1 00:00:01,000 --> 00:00:04,600 - :آنچه گذشت - بايد يه برنامه اي داشته باشي آره باشه 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,200 - تو کي هستي؟ - يه ماشين دزديدم، باهاش تصادف کردم 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,900 بعدش مامانم از خونه بيرونم کرد و آقاي "کوهن" آوردتم اينجا 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,500 - تو آورديش خونه؟ - شما اين اطراف چيکار ميکنين؟ 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,600 - نظرت درمورد "نيوپورت" چيه؟ - فکر کنم تو محل خودمون دردسر بيشتري دنبالمه 6 00:00:16,900 --> 00:00:19,300 - هنوز هيچي رو نديدي - اين وظيفه دوست پسرش نيست؟ 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,700 ممطئنم هرکاري که دارن ميکنن ما هم قبلا کرديم 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,600 - بابام خونه نيست - موضوع فقط مربوط به يه موکل ميشه 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,100 - بذارينش پايين - "سلام "رايان 10 00:00:27,200 --> 00:00:31,300 - به "او سي" خوش اومدي آشغال - ديگه نميخوام اين پسره تو خونم بمونه 11 00:00:52,600 --> 00:00:56,100 يالا پسرا، از آب بياين بيرون شام آمادست 12 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 ميدونم بابا 13 00:01:03,300 --> 00:01:07,700 ميفهمم خونه نمونه چقد براي توسعه کارا مهمه 14 00:01:08,700 --> 00:01:12,000 زمين هارو تا کريسمس ميفروشيم، قول ميدم 15 00:01:12,600 --> 00:01:14,200 باشه، خدافظ 16 00:01:17,400 --> 00:01:22,300 کاش ميشد بيشتر کمک کنيم عزيزم، تو وکيلشي، فرشته نگهبانش که نيستي 17 00:01:22,600 --> 00:01:26,200 ميدونم. صبح ميبرمش به سازمان حمايت از کودکان 18 00:01:28,800 --> 00:01:32,000 آخه چه جور مادري پسرشو ترک ميکنه؟ 19 00:01:34,900 --> 00:01:37,800 - اگه مادرشو پيدا نکنن چي ميشه؟ - اونوقت خودشون سرپرستيشو ميگيرن 20 00:01:38,100 --> 00:01:41,000 تا 18 سالگي نگهش ميدارن يعني، سعيشون رو ميکنن 21 00:01:41,300 --> 00:01:44,500 ولي تو سن اون تقريبا غيرممکنه 22 00:01:53,300 --> 00:01:55,500 ميدوني چي تو سرمه؟ 23 00:01:57,300 --> 00:02:02,900 اگه امشب آخرين شبته، بايد يه کار خاصي انجام بديم، نميدونم چه کاري 24 00:02:03,100 --> 00:02:07,800 شايد بريم يه دوتا خالکوبي کنيم يا قلاب بکنيم تو دماغمون و بکارتمون رو از دست بديم 25 00:02:08,600 --> 00:02:13,000 خيلي خب، رفيق، يه فيلم کوسه اي هم داره "آيمکس" اکران ميشه اگه دوست داري 26 00:02:16,100 --> 00:02:18,700 فکر نميکنم بخوام به خودم سخت بگيرم 27 00:02:24,000 --> 00:02:26,200 شنا چطور بود؟ 28 00:02:26,500 --> 00:02:28,100 خيلي خوب بود 29 00:02:28,400 --> 00:02:30,100 اين چيه؟ 30 00:02:30,900 --> 00:02:33,100 يه خونه نمونه است 31 00:02:35,500 --> 00:02:38,900 من ميسازمشون البته واقعيشونو، نه اين يکي رو 32 00:02:39,200 --> 00:02:41,000 ميتونين يکي براي منم بسازين؟ 33 00:02:43,000 --> 00:02:45,200 ببخشيد، شوخي بدي بود 34 00:02:50,600 --> 00:02:52,100 ممنونم 35 00:02:55,300 --> 00:02:56,500 ...خب 36 00:02:56,700 --> 00:02:58,700 شام آخره، ها؟ 37 00:03:00,300 --> 00:03:01,900 ببخشيد، شوخي بدي بود 38 00:03:02,100 --> 00:03:06,600 نه که اينجا همه دارن ميخندن - اينا خيلي خوب بنظر ميان - چقد بد که داري ميري 39 00:03:06,900 --> 00:03:12,000 - ما هيچوقت همچين غذايي نميخوريم - الکي نگو. من هميشه آَشپزي ميکنم بابا 40 00:03:12,300 --> 00:03:14,800 عزيزم، متاسفم 41 00:03:16,800 --> 00:03:20,300 بياين فقط غذامونو بخوريم ما که نميگيم ميخوايم تو بيشتر آشپزي کني 42 00:03:20,600 --> 00:03:23,300 - يادتونه سال 98 شانسي يه رولت گوشت خورديم؟ - اون سينه بود 43 00:03:23,600 --> 00:03:26,600 آره منم منظورم همون بود 44 00:03:31,800 --> 00:03:33,700 منم بعنوان وکيلت اين فرم هارو امضا ميکنم 45 00:03:34,000 --> 00:03:38,700 اينا ثابت ميکنن که تو خونواده يا سرپرستي نداري 46 00:03:38,700 --> 00:03:42,700 پس حالا ديگه جزو اموال دولتيم، با نام مستعار 0382965 47 00:03:43,100 --> 00:03:46,000 هي، از "سث بوگندو" که بهتره 48 00:03:46,200 --> 00:03:48,100 منکه اينطوري فکر ميکنم 49 00:03:49,100 --> 00:03:51,600 خب قراره صبح با يه مددکار اجتماعي ملاقات کنيم 50 00:03:51,800 --> 00:03:56,400 و اون ميبردت به يکي از خونه هاي گروهي 51 00:03:57,100 --> 00:04:01,300 آشناي من تو حمايت از کودکان تونست تو رو با دوتا بچه ديگه تو يه خونه بذاره 52 00:04:01,600 --> 00:04:05,100 - ميتونست خيلي شلوغ بشه - مرسي. ممنونم 53 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 ...و ميدوني 54 00:04:08,000 --> 00:04:10,400 درواقع ميتونن يتيم خونه اي براي بچه هاي هم سن تو پيدا کنن 55 00:04:10,700 --> 00:04:14,000 آره، نه که همه پدر و مادرا دنبال يه بچه نوجوون جديدن 56 00:04:15,200 --> 00:04:17,700 ببخشيد که اينجا فقط من دارم حقايق رو ميگم 57 00:04:18,000 --> 00:04:20,400 ولي ما کلي اتاق اضافه داريم خونه استخر رو داريم 58 00:04:20,700 --> 00:04:24,100 بازم شما ميخواين بفرستينش به يه خونه گروهي؟ فقط هم منم که 59 00:04:24,500 --> 00:04:28,000 ميفهمم چقد کار اشتباهيه؟ - مشکلي نيست. جدي ميگم 60 00:04:33,900 --> 00:04:36,500 موفق باشين. به نظر خونه بي نقصي مياد 61 00:04:37,700 --> 00:04:40,500 - شب بخير - شب بخير 62 00:04:48,200 --> 00:04:51,501 سينما با يک کليک IranFilm.net 63 00:04:51,701 --> 00:04:56,501 کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم @IranFilmSub 64 00:05:13,200 --> 00:05:16,502 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @Kiarashng 65 00:06:01,600 --> 00:06:04,200 هي، نظرت درمورد 66 00:06:04,500 --> 00:06:06,400 يکم پلي استيشن چيه؟ 67 00:06:06,700 --> 00:06:12,000 - داري فرار ميکني؟ - "برگرد تو خونه "سث هي، نميتوني همينجوري فرار کني 68 00:06:12,300 --> 00:06:16,000 چي فکر کردي؟ پس حمايت از کودکان چي ميشه؟ 69 00:06:18,800 --> 00:06:21,600 خيلي خب، پس صبر کن منم باهات ميام 70 00:06:21,800 --> 00:06:25,200 ميدوني ديگه غير از رفتن به "تاهيتي" چي دوست دارم؟ همون داستان "جک کرواک" 71 00:06:25,500 --> 00:06:29,900 بزنم به جاده، تو هر رستوران يه بار غذا بخورم، سفر پنکيکي آمريکاي شمالي 72 00:06:30,700 --> 00:06:31,900 - نه - باشه قبوله 73 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 - حالا کجا ميري؟ - نميدونم 74 00:06:35,200 --> 00:06:39,200 ميرم يه شهر ديگه، کار پيدا ميکنم و يخورده پس انداز ميکنم عاليه، معلومه کلي روش فکر کردي 75 00:06:39,500 --> 00:06:41,300 تو فکر بهتري داري؟ 76 00:06:45,100 --> 00:06:47,100 درواقع، چرا که نه؟ 77 00:06:57,700 --> 00:06:59,300 سث"؟" 78 00:07:06,300 --> 00:07:08,400 ميتونيم حرف بزنيم؟ 79 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 بابا؟ 80 00:07:13,500 --> 00:07:16,800 - چي شده، صبح شده؟ - خوابي؟ 81 00:07:17,800 --> 00:07:20,200 آره، بودم البته. چي شده؟ 82 00:07:20,800 --> 00:07:22,400 ...خب 83 00:07:22,600 --> 00:07:26,600 ميخواستم درمورد "رايان" صحبت کنيم آره ميدونم مشکلي نيست. نيازي به صحبت کردن نيست 84 00:07:26,900 --> 00:07:31,000 من فکر ميکنم هست. ميدونم که ناراحتي، من و مادرتم ناراحتيم 85 00:07:31,400 --> 00:07:33,800 ولي ما بايد نگران خونواده خودمون باشيم 86 00:07:34,000 --> 00:07:36,900 مشکلي نيست. درک ميکنم داريم درمورد آينده يه آدم حرف ميزنيم 87 00:07:37,100 --> 00:07:39,500 به ما چه، بهتره بسپريمش دست دولت 88 00:07:39,800 --> 00:07:42,400 - نميخواد طعنه بزني - منکه طعنه نميزنم 89 00:07:43,200 --> 00:07:47,500 خب بعضي وقتا نميشه تشخيص داد بابا؟ 90 00:07:47,700 --> 00:07:50,100 مشکلي نيست. جدي ميگم 91 00:07:50,900 --> 00:07:55,200 - ...هرموقع خواستي با کسي حرف بزني - ميدونم. با تو حرف ميزنم. فهميدم 92 00:07:55,600 --> 00:07:56,900 شب بخير 93 00:07:58,900 --> 00:08:01,300 - شب بخير - بخير 94 00:08:11,600 --> 00:08:13,200 "يالا ديگه "سث 95 00:08:19,100 --> 00:08:22,500 باشه فهميدم، حدود بيست دقيقه ديگه اونجام 96 00:08:29,100 --> 00:08:31,900 - سلام - سلام 97 00:08:32,900 --> 00:08:35,300 فکر نميکردم دوباره ببينمت 98 00:08:36,800 --> 00:08:40,000 ميخواستم بخاطر ديشب ازت تشکر کنم 99 00:08:40,500 --> 00:08:42,600 هميشه اونقدر ميخوري؟ 100 00:08:45,500 --> 00:08:49,800 - فکر ميکردم رفتي - آره. دارم ميرم 101 00:08:50,200 --> 00:08:53,600 رايان" "رايان" من آمادم. بريم؟" 102 00:08:54,800 --> 00:08:56,500 "سلام "ماريسا 103 00:08:56,700 --> 00:08:59,400 - چيکار ميکنين؟ - هيچي. فقط داريم ميريم بيرون 104 00:08:59,700 --> 00:09:02,700 انگار تولد کسيه فکر کنم دعوت نامه من اون وسطا گم شده 105 00:09:03,100 --> 00:09:07,500 تولد دوستم "سامر"ـه تولد "سامر" چهارشنبه است 106 00:09:08,600 --> 00:09:13,100 منکه اينجوري شنيدم. نميدونم حدس زدم شما دارين يه کارايي ميکنين 107 00:09:13,600 --> 00:09:17,400 - چي بهش گفتي پسر؟ - هيچي بهش نگفتم 108 00:09:18,100 --> 00:09:20,500 شايد آقا کلاغه بهش خبر داده 109 00:09:20,800 --> 00:09:24,700 خيلي خب، من ميخواستم مخفيانه بريم الانم داره خراب ميشه 110 00:09:25,100 --> 00:09:27,500 بايد زودتر بريم مهموني خوش بگذره 111 00:09:27,800 --> 00:09:31,600 احتمالا ديگه بايد بري صحنه نمايش "نيوپورت" منتظرته 112 00:09:32,800 --> 00:09:34,700 آره؟ 113 00:09:36,900 --> 00:09:40,400 چرا نميگين داريم کجا ميريم؟ خيلي دور شديم 114 00:09:40,800 --> 00:09:45,200 اوه واي شکايتم ميکني. جالبه کسي که تو رو دعوت نکرده بود 115 00:09:45,500 --> 00:09:48,800 اگه من نميومدم الان سوار اسکيت بورد بودي 116 00:09:55,300 --> 00:09:57,200 - از اين گروه خوشت مياد؟ - آره، فکر کنم 117 00:09:57,500 --> 00:10:00,700 - خب چي دوست داري؟ - همشونو 118 00:10:01,300 --> 00:10:03,300 نميدونم خيلي آهنگ گوش نميدم 119 00:10:03,800 --> 00:10:09,500 - پسر چقدر عجيب - چطور؟ تو چي دوست داري؟ الان، ميخوام پانک گوش بدم 120 00:10:09,800 --> 00:10:11,900 آوريل لوين" که پانک حساب نميشه" 121 00:10:12,200 --> 00:10:17,100 کرمپس" چي؟" "استيف ليدل فينگرز" "دِ کلش" "سکس پيستولز" 122 00:10:17,700 --> 00:10:21,100 "يعني من و "ماريسا کوپر يه جور آهنگ گوش ميديم؟ 123 00:10:21,400 --> 00:10:26,300 - بايد برم خودکشي کنم - پس کلا پانک گوش ميدي؟ الان عصبانيم 124 00:10:28,000 --> 00:10:29,900 همينجاست 125 00:10:35,100 --> 00:10:38,400 - يجورايي ترسناکه - تو ميتوني تو ماشين بموني 126 00:10:42,200 --> 00:10:44,700 اينجا برات آشنا نيست "رايان"؟ 127 00:10:44,700 --> 00:10:46,400 - فکر نکنم - اينجا کجاست؟ 128 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 خب اينجا يکي از پروژه هاي ساختموني مادرمه 129 00:10:49,400 --> 00:10:52,200 اون و پدربزرگم چندتايي از اينا دارن، اين يکي قرار بود 130 00:10:52,500 --> 00:10:55,700 خونه نمونه بشه ولي ساختش هيچوقت تموم نشد 131 00:10:56,300 --> 00:11:00,700 چرا؟ يکي اينجا مرد و حالا تسخير شده است؟ آره. دقيقا همين جوري شد 132 00:11:01,000 --> 00:11:03,800 - واقعا چي شد؟ - نميدونم 133 00:11:04,000 --> 00:11:06,800 چجوري پيمان کارا همينطوري غيبشون زده؟ 134 00:11:06,800 --> 00:11:10,700 اگه خونه نمونه نداشته باشيم ساخت و ساز جديدي هم نداريم 135 00:11:10,900 --> 00:11:15,000 الان يه ماه شده ديگه منتظر شماها نميمونم 136 00:11:17,200 --> 00:11:22,100 - شمارمو که بلدين - با پيمان کارا خوب پيش نرفت؟ غيب شدن 137 00:11:22,600 --> 00:11:26,000 پدرم نميذاره از اين ماجرا جون سالم بدر ببرم 138 00:11:26,800 --> 00:11:29,200 با... با "سث" حرف زدي؟ 139 00:11:31,100 --> 00:11:33,100 فکر کنم. خودتو مقصر ندون 140 00:11:33,400 --> 00:11:38,200 خودمو مقصر نميدونم. ولي چجوري ميتونم اجازه بدم يه پسر غريبه اينجا زندگي کنه؟ 141 00:11:38,600 --> 00:11:41,800 سث" بايد اينو بفهمه که" هر مادري همين کارو ميکرد 142 00:11:42,500 --> 00:11:45,100 من منظورم به پيمان کارا بود 143 00:11:50,300 --> 00:11:52,500 پس ميخواي اون اينجا بمونه؟ 144 00:11:52,700 --> 00:11:55,700 خب، ميدونم اينجا يکم آراستگي ميخواد 145 00:11:56,000 --> 00:11:58,800 خدايا، من گفتم "آراستگي"؟ 146 00:11:59,200 --> 00:12:01,400 خب نظرت چيه "رايان"؟ 147 00:12:01,400 --> 00:12:05,900 خيلي فرصت فکر کردن نداشتم ولي اينجا مگه چقد از يه خونه گروهي بهتره؟ 148 00:12:06,200 --> 00:12:08,800 صبر کنين تا بهترين قسمتشو ببينين 149 00:12:17,500 --> 00:12:20,300 - اينکه فقط يه استخر خاليه - بعضيا اينجوري فکر ميکنن 150 00:12:23,200 --> 00:12:27,700 خب حالا مادرت بالاخره برميگرده ديگه، نه؟ 151 00:12:28,000 --> 00:12:32,300 نميدونم مامانم يجورايي فاجعه است 152 00:12:33,100 --> 00:12:35,400 مال منم همينطور 153 00:12:39,600 --> 00:12:42,300 بابات چطور؟ نميتوني به اون زنگ بزني؟ 154 00:12:42,500 --> 00:12:45,700 اون زندانيه. دزدي مسلحانه 155 00:12:46,200 --> 00:12:47,800 عاليه، نه؟ 156 00:12:53,400 --> 00:12:58,500 پدر من، يجورايي، يه برنامه ريز ماليه فکر کنم تو دردسر افتاده 157 00:13:03,800 --> 00:13:09,900 ديگه تو دفترش کار نميکنه يه سري آدم شبيه پليس هم هر روز ميان دم در خونه 158 00:13:10,200 --> 00:13:12,400 ولي جوابشون رو نميده 159 00:13:15,100 --> 00:13:18,800 - اينو تا حالا به کسي نگفته بودم - مي تونم يه رازو نگه دارم 160 00:13:25,500 --> 00:13:28,200 - سلام - کجايي دختر؟ 161 00:13:28,600 --> 00:13:31,300 وقتشه بياي بترکوني 162 00:13:31,600 --> 00:13:36,200 نردلاند" انقد مسته که پاشو حس نميکنه" اينم از پاي چپ 163 00:13:37,600 --> 00:13:40,700 دلم برات تنگ شده عزيزم ميدوني که بدون تو جشنش جشن نيست 164 00:13:41,100 --> 00:13:43,100 - اوه چقد شيريني - جريان چيه؟ 165 00:13:43,300 --> 00:13:47,200 قرار بود يه ساعت پيش اينجا باشي باشه، زود ميام اونجا 166 00:13:47,800 --> 00:13:49,500 به همه سلام برسون 167 00:13:50,100 --> 00:13:52,200 باشه. دوست دارم 168 00:13:53,100 --> 00:13:54,600 منم دوست دارم 169 00:13:55,600 --> 00:13:56,700 خدافظ 170 00:14:08,900 --> 00:14:11,200 خب چند وقته که باهاشي؟ 171 00:14:11,400 --> 00:14:12,900 لوک"؟" 172 00:14:13,500 --> 00:14:15,900 - راستش نميدونم - من ميدونم 173 00:14:15,900 --> 00:14:18,100 کلاس پنجم، وقتي شما دوتا وسط سفرمون 174 00:14:18,400 --> 00:14:22,800 به موزه "تولرانس" پشت اتوبوس رفتين تو همديگه خيلي باکلاس بود 175 00:14:23,300 --> 00:14:25,600 ميدوني چيه؟ مشکل تو چيه "کوهن"؟ 176 00:14:26,000 --> 00:14:28,200 - آخه من چه هيزم تري به تو فروختم؟ - هيچي 177 00:14:28,500 --> 00:14:32,200 من هميشه همسايه بقليت بودم ولي تو هيچوقت باهام حرف هم نزدي 178 00:14:33,100 --> 00:14:35,300 اوه خدايا. اون تويي که هيچوقت با من صحبت نميکني 179 00:14:35,600 --> 00:14:39,500 تو فکر ميکني از همه خيلي بهتري واقعا؟ 180 00:14:41,200 --> 00:14:44,400 ...