1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Translated By Myint Thu(ငွက္ကေလး-နည္းပညာ) www.facrbook.com/myintthu.mh 2 00:00:41,625 --> 00:00:43,252 အေမရိကန္ေလေၾကာင္းလိုင္းမွ ေၾကျငာျခင္းျဖစ္ပါတယ္ 3 00:00:43,335 --> 00:00:46,714 ေဘဂ်င္းမွျပန္သန္းလာေသာ အမွတ္9435ေလယာဥ္ ဆိုက္ေရာက္ပါၿပိီ 4 00:00:46,797 --> 00:00:49,892 ခရီးသြားဝန္ေဆာင္မႈကိုယ္စားလွယ္မ်ား႐ွင္. . . ဂိတ္နံပါတ္C-42ကို အစီရင္ခံစာေပးပို႔ၾကပါ 5 00:00:59,893 --> 00:01:05,115 အေမရိကန္ျပည္ထဲသို႔ ဝင္ေရာက္မည့္သူမ်ားက ယာယီနားေနရာေနရာမွာ 15ေယာက္တစ္ဖြဲ႔ ေနေပးၾကပါ 6 00:01:05,357 --> 00:01:10,204 မိမိတို ့ရဲ ့I-94ေဖာင္မ်ားကို ျဖည့္သြင္းေပးၾကပါ 7 00:01:10,279 --> 00:01:14,034 - လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ? - လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ? 8 00:01:14,116 --> 00:01:17,370 လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ? အလုပ္ကိစၥနဲ႔လား အလည္သက္သက္ပဲလား? 9 00:01:17,452 --> 00:01:18,829 အလည္သက္သက္ပါ ေ႐ွာ့ပင္ထြက္ဖို႔ပါ 10 00:01:19,037 --> 00:01:20,038 အလည္သက္သက္ပါ. 11 00:01:20,122 --> 00:01:22,090 - အလည္သပ္သပ္ - စီးပြားေရးကိစၥ 12 00:01:22,165 --> 00:01:24,008 ဘယ္ေလာက္ၾကာေအာင္ ေနမွာလဲ? 13 00:01:25,419 --> 00:01:27,171 အျပန္လက္မွတ္ေလး ၾကည့္ပါရေစ 14 00:01:27,254 --> 00:01:30,724 - လာေရာက္လည္ပတ္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ? - အလုပ္ကိစၥနဲ႔လား အလည္သပ္သပ္ပဲလား? 15 00:01:30,799 --> 00:01:33,894 ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစဗ်ာ. . .ေနာက္တစ္ေယာက္ 16 00:01:33,969 --> 00:01:36,688 ပက္စ္ပို႔ေလးေတြထုတ္ထားၾကပါ... 17 00:01:44,771 --> 00:01:47,490 - အသင့္လုပ္ထားၾက...အေျခအေနၾကည့္ေနတယ္ - ၾကားပါတယ္ 18 00:01:47,566 --> 00:01:50,490 ဒီမစ္ကီးေမာက္ဝတ္စံုေတြနဲ႔အဖြဲ႔ကိုေတြ႔လား? 19 00:01:50,569 --> 00:01:53,448 အဲ့ဒါ တ႐ုတ္ခရီးသြားအဖြဲ႔ပါဆရာ ေအာ္လန္ဒိုကိုဆက္သြားၾကမွာ 20 00:01:53,530 --> 00:01:56,079 ဒစ္စေနေဝါလ္လိုေနရာကို ဘာကင္မရာမွမပါဘဲ အလည္သြားတဲ့ တ႐ုတ္ခရီးသြားအဖြဲ႔ကို 21 00:01:56,158 --> 00:01:59,958 ဘယ္ေနရာမွာ ေနာက္ဆံုးျမင္ဖူးလို႔လဲ? 22 00:02:00,037 --> 00:02:02,961 ထြက္ေပါက္ 10 နဲ႔ 11 မွာ စာရြက္စာတမ္းအတုေတြလို႔ သံသယ႐ွိတယ္ 23 00:02:11,006 --> 00:02:14,226 ဆရာ ဆရာ ပက္စ္ပို႔ေလးတစ္ခ်က္ေလာက္ 24 00:02:16,553 --> 00:02:17,896 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 25 00:02:18,972 --> 00:02:22,442 ႀကိဳဆိုပါတယ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး 26 00:02:22,517 --> 00:02:24,235 လာေရာက္လည္ပတ္တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေလး သိပါရေစ? 27 00:02:26,438 --> 00:02:28,611 အလုပ္ကိစၥလား အလည္လာတာလား? 28 00:02:32,235 --> 00:02:35,409 လူၾကီးမင္းတို ့ရဲ ့ေၾကျငာစာရြက္မ်ားကို ထုတ္ထားၾကပါ 29 00:02:42,954 --> 00:02:44,877 ဂိတ္နံပါတ္ ၆မွာ IBIS တစ္ခုေတြ႔တယ္ ဆရာ 30 00:02:46,541 --> 00:02:49,886 မစၥတာ နာေဗာ့စကီး ကြ်န္ေတာ္နဲ ့ခဏလိုက္ခဲ့ေပးပါ 31 00:02:52,214 --> 00:02:53,557 32 00:02:53,632 --> 00:02:57,387 33 00:02:57,469 --> 00:03:01,269 ကဲ မစၥတာနာေဗာ့စကီးေရ ခင္ဗ်ား ဒီေနရာကေန ခဏေလာက္ေစာင့္ေပးပါ 34 00:03:02,099 --> 00:03:03,100 ေနာက္တစ္ေယာက္ 35 00:03:20,575 --> 00:03:23,954 ခင္ဗ်ား အေမရိကားကိုလာတာ ဘာအတြက္လဲ မစၥတာနာေဗာ့စကီး? 36 00:03:28,917 --> 00:03:31,796 ေက်းဇူးျပဳျပီး အဝါေရာင္တကၠစီတစ္စီးေခၚေပးပါ 37 00:03:31,878 --> 00:03:35,178 အမွတ္ 161လက္စီတြန္မွာ႐ွိတဲ့ 38 00:03:35,257 --> 00:03:38,978 ရာမန္ဒါတည္းခိုခန္းကိုေခၚသြားပါ 39 00:03:42,848 --> 00:03:45,067 ဒါျဖင့္ ရာမန္ဒါတည္းခိုခန္းမွာ တည္းဖို႔ေပါ့? 40 00:03:45,142 --> 00:03:47,736 ပိုေငြကို ယူထားလို္က္ပါ 41 00:03:47,811 --> 00:03:51,065 နယူးေယာက္မွာ အသိ႐ွိသလား? 42 00:03:51,148 --> 00:03:52,775 ဟုတ္ကဲ့ 43 00:03:52,858 --> 00:03:55,737 - ဘယ္သူလဲ? - ဟုတ္ကဲ့ 44 00:03:56,695 --> 00:04:00,700 - ဘယ္သူလဲ? - ဟုတ္ကဲ့ 45 00:04:00,782 --> 00:04:03,956 - မဟုတ္ဘူးေလ. . နယူးေယာက္မွာ အသိ႐ွိသလားလို႔? - ဟုတ္ကဲ့ 46 00:04:04,035 --> 00:04:06,037 - ဘယ္သူလဲ? - ဟုတ္ကဲ့ 47 00:04:11,293 --> 00:04:13,762 အမွတ္161လက္စီတြန္ပါ 48 00:04:13,837 --> 00:04:17,592 ေကာင္းၿပီ မစၥတာနာေဗာ့စကီး ခင္ဗ်ားရဲ႕အျပန္လက္မွတ္ေလးၾကည့္ပါရေစ 49 00:04:18,842 --> 00:04:20,844 မဟုတ္ဘူး အျပန္လက္မွတ္ကိုေျပာတာ 50 00:04:21,720 --> 00:04:23,313 - ဟုတ္ျပီ - အာ 51 00:04:27,100 --> 00:04:29,068 ဒါ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းအရပါ 52 00:04:30,604 --> 00:04:33,653 ကြၽန္ေတာ္ခင္ဗ်ားရဲ႕ ပက္စပို႔ယူထားမွျဖစ္မယ္ 53 00:04:33,732 --> 00:04:35,359 အိုေက 54 00:04:35,692 --> 00:04:38,912 မဟုတ္ဘူးေလ မစၥတာနာေဗာ့စကီး 55 00:04:40,363 --> 00:04:43,037 အဲ့ဒီဟာေျပာတာ ပက္စပို႔ေလ 56 00:04:45,911 --> 00:04:47,913 အဲ့ဒါ 57 00:04:53,752 --> 00:04:55,971 မစၥတာ နာေဗာ့စကီး ေစာင့္ေပးလိုက္ရလို ့ေတာင္းပန္ပါတယ္ဗ်ာ 58 00:04:56,046 --> 00:05:01,519 ကြ်န္ေတာ္က ဒီအေကာက္ခြန္နဲ ့နယ္စပ္ေရးရာဌာန JFKရဲ ့ အုပ္ခ်ဳပ္သူ ဖရန္ ့ခ္ဒစ္ဆင္ပါ 59 00:05:01,593 --> 00:05:04,517 ျပည္၀င္ခြင့္ျပသနာေတြကို ေျဖရွင္းေပးတယ္ 60 00:05:04,596 --> 00:05:07,190 ခင္ဗ်ားကို စကားျပန္လုပ္ေပးဖို ့လူရွာေနတယ္ 61 00:05:07,265 --> 00:05:10,064 ဘယ္လိုလဲကြ? စကားျပန္ရွာေတြ.ျပီလား? 62 00:05:11,269 --> 00:05:14,273 ခင္ဗ်ား အဂၤလိပ္လို နည္းနည္းနားလည္မယ္ထင္တယ္ 63 00:05:14,356 --> 00:05:17,155 - ဟုတ္ကဲ့ - နားလည္တယ္ေနာ္? 64 00:05:17,234 --> 00:05:20,738 စကားေျပာေနရင္း စားစရာစားတာကို စိတ္မရွိပါနဲ ့ဗ်ာ ခင္ဗ်ားအတြက္ သတင္းဆိုးနည္းနည္းရွိတယ္ 65 00:05:20,821 --> 00:05:23,825 ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံက ထုတ္ေပးထားတဲ့ပက္စ္ပို ့အပါအ၀င္ 66 00:05:23,907 --> 00:05:26,660 ခရီးသြားလာခြင့္အားလံုးကုိ ယာယီဆိုင္းငံ့ထားပါတယ္ 67 00:05:26,743 --> 00:05:29,792 ျပည္နယ္အစိုးရကထုတ္ေပးထားတဲ့ ဗီဇာနဲ ့ 68 00:05:29,871 --> 00:05:32,340 အေမရိကန္ျပည္ထဲကို ခင္ဗ်ား၀င္ခြင့္မရွိေသးပါဘူး 69 00:05:32,415 --> 00:05:35,089 အႏွစ္ခ်ဳပ္ကိုေျပာရရင္ 70 00:05:35,168 --> 00:05:39,719 ခင္ဗ်ားေလယာဥ္ေပၚမွာပဲရွိေနတုန္းေလး ခရာကုိးဇီးယားမွာ စစ္တပ္အာဏာသိမ္းမွဳျဖစ္သြားတယ္ 71 00:05:39,798 --> 00:05:42,893 ေသသြားတဲ့သူအမ်ားစုက သမၼတလံုျခံဳေရးအရာရွိေတြ 72 00:05:42,968 --> 00:05:45,596 ညၾကီးမင္းၾကီးမွာ အတိုက္အခိုက္ခံခဲ့ရတာ 73 00:05:45,679 --> 00:05:47,932 အားလံုးက သတိလက္လြတ္ျဖစ္သြားခဲ့တယ္ 74 00:05:48,014 --> 00:05:50,135 အရပ္သားနည္းနည္း ဒါဏ္ရာရတယ္ ခင္ဗ်ားမိသားစုလည္း အဆင္ေျပပါေစလို ့ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 75 00:05:51,643 --> 00:05:55,568 မစၥတာနာေဗာ့စကီး ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံကုိပိတ္ဆို ့လိုက္ျပီ 76 00:05:55,647 --> 00:05:58,196 ခရာကိုးဇီးယားနိုင္ငံဟာ အခု ေခါင္းေဆာင္အသစ္တစ္ေယာက္ရဲ ့လက္ေအာက္ကိုေရာက္ေနတယ္ 77 00:05:58,275 --> 00:06:01,279 ခရာကိုးဇီးယား ခရာကိုးဇီးယား 78 00:06:02,946 --> 00:06:08,703 - ခရာကိုးဇီးယား - သူ နားမလည္ေလာက္ဘူးထင္တယ္ 79 00:06:09,411 --> 00:06:12,039 ဒီလိုဗ်ာ... ဒီမွာ 80 00:06:12,122 --> 00:06:15,251 ဒီအာလူးေၾကာ္ေတြက ခရာကိုးဇီးယားနိုင္ငံဆိုပါေတာ့ 81 00:06:15,333 --> 00:06:20,885 - ခရာကိုးဇီးယား ဟုတ္ပါျပီ - ခရာကိုးဇီးယား 82 00:06:21,965 --> 00:06:24,889 ဒီအာလူးေၾကာ္ေတြက ခရာကိုးဇီးယားထားပါေတာ့ 83 00:06:24,968 --> 00:06:28,848 - ဒီ ပန္းသီးကေတာ့... - ပန္းသီးၾကီးေပါ့. . . 84 00:06:28,930 --> 00:06:34,232 အင္း ပန္းသီးၾကီးက ေတာ္လွန္ေရးသမားေတြ ထားပါေတာ့ 85 00:06:35,729 --> 00:06:38,357 ခရာကိုးဇီးယားဆိုတာ မရွိေတာ့ဘူး ဟုတ္ျပီလား? 86 00:06:38,440 --> 00:06:43,196 အစိုးရအသစ္တက္လာျပီ ဆူပူအံုၾကြမွဳေတြျဖစ္ေနတယ္ နားလည္လား? 87 00:06:43,278 --> 00:06:46,748 ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံက ေလယာဥ္ေတြ အ၀င္အထြက္မွန္သမွ် သံသယစာရင္းသြင္းထားတယ္ 88 00:06:46,823 --> 00:06:50,919 အခုတက္လာတဲ့ အစိုးရအသစ္က ျပည္၀င္ခြင့္ေတြပိတ္ထားလိုက္ျပီ ခင္ဗ်ားရဲ့ဗီဇာက အက်ံဳးမ၀င္ေတာ့ဘူး 89 00:06:50,994 --> 00:06:54,794 ေလာေလာဆယ္ေတာ့ ခင္ဗ်ားက ဘယ္နိုင္ငံသားရယ္လုိ ့အမည္ခံလို ့မရေသးဘူး 90 00:06:54,873 --> 00:07:00,133 အေမရိကန္အစိုးရက ခင္ဗ်ားတို ့ရဲ ့ ဒီနိုကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကုိျမင္ေအာင္လုပ္ေပးဖို ့လည္း 91 00:07:00,833 --> 00:07:02,111 ကြ်န္ေတာ္တို ့မတတ္နိုင္ဘူး 92 00:07:02,881 --> 00:07:05,430 နိုင္ငံေရးခိုလွံဳခြင့္တို ့ ဒုကၡသည္အမည္ခံတို ့ 93 00:07:05,508 --> 00:07:08,387 ယာယီလံုျခံဳေရးေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြတို ့ လူသားခ်င္းစာနာမွဳနိုင္ငံေရးခိုလွံဳခြင့္တို ့ 94 00:07:08,470 --> 00:07:12,725 အလုပ္ကိစၥဆိုင္ရာယာယီေနထိုင္ခြင့္တို ့ ခင္ဗ်ားက အဲဒါေတြအားလံုးနဲ ့တစ္ခုမွ အံမ၀င္ဘူး 95 00:07:12,807 --> 00:07:15,185 ရွင္းရွင္းလင္းလင္းေျပာရရင္ ခင္ဗ်ားက ေလာေလာဆယ္... 96 00:07:17,145 --> 00:07:20,775 - ...ေသာင္တင္ေနတဲ့သူတစ္ေယာက္ျဖစ္ေနျပီ - ေသာင္တင္ေနတဲ့သူ 97 00:07:20,857 --> 00:07:23,110 - ေသာင္တင္ေနတဲ့သူ - ေသာင္တင္ေနတဲ့သူ 98 00:07:23,193 --> 00:07:26,447 ဘ႐ုကလင္တံတားကေနျဖတ္သြားပါ 99 00:07:26,529 --> 00:07:30,079 အင္ပါယာျပည္နယ္ ဘေရာ့ဒေဝး႐ိႈးပြဲကိုေမာင္း 100 00:07:30,158 --> 00:07:33,412 ပိုျပီးဆိုးတာက အဲ့ဒီကိုလည္းသြားလို႔မရဘူး 101 00:07:33,870 --> 00:07:35,338 အိုေက အိုေက 102 00:07:35,413 --> 00:07:38,462 ကြ်န္ေတာ္ နယူးေယာက္ကို သြားေတာ့မယ္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 103 00:07:38,541 --> 00:07:42,842 မ၀င္ရဘူး မစၥတာနာေဗာ့စကီး ခင္ဗ်ားကို ျပည္၀င္ခြင့္မေပးနိုင္ေသးဘူး 104 00:07:42,921 --> 00:07:46,300 - ခရာကိုးဇီးယားကို ျပန္ေတာ့မယ္ - ခင္ဗ်ားကို အိမ္ျပန္ခြင့္လည္း မျပဳနိုင္ေသးဘူး 105 00:07:46,383 --> 00:07:50,229 ခင္ဗ်ားမွာ ျပန္ဖို ့အိမ္မရွိေသးဘူး ျပန္ဖို ့ကို မရွိတာ 106 00:07:50,303 --> 00:07:55,901 Twilight Zoneနဲ ့တူေနျပီ အဲဒီရုပ္ရွင္ ၾကည့္ဖူးတယ္မလား? 107 00:07:55,976 --> 00:07:59,196 "Talking Tina"တို ့ "Nightmare at 30,000 Feet,"တို ့ "Zanti Misfits."တုိ ့လိုေလ 108 00:07:59,270 --> 00:08:01,773 "Zanti Misfits"ဆိုတာ မပါဘူး ဆရာ 109 00:08:01,856 --> 00:08:03,824 တကယ္ၾကီးလား အဲဒါေတြ အေရးမၾကီးပါဘူး 110 00:08:03,900 --> 00:08:06,494 Nikeဖိနပ္ ဘယ္မွာ၀ယ္လို ့ရလဲ? 111 00:08:07,320 --> 00:08:09,948 မစၥတာနာေဗာ့စကီး ကြ်န္ေတာ္နဲ့လိုက္ခဲ့ အျပင္သြားရေအာင္ 112 00:08:10,031 --> 00:08:12,284 ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ ေဘးက်ပ္နံက်ပ္ပဲ 113 00:08:12,367 --> 00:08:16,213 ခင္ဗ်ားကလည္း အေမရိကားကို ၀င္ခြင့္မရွိဘူး ကြ်န္ေတာ္ကလည္း ခင္ဗ်ားကို အခ်ိန္ဆြဲထားဖို ့အခြင့္အေရးမရွိဘူး 114 00:08:16,287 --> 00:08:18,881 ခင္ဗ်ားက စက္တစ္ခုထဲမွာ ညပ္ေနတဲ့ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုလို ျဖစ္ေနတယ္ 115 00:08:18,957 --> 00:08:22,882 - ကြ်န္ေတာ္က ကြဲျပီး ညပ္ေနတယ္ ဟုတ္လား? - ဟုတ္တယ္ ကြ်န္ေတာ္တို ့ ဆြဲထုတ္မေပးမခ်င္းေပါ့. . . 116 00:08:22,961 --> 00:08:27,137 နိုင္ငံတကာက ခရီးသည္ေတြ သြားၾကလာၾက နားေနၾကတဲ့ေနရာကိုေတာ့ ခင္ဗ်ား သြားခြင့္ရွိတယ္ 117 00:08:27,215 --> 00:08:30,890 ခင္ဗ်ား အခမဲ့သြားလို ့ရေအာင္ ကြ်န္ေတာ္ လက္မွတ္ထိုးေပးထားမယ္ 118 00:08:30,969 --> 00:08:33,142 -အခမဲ့ ? -ဟုတ္တယ္ အခမဲ့ 119 00:08:33,221 --> 00:08:34,973 ခရီးသည္ နားေနေဆာင္မွာ ခြင့္ျပဳထားတဲ့ ေနရာအတြင္း 120 00:08:35,056 --> 00:08:39,232 ၾကိဳက္တဲ့ေနရာသြား 121 00:08:39,310 --> 00:08:41,312 - အိုေကေနာ္? - အိုေက 122 00:08:41,438 --> 00:08:43,406 - အိုေက? - အိုေက 123 00:08:43,690 --> 00:08:44,691 အိုေက 124 00:08:45,150 --> 00:08:47,869 ဒီကိစၥကို ေနာက္တစ္ေန ့ေရာက္တာနဲ ့အန္ကယ္ဆန္ေျဖရွင္းေပးမွာပါ 125 00:08:47,944 --> 00:08:50,367 အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကေတာ့ အျမဲတမ္းၾကိဳဆိုလ်ွက္ပါ 126 00:08:51,990 --> 00:08:55,244 - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ - ေက်းဇူးပဲေနာ္ ဂ်က္ဂ်္ 127 00:09:16,222 --> 00:09:19,396 ကဲ မစၥတာနာေဗာ့စကီး 128 00:09:21,311 --> 00:09:23,985 ဒါ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာခရီးသြားေတြရဲ ့နားေနေဆာင္ပဲ 129 00:09:24,064 --> 00:09:27,113 ဒီမွာ အခမဲ့ ထိုင္ေစာင့္ေနလို ့ရတယ္ ဒါက စားစရာ၀ယ္စားလို ့ရတဲ့ ေဘာင္ခ်ာေတြ 130 00:09:27,192 --> 00:09:29,194 အစားအေသာက္ေရာင္းတဲ့ ဆိုင္ေတြမွာ သံုးးေပါ့ 131 00:09:29,277 --> 00:09:31,405 ခင္ဗ်ားတို ့ ခရာကိုးဇီးယားေငြနဲ ့ေတာ့ မရဘူးေနာ္ 132 00:09:31,488 --> 00:09:34,367 ဒါက ၁၅မိနစ္စာ ဖုန္းေခၚကဒ္ 133 00:09:34,449 --> 00:09:36,952 ခင္ဗ်ားအိမ္ကို ဖုန္းဆက္ခ်င္ဆက္ေပါ့ 134 00:09:37,035 --> 00:09:41,085 ဒါက လုိရမယ္ရ ခင္ဗ်ားကုိ ကြ်န္ေတာ္တို ့ဆက္သြယ္လို ့ရမယ့္ စက္ 135 00:09:41,164 --> 00:09:43,667 ခင္ဗ်ား ကိုယ္နဲ ့မကြာေဆာင္ထား 136 00:09:44,501 --> 00:09:50,179 ဒါက ကုိယ္ေရးအခ်က္အလက္ေတြပါတဲ့CBP၀င္ခြင့္တံဆိပ္ေတြ အဲဒိတံခါးကိုျဖတ္တာနဲ ့... 137 00:09:50,256 --> 00:09:54,056 မစၥတာနာေဗာ့စကီး ကြ်န္ေတာ့္ကိုၾကည့္ပါ 138 00:09:54,135 --> 00:09:56,888 အဲဒီတံခါးေတြကေန ျဖတ္ရင္ အေမရိကားကိုေရာက္ျပီ 139 00:09:56,971 --> 00:09:59,520 မစၥတာဒစ္ဆင္က ခင္ဗ်ားအဲဒီတံခါးက မထြက္ေအာင္ 140 00:09:59,599 --> 00:10:02,443 ကြ်န္ေတာ့္ကို တာ၀န္ေပးထားတယ္ 141 00:10:02,519 --> 00:10:06,945 ခင္ဗ်ား ထြက္လို ့မရဘူးေနာ္ အေမရိကန္ျပည္၀င္ခြင့္ ပိတ္ထားတယ္ 142 00:10:07,023 --> 00:10:09,025 အေမရိကားက ပိတ္ထားတယ္ 143 00:10:10,193 --> 00:10:12,070 ကြ်န္ေတာ္ ဘာလုပ္ရမွာလဲ? 144 00:10:13,196 --> 00:10:16,951 ခင္ဗ်ားလုပ္နိုင္တာဆိုလို ့ တစ္ခုပဲရွိတယ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး 145 00:10:17,033 --> 00:10:19,035 ေရွာ့ပင္သာထြက္ေန 146 00:10:19,410 --> 00:10:23,460 147 00:10:30,964 --> 00:10:33,137 နုိင္ငံတကာအဖြဲ ့အစည္းေတြက 148 00:10:33,216 --> 00:10:35,218 ျငိမ္းခ်မ္းစြာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကို ၀င္ေရာက္စြက္ဖက္ဖို ့ၾကိဳးစားလာၾကပါတယ္ 149 00:10:35,301 --> 00:10:40,102 ျပည္သူလူထုဟာ နုိင္ငံေရးျငိမ္သက္ေအာင္ၾကိဳးစားၾကမလား ဒါမွမဟုတ္ ကမၻာ့စင္ျမင့္ထက္မွာမိမိတို ့ရဲ ့ အသက္အိုးအိမ္စည္းစိမ္ကို 150 00:10:40,181 --> 00:10:45,187 ကာကြယ္ေပးမယ့္ေခါင္းေဆာင္မွဳတစ္ရပ္ကိုရွာေဖြနုိင္မလားဆိုတာ စဥ္းစားလာၾကပါျပီ 151 00:10:45,270 --> 00:10:48,023 152 00:10:54,362 --> 00:10:55,739 ဓားစာခံေတြဖမ္းေခၚျခင္း ခံခဲ့ရပါတယ္ 153 00:10:55,822 --> 00:10:58,416 အဖြဲ ့၀င္အရာရွိ၄ဦး ဒါဏ္ရာရစစ္သား၁၃ဦးနဲ ့ အျပစ္မဲ့အရပ္သား ၄၀တို ့လည္း ဒါဏ္ရာရရွိျပီး 154 00:10:58,491 --> 00:11:03,088 ဒုတိယသမၼတအသတ္ခံခဲ့ရတယ္လို ့သိရပါတယ္ 155 00:11:03,163 --> 00:11:06,167 အရံုတက္ခ်ိန္မွာပဲ ေတာ္လွန္ေရးေခါင္းေဆာင္ဟာ အိမ္ျဖဴေတာ္ကို သိမ္းပိုက္ခဲ့ပါတယ္ 156 00:11:06,249 --> 00:11:10,174 ထပ္မံျပီး သမၼတစံအိမ္ေတာ္နဲ ့ပါလီမန္အေဆာက္အအံုမွာလႊင့္ထူထားတဲ့ 157 00:11:10,253 --> 00:11:13,757 ခရာကိုးဇီးယားအလံကုိလည္း ျဖဳတ္ခ်ခဲ့ပါေသးတယ္ 158 00:11:39,282 --> 00:11:41,284 159 00:11:42,243 --> 00:11:43,665 တယ္လီေဗးရွင္း 160 00:12:09,229 --> 00:12:11,277 ထပ္မံၾကားသိရတာကေတာ့ 161 00:12:11,356 --> 00:12:15,077 အစိုးရတပ္ဖြဲ ့ေတြဟာ ညတြင္းခ်င္းပဲ အာဏာသိမ္းဖို ့ 162 00:12:15,151 --> 00:12:17,279 ဗံုးေသနတ္တို ့ကို အသံုးျပဳခဲ့တာကို ညကၾကားခဲ့ရပါတယ္ 163 00:12:17,362 --> 00:12:19,535 အေသးစိတ္သတင္းကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္းမသိရေသးေပမယ့္ 164 00:12:19,614 --> 00:12:25,121 သမၼတဘာဂိုဗာဂင္နဲ ့ သူ ့လူတစ္ခ်ိဳ့ကို ဓားစာခံအျဖစ္ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္သြားတယ္လို ့သိရပါတယ္ 165 00:12:25,203 --> 00:12:28,173 မဂၤလာပါ ခင္ဗ်ာ ခင္ဗ်ားက ေကာ္ေဇာနီကလပ္အဖြဲ ့၀င္လား? 