1 00:00:37,620 --> 00:00:40,817 [MACHINE HUMMING] 2 00:01:36,146 --> 00:01:39,604 [Greeting from ThE PunISHEr] 3 00:02:00,236 --> 00:02:02,466 You hear something? 4 00:02:02,639 --> 00:02:04,800 ARTHUR: It's the doorbell. 5 00:02:05,742 --> 00:02:08,540 -Are you sure? -Mm-hm. 6 00:02:09,212 --> 00:02:11,237 What time is it? 7 00:02:15,185 --> 00:02:17,619 Quarter to 6. 8 00:03:11,007 --> 00:03:13,999 -What is it? -Someone left a box. 9 00:03:14,444 --> 00:03:15,536 Who? 10 00:03:15,712 --> 00:03:18,704 I don't know. There was a car and they just drove off. 11 00:03:19,048 --> 00:03:21,448 BO Y: Did Santa come early this year? 12 00:03:26,489 --> 00:03:28,719 I guess we're up. 13 00:03:34,364 --> 00:03:36,628 ARTHUR: You never really believed in Santa Clause, did you? 14 00:03:36,799 --> 00:03:38,824 WALTER: You should've come up with a better story... 15 00:03:39,002 --> 00:03:40,663 ...than a fat guy coming down the chimney. 16 00:03:40,837 --> 00:03:42,634 -It's so illogical. ARTHUR: And illegal. 17 00:03:42,805 --> 00:03:44,898 WALTER: It's breaking and entering. 18 00:03:47,277 --> 00:03:49,245 ARTHUR: What kind of car was it? 19 00:03:49,612 --> 00:03:53,207 Well, it was black. 20 00:03:53,850 --> 00:03:57,047 -Okay. -Why would they just drive off? 21 00:03:57,987 --> 00:04:00,148 I don't know, sweetheart. 22 00:04:02,292 --> 00:04:03,782 Get the box. 23 00:04:06,396 --> 00:04:07,863 What is it? 24 00:04:10,600 --> 00:04:12,693 Never seen anything like it before in my life. 25 00:04:12,869 --> 00:04:15,394 Well, you need a key to open it. 26 00:04:18,942 --> 00:04:20,534 There's a note. 27 00:04:22,011 --> 00:04:24,241 Looks like a wedding invitation. 28 00:04:25,281 --> 00:04:27,749 Is it some sort of bridesmaid gift from the Powells? 29 00:04:29,819 --> 00:04:33,050 NORMA: ''Mr. Steward will call upon you at 5 p.m.'' 30 00:04:34,023 --> 00:04:35,752 Do you know a Mr. Steward? 31 00:04:35,925 --> 00:04:38,621 I don't. Do you? 32 00:05:16,399 --> 00:05:19,027 -It's snowing. -It won't stick. 33 00:05:19,202 --> 00:05:20,999 Hey. PB and J. 34 00:05:21,170 --> 00:05:23,968 -Did you cut the bread into squares? -Of course, like Always. 35 00:05:24,140 --> 00:05:26,404 Well, don't do that. Squares are for babies. 36 00:05:26,576 --> 00:05:28,100 -Hey, Mrs. Lewis. -Hi, Mrs. Lewis. 37 00:05:28,277 --> 00:05:29,301 NORMA: Morning, boys. 38 00:05:29,712 --> 00:05:32,840 feel free to call me Norma. Mrs. Lewis makes me feel old. 39 00:05:33,683 --> 00:05:35,116 You are old. 40 00:05:35,752 --> 00:05:37,379 I'm only 35. 41 00:05:37,553 --> 00:05:39,418 WALTER: Yeah, to us, that's old. 42 00:05:39,589 --> 00:05:41,216 You're kind of a geezer. 43 00:05:41,391 --> 00:05:44,360 NORMA: You'll be a geezer one day too, Mr. Smarty-Pants. 44 00:05:46,029 --> 00:05:49,362 Why does the bus stop have to be in the front of my driveway? 45 00:05:49,665 --> 00:05:53,362 So I can watch my little Walter get on the bus safe, in one piece. 46 00:05:53,803 --> 00:05:55,771 WALTER: Please go inside, you're embarrassing me. 47 00:05:55,938 --> 00:05:58,566 NORMA: My Love embarrasses you? WALTER: Yes, it does. 48 00:05:58,741 --> 00:06:01,608 What if I give my big strong Walter a big hug and a kiss... 49 00:06:01,778 --> 00:06:03,609 ...right before he gets on the bus? 50 00:06:03,780 --> 00:06:06,180 BO Y: Do it, do it. WALTER: Mom, get off. 51 00:06:09,018 --> 00:06:12,112 Bye, Walter. See you boys later. 52 00:06:27,437 --> 00:06:30,804 MAN [ON RADIO] : --will not be a year of politics as usual. 53 00:06:32,075 --> 00:06:35,511 It can be a year of inspiration and hope. 54 00:06:35,678 --> 00:06:38,545 Little early for a midlife crisis, don't you think? 55 00:06:38,714 --> 00:06:42,150 -And it will be a year of concern... -So, who's Mr. Steward? 56 00:06:42,318 --> 00:06:45,879 -...of qulet and sober reassessment.... -I have no idea. 57 00:06:46,422 --> 00:06:48,481 Is it someone from schooI? 58 00:06:48,758 --> 00:06:50,191 I don't know. 59 00:06:51,027 --> 00:06:52,722 Is it your secret Lover? 60 00:06:53,963 --> 00:06:55,521 I hate you. 61 00:06:55,965 --> 00:06:57,830 I hate you too. 62 00:07:14,050 --> 00:07:19,147 Three strangers trapped in a room for all eternity. 63 00:07:19,322 --> 00:07:22,450 Each wanting something from the other. 64 00:07:23,025 --> 00:07:25,926 A wish unfulfilled. 65 00:07:26,762 --> 00:07:29,060 This is Sartre's vision of hell. 66 00:07:29,665 --> 00:07:31,565 hell is other people. 67 00:07:31,734 --> 00:07:38,003 Yes. hell is other people seeing you for who you truly are. 68 00:07:38,441 --> 00:07:40,966 So, what does this mean for Estelle? 69 00:07:41,144 --> 00:07:44,238 It means she's going to rot in hell. 70 00:07:44,413 --> 00:07:47,211 She's a slut who married for money and killed her baby. 71 00:07:48,718 --> 00:07:52,711 It's slightly more complicated than that, Charles. 72 00:07:53,389 --> 00:07:57,382 See, she was poor and married into money to save her family. 73 00:07:57,793 --> 00:07:59,420 What happened to your foot? 74 00:08:03,332 --> 00:08:05,163 I beg your pardon? 75 00:08:05,668 --> 00:08:07,363 I've seen you limp. 76 00:08:07,537 --> 00:08:10,005 Did something happen to your foot? 77 00:08:14,310 --> 00:08:16,005 Can we see it? 78 00:08:16,179 --> 00:08:18,943 -My foot? -Yeah. 79 00:08:19,115 --> 00:08:21,083 Can we see what it looks like? 80 00:08:21,250 --> 00:08:24,242 WOMAN 1 : Why don't you just shut up? WOMAN 2: Yeah, come on. 81 00:08:25,021 --> 00:08:28,422 What? Are you embarrassed? 82 00:08:47,577 --> 00:08:49,772 MAN: Oh, man. 83 00:09:18,040 --> 00:09:21,271 Remember, everyone, essays are due tomorrow. 84 00:09:21,444 --> 00:09:23,469 WOMAN 3: all right, I'll do it. 85 00:09:47,169 --> 00:09:49,228 Whether life has begun or not... 86 00:09:49,405 --> 00:09:52,704 ...it is critical to our concept of chemical evolution... 87 00:09:52,875 --> 00:09:56,072 ...to determine the path of carbon chemistry. 88 00:09:56,746 --> 00:09:59,180 Mars offers the first opportunity... 89 00:09:59,515 --> 00:10:02,507 ...to gain another perspective in the cosmic history... 90 00:10:03,152 --> 00:10:05,347 ...of planetary chemistry. 91 00:10:05,755 --> 00:10:07,950 -Are there any questions? WOMAN 1 : What's the next step? 92 00:10:08,891 --> 00:10:11,382 Yes, in the back. Rhonda. 93 00:10:11,794 --> 00:10:14,285 Yes. Can you elaborate on the soil tests? 94 00:10:15,598 --> 00:10:18,328 The gas exchange experiment measures the production... 95 00:10:18,501 --> 00:10:22,267 ...or uptake of C02, nitrogen... 96 00:10:22,438 --> 00:10:25,032 ...methane, hydrogen and oxygen... 97 00:10:25,441 --> 00:10:28,205 ...during the incubation of the Martian soil sample. 98 00:10:28,377 --> 00:10:30,572 Why is the National Security Agency involved? 99 00:10:33,883 --> 00:10:34,975 The NSA? 100 00:10:35,151 --> 00:10:38,678 Yes, Martin Teague, deputy director of the NSA is here in Langley. 101 00:10:39,522 --> 00:10:41,080 WOMAN 2: Why is the NSA here at Langley? 102 00:10:41,257 --> 00:10:42,815 MAN 1 : would you tell us about tests...? 103 00:10:42,992 --> 00:10:45,984 WOMAN 2: would an ancient Martian civilization have left something behind? 104 00:10:46,162 --> 00:10:49,188 I have no comment, but I thank you for the information, Rhonda. 105 00:10:49,365 --> 00:10:51,128 Any other questions? 106 00:10:52,335 --> 00:10:54,394 If we find water beneath the surface... 107 00:10:54,570 --> 00:10:58,233 ...and the orbiter photos of Utopia Planitia indicate there were once rivers... 108 00:10:58,407 --> 00:10:59,999 ...on the surface of the planet... 109 00:11:00,176 --> 00:11:03,043 ...it's quite possible we'll eventually find evidence of life. 110 00:11:03,212 --> 00:11:04,474 And who are you? 111 00:11:04,647 --> 00:11:06,774 Arthur Lewis. I used to work in the optics lab. 112 00:11:06,949 --> 00:11:08,576 I helped design the camera. 113 00:11:08,751 --> 00:11:11,686 NORM: There in the back. MAN 2: NASA continues funding.... 114 00:11:11,854 --> 00:11:16,985 In your short time with us, you've really become part of our family here at Libby Hill. 115 00:11:18,094 --> 00:11:21,530 That's why it's so difficult to tell you this. 116 00:11:22,998 --> 00:11:27,298 We've cancelled the faculty tuition discount. 117 00:11:33,776 --> 00:11:34,970 Starting when? 118 00:11:35,711 --> 00:11:37,440 Next semester. 119 00:11:41,317 --> 00:11:46,050 I'm real sorry about this, Norma. 120 00:11:46,522 --> 00:11:48,513 I know you are. 121 00:11:51,660 --> 00:11:54,026 Your nose is bleeding. 122 00:12:13,849 --> 00:12:16,044 Why does your mom limp? 123 00:12:16,218 --> 00:12:18,243 None of your business. 124 00:12:20,189 --> 00:12:22,555 -So, what are you gonna do? -I don't know. 125 00:12:22,725 --> 00:12:25,523 We're already living paycheck to paycheck. 126 00:12:25,694 --> 00:12:27,855 Well, what does Arthur think? 127 00:12:28,030 --> 00:12:30,055 He doesn't know yet. 128 00:12:30,232 --> 00:12:33,668 Oh, God, this is gonna devastate him. 129 00:12:34,904 --> 00:12:39,341 Then again, he's still living on Mars. 130 00:12:40,509 --> 00:12:42,636 -Oh, man. -What is it with that tie? 131 00:12:42,812 --> 00:12:45,713 -Third time you've worn that this week. -This is my lucky tie. 132 00:12:45,881 --> 00:12:47,178 God knows you need it. 133 00:12:47,349 --> 00:12:50,614 I should loan it to you since today's the big day, huh? 134 00:12:50,786 --> 00:12:52,549 -Yep. -Absolutely. 135 00:12:53,088 --> 00:12:56,819 planet Earth's not good enough for old Arthur. He's gotta go up to outer space. 136 00:12:56,992 --> 00:12:59,426 ARTHUR: Well, let's not get ahead of ourselves. We shall see. 137 00:12:59,595 --> 00:13:02,155 WENDELL: Yeah. You're getting a little too big for them britches. 