خب اگه منظورت به "لوک"ـه، آره 181 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 آخه اون پسره موي سينشو ميزنه 182 00:14:48,600 --> 00:14:52,800 خب چون واتر پولو بازي ميکنه ميدونيم. نصف تيمشون ديشب ميخواستن مارو بکشن 183 00:14:53,900 --> 00:14:57,700 من اين اطراف خيلي محبوب نيستم ...دوست پسر توئم 184 00:14:57,900 --> 00:15:03,100 يذره عصبانيه - توئم نزديش؟ - درواقع من اولين مشتو زدم 185 00:15:03,500 --> 00:15:06,600 خب، احتمالا الان محبوبتر شدي 186 00:15:08,800 --> 00:15:11,300 به نظرم اينجا ميتونه اتاقت باشه 187 00:15:14,500 --> 00:15:19,200 هنوز مطمئن نيستم اينجا موندنم فکر خوبي باشه بايد بموني 188 00:15:21,400 --> 00:15:25,800 - باشه، يه چند روز - پس وقتي اون بگه گوش ميدي؟ 189 00:15:28,900 --> 00:15:31,600 - "سلام "سامر - هي داري با "سامر" حرف ميزني؟ 190 00:15:33,100 --> 00:15:35,400 - از طرف من تولدش رو تبريک بگو - باشه 191 00:15:35,600 --> 00:15:40,300 کوپ" کجايي؟ ميايم دنبالت" نه نياين. خودم دارم ميام 192 00:15:40,600 --> 00:15:44,700 - از طرف من بهش تبريک بگو - سث کوهن" تولدت رو تبريک ميگه" 193 00:15:44,800 --> 00:15:47,500 - کي؟ - ميگه مرسي 194 00:15:50,300 --> 00:15:52,900 ببين من کار دارم باشه؟ خدافظ 195 00:15:54,300 --> 00:15:56,400 بايد برم دوستامو ببينم 196 00:15:57,300 --> 00:15:58,900 اون يکي دوستامو 197 00:15:58,900 --> 00:16:00,800 منم بايد برگردم و نقشمو بازي کنم 198 00:16:01,100 --> 00:16:05,100 ولي وايسا، ببين. بايد قول بديم به کسي درمورد اينجا چيزي نگيم، باشه؟ 199 00:16:05,400 --> 00:16:11,500 رايان" که طبيعتا چيزي نميگه" "منم که تنبيه ميشم، پس ميمونه "ماريسا 200 00:16:11,800 --> 00:16:13,900 من ميتونم يه رازو نگه دارم 201 00:16:15,300 --> 00:16:17,300 باشه، فردا ميبينمتون 202 00:16:18,100 --> 00:16:20,500 منم همينطور. اينجا رو مرتب ميکنيم 203 00:16:25,400 --> 00:16:27,900 - خوبه - "بهت بگم "رايان 204 00:16:27,900 --> 00:16:30,000 اين نقشه جاي اشتباه نداره 205 00:16:46,900 --> 00:16:48,400 رايان"؟" 206 00:16:49,800 --> 00:16:52,000 هي "رايان" آماده اي؟ 207 00:17:08,800 --> 00:17:12,700 باشه، الان اصن نبايد وحشت زده بشي آذوقه رو جمع کردي؟ 208 00:17:12,900 --> 00:17:16,200 آره، ولي پليس اومده دم خونتون فکر مي کني امن باشه؟ 209 00:17:16,500 --> 00:17:21,300 من اون حلش ميکنم، ترسيدي؟ من تو خيابونم 210 00:17:25,300 --> 00:17:29,000 نميتونه خيلي دور شده باشه ما اين محل رو ميگرديم 211 00:17:29,300 --> 00:17:32,900 سث" الان ميخواستم بيام دنبالت" بايد درمورد "رايان" صحبت کنيم 212 00:17:36,600 --> 00:17:39,300 ماريسا" ببين کي اينجاست" 213 00:17:41,900 --> 00:17:45,300 - "سلام "لوک - سلام 214 00:17:45,700 --> 00:17:50,000 داشتم يه چيز کوچولو ميخوردم که قايق رو ببريم بيرون قايق؟ 215 00:17:50,300 --> 00:17:55,100 گفتم "دونزي" پدرم رو برداريم و بريم يکم اسکي روي آب و ناهارو باهم بخوريم 216 00:18:02,500 --> 00:18:06,300 پس اصلا نميدوني "رايان" ممکنه کجا رفته باشه؟ نميدونم 217 00:18:06,600 --> 00:18:08,700 يه چيزايي ميگفت که ميخواد بره مکزيک 218 00:18:09,000 --> 00:18:11,600 و سر خروس جنگي ها شرط ببنده ...نميدونم 219 00:18:11,800 --> 00:18:14,200 شوخي بسه. جواب سوالو بده 220 00:18:14,200 --> 00:18:19,300 دادم ديگه. نميدونم. منکه طرفو نميشناختم. فرصتشو نداشتم 221 00:18:22,900 --> 00:18:24,600 هي تخم مرغ درست کردم 222 00:18:24,900 --> 00:18:27,600 دارم "کيتلين" رو ميبرم اسطبل پس اون چک رو لازم دارم 223 00:18:28,100 --> 00:18:32,300 واقعا "کيتلين" يه کره اسب نياز داره؟ اونکه تا دو ماه ديگه اصن از اسبا خوشش نمياد 224 00:18:32,600 --> 00:18:35,600 چي؟ من عاشق "چاينا"م اون خوشگل ترين کره اسبيه که ديدم 225 00:18:35,700 --> 00:18:40,000 ما "چاينا" رو ميخريم. تو ماشين بمون عزيزم. مامان الان مياد 226 00:18:45,500 --> 00:18:48,900 جيمي" اين همه کار" داره اذيتت ميکنه 227 00:18:49,300 --> 00:18:50,900 ...ببين، من بايد 228 00:18:51,200 --> 00:18:53,000 بايد درمورد کار باهات حرف بزنم 229 00:18:53,200 --> 00:18:56,000 تو که ميدوني من از حرف زدن درمورد کار خوشم نمياد 230 00:18:56,100 --> 00:18:59,200 ...آره، خب، من 231 00:18:59,400 --> 00:19:01,400 يه سري اشتباه کردم 232 00:19:01,700 --> 00:19:06,600 ...و واقعا نميدونم بايد جيمي"، تو نه سرطان داري نه کسي داره ميميره" 233 00:19:06,900 --> 00:19:10,900 هر مشکلي که هست، هرکاري که کردي شک ندارم حلش مي کني 234 00:19:11,300 --> 00:19:15,300 ميشه اون چک رو بنويسي؟ نميخوام "کيتلين" ديرش بشه، باشه؟ 235 00:19:16,000 --> 00:19:19,400 سوکي" کارش حرف نداره" وقتي موي بدنت رو ميکنه اصلا دردت نمياد 236 00:19:19,700 --> 00:19:21,300 وقت گرفتن ازش خيلي سخته 237 00:19:21,500 --> 00:19:26,300 چرا توئم يه مانيکور نميکني؟ ميتوني با من بياي. فقط که براي دخترا نيست 238 00:19:26,600 --> 00:19:28,800 تو برو. بعدا همديگه رو مي بينيم 239 00:19:29,100 --> 00:19:30,800 ...