166 00:12:30,667 --> 00:12:34,672 ျဖတ္သန္းခြင့္လက္မွတ္နဲ ့အသင္း၀င္ကဒ္ေလးတစ္ခ်က္ေလာက္ ၾကည့္ပါရေစခင္ဗ်ာ 167 00:12:34,754 --> 00:12:38,099 ေဆာရီးပါခင္ဗ်ာ ဒါကသီးသန္ ့နားေနေဆာင္ပါ 168 00:12:38,174 --> 00:12:40,597 အမ်ားျပည္သူသံုးနားေနေဆာင္က ေအာက္ထပ္မွာပါ 169 00:12:43,137 --> 00:12:45,390 ေဒသတြင္းမွာအေသးငယ္ဆံုးေသာ နိုင္ငံေလးခရာကိုးဇီးယားဟာ 170 00:12:45,473 --> 00:12:48,693 ဆူပူအံုၾကြမွဳေတြရဲ ့ကိုင္လွဳပ္ျခင္းကုိ ခံေနရပါျပီ 171 00:12:48,768 --> 00:12:52,318 ၁၉၈၀ကေန၁၉၉၀အထိ ကြန္ျမဴနစ္စနစ္ကေန ဒီမိုကေရစိအကူးအေျပာင္းေၾကာင့္ျဖစ္ရတဲ့ 172 00:12:53,481 --> 00:12:56,485 ျပည္တြင္းစစ္ပြဲေတြျဖစ္ပြားရာမွာ ဆက္တိုက္ပါ၀င္ခဲ့ရတာပါ 173 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 -သတိထားေလ -ကူညီပါ 174 00:13:26,389 --> 00:13:28,391 ေက်းဇူးျပဳျပီးေတာ့ တယ္လီဖုန္း? တယ္လီဖုန္း? 175 00:13:36,190 --> 00:13:37,863 လုပ္ပါ လုပ္ပါ 176 00:14:08,765 --> 00:14:10,312 လံုျခံဳေရးအရ 177 00:14:10,391 --> 00:14:12,985 မိမိတို ့ရဲ ့ခရီးေဆာင္အိတ္မ်ားကို ကုိယ္နဲ ့မကြာေဆာင္ထားေပးပါ 178 00:14:13,061 --> 00:14:16,315 ပိုင္ရွင္ေစာင့္မေနတဲ့အိတ္မ်ားကို စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးအတြက္ ဖယ္ရွားမွာျဖစ္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ... 179 00:14:32,622 --> 00:14:37,425 ဘုရားေရ သူေၾကာင့္ သမီးအိတ္က်ိဳးသြားျပီ 180 00:14:38,336 --> 00:14:41,260 ဒီအိတ္က ပဲရစ္က ၀ယ္လာတာ ငါ သိပ္ၾကိဳက္တဲ့ အိတ္ကေလး 181 00:14:41,339 --> 00:14:46,516 ရွင္ ကြ်န္မအိတ္ကို က်ိဳးေအာင္လုပ္လိုက္ျပီ ေမေမ ေဖေဖ သမီးအိတ္ကေလး က်ိဳးသြားျပီ 182 00:14:55,812 --> 00:15:00,613 - ေလွ်ာ့ေစ်းစာရြက္ - ေနပါဦးဗ်ာ ခဏေလာက္ပါ 183 00:15:00,691 --> 00:15:03,240 တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ ့မ်ား ခ်ိန္းထားလို ့လား? 184 00:15:03,319 --> 00:15:09,292 ခ်ိန္းမထားဘူးဆို ဘယ္သူ ့ကုိမွ ငါ့အမွိဳက္ေတြ မေပးနိုင္ဘူး 185 00:15:09,367 --> 00:15:13,213 ေနာက္အပတ္ အဂၤါေန ့မွ ငါျပန္လာမယ္ 186 00:15:13,287 --> 00:15:16,382 အဂၤါေန ့, တနလၤာေန ့, အဂၤါေန ့, ဗုဒၶဟူးေန ့, အဂၤါေန ့ 187 00:15:16,457 --> 00:15:20,257 အဲ့ဒီက်မွ ျပန္လာခဲ့ေတာ့ အခုေတာ့ လစ္ေတာ့ 188 00:15:20,336 --> 00:15:22,555 အိုေက ဂြတ္ဘိုင္ ေဆာရီး 189 00:15:24,507 --> 00:15:26,350 အဂၤါေန ့ 190 00:18:25,771 --> 00:18:27,773 မပစ္ၾကပါနဲ ့ 191 00:18:35,698 --> 00:18:37,450 She sleeps 12, Frank. 192 00:18:37,533 --> 00:18:41,208 ၁၂၀ဗို ့ဂ်နေရတာတစ္လံုးပါတယ္ အင္ဂ်င္အားေကာင္းတယ္ ဆီလည္းဆံ့တယ္ 193 00:18:41,454 --> 00:18:43,422 ေတာ္ေတာ္ေကာင္းမယ့္ပံုပဲ 194 00:18:43,497 --> 00:18:45,966 ငါ့အတြက္ေတာ့ သက္တံ့အစြန္းမွာခ်ိတ္ထားတဲ့ ေရႊအိတ္ေလးလိုပါပဲကြာ 195 00:18:46,042 --> 00:18:48,921 အရမ္းလွတဲ့ ေလွွပါပဲဆရာ ျမန္ျမန္ရပါေစ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 196 00:18:49,003 --> 00:18:52,098 - ဆရာပဲရမွာပါ - ေက်းဇူးပဲ ဖရန္ ့ခ္ 197 00:18:52,173 --> 00:18:54,972 - ဟုတ္ကဲ့ - ငါ မေန ့က၀ယ္လိုက္ျပီ 198 00:18:55,051 --> 00:18:58,021 - ဂုဏ္ယူပါတယ္ဗ်ာ 199 00:18:58,095 --> 00:19:00,814 ဖရန္ ့ခ္. .မင္းငါ့ေနရာမွာ ေကာ္မရွင္အဖြဲ ့၀င္အျဖစ္ 200 00:19:01,557 --> 00:19:05,061 ၀ါရွင္တန္ကအတည္ျပဳခ်က္ရတာနဲ ့ 201 00:19:05,144 --> 00:19:07,988 တာ၀န္ေတြကို လႊဲေျပာင္းယူေပးရေတာ့မယ္ 202 00:19:08,064 --> 00:19:10,613 တကယ္ၾကီးလား ? ကြ်န္ေတာ္ျဖင့္ ဘာေျပာရမွန္းေတာင္ မသိေတာ့ပါဘူး 203 00:19:11,567 --> 00:19:15,071 - ဘုရားေရ ရစ္ခ်က္ တကယ္ေျပာတာလားဗ်ာ? - တကယ္ေပါ့ ဖရန္ ့ခ္ရ 204 00:19:15,154 --> 00:19:17,748 အံ့ၾသခ်င္ေယာင္ မေဆာင္စမ္းပါနဲ ့ကြာ 205 00:19:19,742 --> 00:19:23,167 မင္းက ငါအျငိမ္းစားယူမယ့္ အခ်ိန္ကိုပဲေစာင့္ေနတာပါ 206 00:19:23,245 --> 00:19:26,044 မဟုတ္ပါဘူး ဆရာအျငိမ္းစားယူမယ့္အခ်ိန္ကို ေစာင့္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး 207 00:19:28,084 --> 00:19:29,757 ေကာင္းျပီေလ 208 00:19:29,835 --> 00:19:33,590 မင္း အစားထိုး၀င္ျပီဆိုတာနဲ ့ ငါ့အျငိမ္းစားခြင့္က တရား၀င္ျဖစ္ျပီပဲ 209 00:19:36,759 --> 00:19:40,730 - မင္းလည္း ေစာင့္ေနရတာ အေတာ္ၾကာျပီေလ - ဟုတ္ပါတယ္ 210 00:19:40,805 --> 00:19:44,526 - စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးလုပ္ငန္းကိုေတာ့ ဂရုစိုက္ပါကြာ 211 00:19:44,600 --> 00:19:47,604 - ဂရုစိုက္ပါ့မယ္ ကြ်န္ေတာ္ဒီကိုေရာက္ေနတာ ၁၇ႏွစ္ေတာင္ရွိေနျပီ... 212 00:19:47,687 --> 00:19:50,816 - ငါတို ့ေဆြးေႏြးေနတာ ေကာ္မရွင္နာရာထူးအတြက္ေနာ္ 213 00:19:50,898 --> 00:19:55,199 လူေတြက မင္းေခါင္းေဆာင္မွဳကို စံနမူနာယူဖို ့ေစာင့္ေနၾကျပီ 214 00:19:57,530 --> 00:19:58,782 ဆရာ ဘာေတြေျပာေနတာလဲ? 215 00:20:01,826 --> 00:20:05,205 ဒီအလုပ္က ျပဳတ္ခ်င္ရင္လည္း မင္းလက္ထဲမွာပဲရွိတယ္ 216 00:20:07,456 --> 00:20:09,754 217 00:20:09,834 --> 00:20:12,587 218 00:20:12,670 --> 00:20:15,594 219 00:20:15,673 --> 00:20:18,973 ေတာင္အေမရိကနဲ ့မက္ဒရစ္ကေလယာဥ္ေတြ ေျပးလမ္းေပၚကိုေရာက္ေနၾကျပီ 220 00:20:19,051 --> 00:20:21,304 နာရီ၀က္အတြင္း အဲဒီေလယာဥ္ေတြကို ထြက္ေစခ်င္တယ္ 221 00:20:25,850 --> 00:20:28,569 မစၥတာသာမာန္ 222 00:20:28,644 --> 00:20:32,865 နားေနေဆာင္ထဲမွာ ေရခ်ိဳး၀တ္စံုနဲ ့လူတစ္ေယာက္ေလွ်ာက္သြားေနပါလား 223 00:20:32,940 --> 00:20:36,615 သိပါတယ္ ဆရာ အဲဒီလူကို ဆရာေနရာေပးထားတာပါ 224 00:20:58,007 --> 00:21:00,055 ေနာက္တစ္ေယာက္ 225 00:21:03,679 --> 00:21:05,226 ကြ်န္ေတာ္ ဗီဇာလိုခ်င္လို ့ပါ 226 00:21:05,306 --> 00:21:08,936 စာရြက္အစိမ္းေလး ပါခဲ့လား? အဲဒါမပါရင္ ဘာမွလုပ္ေပးလို ့မရဘူး 227 00:21:09,018 --> 00:21:10,941 ဟိုဘက္ကိုသြားပါ 228 00:21:11,020 --> 00:21:12,522 ေနာက္တစ္ေယာက္! 229 00:21:14,857 --> 00:21:16,700 ဆရာ 230 00:21:19,779 --> 00:21:22,202 အစိမ္းေဖ်ာ့ေလးကိုေျပာတာ 231 00:21:25,326 --> 00:21:29,206 232 00:21:48,849 --> 00:21:51,147 အစိမ္းေဖ်ာ့စာရြက္ 233 00:21:53,312 --> 00:21:56,816 မစၥတာနာေဗာ့စကီး ရွင္ ဗီဇာမပါဘဲ နယူးေယာက္ကို သြားလို ့မရဘူး 234 00:21:56,899 --> 00:21:59,027 ပက္စ္ပို ့မွမပါရင္ ဗီဇာမရနိုင္ဘူး 235 00:21:59,109 --> 00:22:01,953 နုိင္ငံမွမရွိဘဲ ပက္စ္ပို ့အသစ္ထပ္လုပ္လို ့မရဘူး 236 00:22:02,029 --> 00:22:04,703 ဒီမွာရွင့္အတြက္လုပ္ေပးနိုင္တာ တစ္ခုမွမရွိဘူး 237 00:22:04,782 --> 00:22:06,784 ကြ်န္ေတာ္ အစိမ္းေဖ်ာ့ေဖ်ာ့ေဖာင္ေလး ေပးျပီးျပီေလ 238 00:22:06,867 --> 00:22:09,996 စိတ္မေကာင္းပါဘူး ရွင္တစ္ေန ့လံုး အခ်ိန္ျဖဳန္းသလိုျဖစ္ေနျပီ 239 00:22:10,079 --> 00:22:12,081 ဒီအေျခအေနမွာရွင္က ... 240 00:22:13,749 --> 00:22:16,343 - ေသာင္တင္ေနတယ္ေပါ့ - ဟုတ္တယ္ 241 00:22:16,418 --> 00:22:17,419 ေတာင္မေရာက္ေျမာက္မေရာက္ ေသာင္တင္ေနျပီ 242 00:22:19,630 --> 00:22:21,348 ဘာျဖစ္လို ့သူဒီမွာထပ္ရွိေနေသးတာလဲ? 243 00:22:21,423 --> 00:22:24,677 ဆရာလႊတ္ေပးထားတာေလ အဲဒီေနရာကို ဆရာေပးထားတာ 244 00:22:25,845 --> 00:22:29,816 ဘာျဖစ္လို ့သူက တံခါးကေန မထြက္တာလဲ? ဘာျဖစ္လို ့မ်ား ထြက္ေျပးဖို ့မၾကိဳးစားရတာလဲ? 245 00:22:29,890 --> 00:22:34,862 - ဆရာပဲ သူ ့ကုိေစာင့္ခိုင္းထားတာေလ - သူ တကယ္လုပ္မယ္ မထင္လို ့ေပါ့ကြ 246 00:22:37,731 --> 00:22:41,406 ငါထင္တာက ဒီလူ ကပ္သီးကပ္သပ္လုပ္ေနတယ္ေပါ့ ဘယ္သူက ကပ္သီးကပ္သပ္လုပ္ျပီး ေစာင့္ေနမွာလဲ? 247 00:22:41,485 --> 00:22:43,237 ျပည္ထဲေရးကမွ အေၾကာင္းမၾကားရင္ 248 00:22:43,320 --> 00:22:45,948 သူ ့ကုိရက္ပိုင္းအတြင္း ျပည္ႏွင္လို ့ရပါတယ္ 249 00:22:46,031 --> 00:22:49,786 တစ္ရက္ႏွစ္ရက္လည္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္ တစ္ပတ္ႏွစ္ပတ္လည္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္ လနဲ ့ခ်ီျပီး ၾကာခ်င္လည္းၾကာမယ္ 250 00:22:49,869 --> 00:22:53,624 ဒီလူဘာေတြလုပ္ခဲ့ျပီး ဘာေတြစဥ္းစားေနလဲ ဘယ္သူမွမသိဘူး 251 00:22:57,751 --> 00:23:00,220 သူလုပ္သမ်ွကိုသာ ငါ့ကိုအသိေပး 252 00:23:00,296 --> 00:23:04,096 - ဆရာ့အခန္းကို ထပ္ေခၚလာေပးရမလား? - ရတယ္ ငါသူ ့ကုိ ထြက္ေပါက္ျပေပးလိုက္မယ္ 253 00:23:06,010 --> 00:23:07,887 - ဟယ္လို 254 00:23:11,807 --> 00:23:15,277 - ငါနဲ ့ခ်ိန္ထားလို ့လား? - ဟုတ္ကဲ့ ၉နာရီခြဲပါ 255 00:23:15,352 --> 00:23:18,731 ေလွ်ာ့ေစ်းစာရြက္ေလးေတြ အမွိဳက္ထဲကျပန္ရွာခ်င္လို ့ပါ ဒီေန ့ အဂၤါေန ့ေလ 256 00:23:18,814 --> 00:23:22,159 - အဂၤါေန ့လား မုန္းလိုက္တာကြာ 257 00:23:22,234 --> 00:23:23,827 - နည္းနည္းေလာက္ပါ 258 00:23:50,304 --> 00:23:53,524 ေလဆိပ္ဆိုတာ သိပ္ျပီးေတာ့ပရိယာယ္ၾကြယ္တဲ့ေနရာပဲေနာ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး . . . 259 00:23:54,683 --> 00:23:57,106 ကြၽန္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို တစ္ခုေျပာမယ္ 260 00:23:57,186 --> 00:23:59,939 ဘယ္သူ႔ကိုမွ ျပန္မေျပာရဘူး 261 00:24:00,022 --> 00:24:02,775 နားလည္လား? ဒါ လိွ်ဳ႕ဝွက္ခ်က္ေနာ္ 262 00:24:02,858 --> 00:24:05,407 - လိွ်ဳ႕ဝွက္ခ်က္? - ဟုတ္တယ္ 263 00:24:05,486 --> 00:24:11,368 12နာရီတိတိမွာ အဲ့ဒီတံခါးေပါက္က တာဝန္က်အေစာင့္ေတြေနရာမွာ 264 00:24:11,450 --> 00:24:14,704 အစားထိုးဖို ့ အခ်ိန္ငါးမိနစ္ရတယ္ 265 00:24:14,787 --> 00:24:16,915 ငါးမိနစ္ 266 00:24:16,997 --> 00:24:22,128 ဟုတ္တယ္ ငါးမိနစ္ 12နာရီတိတိေနာ္ ဒီေန႔တစ္ႀကိမ္ပဲရမွာ 267 00:24:22,211 --> 00:24:24,384 ဘယ္သူမွ ေစာင့္ၾကည့္ေနမွာမဟုတ္ဘူး 268 00:24:24,463 --> 00:24:29,185 - ခင္ဗ်ားကိုလည္း ဘယ္သူမွေစာင့္မၾကည့္ဘူး - ဒါဆို အေမရိကန္က မပိတ္ဘူးေပါ့ 269 00:24:29,259 --> 00:24:30,385 မဟုတ္ဘူး 270 00:24:30,469 --> 00:24:34,565 အေမရိကန္က ငါးမိနစ္ဖြင့္တာပါ 271 00:24:34,640 --> 00:24:36,358 ကဲ ကံေကာင္းပါေစ မစၥတာနာေဗာ့စကီး 272 00:24:36,433 --> 00:24:40,028 273 00:24:46,819 --> 00:24:50,164 လႊတ္ေပးျပီးေတာ့ ျပန္ဖမ္းမယ္ သိပ္ရိုးရွင္းပါတယ္ တစ္ခါတစ္ေလ မင္းက ငါးေသးေသးေလးတစ္ေကာင္ပဲဖမ္းမိရင္ 274 00:24:50,239 --> 00:24:53,334 ခ်ိတ္ကေနျဖဳတ္ျပီးေတာ့ ေရထဲကိုခ်ေပးလိုက္ 275 00:24:53,409 --> 00:24:58,256 တစ္ျခားတစ္ေယာက္ငါးမိတဲ့အရသာကို ခံစားတတ္ဖို ့လႊတ္ေပးရတဲ့သေဘာေပါ့ကြာ 276 00:25:01,375 --> 00:25:03,719 အိုေက စၾကစို႔ 277 00:25:03,794 --> 00:25:06,013 အေစာင့္ေတြဆီ အေၾကာင္းၾကားလိုက္ 278 00:25:06,088 --> 00:25:08,386 ဂြၽန္ဆင္ တံခါးေတြကေန ဖယ္ေတာ့ 279 00:25:11,427 --> 00:25:12,428 ဟုတ္ၿပီ သြားၾကမယ္ 280 00:25:12,511 --> 00:25:15,936 တံခါးကိုၾကည့္ရေအာင္ 281 00:25:18,851 --> 00:25:21,525 ကဲ ဘယ္ေရာက္သြားၿပီလဲ? 282 00:25:21,603 --> 00:25:24,482 - ဒီမွာပဲ ေသခ်ာလား? - အဲ့ဒါ သူမဟုတ္ဘူး 283 00:25:24,565 --> 00:25:26,738 ဒီမွာ 284 00:25:26,817 --> 00:25:30,492 ကဲ ဗစ္တာေရ. . .ၾကည့္ရေအာင္ 285 00:25:47,629 --> 00:25:51,429 ဘာေတြစိတ္႐ႈပ္ေနတာလဲ? ထြက္ေလကြာ 286 00:25:51,508 --> 00:25:55,058 လုပ္စမ္းပါ. .မိနစ္ပိုင္းအတြင္း မင္းကျပသနာတက္ေတာ့မွာ 287 00:25:55,137 --> 00:25:57,310 ဘယ္သူမွသူ႔ကို ေစာင့္ၾကည့္မေနဘူးဆိုတာ ေသခ်ာေအာင္လုပ္ေနတာ 288 00:25:57,389 --> 00:26:00,017 ဘယ္သူမွ မၾကည့္ဘူးလို႔ ငါေျပာထားတယ္ေလ 289 00:26:00,100 --> 00:26:03,400 လုပ္စမ္းပါ ဟုတ္ၿပီ ထြက္ေတာ့ 290 00:26:03,479 --> 00:26:05,982 - ေလဆိပ္တာဝန္က်ရဲေတြေခၚထား - သူ လစ္ေတာ့မယ္ 291 00:26:07,816 --> 00:26:08,817 နည္းနည္းေလာက္ပါ 292 00:26:29,171 --> 00:26:31,924 - လုပ္ေလ 293 00:26:32,007 --> 00:26:36,183 သူ အေျပးထြက္မလို႔ထင္တယ္ လုပ္ပါ ထြက္ေလ 294 00:26:36,887 --> 00:26:40,016 ထြက္သာ ထြက္စမ္းပါ ထြက္ ထြက္ 295 00:26:40,099 --> 00:26:43,569 ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲကြာ? ဘာျဖစ္လို႔ ဒူးေထာက္ေနတာလဲ? ဆုေတာင္းေနတာလား? 296 00:26:43,644 --> 00:26:46,318 မဟုတ္ဘူး ဖိနပ္ႀကိဳးခ်ည္ေနတာပဲ 297 00:26:51,944 --> 00:26:56,199 လုပ္ေလ ထြက္ေတာ့ ကင္မရာေတြ ေရႊ႔ 298 00:27:03,163 --> 00:27:06,633 ဘယ္ေပ်ာက္သြားတာလဲ? ဘယ္ေရာက္သြားၿပီလဲ ? 299 00:27:11,213 --> 00:27:14,137 - ဘယ္ဘက္ကိုၾကည့္ၾကည့္မယ္ - မဟုတ္ဘူး. .ခုနကပဲတံခါးနားမွာ႐ွိေသးတယ္ 300 00:27:14,216 --> 00:27:17,095 -ဘယ္ဘက္ နည္းနည္းတိုးၾကည့္ - ဟုတ္ၿပီ 301 00:27:26,228 --> 00:27:27,605 က်ဳပ္ ေစာင့္မယ္ 302 00:27:34,862 --> 00:27:38,287 မင္းတို႔က ဘာၾကည့္ေနတာလဲ? အလုပ္ျပန္လုပ္ၾက ေက်းဇူးတင္တယ္ 303 00:27:45,706 --> 00:27:48,835 အို ဘုရားသခင္ 304 00:27:57,217 --> 00:28:00,312 - ဒါ ခင္ဗ်ားဟာမလား? - ေက်းဇူးပဲ 305 00:28:00,387 --> 00:28:02,264 306 00:28:03,557 --> 00:28:06,982 ေတြ ့လား? ၾကမ္းခင္းစိုေနသည္တဲ ့ 307 00:28:07,060 --> 00:28:08,528 အဲဒါေၾကာင့္ ေခ်ာ္လဲတာ 308 00:28:08,604 --> 00:28:10,197 ကြ်န္မေနာက္က်ေနျပီ 309 00:28:10,272 --> 00:28:13,025 ဘြန္းနိုးေအရီးတဲ့ ဘယ္ဂိတ္လဲ မမွတ္မိေတာ့ဘူး 310 00:28:13,108 --> 00:28:15,236 ဂိတ္နံပတ္ ၂၄ပါ 311 00:28:15,319 --> 00:28:17,663 - ေသခ်ာတယ္ေပါ့? - ေသခ်ာပါတယ္ 312 00:28:19,281 --> 00:28:21,124 ေက်းဇူးပါပဲရွင္ 313 00:28:24,119 --> 00:28:26,213 ေနပါဦး 314 00:28:26,288 --> 00:28:29,041 ဒါက ခင္ဗ်ားအတြက္ ဖိနပ္ေတြေလ်ွာ့ေစ်းနဲ ့ေပးေနတယ္တဲ့ 315 00:28:29,124 --> 00:28:31,627 ဒုတိယအထပ္မွာ ဖေနာင့္အနာ သက္သာတာေပါ့ 316 00:28:44,681 --> 00:28:47,184 - ဟိုင္း ေဘဘီ - လာပါဦးကြာ 317 00:28:53,315 --> 00:28:59,072 သူ ့ၾကည့္ရတာ CIAကျဖစ္မယ္ ငါတုိ ့ကို စပိုင္လုပ္ဖို ့လႊတ္ထားတာပဲ 318 00:28:59,154 --> 00:29:03,000 ခင္ဗ်ားဘာေတြလာေျပာေနတာလဲ ဟိုလူကျဖင့္ အဂၤလိပ္လိုေတာင္ မေျပာတတ္ဘူး 319 00:29:03,075 --> 00:29:05,419 သူ ေျပာတတ္ရင္ေရာကြာ ကဲ 320 00:29:05,494 --> 00:29:09,544 သူ မေျပာတတ္ဘူးဆို ဟို မိန္းမေခ်ာေလးနဲ ့ ဘယ္လိုလုပ္ျပီး ေတြ ့နိုင္တာလဲ? 321 00:29:09,623 --> 00:29:11,045 - ေကာင္မေလးက ေလယာဥ္မယ္ေလ 322 00:29:11,124 --> 00:29:13,502 - ဒါဆို သူလည္း CIAကပဲေပါ့? - မဟုတ္တာ 323 00:29:13,585 --> 00:29:19,342 အမ်ိဳးသမီးက ရုရွားကျဖစ္မွာပါ ဖိနပ္ေဒါက္ကြ်တ္သြားတဲ့အခ်ိန္မွာ 324 00:29:19,424 --> 00:29:21,392 ဟိုလူက ေလ်ွာ့ေစ်းစာရြက္ေတြလိုက္ေပးတာေလ. . . 325 00:29:21,468 --> 00:29:26,099 - တစ္ခန္းရပ္ ရုပ္ရွင္အေၾကာင္းမ်ား ေျပာေနၾကတာလားဗ်? - "ေလွ်ာ့ေစ်းျဖင့္ေပးေသာဖိနပ္မ်ားႏွင့္ ခ်စ္သူစံုတြဲ" 326 00:29:26,181 --> 00:29:28,604 - စကား၀ွက္သံုးျပီးေတာ့ ေျပာၾကတာေနမွာ 327 00:29:28,684 --> 00:29:33,485 ခင္ဗ်ားလည္း သူတို ့အေၾကာင္းေတြလာေျပာေနတာနဲ ့ အခ်ိန္ေတြ အေတာ္ကုန္ေနျပီ 328 00:29:33,563 --> 00:29:36,692 မင္းတို ့ကုိ သတိလာေပးတာေနာ္ ကိုယ့္ကုိကုိယ္ ဂရုစိုက္ၾက 329 00:29:36,775 --> 00:29:41,702 အဲဒီလူေရာက္လာတာ အေၾကာင္းရွိရမယ္ ငါတုိ ့ကို စံုစမ္းဖို ့ေရာက္လာတာလို ့ငါထင္တယ္ 330 00:30:02,467 --> 00:30:04,265 လမ္းနည္းနည္းေလာက္ ဖယ္ေပးပါဦး 331 00:30:26,158 --> 00:30:27,535 ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ? 332 00:30:27,617 --> 00:30:30,871 ဆရာ့ရဲ ့ မစၥတာနာေဗာ့စကီးေလ ေငြတြင္းေတြ ့သြားျပီ 333 00:30:55,103 --> 00:30:59,108 မဂၤလာေန ့လည္ခင္းပါရွင္ ဘာဂါကင္းက ၾကိဳဆိုပါတယ္ ဘာမ်ား မွာခ်င္ပါသလဲ? 