138 00:13:02,331 --> 00:13:07,030 I'll go tell the boss you've been working on a personal project on company time. 139 00:13:07,203 --> 00:13:09,171 -Is that what you're gonna do? -Absolutely. 140 00:13:09,338 --> 00:13:12,637 -Terry, don't blow the place up. TERRY: Yeah, I know, I know. 141 00:13:12,808 --> 00:13:16,471 Well, it's a Christmas present for Norma. Is that all right with you? 142 00:13:16,645 --> 00:13:19,739 It's sweet, I guess. Where's my present? 143 00:13:19,915 --> 00:13:21,382 Merry Christmas. 144 00:13:21,550 --> 00:13:24,576 -Thank you. -Don't mention it. 145 00:13:24,753 --> 00:13:28,018 [CHATTERING] 146 00:13:48,410 --> 00:13:50,935 MAN [ON TV] : Your summer favorites are back to strut their stuff. 147 00:13:51,480 --> 00:13:54,540 It's Roger, Dwayne and Rerun. 148 00:13:54,717 --> 00:13:56,651 There's Roger's mama and his lovable sister, Dee. 149 00:13:56,819 --> 00:13:58,514 [DOORBELL RINGS] 150 00:13:58,687 --> 00:14:02,680 It's the premiere of the show that answers the hilarious question, ''What's happening?'' 151 00:14:02,858 --> 00:14:05,918 Next Saturday night on ABC. 152 00:14:10,266 --> 00:14:12,291 hello. May I help you? 153 00:14:14,036 --> 00:14:15,799 Mrs. Lewis? 154 00:14:20,709 --> 00:14:21,869 Yes? 155 00:14:22,378 --> 00:14:26,508 Hello. My name is Arlington Steward. 156 00:14:26,682 --> 00:14:29,810 I assume you received the box I left on your doorstep. 157 00:14:31,854 --> 00:14:33,151 Yes. 158 00:14:33,322 --> 00:14:36,223 And you found the button unit inside the box? 159 00:14:37,893 --> 00:14:39,827 Is that what you call it? 160 00:14:39,995 --> 00:14:41,394 A button unit? 161 00:14:41,830 --> 00:14:43,297 Yes, we do. 162 00:14:46,769 --> 00:14:49,101 Please don't let my appearance frighten you. 163 00:14:49,271 --> 00:14:51,239 I assure you I'm not a monster. 164 00:14:51,407 --> 00:14:53,534 I'm just a man with a job to do. 165 00:14:56,579 --> 00:14:57,705 May I come in? 166 00:14:59,715 --> 00:15:01,205 Sure. 167 00:15:07,823 --> 00:15:09,723 Can I offer you anything? 168 00:15:09,892 --> 00:15:13,828 STEWARD: Oh, no, thank you. I never have much of an appetite. 169 00:15:15,297 --> 00:15:16,355 Shall we sit down? 170 00:15:25,140 --> 00:15:26,630 So... 171 00:15:27,676 --> 00:15:29,507 ...are you trying to sell me something? 172 00:15:29,678 --> 00:15:32,875 Yes, in a way. I do have an offer to make. 173 00:15:34,383 --> 00:15:35,680 What are you offering? 174 00:15:36,285 --> 00:15:39,254 A financial opportunity. 175 00:15:39,421 --> 00:15:41,355 Let me explain. 176 00:15:43,025 --> 00:15:45,289 In this envelope, there is a key. 177 00:15:45,894 --> 00:15:47,623 I'll show you. 178 00:15:48,998 --> 00:15:53,196 This key opens the glass dome to the button unit. 179 00:15:54,837 --> 00:15:56,702 Voila. 180 00:16:00,576 --> 00:16:05,878 Now, if you push the button, two things will happen. 181 00:16:06,148 --> 00:16:12,053 First, someone, somewhere in the worId, whom you don't know... 182 00:16:12,221 --> 00:16:13,449 ...will die. 183 00:16:15,924 --> 00:16:17,448 Second... 184 00:16:18,227 --> 00:16:20,627 ...you will receive a payment... 185 00:16:21,163 --> 00:16:24,064 ...of 1 million dollars. 186 00:16:25,334 --> 00:16:26,892 Tax-free. 187 00:16:31,040 --> 00:16:35,909 The payment will be delivered to you by me... 188 00:16:36,945 --> 00:16:38,674 ...in cash. 189 00:16:39,314 --> 00:16:42,112 Just as you see here. 190 00:16:47,956 --> 00:16:50,254 Oh, and Mrs. Lewis, Please permit me... 191 00:16:50,859 --> 00:16:56,320 ...to present to you this crisp 100-dollar bill as a gift... 192 00:16:56,498 --> 00:16:59,990 ...in exchange for your kindness in allowing me into your home. 193 00:17:05,874 --> 00:17:08,707 NORMA: You're gonna give me this 100-dollar bill... 194 00:17:09,578 --> 00:17:10,806 ...even if I say no? 195 00:17:11,246 --> 00:17:13,180 That is correct. 196 00:17:16,485 --> 00:17:17,975 Are you for real? 197 00:17:18,554 --> 00:17:21,182 Oh, I assure you, Mrs. Lewis... 198 00:17:21,356 --> 00:17:24,985 ...this offer is quite real. 199 00:17:26,428 --> 00:17:28,862 Well, who do you work for? 200 00:17:29,031 --> 00:17:33,832 Guarantee of payment comes with three restrictions, I'm afraid. 201 00:17:34,203 --> 00:17:37,229 One, I am not permitted... 202 00:17:37,406 --> 00:17:41,866 ...to disclose any information about the identity of my employers. 203 00:17:42,044 --> 00:17:47,744 Two, you are not permitted to discuss the detalls of this with anyone... 204 00:17:47,916 --> 00:17:50,714 ...except your husband, of course. 205 00:17:50,886 --> 00:17:54,822 Three, you have 24 hours. 206 00:17:56,925 --> 00:18:00,725 You have until 5:00 tomorrow to make your decision. 207 00:18:00,896 --> 00:18:02,557 At which point... 208 00:18:02,731 --> 00:18:07,168 ...I shall return and retrieve the button unit. 209 00:18:07,336 --> 00:18:09,304 It will be reprogrammed... 210 00:18:09,471 --> 00:18:14,670 ...and the offer will be made to someone else. 211 00:18:16,478 --> 00:18:19,709 It's been a pleasure meeting you, Mrs. Lewis. 212 00:18:32,094 --> 00:18:35,063 -It's a new prosthesis for her foot. -You got it. 213 00:18:35,230 --> 00:18:37,755 But I'm using the new GE Silastic polymer... 214 00:18:37,933 --> 00:18:40,629 ...they're developing for the pilot chairs for the shuttle. 215 00:18:40,903 --> 00:18:42,268 WENDELL: Nice, pal. -Thank you. 216 00:18:42,437 --> 00:18:45,270 Hey. What happened to her foot? 217 00:18:48,143 --> 00:18:52,842 When she was 1 7, her brother dropped a barbell on her foot. 218 00:18:53,015 --> 00:18:56,416 She thinks one of her toes is broken, so she goes to the hospital. 219 00:18:56,585 --> 00:18:59,383 The doctor sets her in a chair, turns the x-ray machine on... 220 00:18:59,555 --> 00:19:02,080 ...then goes to check on another patient down the hall. 221 00:19:02,491 --> 00:19:04,755 And he forgets all about Norma. 222 00:19:04,927 --> 00:19:07,054 Leaves the x-ray machine running. 223 00:19:07,863 --> 00:19:09,228 Oh, Jesus, that's.... 224 00:19:09,398 --> 00:19:12,026 -That's not good. -No. 225 00:19:12,501 --> 00:19:16,062 The tissue in four of her toes was completeIy destroyed by the radiation. 226 00:19:16,538 --> 00:19:18,301 They had to amputate four of her toes? 227 00:19:19,274 --> 00:19:22,368 Yep. Then they had to go in and get skin from her inner thigh... 228 00:19:22,544 --> 00:19:24,205 ...to cover the front of her foot. 229 00:19:24,379 --> 00:19:29,009 This is back in 1958, so they didn't have the skin-graft techniques they do now. 230 00:19:29,184 --> 00:19:33,280 And she had to sit like this, the same position... 231 00:19:33,455 --> 00:19:37,585 ...full body cast, for a month, waiting for it to heal. 232 00:19:37,759 --> 00:19:39,818 Jesus. I hope she sued this idlot. 233 00:19:40,596 --> 00:19:42,461 Oh, yeah. Her family sued and they won. 234 00:19:42,631 --> 00:19:45,998 -What was the settlement? -Ten thousand dollars. 235 00:19:47,569 --> 00:19:50,265 If this sucker works, she can start jogging again. 236 00:19:50,439 --> 00:19:52,168 WENDELL: I hope so. 237 00:19:55,477 --> 00:19:58,002 That's a nice thing you're doing for Norma. 238 00:19:58,547 --> 00:19:59,775 Thank you, sir. 239 00:19:59,948 --> 00:20:01,973 One good turn deserves another. 240 00:20:02,150 --> 00:20:06,246 This just arrived for you. Certified mall from.... 241 00:20:07,256 --> 00:20:08,587 The Astronaut Corps? 242 00:20:36,285 --> 00:20:37,343 This is a joke? 243 00:20:38,387 --> 00:20:40,912 Well, that's the way it came. Nobody opened it. 244 00:20:41,757 --> 00:20:43,315 Well, it says I was rejected. 245 00:20:45,394 --> 00:20:46,793 What? 246 00:20:49,731 --> 00:20:51,096 MAN: Arthur Lewis. 247 00:20:51,266 --> 00:20:53,928 His astronaut application was rejected. 248 00:20:54,102 --> 00:20:55,399 Can you tell me why? 249 00:20:57,873 --> 00:20:59,340 Okay. 250 00:21:03,312 --> 00:21:06,509 Arthur, they say you falled the psychological exam. 251 00:21:12,187 --> 00:21:13,586 You gotta be kidding me. 252 00:21:14,122 --> 00:21:15,851 That makes no sense. 253 00:21:27,369 --> 00:21:30,702 Norm, I aced every test. 254 00:21:36,678 --> 00:21:38,407 I was counting on this. 255 00:21:39,581 --> 00:21:41,014 You know? 256 00:21:42,484 --> 00:21:45,009 What am I supposed to do with the rest of my life? 257 00:21:45,187 --> 00:21:47,519 There are many great opportunities here. 258 00:21:47,689 --> 00:21:51,489 Well, we just got a grant to develop optics for the new planetary camera system. 259 00:21:51,660 --> 00:21:52,820 You're perfect for it. 260 00:21:55,263 --> 00:21:58,562 A quasi-managerial position that doesn't exist? 261 00:22:24,292 --> 00:22:26,783 Well, we'll Always have Mars. 262 00:22:29,965 --> 00:22:34,095 Alice, honey, when are you and me gonna get together? 263 00:22:34,269 --> 00:22:37,432 When Barry Goldwater gets together with Jane Fonda. 264 00:22:37,606 --> 00:22:42,009 Before I could ask him any more questions, he got in his car and drove away. 265 00:22:45,547 --> 00:22:47,174 What are you doing? Be careful. 266 00:22:47,349 --> 00:22:48,407 [ARTHUR LAUGHS] 267 00:22:48,583 --> 00:22:51,450 Oh, come on, Norma, you can't think this thing's real. 268 00:22:51,620 --> 00:22:54,350 -Did you get his license plate? -No. 269 00:22:54,523 --> 00:22:56,957 Your dad's a cop. Always gotta get the license plate. 270 00:22:57,125 --> 00:22:58,820 Well, I was a little overwheImed. 271 00:22:58,994 --> 00:23:02,088 Okay, so somewhere in the worId someone you don't know will die? 272 00:23:02,264 --> 00:23:03,993 Yeah. Shh. 273 00:23:04,166 --> 00:23:06,191 Yes, those were his exact words. 