1 00:00:15,000 --> 00:00:19,845 من داداش بزرگتم اگه من اينارو بهت ياد ندم کي ميده؟ 2 00:00:22,688 --> 00:00:27,058 "نميدونم چيکار کنم "تري - انقد ترسو نباش، سوار شو 3 00:00:27,158 --> 00:00:29,158 آره، بيا بريم 4 00:00:30,210 --> 00:00:32,210 سوار شو 5 00:00:32,633 --> 00:00:35,015 "يالا، بيا بريم، سوار شو "رايان 6 00:00:46,796 --> 00:00:50,196 بايد الان قيافه خودتو ببيني پسر 7 00:01:05,432 --> 00:01:07,432 نه نه 8 00:01:10,070 --> 00:01:12,875 دستا بالا، برين جلو 9 00:01:13,036 --> 00:01:18,646 دستا بالا، روي ماشين که بتونم ببينمشون، يالا 10 00:01:33,217 --> 00:01:35,933 "رايان" من "سندي کوهن" هستم 11 00:01:36,100 --> 00:01:39,925 دادگاه منو بعنوان مدافعت انتخاب کرده 12 00:01:41,992 --> 00:01:45,402 ميتونست از اين بدترم بشه، حالت خوبه؟ باهات که بد رفتار نکردن؟ 13 00:01:45,502 --> 00:01:47,759 برادرم کجاست؟ 14 00:01:47,926 --> 00:01:50,850 تري" بالاي 18 سال داره" يه ماشين دزديده 15 00:01:51,017 --> 00:01:54,511 يه تفنگ تو جيبش داشت بعلاوه يه اونس مواد و دو مورد جرم قبلي 16 00:01:54,611 --> 00:01:57,561 فکر ميکنم "تري" بايد منتظر سه تا پنج سال حبس باشه 17 00:01:57,661 --> 00:01:59,357 ولي من با اون کاري ندارم 18 00:01:59,457 --> 00:02:01,195 اين اولين باريه که تو بازداشت شدي 19 00:02:01,295 --> 00:02:03,745 فکر نمي کنم بخواي بازم برگردي اينجا 20 00:02:03,845 --> 00:02:06,644 نمره هات هم خيلي خوب نيستن 21 00:02:06,811 --> 00:02:10,976 دو بار براي دعوا و سه بار براي پيچوندن مدرسه توقيف شدي 22 00:02:13,663 --> 00:02:17,742 نمره امتحان ورودي کالجت نود و هشت درصده 23 00:02:17,842 --> 00:02:21,001 "نود و هشت درصد "رايان ...اگه تو کلاسا شرکت کني 24 00:02:21,101 --> 00:02:23,775 اصن به رفتن به کالج فکر مي کني؟ 25 00:02:23,942 --> 00:02:26,767 تا حالا درمورد آيندت فکر کردي؟ 26 00:02:26,867 --> 00:02:30,376 من طرف توئم 27 00:02:30,543 --> 00:02:32,031 ...يکمي کمکم کن، يه چيزي بگو 28 00:02:32,131 --> 00:02:37,713 داروهاي جديد به حدي پيشرفت کردن که متوسط طول زندگي مي شه 100 سال 29 00:02:37,813 --> 00:02:43,355 ولي من يه جا خوندم که تامين ...اجتماعي قراره تا سال 2025 بسته شه 30 00:02:43,455 --> 00:02:49,830 که يعني مردم بايد تا هشتاد سالگي کار کنن 31 00:02:51,268 --> 00:02:55,178 پس من نميخوام به اين زوديا مرتکب جرمي بشم 32 00:02:56,198 --> 00:02:59,942 ببين من مي تونم اين ماجرا رو برات ختم به خير کنم 33 00:03:00,042 --> 00:03:02,784 ولي اينکه بخاطر حرف برادرت بري ماشين بدزدي 34 00:03:02,884 --> 00:03:04,329 هم احمقانه است و هم نشون از ضعفت داره 35 00:03:04,429 --> 00:03:06,544 اينا دو چيزي هستن که ديگه نميتوني باشي 36 00:03:06,644 --> 00:03:08,467 دوتا چيز درکنار خيلي چيزاي ديگه - ميخواي اينو عوضش کني؟ 37 00:03:08,567 --> 00:03:11,475 پس با اين حقيقت کنار بيا که زندگي بهت سخت گرفته 38 00:03:11,575 --> 00:03:14,316 من درکت ميکنم. ما "جفتمون مثل هميم "رايان 39 00:03:14,416 --> 00:03:18,954 من بدون هيچ پولي بزرگ شدم، پدرم مرده بود و مادرم هميشه کار ميکرد 40 00:03:19,054 --> 00:03:21,460 من خسته شده بودم، احمق بودم 41 00:03:21,560 --> 00:03:23,560 ببين الان کجايي 42 00:03:26,156 --> 00:03:30,987 يه بچه باهوشي مثل تو بايد يه برنامه اي، يه رويايي داشته باشه 43 00:03:31,087 --> 00:03:33,087 آره درسته 44 00:03:33,344 --> 00:03:35,207 بذار يه چيزي بهت بگم 45 00:03:35,307 --> 00:03:39,051 تو محل ما، اگه يه رويا داشته باشي باهوش حساب نميشي 46 00:03:39,151 --> 00:03:41,491 ولي اينکه بدوني رويات به حقيقت نمي پيونده؟ 47 00:03:41,951 --> 00:03:43,951 اين يکي يعني باهوشي 48 00:03:45,167 --> 00:03:48,368 دفتر من باهات تماس ميگيره تا وقت جلسه دادرسي رو يادآوري کنه 49 00:03:48,468 --> 00:03:50,474 خودم يادم ميمونه 50 00:04:03,278 --> 00:04:06,729 باورم نميشه اين ديگه چه خونواده ايه که من دارم؟ 51 00:04:06,829 --> 00:04:11,032 چيکار کردم که اين زندگي نصيبم شده؟ ميشه جوابمو بدي؟ 52 00:04:11,132 --> 00:04:14,417 خانم "اتوود"؟ من "سندي کوهن" هستم "وکيل "رايان 53 00:04:14,517 --> 00:04:16,756 بايد بذاري همون تو بپوسه 54 00:04:16,856 --> 00:04:21,520 درست مثل پدرش و برادرش که به زودي ميره پيشش 55 00:04:21,620 --> 00:04:23,709 "بيا بريم "رايان 56 00:04:24,503 --> 00:04:26,503 "يالا "رايان 57 00:04:27,136 --> 00:04:30,630 بذار کارتم رو با شماره خونم بهت بدم 58 00:04:30,730 --> 00:04:34,724 ميدوني، اگه يه وقتي اوضاع خراب شد و کمک لازم داشتي 59 00:04:34,824 --> 00:04:36,228 بهم زنگ بزن 60 00:04:36,328 --> 00:04:38,752 بيا بريم - خيلي خب 61 00:04:41,926 --> 00:04:44,893 "ديگه تحمل ندارم "رايان 62 00:04:45,061 --> 00:04:47,061 ديگه تحمل ندارم 63 00:04:47,232 --> 00:04:50,972 متاسفم مامان - نميخوام تو اين خونه بموني 64 00:04:52,832 --> 00:04:56,827 ازت ميخوام از اينجا بري - ولي مامان، آخه کجا بايد برم؟ 65 00:04:56,885 --> 00:05:00,378 شنيدي مامانت چي گفت پسر، بزن به چاک - اينجا که خونه تو نيست، پسر 66 00:05:00,478 --> 00:05:04,139 اوه حالا دعواگير شدي؟ - "اي جي" بيخيال، برو بيرون "رايان" 67 00:05:04,239 --> 00:05:10,189 بهتره جاي اينکه از مامان من کولي مفتي بگيري نگران بچه هاي خودت باشي 68 00:05:17,239 --> 00:05:20,189 سينما با يک کليک IranFilm.net 69 00:05:20,500 --> 00:05:23,500 کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم @IranFilmSub 70 00:05:23,700 --> 00:05:26,800 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @Kiarashng 71 00:05:26,801 --> 00:05:30,227 سلام. ميتونم امشب پيش شما بمونم؟ 72 00:05:30,687 --> 00:05:33,069 آره، خيلي خب. مشکلي نيست 73 00:05:34,656 --> 00:05:40,691 بايد يه جايي رو پيدا کنم که امشب بمونم قبلا بهش زنگ زدم، قبلا بهش زنگ زدم 74 00:06:23,835 --> 00:06:26,760 بهت گفتم ميتونست از اين بدترم بشه 75 00:07:02,693 --> 00:07:05,811 ماشين قشنگيه. نميدونستم وکلايي مثل شما انقد پول درميارن 76 00:07:05,911 --> 00:07:08,501 نه، ما خيلي پول درنمياريم 77 00:07:08,668 --> 00:07:10,668 ولي همسرم چرا 78 00:07:14,309 --> 00:07:16,857 "سلام آقاي "کوهن 79 00:07:27,045 --> 00:07:32,145 ميدوني، چرا يه دقه اينجا صبر نميکني؟ من زود برميگردم 80 00:07:32,644 --> 00:07:35,704 اگه سوييچ تو ماشين باشه مشکلي پيش نمياد 81 00:07:37,115 --> 00:07:40,566 تي شرت و برچسب هاي ماشين ايستگاه راديويي ما 82 00:07:40,666 --> 00:07:42,880 تو آورديش خونه؟ 83 00:07:43,465 --> 00:07:47,209 "اينجا که سازمان نگهداري از سگا نيست "سندي - "ميدونم "کريستن 84 00:07:47,309 --> 00:07:51,262 ميدونستم بالاخره يه روزي خلافکارارو رو مياري خونه 85 00:07:51,362 --> 00:07:54,480 رايان" خلافکار نيست" - تو زندان باهاش آشنا نشدي؟ 86 00:07:54,580 --> 00:07:57,614 از نظر تکنيکي چرا، ولي نه به خاطر خلافکاري 87 00:07:57,714 --> 00:08:00,037 آره به همين خاطر بود، ولي وقتي کارم تموم بشه پاکه 88 00:08:00,137 --> 00:08:03,673 داري خونمون رو به خطر ميندازي؟ اصن به "سث" فکر کردي؟ 89 00:08:03,773 --> 00:08:06,847 فقط براي اين آخر هفته تا وقتيکه سازمان سرپرستي از کودکان دوشنبه باز کنه 90 00:08:06,947 --> 00:08:10,692 اگه همه اينا نقشه باشه چي؟ شايد داره ازت استفاده ميکنه که از خونه دزدي کنن 91 00:08:10,792 --> 00:08:12,823 اون که يه تبهکار بزرگ نيست 92 00:08:12,923 --> 00:08:15,454 فقط يه بچه است که هيچ کس و هيچ جايي رو نداره که بره 93 00:08:15,554 --> 00:08:19,549 از کي تاحالا انقد بدگمان شدي؟ - تو از کي تاحالا انقد حق به جانب شدي؟ 94 00:08:19,649 --> 00:08:22,369 من هميشه همينطوري بودم 95 00:08:22,700 --> 00:08:26,319 قبلا که واست جذاب بود - تو اتاق استخر مي خوابه 96 00:08:26,419 --> 00:08:30,584 کجا ميري؟ - ميرم جواهراتمو قايم کنم 97 00:08:31,558 --> 00:08:34,023 فکر کردي کجا دارم ميرم؟ 98 00:08:34,524 --> 00:08:37,015 خب پسره رخت خواب تميز 99 00:08:37,115 --> 00:08:40,123 و حوله و مسواک ميخواد ديگه 100 00:08:56,753 --> 00:09:00,153 تو کي هستي؟ - هرکسي که تو دلت بخواد 101 00:09:02,017 --> 00:09:04,017 خيلي خب 102 00:09:12,212 --> 00:09:14,507 هي، ميشه يه سيگار بهم بدي؟ 103 00:09:46,015 --> 00:09:48,756 خب حالا جدا اينجا چيکار ميکني؟ 