334 00:31:02,486 --> 00:31:03,908 ပိုတာယူထားလိုက္ေတာ့ 335 00:31:24,716 --> 00:31:25,968 နည္းနည္းေလာက္ပါ 336 00:31:30,889 --> 00:31:33,984 အိုေက သြားၾက သြားၾက 337 00:31:36,186 --> 00:31:39,235 လိမၼာတယ္ ေက်းဇူးပဲေနာ္ 338 00:31:40,273 --> 00:31:41,274 ဘိုင္ဘိုင္ 339 00:31:59,292 --> 00:32:01,761 ဘာဂါကင္းကေန ၾကိဳဆုိပါတယ္ ဘာမ်ားမွာခ်င္... 340 00:32:28,738 --> 00:32:32,368 "ခရာကိုးဇီးယားမွာျဖစ္ေနတဲ့ စစ္ပြဲ" 341 00:32:32,451 --> 00:32:34,499 အျပင္းအထတ္တိုက္ခိုက္ေနၾကတဲ့ တိုက္ပြဲေတြဟာ အ႐ွိန္အဟုန္ေကာင္းေနဆဲပါ 342 00:32:34,578 --> 00:32:37,627 ႏွစ္ဖက္စလံုးအထိအခိုက္ အပ်က္အစီးမ်ားလွၿပီး ေဆာင္းရာသီကိုေတာင္ ေရာက္႐ွိလာခဲ့ပါၿပီ 343 00:32:37,706 --> 00:32:42,177 ခရာကိုးဇီယားႏုိင္ငံရဲ႕ အနာဂါတ္ကိုေရာက္႐ွိႏိုင္ဖို ့ သံသယ႐ွိပါတယ္ 344 00:32:42,252 --> 00:32:45,847 လတ္တေလာအေျခအေနမွာေတာ့ ခရာကိုးဇီယားႏိုင္ငံသားေတြဟာ မလံုျခံဳမႈကို ခံစားေနရပါၿပီ 345 00:32:45,922 --> 00:32:48,266 "အစားအစာ..." 346 00:32:49,426 --> 00:32:51,895 ခရာကိုးဇီးယားႏိုင္ငံတြင္ အစာေရစာ 347 00:32:51,970 --> 00:32:53,972 "...ျပတ္လပ္မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚေနပါသည္" 348 00:33:16,620 --> 00:33:21,421 "ဘေရာ့ဒ္ေဝးတြင္႐ိုက္ကူးေသာ..." 349 00:33:26,046 --> 00:33:27,969 ""Friends" ဆိုတဲ့႐ုပ္႐ွင္ရဲ႕" 350 00:33:28,048 --> 00:33:32,804 "ေနာက္ဆံုးအခန္းဟာ" 351 00:33:32,886 --> 00:33:36,732 "နယူးေယာက္ၿမိဳ႕တြင္ အထူးေအာင္ျမင္ခဲ့ပါသည္" 352 00:33:38,600 --> 00:33:40,193 Friends 353 00:33:41,436 --> 00:33:42,437 Friends 354 00:33:50,070 --> 00:33:52,038 ႏွင္းသိပ္သည္းစြာက်မႈေၾကာင့္ 355 00:33:52,113 --> 00:33:54,866 ေလယာဥ္ခရီးစဥ္အားလံုးကို ဖ်က္သိမ္းလိုက္ပါသည္... 356 00:34:04,084 --> 00:34:07,930 "ေဝးနယူတန္ဟာ ၆၁မွတ္ရပါတယ္" 357 00:34:08,004 --> 00:34:10,006 "အံၾသစရာေကာင္းတယ္" 358 00:34:11,508 --> 00:34:16,435 "ကိုရီးယားႏိုင္ငံမွ ရင္ခ်င္းဆက္အမႊာကို ယေန႔ မိုင္ယာမီတြင္ခြဲစိပ္ႏိုင္ခဲ့ပါသည္" 359 00:34:16,513 --> 00:34:19,892 "အသက္႐ွင္ႏိုင္ေခ်ကေတာ့ ၅၀/၅၀ ျဖစ္ပါသည္" 360 00:34:19,975 --> 00:34:21,147 ၅၀/၅၀ 361 00:34:25,021 --> 00:34:26,648 ေနာက္တစ္ေယာက္ 362 00:34:28,858 --> 00:34:31,077 ကြ်န္မရွင့္ကိုေမးမယ္ မစၥတာနာေဗာ့စကီး 363 00:34:31,152 --> 00:34:34,907 ရွင့္အတြက္ကြ်န္မ ဘာမွလုပ္မေပးနိုင္ပါဘူးဆို ဘာျဖစ္လို ့ေန ့တိုင္းလာေစာင့္ေနတာလဲ? 364 00:34:34,990 --> 00:34:40,042 ရွင့္နိုင္ငံကုို အေမရိကန္က ျပန္ဖြင့္မေပးမခ်င္း ရွင့္ဗီဇာအသစ္က ရမွာမဟုတ္ဘူး 365 00:34:40,954 --> 00:34:42,956 ခင္ဗ်ားဆီမွာ တံဆိပ္တံုးႏွစ္ခုရွိတယ္ 366 00:34:43,039 --> 00:34:46,009 တစ္ခုကအနီ တစ္ခုက အစိမ္း 367 00:34:46,084 --> 00:34:51,636 - အဲဒီေတာ့. . .? - အဲဒီေတာ့ အေမရိကားကိုသြားရဖို ့အခြင့္အေရး ၅၀/၅၀ရွိတယ္ 368 00:34:55,427 --> 00:34:59,398 ဟုတ္ပါတယ္ အဲလိုေျပာလို ့ရေပမယ့္ အေမရိကားက အဲလိုနည္းနဲ ့အလုပ္မလုပ္ပါဘူး 369 00:35:13,737 --> 00:35:18,413 ဒီေလဆိပ္ရဲ ့ ေကာ္မရွင္နာတစ္ေယာက္အေနနဲ ့ အဲဒီေနရာမွာ ရာထူးတစ္ေနရာစီစဥ္ေပးလိုက္တာေပါ့ကြာ 370 00:35:18,491 --> 00:35:22,792 ခရီးသည္ကုန္ပစၥည္းသယ္ယူပို ့ေဆာင္ေရးအရာရွိ 371 00:35:23,663 --> 00:35:26,917 အဲဒီလူက ဘာလုပ္မွာလဲ ဆရာ? 372 00:35:31,755 --> 00:35:34,804 ေက်းဇူးပါပဲ ကြ်န္ေတာ္ဒီေနရာကေန သယ္သြားေတာ့မယ္ 373 00:35:37,010 --> 00:35:40,856 ကြ်န္ေတာ္္က ခရီးသည္ကုန္ပစၥည္းသယ္ယူပို ့ေဆာင္ေရးအရာရွိပဲ 374 00:35:49,564 --> 00:35:51,942 လွည္းေတြမရွိေတာ့ရင္ ေငြမရေတာ့ဘူး ေငြမရရင္ စားစရာလည္းမရွိေတာ့ဘူးေပါ့ 375 00:35:52,025 --> 00:35:56,997 ပုပ္မ ၂/၁၄ကိုခ်ိဳးေဖာက္ၿပီး တံခါးကေနထြက္ေျပးမယ့္ေန႔ေတြ မၾကာခင္ေရာက္လာေတာ့မွာပါကြာ 376 00:35:57,072 --> 00:35:58,699 အဲ့လိုျဖစ္လာခဲ့ရင္ ငါ့လက္ကလြတ္ၿပီ 377 00:35:58,782 --> 00:36:01,831 ပုပ္မ ၂/၁၄နဲ႔ ဘာလို႔ ဆြဲမစိလိုက္တာလဲ ဆရာ? 378 00:36:01,910 --> 00:36:05,710 - ၿပီးေတာ့မွ ထိန္းသိမ္းေရးလက္ထဲအပ္လိုက္ေရာေပါ့ဗ်ာ - သူက ထြက္ေျပးၿပီး ဥပေဒခ်ိဳးေဖာက္ရမွာ 379 00:36:05,789 --> 00:36:09,089 သူ႔လိုလူတစ္ေယာက္ကို ပထုတ္ဖို႔ေတာ့ ဥပေဒကို လက္တစ္လံုးျခားမလုပ္ဘူး 380 00:36:45,286 --> 00:36:47,835 - ေဆာရီးေနာ္ ကိုယ့္လူ - ဟန္နီ! 381 00:37:10,645 --> 00:37:13,114 ခ်ထားလိုက္ ခ်ထားလိုက္ 382 00:37:14,649 --> 00:37:16,242 ခ်ထားလိုက္ 383 00:37:17,652 --> 00:37:21,156 ငါ့ၾကမ္းတိုက္တုတ္ကို လာကိုင္တယ္ ငါ့ၾကမ္းျပင္ကို လာထိတယ္ 384 00:37:21,239 --> 00:37:25,745 အဲ့ဒါ ငါ့အလုပ္ ခ်ထားလိုက္ ငါ့တုတ္ကို မကိုင္နဲ ့ 385 00:37:25,827 --> 00:37:28,580 - မုန္ ့ေလ - ေနာက္တစ္ခါထိရင္ ေသမယ္ 386 00:37:42,010 --> 00:37:45,014 ကြ်န္ေတာ့္နာမည္ အန္းဒရစ္ခရူးဇ္ပါ 387 00:37:48,558 --> 00:37:50,560 စကားနည္းနည္းေလာက္ ေျပာရေအာင္ 388 00:37:54,814 --> 00:37:58,239 - ခင္ဗ်ားနဲ ့ကြ်န္ေတာ္ အေပးအယူတစ္ခုလုပ္ခ်င္တယ္ဗ်ာ - ဘာအေပးအယူလဲ? 389 00:37:58,318 --> 00:38:01,822 CBPအရာရွိ ေတာရက္စ္ဆီက အခ်က္အလက္နည္းနည္းေလာက္ လိုခ်င္လို ့ 390 00:38:01,905 --> 00:38:04,909 ခင္ဗ်ားသာ သူနဲ ့ပက္သက္သမွ်ကြ်န္ေတာ့္ကို သတင္းေပး ကြ်န္ေတာ္လည္း ခင္ဗ်ားကို စားစရာေပးမယ္ 391 00:38:04,991 --> 00:38:08,495 - မင္းက ဘာသိခ်င္တာလဲ? - ခင္ဗ်ားသူနဲ ့ေန ့တိုင္းေတြ ့တယ္မလား 392 00:38:08,578 --> 00:38:13,129 သူ ေၾကြသြားေလာက္တဲ့ အခ်က္ေတြကို သိခ်င္တာ 393 00:38:13,208 --> 00:38:18,556 သူ ့ကုိ ေသြးဆူျပီး ဖိန္းတိန္းရွိန္းတိန္းျဖစ္သြားေအာင္ ဘယ္အရာေတြက လုပ္နိုင္လဲ သိခ်င္တာ 394 00:38:18,630 --> 00:38:21,804 သူက ျမင္းရိုင္းေလးတစ္ေကာင္လိုပဲဗ် ခင္ဗ်ားကုိ အားကိုးမွရေတာ့မွာ 395 00:38:21,883 --> 00:38:25,683 ကြ်န္ေတာ္က... ကြ်န္ေတာ္က သူ ့အတြက္ေတာ့ အမည္မေဖာ္လိုသူတစ္ေယာက္ေပါ့ဗ်ာ 396 00:38:25,762 --> 00:38:30,734 - အရာရွိေတာရက္စ္က ျမင္းရိုင္းေလးလိုပဲ ဟုတ္လား - နာမည္အမွန္က ေဒါလရက္စ္ဗ် 397 00:38:30,809 --> 00:38:34,780 သူ ့ႏွလံုးသားကုိ သိမ္းပိုက္နုိင္ေအာင္သာ ကူညီေပး ခင္ဗ်ား ထမင္းမငတ္ေစရဘူး 398 00:38:37,148 --> 00:38:39,822 - ငါ လုပ္မယ္ - တကယ္ေနာ္? ကတိေပးလား? 399 00:38:39,901 --> 00:38:43,075 - ေပးတယ္ - ေကာင္းျပီ ေက်းဇူးတင္တယ္ဗ်ာ 400 00:38:43,571 --> 00:38:45,869 "ျမင္းရိုင္းေလး"ဆိုတာ ဘာကိုေျပာတာလဲ? 401 00:38:53,289 --> 00:38:56,964 အရာရွိေတာရက္စ္ ကြ်န္ေတာ့္သူငယ္ခ်င္းကေျပာေနတယ္ ခင္ဗ်ားက ျမင္းရိုင္းေလးတစ္ေကာင္နဲ ့တူတယ္တဲ့ 402 00:38:57,043 --> 00:38:59,011 မစၥတာနာေဗာ့စကီး . . . 403 00:38:59,087 --> 00:39:01,681 - ဘာနဲ ့တူတယ္? - ျမင္းေလ ျမင္း 404 00:39:01,756 --> 00:39:04,179 အ၀ါေရာင္မ်ဥ္းရဲ ့ အေနာက္မွာရပ္ေနပါ 405 00:39:04,259 --> 00:39:07,058 - အရမ္းလွတဲ့ျမင္းေလးေလ - ဘယ္သူေျပာလဲ? 406 00:39:07,136 --> 00:39:12,233 - စားစရာေတြကို ကားနဲ ့လိုက္ပို ့ေပးတဲ့ တစ္ေယာက္ - မစၥတာနာေဗာ့စကီး အ၀ါေရာင္မ်ဥ္းရဲ ့ အေနာက္မွာရပ္ေနေနာ္ 407 00:39:12,308 --> 00:39:15,357 - ရွင့္အလွည့္ေရာက္ရင္ ကြ်န္မလုပ္ေပးပါ့မယ္ - ကြ်န္ေတာ္ စာရြက္အစိမ္းေဖ်ာ့ေလး ယူထားလိုက္မယ္ 408 00:39:15,436 --> 00:39:18,815 - အစိမ္းေဖ်ာ့စာရြက္ ဟုတ္ျပီ - ကြ်န္ေတာ္ျပန္လာခဲ့မယ္ေနာ္ 409 00:39:22,986 --> 00:39:24,988 သူက တစ္ခုပဲေျပာတယ္ 410 00:39:27,198 --> 00:39:31,704 - သိပ္အေရးၾကီးတယ္ - ဘာလဲ? သူ ဘာေျပာလိုက္လဲ? 411 00:39:33,955 --> 00:39:35,798 ေဆာ္လမြန္စားရတာ အဆင္မေျပလို ့လား? 412 00:39:35,874 --> 00:39:38,878 - ေဂၚခ်ီဆာလိုေနတယ္(ခရာကိုးဇီးယန္း စကား) - ဘာရယ္? 413 00:39:40,003 --> 00:39:41,129 မုံညင္းေလ မံုညင္း 414 00:39:41,212 --> 00:39:44,011 - မံုညင္းလား? - ဟုတ္တယ္ ယူေပးပါဦး 415 00:39:48,219 --> 00:39:50,221 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 416 00:39:57,979 --> 00:40:01,199 အရာရွိေတာရက္စ္ ခင္ဗ်ား ရုပ္ရွင္ၾကည့္ရတာ သေဘာက်လား? 417 00:40:01,274 --> 00:40:03,697 - ရုပ္ရွင္ေလ? - အမ်ားၾကီးေတာ့ မၾကည့္ဘူး 418 00:40:03,776 --> 00:40:06,996 - The Rockettesဆိုရင္ေရာ? - မတတ္နိုင္ဘူး 419 00:40:07,071 --> 00:40:09,369 - ဘာေတြၾကိဳက္တတ္လဲ? - ပြဲေတြတက္ရတာ 420 00:40:10,992 --> 00:40:13,211 ပြဲတက္တာ. . .အဲဒါကဘာလဲ? 421 00:40:13,286 --> 00:40:17,917 - ပြဲတက္တာေလ - ပြဲတက္တယ္? 422 00:40:17,999 --> 00:40:20,047 ခင္ဗ်ားသြားတတ္တဲ့ လ်ွိဳ ့၀ွက္ေနရာပဲျဖစ္မွာပါ 423 00:40:20,919 --> 00:40:26,676 သူက ရီယိုမန္းရန္းလို၀တ္ျပီးေတာ့ ပြဲေတြတက္တာတဲ့ 424 00:40:26,758 --> 00:40:28,601 - ရီယိုမန္းရန္း - ေတာင္တက္သမာလို ၀တ္တာလား 425 00:40:28,676 --> 00:40:31,805 အၾကိဳက္ဆံုးရုပ္ရွင္က "Doomsday Machine."တဲ့ 426 00:40:37,352 --> 00:40:41,983 ဒီမွာ ဗစ္တာ ခင္ဗ်ားသူ ့ကိုပိုျပီး အေရးၾကီးတာေတြေမးေပးရမယ္ 427 00:40:42,065 --> 00:40:43,066 အိုေက 428 00:40:51,950 --> 00:40:54,169 - ကြ်န္ေတာ္ေစာင့္ေနမယ္ - ခရီးလမ္းမွာ ေပ်ာ္ပါေစရွင္ 429 00:40:56,496 --> 00:40:57,713 ေနာက္တစ္ေယာက္ 430 00:41:01,376 --> 00:41:04,846 - အရာရွိေတာရက္စ္ - မစၥတာနာေဗာ့့စကီး 431 00:41:04,921 --> 00:41:07,800 ခင္ဗ်ား ဘယ္သူ ့ကုိေရြးမွာလဲ 432 00:41:07,882 --> 00:41:13,309 ေငြေၾကးခ်မ္းသာတဲ့သူနဲ ့ အခ်စ္ေတြနဲ ့ျပည့္ေနတဲ့သူ? 433 00:41:17,433 --> 00:41:19,481 ခင္ဗ်ား ဘာေရြးမွာလဲ? 434 00:41:23,898 --> 00:41:26,447 သူ ့မွာရည္းစားရွိတယ္တဲ့လား? 435 00:41:26,526 --> 00:41:29,496 ဘယ္ေလာက္ၾကာေအာင္ တြဲခဲ့တာတဲ့လဲ? ႏွစ္ႏွစ္လား? 436 00:41:29,570 --> 00:41:31,038 ဘယ္လိုုကြဲသြားၾကတာလဲ? 437 00:41:32,532 --> 00:41:33,829 သူ ့ေကာင္ေလးက ရိမ္တာ 438 00:41:33,908 --> 00:41:36,502 - ဘာရယ္? - ရိမ္တာေလ 439 00:41:36,577 --> 00:41:38,579 ခ်ီးထုပ္လုပ္သြားတာ ဟုတ္လား? 440 00:41:38,955 --> 00:41:41,299 ရိမ္တာ ရိမ္တာ ရိမ္သြားတာ 441 00:41:42,458 --> 00:41:47,180 - သူေျပာျပသလိုသာ ေျပာစမ္းပါဗ်ာ - သူ ့ေကာင္ေလးက ရိမ္သြားတာကို သူက ဖမ္းမိသြားတာ 442 00:41:47,255 --> 00:41:49,349 - ေအာ္ လိမ္သြားတာ - ဟုတ္တယ္ 443 00:41:49,424 --> 00:41:53,099 ငါတို ့ဘာသာနဲ ့ေျပာရင္ကရက္ရွ္ကက္တဲ့ ကရက္ရွ္ကက္လို ့ေျပာတာ 444 00:41:53,177 --> 00:41:55,600 တစ္ေယာက္တည္းနဲ ့ ေဆာ္ႏွစ္ေပြရွဳပ္တာ 445 00:41:55,680 --> 00:41:57,353 အဲဒီေတာ့ 446 00:41:58,349 --> 00:42:00,101 ငါးရံ့ႏွစ္ေကာင္ဖမ္းတာကြာ. . .! 447 00:42:01,352 --> 00:42:03,821 အိုေက သူ ့ေကာင္ေလးက လိမ္သြားတယ္ေပါ့ 448 00:42:03,896 --> 00:42:05,398 - ခင္ဗ်ားေျပာခ်င္တာက "လိမ္ေျပာတယ္"ဆိုတဲ့ စကားလံုး - သူ ့ေကာင္ေလးက လိမ္တာ 449 00:42:05,481 --> 00:42:08,234 - "chit"မဟုတ္ဘူး "cheat" - အန္းရစ္ခ်္ 450 00:42:08,943 --> 00:42:11,321 မင္း မလိမ္ရဘူးေနာ္ 451 00:42:11,404 --> 00:42:12,451 - မလိမ္ပါဘူးဗ်ာ - မလိမ္ရဘူး 452 00:42:12,530 --> 00:42:14,874 - မလိမ္ရဘူး 453 00:42:14,949 --> 00:42:18,123 သူက မိန္းမေကာင္းေလးပါ မင္းလိမ္ရင္ေတာ့ လက္ခံမွာမဟုတ္ဘူး 454 00:42:23,624 --> 00:42:24,750 ေနာက္တစ္ေယာက္ 455 00:42:25,752 --> 00:42:30,053 ခင္ဗ်ား အရင္က ခ်စ္ဖူးသလား? 456 00:42:30,131 --> 00:42:33,476 ေတာ္ေတာ့ ဗစ္တာ အဲဒါဘယ္သူလဲ? 457 00:42:33,885 --> 00:42:36,138 ရွင့္ကုိေမးခြန္းေတြ ေမးခိုင္းေနတာ ဘယ္သူလဲ? 458 00:42:36,220 --> 00:42:38,348 ခံစားေနရတဲ့လူတစ္ေယာက္ ေမးခိုင္းတာပါ 459 00:42:41,476 --> 00:42:43,399 ခံစားေနရတဲ့သူ? 460 00:42:43,478 --> 00:42:47,949 - အမည္မေဖာ္လိုတဲ့သူ မဟုတ္ဘူးလား? - မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး အခ်စ္ေၾကာင့္ခံစားေနရတဲ့ လူတစ္ေယာက္ပါ 461 00:42:48,483 --> 00:42:50,702 သူ အခ်စ္ႏြံနစ္ေနရွာတယ္ 462 00:42:52,737 --> 00:42:54,410 သူက ဘာေျပာလဲ? 463 00:42:54,489 --> 00:42:57,914 သူကေတာ့ "ေနာက္တစ္ေယာက္,ေနာက္တစ္ေယာက္ "နဲ ့ပဲေအာ္ေနတာ 464 00:42:57,992 --> 00:43:00,541 အခုေတာ့ "ေက်းဇူးျပဳျပီးေတာ့ လာပါဦး"တဲ့ 465 00:43:00,620 --> 00:43:02,668 အဲဒါဆို... 466 00:43:07,877 --> 00:43:10,972 - ကြ်န္ေတာ္လာပါျပီ - ေနပါဦး ဗစ္တာ 467 00:43:11,047 --> 00:43:13,926 ဗစ္တာ ထပ္ေျပာျပဦးေလ 468 00:43:14,008 --> 00:43:15,931 ကြ်န္ေတာ္လာပါျပီ လာေနပါျပီ 469 00:43:16,010 --> 00:43:18,012 နည္းနည္းေလာက္ နည္းနည္းေလာက္ 470 00:43:35,071 --> 00:43:39,952 ဘီပါျမည္လာလို ့ ဘီပါျမည္လာလို ့ အဲဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္လာတာပါ 471 00:43:40,034 --> 00:43:42,583 ကြ်န္ေတာ္တို ့ တစ္ခုစဥ္းစားမိလို ့ 472 00:43:42,662 --> 00:43:45,006 ခင္ဗ်ား တစ္ခုခုစားဦးမလား? 473 00:43:45,081 --> 00:43:47,550 ေတာ္ျပီ ေတာ္ျပီ စားျပီးပါျပီ 474 00:43:52,755 --> 00:43:54,132 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 475 00:43:54,215 --> 00:43:57,890 ဒီလုိပါ မစၥတာနာေဗာ့စကီး ခင္ဗ်ားအတြက္ ၀မ္းသာစရာသတင္းတစ္ခုရတယ္ 476 00:43:57,969 --> 00:43:59,391 ဘာမ်ားလဲ? 477 00:44:00,012 --> 00:44:03,391 ခင္ဗ်ား ေလဆိပ္ကေနထြက္သြားလို ့ရမယ့္ နည္းလမ္းတစ္ခုေတြ ့ထားလို ့ 478 00:44:03,474 --> 00:44:05,147 ဘယ္လိုမ်ိဳးလဲ? 479 00:44:05,226 --> 00:44:09,402 ကိုယ့္အိမ္ကိုယ့္ယာကုိ ျပန္ဖို ့ေသမေလာက္ေၾကာက္ေနတဲ့ ျဂိဳလ္သားေတြအတြက္ 480 00:44:09,480 --> 00:44:13,155 စည္းကမ္းခ်က္ေတြကို ကြ်န္ေတာ္တို ့ဆြဲထားတယ္ 481 00:44:13,234 --> 00:44:15,612 ဒီေၾကာက္စိတ္ကို ခင္ဗ်ားနဲ ့စျပီးလုပ္ရမယ္ဆိုရင္ 482 00:44:15,695 --> 00:44:21,247 ပထမဆံုး ေနရာခ်ထားေရးအရာရွိဆီကိုေခၚသြားျပီးေတာ့ 483 00:44:21,325 --> 00:44:27,128 CBPကို ခင္ဗ်ားအတြက္စိတၱဇေဆးရံုမွာေနဖို ့ေထာက္ခံေပးမယ္ 484 00:44:27,206 --> 00:44:29,425 စိတၱဇေဆးရံု? 485 00:44:29,500 --> 00:44:34,597 ဒါေပမယ့္ တရားရံုးေတြရဲ ့ေနာက္ဆက္တြဲေၾကျငာခ်က္ေတြအရ 486 00:44:34,672 --> 00:44:39,519 တရားခြင္မတုိင္ခင္အထိ ခင္ဗ်ားကို၆လထိန္းသိမ္းထားလိမ့္မယ္ 487 00:44:39,594 --> 00:44:43,349 အဲဒီလိုလုပ္ဖို ့ကလြဲရင္ ေရြးစရာမရွိဘူး 488 00:44:43,431 --> 00:44:48,608 ဒါက ဥပေဒအရဆိုေပမယ့္ ခင္ဗ်ားကို ျပန္လႊတ္ေပးမွာပါ 489 00:44:48,686 --> 00:44:51,530 တရားခြင္ရက္ခ်ိန္းမရခင္အထိ ခင္ဗ်ား နယူးေယာက္ျမိဳ့မွာပဲေနရမယ္ 490 00:44:51,606 --> 00:44:56,908 ဒါေပမယ့္ အဲဒီလုိအသနားခံတဲ့သူတိုင္း ဘယ္သူမွျပန္ေပၚမလာဖူးဘူး 491 00:44:57,445 --> 00:45:01,370 - ဒါဆို ကြ်န္ေတာ္နယူးေယာက္ကို သြားလို ့ရျပီေပါ့? - အာ 492 00:45:01,449 --> 00:45:03,793 ညတြင္းခ်င္း သြားလို ့ရမယ္ 493 00:45:03,868 --> 00:45:08,089 ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုကိုေၾကာက္ရြံ့ေနပါတယ္ဆိုတဲ့ ယံုၾကည္ရေလာက္တဲ့အခ်က္အလက္လိုပါတယ္ 494 00:45:08,664 --> 00:45:12,259 - ေၾကာက္တယ္? - ေၾကာက္တယ္ 495 00:45:12,335 --> 00:45:16,465 - ဘာကိုေၾကာက္ရမွာလဲ? - အဲဒါက အလွဆံုးအပိုင္းပဲ 496 00:45:16,547 --> 00:45:21,053 ခင္ဗ်ား ဘာကိုေၾကာက္တာလဲ အေရးမၾကီးပါဘူူး အန္ကယ္ဆမ္အတြက္ အားလံုးက အတူတူပါပဲ 497 00:45:21,135 --> 00:45:23,558 ဒါျဖင့္ ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို ေမးခြန္းတစ္ခုေမးမယ္ဗ်ာ 498 00:45:23,638 --> 00:45:27,984 ခင္ဗ်ားမွန္မွန္ကန္ကန္ေျဖရင္ေတာ့ ညတြင္းခ်င္း နယူးေယာက္ကို သြားလို ့ရမယ္ 499 00:45:30,394 --> 00:45:32,362 ဒါဆို ေမးခြန္းကိုေျဖလိုက္တာနဲ ့ 500 00:45:33,689 --> 00:45:36,238 နယူးေယာက္ကုိ ဒီညသြားလို ့ရျပီေပါ့ 501 00:45:36,317 --> 00:45:38,319 - ဒီညပဲ - ဒီညပဲ 502 00:45:43,157 --> 00:45:45,080 - အိုေက - အုိေက 503 00:45:45,159 --> 00:45:46,160 အိုေက 504 00:45:47,328 --> 00:45:51,799 အခုအခ်ိန္မွာခင္ဗ်ား အိမ္ကိုျပန္ရမွာေၾကာက္ေနသလား? 