274 00:23:06,368 --> 00:23:09,462 -Did he say how they would die? -No. 275 00:23:11,073 --> 00:23:13,871 ARTHUR: And he offered you a briefcase full of cash? 276 00:23:14,342 --> 00:23:18,836 Yes, he said it was a million dollars, and it looked real. 277 00:23:21,683 --> 00:23:23,548 What did he look like? 278 00:23:24,519 --> 00:23:26,180 You don't wanna know. 279 00:23:26,354 --> 00:23:27,946 What do you mean? 280 00:23:28,123 --> 00:23:31,251 Well, he must've been a burn victim... 281 00:23:31,426 --> 00:23:34,054 ...because half of his face was gone. 282 00:23:34,396 --> 00:23:36,921 -really? -Yes, gone. 283 00:23:38,633 --> 00:23:40,658 -Are you messing with me? -No. 284 00:23:40,836 --> 00:23:42,667 -Yes, you are. -No, I'm not. 285 00:23:45,207 --> 00:23:47,732 We're gonna be late for the play. 286 00:23:48,343 --> 00:23:51,801 -I'll lock it up downstairs. -all right. 287 00:23:55,884 --> 00:23:58,614 I would like to buy St. Charles place. 288 00:23:58,787 --> 00:24:01,255 Okay, St. Charles place. 289 00:24:04,326 --> 00:24:07,090 -Hi, Mrs. Lewis. -Hi, Dana. 290 00:24:08,163 --> 00:24:10,063 Did Mr. Steward show up? 291 00:24:11,733 --> 00:24:13,928 Yeah, he stopped by. 292 00:24:14,402 --> 00:24:17,462 Well, so, what does it do? What happens when you push the button? 293 00:24:18,306 --> 00:24:20,399 Nothing special. 294 00:24:20,909 --> 00:24:24,777 Did he give you a key to the dome? I bet it does something cool. 295 00:24:26,214 --> 00:24:29,081 You sure do ask a lot of questions. 296 00:24:32,120 --> 00:24:33,815 And now you're avolding them. 297 00:24:33,989 --> 00:24:36,287 Hey, big mouth, that's enough. all right? 298 00:24:36,458 --> 00:24:38,119 In bed by 10:00? 299 00:24:38,293 --> 00:24:40,284 WALTER: Yes, sir. -all right. 300 00:24:40,462 --> 00:24:41,690 -Thanks, Dana. DANA: Good night. 301 00:24:41,863 --> 00:24:43,353 Good night. 302 00:24:46,334 --> 00:24:47,824 -That's yours. -Okay. 303 00:24:48,003 --> 00:24:49,664 My turn. 304 00:24:49,838 --> 00:24:51,169 [CAROLERS SINGING ''THE FIRST NOEL''] 305 00:24:51,339 --> 00:24:53,170 He was very charming. 306 00:24:53,341 --> 00:24:58,005 I honestly believe he would give us that entire briefcase full of money. 307 00:24:58,413 --> 00:24:59,812 MAN: Here you go. 308 00:25:03,685 --> 00:25:04,913 [WOMAN LAUGHING] 309 00:25:05,086 --> 00:25:07,520 MAN: Forever and ever and ever. 310 00:25:07,889 --> 00:25:09,686 Well, well... 311 00:25:10,725 --> 00:25:12,693 ...let's get on with it. 312 00:25:12,861 --> 00:25:15,625 [CLASSICAL MUSIC PLAYING O VER SPEAKERS] 313 00:25:23,371 --> 00:25:25,635 [AUDIENCE APPLAUDING] 314 00:25:27,175 --> 00:25:29,268 So, what are you thinking? 315 00:25:29,444 --> 00:25:30,877 all right. 316 00:25:31,046 --> 00:25:34,948 Look, there's Absolutely no upside for him in this deal, okay? 317 00:25:35,116 --> 00:25:38,051 So he's a con artist. The bill's a counterfelt. 318 00:25:38,220 --> 00:25:40,654 You don't give someone $ 100 with no strings attached. 319 00:25:40,822 --> 00:25:42,949 -That's just crazy. -Maybe he is crazy. 320 00:25:43,124 --> 00:25:45,490 I mean, maybe he's mentally ill... 321 00:25:45,660 --> 00:25:49,460 ...and he's just using this device as some sort of excuse to murder someone... 322 00:25:49,631 --> 00:25:50,928 ...and then blame us for it. 323 00:25:51,099 --> 00:25:53,431 So should we call the police? What do you wanna do? 324 00:25:53,602 --> 00:25:58,005 If we tell anyone, the deal is off. No money. 325 00:25:58,173 --> 00:26:01,540 -He said that? -Yes, we can't tell anyone. 326 00:26:01,876 --> 00:26:05,710 -Let's go home. -all right. I'll get our coats. 327 00:26:15,724 --> 00:26:18,887 Well, someone spent a lot of time designing this. 328 00:26:19,060 --> 00:26:21,927 Anodized aluminum, handblown glass. 329 00:26:22,097 --> 00:26:24,156 It looks expensive. 330 00:26:27,936 --> 00:26:29,233 hello. 331 00:26:35,477 --> 00:26:36,910 What are you doing? 332 00:26:37,646 --> 00:26:39,739 I'm gonna take a look inside. 333 00:26:40,615 --> 00:26:42,776 Look at this silly.... 334 00:26:42,951 --> 00:26:44,782 There we go. 335 00:27:06,374 --> 00:27:07,807 Nothing. 336 00:27:08,476 --> 00:27:10,205 No transmitter, no radio. 337 00:27:10,378 --> 00:27:13,575 If we pushed the button right now, there's no way he'd even know. 338 00:27:13,748 --> 00:27:15,443 Okay, just-- You know what? 339 00:27:15,617 --> 00:27:17,949 Put it back together. I don't want you breaking it. 340 00:27:18,119 --> 00:27:19,279 Well, what do you care? 341 00:27:19,454 --> 00:27:21,581 Because he's gonna come back to retrieve it. 342 00:27:21,756 --> 00:27:23,815 He says he takes the box, he reprograms it... 343 00:27:23,992 --> 00:27:26,654 ...and then he makes the offer to someone else. 344 00:27:27,295 --> 00:27:30,526 I don't know what he's gonna reprogram. It's a piece of wood. 345 00:27:32,667 --> 00:27:35,932 ANNOUNCER [ON TV] : People start pollution. People can-- 346 00:27:36,838 --> 00:27:38,430 So are you gonna push it or not? 347 00:27:41,543 --> 00:27:43,477 It's not my decision to make. 348 00:27:46,948 --> 00:27:50,509 It's ours, and I would never push it without you knowing. 349 00:27:53,154 --> 00:27:55,679 Don't forget to turn off the tree lights. 350 00:27:56,524 --> 00:27:57,991 No, I like leaving them on. 351 00:27:59,094 --> 00:28:00,425 It's a fire hazard. 352 00:28:00,595 --> 00:28:04,156 Yeah, but it keeps the Christmas spirit alive while we sleep. 353 00:28:04,499 --> 00:28:05,932 We could die. 354 00:28:06,968 --> 00:28:08,765 Everybody dies, Norma. 355 00:28:11,339 --> 00:28:12,772 Fine. 356 00:28:13,108 --> 00:28:14,803 Leave them on. 357 00:28:32,227 --> 00:28:35,788 Strange. He only makes house calls when you're out of town. 358 00:28:36,498 --> 00:28:38,159 -What are you thinking? -I.... He-- 359 00:28:38,333 --> 00:28:41,200 I wanna tell you, Dr. Kirby is weird. I went to his office.... 360 00:28:41,369 --> 00:28:44,566 I'm thinking we're never gonna see that much money. 361 00:28:44,739 --> 00:28:47,469 He said he felt silly standing around naked. 362 00:28:48,643 --> 00:28:50,702 And why do you say that? 363 00:28:52,547 --> 00:28:57,007 Be realistic, Arthur. You work for the government. 364 00:28:57,185 --> 00:29:00,643 God knows we both spend too much money. 365 00:29:01,689 --> 00:29:05,022 Sure would make it easier to live the life we want. 366 00:29:05,827 --> 00:29:07,192 Honey... 367 00:29:07,695 --> 00:29:10,323 ...why do we need a million dollars to be happy? 368 00:29:10,498 --> 00:29:11,931 We don't. 369 00:29:12,534 --> 00:29:14,297 But imagine what we could accomplish. 370 00:29:14,469 --> 00:29:18,064 I mean, we could provide security for our entire family. 371 00:29:18,773 --> 00:29:21,264 Look, you know, I don't need to work at NASA forever. 372 00:29:21,443 --> 00:29:23,377 I can get another job. 373 00:29:26,281 --> 00:29:28,943 Are we ever gonna leave Richmond? 374 00:29:29,317 --> 00:29:34,414 Dr. Mandrake Kirby, one of the fine doctors and.... 375 00:29:36,291 --> 00:29:38,521 Kirby is a family physician. 376 00:29:45,600 --> 00:29:48,694 We're gonna have to postpone my foot surgery. 377 00:29:49,504 --> 00:29:51,699 No, we're not doing that. You need that surgery. 378 00:29:51,873 --> 00:29:55,775 Yeah, I know, but we can't afford it. 379 00:29:56,611 --> 00:29:59,239 Well, then push the button. See what happens. 380 00:30:02,183 --> 00:30:03,775 I'm scared. 381 00:30:06,421 --> 00:30:09,322 Norma, why are you scared? 382 00:30:10,558 --> 00:30:13,391 You didn't see his face. 383 00:30:13,795 --> 00:30:15,922 -I'm calling the police. -You can't. 384 00:30:16,097 --> 00:30:17,860 Right, because then the deal is off. 385 00:30:18,032 --> 00:30:20,933 Norma, how the hell is he gonna know if we even call anyone? 386 00:30:21,102 --> 00:30:23,127 Does he have the house bugged? 387 00:30:25,640 --> 00:30:28,131 It's a gift to each of the bridesmaids at the wedding. 388 00:30:28,309 --> 00:30:31,039 They're gonna make a big joke of it tonight and.... 389 00:30:33,214 --> 00:30:36,081 Doc Powell's gonna ask who pushed the button and who didn't. 390 00:30:36,251 --> 00:30:39,152 And everyone's gonna have a laugh at the con artist he hired... 391 00:30:39,320 --> 00:30:41,413 ...to show up at our doorstep. 392 00:31:02,076 --> 00:31:05,409 WOMAN [O VER PHONE] : I was at the grocery store, and she wandered into the next aisle. 393 00:31:05,580 --> 00:31:06,740 [WOMAN SOBBING O VER PHONE] 394 00:31:06,915 --> 00:31:09,475 -Well, where is she? -I ran out into the parking lot. 395 00:31:09,651 --> 00:31:12,017 They put her in the back of a van and drove off. 396 00:31:12,186 --> 00:31:13,915 Okay. 397 00:31:14,088 --> 00:31:15,783 Look, lock all the doors. 398 00:31:15,957 --> 00:31:17,390 She just vanished, Jeffrey. 399 00:31:17,559 --> 00:31:18,651 I'm on my way home. 400 00:31:54,896 --> 00:31:56,864 ARTHUR: I ran a test on it at work. 401 00:31:57,732 --> 00:32:00,030 This hundred-dollar bill is real. 402 00:32:00,702 --> 00:32:03,170 So let's assume it's all real. 403 00:32:03,972 --> 00:32:07,874 We push the button, we get a million dollars... 404 00:32:08,309 --> 00:32:11,369 ...and we can be responsibIe for the death of another human being. 405 00:32:14,816 --> 00:32:17,341 Is that something we can live with? 406 00:32:22,890 --> 00:32:24,585 What if it's someone's baby? 407 00:32:25,460 --> 00:32:27,724 What if it's a murderer on death row? 408 00:32:28,296 --> 00:32:30,821 What if it's our neighbors across the street? 409 00:32:31,966 --> 00:32:33,194 Do you even know them? 410 00:32:33,801 --> 00:32:35,735 Doug and Donna. 