104 00:09:48,856 --> 00:09:50,856 جدا؟ 105 00:09:56,335 --> 00:09:58,424 من يه ماشين دزديدم 106 00:09:59,719 --> 00:10:02,142 بعد باهاش تصادف کردم 107 00:10:03,062 --> 00:10:05,527 درواقع برادرم کرد 108 00:10:05,694 --> 00:10:09,355 از اونجاييکه اون تفنگ و مواد همراهش داشت الان زندانيه 109 00:10:09,455 --> 00:10:15,263 من تونستم بيام بيرون، بعد مامان مست و عصبانيم از خونه انداختم بيرون 110 00:10:16,391 --> 00:10:18,431 بعدشم آقاي "کوهن" منو آورد خونشون 111 00:10:21,530 --> 00:10:24,845 تو همون پسرعمويي هستي که اهل "بوستون"ـه، درسته؟ 112 00:10:25,165 --> 00:10:26,778 خودشه 113 00:10:26,878 --> 00:10:29,594 "سلام "ماريسا - "سلام آقاي "کوهن 114 00:10:29,761 --> 00:10:32,396 همين الان با برادرزادتون آشنا شدم 115 00:10:34,141 --> 00:10:36,481 "برادرزاده مورد علاقم، "رايان 116 00:10:36,648 --> 00:10:38,863 اين همه راه از "سياتل" اومده 117 00:10:39,573 --> 00:10:43,275 "سياتل" - بابا اونجاست. مامان تو "بوستون" زندگي ميکنه 118 00:10:43,375 --> 00:10:46,868 راستي ما خيلي براي فشن شوي فرداتون هيجان زده ايم 119 00:10:46,968 --> 00:10:49,015 واقعا؟ راست ميگين؟ 120 00:10:50,686 --> 00:10:52,686 نه 121 00:10:56,870 --> 00:10:58,870 يالا، بيا بريم 122 00:10:59,210 --> 00:11:03,289 هي، تو بايد بياي يه سري بزني البته اگه برنامه هاي ديگه اي نداري 123 00:11:03,389 --> 00:11:05,389 ميبينمتون - خداحافظ 124 00:11:12,372 --> 00:11:14,372 اون بچه ديگه کيه؟ 125 00:11:16,383 --> 00:11:18,431 بيا بريم تو 126 00:11:22,859 --> 00:11:25,664 تو اين خونه سيگار کشيدن ممنوعه 127 00:11:34,601 --> 00:11:36,716 خب تو قراره اينجا بموني 128 00:11:36,816 --> 00:11:39,682 و ايشون هم ملکه و همسر من، "کريستن" هستن 129 00:11:39,782 --> 00:11:42,873 سلام "رايان"، به خونه ما خوش اومدي 130 00:11:43,041 --> 00:11:46,866 اگه چيزي نياز داشتي رزي" کمکت ميکنه" 131 00:11:48,639 --> 00:11:51,147 ممنونم. واقعا ممنونم 132 00:11:53,612 --> 00:11:58,287 صبح مي بينيمت راحت باش 133 00:12:37,693 --> 00:12:39,693 سلام 134 00:12:39,991 --> 00:12:41,991 سلام 135 00:12:44,837 --> 00:12:46,837 ميخواي بازي کني؟ 136 00:12:47,930 --> 00:12:53,625 انگار يکي ميخواد قهرمان بازي دربياره ولي مثنکه يخورده مغروره 137 00:12:56,081 --> 00:12:58,321 سرت چي شد رفيق؟ يهويي کجا رفت؟ 138 00:12:58,421 --> 00:12:59,826 متاسفم، فک کنم يکي مرد، نه؟ 139 00:12:59,926 --> 00:13:05,090 هي مي خواي "جي تي اي" بازي کنيم؟ ...خيلي باحاله، ميتوني ماشينا رو بدزدي و 140 00:13:05,190 --> 00:13:07,190 منظورم اين نبود که باحاله 141 00:13:07,237 --> 00:13:10,312 يا باحال نيست، نميدونم - ميبينم که باهم آشنا شدين 142 00:13:10,412 --> 00:13:12,652 سث"، برنامت براي اين" روز زيبا چيه؟ 143 00:13:12,752 --> 00:13:15,870 چرا اطراف رو به "رايان" نشون نميدي؟ - آخه اين طرفا خيلي قشنگه 144 00:13:15,970 --> 00:13:17,332 کلي کار ميشه کرد بابا 145 00:13:17,432 --> 00:13:19,882 نميدونم دلت ميخواد چيکار کني؟ 146 00:13:19,982 --> 00:13:22,702 شماها اينجا چيکار ميکنين؟ 147 00:13:43,335 --> 00:13:48,643 من يه برنامه اي دارم نميدونم نظرت چيه 148 00:13:48,810 --> 00:13:52,386 ولي تو جولاي آينده باد به سمت "غرب شروع مي شه و من ميخوام برم جزيره "تاهيتي 149 00:13:52,486 --> 00:13:55,801 ميتونم 44 روزه برسم شايدم حتي 42 روز 150 00:13:55,871 --> 00:13:57,525 ...واي، به نظر 151 00:13:57,625 --> 00:14:00,885 به نظر خيلي باحال مياد پسر - آره 152 00:14:01,386 --> 00:14:03,124 ميزني به دل دريا 153 00:14:03,224 --> 00:14:07,637 از تو قايق ماهي ميگيري و همونجا کبابشون ميکني 154 00:14:07,737 --> 00:14:09,742 کاملا ساکت 155 00:14:10,412 --> 00:14:12,412 تنهاي تنها 156 00:14:13,712 --> 00:14:17,498 احساس تنهايي نميکني؟ - خب ميخوام "سامر" رو با خودم ببرم 157 00:14:17,598 --> 00:14:20,403 ميخواي اين قايق رو ببري "تاهيتي"؟ 