505 00:45:51,874 --> 00:45:53,501 မေၾကာက္ပါဘူး 506 00:45:58,714 --> 00:46:01,308 အိုေက ေနာက္တစ္ေခါက္ထပ္ေမးမယ္ 507 00:46:02,343 --> 00:46:05,222 - ခင္ဗ်ားတို ့နိုင္ငံမွာ စစ္ျဖစ္ေနတယ္ေနာ္ - ဟုတ္တယ္ ျဖစ္ေနတယ္ 508 00:46:05,304 --> 00:46:08,649 လမ္းေပၚမွာလက္နက္ကိုင္ေတြေရာက္ေနတယ္ ဆူပူအံုၾကြမွဳေတြျဖစ္ေနတယ္ 509 00:46:08,724 --> 00:46:11,273 - ဟုတ္တယ္ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္ - ဟုတ္တယ္ ေတာ္ေတာ္ကို ဆိုးတယ္ 510 00:46:11,352 --> 00:46:13,480 ဘာေတြဆက္ျဖစ္ဦးမလဲဆိုတာ ဘုရားပဲသိမယ္ 511 00:46:13,562 --> 00:46:16,236 အျပစ္မရွိတဲ့သူေတြ ဒုကၡေရာက္ေနၾကတယ္ 512 00:46:16,315 --> 00:46:19,194 အဂၤါေန ့မွာျဖစ္သြားတာ အဲဒီေန ့ကို မုန္းလိုက္တာ 513 00:46:19,277 --> 00:46:21,325 ဒါျဖင့္ ခင္ဗ်ားေၾကာက္ေနတယ္မလား? 514 00:46:21,404 --> 00:46:24,578 - ဘာကိုေၾကာက္ရမွာလဲ? - ခရာကိုးဇီးယားေလ 515 00:46:24,657 --> 00:46:29,538 - ခင္ဗ်ား ခရာကိုးဇီးယားကိုေၾကာက္ေနတာပါ - ခရာကိုးဇီးယားကို ေၾကာက္ေနတယ္? 516 00:46:29,620 --> 00:46:33,124 မေၾကာက္ပါဘူး 517 00:46:33,207 --> 00:46:36,256 ဒီအခန္းထဲမွာေနရတာကိုမွ နည္းနည္းေၾကာက္ေသးတယ္ 518 00:46:38,212 --> 00:46:42,137 က်ဳပ္က ဗုံုးေတြအေၾကာင္းေျပာေနတာ လူသားခ်င္းစာနာမွဳအေၾကာင္းကို ေျပာေနတာ 519 00:46:42,216 --> 00:46:43,217 လူ ့အခြင့္အေရးေလ 520 00:46:43,301 --> 00:46:48,228 ဗစ္တာ ခင္ဗ်ား ခရာကိုးဇီးယားကို ျပန္ဖို ့ေၾကာက္ေနတယ္လို ့ေျပာစမ္းပါ 521 00:46:48,973 --> 00:46:53,444 အဲဒါ က်ဳပ္အိမ္ပါ က်ဳပ္အိမ္ကိုျပန္ရမွာ က်ဳပ္မေၾကာက္ဘူး 522 00:46:55,229 --> 00:46:59,234 ကဲ ဒီေလာက္ဆို ကြ်န္ေတာ္နယူးေယာက္ကို သြားလို ့ရျပီလား? 523 00:47:00,985 --> 00:47:02,987 - မရဘူး - မရဘူးလား? 524 00:47:05,448 --> 00:47:06,791 အိုေကေလ 525 00:47:06,866 --> 00:47:11,167 - က်ဳပ္ သရဲေၾကာက္တတ္တယ္ - ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္တယ္ 526 00:47:11,245 --> 00:47:14,294 - ေသြးစုပ္ဖုတ္ေကာင္ေတြကိုလည္း ေၾကာက္တယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 527 00:47:15,249 --> 00:47:19,846 ၀ံပုေလြတစ္ပိုင္း လူတစ္ပိုင္းေတြကုိလည္းေၾကာက္တယ္, ငါးမန္းေတြကိုလည္း ေၾကာက္တယ္ 528 00:47:19,920 --> 00:47:21,137 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ 529 00:47:31,766 --> 00:47:36,522 - ခင္ဗ်ား ဘာျဖစ္လို ့ဒီလိုလုပ္တာလဲ? - အေမရိကားမွာ ဘယ္သူမွ လမ္းညႊန္ဆိုင္းဘုတ္ေတြကိုမဖတ္ၾကဘူးကြ 530 00:47:38,356 --> 00:47:40,358 ငါ့မွာ ေပ်ာ္စရာဆုိလုိ ့ဒါေလးပဲရွိတာ 531 00:47:41,567 --> 00:47:45,242 အကင္သြားစားမလုိ ့ဟုတ္လား? ရွင္နဲ ့မေတြ ့ရေတာ့ဘူးေပါ့? 532 00:47:45,321 --> 00:47:49,201 ကြ်န္မတည့္တည့္ပဲ ေျပာပါရေစ ရွင္နဲ ့ေတြ ့ရဖို ့ကြ်န္မခရီးစဥ္ေတြကို အခ်ိန္ေျပာင္းထားတာေနာ္ 533 00:47:49,283 --> 00:47:51,502 ေခါက္တုန္ ့ေခါက္ျပန္၄ေခါက္သြားရတယ္ 534 00:47:51,577 --> 00:47:55,627 ကမၻာပတ္ျပီး နာရီေပါင္း၂၇နာရီေလာက္ ေလယာဥ္စီးလာရတာ 535 00:47:55,706 --> 00:47:59,552 အခုက်မွရွင္က ဂ်ဴလိုင္၄ရက္ေန ့မွာ ရွင့္မိန္းမနဲ ့ပဲရွိေနရမွာတဲ့လား? 536 00:47:59,627 --> 00:48:01,629 မိန္းမေတြဆိုတာ မီးရွဴးမီးပန္းေတြကို မုန္းတယ္ရွင့္ 537 00:48:03,464 --> 00:48:06,217 ရွင္မလိမ္စမ္းပါနဲ ့ 538 00:48:06,300 --> 00:48:09,725 လြန္ခဲ့တဲ့အပတ္က ရွင့္မိန္းမကို ေရာမျမိဳ့ကုိေခၚသြားေသးတယ္ဆိုတာေရာ ကြ်န္မသိတယ္ေနာ္ 539 00:48:09,804 --> 00:48:12,273 ရွင္ကေတာ့ ေပ်ာ္လို့ေပါ့ မက္စ္ရယ္ 540 00:48:31,200 --> 00:48:35,501 သူမ်ားဖုန္းေျပာေနတာကို ခိုးနားေထာင္တဲ့အက်င့္ ရွင့္မွာရွိတယ္ေပါ့? 541 00:48:36,455 --> 00:48:39,584 မဟုတ္ပါဘူး ငါ့အိမ္ကို ဖုန္းေခၚေနတာပါ 542 00:48:39,667 --> 00:48:42,295 အင္း ေျပာေလ... 543 00:48:43,045 --> 00:48:46,515 - ရွင္တို ့ေယာက်္ားေတြအကုန္လံုး ေခ်းထုပ္ေတြခ်ည္းပဲ သိလား? - မဟုတ္ပါဘူး 544 00:48:50,678 --> 00:48:53,306 အားလံုးက လူလိမ္ေတြခ်ည္းပဲ 545 00:48:54,014 --> 00:48:55,766 ေနပါဦး 546 00:48:57,601 --> 00:48:58,898 ၾကမ္းျပင္ မေျခာက္ေသးဘူး 547 00:48:58,978 --> 00:49:00,776 အနာမရေစနဲ ့ 548 00:49:00,855 --> 00:49:02,607 ကြ်န္မက ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္နိုင္ေတာ့မွာလဲ? သူ ့မွာအိမ္ေထာင္ရွိျပီးသား 549 00:49:02,690 --> 00:49:04,738 ေယာက္်ားတစ္ေယာက္တည္းနဲ ့ မိန္းကေလးႏွစ္ေယာက္ ရွဳပ္ေနတာေပါ့ 550 00:49:04,817 --> 00:49:06,819 အဆိုးဆံုးက ဘာလဲဆိုတာ ရွင္သိခ်င္ေသးလား? 551 00:49:06,902 --> 00:49:11,248 သူ ့မိန္းမကိုထားခဲ့ဖို ့ကြ်န္မတစ္ခါမွမေတာင္းဆိုဖူးဘူး ျပသနာေတြေျဖရွင္းဖို ့ပဲ ကြ်န္မက တိုက္တြန္းေပးတာ 552 00:49:11,323 --> 00:49:14,202 ကြ်န္မ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ကံဆိုးလိုက္သလဲ? 553 00:49:14,285 --> 00:49:16,663 အားလံုး အျမစ္ကေနေျမလွန္ပစ္သလိုျဖစ္သြားျပီ 554 00:49:22,209 --> 00:49:24,712 လိင္ကိစၥမွာ သာယာမေနမိပါေစနဲ ့လို ့ပဲ ဆုေတာင္းပါတယ္ 555 00:49:27,590 --> 00:49:29,592 - သာယာတယ္? - ဘိုင့္ဘိုင္ 556 00:49:30,759 --> 00:49:35,515 ရွင္သိလား တစ္မနက္တေလေလးမ်ား 557 00:49:35,598 --> 00:49:38,818 ကြ်န္မ အိမ္မွဳကိစၥေတြလုပ္ရင္း 558 00:49:38,893 --> 00:49:41,396 စကားလံုးပေဟဠိဂိမ္းကစားေနတဲ့သူ ့ကုိ ၾကည့္ေနခ်င္တာ 559 00:49:42,855 --> 00:49:47,736 ငါေတြးထားသလိုျဖစ္လာမွာပါေလလို ့ပဲ ထင္ေနတာ 560 00:49:49,737 --> 00:49:51,865 ကြ်န္မတို ့ႏွစ္ေယာက္ အတူတူေနရမွာပါလို ့ေလ 561 00:49:54,700 --> 00:49:59,297 အဲဒီလူမွာ မင္းတစ္ေယာက္လံုးရွိေနျပီပဲ 562 00:50:00,581 --> 00:50:04,757 ဘာျဖစ္လို ့စကားလံုးပေဟဠိဂိမ္း လိုဦးမွာလဲ? 563 00:50:06,504 --> 00:50:08,723 အဲဒါက ကြ်န္မကိစၥပါေလ 564 00:50:08,797 --> 00:50:11,721 ကြ်န္မကေယာက္်ားေတြကို ကြ်န္မျမင္ခ်င္သလိုပဲ ျမင္တတ္တာ 565 00:50:16,430 --> 00:50:18,398 ရွင္နဲ ့ကြ်န္မ တစ္ေနရာရာမွာေတြ ့ဖူးလား? 566 00:50:19,808 --> 00:50:22,687 "ဖေနာင့္သက္သာမယ္ ဖိနပ္ေတြေလွ်ာ့ေစ်းနဲ ့ရမယ္ ဒုတိယထပ္မွာ" 567 00:50:28,108 --> 00:50:30,110 ရွင္ အိမ္ျပန္ေတာ့မလို ့လား? 568 00:50:31,529 --> 00:50:32,872 မဟုတ္ဘူး ကိုယ္ ကိုယ္က... 569 00:50:34,031 --> 00:50:38,286 ကိုယ္ခရီးစဥ္က အခ်ိန္အၾကာၾကီးဆိုင္ငံ့ခံထားရတာ 570 00:50:38,661 --> 00:50:42,541 ခရီးစဥ္ေတြကို ဆိုင္ငံ့ရင္ကြ်န္မသိပ္မုန္းတာပဲ ရွင္ဘယ္လိုလုပ္မလဲ? 571 00:50:42,623 --> 00:50:47,675 အေဆာက္အအံုတစ္ခုကေန ေနာက္တစ္ခုကို ေလွ်ာက္သြားေနလိုက္တယ္ 572 00:50:48,087 --> 00:50:51,387 ငါ့မွာ ဘီပါေလးရွိတယ္ေလ 573 00:50:51,465 --> 00:50:55,936 ေအာ္ ရွင္က ကန္ထရိုက္တာကိုး ရွင္တို ့ေတြလည္း ကြ်န္မတို ့လို ခရီးေတြအမ်ားၾကီးထြက္ေနရတာပဲ 574 00:50:56,011 --> 00:50:57,012 အာ 575 00:50:58,806 --> 00:51:01,480 ေဆာရီးပဲေနာ္ ေက်းဇူးလည္း အမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ 576 00:51:01,559 --> 00:51:02,776 ရွင့္"နာမည္" ဘယ္လိုေခၚလဲ? 577 00:51:02,851 --> 00:51:04,853 အဂၤလိပ္လိုဆိုရင္ 578 00:51:06,146 --> 00:51:07,989 ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးတဲ့ 579 00:51:08,649 --> 00:51:13,530 - ကြ်န္မကေတာ့ အဂၤလိပ္လို အမီလီယာ၀ါရန္တဲ့ - အမီလီယာ၀ါရန္? 580 00:51:13,612 --> 00:51:15,785 - ေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ - ကြ်န္မေရာပဲ 581 00:51:15,864 --> 00:51:17,866 ေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ေနာ္ 582 00:51:20,661 --> 00:51:23,039 ရွင္ အီတလီစာ ၾကိဳက္သလား? 583 00:51:23,122 --> 00:51:26,922 ေနာက္က်ေနမွန္းလည္း သိပါတယ္ ရွင့္မွာ တစ္ျခားအစီအစဥ္လည္းရွိေနနိုင္ေပမယ့္ 584 00:51:27,001 --> 00:51:30,881 ညစာအတူစားခ်င္တယ္ဆိုရင္ တကၠဆီနဲ ့အေျပးအလႊားသြားစားလို ့ရပါတယ္ 585 00:51:30,963 --> 00:51:34,513 ဒိန္ခဲလိပ္ေကာင္းေကာင္းရတဲ့ဆိုင္တစ္ဆိုင္ကို ကြ်န္မသိတယ္ 586 00:51:36,135 --> 00:51:38,604 ဟင့္အင္း မရဘူး 587 00:51:38,679 --> 00:51:40,602 - ရွင့္မွာအိမ္ေထာင္ရွိလား? - ဟင့္အင္း 588 00:51:40,681 --> 00:51:43,605 - ေကာင္မေလးေရာ? - မရွိဘူး 589 00:51:43,684 --> 00:51:49,111 မင္းနဲ ့အတူအျပင္ထြက္စားလို ့မရဘူး 590 00:51:52,443 --> 00:51:55,993 ဘုရားေရ ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ 591 00:51:56,071 --> 00:51:57,539 အနူးအညြတ္ကို ေတာင္းပန္ပါတယ္ 592 00:51:57,615 --> 00:52:00,414 အက်ိဳးမရွိတာေတြလုပ္ေနမိျပန္ပါျပီ 593 00:52:00,492 --> 00:52:03,792 - မဟုတ္ဘူး - ကြ်န္မက တစ္ေယာက္တည္း မစားခ်င္လို ့ပါ 594 00:52:03,871 --> 00:52:05,873 ၾကမ္းက စိုေနေသးတယ္ေနာ္ 595 00:52:06,498 --> 00:52:08,967 - မဟုတ္ပါဘူး ကိုယ္က... - ရွင္ ရွင္းျပေနစရာမလိုပါဘူး 596 00:52:16,634 --> 00:52:17,931 နာဒီယာ 597 00:52:18,010 --> 00:52:23,437 နယူးေယာက္ျမိဳ့ထဲမွာဆို ဒိန္ခဲလိပ္က ေစ်းဘယ္ေလာက္ရွိလဲ? 598 00:52:23,515 --> 00:52:25,517 မသိဘူး ၁၅ေလာက္ျဖစ္မယ္ 599 00:52:25,601 --> 00:52:27,820 - ေဒၚလာနဲ ့လား? - ေဒၚလာႏွစ္ဆယ္ 600 00:52:27,895 --> 00:52:30,068 ႏွစ္ေယာက္စာဆို ေဒၚလာေလးဆယ္ 601 00:52:30,147 --> 00:52:32,149 လူႏွစ္ေယာက္စာဆိုရင္ ေဒၚလာေလးဆယ္ပဲ 602 00:52:40,574 --> 00:52:43,544 ႏွစ္ေယာက္စာဆို ေဒၚလာေလးဆယ္ 603 00:52:49,249 --> 00:52:51,001 ကြ်န္ေတာ္ကူညီေပးရမလား? 604 00:52:52,920 --> 00:52:56,390 ေဆာရီးပါဗ်ာ ဒီေနရာအတြက္ လူသစ္ခန္ ့ထားျပီးပါျပီ 605 00:53:03,097 --> 00:53:06,897 - ရွင္က အနီးတစ္၀ိုက္မွာပဲ ေနတာတဲ့လား? - ဟုတ္တယ္ ဂိတ္နံပါတ္ ၆၇ပါ 606 00:53:06,975 --> 00:53:12,197 ကြ်န္မတို ့အားလံုးက အခ်ိန္တိက်မွၾကိဳက္တာေနာ္ ဂိတ္နံပါတ္၆၇လို ့ေျပာလိုက္တာလား? 607 00:53:12,272 --> 00:53:14,195 ဂိတ္နံပါတ္ ၆၇ပါဗ်ာ 608 00:53:18,153 --> 00:53:20,155 လာေနာက္ေနတယ္ 609 00:53:20,614 --> 00:53:24,915 ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို ျပန္ကူညီေပးလိုက္မယ္ လံုျခံဳေရးနံပါတ္လည္း မျမင္မိဘူးေနာ္... 610 00:53:24,993 --> 00:53:27,712 အီးေမးလ္လိပ္စာေတြ,ဖုန္းနံပါတ္ေတြ မပါဘူး 611 00:53:27,788 --> 00:53:32,669 တယ္လီဖုန္းေရာ လိုေသးတာလား? ရွိတယ္ ရွိတယ္ ဖုန္းရွိပါတယ္ 612 00:53:32,751 --> 00:53:34,753 ဖုန္းရွိပါတယ္ 613 00:53:44,805 --> 00:53:45,417 451-1226 614 00:53:49,935 --> 00:53:52,984 ခင္ဗ်ား ဘယ္အခ်ိန္ဆက္သြယ္ေပးရမလဲ? 615 00:53:54,898 --> 00:53:55,990 အခုလား? 616 00:54:27,723 --> 00:54:30,226 - ဟယ္လို? - ဟိုင္း မစၥတာနာေဗာ့စကီး 617 00:54:30,309 --> 00:54:32,858 ဟုတ္ပါတယ္ ကြ်န္ေတာ္ ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးပါ ဘယ္သူေခၚတာလဲ? 618 00:54:32,936 --> 00:54:35,530 မုန္ ့ပို ့လုပ္ငန္းက မန္ေနဂ်ာကလစ္ပါ 619 00:54:35,606 --> 00:54:37,825 အာ ကလစ္ ဟယ္လို 620 00:54:37,900 --> 00:54:39,527 - အေျခအေန ဘယ္လိုရွိသလဲဗ်? - ေကာင္းပါတယ္ 621 00:54:39,610 --> 00:54:43,240 - အခ်ိန္ေကာင္းပဲလားဗ်? - ဟုတ္ပါ့ ခင္ဗ်ားဖုန္းကို တစ္ေန ့လံုးေစာင့္ေနတာေလ 622 00:54:43,322 --> 00:54:46,952 လစ္လပ္ေနရာအတြက္ လူသစ္ခန္ ့ျပီးျပီဆိုတာ ေျပာမလို ့ 623 00:54:47,034 --> 00:54:50,789 ဒါျဖင့္ခင္ဗ်ား တစ္ျခားတစ္ေနရာမွာသြားထိုင္ပါလား? 624 00:54:50,871 --> 00:54:53,715 - ကြ်န္ေတာ္ ေရခ်ိဳးခန္း၀င္လိုက္ဦးမယ္ဗ်ာ - အဲလိုပဲ ေကာင္းပါတယ္ 625 00:54:53,791 --> 00:54:55,088 - ေကာင္းပါျပီ - ေက်းဇူးပါပဲ 626 00:54:55,167 --> 00:54:56,669 အိုေက 627 00:56:24,756 --> 00:56:26,633 ဒါက ဘယ္သူလဲကြ? 628 00:56:27,467 --> 00:56:29,936 - ခင္ဗ်ားက ဘယ္သူလဲ? - ဘယ္သူမွ မဟုတ္ပါဘူးဗ်ာ 629 00:56:30,012 --> 00:56:33,607 ဒီေနရာမွာ ဘယ္သူမွအလုပ္လာမဆင္းတာ ႏွစ္ပတ္ေလာက္ရွိျပီ ကြ်န္ေတာ့္အဖြဲ့ကေတာ့ မဟုတ္ဘူး 630 00:56:37,144 --> 00:56:41,695 ဒီနဖူးစည္းေနရာကို ၾကည့္စမ္း ေကာင္းလိုက္တဲ့လက္ရာ 631 00:56:41,773 --> 00:56:44,822 ဟယ္ရီရဲ႕လူ ျဖစ္မယ္ ေဟ့လူ ခင္ဗ်ား ဟယ္ရီ႕အဖြဲ႔ကလား? 632 00:56:44,902 --> 00:56:46,700 ဟယ္ရီက ဒါလိုလုပ္မယ္လို ့ထင္လား? 633 00:56:46,778 --> 00:56:48,906 - ကြၽန္ေတာ္သြားေတာ့မယ္ - ဘယ္သြားမွာလဲ? 634 00:56:48,989 --> 00:56:51,742 - ဂိတ္နံပါတ္ 67 - 67ကို 635 00:56:51,825 --> 00:56:53,827 ဂိတ္67ကိုေရာက္ဖို႔ဆို ဆယ္လေလာက္လိုေသးတယ္ 636 00:56:53,911 --> 00:56:57,586 ဟယ္ရီ႕ဆီသြားမလို႔ထင္တယ္ ကြ်န္ေတာ့္လူလည္းမဟုတ္ ခင္ဗ်ားလူလည္းမဟုတ္ရင္... 637 00:56:57,664 --> 00:56:59,917 ဟယ္ရီငါ့ကို႐ူးေအာင္ လုပ္ေနတာပဲ 638 00:57:00,000 --> 00:57:02,503 သူ ဂိတ္နံပါတ္67 ကိုမေရာက္ႏိုင္ေအာင္ ၾကားကတားမွျဖစ္မယ္ 639 00:57:02,586 --> 00:57:05,430 - ခင္ဗ်ား နံမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ? - ဗစ္တာနာေဗာ့စကီး 640 00:57:06,506 --> 00:57:08,850 ဟယ္ရီ႕ဆီမေရာက္ေစနဲ႔ ငါ့အဖြဲ႔ထဲထည့္လိုက္ 641 00:57:08,926 --> 00:57:11,179 ခင္ဗ်ား တနလၤာေန႔မနက္ 6:30 အလုပ္လာဆင္းလွည့္ 642 00:57:11,261 --> 00:57:13,434 ကြၽန္ေတာ့္ကို အလုပ္ခန္႔လိုက္တာလား? 643 00:57:15,807 --> 00:57:17,809 6:30လာရမယ္ ဟုတ္လား ဟုတ္ကဲ့ပါ ေဘာ့စ္ 644 00:57:58,183 --> 00:58:01,278 အလီတာလီယာက ပုစြန္တုပ္ေခါက္ဆြဲလည္းရွိတယ္ 645 00:58:01,353 --> 00:58:04,011 ရုရွားငါးဆားနယ္လည္းရွိတယ္ 646 00:58:04,106 --> 00:58:05,483 အိုေက ယူခဲ့ 647 00:58:05,565 --> 00:58:08,364 - ေဟး ဗစ္တာ - ဟယ္လို 648 00:58:08,443 --> 00:58:11,868 ႏိုင္ငံမ႐ွိတဲ့လူႀကီး 649 00:58:11,947 --> 00:58:13,870 လာပါဦး. . . 650 00:58:13,949 --> 00:58:16,577 - ဒါေတြ ့လို ့လာတာ - ခင္ဗ်ားေတာ္တယ္ 651 00:58:17,369 --> 00:58:18,461 - ထိုင္ပါဦး 652 00:58:18,537 --> 00:58:19,834 - ေရာ့? - ဒီမွာ 653 00:58:19,913 --> 00:58:21,165 လုပ္ပါ ထိုင္ပါဦး 654 00:58:21,248 --> 00:58:25,845 - သူ႔ကို ဘယ္သူဖိတ္တာလဲ? - က်ဳပ္ဖိတ္လိုက္တာ. .ေနာက္တစ္အိမ္စာ လိုေနလို႔ 655 00:58:25,919 --> 00:58:29,014 - သူပါရင္ ငါမေဆာ့ဘူး - ေအးေဆးေပါ့ ဂုပတာရယ္ 656 00:58:29,089 --> 00:58:32,093 - သူက စပိုင္မဟုတ္ပါဘူး - မင္း ဘယ္လိုလုပ္သိနိုင္မွာလဲ? 657 00:58:32,175 --> 00:58:36,931 ငါတို ့ေျပာသမွ်ကိုေတာင္ အသံဖမ္းခ်င္ဖမ္းထားမွာ ရွပ္အက်ၤ ီမွာ ၀ိုင္ယာထည့္ 658 00:58:37,014 --> 00:58:39,267 ဖင္ထဲကုိ မိုက္ခရိုဖုန္းထည့္ျပီးေတာ့. . . 659 00:58:40,559 --> 00:58:44,109 - ငါေတာ့ အလုပ္အျပဳတ္မခံနိုင္ဘူး - ေကာင္းျပီေလ 660 00:58:45,439 --> 00:58:48,192 - သူ ့ကုိ X-Rayဖတ္ၾကည့္ရင္ေရာ? - ဟုတ္တယ္ 661 00:58:49,901 --> 00:58:51,903 မ်က္လံုးေတြမွိတ္ထားေနာ္ 662 00:59:01,997 --> 00:59:06,002 - အိုေက မင္းမွာဘာမွမပါဘူး - ေကာင္းတယ္ ဖဲရိုက္ၾကစို ့ 663 00:59:06,084 --> 00:59:09,554 က်ဳပ္မွာပိုက္ဆံေတာ့ရွိပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ေသာၾကာေန ့မွရမွာ 664 00:59:09,629 --> 00:59:10,596 အဲဒီအတြက္ မပူပါနဲ ့ 665 00:59:10,672 --> 00:59:13,801 ပိုင္ရွင္ေတြကိုယ္တုိင္ ခ်န္ခဲ့ က်န္ခဲ့တဲ့ပစၥည္းေတြနဲ ့ ငါတို ့က ကစားၾကတာပါ 666 00:59:13,884 --> 00:59:17,229 ေလဆိပ္မွာ လူေတြဘာေတြက်န္ခဲ့သလဲ သိရင္ ခင္ဗ်ား အံ့ၾသေနလိမ့္မယ္ 667 00:59:17,304 --> 00:59:20,558 ၉ႏွစ္လံုး နဲ ့ ၉ႏွစ္လံုး 668 00:59:20,640 --> 00:59:22,642 ၉ေလးလံုး 669 00:59:24,102 --> 00:59:26,025 - သတိထား သတိထား - သတိထားဦး 670 00:59:26,104 --> 00:59:27,276 ေနဦး 671 00:59:27,355 --> 00:59:30,279 ခင္ဗ်ားကို ေမးစရာရွိေသးတယ္ 672 00:59:30,358 --> 00:59:32,406 ဟုတ္တယ္ ငါတို ့တအားသိခ်င္ေနၾကတာ 673 00:59:32,486 --> 00:59:33,988 အဲဒီဗူးထဲမွာ ဘာပါလို ့လဲ? 674 00:59:34,071 --> 00:59:37,245 - ဘာ? ဒီဗူးထဲလား? - X-Rayဖတ္ေတာ့ ျမင္လိုက္တယ္ 675 00:59:37,324 --> 00:59:39,326 အထဲမွာေျမပဲေတြမပါဘူးဆိုတာေတာ့ သိတယ္ 676 00:59:40,327 --> 00:59:42,295 ဘာေတြထည့္ထားတာလဲ? 