411 00:32:38,806 --> 00:32:41,639 What is it to really know someone, Norma? 412 00:32:43,511 --> 00:32:44,978 Do you know me? 413 00:32:46,114 --> 00:32:48,480 Better than you know yourself. 414 00:32:51,219 --> 00:32:53,153 Do you know Walter? 415 00:32:54,355 --> 00:32:56,721 Even better than I know you. 416 00:33:03,798 --> 00:33:05,766 What do we wanna do, Norma? 417 00:33:16,511 --> 00:33:18,741 It's just a box. 418 00:33:19,313 --> 00:33:21,611 [CLICKING] 419 00:33:26,254 --> 00:33:29,155 911 Emergency, how may I direct your call? 420 00:33:29,791 --> 00:33:33,921 Excuse me, you need to slow down. I can't understand what you're saying. 421 00:33:35,096 --> 00:33:37,758 So you heard loud screaming? Then a gunshot? 422 00:33:37,932 --> 00:33:39,024 WOMAN: Ten-four. 423 00:33:39,200 --> 00:33:42,033 [SIREN WAILING] 424 00:33:49,177 --> 00:33:50,610 I heard a gunshot... 425 00:33:50,778 --> 00:33:54,441 ...then he ran out the front door with a briefcase and got in his car. 426 00:33:54,615 --> 00:33:58,312 OFFICER: Ma'am, get back inside. Take the boy and go back inside right now. 427 00:34:02,857 --> 00:34:04,256 Jimmy. 428 00:34:04,892 --> 00:34:06,621 Check her pulse. 429 00:34:15,069 --> 00:34:16,468 [POUNDING] 430 00:34:16,637 --> 00:34:18,161 Let's go. 431 00:34:28,182 --> 00:34:30,810 [POUNDING CONTINUES] 432 00:34:33,354 --> 00:34:35,447 [GIRL SCREAMING] 433 00:34:38,659 --> 00:34:40,991 all right, get back, I gotta kick the door down. 434 00:34:41,162 --> 00:34:43,357 Get away from the door! 435 00:34:53,341 --> 00:34:54,638 Jesus. 436 00:34:54,809 --> 00:34:56,743 Shh. Okay. 437 00:34:59,747 --> 00:35:03,148 [DOORBELL RINGS] 438 00:35:15,029 --> 00:35:17,020 STEWARD: hello, Mrs. Lewis. 439 00:35:17,498 --> 00:35:18,795 hello. 440 00:35:19,600 --> 00:35:21,693 Shall I come in? 441 00:35:32,947 --> 00:35:37,077 hello. You must be Mr. Lewis. 442 00:35:44,625 --> 00:35:48,686 Forgive me, I have a rather busy day. Shall we? 443 00:35:59,307 --> 00:36:00,968 Do you have the key? 444 00:36:03,678 --> 00:36:05,236 Thank you. 445 00:36:09,150 --> 00:36:12,847 There we are. One million dollars. 446 00:36:17,959 --> 00:36:20,393 You can count it, if you like. 447 00:36:21,195 --> 00:36:22,958 Did someone...? 448 00:36:23,564 --> 00:36:26,032 -Die? ARTHUR: Yeah. 449 00:36:26,200 --> 00:36:27,428 Of course. 450 00:36:29,704 --> 00:36:32,798 NORMA: You said before that the button unit would be reprogrammed. 451 00:36:32,974 --> 00:36:34,305 Yes. 452 00:36:34,475 --> 00:36:37,376 What happens now? Are you gonna make the offer to someone else? 453 00:36:37,545 --> 00:36:39,672 STEWARD: Well, yes, Mrs. Lewis. That's how it works. 454 00:36:39,847 --> 00:36:45,149 And I can promise you that the offer will be made to someone you don't know. 455 00:37:10,745 --> 00:37:12,474 No. 456 00:37:16,150 --> 00:37:17,447 Hey. 457 00:37:18,352 --> 00:37:19,649 Hey. 458 00:37:21,088 --> 00:37:23,682 We don't want your money. Take it. 459 00:37:24,592 --> 00:37:27,060 I'm sorry, Mr. Lewis. 460 00:37:27,228 --> 00:37:29,321 The button has been pushed. 461 00:37:30,798 --> 00:37:32,163 Good day. 462 00:37:33,167 --> 00:37:34,191 [KNOCKING] 463 00:37:34,368 --> 00:37:36,029 Hey. 464 00:37:36,203 --> 00:37:37,329 Open the door. 465 00:37:40,241 --> 00:37:41,833 Open the door! 466 00:37:47,848 --> 00:37:51,181 XH34568. I got his license plate. 467 00:37:59,860 --> 00:38:01,828 What are you thinking, Norma? 468 00:38:02,163 --> 00:38:03,960 Someone we don't know. 469 00:38:04,131 --> 00:38:05,655 Does that mean we're next? 470 00:38:05,833 --> 00:38:07,767 Is that what he meant? 471 00:38:08,736 --> 00:38:09,760 all right, let's just.... 472 00:38:09,937 --> 00:38:11,199 [DOOR OPENS] 473 00:38:15,776 --> 00:38:16,936 -Walter. -Yeah. 474 00:38:17,111 --> 00:38:19,443 Okay, put the money in the safe. 475 00:38:32,827 --> 00:38:35,295 Uh-uh-uh. Not today. 476 00:38:36,097 --> 00:38:37,928 Homework first. 477 00:38:40,134 --> 00:38:42,398 Clean out your lunch pall too, okay? 478 00:38:43,270 --> 00:38:44,760 Come on. 479 00:38:46,073 --> 00:38:49,099 MAN: We got ourselves another domestic homicide. 480 00:38:49,276 --> 00:38:51,210 This time it's the wife. 481 00:38:51,379 --> 00:38:52,710 DICK: really? 482 00:38:52,880 --> 00:38:57,613 The victim's name is Diane Carnes, 31 years old, gunshot wound to the chest. 483 00:38:57,785 --> 00:39:01,118 They found her little girl locked in the bathroom. 484 00:39:02,423 --> 00:39:04,482 -Husband? -Husband is unaccounted for. 485 00:39:05,259 --> 00:39:09,286 Neighbors saw him bolt out the front door after they heard a gunshot. 486 00:39:09,930 --> 00:39:11,659 Has the husband got any priors? 487 00:39:11,832 --> 00:39:13,959 STARRS: No. And that's the thing. 488 00:39:14,135 --> 00:39:15,466 Husband is Jeffrey Carnes... 489 00:39:15,636 --> 00:39:18,161 ...described as a loving father by all the neighbors... 490 00:39:18,339 --> 00:39:20,807 ...and he's a rocket scientist. 491 00:39:20,975 --> 00:39:23,034 OFFICER: Works for NASA. 492 00:39:24,812 --> 00:39:26,177 really? 493 00:40:45,559 --> 00:40:47,823 It doesn't hurt anymore. 494 00:41:18,159 --> 00:41:19,854 MAN 1 : Merry Christmas. ARTHUR: Merry Christmas. 495 00:41:20,027 --> 00:41:21,494 NORMA: Thank you. MAN 2: My pleasure. 496 00:41:21,662 --> 00:41:23,129 Enjoy your evening. 497 00:41:27,134 --> 00:41:29,534 [JAZZY PIANO MUSIC PLAYING] 498 00:41:29,703 --> 00:41:31,933 [CHATTERING] 499 00:41:35,042 --> 00:41:36,600 Wow. 500 00:41:36,777 --> 00:41:39,905 all of this for a rehearsal dinner? 501 00:41:40,080 --> 00:41:41,513 Remember our rehearsal dinner? 502 00:41:41,682 --> 00:41:45,743 -You mean the keg party in the backyard? -Yeah, that. 503 00:41:53,194 --> 00:41:56,129 Here's my little girl. 504 00:41:56,664 --> 00:41:59,792 ARTHUR: hello. -Look at the way she walks. You float. 505 00:41:59,967 --> 00:42:01,730 NORMA: You knew about that? ARTHUR: Hi, how are you? 506 00:42:01,902 --> 00:42:03,199 Good to see you. 507 00:42:03,370 --> 00:42:05,361 Santa came early and brought your step back. 508 00:42:05,539 --> 00:42:07,063 NORMA: That he did, Mama. 509 00:42:07,241 --> 00:42:08,936 -How are you, Dick? DICK: How are you, Arthur? 510 00:42:09,109 --> 00:42:10,133 Good to see you. 511 00:42:10,311 --> 00:42:11,676 NORMA: Congratulations. -Hi, Lana. 512 00:42:11,845 --> 00:42:14,473 LANA: Arthur, now, is Norma still cutting your hair? 513 00:42:14,648 --> 00:42:16,309 Yeah, who are you, Lynyrd or Skynyrd? 514 00:42:16,483 --> 00:42:17,507 [LANA LAUGHS] 515 00:42:17,685 --> 00:42:21,348 Honey, they're not gonna let you into outer space with those sideburns. 516 00:42:21,522 --> 00:42:23,513 Everybody's wearing them like that now. 517 00:42:23,691 --> 00:42:25,215 Well, honey, I know, but.... 518 00:42:25,626 --> 00:42:27,457 Forget about it. Where did you get that? 519 00:42:27,628 --> 00:42:30,529 DICK: Right back over in there. -all right. You want something? 520 00:42:30,698 --> 00:42:32,563 -Sherry. -all right. 521 00:42:32,733 --> 00:42:34,098 Excuse me. 522 00:42:34,268 --> 00:42:37,237 DICK: Folks, could I have your attention for just a minute? 523 00:42:38,072 --> 00:42:40,563 We'd really like to thank all of you for coming out... 524 00:42:40,741 --> 00:42:44,507 ...on such an unseasonably cold night in Richmond. 525 00:42:44,678 --> 00:42:47,545 Now, I'm told that I'm supposed to keep this quite short... 526 00:42:47,715 --> 00:42:50,684 ...because we have another 43 speeches coming tonight. 527 00:42:50,851 --> 00:42:52,182 [PEOPLE CHUCKLING] 528 00:42:52,353 --> 00:42:57,848 Friends of the bride and groom have very generously donated this array of gifts. 529 00:42:58,025 --> 00:43:01,552 And it being the holiday season, we thought it'd be a good idea to have a-- 530 00:43:01,729 --> 00:43:03,697 Well, to have a holiday-gift drawing. 531 00:43:03,864 --> 00:43:06,355 -all right, Lana, let's.... LANA: You need to mix these up. 532 00:43:06,533 --> 00:43:09,730 DICK: Let's do it. Okay, I will. LANA: Like you're spiking a punch bowl. 533 00:43:09,903 --> 00:43:11,200 [PEOPLE LAUGHING] 534 00:43:11,372 --> 00:43:13,932 -He knows how to do that. DICK: Oh, no, I've never done that. 535 00:43:14,108 --> 00:43:15,507 Never done that. 536 00:43:16,176 --> 00:43:19,475 all right, here we go. Uh-oh. 537 00:43:19,647 --> 00:43:21,945 My son-in-law. Not you. Arthur. 538 00:43:22,816 --> 00:43:24,283 Come on up. 539 00:43:24,451 --> 00:43:26,248 -Boys. -I have to get up? 540 00:43:26,420 --> 00:43:28,547 Come on up, Arthur. Come on up. 541 00:43:28,722 --> 00:43:33,455 folks, I did not rig this. I'm an honest cop. I swear I am. 542 00:43:33,627 --> 00:43:35,788 all right, get your gift, lucky. 543 00:43:37,064 --> 00:43:40,363 -all right, just pick anything here? DICK: Any gift that you like, yes, sir. 544 00:43:40,534 --> 00:43:43,128 Just leave those golf clubs, all right? Those are mine. 545 00:43:43,804 --> 00:43:46,136 No, you can have the clubs, you can have the clubs. 546 00:44:05,225 --> 00:44:09,685 You know, I'm just gonna-- I'm gonna take this box right here. 547 00:44:09,863 --> 00:44:12,627 WOMAN: He's so polite. -That's a nice plain gift, isn't it? 548 00:44:12,800 --> 00:44:15,268 all right, here we go. Let's get another one here, let's see what we got. 549 00:44:15,436 --> 00:44:18,098 Ooh. Mysterious. 550 00:44:18,272 --> 00:44:20,570 DICK: Leticia. Leticia. 