1
00:00:09,859 --> 00:00:19,859
blu-ray rip @ 23.976 fps (unrated director's cut)
verwerking :...::: soundfusion :::...:
2
00:00:42,460 --> 00:00:45,462
Morgen niet. Overmorgen.
3
00:00:45,463 --> 00:00:48,298
Wij, Gary, Brad. We slaan af om...
4
00:00:48,299 --> 00:00:51,009
- Ik mag Gary wel.
- Ik heb haast.
5
00:00:51,010 --> 00:00:53,637
We slaan af om half acht.
6
00:00:53,638 --> 00:00:56,640
Je ziet maar. Ik ga ophangen.
7
00:00:58,142 --> 00:00:59,685
Mis ik iets?
8
00:00:59,686 --> 00:01:02,854
Waarom een foto van z'n hoofd
na 'n beet in z'n hand?
9
00:01:02,855 --> 00:01:04,189
Knokpartij in 'n kroeg.
10
00:01:04,190 --> 00:01:08,527
Hij werd om 6 uur opgenomen.
11
00:01:08,528 --> 00:01:10,445
's Ochtends, toen mijn dienst begon.
12
00:01:10,446 --> 00:01:12,155
Ik wil 'm zien.
13
00:01:12,156 --> 00:01:14,283
Een van de zusters...
14
00:01:14,284 --> 00:01:15,951
Piep me op als je 'm hebt.
15
00:01:19,289 --> 00:01:21,248
Zal ik doen.
16
00:01:22,000 --> 00:01:25,086
Cora, kun je 'n patiënt voor me opzoeken?
17
00:01:27,088 --> 00:01:29,465
Edward Solomon?
18
00:01:31,259 --> 00:01:33,969
- Nog niet vrij?
- Al een uur.
19
00:01:35,847 --> 00:01:39,891
Hij stond onder Solomon Edward.
Hij ligt op IC.
20
00:01:39,892 --> 00:01:42,853
- Vanwege 'n beet?
- Geen idee.
21
00:01:42,854 --> 00:01:45,355
Toxicologie kijkt morgen.
22
00:01:45,356 --> 00:01:47,357
Ik ga.
23
00:01:47,358 --> 00:01:49,026
Licht jij dr. Dandewar even in?
24
00:01:49,902 --> 00:01:52,195
Heb je 't Luis nog gevraagd over zondag?
25
00:01:52,196 --> 00:01:53,864
Zal ik doen.
26
00:02:15,261 --> 00:02:17,221
Kom, het begint al.
27
00:02:28,232 --> 00:02:32,278
-...onbevestigd bericht...
-...niet opzichzelfstaand...
28
00:02:49,128 --> 00:02:50,796
Vivian.
29
00:02:50,797 --> 00:02:54,258
- Ik kan ook achteruit.
- Laat 's zien.
30
00:02:54,592 --> 00:02:56,677
Goed, zeg.
31
00:02:56,678 --> 00:03:00,764
Morgen gaan we samen achteruit.
32
00:03:01,474 --> 00:03:03,266
Denk om de auto.
33
00:03:03,267 --> 00:03:05,394
Doe je moeder de groeten.
34
00:03:16,489 --> 00:03:20,242
Je bent net te laat.
De postbode is afgevallen.
35
00:03:20,243 --> 00:03:22,744
Richie, die dikke?
36
00:03:22,745 --> 00:03:26,957
Hij had zo'n zalige stem. Raar, hoor.
37
00:03:31,754 --> 00:03:33,505
Kom 's hier.
38
00:03:38,928 --> 00:03:41,847
- Goeie dag gehad?
- Ging wel. En jij?
39
00:03:41,931 --> 00:03:45,058
Ik ruil met Cora.
Ik werk zondag,
40
00:03:45,059 --> 00:03:48,311
daarna 'n lang weekend vrij.
41
00:03:48,312 --> 00:03:50,189
Is dat goed?
42
00:03:54,110 --> 00:03:57,154
Cora heeft stiekem een nieuw vriendje.
43
00:03:57,155 --> 00:03:59,531
Echt? Leuk voor 'r.
44
00:04:00,324 --> 00:04:04,536
Ik dacht dat je stappen was met de meiden.
45
00:04:04,537 --> 00:04:06,914
Op onze avond samen?
46
00:04:22,972 --> 00:04:25,056
Nu 'n extra journaal.
47
00:04:25,057 --> 00:04:27,517
Daarna gaan we verder
48
00:04:27,518 --> 00:04:30,437
met ons programma.
49
00:05:14,440 --> 00:05:15,899
Vivian staat hier.
50
00:05:15,900 --> 00:05:19,028
Vivian, lieverd. Gaat 't wel?
51
00:05:31,999 --> 00:05:34,251
Een ziekenwagen.
52
00:05:55,815 --> 00:06:00,986
Laat 's los.
53
00:06:01,529 --> 00:06:04,322
Het lukt niet.
54
00:06:04,323 --> 00:06:07,159
Hou dicht.
55
00:06:10,121 --> 00:06:12,455
Laat los.
56
00:06:12,456 --> 00:06:16,126
Ik ga hulp vragen.
57
00:06:21,424 --> 00:06:25,219
Alle lijnen zijn bezet.
58
00:06:29,765 --> 00:06:30,974
Alle lijnen zijn bezet.
59
00:06:30,975 --> 00:06:34,645
Doe me dit niet aan.
60
00:06:37,648 --> 00:06:39,900
Alle lijnen zijn bezet.
61
00:06:39,901 --> 00:06:42,986
Wat doe je?
62
00:08:04,902 --> 00:08:06,612
Help.