677 00:59:42,370 --> 00:59:44,372 ဂ်က္ဇ္ပါ (Jazzဂီတ ကိုဆိုလိုသည္) 678 00:59:45,290 --> 00:59:47,133 - ဂ်က္ဇ္ ဟုတ္လား? - ဟုတ္တယ္ ဂ်က္ဇ္ပါ 679 00:59:47,209 --> 00:59:49,007 - ဂ်က္ဇ္? - ဟုတ္တယ္ 680 00:59:51,421 --> 00:59:55,096 - အထဲမွာ ဂ်က္ဇ္ထည့္ထားတာ တကယ္ေပါ့? - ဘလူးစ္ေတြျဖစ္ရမွာ(Red & Blues ဟူေသာဂီတတစ္မ်ိဳး) 681 00:59:55,175 --> 00:59:57,473 - ဒါမွမဟုတ္ ဆယ္လ္ဆာေပါ့ - စတီဗီ၀န္းဒါးထည့္ထားတာေနမွာပါကြာ 682 00:59:57,552 --> 01:00:00,431 - မဟုတ္ဘူး ဂ်က္ဇ္ပဲ - ေကာင္းျပီေလ ေကာင္းပါျပီ 683 01:00:00,514 --> 01:00:02,983 ဒီညအတြက္ အထူးဆုအျဖစ္ကေတာ့... 684 01:00:05,018 --> 01:00:06,736 သူတို ့ကို ျပလိုက္ ဂုပတာ 685 01:00:06,812 --> 01:00:08,780 အေပၚထပ္မွာ ဒါေတြ ့လာတယ္ 686 01:00:08,855 --> 01:00:11,529 ပထမတန္းနားေနေဆာင္က အပ်ိဳစင္အနံ ့ေလး. . 687 01:00:11,608 --> 01:00:13,610 လာေလေရာ့. . . 688 01:00:14,277 --> 01:00:16,154 ဒီဟာရဲ ့ပိုင္ရွင္က? 689 01:00:16,238 --> 01:00:19,492 - ခ်ယ္ပါ - ခ်ယ္ဟုတ္လား? 690 01:00:19,574 --> 01:00:22,453 - ခ်ယ္ပိုင္တာေပါ့? - ဟုတ္တယ္ ခ်ယ့္ဟာ 691 01:00:22,536 --> 01:00:24,504 ငါစစ္ၾကည့္ျပီးျပီ တစ္ျခားသက္ေသလည္းရွိတယ္ 692 01:00:24,579 --> 01:00:27,298 အဲ့ဒါ ခ်ယ့္ေဘာင္းဘီဆိုတာ ေသခ်ာတယ္ 693 01:00:27,374 --> 01:00:29,126 - အသင့္ပဲလား? - ျမန္ျမန္လုပ္ 694 01:00:29,209 --> 01:00:31,928 ဒါဆို အဲဒီေဘာင္းဘီမွ်ယူေၾကး ေဆာ့မွာေပါ့? 695 01:00:32,003 --> 01:00:33,300 - မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး - ငါနိုင္ရင္ေတာ့ မမွ်နိုင္ဘူး 696 01:00:33,380 --> 01:00:35,382 - ကဲ - ခဏေလး 697 01:00:36,508 --> 01:00:40,354 Flight number 801 to Narita 698 01:00:40,428 --> 01:00:42,931 is now announcing final boarding... 699 01:00:43,014 --> 01:00:46,393 "ခင္ဗ်ားယူလို ့မရဘူးေလ ဒါကြ်န္ေတာ့္ဟာ" 700 01:00:48,478 --> 01:00:51,152 "ခင္ဗ်ား ေခါင္းရွဳပ္သြားနိုင္တယ္" 701 01:00:51,231 --> 01:00:54,201 ဗစ္တာ? ဟိုင္း 702 01:00:55,485 --> 01:00:56,486 703 01:00:56,570 --> 01:00:58,572 - ေနေကာင္းလား? - ေကာင္းပါတယ္ 704 01:01:00,574 --> 01:01:05,171 ဟိုတစ္ေခါက္က ရွင့္ကိုအျပင္ေခၚတဲ့ကိစၥနဲ့ပက္သက္ျပီး ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ေနာ္ 705 01:01:05,245 --> 01:01:08,089 အျမင့္ေပ၃၀၀၀၀ေလာက္မွာရွိေနတဲ့ ကြ်န္မဖင္ကို ေယာက်္ားေတြဆြဲခ်ေအာင္လုပ္တာ အက်င့္ျဖစ္ေနလို ့ပါ 706 01:01:08,165 --> 01:01:12,420 တကယ္မဆြဲခ်ခ်င္တဲ့သူက် ကြ်န္မဘယ္လိုဆြဲေဆာင္ရမလဲမသိဘူးေလ 707 01:01:12,961 --> 01:01:15,134 - အစကေနပဲ ျပန္စရေအာင္ - ရပါတယ္ 708 01:01:15,213 --> 01:01:17,932 - ရွင္က လာတာလား ျပန္မွာလား? - မသိဘူး နွစ္ခုလံုးပဲ 709 01:01:18,008 --> 01:01:21,353 - ရွင္ေျပာျပေလ - အဲ့ဒါ နပိုလီယံစာအုပ္လား? 710 01:01:21,428 --> 01:01:25,058 ဟုတ္တယ္ ကြ်န္မက သမိုင္းစာအုပ္ေတြအမ်ားၾကီးဖတ္တယ္ အရွည္ၾကီးဖတ္ရတယ္ ေစ်းေပါတယ္ 711 01:01:25,140 --> 01:01:27,359 မ်ားေသာအားျဖင့္က လူေတြ တစ္ေယာက္နဲ ့တစ္ေယာက္သတ္ၾကတဲ့အေၾကာင္းေတြခ်ည္းပဲ 712 01:01:27,434 --> 01:01:31,029 စာမ်က္နွာ ၁၂၀၀မွ ၉.၉၉ေဒၚလာတည္း ရွင္ မဖတ္ခ်င္ေလာက္ဘူး 713 01:01:31,104 --> 01:01:34,529 - နပိုလီယံစာအုပ္ကိုလား? - ဟုတ္တယ္ ကြ်န္မသိပ္ၾကိဳက္တဲ့စာအုပ္ေလ 714 01:01:35,567 --> 01:01:38,070 - နပိုလီယံအသက္ကိုကယ္လိုက္တာ ဘာလဲသိလား? - မသိဘူး 715 01:01:38,153 --> 01:01:39,530 - သူ ့ရဲ ့အတၱစိတ္ေလ - အတၱစိတ္? 716 01:01:39,613 --> 01:01:40,614 ဟုတ္တယ္ 717 01:01:40,697 --> 01:01:43,166 ၀ါတာလူးစစ္ပြဲရွံဳးေတာ့ 718 01:01:43,241 --> 01:01:47,337 နပိုလီယံက စိန္ ့ဟယ္လီနာဆိုတဲ့ ကြ်န္းေသးေသးေလးေပၚမွာ တစ္ေယာက္တည္းေနခဲ့တယ္ 719 01:01:47,412 --> 01:01:50,040 ဘာေတြဆက္ျဖစ္သလဲဆိုတာ ဘယ္သူမွမသိေတာ့ဘူး 720 01:01:50,123 --> 01:01:53,297 ဒါေပမယ့္ ကြ်န္မၾကိဳက္တဲ့ဇာတ္လမ္းအဆက္က ဒီလို 721 01:01:53,376 --> 01:01:56,755 သူဟာသိပ္ျပီးေတာ့စိတ္ဓာတ္က်သြားျပီး ကိုယ့္ကိုကိုယ္သတ္ေသဖို ့ၾကိဳးစားမယ္ 722 01:01:57,547 --> 01:02:01,597 ဒါေပမယ့္ နပိုလီယံဟာ သူ ့ကိုယ္သူ သူမတူတဲ့အစြမ္းေတြရွိတယ္လို ့ယံုၾကည္ထားတဲ့အတြက္ 723 01:02:01,676 --> 01:02:05,601 အဆိပ္ေသာက္ေသဖို ့၆ၾကိမ္ၾကိဳးစားမယ္ 724 01:02:05,680 --> 01:02:10,402 သူ ့အစာအိမ္မွာအဆိပ္ေတြနဲ ့ျပည့္ေနေပမယ့္ သူ ့ခႏၶာကိုယ္က ျငင္းဆန္မယ္ 725 01:02:10,477 --> 01:02:12,229 အဆိပ္ေၾကာင့္ မေသဘူး 726 01:02:12,312 --> 01:02:15,657 ေတြ ့လား? အတၱစိတ္က သူ ့ကုိကယ္လုိက္တယ္ 727 01:02:15,732 --> 01:02:17,780 သူ မ်က္မွန္လိုခ်င္လိုေနမွာ 728 01:02:17,859 --> 01:02:20,863 - မ်က္မွန္? - ဟုတ္တယ္ ပုလင္းေပၚကစာကို ဖတ္ဖို ့ေလ 729 01:02:20,946 --> 01:02:22,948 အဆိပ္ဆိုတဲ့စာ 730 01:02:24,658 --> 01:02:27,127 ရယ္စရာၾကီးေနာ္လို ့ရွင္ေျပာလိုက္ရမွာ 731 01:02:27,202 --> 01:02:29,876 ေကာလဟလေတြက နပိုလီယံဟာ အနီးမွဳန္ေနလို ့တဲ့ 732 01:02:29,955 --> 01:02:31,673 733 01:02:31,748 --> 01:02:34,547 734 01:02:34,626 --> 01:02:37,550 ကြ်န္မတို ့ဒီေနရာမွာပဲ သမိုင္းေရးရင္ေကာင္းမယ္ 735 01:02:37,629 --> 01:02:40,223 ေန ့လည္စာစားျပီးမွ အဲဒီအေၾကာင္းဆက္ေဆြးေနြးမယ္ေလ 736 01:02:40,715 --> 01:02:43,719 ကြ်န္မယံုေတာင္ မယံုနိုင္ဘူး ရွင့္ကိုထပ္ျပီး ကမ္းလွမ္းမိျပန္ျပီ 737 01:02:43,802 --> 01:02:45,770 ထပ္ျပီးလုပ္မိျပန္ျပီ 738 01:02:47,681 --> 01:02:50,309 ကြ်န္မ... ကြ်န္မနဲ ့ေ၀းရာမွာသာေနပါ ဗစ္တာရယ္ ဟုတ္လား? 739 01:02:50,392 --> 01:02:54,272 ကြ်န္မရူးခ်င္ေနျပီ ကြ်န္မက တစ္ေယာက္တည္းဆိုရင္၅မိနစ္ထက္ပုိမေနနိုင္ဘူး 740 01:02:54,354 --> 01:02:55,355 အိုေက 741 01:02:56,481 --> 01:02:58,950 - ဘာအိုေကလဲ? - အိုေက 742 01:02:59,025 --> 01:03:01,119 ကိုယ္နဲ ့ေန ့လည္စာ အတူစားၾကရေအာင္ 743 01:03:02,612 --> 01:03:04,489 - ရွင္က ကြ်န္မနဲ ့ေန ့လည္စာအတူစားမယ္? -ဟုတ္တယ္ 744 01:03:04,572 --> 01:03:07,121 ရွင္က ေလယာဥ္နဲ ့လိုက္သြားမွာမလား... 745 01:03:07,200 --> 01:03:08,543 ကိုယ္ ေစာင့္ေနမယ္ 746 01:03:12,497 --> 01:03:14,670 - ကြ်န္မဆီကပဲ - မင္းဆီက ဟုတ္တယ္ 747 01:03:14,749 --> 01:03:17,252 ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ကြ်န္မလုပ္စရာရွိေသးတယ္ 748 01:03:17,335 --> 01:03:20,509 - အလုပ္ရွိလို ့လား? - ဟင့္အင္း 749 01:03:20,797 --> 01:03:21,798 750 01:03:21,881 --> 01:03:24,760 သံုးပင္လိမ္ဇာတ္လမ္းေၾကာင့္. . . 751 01:03:24,843 --> 01:03:27,266 ကြ်န္မနဲ ့ေ၀းေ၀းမွာေနပါ ဗစ္တာ 752 01:03:28,388 --> 01:03:32,234 ကြ်န္မက... ကြ်န္မနဲ ့ေနတာ ျပသနာရွိတယ္ နပိုလီယံေလာက္ကုိ ဆိုးတာ 753 01:03:32,309 --> 01:03:36,234 အဲဒီအဆိပ္ရွိတဲ့ေယာက်ာ္းေတြအေၾကာင္းကို ေခါင္းကိုက္ခံျပီးေတာ့ ေလ့လာရဦးမွာ 754 01:03:36,313 --> 01:03:39,487 မင္းက ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး အမီလီယာ 755 01:03:39,566 --> 01:03:42,820 မင္းက အနီးမွဳန္ေနတာပါ 756 01:03:46,239 --> 01:03:48,867 - ကြ်န္မသြားေတာ့မယ္ - ကိုယ္ေနခဲ့ပါ့မယ္ 757 01:03:49,492 --> 01:03:52,086 - ကြ်န္မအေၾကာင္းနဲ ့ကြ်န္မပါ - ကိုယ္ေရာပဲ 758 01:04:08,928 --> 01:04:11,181 CBP စံုစမ္းစစ္ေဆးမွဳကုိ ၃ရက္အတြင္းလုပ္ေတာ့မွာ 759 01:04:11,264 --> 01:04:14,188 FBIနဲ ့ျပည္မလံုျခံဳေရးအဖြဲ ့ေတြ ေလဆိပ္ကို လာစစ္ၾကမွာ 760 01:04:14,267 --> 01:04:19,319 အင္တာဗ်ဴးမစခင္မွာ ၂နာရီေလာက္ လွည့္ပတ္ေလ့လာဦးမယ္တဲ့ 761 01:04:19,939 --> 01:04:22,067 နာေဗာ့စကီးက လုပ္ခဘယ္ေလာက္ရတာလဲ? 762 01:04:23,318 --> 01:04:24,535 ဗ်ာ? 763 01:04:24,611 --> 01:04:27,990 လုပ္ခ ဘယ္ေလာက္ရတာလဲလို ့? ဟိုလူေတြက သူ ့ကုိဘယ္ေလာက္ေပးလဲ? 764 01:04:28,698 --> 01:04:31,451 သူတို ့က ေငြသားနဲ ့ရွင္းေပးတာပါ ဆရာ 765 01:04:31,534 --> 01:04:34,162 ငါသိတယ္ ဘယ္ေလာက္ရတာလဲ? 766 01:04:34,788 --> 01:04:36,836 ၁နာရီကို ၁၉ေဒၚလာပါ 767 01:04:36,915 --> 01:04:41,091 မယံုနိုင္စရာပါလား ငါ့ထက္ေတာင္ပိုရေနေသးတယ္ဆိုတာ မင္းသိလား? 768 01:04:41,169 --> 01:04:43,297 နယူးေယာက္ျမိဳ့ျပေဆာက္လုပ္ေရးေလ ဆရာကလဲ 769 01:04:44,506 --> 01:04:47,225 ငါ့လူတစ္ေယာက္ေတာင္ မေန ့ကေရာက္လာေသးတယ္ 770 01:04:47,300 --> 01:04:49,849 ငါ့ကုိ ပြေပါက္တိုးခ်င္လားလို ့လာေမးတာ 771 01:04:49,928 --> 01:04:51,521 ၾကည့္စမ္းပါဦး 772 01:04:51,596 --> 01:04:54,850 နာေဗာ့စကီး ဒီေလဆိပ္ကထြက္မထြက္ ေလာင္းဦးမလားလို ့ေမးလိုက္တယ္ 773 01:04:54,933 --> 01:04:56,935 အဲဒီအေၾကာင္းေရာ ၾကားဖူးလား? 774 01:04:58,853 --> 01:05:00,855 ဇန္န၀ါရီ၃ရက္ေန ့ကတည္းက ၾကားမိပါတယ္ 775 01:05:05,235 --> 01:05:07,237 သူ ့ကိုေခၚလာခဲ့ကြာ 776 01:05:07,320 --> 01:05:10,915 ဂ်ိတ္ သူ ့မွာ နိုင္ငံေတာင္မရွိဘူးေလ 777 01:05:10,990 --> 01:05:15,917 သူက လံုျခံဳေရးျခိမ္းေျခာက္မွဳေနာ္ အပုိဒ္၁၂ စာေၾကာင္းအရေလ 778 01:05:15,995 --> 01:05:20,045 ကြ်န္ေတာ္သူ ့ကို ထိန္းသိမ္းေရးစင္တာတစ္ခုခုမွာ ထိန္းသိမ္းထားေစခ်င္လို ့ပါ 779 01:05:20,125 --> 01:05:22,127 အဲဒါ က်ဳပ္လိုခ်င္တဲ့အရာပဲ 780 01:05:23,711 --> 01:05:25,713 ဖက္ထရယ္ေထာင္ဆိုရင္ေရာ? 781 01:05:26,965 --> 01:05:29,844 တစ္ျခားေလဆိပ္ကိုေရႊ ့မယ္ဆိုရင္ေရာ? 782 01:05:29,926 --> 01:05:32,520 783 01:05:35,974 --> 01:05:39,478 လူေတြအမ်ားၾကီး ၾကန္ ့ၾကာေနၾကတယ္ အခန္းလြတ္မရွိေတာ့ဘူး 784 01:05:39,978 --> 01:05:44,484 - FBIကိုေရာ ဆက္သြယ္ျပီးျပီလား? - အကုုန္လံုးကုိ ဆက္ျပီးျပီ ဘယ္သူမွလာမေခၚၾကဘူး 785 01:05:44,566 --> 01:05:46,944 ဂိတ္ေပါက္ကို ျပန္ေခၚေပးရမလား? 786 01:05:47,026 --> 01:05:50,496 မလိုဘူး အခုကစျပီး နာေဗာစကီး ဒီမွာေနပါေစ 787 01:06:00,165 --> 01:06:02,588 ဒီေန ့လာမယ့္လူေတြက ငါ့အလုပ္ကုိ လာေလ့လာျပီး 788 01:06:02,667 --> 01:06:06,422 ငါ့အေၾကာင္းကုိ စံုစမ္းေထာက္လွမ္းၾကမွာ 789 01:06:07,338 --> 01:06:10,968 အမ်ားစုကေတာ့ အလုပ္ေတြလုပ္ေနၾကတာကိုပဲ ျမင္ၾကတာပါ 790 01:06:11,050 --> 01:06:13,144 ဘာေၾကာင့္ဒီေလဆိပ္က 791 01:06:13,219 --> 01:06:16,314 အေမရိကရဲ ့ နံပတ္၁ျဖစ္ေနရသလဲဆုိတာကို ျပလိုက္ၾကရေအာင္ 792 01:06:16,890 --> 01:06:19,814 ဒီေလဆိပ္ကေန တစ္ေန ့ကို ေလယာဥ္ေပါင္း ၆၀၀ေျပးဆြဲေနတယ္ 793 01:06:19,893 --> 01:06:22,612 အခ်ိန္၃၇မိနစ္မွာ တစ္စင္းနွဳန္းရွိတယ္ 794 01:06:22,687 --> 01:06:24,655 သေဘာကေတာ့ စကၠန္ ့၆၀မွာ ခရီးသည္တစ္ေယာက္ႏွဳန္းနဲ ့... 795 01:06:24,731 --> 01:06:27,405 နိုင္ငံထဲကုိ ေခၚသြင္းေနတယ္ဆိုတဲ့သေဘာပဲ 796 01:06:27,484 --> 01:06:30,784 တတ္နိုင္သေလာက္ေတာ့ ဒီအလုပ္ကို သန့္သန့္ရွင္းရွင္း ျဖစ္ေအာင္လုပ္ရမယ္ 797 01:06:30,862 --> 01:06:33,331 - မင္း ဘာေတြသယ္လာတာလဲ? - ကြန္ပ်ဴတာေဆာ့ဖ္၀ဲပါ 798 01:06:33,406 --> 01:06:34,749 သစ္ၾကားသီးေတြမ်ားလွပါလား 799 01:06:34,824 --> 01:06:37,919 ဟုတ္တယ္ ကြ်န္ေတာ့္ေယာကၡမက သစ္ၾကားသီးၾကိဳက္တယ္ 800 01:06:37,994 --> 01:06:40,747 ဘရာဇီးကိုတစ္ေခါက္သြားတိုင္း သူ ့အတြက္ တစ္ထုပ္သယ္လာတယ္ 801 01:06:40,830 --> 01:06:42,878 - မင္း ေယာကၡမ ဟုတ္လား? - ဟုတ္ပါတယ္ 802 01:06:43,500 --> 01:06:45,502 တစ္လံုးေလာက္စမ္းၾကည့္လို ့ရမလား? 803 01:06:55,094 --> 01:06:58,189 သစ္ၾကားသီးေတြက သူ ့ေယာကၡမအတြက္မဟုတ္ဘူးဆိုတာ ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုလုပ္သိသလဲ? 804 01:06:58,264 --> 01:06:59,982 ဒီေကာင္သာ အိမ္ေထာင္ရွိတယ္ဆို ဘယ္မွာလဲ လက္ထပ္လက္စြပ္? 805 01:07:00,058 --> 01:07:03,028 မိန္းမနဲ ့ ကြာရွင္းျပီးသြားျပီဆိုရင္လည္း ဘယ္သူက ေယာကၡမနဲ ့စကားဆက္ေျပာေနဦးမွာလဲ? 806 01:07:04,187 --> 01:07:07,862 ေဆာရီးပါဗ်ာ ေယာကၡမေတြကို ေစာ္ကားတာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး ဒါေပမယ္. . . 807 01:07:07,941 --> 01:07:09,818 - ဆရာ - အင္း 808 01:07:11,361 --> 01:07:13,705 အေပၚထပ္မွာ အေရးၾကီးေနျပီ ဆရာ 809 01:07:13,780 --> 01:07:16,283 - ခဏေစာင့္မွျဖစ္မယ္ - ေစာင့္လို ့မရေတာ့ဘူး ဆရာ 810 01:07:16,366 --> 01:07:18,368 မနက္ ၉နာရီ၁၂မိနစ္မွာ တိုရြန္တိုက ေလယာဥ္ဆိုက္ေတာ့ 811 01:07:18,451 --> 01:07:20,874 ေထာက္ခံခ်က္မပါတဲ့ေဆးညႊန္း၄ခုေတြ ့လာတာ 812 01:07:20,954 --> 01:07:23,582 ကြ်န္ေတာ္တို ့က ေဆးေတြကိုသိမ္းမယ္လည္းလုပ္ေရာ အဲလူက ထၾကမ္းေတာ့တာပဲ 813 01:07:23,665 --> 01:07:26,418 ဟိုမွာပါ ကြ်န္ေတာ္တို ့ထင္တာက ဒါေတြကို သူ ့အေဖအတြက္ ယူလာတာပဲ 814 01:07:26,501 --> 01:07:29,380 စိတ္ေလွ်ာ့ပါဗ်ာ စိတ္ေလွ်ာ့ မင္းတို ့လက္နက္ေတြ ခဏခ်ထားၾကစမ္း 815 01:07:29,462 --> 01:07:33,467 အားလံုးပဲ လက္နက္ေတြခဏခ်ထားၾက... အိုေက ကြ်န္ေတာ္တို ့က ခင္ဗ်ားကို ကူညီမလို ့လာတာပါ 816 01:07:33,550 --> 01:07:36,679 ကြ်န္ေတာ္တို ့က ခင္ဗ်ားကို ကူညီမလို ့ပါ ဓားၾကီးေပးပါဗ်ာ 817 01:07:36,761 --> 01:07:38,479 - သူက ဘယ္ကလာတာလဲ? - ရုရွားက 818 01:07:38,555 --> 01:07:41,274 စကားျပန္ကလည္း နယူးေယာက္ကိုေရာက္ေနတယ္ 819 01:07:41,349 --> 01:07:44,853 - သူနဲ ့စကားေျပာလို ့ရတဲ့လူတစ္ေယာက္ရွိမွျဖစ္မယ္ - ကြ်န္ေတာ့္မွာ အၾကံတစ္ခုရွိတယ္ ဆရာ 820 01:07:48,314 --> 01:07:49,987 ဗစ္တာ 821 01:07:51,025 --> 01:07:52,026 ဗစ္တာ 822 01:07:55,822 --> 01:07:57,824 ခင္ဗ်ား အကူအညီလိုေနလို ့ 823 01:07:59,117 --> 01:08:01,996 သူ ့နာမည္က မီလိုဒရာဂိုးဗစ္ ခင္ဗ်ားတို ့နားမွာေနတာ 824 01:08:02,078 --> 01:08:03,796 ခင္ဗ်ားတို ့ေျပာတဲ့ စကားနဲ ့ေတာ့ တူခ်င္မွတူုမယ္ 825 01:08:03,871 --> 01:08:06,420 ဒါေပမယ့္ သူေျပာတာကိုဘာသာျပန္ျပီး ကြ်န္ေတာ့္ကိုကူညီပါ 826 01:08:06,499 --> 01:08:09,252 - ခင္ဗ်ားကို ကူညီရမယ္? ဘာျဖစ္လို ့လဲ? - ဘယ္သူ ့ကုိမွ မထိခိုက္ေစခ်င္လို ့ 827 01:08:09,335 --> 01:08:10,552 ဒီလူ ့ၾကည့္ရတာ ေတာ္ေတာ္စိတ္ဓာတ္က်ေနပံုပဲ 828 01:08:10,628 --> 01:08:13,973 သူ ့ကုိ ျငိမ္ေအာင္ထိန္းေပး ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို လက္မွတ္ရံုကို ျပန္ပို ့ေပးမယ္ 829 01:08:14,048 --> 01:08:17,723 မဟုတ္ဘူး နယူးေယာက္ကိုသြားမွာ အနီေရာင္တံဆိပ္တံုးမဟုတ္ဘူး အစိမ္းေရာင္ ကြ်န္ေတာ္က အစိမ္းေရာင္ 830 01:08:17,802 --> 01:08:18,928 - နယူးေယာက္ဗ် - အိုေက ရပါတယ္ 831 01:08:19,012 --> 01:08:21,014 - ရတယ္လို ့ေျပာလိုက္တာလား? - ရတယ္ 832 01:08:23,766 --> 01:08:27,987 ဒီမွာ ခင္ဗ်ားနဲ ့စကားေျပာလို ့ရမယ့္လူတစ္ေယာက္ေခၚလာတယ္ ခင္ဗ်ား စကားေျပာၾကည့္ေလ လုပ္ 833 01:08:28,062 --> 01:08:30,440 အသာေနၾက 834 01:08:46,789 --> 01:08:48,006 ေျပာေတာ့ 835 01:08:48,541 --> 01:08:53,763 အိုေက ဒီနိုင္ငံကေန ေဆးသယ္မယ္ဆိုရင္ 836 01:08:53,838 --> 01:08:55,385 သင့္ေတာ္တဲ့ စာရြက္စာတမ္းေတြလိုအပ္တယ္ 837 01:08:55,465 --> 01:09:00,346 သူ ့မွာ ေဆး၀ယ္ခြင့္လိုင္စင္ပါရမယ္ 838 01:09:00,428 --> 01:09:02,351 အိုေကေနာ္? ကြ်န္ေတာ္ေျပာတာ နားလည္တယ္မလား? 839 01:09:24,035 --> 01:09:29,007 သူကေျပာတယ္ ဒီေဆးကို သူ ့အေဖအတြက္သယ္လာတာပါတဲ့ 840 01:09:34,587 --> 01:09:38,808 အဲဒီကိစၥေၾကာင့္ပဲ ကေနဒါကို သြားတာတဲ့ အဲဒီေဆးအတြက္တဲ့ 841 01:09:38,883 --> 01:09:40,055 အဲဒါက အေရးမၾကီးပါဘူး 842 01:09:40,134 --> 01:09:45,106 သူစီးလာတဲ့ေလယာဥ္က အေမရိကားမွာဆိုက္တယ္ေလ အဲဒီအတြက္ စာရြက္စာတမ္းေတြလိုအပ္တယ္ 843 01:09:57,068 --> 01:09:59,491 အဲဒါေတြလိုမွန္း သူမသိလို ့ပါတဲ့ 844 01:09:59,570 --> 01:10:01,698 ေထာက္ခံစာေတြလုိအပ္တယ္ဆိုတာကို သူ ့ကုိဘယ္သူမွ မေျပာျပၾကပါဘူးတဲ့ 845 01:10:01,781 --> 01:10:03,033 ကြ်န္ေတာ္ သူ ့ကုိေျပာေနတယ္ေလ 846 01:10:03,116 --> 01:10:08,623 သူ ့အေဖတက္ေနတဲ ့ေဆးရံုကဆရာ၀န္လက္မွတ္ပါရမယ္ အဲဒီလိုမွ မဟုတ္ရင္ေတာ့ 847 01:10:08,705 --> 01:10:11,754 ဒီေဆးေတြကို အေမရိကားမွာပဲထားခဲ့ရမယ္ 848 01:10:11,833 --> 01:10:13,130 ဒီမွာပဲ ထားခဲ့ရမယ္ 849 01:10:32,729 --> 01:10:36,108 - သူ ခင္ဗ်ားကိုေတာင္းပန္ေနတာ - ကြ်န္ေတာ္သိတယ္ သူေတာင္းပန္ေနတယ္မွန္း ကြ်န္ေတ္ာသိတယ္ 850 01:10:40,528 --> 01:10:41,905 ကြ်န္ေတာ္စိတ္မေကာင္းပါဘူးဗ်ာ 851 01:10:43,072 --> 01:10:48,169 မနက္ထြက္မယ့္ေလယာဥ္နဲ ့ခင္ဗ်ားလိုက္သြားရမယ္ ေဆးေတြကိုေတာ့ ထားခဲ့ရမယ္ 852 01:10:49,245 --> 01:10:51,293 စိတ္မေကာင္းပါဘူးဗ်ာ 853 01:10:54,876 --> 01:10:56,799 သူ ့ကို ေအာက္ထပ္ကိုပို ့ေပးလိုက္ေတာ့ 854 01:11:02,091 --> 01:11:04,970 ေက်းဇူးပဲ ဗစ္တာ ခင္ဗ်ားေတာ္ပါတယ္ သြားၾကစို ့ 855 01:11:10,183 --> 01:11:12,356 856 01:11:12,769 --> 01:11:13,895 ဆိတ္အတြက္တဲ့ 857 01:11:14,771 --> 01:11:19,527 - ဘာ? - ဆိတ္ေလ. . ေဆးက ဆိတ္အတြက္ပါတဲ့ 858 01:11:20,234 --> 01:11:25,035 - ဆိတ္အတြက္ ဟုတ္လား? - ဟုတ္တယ္ ဒီေဆးက ဆိတ္အတြက္တဲ့ 859 01:11:27,283 --> 01:11:29,786 - သူ အဲလိုပဲ ေျပာတာလား? - ဟုတ္တယ္ 860 01:11:29,869 --> 01:11:31,792 သူ ေျပာတာက... 861 01:11:31,871 --> 01:11:35,842 ကြ်န္ေတာ္တို ့နားလည္မွဳလြဲသြားၾကတာ "ဆိတ္"ကိုေျပာတာမွန္း ကြ်န္ေတာ္မသိလိုက္ဘူး 862 01:11:36,667 --> 01:11:39,716 ဘာျဖစ္လို ့လဲ? ခင္ဗ်ား ဘာေတြေျပာေနတာလဲ? သူနဲ ့နားလည္မွဳ လြဲသြားတယ္ ဟုတ္လား? 