551 00:44:20,741 --> 00:44:23,767 -Come on up, Leticia. -well? Open it. 552 00:44:24,078 --> 00:44:27,343 Why don't you go put it in the car? we'll open it up when we get home. 553 00:44:27,514 --> 00:44:29,141 -No. -No. 554 00:44:29,316 --> 00:44:31,978 You gotta open it here. Gotta see what's inside the box. 555 00:44:32,152 --> 00:44:34,177 -Yeah, come on, open it. DICK: Mike Smith here? 556 00:44:45,165 --> 00:44:48,601 Keep this moving, folks. Remember, we still have 43 speeches. 557 00:44:48,769 --> 00:44:50,794 NORMA: Arthur, that's him. 558 00:44:50,971 --> 00:44:52,768 What is it, a photograph? 559 00:44:54,975 --> 00:44:56,499 Yeah. Yeah. 560 00:44:56,677 --> 00:44:59,578 -Well, let's see it. ARTHUR: No, no, it's an inside joke. 561 00:45:00,381 --> 00:45:01,780 It's private. 562 00:45:01,949 --> 00:45:05,043 Ooh. Nice. all right, yeah, we know about that. 563 00:45:05,519 --> 00:45:08,386 We've taken some private photographs. We could trade up. 564 00:45:08,589 --> 00:45:10,955 Let your minds run wild with that. 565 00:45:11,125 --> 00:45:12,592 REBECCA: Is that the one you brought? 566 00:45:12,760 --> 00:45:14,489 What about this rehearsal dinner? 567 00:45:14,661 --> 00:45:17,528 Can you imagine what the wedding's gonna be like? 568 00:45:22,503 --> 00:45:24,630 Astounding Science Fiction. 569 00:45:30,944 --> 00:45:32,878 ''Day of the Moron ''? 570 00:45:33,046 --> 00:45:36,072 Yeah. My dad collects comics. 571 00:45:45,559 --> 00:45:46,992 What else does he collect? 572 00:45:48,595 --> 00:45:52,361 Well, he has a bunch of Mars stuff in the basement. You wanna see? 573 00:45:53,200 --> 00:45:54,599 Yeah. 574 00:45:55,836 --> 00:45:57,360 Come on. 575 00:46:21,895 --> 00:46:23,886 DANA: What's your dad have to do with the Viking? 576 00:46:24,264 --> 00:46:26,494 He helped design the camera. 577 00:46:26,667 --> 00:46:29,067 They designed it so that it photographs 360 degrees. 578 00:46:30,003 --> 00:46:31,766 It scans the image one line at a time. 579 00:46:32,039 --> 00:46:35,202 Takes about five minutes to complete one revolution. 580 00:46:35,742 --> 00:46:38,142 DANA: How do they get the images from Mars back to Earth? 581 00:46:38,612 --> 00:46:40,341 Radio transmissions. 582 00:46:40,514 --> 00:46:44,041 They figured out a way to interpret the data and then print it out on film. 583 00:46:45,519 --> 00:46:47,646 How long does it take to transmit the signal? 584 00:46:48,322 --> 00:46:54,227 About two hours. The signal travels 58 million miles in about five minutes. 585 00:46:55,863 --> 00:46:58,297 They tested it out last year in Colorado. 586 00:47:00,033 --> 00:47:03,764 [THE GRATEFUL DEAD'S ''SCARLET BEGONIAS'' PLAYING O VER SPEAKERS] 587 00:47:09,843 --> 00:47:13,370 Look, I don't think that we should say anything to my father, okay? 588 00:47:14,281 --> 00:47:18,411 Let's see how that new foot works on the dance floor. Come on. 589 00:47:25,225 --> 00:47:27,693 ''Any sufficiently advanced technology... 590 00:47:27,861 --> 00:47:31,422 ...is indistinguishable from magic.'' 591 00:47:31,965 --> 00:47:34,525 Arthur C. Clarke's third law. 592 00:47:34,902 --> 00:47:36,767 My dad knows him. 593 00:47:57,324 --> 00:48:02,694 Arthur, that was a wonderful thing you did for Norma. 594 00:48:03,096 --> 00:48:05,121 I don't know what she'd do without you. 595 00:48:05,299 --> 00:48:07,597 I don't know what I'd do without her. 596 00:48:08,402 --> 00:48:09,630 really, I don't. 597 00:48:09,803 --> 00:48:12,738 -That was the perfect gift. -Thank you. 598 00:48:13,140 --> 00:48:14,801 Thank you. 599 00:48:14,975 --> 00:48:18,706 [DEREK AND THE DOMINOS' ''BELL BOTTOM BLUES'' PLAYING O VER SPEAKERS] 600 00:48:55,482 --> 00:48:57,074 ARTHUR: It's a really nice party, Dick. 601 00:48:57,250 --> 00:48:59,013 -Yeah. -Congratulations. 602 00:48:59,186 --> 00:49:01,518 -And I'm not paying for it. -You're not paying? 603 00:49:01,688 --> 00:49:02,882 No. 604 00:49:03,757 --> 00:49:06,385 ARTHUR: Well, how did you work that out? DICK: No, no, no. 605 00:49:06,560 --> 00:49:10,587 Hey, listen, you think you could run a license plate for me? 606 00:49:10,764 --> 00:49:14,131 This is a black sedan. You think you could find out who owns it? 607 00:49:14,301 --> 00:49:16,132 Yeah, sure. What's going on? 608 00:49:16,303 --> 00:49:18,737 It's just someone hanging around the house, you know. 609 00:49:18,905 --> 00:49:22,363 -It's probably nothing, just wanna be safe. -Yeah. It's worth checking. 610 00:49:41,061 --> 00:49:43,825 What's the deal with this kid? He flashed me the peace sign. 611 00:49:43,997 --> 00:49:47,330 -He's one of your students, isn't he? -Norma didn't tell you? 612 00:49:47,501 --> 00:49:49,435 No, she didn't. What's...? 613 00:49:49,603 --> 00:49:53,505 Well, he humiliated her in front of the entire class. 614 00:49:53,674 --> 00:49:55,835 He made fun of her foot. 615 00:50:08,655 --> 00:50:10,384 Oh. 616 00:50:10,557 --> 00:50:12,855 You've got a bloody nose. 617 00:50:14,494 --> 00:50:15,984 Thank you. 618 00:50:17,998 --> 00:50:20,398 Is there something I can get for you? 619 00:50:21,034 --> 00:50:23,400 Well, you said that I had a phone call. 620 00:50:23,570 --> 00:50:25,128 Oh. 621 00:50:25,906 --> 00:50:28,602 Yes. Right here. 622 00:50:35,449 --> 00:50:36,780 hello? 623 00:50:36,950 --> 00:50:40,386 STEWARD: Mrs. Lewis, hello. It's Arlington Steward. 624 00:50:40,554 --> 00:50:45,992 I see your husband has contacted the police about my vehicle. 625 00:50:46,760 --> 00:50:49,251 I have quite a few employees. 626 00:50:49,429 --> 00:50:53,331 Listen, we don't want anyone to get hurt. 627 00:50:53,500 --> 00:50:57,664 Well, if you didn't want anyone to get hurt, you shouldn't have pushed the button. 628 00:50:57,838 --> 00:51:00,830 We don't want any more trouble, okay? 629 00:51:01,641 --> 00:51:05,168 I'm afraid trouble has found you, Mrs. Lewis. 630 00:51:05,345 --> 00:51:08,405 There are Always consequences. 631 00:51:08,582 --> 00:51:11,551 The test will continue until the button unit is reprogrammed. 632 00:51:11,718 --> 00:51:14,881 Okay, what are we supposed to do now? 633 00:51:16,123 --> 00:51:18,421 Listen to your conscience. 634 00:51:18,892 --> 00:51:20,325 Do what it tells you. 635 00:51:21,361 --> 00:51:23,625 Enjoy the party. 636 00:51:39,479 --> 00:51:42,039 [LAUGHING] 637 00:51:55,862 --> 00:51:57,796 What did you say to my wife? 638 00:51:57,964 --> 00:52:00,330 You wanna tell me what you said to my wife? 639 00:52:00,500 --> 00:52:03,025 Is that funny to you? Is that funny? 640 00:52:03,203 --> 00:52:05,933 Making fun of someone's disfigurement's funny to you? 641 00:52:06,106 --> 00:52:07,903 Is that funny to you? 642 00:52:08,074 --> 00:52:12,943 No, Mr. Lewis. It's not funny, it's tragic. 643 00:52:20,554 --> 00:52:21,953 LANA: Oh, Arthur. 644 00:52:37,938 --> 00:52:39,428 Are you okay, son? 645 00:52:39,606 --> 00:52:41,836 Mm-hm. 646 00:52:46,780 --> 00:52:48,304 Thank you. 647 00:53:07,133 --> 00:53:10,068 [''THE STAR-SPANGLED BANNER'' PLAYING ON TV] 648 00:53:13,039 --> 00:53:15,803 Dana. We're back. 649 00:53:15,976 --> 00:53:17,807 Okay. 650 00:53:18,478 --> 00:53:20,378 -Do you have a ride home? -No. 651 00:53:20,547 --> 00:53:22,879 Okay, Arthur can take you. 652 00:53:23,049 --> 00:53:25,847 -Okay. -Here you go. 653 00:53:26,019 --> 00:53:28,010 -Thanks. -Thank you. 654 00:53:33,927 --> 00:53:35,519 So where am I taking you? 655 00:53:35,695 --> 00:53:39,597 There's a motel off L-95, the Galaxy Motor Lodge. 656 00:53:39,766 --> 00:53:41,927 You're staying in a motel? 657 00:53:42,102 --> 00:53:46,198 Yeah. My parents bought a new house, but it's not ready yet. 658 00:54:05,191 --> 00:54:07,056 You've got blood on your hands. 659 00:54:10,063 --> 00:54:13,032 -What do you mean by that? -Your hands. 660 00:54:13,199 --> 00:54:14,894 Are those blood stains? 661 00:54:17,804 --> 00:54:19,635 Yeah, I got into a fight tonight. 662 00:54:19,806 --> 00:54:23,674 Embarrassed everyone and ruined the whole party. 663 00:54:25,979 --> 00:54:28,675 Somebody pushing your buttons? 664 00:54:31,384 --> 00:54:33,011 Why would you say that? 665 00:54:33,687 --> 00:54:35,814 Just an expression. 666 00:54:37,857 --> 00:54:42,226 Don't jump to conclusions. You'll get yourself in a whole heap of trouble. 667 00:54:43,029 --> 00:54:47,796 Well, I'm already in a whole heap of trouble. 668 00:54:50,203 --> 00:54:52,364 What are you gonna do about it? 669 00:54:53,473 --> 00:54:55,236 I don't know. You got any suggestions? 670 00:54:55,408 --> 00:54:57,399 Look into the light. 671 00:55:00,981 --> 00:55:03,575 -The light? -Yeah, the light. 672 00:55:04,217 --> 00:55:07,118 Soon You'll be blinded by it. 673 00:55:09,289 --> 00:55:11,223 What is the light? 674 00:55:13,226 --> 00:55:15,421 I cannot remember. 675 00:55:18,565 --> 00:55:20,089 I cannot remember. 676 00:55:33,346 --> 00:55:34,745 Dana? 677 00:55:39,819 --> 00:55:41,252 Dana. 678 00:55:42,155 --> 00:55:43,622 Wake up. 679 00:55:45,692 --> 00:55:47,091 Dana? 680 00:55:48,995 --> 00:55:50,895 Jesus Christ. 681 00:56:31,831 --> 00:56:33,298 Are you okay? 682 00:56:33,833 --> 00:56:36,631 You have to get out of here. It's not safe for you here. 683 00:56:37,236 --> 00:56:38,999 slow down. What are you talking about? 684 00:56:39,172 --> 00:56:41,470 There's only one person who can save you now. 685 00:56:41,641 --> 00:56:45,077 Look in the mirror. You'll see. 686 00:56:46,479 --> 00:56:49,346 Dana. Dana! 687 00:56:53,119 --> 00:56:56,646 MAN [ON TV] : The first picture you saw which included the footpads... 688 00:56:56,823 --> 00:56:59,917 ...took about five minutes to take on Mars... 689 00:57:00,092 --> 00:57:04,756 ...and then it is transmitted by a relay radio up to the orbiter.... 690 00:57:09,368 --> 00:57:12,098 July 20, 1 969... 