هالي" داره يه" 240 00:19:31,800 --> 00:19:34,400 - هالي" يه برنامه اي داره" - عاليه 241 00:19:42,100 --> 00:19:46,800 - چيزي بهش نگفتي؟ - نه. ولي محض اطلاعات تو "سوکي" هستي 242 00:19:48,800 --> 00:19:51,200 چيزي بهشون نگفتي؟ 243 00:19:51,700 --> 00:19:55,400 درواقع بهشون گفتم رفتي مکزيک و مسابقه خروس جنگي ها 244 00:19:55,800 --> 00:19:59,600 ميدوني، اگه حرفمو باور هم نکرده باشن اينجا دنبالت نميگردن 245 00:20:01,700 --> 00:20:04,300 - واقعا برداشتي ليف آوردي؟ - ليف ديگه چيه؟ 246 00:20:04,600 --> 00:20:06,500 خودت گفتي هرچي تو خونه بود بيار 247 00:20:06,800 --> 00:20:10,200 ولي منظورم وسايل ضروري بود مثل طناب و تفنگ 248 00:20:10,500 --> 00:20:14,800 و نه مرطوب کننده خيار 249 00:20:20,200 --> 00:20:23,200 - اين يکي خيلي خوب بود - اين خوبه 250 00:20:32,300 --> 00:20:33,800 هي 251 00:20:35,400 --> 00:20:37,900 اين تو درمورد همه چي گفته 252 00:20:37,900 --> 00:20:39,900 بهتره يادگيريتو شروع کني 253 00:20:42,600 --> 00:20:44,900 اينجا عاليه جدي ميگم، کاملا امنه 254 00:20:45,300 --> 00:20:48,000 رايان"، اينجا خيلي عاليه، نه؟" 255 00:20:48,000 --> 00:20:51,400 - ديگه چي ميخواي آخه؟ - کسي با خودش غذا نياورده؟ 256 00:20:52,400 --> 00:20:55,000 غذا. فکر کنم بايد بريم ماموريت 257 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 سريعتر، يالا 258 00:21:40,400 --> 00:21:44,600 اگه کسي با اين مشخصات ديدين باهام تماس بگيرين، ممنونم 259 00:21:45,000 --> 00:21:49,200 - تو بيمارستان هام خبري نبود - مطمئنم پيداش ميشه فکر ميکنم "سث" بدونه اون کجاست 260 00:21:49,400 --> 00:21:53,600 داري بهش تهمت دروغگويي ميزني؟ اينکار خيلي به رابطتون کمک ميکنه 261 00:21:54,000 --> 00:21:57,700 - بذار پليس کارشو بکنه - اي کاش به پليس زنگ نزده بودي 262 00:21:58,000 --> 00:22:02,100 اونا منابع و نيروي کافي ندارن رايان" از زير دستشون در ميره" 263 00:22:02,400 --> 00:22:07,100 سندي"، چندتا پرونده اين شکلي" ديدي که رو ميزت بودن؟ 264 00:22:12,200 --> 00:22:14,300 اين بچه چه فرقي با بقيشون داره؟ 265 00:22:14,300 --> 00:22:17,800 با خودم گفتم ميتونم بهش کمک کنم، يه چيزي رو عوض کنم 266 00:22:18,200 --> 00:22:20,100 من خودم همين شکلي بودم 267 00:22:21,100 --> 00:22:23,400 اگه يکي کمکم نمي کرد 268 00:22:25,200 --> 00:22:27,100 الان نميتونستم اينجا باشم 269 00:22:33,400 --> 00:22:34,900 الو؟ 270 00:22:40,500 --> 00:22:44,300 - حالت چطوره؟ - خوبم. متاسفم که اينو ميگم، ولي 271 00:22:44,700 --> 00:22:48,200 به کمکت براي يه کاري نياز دارم البته 272 00:22:49,700 --> 00:22:53,200 چاينا" طاسي داره" بايد زنگ بزنيم دامپزشک 273 00:22:57,400 --> 00:23:00,800 - براي ناهار وقتت آزاده؟ - آره 274 00:23:01,100 --> 00:23:05,100 بايد چندتا کارو انجام بدم ولي ناهار عاليه 275 00:23:06,200 --> 00:23:09,300 خب بچه ها، داشتم به يه برنامه فکر ميکردم 276 00:23:09,900 --> 00:23:13,000 ميدونين، همين الان اينجا مي تونه 277 00:23:13,000 --> 00:23:15,700 اولين ايستگاهمون تو سفر پنکيکي آمريکاي شمالي باشه 278 00:23:15,900 --> 00:23:19,300 مث "در دل جاده"؟ اون کتاب مورد علاقمه 279 00:23:20,200 --> 00:23:21,900 منم همينطور 280 00:23:23,000 --> 00:23:24,700 خب جريان از اين قراره 281 00:23:24,700 --> 00:23:28,600 مامانم يه دوست پسر داره که تابستون گذشته منو واسه پيمان کاري استخدام کرده بود 282 00:23:28,900 --> 00:23:33,300 ولي بعدش به هم زدن "اونم رفت "آستين 283 00:23:34,000 --> 00:23:35,400 "تو "تگزاس 284 00:23:35,700 --> 00:23:39,500 - بهم گفته بود اگه يه موقعي رفتم اونجا برم پيشش - ...خب، ميدوني 285 00:23:39,500 --> 00:23:43,300 اونجا يجورايي دوره. ما منظورمون مثل "لانگ بيچ" بود که بتونيم باهم باشيم 286 00:23:43,600 --> 00:23:46,400 بايد يه دو روزي کار کنم تا پول سفر رو دربيارم 287 00:23:46,800 --> 00:23:49,300 خب، ما ميتونيم برات پول گير بياريم 288 00:23:53,900 --> 00:23:56,500 خب، ميدوني، فکر کنم يه جورايي تو خوش شانسي 289 00:23:56,900 --> 00:24:00,700 ميتوني بري يه شهر جديد از اول شروع کني، هر آدمي که دلت ميخواد بشي 290 00:24:01,000 --> 00:24:03,400 خيلي هم بد نيست 291 00:24:09,700 --> 00:24:10,900 هي 292 00:24:12,300 --> 00:24:14,700 - چرا يه منو بهمون نميدي؟ - من درستش ميکنم 293 00:24:14,900 --> 00:24:17,000 - نه من از پسش برميام - که گند بزني به محبوبيتت؟ 294 00:24:17,200 --> 00:24:20,900 ميدوني چيه؟ چرا شما يواشکي از در پشتي نميرين بيرون؟ 295 00:24:23,300 --> 00:24:25,500 شما دوتا چي بينتونه؟ 296 00:24:25,600 --> 00:24:28,000 سلام، چطوري؟ 297 00:24:29,500 --> 00:24:33,000 اوه عالي بود. خيلي خوب بود 298 00:24:35,100 --> 00:24:37,700 هي! از در جلويي برين 299 00:24:42,400 --> 00:24:45,700 - "داشتم فکر ميکردم بريم پيش "هالي - مرسي 300 00:24:45,800 --> 00:24:47,800 - بنظر خوب مياد - عاليه 301 00:24:47,900 --> 00:24:50,200 خب شما پسرا امروز چيکار کردين؟ 