863 01:11:39,796 --> 01:11:43,016 - ေသခါနီးေနတဲ့ သူ ့အေဖအတြက္မဟုတ္ပါဘူးေပါ့? - မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး 864 01:11:43,090 --> 01:11:48,847 ခရာကိုးဇီးယားလို..."အေဖ"ဆိုတဲ့ အသံထြက္နဲ ့ 865 01:11:48,930 --> 01:11:51,274 "ဆိတ္"ဆိုတဲ ့အသံထြက္က တူတယ္ 866 01:11:51,349 --> 01:11:53,351 ကြ်န္ေတာ္မွားသြားလို ့ပါ 867 01:12:01,567 --> 01:12:03,786 ဘာျဖစ္လို ့ဒီလုိလုပ္လုိက္တာလဲ ဗစ္တာ? 868 01:12:03,861 --> 01:12:07,081 ဒီေဆးက ဆိတ္အတြက္ေလ 869 01:12:07,698 --> 01:12:08,950 - ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး - ဟုတ္ပါတယ္ 870 01:12:11,410 --> 01:12:13,754 "လာေရာက္ေနထိုင္သူမ်ားသိေစရန္"ဆိုတဲ့ စာရြက္ကို ခင္ဗ်ား ဖတ္ထားတာ မလား 871 01:12:13,830 --> 01:12:14,831 - အျပာေရာင္စာရြက္လား? - ဟုတ္တယ္ အျပာေရာင္စာရြက္ 872 01:12:14,914 --> 01:12:16,541 - အျပာလား? - ဟုတ္တယ္ အျပာပဲ 873 01:12:16,624 --> 01:12:19,924 တိရစာၦန္ေဆးဆိုရင္ လိုင္စင္မလိုဘူးလို ့ေရးထားတဲ့ စာရြက္ 874 01:12:20,002 --> 01:12:23,802 အဲလိုဆိုေတာ့ သူ ့အတြက္ေဆးသယ္ခြင့္ရသြားတယ္ ေကာင္းတယ္ ဗစ္တာ သိပ္ေတာ္တယ္ 875 01:12:26,592 --> 01:12:28,811 ဘာျဖစ္လို ့မင္းဒီလုိလုပ္တာလဲကြ? ဟမ္? 876 01:12:29,303 --> 01:12:32,273 သူနဲ ့မင္း မသိဘူး စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြကို မင္းမသိဘူး 877 01:12:32,348 --> 01:12:34,646 ငါ့ကို ၾကည့္စမ္း 878 01:12:34,725 --> 01:12:36,727 ငါမင္းကို ကူညီေပးမလို ့ဟာ 879 01:12:38,646 --> 01:12:42,526 အခု မင္းသူ ့ကုိ ေမး... မဟုတ္ဘူး မင္းကိုေမးတာ မဟုတ္ဘူး 880 01:12:42,608 --> 01:12:45,578 သူ ့ကုိေမးလိုက္ သူေျပာတာပဲၾကားခ်င္တယ္ 881 01:12:45,653 --> 01:12:49,624 ဒီေဆးက ဘယ္သူ ့အတြက္လဲဆိုတာ သူေျပာတာ ငါၾကားခ်င္တယ္ 882 01:12:49,699 --> 01:12:52,669 ေျဖေပးပါ ဒီေဆးက ဘယ္သူ ့အတြက္လဲ 883 01:13:02,712 --> 01:13:06,888 သူေမးတာကိုေျဖ မစၥတာမီလိုဒရာကိုဗစ္ အဲဒီေဆးေတြက ဘယ္သူ ့အတြက္လဲ? 884 01:13:13,431 --> 01:13:16,401 အိုေက ေဆးေတြကို ထားခဲ့လိုက္ေတာ့ သူ သြားပါေစ. . ဒါပဲ 885 01:13:21,939 --> 01:13:23,941 ဆိတ္အတြက္ပါ 886 01:13:24,525 --> 01:13:26,402 ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ 887 01:13:27,445 --> 01:13:29,868 ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ 888 01:13:29,947 --> 01:13:32,370 ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ 889 01:13:32,450 --> 01:13:34,418 ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ 890 01:13:36,370 --> 01:13:37,997 ေဆးေတြျပန္ေပးလိုက္ေတာ့ 891 01:13:39,332 --> 01:13:41,334 ေဆးေတြက ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ 892 01:13:42,752 --> 01:13:44,754 ဆိတ္အတြက္ပါဗ်ာ... 893 01:13:57,099 --> 01:13:59,101 သူက သူ ့ဆိတ္ကို အေတာ္ခ်စ္ရွာတာ 894 01:14:02,813 --> 01:14:05,783 မင္းကို အဲဒီအခန္းထဲမွာ ၅ႏွစ္ေလာက္ထားဖို ့ 895 01:14:05,858 --> 01:14:07,826 ငါ့အတြက္ အေၾကာင္းျပခ်က္လိုမယ္မ်ား ထင္လို ့လား? 896 01:14:07,902 --> 01:14:11,202 မင္းက ငါ့ကိုစစ္ေၾကျငာတယ္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကို စစ္ေၾကျငာလိုက္တာပဲ 897 01:14:11,280 --> 01:14:15,205 အဲဒါမွ အန္ကယ္ဆမ္သူ ့ဖင္ကို ႏွစ္ထပ္သားသိုးေမႊးနဲ ့အီးကုန္းေနခ်ိန္ 898 01:14:15,284 --> 01:14:18,754 မင္းတို ့ခရာကိုးဇီးယားနိုင္ငံသားေတြ ေစ်းေပါတဲ့အိမ္သာသံုးစကၠဴ၀ယ္ဖို ့ ဘာျဖစ္လို ့တန္းစီေစာင့္ေနရလဲသိသြားမယ္ 899 01:14:27,546 --> 01:14:30,140 အဲဒီမွာလူေပါင္းအေယာက္ ၂၀ေလာက္ရွိတယ္ 900 01:14:30,216 --> 01:14:33,060 ျပည္တြင္းေနထိုင္ခြင့္ဆိုတဲ့သူ လက္နက္နဲ ့ 901 01:14:33,135 --> 01:14:36,059 ဒိုင္ဆန္က ပစ္ဖို ့အသင့္ျဖစ္ေနျပီ 902 01:14:36,138 --> 01:14:38,891 ဟုိေကာင္ေလးကို ေဆးကိစၥနဲ ့သတ္ေတာ့မယ္ 903 01:14:39,934 --> 01:14:45,316 အဲဒီအခ်ိန္မွာအခန္းထဲကုိ လူတစ္ေယာက္၀င္လာတယ္ ေကာင္ေလးေရွ့မွာ မားမားမတ္မတ္ရပ္ျပီးေျပာလိုက္တယ္ 904 01:14:46,107 --> 01:14:49,782 "ခင္ဗ်ား ေသနတ္ကိုလႊင့္ပစ္လိုက္ပါ" 905 01:14:49,860 --> 01:14:52,158 "ဒီေန ့ ဘယ္သူမွမေသေစရဘူး"တဲ့ 906 01:14:52,238 --> 01:14:53,239 အဲဒါ ဘယ္သူလဲ? 907 01:14:54,156 --> 01:14:57,035 - ေကာင္ေလးကို ကယ္လိုက္တာ ဘယ္သူလဲ? - ဟုတ္တယ္ ကြ်န္ေတာ္တို ့ကုိေျပာျပပါ အဲဒါဘယ္သူလဲ? 908 01:14:57,118 --> 01:14:59,120 အဲဒီလူက ဘယ္သူလဲဗ်ာ? 909 01:15:05,042 --> 01:15:09,172 ဗစ္တာ နာေဗာ့စကီးတဲ့ "ဆိတ္ၾကီး"နာေဗာ့စကီးေပါ့ 910 01:15:37,825 --> 01:15:41,830 - အျခအေနမေကာင္းဘူး ဖရန္႔ခ္ - ကြၽန္ေတာ္က စည္းမ်ဥ္းေတြအတိုင္းလုပ္လိုက္တာပါ 911 01:15:41,912 --> 01:15:46,713 တစ္ခါတစ္ေလက်ရင္ စည္းမ်ဥ္းေတြကိုေဘးခ်ိတ္ၿပီး ျပည္သူေတြအေပၚ အာရံုစိုက္ေပးဖို ့လိုတယ္ 912 01:15:46,792 --> 01:15:48,044 ျပည္သူေတြအေပၚ ဟုတ္လား? ကြ်န္ေတာ္ နားလည္ပါျပီ 913 01:15:48,127 --> 01:15:51,973 ျပည္သူလူထုရယ္ ဂရုဏာတရားရယ္က ဒီနိူင္ငံရဲ ့ အေျခခံအုတ္ျမစ္ပဲ 914 01:15:54,258 --> 01:15:56,852 နာေဗာ့စကီးဆီက မင္းတစ္ခုခုရလိုက္မွာပါ 915 01:15:58,804 --> 01:16:01,853 ေတာင့္ထား ဒီေလာက္နဲ ့ျပီးမသြားေသးဘူး 916 01:16:28,334 --> 01:16:30,336 - အဲဒါ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္လား? - ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ 917 01:16:30,961 --> 01:16:34,340 Isleငါးပ်ိဳမေလး 918 01:16:35,633 --> 01:16:37,385 ခင္ဗ်ားအတြက္ေလ 919 01:16:37,468 --> 01:16:39,470 ခင္ဗ်ား အတြက္ 920 01:16:40,012 --> 01:16:42,014 နံရံမွာခ်ိတ္ဖို ့ 921 01:16:42,973 --> 01:16:44,975 နံရံမွာခ်ိတ္ဖို ့ငါးေပါ့ 922 01:16:51,273 --> 01:16:53,492 ခင္ဗ်ား ဘာျဖစ္လို ့နယူးေယာက္ကို သြားခ်င္ရတာလဲ? 923 01:16:54,527 --> 01:16:56,871 ဟိုေျမပဲဗူးထဲမွာ ဘာပါလဲ? 924 01:17:00,157 --> 01:17:01,750 ကတိ ပါတယ္ 925 01:17:02,618 --> 01:17:05,246 - ကတိကို ဗူးထဲထည့္ထားတယ္ ဟုတ္လား? - ဟုတ္တယ္ ကတိတစ္ခုကိုထည့္ထားတာ 926 01:17:07,957 --> 01:17:10,460 ခင္ဗ်ားကုိလည္း ကတိတစ္ခုေပးရဦးမယ္ ဗစ္တာ 927 01:17:10,543 --> 01:17:14,138 ဒီကတိက ေလဆိပ္မွာကပ္ျပီးေနတဲ့လူတစ္ေယာက္ဆီကလာတာ 928 01:17:14,213 --> 01:17:17,183 ေနာက္၁၀ႏွစ္အထိ ေလဆိပ္မွာကပ္ေနဦးမယ့္ လူတစ္ေယာက္ဆီကလာတာ 929 01:17:20,177 --> 01:17:24,182 အခုကစျပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားနဲ ့ကြ်န္ေတာ္ ပါတနာေတြျဖစ္သြားျပီ 930 01:17:25,224 --> 01:17:28,353 က်ဳပ္ရွိေနသေရြ ခင္ဗ်ားလည္းရွိေနရမယ္ 931 01:17:28,435 --> 01:17:32,565 နယူးေယာက္ျမိဳ့ထဲကုိ ေျခတစ္ဖက္မွမခ်ေစရဘူး 932 01:17:33,524 --> 01:17:37,574 ေျခေခ်ာင္းေလးတစ္ေခ်ာင္းေတာင္မွ အေမရိကန္ျပည္ထဲကို ခ်ခြင့္မရေစရဘူး 933 01:17:38,904 --> 01:17:41,703 က်ဳပ္ေျပာတာကုိ နားလည္လား? 934 01:17:42,908 --> 01:17:44,410 နားလည္တယ္ 935 01:17:45,786 --> 01:17:47,663 ခင္ဗ်ားက ငါးမၾကိဳက္ဘူးကိုး 936 01:18:08,934 --> 01:18:12,780 ေလဆိပ္ထဲမွာေနေနရတယ္လို ့ေရာ မင္းစိတ္ထဲမွာ သေဘာထားရဲ့လား? 937 01:18:19,737 --> 01:18:23,537 ခင္ဗ်ားဒီလုိုလုပ္စရာမလိုပါဘူး ဗစ္တာ ခင္ဗ်ားကို ကုန္ေသတၱာထဲထည့္သယ္သြားလို ့ရပါတယ္ 938 01:18:23,616 --> 01:18:25,914 အေမရိကရဲ ့ဘယ္ေနရာကေနမဆို Emailပို ့ေပးလို ့ရပါတယ္ 939 01:18:25,993 --> 01:18:29,372 ကြ်န္ေတာ္အစားအေသာက္ေတြသယ္တဲ့ကားဆိုရင္ေရာ? အထဲမွာ ၀င္ပုန္းေနလို ့ရတာပဲ ကြ်န္ေတာ္အျပင္ေမာင္းထုတ္မယ္ 940 01:18:29,455 --> 01:18:33,551 - ငါ မလုပ္ခ်င္ဘူး - ခင္ဗ်ားပဲ က်ြန္ေတာ္တို ့အကူအညီလုိလို ့ဆို 941 01:18:33,626 --> 01:18:35,720 - ဟုတ္တယ္ - ေကာင္မေလး နာမည္က ဘာတဲ့လဲ? 942 01:18:35,794 --> 01:18:37,216 အမီလီယာ၀ါရန္ 943 01:18:37,296 --> 01:18:40,175 ကြ်န္ေတာ္က ထြက္ေပါက္ရွာေပးရမယ္ထင္ေနတာ ၀င္ေပါက္လို ့မထင္ထားဘူး 944 01:18:40,257 --> 01:18:43,682 သတိထားေနာ္ အဲဒီေလယာဥ္မယ္ စာရင္းက သာမာန္မဟုတ္ဘူး 945 01:18:43,761 --> 01:18:46,059 အခ်ိန္ဇုံမ်ားနွင့္ပ်ံသန္းမွဳဇယား 946 01:18:46,138 --> 01:18:48,232 ဆြဲထားတဲ့ပံုေတြကလည္း ရွဳပ္ေနတာပဲကြာ 947 01:18:48,307 --> 01:18:52,403 - လိင္ကိစၥအတြက္ဆို အျမဲတမ္းအသင့္ျဖစ္ေနၾကတယ္တဲ့ - အိုေက ဒီမွာ တစ္ခုေတြ ့ျပီ 948 01:18:52,478 --> 01:18:56,574 ငါ လစ္ေတာ့မယ္ ငါတို ့ကို လာရွာလိမ့္မယ္ 949 01:18:56,649 --> 01:18:59,243 ေအးေဆးေနစမ္းပါ ဂုပတာရယ္ လူ၀င္တံခါးေတြကိုသာ ေစာင့္ၾကည့္ေန 950 01:18:59,318 --> 01:19:02,242 မင္းသာ ေထာင္ထဲ၀င္ ငါမ၀င္ဘူး 951 01:19:02,321 --> 01:19:04,244 ခင္ဗ်ား ဘာသိလို ့လဲ? အဲဒါ ခဏေမ့ထားစမ္းပါဗ်ာ 952 01:19:04,323 --> 01:19:06,166 - ဆက္ရွာ - ၀ါရန္ေနာ္? 953 01:19:06,242 --> 01:19:08,040 - ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ - ၀ါရန္တဲ့ 954 01:19:08,118 --> 01:19:09,620 အမီလီယာဂ်ိန္း၀ါရန္ဆိုတာလား? 955 01:19:09,703 --> 01:19:11,705 - ဂ်ိန္း? - ဟုတ္တယ္ 956 01:19:14,041 --> 01:19:15,918 ေတြ ့ျပီ ဗစ္တာ ပထမတန္းကဗ် 957 01:19:16,001 --> 01:19:18,971 - ဘယ္အခ်ိန္ျပန္လာမွာတဲ့လဲ? - ၃ပတ္ၾကာမွ 958 01:20:01,088 --> 01:20:04,388 အမီလီယာ ကိုယ္နဲ ့တစ္ခုခုလိုက္စားပါလား? 959 01:20:06,552 --> 01:20:10,227 လိုက္စားပါလား? ဒိန္ခဲလိပ္ စားမလား 960 01:20:20,441 --> 01:20:22,193 စားမလား? 961 01:20:26,196 --> 01:20:27,948 လိုက္စားမလား? 962 01:20:31,577 --> 01:20:34,456 စားမွာလား? လိုက္စားမွာလား 963 01:20:34,538 --> 01:20:39,169 စားမွာလား? လိုက္စားမွာလား 964 01:20:54,308 --> 01:20:57,733 ေဂါ့ပတာ. .ခင္ဗ်ားမွာ အိမ္ေထာင္႐ွိသလား? 965 01:20:58,854 --> 01:21:01,949 - ဘာေျပာလိုက္တာလဲ? - ခင္ဗ်ားမွာ အိမ္ေထာင္႐ွိသလားလို ့? 966 01:21:02,024 --> 01:21:07,906 အိႏၵိယမွာ ငါ့မိန္းမရယ္ ကေလးႏွစ္ေယာက္ရယ္ က်န္ခဲ့တယ္ လြန္ခဲ့တဲ့ 23ႏွစ္က ငါဒီကိုထြက္လာတာ 967 01:21:07,988 --> 01:21:09,706 ဘာလို႔လဲ? 968 01:21:10,491 --> 01:21:14,712 မာဒရက္စ္ၿမိဳ႕မွာ ငါက ေဆးေျခာက္ဆိုင္ေလးဖြင့္ထားတာ 969 01:21:14,787 --> 01:21:17,165 စားလို႔ေလာက္ရံုေတာ့ ရတာေပါ့ကြာ 970 01:21:17,247 --> 01:21:22,378 တစ္ေန႔က် ရဲတစ္ေယာက္ေရာက္လာၿပီးေတာ့ အခြန္ေဆာင္ဖို ့လာေျပာတယ္ 971 01:21:22,461 --> 01:21:26,807 ငါကလည္း ရတယ္ ဒါထံုးစံပဲဆိုၿပီး ပိုက္ဆံေပးလိုက္တယ္ 972 01:21:26,882 --> 01:21:31,729 ေနာက္ေန႔က်လည္း လာေတာင္းျပန္ေရာ ဒီလိုနဲ႔ လာၿပီးရင္း လာရင္းပဲ 973 01:21:31,804 --> 01:21:35,775 ငါကလည္းသူ႔ကို ေပးၿပီးရင္း ေပးရင္း ေပးရင္းနဲ႔. . . 974 01:21:35,849 --> 01:21:41,447 ငါးရက္ေျမာက္လည္းေရာက္ေရာ. . ဓားတစ္ေခ်ာင္းယူၿပီး သူ႔ရင္ဘတ္ကို ထိုးထည့္လိုက္ေရာ 975 01:21:42,147 --> 01:21:45,947 - အဲ့ဒီရဲကို သတ္လိုက္တာေပါ့? - ဟင့္အင္း သူ႔ႏွလံုးကို မထိုးမိပါဘူး 976 01:21:46,985 --> 01:21:49,488 ငါ့ကိုဖမ္းဖို႔လည္းလုပ္ေရာ ငါလည္းထြက္ေျပးလာခဲ့တယ္ 977 01:21:50,114 --> 01:21:52,742 ဒါျဖင့္ အိမ္ကိုလံုးဝမျပန္ဘူးေပါ့? 978 01:21:52,825 --> 01:21:57,456 ငါ အိမ္ကိုျပန္တာနဲ႔ ေထာင္ထဲမွာ ခုနစ္ႏွစ္ေနရမွာ (ခုနစ္ႏွစ္ ေဂ်းေအာင္းရမွာ) 979 01:21:59,957 --> 01:22:04,679 ခင္ဗ်ား ဒီမွာအဖမ္းခံရရင္ေရာ ျပည္ႏွင္ဒါဏ္ေပးမွာပဲမလား? 980 01:22:05,838 --> 01:22:10,344 ငါ့ဒီၾကမ္းျပင္ကို သန္႔႐ွင္းေရးလုပ္ေနသေရြ႔ ငါ့ေခါင္းကို ငံု႔ထားသေရြ႔ေတာ့. . 981 01:22:11,051 --> 01:22:13,429 ျပည္ႏွင္ဒါဏ္ေပးစရာ အေၾကာင္းမ႐ွိပါဘူးကြာ 982 01:22:13,512 --> 01:22:16,686 ငါလိုလူတစ္ေယာက္ကို သတိျပဳမိစရာအေၾကာင္းလည္း မ႐ွိပါဘူး 983 01:22:18,225 --> 01:22:21,479 အီတလီနိုင္ငံ ေရာမၿမိဳ႕မွ ပ်ံသန္းလာေသာ အေမရိကန္ေလေျကာင္း ေလယာဥ္အမွတ္ 2703 984 01:22:21,562 --> 01:22:24,862 ဂိတ္အမွတ္ C-43သို႔ ဆိုက္ေရာက္ၿပီျဖစ္ပါတယ္ 985 01:22:32,865 --> 01:22:35,744 - ေဟး ေနဦး - ေဆာရီးေနာ္ ေဆာရီး 986 01:22:40,581 --> 01:22:42,583 မသြားရဘူး စိုေနေသးတယ္ 987 01:22:47,713 --> 01:22:50,091 - ေဟး - လမ္းသြားတာ ဂ႐ုစိုက္ဦးေလ 988 01:22:50,174 --> 01:22:52,176 သတိထား 989 01:22:56,054 --> 01:22:57,806 - အမီလီယာ - ဗစ္တာ 990 01:22:57,890 --> 01:23:00,860 - ဟယ္လို - ေဆာရီးေနာ္ ေဆာရီး 991 01:23:00,934 --> 01:23:02,652 ကြၽန္မ ေသေတာ့မလို ့ 992 01:23:02,728 --> 01:23:04,730 - ရရဲ႕လား? - ရပါတယ္ 993 01:23:06,565 --> 01:23:08,943 ဝတ္စံုေလး သေဘာက်တယ္ 994 01:23:09,026 --> 01:23:10,778 Hugo Bossက ၀ယ္တာေလ 995 01:23:10,861 --> 01:23:13,330 149.99ေဒၚလာပဲ႐ွိတယ္ 996 01:23:13,864 --> 01:23:16,162 ေလွ်ာ့ေစ်းနဲ ့ေပးလိုက္တာ 997 01:23:16,241 --> 01:23:18,335 - နပိုလီယန္စာအုပ္လား? - ဟုတ္တယ္ 998 01:23:18,410 --> 01:23:20,287 ဂ်ိဳ ့စလင္းအေၾကာင္းလည္း ပါတယ္ 999 01:23:20,370 --> 01:23:23,499 နပိုလီယန္က ဂ်ိဳ ့စလင္းကုိ မဂၤလာေဆာင္တဲ့ေန ့မွာ ဘာေပးခဲ့လဲသိလား? 1000 01:23:23,582 --> 01:23:25,380 အမီလီယာ? 1001 01:23:25,459 --> 01:23:30,010 ကိုယ္နဲ ့တစ္ခုခုလိုက္စားမလား? 1002 01:23:30,088 --> 01:23:31,840 ဒီေန ့ညေလ 1003 01:23:31,924 --> 01:23:34,552 - ရွင္က ကြ်န္မကို ညစာလိုက္ေကြ်းဖို ့ကမ္းလွမ္းေနတာေပါ့? - ဟုတ္တယ္ 1004 01:23:34,635 --> 01:23:36,478 စားမယ္ေလ 1005 01:23:36,553 --> 01:23:39,102 - ဘယ္အခ်ိန္လဲ? - ညစာစားတဲ့အခ်ိန္ေပါ့ 1006 01:23:40,015 --> 01:23:43,064 - ရွင္ ဘယ္မွာသြားစားခ်င္လဲ? - ကိုယ္သိတဲ့ေနရာတစ္ခု ရွိတယ္ 1007 01:23:53,403 --> 01:23:56,782 - ၾကိဳတင္ခ်ိတ္ထားတာ ရွိပါသလား? - နာေဗာ့စကီး နာမည္နဲ ့ပါ 1008 01:23:58,450 --> 01:24:00,452 ဒီဘက္ကို ၾကြပါခင္ဗ်ာ 1009 01:24:09,628 --> 01:24:11,630 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1010 01:24:13,549 --> 01:24:16,177 ဒီအေပၚမွာ ဒီလုိေနရာေလးရွိမွန္း ကြ်န္မမသိခဲ့ဘူး 1011 01:24:16,969 --> 01:24:18,971 အရမ္းမိုက္တယ္ေနာ္ 1012 01:24:38,115 --> 01:24:40,117 ဂြတ္နိုက္ပါ ခင္ဗ်ာ 1013 01:24:44,496 --> 01:24:45,839 1014 01:24:46,957 --> 01:24:51,383 ေဆာရီးေနာ္ ဒိန္ခဲလိပ္စားၾကမလား ၾကက္သားစားမလား? 1015 01:24:51,461 --> 01:24:54,260 - ဒိန္ခဲလိပ္ပဲလုပ္ေပးပါ - ဒိန္ခဲလိပ္ေနာ္ 1016 01:24:54,339 --> 01:24:56,433 - ေဆာရီး - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1017 01:24:56,508 --> 01:24:58,260 ဆရာေရာ ဘာသံုးေဆာင္မလဲ? 1018 01:24:58,343 --> 01:25:01,563 - အတူတူပါပဲ - ေကာင္းတယ္ဗ်ာ ဟင္းလ်ွာေရြးတာ ေတာ္ပါေပတယ္ 1019 01:25:01,638 --> 01:25:03,640 ျပန္လာခဲ့ပါ့မယ္ 1020 01:25:17,821 --> 01:25:21,200 ၾကည့္ရေအာင္ စားၾကပါ 1021 01:25:22,784 --> 01:25:25,663 လျခမ္းေကြးမုန္ ့ကုိ ရိုေမးနီးယားမွာထြင္ခဲ့တယ္ဆိုတာ ရွင္သိလား? 1022 01:25:25,746 --> 01:25:27,840 - ေျပာျပပါဦး - အိုေက 1023 01:25:28,665 --> 01:25:32,386 ၁၇၄၂ခုႏွစ္မွာ တူရကီေတြ ညအေမွာင္ကို အကာအကြယ္ယူျပီး 1024 01:25:32,461 --> 01:25:35,590 ဗူးခရက္ျမိဳ့ကို ရုတ္တရတ္ၾကီး က်ဴးေက်ာ္စစ္ထိုးေတာ့ 1025 01:25:35,672 --> 01:25:37,674 ျမိဳ့ထဲက မုန္ ့ဖုတ္သမားေတြက... 1026 01:25:39,968 --> 01:25:41,561 ေဆာရီး 1027 01:25:58,862 --> 01:26:01,160 မုန္ ့ဖုတ္သမားေတြ ဘာဆက္ျဖစ္လဲ? 