691 00:57:12,905 --> 00:57:16,363 ...we received a transmission from the Moon telling us: 692 00:57:16,542 --> 00:57:19,602 ''The Eagle has landed. '' 693 00:57:19,779 --> 00:57:23,840 Today's landing, like that one, represents the realization of a dream... 694 00:57:24,016 --> 00:57:27,713 ...that has long excited mankind's imagination. 695 00:57:27,887 --> 00:57:32,722 And this mission offers the possibility of a momentous discovery... 696 00:57:32,892 --> 00:57:35,258 ...in the history of mankind: 697 00:57:35,428 --> 00:57:38,397 The existence of life elsewhere in the universe. 698 00:57:40,032 --> 00:57:46,494 If the experiments of Vikings 1 and 2 do not reveal living organisms... 699 00:57:46,672 --> 00:57:49,106 ...they will learn other secrets of the universe. 700 00:57:49,275 --> 00:57:53,006 They will tell us a good many things about our own planet... 701 00:57:53,179 --> 00:57:56,546 ...opening up new possibilities for exploration... 702 00:57:56,716 --> 00:58:00,880 ...and should produce knowledge that will improve the quality of life... 703 00:58:01,053 --> 00:58:03,044 ...right here on Earth. 704 00:58:03,556 --> 00:58:08,755 Our achievements in space represent not only the height of technological skill... 705 00:58:08,928 --> 00:58:13,627 ...they also reflect the best in our country... 706 00:58:13,799 --> 00:58:17,599 ...our character, the capacity for creativity and sacrifice... 707 00:58:17,770 --> 00:58:20,500 ...and a willingness to reach into the unknown. 708 00:58:25,411 --> 00:58:26,810 Norma. 709 00:58:28,548 --> 00:58:30,709 Where did you say you met Dana? 710 00:58:32,518 --> 00:58:34,884 On our field trip to the Kennedy Center in D.C. 711 00:58:35,054 --> 00:58:37,249 Right. And she said she lives in Richmond? 712 00:58:38,291 --> 00:58:39,952 Yeah, we rode back on the same bus. 713 00:58:40,126 --> 00:58:42,526 Okay. This is her driver's license. 714 00:58:43,095 --> 00:58:45,620 Her name is Sarah Matthews. 715 00:58:45,798 --> 00:58:47,595 She lives in Boston. 716 00:58:56,142 --> 00:58:58,576 He called them his employees? 717 00:58:59,579 --> 00:59:01,012 Yup. 718 01:00:09,615 --> 01:00:13,608 [PHONE RINGING] 719 01:00:27,600 --> 01:00:29,500 STEWARD: Hello, Norma. 720 01:00:31,237 --> 01:00:32,636 hello. 721 01:00:33,072 --> 01:00:36,838 Did your husband tell you where he was going this morning? 722 01:00:38,177 --> 01:00:39,508 No, he didn't. 723 01:00:39,679 --> 01:00:43,308 I hope for your sake he isn't playing detective again. 724 01:00:43,482 --> 01:00:46,883 Though I assure you, I'll know if he is. 725 01:00:47,053 --> 01:00:49,317 Because of your employees? 726 01:00:50,022 --> 01:00:52,286 Is Dana one of your employees? 727 01:00:52,458 --> 01:00:56,360 As I've told you, I have many employees. 728 01:00:58,064 --> 01:01:01,295 Can I see you? In person? 729 01:01:02,835 --> 01:01:05,201 I wanna meet face to face. 730 01:01:05,705 --> 01:01:08,765 I'm looking at you right now, Norma. 731 01:01:09,675 --> 01:01:11,040 Excuse me? 732 01:01:11,210 --> 01:01:13,440 I'm in your backyard. 733 01:01:41,307 --> 01:01:43,298 Are you still there? 734 01:01:49,315 --> 01:01:50,976 Mr. Steward? 735 01:02:10,269 --> 01:02:14,137 all right, hold on. We want to get this straight. 736 01:02:14,306 --> 01:02:16,604 You've had the wind tunnel for months. 737 01:02:16,776 --> 01:02:19,745 Now you want the lunar lander and the hangar? 738 01:02:20,279 --> 01:02:22,247 That is correct. 739 01:02:22,414 --> 01:02:24,575 -The NSA activity-- NORM: What kind of activity? 740 01:02:24,750 --> 01:02:29,551 The activities will occasionally involve NASA employees... 741 01:02:29,722 --> 01:02:32,782 ...but I am not at liberty to disclose how they will be involved... 742 01:02:32,958 --> 01:02:34,357 ...or what they will be doing. 743 01:02:34,527 --> 01:02:38,554 I think this whole thing's outrageous, but we don't really have any choice, do we? 744 01:02:39,665 --> 01:02:42,759 No. You don't. 745 01:02:45,004 --> 01:02:47,336 ARTHUR: Did you get a chance to run that license plate yet? 746 01:02:47,506 --> 01:02:50,600 Yeah, I did. It's a government-issued license plate. 747 01:02:50,776 --> 01:02:53,574 It's a town car licensed for use by the NSA. 748 01:02:54,547 --> 01:02:56,344 The NSA? 749 01:02:57,850 --> 01:02:59,943 Jesus Christ. 750 01:03:02,421 --> 01:03:03,683 What are those? 751 01:03:03,856 --> 01:03:08,623 This guy's wife, she was shot once in the chest. Point-blank range. 752 01:03:08,794 --> 01:03:11,627 Whoever shot her held a gun directly to her chest... 753 01:03:11,797 --> 01:03:14,595 ...and fired the bullet straight through her heart. 754 01:03:14,767 --> 01:03:17,634 The husband works at Langley. 755 01:03:20,639 --> 01:03:22,300 ARTHUR: Was there any sign of a struggle? 756 01:03:22,474 --> 01:03:23,600 DICK: Mm-mm. -No? 757 01:03:23,776 --> 01:03:27,303 DICK: There's no skin under her nalls, no bruises. 758 01:03:29,148 --> 01:03:30,706 What time did she die? 759 01:03:30,883 --> 01:03:34,080 Neighbors say they heard the shot at 4:45 p.m. 760 01:03:37,857 --> 01:03:40,087 What's all this to you, Arthur? 761 01:03:42,695 --> 01:03:44,686 Do you think you could take me to his house? 762 01:03:49,501 --> 01:03:52,527 LANA: Well, your sister feels awful about last night. 763 01:03:52,705 --> 01:03:54,673 NORMA: Arthur's just sick about it too. 764 01:03:55,207 --> 01:03:56,799 Well, Norma, let me just say this. 765 01:03:56,976 --> 01:03:59,843 Daddy and I have Always marveled at your strength... 766 01:04:00,012 --> 01:04:03,675 ...and how positive you Always are, even since your injury. 767 01:04:03,849 --> 01:04:06,750 And I just wonder if maybe sometimes... 768 01:04:06,919 --> 01:04:10,082 ...we don't take for granted that you are all right? 769 01:04:10,256 --> 01:04:12,156 I'm fine, Mama. 770 01:04:21,066 --> 01:04:24,627 NSA is letting him do it. NASA can't stop it. Test subjects are all under 40. 771 01:04:24,803 --> 01:04:28,500 Happily married with a child. Go to the Richmond Library. Follow this call number. 772 01:04:28,674 --> 01:04:31,108 Don't trust anyone, not even your husband. 773 01:04:31,610 --> 01:04:32,804 LANA: Oh, my Lord. 774 01:04:32,978 --> 01:04:35,811 She's bleeding. Somebody call for help. 775 01:04:35,981 --> 01:04:37,471 Oh, my heavens. 776 01:04:39,752 --> 01:04:44,018 Who is that woman, Norma? Do you know her? 777 01:04:44,890 --> 01:04:47,256 No, I don't, Mama. 778 01:04:49,061 --> 01:04:53,498 Listen, I have a lot of errands to run before the wedding. 779 01:04:53,666 --> 01:04:55,896 Can I drop you off at home? 780 01:05:08,981 --> 01:05:11,074 Uh-uh-uh. Don't touch. 781 01:05:11,517 --> 01:05:12,848 ARTHUR: That's him. 782 01:05:13,018 --> 01:05:15,612 He's the public-relations manager at Langley. 783 01:05:15,788 --> 01:05:18,723 -What's his name? -Arlington Steward. 784 01:05:18,958 --> 01:05:21,256 -Steward? -Steward with a D. 785 01:05:22,127 --> 01:05:24,789 -Can you check him out? -Yeah. 786 01:05:26,799 --> 01:05:28,562 There's three dead so far. 787 01:05:29,401 --> 01:05:32,632 ARTHUR: ''Human Resource Exploitation Manual.'' 788 01:05:33,639 --> 01:05:35,698 -call numbers? DICK: I want to put in a request... 789 01:05:35,874 --> 01:05:37,774 ...for a search warrant down in Langley. 790 01:05:37,943 --> 01:05:40,844 But don't put the request in through my office. 791 01:05:41,013 --> 01:05:43,277 Whatever it is, it's bigger than you and me. 792 01:09:05,617 --> 01:09:08,484 [DOOR SLAMS] 793 01:10:13,318 --> 01:10:16,776 Excuse me, I'm looking for the nearest exit. 794 01:10:16,955 --> 01:10:21,790 You aren't an employee. This Library is for employees only. 795 01:10:24,429 --> 01:10:26,124 You're his wife. 796 01:10:26,565 --> 01:10:28,692 I am Clymene. 797 01:10:58,864 --> 01:11:00,263 What does he want from us? 798 01:11:00,666 --> 01:11:02,566 He's testing you. 799 01:11:03,135 --> 01:11:05,763 He's testing all of us. 800 01:11:06,872 --> 01:11:10,364 Please, Follow me. 801 01:11:28,694 --> 01:11:30,423 There are three gateways... 802 01:11:30,996 --> 01:11:34,056 ...but you may choose only one. 803 01:11:34,232 --> 01:11:38,134 Be careful which gateway you choose... 804 01:11:38,303 --> 01:11:42,069 ...for there is only one path to salvation. 805 01:12:34,993 --> 01:12:37,018 Have a seat, Mrs. Lewis. 806 01:13:01,553 --> 01:13:04,454 indistinguishable from magic. 807 01:13:05,424 --> 01:13:09,793 Lightning strikes the earth 100 times per second. 808 01:13:10,128 --> 01:13:12,858 A single bolt of lightning can reach temperatures... 809 01:13:13,031 --> 01:13:17,627 ...approaching 28,000 degrees Celsius in a split second. 810 01:13:18,603 --> 01:13:22,733 This is five times hotter than the surface of the sun. 811 01:13:25,010 --> 01:13:27,410 Is that what happened to you? 812 01:13:27,913 --> 01:13:30,905 -You were struck by lightning? -Yes. 813 01:13:32,818 --> 01:13:37,812 And now I am in communication with those who control the lightning. 814 01:13:40,859 --> 01:13:43,020 And what lies behind the other two? 815 01:13:43,195 --> 01:13:45,026 Eternal damnation. 816 01:13:47,899 --> 01:13:49,423 Right. 817 01:13:53,772 --> 01:13:57,538 What's the emotion you felt when you first laid eyes on me, Norma? 818 01:13:58,176 --> 01:14:00,940 -I felt-- -You felt what? 819 01:14:01,613 --> 01:14:03,046 -I felt-- -Pity? 820 01:14:03,448 --> 01:14:04,676 Love. 821 01:14:07,819 --> 01:14:11,118 -You felt Love for me? -Yes. 822 01:14:11,289 --> 01:14:13,018 Why? 823 01:14:13,725 --> 01:14:16,125 Because of my disfigurement. 