158 00:14:25,202 --> 00:14:26,899 نه 159 00:14:26,999 --> 00:14:29,866 منظورم دختريه که اسم قايق رو از رو اسمش گذاشتم 160 00:14:29,966 --> 00:14:32,176 بايد خيلي خوشحال باشه 161 00:14:32,347 --> 00:14:37,069 آره، از هيچي خبر نداره تا حالا باهاش حرف نزدم 162 00:14:42,628 --> 00:14:44,408 سلام رفقا 163 00:14:44,508 --> 00:14:46,789 با خودم گفتم ساعت هفت يه سري به فشن شو بزنيم 164 00:14:46,889 --> 00:14:48,419 آره خوش بگذره 165 00:14:48,519 --> 00:14:53,265 بي خيال. يه سال تحصيلي جديد شروع شده - ولي بچه ها همونن بابا 166 00:14:53,365 --> 00:14:56,691 اصن فشن شو ميخوان چيکار؟ هر روز واسه اونا فشن شوئه 167 00:14:56,791 --> 00:14:59,851 رايان" مجبوره بره. "ماريسا" دعوتش کرده" 168 00:15:00,718 --> 00:15:03,310 ماريسا" دعوتت کرده؟" 169 00:15:03,477 --> 00:15:06,636 من تقريبا تموم عمرم همسايه ماريسا" بودم" 170 00:15:06,736 --> 00:15:08,851 پدرش تقريبا با مامانم ازدواج کرده بود 171 00:15:08,951 --> 00:15:11,483 ولي هيچوقت منو به يه جشن تولدش هم دعوت نکرده 172 00:15:11,583 --> 00:15:15,494 درست نيست اونا به ازدواج نزديک هم نبودن 173 00:15:15,594 --> 00:15:17,974 شايد "سامر" هم اونجا باشه 174 00:15:18,058 --> 00:15:22,138 جالب انگيزه اون بهترين دوست "ماريسا"ـست 175 00:15:22,529 --> 00:15:24,702 ساعت هفت؟ - هفت 176 00:15:49,061 --> 00:15:52,362 دوباره سلام - بابام خونه نيست 177 00:15:52,530 --> 00:15:55,789 کي ميتونيم بيايم که باشن؟ - من نميدونم 178 00:15:57,544 --> 00:15:59,450 خب، وقتي پدرتونو ديدين 179 00:15:59,550 --> 00:16:03,503 لطفا باز بهش يادآوري کنين که چقد مشتاق صحبت کردن باهاشون هستيم 180 00:16:03,603 --> 00:16:07,088 بذارين يه کارت ديگه هم بهتون بدم 181 00:16:07,237 --> 00:16:09,237 روز خوبي داشته باشين 182 00:16:12,238 --> 00:16:14,238 کميسيون مبادلات و امنيت ايالات متحده "استيو پيرلمن" 183 00:16:22,489 --> 00:16:24,489 سلام 184 00:16:24,494 --> 00:16:29,951 ممنون بچه جون، الان اصن وقتش رو نداشتم که با اونا سر و کله بزنم 185 00:16:30,051 --> 00:16:32,051 اونا کين؟ 186 00:16:33,477 --> 00:16:35,215 آدماي کت و شلوار پوش 187 00:16:35,315 --> 00:16:37,405 ماموراي دولتي 188 00:16:37,780 --> 00:16:40,078 آدماي سرسخت 189 00:16:42,001 --> 00:16:43,947 منظورم اينکه، همه چي روبراهه ديگه، نه؟ 190 00:16:44,047 --> 00:16:48,227 آره، موضوع فقط مربوط به يه موکل ميشه 191 00:16:49,187 --> 00:16:52,332 نيازي نيست تو نگران چيزي باشي، باشه؟ 192 00:17:19,940 --> 00:17:23,658 واي نگاش کن خوشگل شدي 193 00:17:23,826 --> 00:17:25,647 کراواتت کو؟ 194 00:17:25,747 --> 00:17:29,491 نميخوام ببندم همين يقه باز قشنگتره 195 00:17:29,591 --> 00:17:35,626 من خودم تا 25 سالگي نميدونستم چجوري کراوات ببندم. يالا بدش به من 196 00:17:36,694 --> 00:17:38,825 دکمه بالات رو ببند 197 00:17:41,458 --> 00:17:43,071 خيلي خب، يقه بالا 198 00:17:43,171 --> 00:17:47,291 سمت لاغر بايد از سمت چاق کوتاه تر باشه 199 00:17:47,391 --> 00:17:50,341 اينکه چقد کوتاهتر باشه بستگي به کراواتش داره 200 00:17:50,441 --> 00:17:53,240 بعضي وقتا مثل يه جور راز ميمونه 201 00:17:54,034 --> 00:17:56,034 خيلي خب 202 00:17:56,425 --> 00:17:59,124 پس تو قراره با "سث" باشي 203 00:17:59,224 --> 00:18:00,712 چطور بود؟ همه چي...؟ 204 00:18:00,812 --> 00:18:03,110 همه چي خوب بود؟ 205 00:18:03,527 --> 00:18:05,809 اون بچه جالبيه، فقط بايد بشناسيش 206 00:18:05,909 --> 00:18:07,909 آدم باحاليه 207 00:18:09,837 --> 00:18:11,837 باحال، ها؟ 208 00:18:13,974 --> 00:18:15,974 خيلي خب 209 00:18:16,564 --> 00:18:19,698 بفرما، يه چرخ بزن 210 00:18:19,865 --> 00:18:21,865 نگاش کن 211 00:18:26,549 --> 00:18:28,555 از همه جلو ميزني 212 00:18:41,133 --> 00:18:43,206 مامان از ناخنام خوشت مياد؟ 213 00:18:43,306 --> 00:18:48,888 عاشقشونم "کيتلين"، تو از اين مدل صاف موهام خوشت مياد؟ خيلي که شبيه "آوريل لوين" نشدم؟ 214 00:18:48,988 --> 00:18:50,851 نه، خيلي خوبه مامان 215 00:18:50,951 --> 00:18:52,999 ...