1028 01:26:01,239 --> 01:26:05,836 - ဘာမွမဟုတ္ေတာ့ဘူး စိတ္မရွိပါနဲ ့ ေပါက္ကရပံုျပင္ၾကီးပါ - မဟုတ္တာပဲ ေျပာျပပါ 1029 01:26:05,911 --> 01:26:07,163 ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ဗစ္တာ 1030 01:26:07,245 --> 01:26:11,045 လျခမ္းမုန္ ့ကို ဘယ္မွာထြင္ခဲ့တယ္ဆိုတာ ဘယ္သူမွ ဂရုမစိုက္ဘူး 1031 01:26:11,124 --> 01:26:14,048 ရိုေမးနီးယားကလူေတြေတာင္ ဂရုမစိုက္ေလာက္ဘူး 1032 01:26:14,670 --> 01:26:16,138 ကိုယ္ ဂရုစိုက္ပါတယ္ 1033 01:26:16,213 --> 01:26:19,183 အဲဒါသမိုင္းပဲေလ အမွန္တရားပဲကို 1034 01:26:20,258 --> 01:26:22,761 - ကြ်န္မအသက္ ၃၉ႏွစ္ရွိျပီ - မဟုတ္တာ 1035 01:26:23,929 --> 01:26:25,397 - ဟုတ္တယ္ - မျဖစ္နုိင္တာ 1036 01:26:25,472 --> 01:26:28,442 - အမွန္ပါဆို - မရွိပါဘူး 1037 01:26:28,517 --> 01:26:34,240 အားလံုးကုိ ေျပာျပထားတာ ကြ်န္မအသက္ ၃၃ႏွစ္ပါလို ့ ကြ်န္မနဲ ့ခ်ိန္ေတြ ့တဲ့သူအမ်ားစုက ၂၇ေလာက္ထင္တာ တကယ္ကမဟုတ္ဘူး 1038 01:26:34,314 --> 01:26:36,612 ကြ်န္မ ၃၉ႏွစ္ရွိျပီ 1039 01:26:36,692 --> 01:26:39,115 ကိုယ္လည္း တစ္ခါက ၃၉ႏွစ္ပါပဲ 1040 01:26:40,612 --> 01:26:44,037 ေလေၾကာင္းလိုင္းေတြမွာ အလုပ္စလုပ္ေတာ့ ကြ်န္မအသက္ ၁၈ႏွစ္ရွိျပီ 1041 01:26:44,116 --> 01:26:46,744 ဒီအလုပ္ကိုလုပ္လာတာ အႏွစ္၂၀ေက်ာ္သြားပါျပီ 1042 01:26:46,827 --> 01:26:49,501 ထပ္ျပီး ဟန္ေဆာင္မေနေတာ့ပါဘူး 1043 01:26:49,579 --> 01:26:51,422 ဒီလိုပဲျဖစ္ရမွာပဲေလ 1044 01:26:51,498 --> 01:26:56,550 အဲဒါေၾကာင့္ ကြ်န္မလိပ္စာကို ျမိဳ့ထဲမွာလို ့ေရးမထားတာေပါ့ 1045 01:27:00,132 --> 01:27:03,557 ေပဂ်ာေလးကို ပိတ္ထားလို ့ရပါတယ္ 1046 01:27:04,469 --> 01:27:06,142 ကြ်န္မ ပိတ္ထားခ်င္တာေပါ့ရွင္ 1047 01:27:06,221 --> 01:27:09,896 ဖုန္းတစ္လံုး၀င္အလာကို ေစာင့္ေနရတာ ၇ႏွစ္ရွိျပီ 1048 01:27:09,975 --> 01:27:14,276 ေခၚမယ္ဆိုတာ ကြ်န္မသိေနတယ္ ဗစ္တာ အဲဒါေၾကာင့္ ေပဂ်ာေလးကို ခြဲမပစ္ရက္တာေပါ့ 1049 01:27:15,063 --> 01:27:19,864 အဲဒါေၾကာင့္ပဲ ကြ်န္မက ေဟာ္တယ္မွာပဲေနျပီးေတာ့ အသင့္လိုက္သြားလိုက္လို ့ရေအာင္ အျမဲထုပ္ပိုးျပင္ဆင္ထားတာေပါ့ 1050 01:27:19,943 --> 01:27:23,493 တကယ္လို ့သူမ်ားကြ်န္မကို စေနတနဂၤေႏြေန ့ေတြမွာ လာေတြ ့မလားဆိုျပီးေတာ့ေပါ့ 1051 01:27:23,572 --> 01:27:25,165 ဟုတ္တယ္ 1052 01:27:26,032 --> 01:27:28,330 ဘ၀တစ္ေလွ်ာက္လံုး ေစာင့္ေနခဲ့တာ 1053 01:27:31,413 --> 01:27:33,836 ဘာအတြက္ေစာင့္ေနမိမွန္းသာ မသိတာ 1054 01:27:37,878 --> 01:27:39,926 ကြ်န္မ အနူးအညြတ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1055 01:27:57,773 --> 01:28:00,276 ကိုယ္က ဒီမွာေနတာပါ 1056 01:28:00,358 --> 01:28:02,611 - ဘာရယ္? - ကိုယ္က ဒီမွာပဲေနတာပါ ဂိတ္မွာေလ 1057 01:28:02,694 --> 01:28:04,696 ဂိတ္နံပါတ္ ၆၇မွာ 1058 01:28:05,405 --> 01:28:08,579 - ရွင္က ေလဆိပ္မွာေနတယ္ေပါ့? - ဟုတ္တယ္ ေန ့ေရာညပါေနတာ 1059 01:28:08,658 --> 01:28:12,253 ေလဆိပ္က ကိုယ့္အိမ္ပဲေလ မင္းလိုေပါ့ ကိုယ့္ကို ဟုိလူေတြေစာင့္ခိုင္းထားလို ့ 1060 01:28:12,329 --> 01:28:14,127 ကိုယ္ေစာင့္ေနတာပါ 1061 01:28:14,206 --> 01:28:17,085 ေလယာဥ္နဲ ့မၾကာမၾကာ ခရီးသြားေနရတဲ့သူေတြက ရွင့္လိုပဲ ခံစားမိမွာပါ ဗစ္တာ 1062 01:28:17,167 --> 01:28:19,420 အားလံုးက ေစာင့္ေနၾကရတာပဲေလ လူေတြအားလံုးပဲ 1063 01:28:19,503 --> 01:28:23,599 - ေလေၾကာင္းခရိီးတစ္ခုပ်ံဖို ့, အစည္းအေ၀းတစ္ခုတက္ဖို ့... - ကိုယ္က အဲဒါေတြကိုေစာင့္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး 1064 01:28:24,424 --> 01:28:26,597 ဒါျဖင့္ ရွင္ဘာကိုေစာင့္ေနတာလဲ? 1065 01:28:29,721 --> 01:28:32,349 ကိစၥမရွိပါဘူး ကိုယ္နားလည္ပါတယ္ 1066 01:28:36,603 --> 01:28:38,401 ကြ်န္မ အၾကံရျပီ 1067 01:28:39,397 --> 01:28:41,991 - လာ - ဘာလုပ္မလို ့လဲ? 1068 01:28:44,486 --> 01:28:48,366 - တကယ္ၾကီးလား? - အားလံုးထက္ကို ပိုေသခ်ာပါတယ္ 1069 01:28:48,448 --> 01:28:50,325 အသင့္ျဖစ္ျပီလား? 1070 01:29:05,841 --> 01:29:08,765 မင္း ဘယ္ေတာ့ျပန္လာမွာလဲ? 1071 01:29:08,844 --> 01:29:12,098 ၁၃ၾကာမွ... ရွင္ကေရာ? 1072 01:29:12,180 --> 01:29:14,933 ကုိယ္က ဒီမွာပဲရွိေနမွာ 1073 01:29:15,016 --> 01:29:17,815 ရွင့္ခရီးစဥ္ေတြေျပာင္းကုန္ရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ? 1074 01:29:17,894 --> 01:29:20,113 ကြ်န္မတို ့ ဖုန္းနံပါတ္ေတြေပးထားၾကမွျဖစ္မယ္ ထင္တယ္ 1075 01:29:20,188 --> 01:29:23,112 ဟင့္အင္း ကိုယ္ ဒီမွာပဲရွိေနမွာပါ 1076 01:29:23,775 --> 01:29:28,702 ဘာဗားရီးယားကိုနိုင္ေတာ့ နပိုလီယံက ဂ်ိဳ ့စလင္းကို ဘာေပးခဲ့လဲသိလား? 1077 01:29:29,364 --> 01:29:31,366 ေျပာျပေလ 1078 01:29:32,075 --> 01:29:33,372 ုလုပ္ပါ ေျပာျပ 1079 01:29:33,451 --> 01:29:38,082 အခုကစျပီး ၁၃ရက္ျပည့္မွ ကိုယ္ျပမယ္ 1080 01:30:47,108 --> 01:30:48,360 သူ ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲကြ? 1081 01:30:48,443 --> 01:30:52,118 ေမးလို ့မရဘူး သူလုပ္ေနတာေတြကို ငါသြားေျပာျပလုိက္မွထင္တယ္ 1082 01:30:52,197 --> 01:30:54,165 ငါသြားေမးရင္ အရူးျဖစ္သြားမွာေပါ့ 1083 01:31:11,800 --> 01:31:16,101 ေဆာရီး ေဆာရီး ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ ဒါေလးလုပ္ေပးပါဗ်ာ 1084 01:31:16,179 --> 01:31:19,479 ကြၽန္ေတာ္ေပးတဲ့အစားအစာေတြစားၿပီး ခင္ဗ်ား ေသခ်ာေပါက္ကို ဝ,လာရပါေစမယ္ 1085 01:31:19,557 --> 01:31:24,233 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဒါေလးေတာ့လုပ္ေပးပါဗ်ာ ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္ ေတာင္းဆိုျခင္းပါ 1086 01:31:42,747 --> 01:31:46,752 ခင္ဗ်ားအေျဖကို သိရဖို ့သူေစာင့္ေနတယ္ 1087 01:31:51,131 --> 01:31:55,762 - ကြ်န္မ အလုပ္လုပ္ရဦးမယ္ - သူကေတာ့ ေစာင့္ေနမွာပဲ 1088 01:33:00,075 --> 01:33:02,294 - ခရီးစဥ္အေျခအေန ဘယ္လိုရွိလဲ? - ေကာင္းပါတယ္ 1089 01:33:03,495 --> 01:33:05,497 ေက်းဇူးပါပဲ 1090 01:33:09,459 --> 01:33:13,180 - လာျဖစ္လို ့လဲ? - ကြ်န္ေတာ္တို ့နဲ ့ခဏလိုက္ခဲ့ရမယ္ 1091 01:33:13,254 --> 01:33:16,599 လာေနာက္ေနျပန္ျပီ ကြ်န္မဒီေနရာကို တစ္လမွာႏွစ္ၾကိမ္ျဖတ္ေနတာေလ 1092 01:33:16,674 --> 01:33:18,597 ေက်းဇူးျပဳျပီး လုိက္ခဲ့ေပးပါ 1093 01:33:18,676 --> 01:33:21,145 ကြ်န္မ လူတစ္ေယာက္နဲ ့ခ်ိန္းထားေသးတယ္ 1094 01:33:44,369 --> 01:33:47,293 ငါတို ့လုပ္တဲ့အလုပ္က အရာ၃ခုအေပၚမွာ အေျခတည္တယ္ 1095 01:33:47,372 --> 01:33:52,378 လူရယ္ စာရြက္စာတမ္းရယ္ သူ ့ေနာက္ေၾကာင္းရယ္ 1096 01:33:54,295 --> 01:33:58,425 တစ္ခုခုကို အမွန္သိလိုက္ရျပီဆိုတာနဲ ့ က်န္တဲ့သံုးခုကို သိနိုင္တယ္ 1097 01:33:58,508 --> 01:34:01,011 အမွန္တရားကိုသိရဖို ့ မင္းအကူအညီလိုအပ္ေနတယ္ 1098 01:34:02,679 --> 01:34:05,979 ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးဆိုတဲ့လူကိုသိလား? 1099 01:34:06,057 --> 01:34:07,559 သိပါတယ္ 1100 01:34:08,268 --> 01:34:11,317 သူဘာျဖစ္လို ့ဒီကုိေရာက္ေနလဲ ဘယ္ကလာတာလဲဆိုတာေရာ သိလား? 1101 01:34:11,396 --> 01:34:14,195 ဟင့္အင္း ကြ်န္မတို ့က မိတ္ေဆြေတြပါ 1102 01:34:14,274 --> 01:34:16,618 သူ ့အိတ္ထဲမွာ ေျမပဲေလွာ္ဗူးတစ္ဗူး ၀ွက္ထားတတ္တယ္ဆိုတာေရာ 1103 01:34:16,693 --> 01:34:20,414 မင္း သတိထားမိလား? 1104 01:34:20,488 --> 01:34:23,708 - အဲဒီေတာ့? - အဲလိုထည့္ထားရင္ မင္းဆိုရင္ေရာ ဘာလုပ္ဖို ့ျဖစ္မလဲ? 1105 01:34:25,660 --> 01:34:28,004 ေျမပဲေထာပတ္သုတ္လုပ္စားမယ္ 1106 01:34:30,123 --> 01:34:34,048 သူက လက္စီတြန္က ရာမန္ဒါတည္းခိုခန္းကိုသြားမယ္ဆိုတာ ငါတို ့သိထားတယ္ 1107 01:34:34,127 --> 01:34:37,597 - နယူးေယာက္ကို လာတဲ့ကိစၥေရာ ေျပာျပေသးလား? - ဟင့္အင္း 1108 01:34:37,672 --> 01:34:41,552 - ဘယ္မွာေနတယ္ဆိုတာေရာ. .? - မေျပာဘူး. .ကြ်န္မတို ့က ေလဆိပ္မွာပဲေတြ ့ၾကတာပါ 1109 01:34:41,634 --> 01:34:45,514 သူက အိတ္တစ္လံုးေဆာင္ျပီးေတာ့ အေဆာက္အဦးတစ္ခုကိုေဆာက္ေနတယ္ဆိုတာပဲ ကြ်န္မသိထားတယ္ 1110 01:34:45,597 --> 01:34:47,099 အဲေလာက္ပဲ 1111 01:34:47,182 --> 01:34:49,526 - ကန္ထရိုက္တာတဲ့လား? - ဟုတ္တယ္ 1112 01:34:49,601 --> 01:34:51,603 အဲလိုပဲ ေျပာသလား? 1113 01:34:54,606 --> 01:34:58,531 အမီလီယာ ငါသိပ္သိခ်င္ေနတယ္ 1114 01:34:58,610 --> 01:35:02,786 မင္းက လိုခ်င္တဲ့ေယာက္်ားကို ေခါင္းေခါက္ယူနိုင္တဲ့ မိန္းကေလးမ်ိဳးပါ 1115 01:35:05,491 --> 01:35:07,710 ဘာျဖစ္လို ့ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးကို ေရြးလဲ? 1116 01:35:09,704 --> 01:35:14,301 ရွင္ ဘယ္ေတာ့မွနားမလည္နိုင္တဲ့ ေယာက္်ားမ်ိဳးမလို ့ေပါ့ 1117 01:35:37,315 --> 01:35:42,287 ရွင္ ေလယာဥ္မမီလိုက္ျပန္ဘူးထင္တယ္ ဒါမွမဟုတ္ ခရီးသြားေအးဂ်င့္ညံ့လို ့မ်ားလား? 1118 01:35:42,362 --> 01:35:44,490 ထိုင္ပါဦး. . . 1119 01:35:44,572 --> 01:35:47,576 ရျပီ ဗစ္တာ. . ေယာက္်ားေတြအားလံုး လိမ္ၾကတယ္ 1120 01:35:47,659 --> 01:35:51,289 - ရွင္က လိမ္တဲ့ေနရာမွာ မေတာ္တာပဲရွိတယ္ - ကိုယ္ မလိမ္ပါဘူး 1121 01:35:51,371 --> 01:35:55,968 ရွင္ေျပာေတာ့ ရွင့္ခရီးစဥ္က ဆိုင္းငံ့ထားတာဆို ၉လဆိုတာကိုေတာ့ ထည့္မေျပာခဲ့ဘူးေလ 1122 01:35:56,042 --> 01:35:59,387 မင္းက ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ကို ျမင္ခ်င္သလိုျမင္တာကိုး 1123 01:35:59,462 --> 01:36:02,591 ဒါျဖင့္ ကြ်န္မျမင္ေနရတာက ဘာလဲ? ရွင္က ဘယ္သူလဲ? 1124 01:36:04,300 --> 01:36:06,598 - ကိုယ္က... - ေသာင္တင္ေနတဲ့သူလား? 1125 01:36:06,678 --> 01:36:09,056 ဟုတ္ပါတယ္ ဟုတ္တယ္ 1126 01:36:09,138 --> 01:36:11,687 ရယ္စရာေကာင္းတဲ့ အခ်က္ကို ရွင္သိလား? 1127 01:36:11,766 --> 01:36:13,564 သူနဲ ့ကြ်န္မ လမ္းခြဲလိုက္ျပီရွင့္ 1128 01:36:13,643 --> 01:36:16,271 သူ ့ကုိ ကြ်န္မဘ၀ထဲက ထုတ္ပစ္လုိက္ျပီဆိုတဲ့အေၾကာင္း လာေျပာတာ 1129 01:36:16,354 --> 01:36:20,325 ကြ်န္မလြတ္လပ္သြားျပီ ေစာင့္ေနရတာ ျငီးေငြ ့လွျပီ 1130 01:36:20,400 --> 01:36:22,402 ေနာက္ဆံုးေတာ့. .ကြ်န္မတို ့မွာ တူတဲ့အခ်က္တစ္ခုရွိသြားျပီ 1131 01:36:26,990 --> 01:36:32,963 အမီလီယာ...ဘာဗာရီယာကိုနိုင္ေတာ့ ဂ်ိဳ ့စလင္းကုိ နပိုလီယံ ဘာေပးခဲ့လဲသိလား? 1132 01:36:34,706 --> 01:36:36,333 မသိဘူး 1133 01:36:36,416 --> 01:36:38,510 ကိုယ္ျပမယ္ 1134 01:36:43,172 --> 01:36:45,140 လာပါ 1135 01:36:48,886 --> 01:36:50,888 ထိုင္ပါဦး. . . 1136 01:37:02,358 --> 01:37:06,955 ဒါ နပိုလီယံေပးခဲ့တဲ့ လက္ေဆာင္ပဲ 1137 01:37:07,030 --> 01:37:09,909 ေရပန္းတစ္ေထာင္ေပါ့. . . 1138 01:37:11,617 --> 01:37:13,244 ရွင္ ကြ်န္မအတြက္ေဆာက္လိုက္တာလား? 1139 01:37:13,328 --> 01:37:17,174 ထိုင္ပါဦး. .ေရမစိုေစနဲ ့ေနာ္ 1140 01:37:27,884 --> 01:37:29,886 လုပ္စမ္းပါ 1141 01:37:30,928 --> 01:37:32,475 အိုး... 1142 01:37:33,514 --> 01:37:34,606 အလုပ္မလုပ္ဘူး ျဖစ္ေနတယ္ 1143 01:37:34,682 --> 01:37:39,609 မ်က္ႏွာၾကက္အထိ ေရေတြပန္းထြက္ေနရမွာ 1144 01:37:41,272 --> 01:37:46,278 ကြ်န္မကို အမွန္အတိုင္းေျပာျပစမ္းပါ ရွင္ မေကာင္းတာတစ္ခုခုလုပ္ျပီး ထြက္ေျပးလာတာလား ဟင္? 1145 01:37:49,906 --> 01:37:51,908 ရွင္က ရာဇ၀တ္ေကာင္လား? 1146 01:37:54,952 --> 01:37:56,829 ရွင္က ဒီမွာေနတာကိုး 1147 01:37:56,913 --> 01:38:00,087 ရွင္က ဂိတ္နံပါတ္၆၇မွာ ေနေနတာကိုး ဘာေၾကာင့္လဲဆိုတာ ကြ်န္မသိခ်င္တယ္ 1148 01:38:00,166 --> 01:38:02,168 ဒီမွာ ကိုယ္ျပမယ္ 1149 01:38:14,514 --> 01:38:16,391 ကိုယ့္အေဖ 1150 01:38:16,474 --> 01:38:19,694 ဗစ္တာ ေက်းဇူးျပဳျပီး အဲဒီဗူးထဲမွာရွင့္အေဖရွိတယ္လို ့ေတာ့ မေျပာပါနဲ ့ 1151 01:38:26,984 --> 01:38:28,986 ဒါက ဂ်က္ဇ္(Jazz)ပါ 1152 01:38:35,576 --> 01:38:38,455 ကုိယ့္အေဖ ဒါမီတာအဆီေနာ့နာေဗာ့စကီးဟာ 1153 01:38:38,538 --> 01:38:43,465 ၁၉၅၈ခုႏွစ္မွာ ဒီဓာတ္ပံုကို ဟန္ေဂရီသတင္းစာထဲမွာေတြ ့ခဲ့တာ 1154 01:38:44,627 --> 01:38:47,426 ဒီဓာတ္ပံုကို ၇ရက္ေတာင္ၾကည့္တယ္လို ့ေျပာတယ္ 1155 01:38:47,505 --> 01:38:49,758 တနလၤာ,အဂၤါ,ဗုဒၶဟူး... 1156 01:38:49,841 --> 01:38:51,889 ဒါ ဘယ္သူေတြလဲ? 1157 01:38:51,968 --> 01:38:55,598 Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins, 1158 01:38:55,680 --> 01:38:57,682 Art Blakey, Max Kaminsky. 1159 01:38:57,765 --> 01:39:00,359 အကုန္လံုး ၅၇ေယာက္ရွိတယ္ 1160 01:39:00,893 --> 01:39:04,864 ဒီဓာတ္ပံုကို၇ရက္ၾကည့္ျပီးေတာ့ အၾကံတစ္ခုရလာတယ္ 1161 01:39:04,939 --> 01:39:09,991 အဖြဲ ့သားေတြအားလံုးဆီကို စာေတြေရးပို ့ခဲ့တယ္ Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl 1162 01:39:10,361 --> 01:39:15,458 အဂၤလိပ္လိုေရးေပးဖို ့ သီလရွင္ေတြကို အကူအညီေတာင္းျပီးေတာ့ စာေတြရာနဲ ့ခ်ီျပီးေတာ့ ေရးပို ့ခဲ့တယ္ 1163 01:39:15,533 --> 01:39:17,535 ျပီးေတာ့ ျပန္စာေတြကို ေစာင့္ေနခဲ့တယ္ 1164 01:39:18,453 --> 01:39:22,299 လေပါင္းမ်ားစြာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာေစာင့္ေနခဲ့တယ္ 1165 01:39:22,373 --> 01:39:25,422 ႏွစ္ေပါင္း၄၀ၾကာသြားတယ္ 1166 01:39:29,881 --> 01:39:32,350 အဖြဲ ့၀င္ေတြက သူတို ့နာမည္ေတြလက္မွတ္ထိုးျပီး ျပန္ပို ့ေပးခဲ့ၾကပါတယ္ 1167 01:39:35,261 --> 01:39:37,355 တစ္ေယာက္ျပီးတစ္ေယာက္ပဲ 1168 01:39:53,029 --> 01:39:57,751 နာမည္ေတြေရးျပီးေတာ့ အေဖ့ဆီကုိျပန္ပို ့ေပးတယ္ 1169 01:40:04,248 --> 01:40:06,250 တစ္ေယာက္က်န္ေနတယ္ 1170 01:40:08,044 --> 01:40:09,671 ဘန္နီေဂၚဆန္ 1171 01:40:13,591 --> 01:40:15,593 ႏွဲပညာရွင္ 1172 01:40:15,676 --> 01:40:20,933 ဘန္နီေဂၚဆန္ဆီက ျပန္စာမရခင္ အေဖဆံုးသြားတယ္ 1173 01:40:21,015 --> 01:40:24,895 ကိုယ္ အေဖ့ကုိ ကတိေပးးထားတယ္ ဒါေၾကာင့္ ကတိတည္ေအာင္ လုပ္ရမယ္ 1174 01:40:28,773 --> 01:40:34,371 နယူးေယာက္ကိုသြား. .ဘန္နီေဂၚဆန္ကိုရွာျပီး 1175 01:40:34,445 --> 01:40:37,289 သူ ့လက္မွတ္ကိုယူျပီးေတာ့ ဒီဗူးေလးထဲမွာထည့္ေပးဖို ့ အေဖ့ကို ကတိေပးထားတယ္ 1176 01:40:38,199 --> 01:40:41,999 ဒါျဖင့္ ရွင့္အေဖအတြက္လုပ္ေပးဖို ့ရွင္ဒီမွာေနတာေပါ့ 1177 01:40:42,745 --> 01:40:44,964 ကိုယ့္အထင္ အေဖကေနေစခ်င္ပံုပဲ 1178 01:40:50,795 --> 01:40:54,720 တစ္ခုခုကိုေစာင့္ေနတာလို ့ မင္းကိုယ့္ကိုေျပာတယ္ေလ 1179 01:40:55,967 --> 01:40:59,892 ကိုယ္လည္းမင္းကို ေျပာခ်င္တယ္ "ဟုတ္ပါတယ္ ကိုယ္တို ့အားလံုး ေစာင့္ေနၾကတာပါ" 1180 01:41:03,224 --> 01:41:04,646 ရွင္က ဘာကိုေစာင့္ေနတာလဲ? 1181 01:41:07,478 --> 01:41:11,324 မင္းကို. . .ကိုယ္မင္းကို ေစာင့္ေနတာပါ 1182 01:42:08,789 --> 01:42:10,041 ဘာလဲဟ? 1183 01:42:14,545 --> 01:42:16,798 စစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီ 1184 01:42:16,881 --> 01:42:19,361 1185 01:42:47,078 --> 01:42:50,378 ကဲ ကိုယ့္လူတို႔ ဖန္ခြက္ေလးေတြေျမႇာက္လိုက္ၾကပါဦး 1186 01:42:50,456 --> 01:42:54,131 ကြၽန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ဆိတ္ႀကီးဗစ္တာအတြက္ ဂုဏ္ျပဳလိုက္ၾကစို႔ 1187 01:42:56,587 --> 01:42:59,010 ဘယ္ေတာ့မွ တိုင္ျပည္ေပ်ာက္တဲ့သူ မျဖစ္ပါေစနဲ႔လို႔ ဆုေတာင္းပါတယ္ 1188 01:42:59,090 --> 01:43:00,888 ခရာကိုးဇီးယား 1189 01:43:00,966 --> 01:43:04,891 အမီလီယာ ေစာလွေခ်လား 1190 01:43:04,970 --> 01:43:07,143 ဟယ္လို အမီလီယာ ၾကည့္ပါဦး 1191 01:43:07,223 --> 01:43:09,897 ၿငိမ္းခ်မ္းေရး. .ၿငိမ္းခ်မ္းေရး. .