302 00:24:54,500 --> 00:24:59,500 سلام. چطورين؟ شمام غذاي اينجارو دوست دارين؟ خيلي عاليه خفه شو خل و چل 303 00:25:00,400 --> 00:25:04,400 خب حداقل موي سينمو نميزنم - چي گفتي؟ - "بي خيال "لوک 304 00:25:04,700 --> 00:25:07,400 گفتم چقد با اين جليقه خوشتيپ شدي يه تعريف بود 305 00:25:07,600 --> 00:25:10,700 - دلت ميخواد کمرتو بشکونم "کوهن"؟ - سلام 306 00:25:12,000 --> 00:25:14,600 امکان نداره. ببين کي برگشته 307 00:25:14,900 --> 00:25:18,600 - يذره اينجا با "8 مايل" فاصله داره ها - لوک" بيخيال" 308 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 به تو چه، جناب عالي سخنگوي انجمن اعجوبه هاي آمريکا هستين؟ 309 00:25:22,700 --> 00:25:25,300 ميدوني از چي بچه پولدارا خوشم مياد؟ 310 00:25:26,600 --> 00:25:27,800 هيچيشون 311 00:25:28,600 --> 00:25:32,900 - عالي بود - برگرد اينجا ولگرد يالا مرد، برگرد اينجا 312 00:25:35,000 --> 00:25:38,600 کوهن"، از الان خودتو" مرده فرض کن 313 00:25:38,900 --> 00:25:40,300 برو 314 00:25:41,600 --> 00:25:44,100 يالا آشغال، ميکشمت 315 00:25:52,400 --> 00:25:55,100 "ميدوني از چي بچه پولدارا خوشم مياد؟" 316 00:25:55,400 --> 00:25:56,600 "هيچي" هي "رايان" 317 00:25:56,900 --> 00:26:01,500 تو که منو بچه پولدار حساب نميکني؟ من بيشتر طبقه بالاي متوسطم 318 00:26:03,900 --> 00:26:05,500 چه خبرا احمق جون؟ 319 00:26:06,200 --> 00:26:10,800 - ميدوني، مجبور نبودي بزنيش - ببخشيد صندوقدار زنگ زد به پليس 320 00:26:14,700 --> 00:26:17,600 ببين، نميدونم چرا لوک" اينکارارو ميکنه" 321 00:26:17,900 --> 00:26:20,400 - ...اونکارو کرد. اون خيلي - آشغاله؟ 322 00:26:20,900 --> 00:26:22,700 محافظه کاره 323 00:26:30,600 --> 00:26:32,500 خدايا، مادرم اومده اينجا 324 00:26:36,100 --> 00:26:38,500 با پدر تو 325 00:26:41,600 --> 00:26:43,400 چند وقتي گذشته 326 00:26:43,700 --> 00:26:47,500 بايد ببينم اينجا الان چه شکلي شده 327 00:26:54,200 --> 00:26:58,000 معلوم شد اون پيمان کارا داشتن چيکار مي کردن 328 00:26:59,900 --> 00:27:02,300 اينجا خارق العادست 329 00:27:02,600 --> 00:27:04,700 - فکر نميکني يکم زياديه؟ - شوخي ميکني؟ 330 00:27:05,000 --> 00:27:07,300 داري با مردي حرف ميزني که همسرش حلقه هاي پرده 331 00:27:07,600 --> 00:27:10,900 سراميکي براي حمومشون رو از مراکش وارد کرده 332 00:27:14,500 --> 00:27:18,300 اينجا خيلي مجلله با اون سقف بلند و قالب خاصش 333 00:27:18,700 --> 00:27:20,800 ...منو يادِ 334 00:27:21,100 --> 00:27:23,100 - خونه پدر و مادرت ميندازه - "تو "الم گرو 335 00:27:23,300 --> 00:27:28,200 با اون سقف هاي طاقدار و ستون هاي بزرگش، يادته؟ 336 00:27:28,600 --> 00:27:30,800 آره، عاشق اون خونه قديمي بودم 337 00:27:30,900 --> 00:27:34,700 آره، منم عاشق اونجا بودم اولين بوسم همونجا بود 338 00:27:34,900 --> 00:27:36,600 منم همينطور 339 00:27:38,300 --> 00:27:40,800 خب، چي شده "جيمي"؟ 340 00:27:45,200 --> 00:27:48,400 ...سال مالي خيلي بدي داشتم و 341 00:27:48,700 --> 00:27:52,600 خب، فاجعه بود، حتي پرداخت قرض ها به تنها برام خيلي سخته 342 00:27:52,900 --> 00:27:55,000 چقد پول نياز داري؟ 343 00:27:57,700 --> 00:28:01,300 خيلي... خيلي زياده خيلي پول زياديه 344 00:28:01,600 --> 00:28:03,500 "جيمي" 345 00:28:05,000 --> 00:28:08,700 - صد هزار دلار - با بانک تماس ميگيرم 346 00:28:09,400 --> 00:28:11,300 - نه، نميتونم اينو ازت بخوام - من ميتونم 347 00:28:12,100 --> 00:28:14,100 بهت پسش ميدم 348 00:28:17,500 --> 00:28:21,700 ولي يه دو ماهي طول ميکشه منکه خونتون رو بلدم 349 00:28:25,600 --> 00:28:27,900 اينجا خيلي عالي از آب درمياد 350 00:28:28,400 --> 00:28:32,900 اميدوارم. پيمان کاراي جديد فردا ميان. بهتره کارو تموم کنن 351 00:28:32,900 --> 00:28:36,300 پيمان کاراي جديد مثل يه کابوس ميمونه 352 00:28:36,600 --> 00:28:38,500 تا حدي 353 00:28:40,200 --> 00:28:42,000 خوبي؟ 354 00:28:49,300 --> 00:28:52,000 خب پيمان کاراي جديد فردا کارشونو شروع ميکنن 355 00:28:52,600 --> 00:28:54,900 اين يعني من بايد برم 356 00:28:56,900 --> 00:29:01,000 "يک بليت اتوبوس به "آستين ساعت هشت صبح فردا 357 00:29:02,700 --> 00:29:04,900 "مايل به خريد هستيد؟" 358 00:29:11,200 --> 00:29:14,500 - سلام - سلام. ديگه تو اين خونه در نميزنن؟ 359 00:29:14,900 --> 00:29:18,400 ببخشيد. چيکار ميکني؟ سرم شلوغه 360 00:29:19,100 --> 00:29:24,600 - هميشه سرت شلوغه - مشکلات مشهور بودنه ديگه. من بايد برم بابا رايان" رو پيدا کردن" 361 00:29:26,400 --> 00:29:31,400 يا به مشخصاتش ميخوره. تو يه دعوا کنار موج شکن ديدنش جدا؟ 362 00:29:31,600 --> 00:29:33,600 که يعني احتمالا هنوز همين اطرافه 363 00:29:33,900 --> 00:29:37,300 بايد قبل از پليسا پيداش کنيم نبايد تو دردسر بيشتري بيفته 364 00:29:37,700 --> 00:29:42,800 منم بايد بيام؟ دارم ميرم جايي سث"، اون دوستته" 365 00:29:44,600 --> 00:29:46,100 آره، باشه 366 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 - سلام - سلام 367 00:29:56,200 --> 00:30:00,700 خب چه خبر؟ تازگيا خيلي عجيب رفتار ميکني واقعا؟ 368 00:30:00,900 --> 00:30:03,000 ...نميدونم، فکر کنم 369 00:30:03,300 --> 00:30:07,000 تا حالا فکر کردي زندگي ما از ديد يه شخص سوم چه شکلي به نظر مياد؟ 370 00:30:07,400 --> 00:30:12,700 همينو ميگم. چت شده تو؟ نميدونم 371 00:30:13,000 --> 00:30:17,900 - مارگاريتاي تازه - اين مارگاريتاش قوي نيست حالا هرچي، تو که سبک وزني 372 00:30:18,700 --> 00:30:21,800 - بيا اينجا دوباره بگو - اميدوارم پدر و مادرت هيچوقت نيان خونه 373 00:30:22,100 --> 00:30:26,400 بياين پارکينگ تريلر اون ولگردو پيدا کنيم و بسوزونيمش ("همه اينها اشاره به فيلم "8 مايل) کيو ميگي؟ 374 00:30:26,700 --> 00:30:28,400 "همون يارو اهل "چينو خيلي براي "لوک" قد ميپريد 375 00:30:28,600 --> 00:30:31,700 شايد معتاده معتادا خيلي نفهمن 376 00:30:32,100 --> 00:30:33,700 من شنيدم يه رواني تمام عياره 377 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 اون فقط يه آشغال ترسوئه اگه دوباره ببينمش پدرشو درميارم 378 00:30:37,300 --> 00:30:40,500 - بدون شک از "نيوپورت" فراريش ميدم - من بايد برم 379 00:30:44,900 --> 00:30:48,700 - هي صبر کن، داري کجا ميري؟ - نميتونم الان اينجا بمونم 380 00:30:49,400 --> 00:30:53,000 - چي شده؟ - تو که نميشناسيش. هيچي درموردش نميدوني 381 00:30:59,800 --> 00:31:02,000 - ميتونه هرجايي باشه - بابا، من مطمئنم "رايان" حالش خوبه 382 00:31:02,300 --> 00:31:04,700 بايد صبح دنبالش بگرديم 383 00:31:05,000 --> 00:31:09,100 - ممکنه اون موقع خيلي دير بشه - شايد تنهايي اوضاعش بهتر باشه 384 00:31:09,300 --> 00:31:11,100 منظورت چيه؟ 385 00:31:13,200 --> 00:31:15,800 خيلي خب، فرض که پيداش کنيم، بعد چي؟ 386 00:31:16,200 --> 00:31:20,700 بعدش اگه شانس بياره برميگرده پيش مامانش؟ منم بودم فرار ميکردم 387 00:31:21,900 --> 00:31:26,800 بهم قول بده هيچوقت فرار نکني هرچقدر هم اوضاع به نظرت بد ميومد 388 00:31:27,200 --> 00:31:31,200 - من و مادرت هميشه مواظبتيم - انقد احساساتي نشو 389 00:31:31,300 --> 00:31:33,800 همون لحظه اي که بدنيا اومدي من ميدونستم 390 00:31:34,000 --> 00:31:38,300 که ديگه بدون دونستن اينکه جات امنه نميتونم يه نفس راحت بکشم 391 00:31:38,300 --> 00:31:40,000 پس من برات مثل آسم ميمونم؟ 392 00:31:40,000 --> 00:31:43,700 دارم بهت ميگم، اگه فرار کني منم باهات ميام 393 00:31:46,900 --> 00:31:49,100 فک کنم بهتره به کارمون ادامه بديم 394 00:32:11,100 --> 00:32:13,400 اين آهنگ منو ياد تو ميندازه 395 00:32:16,000 --> 00:32:18,800 - فکر ميکردم پيش "لوک" باشي - بودم 396 00:32:21,800 --> 00:32:25,200 نميدونم چرا اومدم اينجا ميخواستم ببينمت 397 00:32:27,400 --> 00:32:31,400 منظورم اينکه، تو داري فردا ميري ...و اگه من هيچوقت نتونم 398 00:32:31,700 --> 00:32:33,400 ما نتونيم...؟ 399 00:32:38,200 --> 00:32:42,300 شايد بتونم شب رو بمونم با هم باشيم 400 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 نميتوني اينجا بموني 401 00:32:51,500 --> 00:32:54,900 اگه بموني، اگه شب رو باهم بگذرونيم 402 00:32:55,200 --> 00:32:57,400 - مطمئن نيستم بعدش بتونم برم - پس نرو 403 00:32:57,700 --> 00:33:02,400 تو پاييز دوباره برميگردي مدرسه من چي؟ همين اطراف بمونم؟ 404 00:33:03,200 --> 00:33:05,500 مثل يه جور روح قايم بشم؟ 405 00:33:05,800 --> 00:33:08,900 پليسا پيدام کنن و مجبور شم دوباره ناپديد بشم؟ 406 00:33:14,900 --> 00:33:17,100 ما دنياهامون فرق ميکنه 407 00:33:18,600 --> 00:33:20,200 نه درست نيست 408 00:33:21,100 --> 00:33:23,000 من مثل تو نيستم 409 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 برو 410 00:33:27,900 --> 00:33:29,500 خواهش ميکنم 411 00:33:30,000 --> 00:33:31,300 برو 412 00:34:08,900 --> 00:34:11,000 "سلام "الن 413 00:34:11,300 --> 00:34:16,300 خوبم، ميدونم ديروقته ولي بايد يه مقدرا پول رو جابجا کنم 414 00:34:18,000 --> 00:34:20,100 البته، منتظر ميمونم 415 00:34:48,300 --> 00:34:50,300 سث"، من اين بالام" 416 00:34:51,400 --> 00:34:53,600 بليت اتوبوس رو گرفتي؟ 417 00:34:53,800 --> 00:34:55,600 بليت اتوبوس؟ 418 00:34:57,700 --> 00:35:00,100 شما هيچ جا نميري 419 00:35:02,100 --> 00:35:04,500 اينجا چه غلطي ميکني پسر؟ 420 00:35:04,800 --> 00:35:07,500 با دوست دختر من چيکار داري؟ 421 00:35:07,800 --> 00:35:09,400 هيچي 422 00:35:09,700 --> 00:35:11,900 اينطوري به نظر نميومد 423 00:35:12,700 --> 00:35:14,400 يا بهم ميگي 424 00:35:14,700 --> 00:35:18,600 يا ميکشمت - پس بکشم و حرف زدنتو تموم کن 425 00:35:43,800 --> 00:35:47,000 همه جا آتيش گرفته پسر بايد بريم 426 00:35:57,100 --> 00:35:58,700 يالا 427 00:36:21,100 --> 00:36:22,900 بيا بريم پسر 428 00:36:23,200 --> 00:36:24,900 فرار کن 429 00:36:41,300 --> 00:36:47,000 فکر ميکردم فصل بسکتبال تموم شده اين "اي اس پي ان کلسيک"ـه، بازيهاي قديمي رو نشون ميده 430 00:36:47,400 --> 00:36:50,100 مسابقه "ليکرز" با "پيستونز"؟ 