ماريسا"، چقد تو" 216 00:18:53,166 --> 00:18:56,032 اوه عزيزم فکر ميکردم ميخواي موهات رو بندازي پايين 217 00:18:56,132 --> 00:18:58,790 اينجوري که عقب ميدي صورتت رو يجوري نشون ميده 218 00:18:58,890 --> 00:19:00,890 خيلي خب. بريم 219 00:19:00,937 --> 00:19:02,551 امشب خيلي عالي ميشه 220 00:19:02,651 --> 00:19:05,643 ميخواي طراحي "دانا کرن" رو بپوشي ماريس"؟ منکه فکر ميکنم يخورده جاي نقص داره" 221 00:19:05,743 --> 00:19:07,953 خوشگل شدي بچه جون 222 00:19:16,063 --> 00:19:20,074 هلال هاي قارچي؟ خرچنگ و پنير؟ 223 00:19:23,082 --> 00:19:25,505 به نيمه تاريک خوش اومدي 224 00:19:30,270 --> 00:19:32,843 تو بايد همون پسرعموي اهل "بوستون" باشي 225 00:19:32,943 --> 00:19:38,400 نميدونم چجوري تحمل ميکني، منکه هرگز نميتونم اونجا زندگي کنم، از سرما متنفرم 226 00:19:38,500 --> 00:19:43,665 از "سياتل" خوشت مياد؟ منظورم اينکه اون همه بارون دپرس کننده نيست؟ 227 00:19:43,765 --> 00:19:46,606 درست شنيدم که تو اهل "کانادا"يي؟ 228 00:19:47,484 --> 00:19:49,614 بله درست شنيدين 229 00:19:55,840 --> 00:19:59,768 سلام. ميشه يه "سون اند سون" بهم بدين؟ - البته 230 00:20:05,199 --> 00:20:07,199 مرسي 231 00:20:17,650 --> 00:20:19,650 ممنونم 232 00:20:21,412 --> 00:20:24,921 دلم ميخواد همونطوري باشي که شوهرم فکر ميکنه 233 00:20:31,189 --> 00:20:35,524 "چه خبرا؟ خودتو جمع کن "نردلاند - "خودتو جمع کن "لوک 234 00:20:37,246 --> 00:20:40,004 سلام "لوک"، چه خبرا؟ 235 00:20:40,171 --> 00:20:42,512 سلام - سلام 236 00:20:43,514 --> 00:20:45,514 سرشو ببوس خل و چل 237 00:20:47,609 --> 00:20:52,369 تعطيلات منم خيلي خوب بود ممنون که پرسيدي 238 00:20:55,507 --> 00:20:57,580 سامر" درست همونجاست، نگاه نکن" 239 00:20:57,680 --> 00:21:01,760 ميتوني نگاه کني، ولي جوري نگاه نکن که بفهمه 240 00:21:01,983 --> 00:21:03,764 سلام بابا - سلام بچه ها 241 00:21:03,864 --> 00:21:05,994 اون کيه؟ 242 00:21:06,162 --> 00:21:10,047 پسرعمو؟ پسر استخري؟ نميدونم 243 00:21:10,215 --> 00:21:12,680 خب، خودم ميفهمم 244 00:21:12,847 --> 00:21:14,847 اون "سامر"ـه؟ 245 00:21:14,937 --> 00:21:17,611 من... من ميرم بشينم 246 00:21:19,909 --> 00:21:22,629 "بازيشو خراب کردين آقاي "کوهن 247 00:21:25,591 --> 00:21:29,059 سلام "چستر" کسي اين جاهارو گرفته؟ 248 00:21:31,691 --> 00:21:33,691 خيلي خب 249 00:21:42,388 --> 00:21:48,722 خب آماده کلاس بعدي قايقرانيت هستي؟ داري خوب پيشرفت ميکني 250 00:21:48,822 --> 00:21:53,242 خيلي خب. خوشحالم اين شانسو داشتيم که همو ببينيم 251 00:21:53,668 --> 00:21:56,092 ممنونم ممنونم 252 00:21:57,179 --> 00:21:59,711 از همتون ممنونم که تشريف آوردين 253 00:21:59,811 --> 00:22:03,596 ما هرسال اين برنامه رو برگزار ميکنيم تا براي زناي بي نوا پول جمع کنيم 254 00:22:03,696 --> 00:22:05,895 دليل خيلي خوبيه بچه ها 255 00:22:05,995 --> 00:22:08,277 ما نميتونستيم بدون پشتيباني شما هيچکاري رو پيش ببريم 256 00:22:08,377 --> 00:22:11,619 و البته پشتيباني "فشن آيلند" و مغازه هاي بي نظيرشون 257 00:22:11,719 --> 00:22:14,394 خيلي خب، از برنامه لذت ببرين 258 00:22:28,265 --> 00:22:31,495 کاملا معلومه که عاشق "تاهيتي"ـه 259 00:22:36,956 --> 00:22:40,382 کسي لباس "بتسي جانسن" منو نديده؟ 260 00:22:42,472 --> 00:22:46,983 خيلي خب. اوه نه خيلي آرايش زياده. بيا بريم 261 00:22:47,151 --> 00:22:49,934 چيکار داري ميکني؟ چرا لباس "کلوين کلاين" رو تن دختر من کردي؟ 262 00:22:50,034 --> 00:22:51,730 قرار بود طراحي "ورا ونگ" رو بپوشه 263 00:22:51,830 --> 00:22:56,075 ميتونست بپوشه اگه سينشو داشت که نگهش داره. هنوز به بلوغ جنسي نرسيده 264 00:22:56,175 --> 00:22:58,980 خيلي خب دخترا، عجله کنين، وقت نمايشه 265 00:23:05,201 --> 00:23:07,201 ماريسا"، نوبت توئه" 266 00:23:12,513 --> 00:23:14,513 ببين چي دزديدم 267 00:23:14,561 --> 00:23:16,561 ببين من چي دزديدم 268 00:23:16,566 --> 00:23:20,117 خيلي خب بفرمايين - مرسي 269 00:23:48,070 --> 00:23:50,535 اون خيلي خوشگله پسرا 270 00:23:50,577 --> 00:23:53,486 پولي که خرج اون لباس کردي از حقوق يه سال من بيشتره 271 00:23:53,586 --> 00:23:57,956 براي همينم من پولم رو بهش سپردم انتظار دارم تا قبل از مرگ پولدار بشم 272 00:23:58,056 --> 00:24:00,606 تقريبا حق داري 273 00:24:02,360 --> 00:24:03,806 حالت خوبه "جيمي"؟ 