စစ္ႀကီးၿပီးၿပီေဟ့ လာပါဦး လာပါဦး 1192 01:43:09,975 --> 01:43:12,945 ခရာကိုးဇီယား ျပည္တြင္းစစ္ႀကီးၿပီသြားၿပီတဲ့ 1193 01:43:13,020 --> 01:43:15,773 ဒါၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ စစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီေဟ့ 1194 01:43:19,610 --> 01:43:22,864 - ႐ွင္သိလား ဝါ႐ွင္တန္က ကြၽန္မမိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ကေလ - အင္း အင္း 1195 01:43:22,947 --> 01:43:25,746 သူ႔မွာ အဆက္အသြယ္ေတြအမ်ားႀကီး႐ွိတယ္ 1196 01:43:25,825 --> 01:43:27,577 ဒါျဖတ္သန္းခြင့္လက္မွတ္ပဲ ဗစ္တာ 1197 01:43:27,660 --> 01:43:30,539 ႐ွင့္နာမည္နဲ႔ေလွ်ာက္ေပးထားတဲ့ တစ္ရက္တာအေရးေပၚဗီဇာ 1198 01:43:30,621 --> 01:43:32,464 - ဘာ... ဗီဇာ ဟုတ္လား? - ဟုတ္တယ္ 1199 01:43:32,540 --> 01:43:34,634 - မင္းမိတ္ေဆြဆီက? - ဟုတ္တယ္ 1200 01:43:34,709 --> 01:43:38,555 နယူးေယာက္ကုိသြားျပီးေတာ့ ေနာက္ဆံုးက်န္ေနတဲလက္မွတ္ကို ဗူူးထဲကိုထည့္လာခဲ့ပါ 1201 01:43:39,588 --> 01:43:40,680 - နယူးေယာက္ကုိ သြားရမယ္? - ဟုတ္တယ္ 1202 01:43:40,756 --> 01:43:42,224 နယူးေယာက္ကုိ သြားရေတာ့မယ္တဲ့ေဟ့! 1203 01:43:50,266 --> 01:43:53,941 အမီလီယာ မင္းေရာလိုက္ခဲ့ေလ နယူးေယာက္ကို လိုက္ခဲ့ပါ 1204 01:43:56,981 --> 01:44:01,703 မင္းမိတ္ေဆြက ကိုယ့္အတြက္လုပ္ေပးတာဆို ဘာအတြက္လုပ္ေပးတာလဲ? 1205 01:44:03,738 --> 01:44:05,706 ကြ်န္မအတြက္လုပ္ေပးတာပါ 1206 01:44:07,700 --> 01:44:11,921 ကြ်န္မနဲ ့ခပ္ေ၀းေ၀းမွာေနပါလို ့ ကြ်န္မေျပာဖူးတယ္ေလ ရွင္က နားမလည္ခဲ့ဘူး 1207 01:44:11,996 --> 01:44:15,796 - ရွင္ စိတ္ရွဳပ္သြားလို ့ျဖစ္မွာပါ - ကိုယ္ အားလံုးကုိ ေခါင္းရွဳပ္ခဲ့တယ္ 1208 01:44:15,875 --> 01:44:18,628 ဒါေပမယ့္ ဒီဟာမပါပါဘူး... 1209 01:44:20,755 --> 01:44:24,430 ကြ်န္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ကြ်န္မေနာက္က်ေတာ့မယ္ 1210 01:44:24,508 --> 01:44:27,853 အမီလီယာ မင္းဘယ္သြားမလို ့လဲ? ဘာျဖစ္လို ့သြားမွာလဲ? 1211 01:44:29,138 --> 01:44:32,688 နပိုလီယံက ဂ်ိဳးစလင္းကုိ လက္ထပ္ပြဲမွာ ဘာေပးခဲ့လဲသိလား? 1212 01:44:32,767 --> 01:44:34,769 ေရႊဆြဲသီးေလးေလ 1213 01:44:34,852 --> 01:44:38,197 အတြင္းမွာ စာထြင္းထားတယ္ 1214 01:44:42,985 --> 01:44:44,987 "ကံစီမံရာ"တဲ့ 1215 01:44:47,656 --> 01:44:49,658 ကံစီမံရာ. . .? 1216 01:44:53,078 --> 01:44:54,079 1217 01:44:54,163 --> 01:44:55,210 1218 01:44:55,289 --> 01:45:00,136 1219 01:45:00,211 --> 01:45:02,259 1220 01:45:04,173 --> 01:45:06,801 - ေဟး ေဘဘီ - ဟိုင္း 1221 01:45:07,802 --> 01:45:09,304 လြမ္းလိုက္တာကြာ 1222 01:45:12,389 --> 01:45:14,391 လာပါဦး 1223 01:45:26,904 --> 01:45:28,451 ေနာက္တစ္ေယာက္ 1224 01:45:29,532 --> 01:45:31,330 ဗစ္တာ 1225 01:45:33,077 --> 01:45:36,081 ဟယ္လို ေဒါလရက္စ္. .. ဒီေန ့ေရာ ဘယ္လိုလဲ? 1226 01:45:37,748 --> 01:45:39,796 ဒါက ဘာပါလိမ့္? 1227 01:45:44,046 --> 01:45:46,048 ဘာပါလိမ့္? 1228 01:45:55,891 --> 01:45:57,939 အိုး လက္မွတ္မထိုးရေသးဘူး 1229 01:45:59,562 --> 01:46:01,314 ဘာေျပာတယ္? 1230 01:46:01,397 --> 01:46:04,196 ဒါက တစ္ရက္တာအေရးေပၚခရီးသြားဗီဇာေလ 1231 01:46:04,275 --> 01:46:08,906 အတည္ျပဳဖို ့ဌာနဆိုင္ရာအၾကီးအကဲရဲ ့ လက္မွတ္လိုတယ္ 1232 01:46:09,405 --> 01:46:10,657 ဒိုင္ဆန့္လက္မွတ္လား? 1233 01:46:11,740 --> 01:46:12,866 ဟုတ္တယ္ 1234 01:46:12,950 --> 01:46:14,452 ဒိုင္ဆန့္လက္မွတ္ 1235 01:46:18,998 --> 01:46:22,969 က်ဳပ္တို႔ႏိုင္ငံမွာ စစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီတဲ့ 1236 01:46:24,169 --> 01:46:27,799 အင္း က်ဳပ္သိတယ္ ဂုဏ္ယူပါတယ္ 1237 01:46:29,174 --> 01:46:31,176 မထူးဆန္းဘူးလား ဗစ္တာ ဟင္? 1238 01:46:32,303 --> 01:46:34,647 အရာတစ္ခုအတြက္ ခင္ဗ်ားေစာင့္ေနရခ်ိန္ 1239 01:46:35,890 --> 01:46:38,109 အဲ့ဒီအခိုက္အတန္႔ေလးကို ေစာင့္ေနရခ်ိန္မွာ 1240 01:46:38,183 --> 01:46:40,902 က်ဳပ္လည္း က်ဳပ္ေစာင့္ေနရတဲ့အခိုက္အတန္႔ေလးကို ရၿပီ 1241 01:46:40,978 --> 01:46:43,151 ဒီတံဆိပ္ကိုေတြ ့လား? 1242 01:46:43,230 --> 01:46:47,076 အဓိပၸာယ္က က်ြန္ေတာ္က ဒီေလဆိပ္ရဲ ့ တရား၀င္အရာရွိျဖစ္သြားျပီတဲ့ 1243 01:46:47,151 --> 01:46:52,157 ဒီေနရာရဲ႕လံုျခံဳေရးကို က်ဳပ္ အျပည့္အဝကိုင္တြယ္ခြင့္ရသြားၿပီဆိုတဲ့ သေဘာပဲ 1244 01:46:53,574 --> 01:46:55,918 ခင္ဗ်ားေလယာဥ္လက္မွတ္နဲ႔ ပက္စ္ပို႔ 1245 01:46:58,704 --> 01:47:01,048 ခင္ဗ်ား အိမ္ျပန္ရမယ့္အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ 1246 01:47:05,044 --> 01:47:08,719 အရာ႐ွိေဝလင္း. .သူ႔ကိုလမ္းျပေပးလိုက္ပါကြာ 1247 01:47:08,797 --> 01:47:11,721 သူစီးရမယ့္ေလယာဥ္လည္း မလြဲေစနဲ႔ 1248 01:47:11,800 --> 01:47:14,144 ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ ဗစ္တာ. .ကံေကာင္းပါေစကြာ 1249 01:47:24,313 --> 01:47:26,691 က်ဳပ္ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ကိုဝင္မယ္ 1250 01:47:28,859 --> 01:47:30,953 လြယ္ေနတာကို ခက္ေအာင္မလုပ္နဲ႔ ဗစ္တာ 1251 01:47:31,028 --> 01:47:33,122 က်ဳပ္က"လက္ခံႏိုင္စရာမ႐ွိဘူး" ဆိုတဲ့သူ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 1252 01:47:34,031 --> 01:47:37,456 - ဒါေတြအားလံုးၿပီးသြားၿပီလို ့ ေျပာၿပီးၿပီေလ - က်ဳပ္ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ကိုသြားမယ္ 1253 01:47:40,204 --> 01:47:42,627 တကယ္သြားခ်င္တာလား? 1254 01:47:43,958 --> 01:47:45,960 အခုပဲ နယူးေယာက္ကိုသြားမယ္ 1255 01:47:50,923 --> 01:47:56,305 က်ဳပ္ရဲ႕အလုပ္က အ႐ႈပ္ထုပ္ေတြကို ႐ွင္းပစ္ရတဲ့အလုပ္ ဒီေလဆိပ္မွာ ႐ွင္းပစ္စရာ နည္းနည္း႐ွိေနတယ္ 1256 01:47:57,554 --> 01:48:00,273 ဒီလူလိုေပါ့, ဂ်ိဳးေမာ္ရြိဳင္းတဲ့ ခင္ဗ်ားနဲ ့အသိမလား 1257 01:48:00,349 --> 01:48:04,399 သူဒီေရာက္တာ အနွစ္၂၀ေက်ာ္ျပီ ဒါေပမယ့္ ပိုကာမကစားရ မေနနိုင္ဘူးတဲ့ 1258 01:48:04,478 --> 01:48:06,697 ေဆးေျခာက္နဲ ့အရက္ေတြလည္း သယ္သယ္လာတယ္ 1259 01:48:06,772 --> 01:48:10,822 သနားစရာေကာင္းတာက ဒီေကာင္ အလုပ္ျပဳတ္မယ္ သူ႔မွာ ကေလးေတြ႐ွိေသးတယ္ထင္တာပဲ 1260 01:48:10,901 --> 01:48:11,993 ဟုတ္တယ္ 1261 01:48:12,069 --> 01:48:16,950 ေနာက္ျပီး ဒီအန္းရစ္ခရူးဆိုတဲ့တစ္ေယာက္ သူ ့ကုိလည္း ခင္ဗ်ားသိမယ္ထင္တယ္ 1262 01:48:17,032 --> 01:48:22,004 ဒီေကာင္က ခရီးသည္ေတြအတြက္ အစားအစာျပင္ေပးတဲ့အခန္းထဲကို ျပင္ပကလူေတြကို ေခၚသြင္းတယ္ 1263 01:48:22,079 --> 01:48:24,002 ဒါက လံုျခံဳေရးတားျမစ္ခ်က္ပဲ 1264 01:48:24,081 --> 01:48:26,175 သနားစရာေကာင္းတာက ဒီေကာင္လူစားအထိုးခံရမယ္ 1265 01:48:26,250 --> 01:48:28,344 ဒါေပမယ့္ က်ဳပ္လႊတ္ေပးလိုက္ပါ့မယ္ေလ 1266 01:48:28,419 --> 01:48:33,141 ေနာက္ျပီး ဒီဂုပတာရာဂ်န္ဆိုတဲ့ တံခါးေစာင့္တဲ့လူၾကီး 1267 01:48:33,215 --> 01:48:37,846 ၁၉၇၉ခုနွစ္တုန္းက ရဲတစ္ေယာက္ကုိ ကိုယ္ထိလက္ေရာက္က်ဴးလြန္မွဳနဲ ့ သူ ့ကုိ အိႏၵိယအစိုးရက အလိုရွိေနတယ္ 1268 01:48:39,221 --> 01:48:41,349 ဒီလူ႔ကို ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးလိုက္မယ္ 1269 01:48:41,432 --> 01:48:43,434 - က်ဳပ္ အိမ္ကိုျပန္ပါ့မယ္ 1270 01:48:44,393 --> 01:48:48,148 - ေဆာရီးဗ်ာ. .ခင္ဗ်ား ဘာေျပာလိုက္တာလဲ? - က်ဳပ္ အိမ္ကိုျပန္မယ္ 1271 01:48:48,230 --> 01:48:50,232 သူတို႔ကို ဘာမွမလုပ္ပါနဲ႔ က်ဳပ္အိမ္ျပန္မယ္ 1272 01:48:50,941 --> 01:48:52,534 - ဒီေန႔ပဲေနာ္ - ဟုတ္ကဲ့ 1273 01:48:52,609 --> 01:48:55,863 အဲ့ဒီေလယာဥ္ေပၚ ခင္ဗ်ားပါမသြားတာနဲ႔ ဒီေကာင္ေတြအကုန္ ကိစၥျပတ္ၿပီပဲ 1274 01:48:55,946 --> 01:48:57,744 - နားလည္လား? - နားလည္ပါတယ္ 1275 01:48:57,823 --> 01:48:59,325 အိုေက ေကာင္းတယ္ 1276 01:49:13,338 --> 01:49:14,590 1277 01:49:14,673 --> 01:49:18,394 - ဗစ္တာ ခင္ဗ်ားအဲလိုလုပ္စရာမလိုဘူးေလ - ဒီလူေတြကို ခင္ဗ်ားတုန္႔ျပန္ရမယ္ေလ 1278 01:49:18,469 --> 01:49:21,313 - က်ဳပ္တို ့ကူညီပါ့မယ္ - လုပ္ပါ ဗစ္တာရာ. .က်ဳပ္ခင္ဗ်ားအေပၚအေႂကြးေတြအမ်ားႀကီးတင္ထားတယ္ 1279 01:49:21,388 --> 01:49:24,062 - က်ဳပ္ ကူညီပါရေစဗ်ာ - ခင္ဗ်ားမိတ္ေဆြအေနနဲ႔ေျပာေနတာေနာ္ 1280 01:49:24,141 --> 01:49:26,644 က်ဳပ္တို႔အားလံုးက ခင္ဗ်ားမိတ္ေဆြေတြပါ ခင္ဗ်ားရဲ႕ မိသားစုေတြျဖစ္ေနၿပီေလ 1281 01:49:32,149 --> 01:49:33,241 ဂုပတာ 1282 01:49:33,317 --> 01:49:34,739 ဂြတ္ဘိုင္ 1283 01:49:34,818 --> 01:49:36,912 မင္းက ငါတို႔ကိုအ႐ူးလုပ္ဖို ့ႀကိဳးစားခဲ့တာပဲ 1284 01:49:37,946 --> 01:49:42,497 ၿမိဳ ့ထဲကိုမရရေအာင္ ဝင္မွာပဲလို႔ ထင္ေနၾကတာ 1285 01:49:42,576 --> 01:49:44,328 ဘာျဖစ္သြားတာလဲ? 1286 01:49:44,870 --> 01:49:49,125 - ျပည္တြင္းစစ္ႀကီးၿပီးသြားၿပီ - ဒါဆိုလည္း သြားကြာ သြားေတာ့ 1287 01:49:49,208 --> 01:49:53,759 လစ္ေတာ့ အိမ္ျပန္ေရာက္ရင္ နယူးေယာက္ကိုမေရာက္ခဲ့ဘူးလို ့ ျပန္ေျပာျပလိုက္ဦး 1288 01:49:54,088 --> 01:49:57,888 မင္းက အေမရိကနဲ႔ ဒီေလာက္နီးနီးေလးေရာက္ေအာင္လာၿပီးမွ 1289 01:49:57,966 --> 01:50:02,187 ဒီနားကေန ဒီနားကိုေရႊ႔ဖို႔က် သတၱိမ႐ွိဘူး 1290 01:50:03,639 --> 01:50:05,437 ငေၾကာက္ 1291 01:50:05,516 --> 01:50:08,360 ေလယာဥ္ထြက္ေတာ့မယ္ 1292 01:50:08,435 --> 01:50:10,688 မင္းက သူရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ေကာင္ပဲ 1293 01:50:11,396 --> 01:50:13,865 မင္းက ငေၾကာက္ပဲကြ! 1294 01:50:13,941 --> 01:50:15,614 ငါ့စိတ္ကို လာဆြတယ္! 1295 01:50:15,692 --> 01:50:19,117 ခင္ဗ်ား ဘာျဖစ္ေနတာလဲ? စိတ္ေလွ်ာ့ထားစမ္းပါ 1296 01:50:19,196 --> 01:50:22,700 အားလံုးက ၀ိုင္းၾကည့္ကုန္ၾကျပီ... 1297 01:50:25,369 --> 01:50:26,837 ဒီမွာၾကည့္ 1298 01:50:27,579 --> 01:50:29,547 ဒီမွာ ၾကည့္စမ္းပါ 1299 01:50:34,294 --> 01:50:36,513 ခင္ဗ်ားသိထားသင့္တာ တစ္ခု႐ွိတယ္ 1300 01:50:41,051 --> 01:50:43,520 အေမရိကန္ေလေၾကာင္း ေလယာဥ္အမွတ္၈၆၅မွ လူၾကီးမင္းမ်ားရွင့္ 1301 01:50:43,595 --> 01:50:47,225 ခရာကိုးဇီးယားမွျပန္သန္းလာေသာေလယာဥ္ဟာ အခုပဲဆိုက္ေရာက္ျပီျဖစ္ပါတယ္ 1302 01:50:47,307 --> 01:50:50,982 ေလယာဥ္အမွတ္၈၆၆ လက္မွတ္ကိုင္ေဆာင္ထားသူမ်ားက 1303 01:50:51,061 --> 01:50:53,405 ခရီးစဥ္အခ်ိန္စာရင္းေစာင့္ေနၾကမယ္လို ့ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 1304 01:51:21,175 --> 01:51:22,392 ဂုပတာ 1305 01:51:34,980 --> 01:51:36,527 ဂုပတာ 1306 01:52:08,680 --> 01:52:11,433 ငါ အိမ္ကိုျပန္ေတာ့မယ္ေဟ့ 1307 01:52:15,229 --> 01:52:17,277 မင္းလည္း သြားေတာ့ 1308 01:52:28,575 --> 01:52:30,293 အားလံုး နားေထာင္ၾကပါရွင္ 1309 01:52:30,369 --> 01:52:35,466 ေနာက္ထပ္ ေၾကာ္ျငာခ်က္ထပ္မံမထုတ္ျပန္မခ်င္း ေလယာဥ္အမွတ္စဥ္၈၆၆ကို ဆိုင္းငံ့ထားမွာျဖစ္ပါတယ္ 1310 01:52:43,840 --> 01:52:46,514 က်ဳပ္နဲ ့ခ်ိန္းထားၾကလို ့လား? 1311 01:52:48,845 --> 01:52:51,689 ေအာက္မွာဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ ေျပာၾကစမ္းပါ 1312 01:52:54,685 --> 01:52:56,687 ခင္ဗ်ားအေနာက္မွာ ကြ်န္ေတာ္တို ့ရွိတယ္ 1313 01:53:01,066 --> 01:53:02,363 ဗစ္တာသြားေတာ့မယ္တဲ့ 1314 01:53:17,374 --> 01:53:21,095 - မိုနီကာ. .ဗစ္တာသြားေတာ့မယ္တဲ့ - သိတယ္ေလ သူ ့အိမ္ကိုျပန္ေတာ့မွာ 1315 01:53:21,169 --> 01:53:23,422 အေရွ့တံခါးဘက္ကုိသြားတာ ျမိဳ့ထဲကို၀င္မလို ့တဲ့ 1316 01:53:23,505 --> 01:53:25,178 ဘာ? ... 1317 01:53:34,558 --> 01:53:36,560 ဗစ္တာ ကြ်န္မတို ့ကုိသတိရဦးေနာ္ 1318 01:53:36,643 --> 01:53:39,362 မုန္ ့ပို ့တဲ့ဆိုင္ကေလ ဒါေလး ေပးလိုက္ခ်င္လို ့ပါ 1319 01:53:39,438 --> 01:53:40,564 ဒါက ကံေကာင္းေစတယ္တဲ့ 1320 01:53:40,647 --> 01:53:42,615 ဒါက ဒစ္ဂ်စ္တယ္ကင္မရာေလးပါ 1321 01:53:42,691 --> 01:53:46,537 ရွင္ ဘယ္ကိုသြားမလဲဆိုတာေတာ့ ကြ်န္မမသိဘူး ဒါေလး၀တ္ထားရင္ ေျခေထာက္ေတြေႏြးေနလိမ့္မယ္ 1322 01:53:56,121 --> 01:53:58,249 - အားလံုးေနရာယူထားၾက? - ကြ်န္ေတာ္တို ့ေရာက္ေနၾကပါျပီ 1323 01:53:58,332 --> 01:53:59,675 တံခါးမွာေစာင့္ေန 1324 01:54:11,845 --> 01:54:13,847 ေဆာရီးပဲ ဗစ္တာ 1325 01:54:17,351 --> 01:54:18,443 ငါ့ဆီေခၚလာခဲ့ ေခါင္းေဆာင္ 1326 01:54:19,811 --> 01:54:22,280 ရပ္လိုက္ပါ ဗစ္တာ ေအးေအးေဆးေဆးေပါ့ 1327 01:54:24,775 --> 01:54:26,994 တံခါးေတြကိုေတြ ့လား? 1328 01:54:27,069 --> 01:54:29,618 အဲဒါ နယူးေယာက္ကုိ၀င္တဲ့ အေပါက္ေတြ 1329 01:54:29,696 --> 01:54:32,040 ဟိုဘက္လွည့္လိုက္ 1330 01:54:42,918 --> 01:54:46,468 ျမိဳ့ထဲမွာႏွင္းေတြက်ေနတယ္ ခင္ဗ်ား ဒါေလးေတာ့ လိုအပ္မွာပါ 1331 01:54:50,467 --> 01:54:51,468 ကံေကာင္းပါေစ 1332 01:54:52,302 --> 01:54:53,554 1333 01:54:57,182 --> 01:54:58,559 ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကို သတိရေနမွာပါ 1334 01:54:58,642 --> 01:55:00,895 ဘယ္ေနရာကိုသြားသြား ေသာင္မတင္ေစနဲ ့ေနာ္ 1335 01:55:00,977 --> 01:55:03,071 ဖမ္းၾကစမ္း ဖမ္းထားၾကစမ္း! 1336 01:55:03,146 --> 01:55:05,820 လခြမ္းတဲ့မွ! 1337 01:55:50,694 --> 01:55:52,446 တကၠဆီ 1338 01:56:05,292 --> 01:56:06,464 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1339 01:56:46,333 --> 01:56:48,836 ဘယ္ကိုသြားမွာလဲ? 1340 01:56:48,919 --> 01:56:53,971 အမွတ္၁၆၁ လက္ဆီတြန္လမ္း. . . ေက်းဇူးျပဳျပီး ဗန္၀စ္ခ္အျမန္လမ္းကေန ကြင္းဘိုရိုတံတားၾကီးကေနျဖတ္သြားပါ 1341 01:56:54,049 --> 01:56:55,676 ဘီက်ဴအီးကေနသြားတာထက္ ပိုျမန္လိမ့္မယ္ 1342 01:56:55,759 --> 01:56:59,229 - ခင္ဗ်ားက ဘယ္ကလဲ? - ခရာကိုးဇီးယားက နာေဗာ့စကီးပါ 1343 01:56:59,304 --> 01:57:01,557 ကြ်န္ေတာ္က အယ္လ္ေဘးနီးယားက ဂိုရန္ပါ 1344 01:57:01,640 --> 01:57:05,895 - နယူးေယာက္ကို ဘယ္တုန္းကထြက္လာတာလဲ? - ၾကာသပေတးေန ့က 1345 01:57:15,070 --> 01:57:19,997 ေတာင္ဘက္ထြက္ေပါက္ကုိပိတ္ျပီးေတာ့ လာသမွ်ယာဥ္ေတြကို ပိုက္စိပ္တုိက္ရွာလိုက္ရမလား 1346 01:57:21,409 --> 01:57:23,002 ဆရာ? 1347 01:57:27,082 --> 01:57:29,676 တိုက်ိဳကလာတဲ့ ၅နာရီခြဲေလယာဥ္ အခုပဲဆိုက္တယ္ 1348 01:57:29,751 --> 01:57:33,847 ေျပးလမ္းေပၚမွာ ႏွစ္စီးေရာက္ေနျပီ ဘာစီလိုနာေလယာဥ္လည္း ဆိုက္ခါနီးျပီ 1349 01:57:33,922 --> 01:57:37,517 လူေပါင္း၁၅၀၀ေလာက္ ေလဆိပ္ကို၀င္လာေတာ့မယ္ 1350 01:57:39,761 --> 01:57:42,890 အားလံုးကုိ အထဲကို၀င္ၾကေတာ့ ၀င္ၾကေတာ့ 1351 01:57:42,973 --> 01:57:44,566 - လာ - သြားၾကစို ့ 1352 01:57:44,641 --> 01:57:45,984 သြားၾကစို ့ 1353 01:58:15,672 --> 01:58:20,394 - စာရင္းသြင္းမလို ့လား ဆရာ? - မသြင္းဘူး မသြင္းဘူး 1354 01:58:20,468 --> 01:58:22,311 ကြ်န္ေတာ္ ဒီေနရာကို သြားခ်င္တာပါ 1355 01:58:22,387 --> 01:58:24,515 ဧည့္သည္နားေနေဆာင္က ဟိုဘက္ေထာင့္ေလးနားမွာပါခင္ဗ် 1356 01:58:24,598 --> 01:58:28,523 ဂီတသံနားေထာင္ရင္း အနားယူနိုင္ပါတယ္ ဂ်က္ဇ္(Jazz)ၾကိဳက္လား? 1357 01:58:43,867 --> 01:58:47,792 Killer Joeသီခ်င္းတီးၾကမယ္ မေန ့ညက ေကာင္းေကာင္းတိုက္ထားတယ္ 1358 01:58:47,871 --> 01:58:50,795 - ဟုတ္ကဲ့? - ခင္ဗ်ားက ဘန္နီေဂၚဆန္လား? 1359 01:58:50,874 --> 01:58:53,172 ဟုတ္ပါတယ္ ဟုတ္ပါတယ္ ကြ်န္ေတာ္ပါပဲ 1360 01:58:54,544 --> 01:58:58,799 ကြ်န္ေတာ္က ဗစ္တာနာေဗာ့စကီးပါ ခရာကိုးဇီးယားကလာတာ 1361 01:58:58,882 --> 01:59:04,514 ကြ်န္ေတာ့္အေဖ ဒန္မီနီနာေဗာ့စကီးက ခင္ဗ်ားရဲ ့ပင္တိုင္ပရိတ္သတ္ပါ 1362 01:59:04,596 --> 01:59:06,473 အိုး ဂ်က္ဇ္ပရိတ္သတ္ေပါ့ ၀မ္းသာတယ္ဗ်ာ 1363 01:59:08,099 --> 01:59:11,524 ခင္ဗ်ားနာမည္ေလး လက္မွတ္ထိုးေပးလို ့ရမလား? 1364 01:59:11,603 --> 01:59:15,653 ခဏေနမွလုပ္ေပးလို ့ရမလား? ကြ်န္ေတာ္တို ့စေတာ့မွာ မလို ့ပါ 1365 01:59:15,732 --> 01:59:17,154 - ခဏေလာက္ပါပဲ - ကြ်န္ေတာ္ေစာင့္ေနပါ့မယ္ 1366 01:59:17,233 --> 01:59:18,735 အိုေက 1367 02:00:24,134 --> 02:00:26,011 တကၠဆီ တကၠဆီ 1368 02:00:47,991 --> 02:00:50,119 ဘယ္သြားခ်င္လို ့လဲ? 1369 02:00:53,621 --> 02:00:56,124 အိမ္ကိုျပန္ေတာ့မယ္ 1369 02:00:57,305 --> 02:01:03,494 Translated By Myint Thu(ငွက္ကေလး-နည္းပညာ) 1370 02:01:03,666 --> 02:01:10,999 ဘာသာျပန္ဆိုသူ၏ Facebook Addressမွာ www.facebook.com/myintthu.mhျဖစ္ပါသည္ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။