824 01:14:16,862 --> 01:14:21,561 Because of all of the paln that it ever caused me in my life. 825 01:14:23,602 --> 01:14:28,062 I thought what it would be like to have all of that paln... 826 01:14:28,240 --> 01:14:33,507 ...magnified and projected onto my face. 827 01:14:39,684 --> 01:14:41,242 And if I refuse? 828 01:14:41,953 --> 01:14:43,921 Eternal damnation. 829 01:14:47,726 --> 01:14:50,422 You have chosen Gateway number 2. 830 01:15:01,439 --> 01:15:05,068 I saw that paln on your face and I just-- 831 01:15:05,243 --> 01:15:07,143 I understood it. 832 01:15:10,248 --> 01:15:14,742 I felt an overwhelming feeling of Love for you... 833 01:15:14,920 --> 01:15:21,689 ...because I knew that I would never feel sorry for myself ever again. 834 01:15:31,736 --> 01:15:33,966 Take my hand, Norma. 835 01:17:33,425 --> 01:17:35,893 WALTER: You don't remember coming home, do you? 836 01:17:36,895 --> 01:17:39,830 You came in your car. You walked in the door like a zombie. 837 01:17:39,998 --> 01:17:42,728 You didn't say anything. You just went straight up to bed. 838 01:17:44,436 --> 01:17:46,563 Where did all this water come from? 839 01:17:47,439 --> 01:17:49,703 -Why isn't Dad telling us what happened? -Walter. 840 01:17:49,874 --> 01:17:52,274 Go down to the basement and get me more buckets. 841 01:17:52,444 --> 01:17:54,810 -But I just want-- -Walter. 842 01:17:54,979 --> 01:17:56,412 Fine. 843 01:18:07,325 --> 01:18:09,623 Can you tell me what happened? 844 01:18:10,528 --> 01:18:12,519 I need a drink. 845 01:18:28,113 --> 01:18:29,808 WALTER: Are we still going to the wedding? 846 01:18:29,981 --> 01:18:31,312 NORMA: Yeah. 847 01:18:35,487 --> 01:18:38,285 There is only so much information that I can disclose. 848 01:18:38,456 --> 01:18:40,014 I understand. 849 01:18:44,028 --> 01:18:48,055 In the hours Following the first Viking transmission from Mars... 850 01:18:48,233 --> 01:18:50,064 ...your colleague Arlington Steward... 851 01:18:50,235 --> 01:18:53,170 ...was struck by lightning while standing here on this platform. 852 01:18:53,338 --> 01:18:56,432 Yes. And we haven't heard from him since then. 853 01:18:57,108 --> 01:19:01,374 He's something else now. 854 01:19:01,546 --> 01:19:03,411 NORM: What do you mean? 855 01:19:03,581 --> 01:19:06,948 TEAGUE: Arlington Steward died shortly after being admitted to the burn unit... 856 01:19:07,118 --> 01:19:08,710 ...at Riverside Hospital. 857 01:19:08,887 --> 01:19:11,412 Several hours after his body was taken to the morgue... 858 01:19:11,589 --> 01:19:13,557 ...and locked in a freezer storage unit... 859 01:19:13,725 --> 01:19:16,751 ...a nurse heard a voice coming from behind a metal door. 860 01:19:16,928 --> 01:19:19,829 It was a man, laughing. 861 01:19:19,998 --> 01:19:24,628 Mr. Steward had come back from the dead and he was laughing hysterically. 862 01:19:25,837 --> 01:19:29,204 He was then transferred to a high-security military hospital. 863 01:19:29,374 --> 01:19:31,308 Soon after, we realized he was... 864 01:19:31,476 --> 01:19:34,912 ...demonstrating some extraordinary capabilities. 865 01:19:35,747 --> 01:19:38,272 What do you mean by capabilities? 866 01:19:39,317 --> 01:19:43,583 His body healed at a rate 10 times faster than normal. 867 01:19:43,755 --> 01:19:47,282 Cellular degeneration essentially halted. 868 01:19:47,458 --> 01:19:50,291 [THUNDER CRASHES] 869 01:19:54,098 --> 01:19:58,535 MAN [O VER SPEAKER] : Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Edward Powell. 870 01:19:58,703 --> 01:20:02,104 [JAZZY MUSIC PLAYING] O VER SPEAKERS] 871 01:20:47,585 --> 01:20:49,075 Hi. 872 01:20:51,589 --> 01:20:54,615 -You can't drink too much now, all right? -all right. 873 01:20:59,898 --> 01:21:04,335 Sir, if you don't mind my asking... 874 01:21:05,303 --> 01:21:07,032 ...why a box? 875 01:21:11,209 --> 01:21:13,302 Your home is a box. 876 01:21:14,412 --> 01:21:17,006 Your car is a box on wheels. 877 01:21:17,181 --> 01:21:21,675 You drive to work in it. You drive home in it. 878 01:21:22,387 --> 01:21:26,153 You sit in your home, staring into a box. 879 01:21:26,624 --> 01:21:28,114 It erodes your soul... 880 01:21:28,293 --> 01:21:32,787 ...while the box that is your body inevitably withers, then dies... 881 01:21:34,365 --> 01:21:39,860 ...whereupon it is placed in the ultimate box to slowly decompose. 882 01:21:41,739 --> 01:21:44,503 It's quite depressing when you think of it that way. 883 01:21:45,109 --> 01:21:47,407 Don't think of it that way. 884 01:21:47,578 --> 01:21:50,308 Think of it as a temporary state of being. 885 01:21:54,218 --> 01:21:58,848 What happens once you've completed your tests? 886 01:21:59,023 --> 01:22:02,686 I submit the data to my employers... 887 01:22:02,860 --> 01:22:06,193 ...and then your fate rests in their hands. 888 01:22:06,364 --> 01:22:10,801 One cannot say they are not without a bizarre sense of humor. 889 01:22:11,269 --> 01:22:13,100 Look at me. 890 01:22:13,271 --> 01:22:16,900 I wouldn't know, sir, of whom it is that you speak. 891 01:22:17,075 --> 01:22:21,978 Your employers remain a mystery to us all. 892 01:22:22,146 --> 01:22:24,171 I like mystery. 893 01:22:25,917 --> 01:22:27,578 Don't you? 894 01:22:30,021 --> 01:22:34,048 -How do we pass the test? STEWARD: Isn't it obvious? 895 01:22:34,625 --> 01:22:37,219 Simply don't press the button. 896 01:22:37,395 --> 01:22:40,592 If enough of you don't, the test will conclude. 897 01:22:41,065 --> 01:22:44,592 But there will be more tests to come. 898 01:22:44,769 --> 01:22:47,260 MAN: Walk directly into the light. 899 01:22:47,438 --> 01:22:50,771 Do not turn back under any circumstances. 900 01:22:51,309 --> 01:22:55,575 When you Walk into the light, you're gonna feel your body submerged in a liquid. 901 01:22:55,980 --> 01:22:57,777 Try to hold your breath. 902 01:22:58,282 --> 01:23:01,809 If you feel a drowning sensation, it will pass. 903 01:23:30,148 --> 01:23:32,309 Where are you sending them? 904 01:23:32,483 --> 01:23:36,010 To prepare for the next test in Massachusetts. 905 01:23:38,456 --> 01:23:42,392 You spoke earlier about the altruism coefficient. 906 01:23:42,560 --> 01:23:47,395 If human beings are unable or unwilling to sacrifice individual desires... 907 01:23:47,565 --> 01:23:51,160 ...for the greater good of your species, you will have no chance for survival. 908 01:23:51,335 --> 01:23:55,931 And my employers will be compelled to expedite your extinction. 909 01:23:56,340 --> 01:23:57,932 Clear? 910 01:23:58,109 --> 01:23:59,667 Yes, sir. 911 01:24:15,827 --> 01:24:20,594 [SCOTT WALKER'S ''WHEN JO ANNA LO VED ME'' PLAYING O VER SPEAKERS] 912 01:24:43,821 --> 01:24:46,051 I was gone, Norma. 913 01:24:48,459 --> 01:24:50,984 I was gone for nearly an hour. 914 01:24:55,366 --> 01:24:57,129 What did you see? 915 01:24:58,102 --> 01:25:00,662 Well, what was there in the light? 916 01:25:08,613 --> 01:25:10,911 Words can't describe it. 917 01:25:13,751 --> 01:25:15,548 It's a place... 918 01:25:16,521 --> 01:25:18,614 ...neither here nor there... 919 01:25:20,558 --> 01:25:22,958 ...but somewhere in between. 920 01:25:31,102 --> 01:25:33,366 It's a warm embrace. 921 01:25:36,374 --> 01:25:41,437 A place where the sideWalk ends... 922 01:25:43,347 --> 01:25:47,681 ...and despalr is no longer the governor of the human heart. 923 01:26:10,808 --> 01:26:12,901 Dad. What's going on? 924 01:26:20,785 --> 01:26:23,083 I'm gonna be sick, Walter. 925 01:26:46,577 --> 01:26:48,408 You can still save yourself. 926 01:26:48,579 --> 01:26:51,980 It's too late for me, but you can still save yourself. 927 01:26:53,618 --> 01:26:57,213 Jeffrey Carnes. Boy, do I got a lot of questions for you. 928 01:26:57,388 --> 01:27:01,552 If you want to survive this thing, You'll come with me. Right now. 929 01:27:01,726 --> 01:27:05,253 all right, why don't you put the gun down before someone sees you? 930 01:27:06,230 --> 01:27:07,697 Get in the truck. 931 01:27:07,865 --> 01:27:09,457 all right. 932 01:27:36,761 --> 01:27:37,853 WALTER: Dad. 933 01:27:38,462 --> 01:27:40,157 NORMA: Walter. 934 01:27:59,517 --> 01:28:02,714 WALTER: Dad. -Walter. 935 01:28:02,887 --> 01:28:04,047 Walter. 936 01:28:07,191 --> 01:28:09,182 Walter! Walter! 937 01:28:10,861 --> 01:28:12,419 Walter! 938 01:28:12,596 --> 01:28:14,621 [MUFFLED SCREAMING] 939 01:28:29,447 --> 01:28:31,972 CARNES: Those are classified CIA documents. 940 01:28:32,717 --> 01:28:34,378 ARTHUR: ''Test subjects and free will. 941 01:28:34,552 --> 01:28:37,385 Test subjects cannot be treated like employees.'' 942 01:28:37,955 --> 01:28:40,082 -Frontal lobe hemorrhage? -That's his weakness. 943 01:28:40,257 --> 01:28:43,488 He hasn't figured out how to get in their heads without them noticing. 944 01:28:43,661 --> 01:28:45,424 -The nosebleeds. -You see lots of them? 945 01:28:45,596 --> 01:28:46,961 Yeah. 946 01:28:47,565 --> 01:28:50,125 And so there's limits to what it can do. It's fallible. 947 01:28:50,301 --> 01:28:51,768 Living inside a 70-year-old man? 948 01:28:51,936 --> 01:28:54,234 Yeah, that's why it embedded itseIf at Langley. 949 01:28:54,405 --> 01:28:58,671 It's got everything it needs: Milltary, CIA, FBI, NASA. 950 01:29:01,846 --> 01:29:03,313 So he can be killed? 951 01:29:03,481 --> 01:29:05,039 Yes. 952 01:29:27,037 --> 01:29:30,666 MAN [ON RADIO] : The existence of life elsewhere in the universe. 953 01:29:31,308 --> 01:29:32,434 Where are we going? 954 01:29:32,610 --> 01:29:35,841 Look, it's kidnapped your son, just like it took my daughter. 955 01:29:36,013 --> 01:29:37,981 -What? -But I know where it has him hidden. 956 01:29:38,149 --> 01:29:42,381 There's a motel off L-95. It's-- Steward's employees took your son there. 