274 00:24:03,906 --> 00:24:08,544 ...آره، فقط اينجا يخورده شلوغه 275 00:24:08,711 --> 00:24:11,619 عزيزم من ميرم يکم هوا بخورم، باشه؟ 276 00:24:11,719 --> 00:24:14,252 ماريسا" ميخواست طراحي" پرادا مري جينز" رو بپوشه" 277 00:24:14,352 --> 00:24:18,942 ولي من بهش گفتم که استيلتو مانولوس" رو انتخاب کنه" 278 00:25:02,652 --> 00:25:04,777 هي، داري کجا ميري؟ 279 00:25:06,162 --> 00:25:10,492 دوست من "هالي"... خب، پدر و مادرش بهمون اجازه دادن بريم خونه ساحليشون 280 00:25:10,592 --> 00:25:14,378 بعنوان يه هديه براي زحمتي که واسه اين خيريه کشيديم 281 00:25:14,478 --> 00:25:17,193 اگه ماشين ميخواستي 282 00:25:17,361 --> 00:25:20,160 يا هرچيزي 283 00:25:20,327 --> 00:25:22,327 من "سامر"ـم 284 00:25:31,440 --> 00:25:33,012 هي، آماده اي که بريم؟ - آره 285 00:25:33,112 --> 00:25:36,021 ما بايد بريم به مهموني "اون دختره "هالي 286 00:25:36,121 --> 00:25:39,489 نه، اونجا جاي ماها نيست - سامر" دعوتم کرد" 287 00:25:39,589 --> 00:25:41,803 واقعا؟ راست ميگي؟ 288 00:25:42,848 --> 00:25:46,149 ...ما رو دعوت کرد. اون درواقع گفت که تو رو ببرم 289 00:25:46,901 --> 00:25:49,157 واقعا؟ همينو گفت؟ 290 00:25:51,330 --> 00:25:53,330 يالا 291 00:25:55,299 --> 00:25:58,834 اصن با عقل جور درنمياد ولي آره، بايد بريم 292 00:25:58,934 --> 00:26:02,164 ما با اونا ميريم ممنون بچه ها 293 00:26:13,934 --> 00:26:16,654 اگه بد بود ميتونيم جيم بشيم 294 00:26:50,702 --> 00:26:52,958 به نيمه تاريک خوش اومدي 295 00:26:55,801 --> 00:26:58,810 اوه، هي، کوکايين. چقد باحال 296 00:27:04,034 --> 00:27:06,958 اين کيف جديده؟ - آره 297 00:27:07,125 --> 00:27:10,185 چقد قشنگه - پدر تو اصن بلده نه هم بگه؟ 298 00:27:14,061 --> 00:27:17,237 هي، ببين کيو آوردم 299 00:27:20,036 --> 00:27:22,209 پسر جذابيه 300 00:27:23,880 --> 00:27:26,763 ميخوام بدجوري به بازيش بگيرم 301 00:27:30,106 --> 00:27:32,656 کي ميخواد بشاشه؟ منکه ميخوام بشاشم 302 00:27:42,515 --> 00:27:46,935 اينجا، خيلي قشنگ نيست؟ ماسه و آب؟ 303 00:27:46,944 --> 00:27:50,259 آره. ميخواي بريم ببينيم؟ 304 00:27:50,955 --> 00:27:53,003 ولي "ماريسا" چي ميشه؟ 305 00:27:53,170 --> 00:27:55,426 اوه مشکلي نيست 306 00:28:20,036 --> 00:28:22,251 "سلام "جيمي - سلام 307 00:28:22,418 --> 00:28:24,199 "سلام "داستين 308 00:28:24,299 --> 00:28:26,339 داستين"، ببين کي اينجاست" 309 00:28:29,228 --> 00:28:33,364 واقعا حالت خوبه؟ - اوه آره آره آره 310 00:28:33,532 --> 00:28:37,818 ...ميدوني که هميشه ميتوني - فقط زيادي کار کردم 311 00:28:37,918 --> 00:28:40,828 خب اون پسري که امشب باخودتون آورده بودين کي بود؟ 312 00:28:40,928 --> 00:28:43,643 يه پسرعموي اهل "بوستون" داري؟ 313 00:28:44,480 --> 00:28:49,495 يکي از موکل هاي "سندي"ـه براي آخر هفته آوردتش خونه 314 00:28:51,624 --> 00:28:55,008 جيمي"؟ عزيزم ماست يخ زده گرفتي برام؟" 315 00:28:55,802 --> 00:28:57,849 نه يادم رفت 316 00:28:59,562 --> 00:29:01,693 خيلي خب دوباره ميرم ميگيرم 317 00:29:02,153 --> 00:29:05,553 پيساشيو" باشه. مرسي عزيزم" "سلام "کريستن 318 00:29:13,059 --> 00:29:15,059 ماست يخ زده 319 00:29:15,858 --> 00:29:19,513 هيچوقت فکر ميکردي زندگي هامون اين شکلي بشه؟ 320 00:29:19,577 --> 00:29:23,321 ماريسا" هنوز برنگشته؟" - خب، اون معمولا تا ديروقت بيدار ميمونه 321 00:29:23,421 --> 00:29:25,634 خب، "سث" هيچوقت بيرون نميره 322 00:29:26,178 --> 00:29:28,178 نگران نباش 323 00:29:28,560 --> 00:29:32,640 مطمئنم هرکاري که دارن ميکنن رو ماهم قبلا کرديم 324 00:29:33,072 --> 00:29:35,072 چقد آرامش بخش 325 00:29:43,226 --> 00:29:46,719 ...متاسفم. واقعا بايد در زدن رو ياد بگيرم 326 00:29:46,819 --> 00:29:51,494 آخه شايد دارن يه سکس سه طرفه تو حموم برگزار ميکنن 327 00:29:59,489 --> 00:30:02,998 آّجو تازه. همه لخت شين 328 00:30:10,937 --> 00:30:12,937 سلام 329 00:30:13,610 --> 00:30:16,925 سلام - خب نظرت درمورد "نيوپرت" چيه؟ 