431 00:36:50,400 --> 00:36:54,800 سال 1986، مسابقات نهايي، بازي هفتم يادته اينو تماشا ميکرديم؟ 432 00:36:55,200 --> 00:36:58,400 وقتي اين داشت پخش ميشد تو "ماريسا" رو حامله بودي 433 00:36:58,400 --> 00:37:00,600 يادمه، خيلي باد کرده بودم 434 00:37:00,900 --> 00:37:02,800 من از "ديترويت" متنفر بودم 435 00:37:03,000 --> 00:37:05,400 - "آيزيا"، "لمبير" - آره 436 00:37:05,700 --> 00:37:07,500 دومارز"، اوه خدا" 437 00:37:07,800 --> 00:37:11,700 ولي "ورثي"، "جيمز ورثي" نجاتمون داد اون ترکوند 438 00:37:12,300 --> 00:37:13,700 خيلي عالي بود 439 00:37:15,500 --> 00:37:17,800 يادته درمورد يه چيزي ميخواستم باهات حرف بزنم؟ 440 00:37:18,100 --> 00:37:21,900 - "جيمي" - نه، فقط خواستم بگم حلش کردم 441 00:37:23,800 --> 00:37:26,600 - ميدونستم ميکني - واقعا؟ 442 00:37:29,400 --> 00:37:34,000 باورم نميشه اونقدر پيرم که تو جووني اين مسابقه ها رو با اون شلوارکا تماشا کردم 443 00:37:37,000 --> 00:37:38,700 "سلام "ماريسا 444 00:37:39,500 --> 00:37:40,800 ماريسا"؟" 445 00:37:45,100 --> 00:37:46,800 من ميرم پيشش 446 00:37:47,100 --> 00:37:48,700 بفرما 447 00:37:55,000 --> 00:37:56,600 هي 448 00:37:58,100 --> 00:38:00,100 چي شده؟ 449 00:38:01,800 --> 00:38:04,400 چي شده؟ بي خيال 450 00:38:04,700 --> 00:38:07,000 ميتوني به من بگي 451 00:38:09,000 --> 00:38:11,800 بيا اينجا. يه بغل بده يه بغل بده 452 00:38:13,000 --> 00:38:14,700 چي شده؟ 453 00:38:16,600 --> 00:38:20,300 ميتوني بهم بگي ما همه چيزمونو به هم ميگيم 454 00:38:22,600 --> 00:38:24,000 واقعا ميگيم؟ 455 00:38:33,500 --> 00:38:34,900 الو؟ 456 00:38:37,900 --> 00:38:39,900 اونجا ميبينمت 457 00:38:49,600 --> 00:38:52,100 - سلام - ماريسا" برنگشته؟" 458 00:38:52,400 --> 00:38:54,500 بوي دود ميدي 459 00:38:56,000 --> 00:38:58,600 آره، تو ماشين "نردلاند" يخورده دود کرديم 460 00:38:58,600 --> 00:39:01,200 منم دعوت نکردين؟ 461 00:39:04,300 --> 00:39:06,900 رفيق، اون پسره خيلي داغون بود 462 00:39:07,600 --> 00:39:10,300 - داشت نفس مي کشيد - اميدوارم 463 00:39:18,900 --> 00:39:21,800 باورم نميشه اين خونه نفرين شده 464 00:39:23,100 --> 00:39:25,400 - شما صاحب خونه اين؟ - بله منم. چي شده؟ 465 00:39:25,700 --> 00:39:30,100 هنوز مطمئن نيستيم ولي به نظر مياد يکي اينجا زندگي ميکرده چي؟ 466 00:39:31,300 --> 00:39:32,900 تقصير منه 467 00:40:06,600 --> 00:40:09,300 - حالت خوبه - نااميد شدي؟ 468 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 کجا ميري؟ 469 00:40:13,300 --> 00:40:15,200 نميدونم 470 00:40:15,400 --> 00:40:19,600 هيچ کدوممون چيزي نميگيم ممکنه اصن نفهمن کار ما بوده 471 00:40:30,000 --> 00:40:32,200 - چيکار داري ميکني؟ - منو تا يه جايي ميرسوني 472 00:40:32,500 --> 00:40:35,300 نمي دونم چي شده نميدونم چرا آتيش گرفت 473 00:40:35,600 --> 00:40:38,300 اصن اون اينجا چيکار ميکرد؟ چرا بهمون نگفتي؟ 474 00:40:38,500 --> 00:40:40,500 نميخواست بره يتيم خونه 475 00:40:40,800 --> 00:40:43,600 نميخواست از اينجا بره منم نمي خواستم 476 00:40:43,900 --> 00:40:46,800 ببين، مجبورم ميکنين با اين آدماي داغون بگردم 477 00:40:47,100 --> 00:40:51,200 و اولين آدم باحالي که باهاش آشنا ميشم رو از خونه ميندازين بيرون 478 00:40:58,500 --> 00:41:01,000 من تمام تلاشمو کردم 479 00:41:01,200 --> 00:41:03,100 منم همينطور 480 00:41:09,400 --> 00:41:12,900 بيا، پليس ميخواد ازمون چندتا سوال بپرسه 481 00:41:16,200 --> 00:41:17,700 ممنونم 482 00:41:22,800 --> 00:41:24,700 دنبالم بيا 483 00:41:30,200 --> 00:41:34,500 من و تو بايد حرف بزنيم اين دفعه بايد حقيقت رو بهم بگي 484 00:42:05,200 --> 00:42:08,700 - متاسفم - رايان اتوود"؟" 485 00:42:10,700 --> 00:42:13,000 بايد چندتا سوال ازت بپرسيم 486 00:42:20,300 --> 00:42:23,800 - يه تصادف بود - آره، مگه تو اونجا بودي؟ 487 00:42:30,000 --> 00:42:31,200 آره 488 00:42:31,400 --> 00:42:34,100 پس بايد از توئم چندتا سوال بپرسيم 489 00:42:37,500 --> 00:42:40,200 جناب سروان، من وکيل آقاي "اتوود" هستم 490 00:42:40,500 --> 00:42:44,000 لطفا تا وقتي من نيستم ازش سوال نپرسين 491 00:42:44,700 --> 00:42:47,700 رايان"، هيچي بهشون نگو" 492 00:42:49,000 --> 00:42:50,700 توئم همين طور 493 00:42:50,900 --> 00:42:55,000 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @Kiarashng 494 00:42:55,200 --> 00:42:59,701 سينما با يک کليک IranFilm.net 495 00:42:59,901 --> 00:43:04,901 کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم @IranFilmSub