957 01:29:42,553 --> 01:29:43,952 It's a transport hub. 958 01:29:44,121 --> 01:29:46,851 There's a swimming pool they use, a sort of gateway. 959 01:30:02,940 --> 01:30:04,840 CARNES: So did you push the button or was it your wife? 960 01:30:07,411 --> 01:30:11,643 -My wife. -Yeah. Yeah, mine too. 961 01:30:13,951 --> 01:30:15,680 And now she's dead. 962 01:30:17,054 --> 01:30:18,749 Did you kill her? 963 01:30:18,923 --> 01:30:20,390 I did it for my daughter. 964 01:30:20,591 --> 01:30:22,752 What do you mean, you did it for your daughter? 965 01:30:22,927 --> 01:30:27,887 I had to make a choice between my wife and my daughter. 966 01:30:32,536 --> 01:30:35,061 Whoa. 967 01:30:35,973 --> 01:30:38,737 Follow the progress of our Viking mission... 968 01:30:38,909 --> 01:30:41,207 ...and to reflect on our journey... 969 01:30:41,378 --> 01:30:43,141 ...into the unknown. 970 01:31:09,473 --> 01:31:12,601 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY O VER POLICE RADIO] 971 01:31:14,245 --> 01:31:16,611 Was there anyone in the truck with him? 972 01:31:16,780 --> 01:31:18,805 Not that we saw. 973 01:31:32,029 --> 01:31:33,792 MAN: Let's move! 974 01:31:35,366 --> 01:31:37,800 all teams execute! 975 01:31:40,905 --> 01:31:43,897 Bravo, Charlie, forward position. 976 01:32:22,713 --> 01:32:24,476 Weapons tight. 977 01:32:29,053 --> 01:32:31,385 Move, move, move! 978 01:32:37,661 --> 01:32:41,153 Arthur. Arthur, listen to me. Whatever happens to you from this point on... 979 01:32:41,332 --> 01:32:45,029 ...will have greater ramifications than you can possibly fathom. 980 01:34:08,719 --> 01:34:11,313 Please, have a seat. 981 01:34:13,824 --> 01:34:15,155 Where's our son? 982 01:34:15,993 --> 01:34:18,985 He's in a safe place. we'll get to him in a moment. 983 01:34:19,163 --> 01:34:20,460 Please sit down. 984 01:34:29,640 --> 01:34:31,574 I want you to know... 985 01:34:32,443 --> 01:34:36,641 ...that I have the deepest respect and admiration for you both. 986 01:34:39,349 --> 01:34:41,283 You gave me hope. 987 01:34:43,787 --> 01:34:48,019 But I am very sorry that you pushed the button. 988 01:34:51,428 --> 01:34:53,157 I'm afraid I have to tell you... 989 01:34:53,330 --> 01:34:56,857 ...that two of your son's functional senses have been impaired. 990 01:34:57,968 --> 01:35:01,961 He can no longer see and he can no longer hear. 991 01:35:07,411 --> 01:35:09,106 Where is he? 992 01:35:10,714 --> 01:35:12,011 What have you done with him? 993 01:35:12,883 --> 01:35:17,718 I have done nothing with him. I am just a vessel. 994 01:35:18,789 --> 01:35:22,782 You are now presented with two options. 995 01:35:23,494 --> 01:35:26,156 Option one, you can live the rest of your lives... 996 01:35:26,330 --> 01:35:29,197 ...and enjoy the money that has been given to you... 997 01:35:29,366 --> 01:35:32,494 ...and learn to live with your son's permanent impairment. 998 01:35:32,669 --> 01:35:34,398 It is irreversible. 999 01:35:34,571 --> 01:35:38,701 He will never hear your voices or see your faces again. 1000 01:35:53,290 --> 01:35:54,757 Option two... 1001 01:35:57,227 --> 01:36:00,492 ...there is one bullet in the chamber of this gun. 1002 01:36:01,498 --> 01:36:04,661 You can fire it into your wife's heart, killing her. 1003 01:36:05,869 --> 01:36:08,531 At the exact moment your spirit leaves your body... 1004 01:36:08,939 --> 01:36:11,203 ...your son will be returned to normal. 1005 01:36:16,814 --> 01:36:18,145 As for the million dollars... 1006 01:36:18,315 --> 01:36:20,875 ...it will be placed into an interest-bearing account... 1007 01:36:21,051 --> 01:36:24,077 ...given to your son on his 18th birthday. 1008 01:36:25,989 --> 01:36:30,221 Let me kill myself. Arthur has nothing to do with this. 1009 01:36:30,794 --> 01:36:34,992 I'm sorry. The offer is non-negotiable. 1010 01:36:35,866 --> 01:36:38,096 Arthur, you must fire the gun. 1011 01:36:38,268 --> 01:36:39,599 Norma, you must die... 1012 01:36:40,637 --> 01:36:45,199 ...or Walter will live forever in darkness and silence. 1013 01:37:07,965 --> 01:37:12,493 Kill me if you like, Mr. Lewis, and condemn your son to a life of agony. 1014 01:37:12,669 --> 01:37:17,163 You will be imprisoned for the murder of Arlington Steward, a mere employee. 1015 01:37:17,341 --> 01:37:21,243 And they will Simply send another to replace me. 1016 01:37:24,314 --> 01:37:26,282 Who? 1017 01:37:26,450 --> 01:37:29,419 -Who will send another? -Arthur, Please don't. 1018 01:37:29,586 --> 01:37:31,884 ARTHUR: Who? NORMA: Don't. 1019 01:37:32,923 --> 01:37:35,016 Good day to you. 1020 01:37:57,814 --> 01:37:59,213 Mr. Steward. 1021 01:38:04,888 --> 01:38:07,186 Can I be forgiven? 1022 01:38:09,126 --> 01:38:10,923 I don't know. 1023 01:38:13,297 --> 01:38:16,789 I understand you admire the writings of Jean-Paul Sartre. 1024 01:38:16,967 --> 01:38:20,459 Perhaps these words will comfort you. 1025 01:38:21,939 --> 01:38:25,568 There are two ways to enter the final chamber: 1026 01:38:25,742 --> 01:38:28,302 Free or not free. 1027 01:38:29,079 --> 01:38:31,240 The choice is ours. 1028 01:38:44,594 --> 01:38:47,028 You gave me a glimpse of the afterlife, didn't you? 1029 01:38:48,832 --> 01:38:51,323 Because this is purgatory. 1030 01:38:53,503 --> 01:38:55,664 And you're here to shut us down. 1031 01:39:16,893 --> 01:39:20,090 Your son is locked in the upstairs bathroom. 1032 01:39:26,069 --> 01:39:27,229 -Walter! -Walter! 1033 01:39:27,404 --> 01:39:29,838 Walter! Sweetheart! 1034 01:39:30,007 --> 01:39:31,440 Sweetheart, can you hear us? 1035 01:39:32,976 --> 01:39:34,136 Is anyone out there? 1036 01:39:34,511 --> 01:39:37,708 -Walter! WALTER: Is anyone out there? 1037 01:39:37,881 --> 01:39:39,940 NORMA: They must have locked it on the other side. 1038 01:39:40,117 --> 01:39:43,883 I can't see. Please. help me. 1039 01:39:44,054 --> 01:39:45,954 -Walter! -Walter! 1040 01:39:51,161 --> 01:39:53,425 -Sweetheart-- WALTER: I can't hear. 1041 01:39:53,597 --> 01:39:56,259 Please, help me. 1042 01:39:58,769 --> 01:40:03,433 Walter. Just back away from the door if you can hear me. 1043 01:40:05,475 --> 01:40:07,773 -Somebody, help. ARTHUR: Walter! 1044 01:40:08,378 --> 01:40:10,346 NORMA: He can't hear us. 1045 01:40:11,014 --> 01:40:12,811 He can't hear us. 1046 01:40:12,983 --> 01:40:14,974 Stop it. Arthur, stop! 1047 01:40:16,420 --> 01:40:18,012 Please! 1048 01:40:21,291 --> 01:40:23,919 Arthur. Arthur. Arthur. 1049 01:40:24,094 --> 01:40:26,085 WALTER: Mom. 1050 01:40:26,263 --> 01:40:30,199 -Dad. Please. -Stop. Stop this. 1051 01:40:30,634 --> 01:40:32,124 Look.... 1052 01:40:32,702 --> 01:40:34,101 I can't. 1053 01:40:34,271 --> 01:40:35,966 I can't see him like that. 1054 01:40:37,107 --> 01:40:38,540 I can't. 1055 01:40:56,059 --> 01:40:57,856 Oh, God. 1056 01:41:31,328 --> 01:41:32,989 No. 1057 01:42:16,806 --> 01:42:17,864 I can't do this. 1058 01:42:18,575 --> 01:42:20,770 We cannot leave him like this. 1059 01:42:20,944 --> 01:42:22,809 It's the only way. 1060 01:42:23,980 --> 01:42:26,005 There's no other way. 1061 01:42:26,816 --> 01:42:28,181 There's no-- 1062 01:42:29,719 --> 01:42:31,448 He smiled at us. 1063 01:42:31,621 --> 01:42:33,282 What? 1064 01:42:33,623 --> 01:42:36,615 When you asked him about the afterlife, he smiled at us. 1065 01:42:41,331 --> 01:42:44,323 -He did, did he? -Yeah. 1066 01:42:46,736 --> 01:42:48,397 Arthur... 1067 01:42:48,838 --> 01:42:51,671 ...I Love you and I am so sorry. 1068 01:42:51,841 --> 01:42:54,571 I'm so sorry for what I did to us. 1069 01:42:56,146 --> 01:42:58,979 You didn't do anything. We did it. 1070 01:42:59,583 --> 01:43:01,073 So don't apologize. 1071 01:43:03,987 --> 01:43:05,750 I Love you. 1072 01:43:06,356 --> 01:43:10,588 And I regret nothing in this life we've lived together. 1073 01:43:14,831 --> 01:43:16,458 Then I... 1074 01:43:16,866 --> 01:43:18,834 ...will count the days... 1075 01:43:19,002 --> 01:43:23,166 ...until my Arthur comes to see me again. 1076 01:43:32,549 --> 01:43:34,414 I'm gonna push it. 1077 01:43:49,733 --> 01:43:53,294 until we meet again. Yeah. 1078 01:43:57,073 --> 01:43:58,631 Let's get on with it. 1079 01:44:04,147 --> 01:44:05,671 [CLICKING] 1080 01:44:07,350 --> 01:44:09,375 [GUNSHOT] 1081 01:44:37,580 --> 01:44:40,640 91 1 Emergency, how may I direct your call? 1082 01:44:41,751 --> 01:44:45,187 You said you heard a gunshot? What is the address? 1083 01:44:45,755 --> 01:44:49,156 7321 Park... 1084 01:44:49,626 --> 01:44:51,059 ...in Antrim. 1085 01:44:51,227 --> 01:44:53,752 [DOORBELL RINGS] 1086 01:44:56,800 --> 01:44:58,768 hello, Mrs. weller. 1087 01:44:58,935 --> 01:45:00,527 Shall I come in? 1088 01:45:11,114 --> 01:45:12,138 Walter? 1089 01:45:14,084 --> 01:45:15,745 Walter? 1090 01:45:18,521 --> 01:45:21,513 Walter, it's your dad, I'm right here. 1091 01:45:22,125 --> 01:45:23,717 Can you hear me? 1092 01:45:31,501 --> 01:45:33,128 Walter? 1093 01:45:36,072 --> 01:45:37,835 Walter. 1094 01:45:38,007 --> 01:45:41,670 Walter, if you can hear me, just yell or something. I'm right outside the door. 1095 01:45:41,845 --> 01:45:44,313 Hands on your head and move away from the door. 1096 01:45:45,048 --> 01:45:46,538 WALTER: Dad! 1097 01:45:47,350 --> 01:45:48,476 Mom! 1098 01:45:48,651 --> 01:45:52,314 I'm right here, honey. Everything's gonna be fine, okay? Just hang tight. 1099 01:45:53,957 --> 01:45:58,223 I said, put your hands on your head and move away from the door. 1100 01:47:08,264 --> 01:47:10,528 Walter's upstairs. He's okay. 1101 01:47:10,700 --> 01:47:14,295 They assure me you and your son will be taken care of. 1102 01:55:43,446 --> 01:55:45,437 Corrected by sAbArI