330 00:30:18,708 --> 00:30:22,788 فکر کنم تو محل خودمون دردسر بيشتري دنبالم باشه 331 00:30:25,394 --> 00:30:28,570 هي "کوپ"، نوبت توئه که معامله کني 332 00:30:31,828 --> 00:30:34,084 هنوز هيچي نديدي 333 00:30:37,762 --> 00:30:41,229 آبجو رو رديف کردم باشه، خودم ميخورم 334 00:30:52,929 --> 00:30:56,188 ببين کي اينجاست 335 00:30:58,820 --> 00:31:00,826 خيلي مست شدم 336 00:31:01,034 --> 00:31:04,042 حالا اسمت چيه؟ - "رايان" 337 00:31:04,210 --> 00:31:06,717 "رايان" 338 00:31:10,059 --> 00:31:13,025 داري چيکار ميکني؟ - ببخشيد 339 00:31:14,237 --> 00:31:16,686 داري چيکار ميکني؟ من اسم قايقم رو از رو اسم اون گذاشتم 340 00:31:16,786 --> 00:31:19,712 چي؟ تو ديگه کي هستي؟ 341 00:31:19,879 --> 00:31:21,910 داري اشتباه ميکني اون مسته 342 00:31:22,010 --> 00:31:24,010 يالا 343 00:31:26,104 --> 00:31:28,820 "سث " "سث" - بهم دست نزن 344 00:31:28,987 --> 00:31:31,352 ميدوني چيه، چرا برنميگردي "چينو"؟ 345 00:31:31,452 --> 00:31:37,742 مطمئنم تو پارکينگ يه ماشين خوشگل پيدا ميشه که بتوني بدزديش 346 00:31:40,227 --> 00:31:42,227 چينو"؟" 347 00:32:10,914 --> 00:32:14,484 برو خونتون مسخره - تو رو کي دعوت کرده جنازه؟ 348 00:32:19,061 --> 00:32:22,805 شما بهم صدمه نميزنين، آخه اگه بزنين خيلي کليشه اي ميشه 349 00:32:22,905 --> 00:32:25,311 فکر کنم طرفدار کليشه باشين - خفه شو 350 00:32:25,411 --> 00:32:28,921 هي بذارينش پايين، بذارينش پايين 351 00:32:29,088 --> 00:32:31,846 هي "رايان"، چه خبرا؟ 352 00:32:32,180 --> 00:32:33,500 بذارينش پايين 353 00:32:33,600 --> 00:32:36,915 هي، چه خبرا رفيق؟ مشکلي داري؟ 354 00:32:38,992 --> 00:32:40,992 تو بهم بگو 355 00:33:05,983 --> 00:33:08,490 به "او سي" خوش اومدي آشغال 356 00:33:08,657 --> 00:33:11,972 تو "اورنج کانتي" اينجوريه 357 00:33:42,167 --> 00:33:44,167 خب 358 00:33:44,548 --> 00:33:47,098 نميدونم چي بگم 359 00:33:47,849 --> 00:33:51,929 بجز اينکه تو اونجا کاملا پشتم وايسادي 360 00:33:53,531 --> 00:33:56,440 "انگار درست از دل "فايت کلاب دراومده باشي 361 00:33:56,540 --> 00:33:58,545 ميدوني دارم به چي فکر ميکنم؟ 362 00:33:58,713 --> 00:34:01,830 رايان"، اگه تو چندتا" از اون حرکتا رو بهم ياد بدي 363 00:34:01,930 --> 00:34:05,256 فکر کنم دوتايي بتونيم همشونو حريف بشيم 364 00:34:05,356 --> 00:34:09,058 يه چندتا حرکت مي زنيم، ميدوني دارم چي ميگم؟ بعدشم چندتا حرکت ديگه 365 00:34:09,158 --> 00:34:12,626 نظرت چيه؟ آره 366 00:34:12,793 --> 00:34:18,710 اوه راستي، دقيقا برنامه نريخته بودم که اون شکلي برا اولين بار با "سامر" حرف بزنم 367 00:34:18,810 --> 00:34:21,484 ولي الان ديگه منو مي شناسه 368 00:34:21,652 --> 00:34:25,521 فکر ميکني بايد درباره تاهيتي" بهش بگم؟ ها؟" 369 00:34:25,621 --> 00:34:27,693 هنوز نه - خودم هم همينطور فکر ميکردم 370 00:34:27,793 --> 00:34:33,125 خودم هم همين طور فکر ميکردم ميخواستم مطمئن شم نظرت به نظرم نزديکه 371 00:34:33,225 --> 00:34:36,030 چه شبي داشتيم ما امشب 372 00:34:37,320 --> 00:34:42,420 من که فراموشش نميکنم "اين يکي رو فراموش نمي کنم "رايان 373 00:35:11,707 --> 00:35:15,494 باورم نميشه خودشه - بعضي وقتا خيلي احمق ميشه 374 00:35:15,594 --> 00:35:20,354 نبايد دوست پسرش اينکارارو بکنه؟ اون خيلي آشغاله 375 00:35:25,012 --> 00:35:30,026 کليدات کجان "کوپ"؟ نميتونم کليدات رو پيدا کنم 376 00:35:32,408 --> 00:35:34,408 نميتونم کليداش رو پيدا کنم 377 00:35:34,413 --> 00:35:36,302 نميتونيم پدر و مادرشو بيدار کنيم پدرش خيلي عصباني ميشه 378 00:35:36,752 --> 00:35:38,752 ميدونم 379 00:35:39,719 --> 00:35:41,719 "باي باي "کوپ 380 00:35:43,272 --> 00:35:45,272 بهمون زنگ بزن 381 00:36:03,160 --> 00:36:05,160 هي 382 00:36:06,421 --> 00:36:08,426 بذار کليدات رو پيدا کنيم 383 00:37:30,780 --> 00:37:32,780 خدا رو شکر 384 00:37:37,256 --> 00:37:40,750 چه بلايي سر صورتت اومده؟ - دعوا کردم 385 00:37:40,850 --> 00:37:45,612 با کي؟ چرا؟ - واقعا نميدونم. يادم نمياد 386 00:37:45,779 --> 00:37:49,230 خيلي مست بودم فکر کنم الانم يذره باشم 387 00:37:49,330 --> 00:37:52,382 بيا بريم، همين الان برو تو خونه 388 00:38:00,654 --> 00:38:04,232 بايد موج هارو ميديدي شيش فوت، بازم داشت بيشتر ميشد 389 00:38:04,332 --> 00:38:06,780 سث" دعوا کرده" - واقعا؟ 390 00:38:06,880 --> 00:38:10,958 همين ميشه وقتي اجازه ميدي پسرش با خلافکارا بگرده ديگه 391 00:38:11,058 --> 00:38:15,888 حداقل يکي رو داره که باهاش بگرده، بازيش رو خراب نکن عزيزم 392 00:38:15,988 --> 00:38:20,292 اين ديگه يعني چي؟ - يعني... نميدونم يعني چي 393 00:38:20,460 --> 00:38:23,117 من که ترجيح ميدم "سث" با رايان" بگرده" 394 00:38:23,217 --> 00:38:24,621 تا با يه پسر بچه پولدار 395 00:38:24,721 --> 00:38:27,296 که هرسال دنبال خريدن يه "بي ام دبليو" جديده 396 00:38:27,396 --> 00:38:30,763 تموم دنيا که تو اين حباب نيوپرت بيچ" جمع نشده" 397 00:38:30,863 --> 00:38:32,978 به نظر نمياد زندگي کردن تو اين حباب براي تو مشکلي باشه 398 00:38:33,078 --> 00:38:36,478 من ميدونم که کلي چيز بيرون اين حباب هست 399 00:38:36,629 --> 00:38:38,576 وقتي 22 ساله بوديم رو يادته؟ يادته چي ميگفتي؟ 400 00:38:38,676 --> 00:38:41,835 ميگفتي هرگز مثل پدر و مادرت نميشي و مثل اونا زندگي نميکني 401 00:38:41,935 --> 00:38:46,140 اون موقع 22 سالم بود، بوي گند نعناع هندي ميدادم و پشت يه کاميون پست زندگي ميکردم 402 00:38:46,240 --> 00:38:48,370 ولي باحال بودي 403 00:38:48,538 --> 00:38:50,878 ...خيلي سرکش بودي و 404 00:38:52,131 --> 00:38:54,220 با من ازدواج کردي 405 00:38:57,103 --> 00:39:00,195 از پسش برنميام. متاسفم 406 00:39:02,701 --> 00:39:06,271 ديگه نميخوام اين پسره تو خونمون بمونه 407 00:39:07,757 --> 00:39:10,180 کجا ميتونه بره؟ 408 00:39:10,348 --> 00:39:12,939 "اونم خونواده خودشو داره "سندي 409 00:39:13,106 --> 00:39:18,461 تو که نبايد تصميم بگيري خونواده خوبي هستن يا نه 410 00:39:26,810 --> 00:39:31,933 ببين "رايان"، نميخوام آدم بده باشم هيچ موضوع شخصي هم نيست 411 00:39:32,033 --> 00:39:34,033 بيکن" درست کردي؟" 412 00:39:36,211 --> 00:39:39,356 معمولا تو خونه خودمون من صبحونه درست ميکنم 413 00:39:39,638 --> 00:39:42,528 ...مادرم آشپز خوبي نيست، پس 414 00:39:42,981 --> 00:39:47,656 متاسفم. تو به نظر پسر خوبي مياي - مشکلي نيست 415 00:39:48,078 --> 00:39:50,078 مي فهمم 416 00:39:57,061 --> 00:39:59,611 شما واقعا خونواده خوبي دارين 417 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 هي پسر 418 00:40:31,240 --> 00:40:35,210 هي - سلام. خب من دارم ميرم 419 00:40:36,671 --> 00:40:38,671 داري ميري؟ 420 00:40:40,264 --> 00:40:42,264 ...خب 421 00:40:44,693 --> 00:40:46,693 خب، چي شده؟ 422 00:40:46,783 --> 00:40:50,777 بايد برگردم، بايد از يه سري چيزا تو خونمون سر دربيارم 423 00:40:50,877 --> 00:40:52,877 ...باشه، خب 424 00:40:53,510 --> 00:40:55,510 خوبه 425 00:40:56,644 --> 00:41:00,572 نه که خوبه، ولي منظورمو فهميدي ديگه 426 00:41:02,744 --> 00:41:04,744 بيا اينجا 427 00:41:08,927 --> 00:41:13,758 من ميام "چينو". ميام ديدنت و ميتوني محلتو بهم نشون بدي 428 00:41:13,858 --> 00:41:16,408 يا، ميدوني، گروهتون، يا هرچي 429 00:41:16,949 --> 00:41:19,039 خيلي خب 430 00:41:19,206 --> 00:41:22,266 يه لحظه وايسا، فقط يه لحظه 431 00:41:29,736 --> 00:41:33,306 شايد خواستي يه جايي بري 432 00:41:33,915 --> 00:41:36,210 خيلي چيز خوبيه 433 00:41:43,942 --> 00:41:45,942 باشه 434 00:42:55,308 --> 00:42:57,773 ممنونم 435 00:42:57,940 --> 00:42:59,470 براي همه چي 436 00:42:59,570 --> 00:43:03,480 ميخوام مطمئن شم همه چي "خوب پيش ميره "رايان 437 00:43:06,882 --> 00:43:09,857 مشکلي نيست ميتونم خودم برم 438 00:44:13,400 --> 00:44:15,948 يالا. بيا بريم 439 00:44:25,010 --> 00:44:29,020 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @Kiarashng 440 00:44:29,220 --> 00:44:33,420 سينما با يک کليک IranFilm.net 441 00:44:33,620 --> 00:44:39,020 کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم @IranFilmSub