63
00:08:07,405 --> 00:08:09,406
Achteruit, Ana.
64
00:08:10,074 --> 00:08:13,618
- Achteruit.
- Wat is er dan?
65
00:08:13,619 --> 00:08:16,079
Achteruit.
66
00:08:58,873 --> 00:09:01,207
...de noodzender voor Milwaukee...
67
00:09:01,208 --> 00:09:06,296
Dit is bestemd voor lokale evacuatiecentra.
68
00:09:06,505 --> 00:09:08,798
Woont u in Waukesha County...
69
00:09:08,799 --> 00:09:11,468
Help me, alstublieft.
70
00:09:11,469 --> 00:09:16,223
...22 Robin Lane.
Voor bewoners van Zuid-Milwaukee
71
00:09:18,601 --> 00:09:21,478
is opvang...
Henderson Road 1353.
72
00:09:21,479 --> 00:09:26,775
Als het rustig is,
blijf binnen en sluit alles af.
73
00:09:27,610 --> 00:09:30,612
Woont u in Jefferson County...
74
00:09:30,613 --> 00:09:35,116
Dit is de noodzender voor Milwaukee.
75
00:09:35,117 --> 00:09:37,869
Voor Racine County
is geen informatie beschikbaar.
76
00:09:39,830 --> 00:09:43,584
Blijf binnen, sluit ramen en deuren.
77
00:09:44,418 --> 00:09:48,255
Miller Park is niet meer veilig.
78
00:09:48,255 --> 00:09:52,675
Ga vooral niet naar het stadion.
79
00:09:52,676 --> 00:09:58,014
Het is onrustig op en rond de RiverWalk.
80
00:09:58,015 --> 00:10:00,017
Ga niet naar...
81
00:10:01,727 --> 00:10:04,854
...volgens bronnen
82
00:10:04,855 --> 00:10:09,734
zijn verschillende militairen...
83
00:10:09,735 --> 00:10:12,404
De volgende locaties
worden nog als veilig aangeduid...
84
00:10:54,572 --> 00:10:57,282
- Vraagt u maar.
- Is het een virus?
85
00:10:57,283 --> 00:10:59,075
Dat weten we niet.
86
00:10:59,076 --> 00:11:01,495
verspreidt het zich via de lucht?
87
00:11:03,122 --> 00:11:04,581
We weten het niet.
88
00:11:04,582 --> 00:11:08,251
Is dit 'n internationaal gevaar of militair?
89
00:11:08,252 --> 00:11:09,920
Allebei.
90
00:11:10,171 --> 00:11:12,631
Zijn ze levend of dood?
91
00:11:15,384 --> 00:11:17,052
We weten het niet.
92
00:11:29,273 --> 00:11:32,234
De autocue is uitgevallen.
93
00:12:28,332 --> 00:12:31,209
De president zei zojuist...
94
00:12:31,210 --> 00:12:35,964
dat hij contact houdt met de nooddiensten.
95
00:12:57,736 --> 00:13:00,822
Ze zijn hier.
96
00:13:03,158 --> 00:13:05,910
En ik zag, en zie een vaal paard
97
00:13:05,911 --> 00:13:09,372
en daarop zat de dood
98
00:13:09,373 --> 00:13:12,000
en het dodenrijk volgde hem
99
00:13:39,611 --> 00:13:41,738
Zeg 's iets.
100
00:13:43,365 --> 00:13:45,075
Alstublieft.
101
00:14:35,501 --> 00:14:38,628
Laat die wapens zakken.
102
00:14:38,921 --> 00:14:42,173
Het is een agent, man.
103
00:14:44,510 --> 00:14:47,095
Laat zakken.
104
00:14:57,022 --> 00:14:59,900
Ik dacht dat jij er eentje was.
105
00:15:05,531 --> 00:15:07,240
Niet die kant op.
106
00:15:07,241 --> 00:15:08,699
Wat is daar dan?
107
00:15:08,700 --> 00:15:12,162
Agent? Niet die kant op.
108
00:15:13,831 --> 00:15:17,292
- Wat is daar?
- Doffe ellende.
109
00:15:17,835 --> 00:15:19,669
En Fort Pastor?
110
00:15:21,338 --> 00:15:23,714
De weg erheen barst van dat tuig.
111
00:15:23,715 --> 00:15:26,551
- Hoe weet je dat?
- We waren er net.
112
00:15:28,303 --> 00:15:31,139
Met z'n achten.
113
00:15:34,601 --> 00:15:37,187
Naar het winkelcentrum.
114
00:16:18,395 --> 00:16:20,313
Schiet op.
115
00:16:22,065 --> 00:16:23,942
Achteruit.
116
00:16:33,577 --> 00:16:35,662
Maak de deur open.
117
00:16:50,969 --> 00:16:52,637
Het licht.
118
00:18:57,012 --> 00:18:59,097
Ga hier zitten.
119
00:19:14,196 --> 00:19:17,239
Eerst kijken of het veilig is
120
00:19:17,240 --> 00:19:19,867
en of de deuren op slot zijn.
121
00:19:19,868 --> 00:19:21,702
Ik kijk daar.
122
00:19:21,703 --> 00:19:26,124
Agent, kunt u even...
123
00:19:28,335 --> 00:19:30,420
Goed dan.
124
00:19:30,671 --> 00:19:33,547
U heeft 'n wapen, blijft u maar hier.
125
00:19:33,548 --> 00:19:36,259
André en ik kijken wel.
126
00:19:37,928 --> 00:19:40,096
Zo terug.
127
00:19:40,097 --> 00:19:43,600
Nee, blijf hier.
128
00:21:16,526 --> 00:21:18,903
Onbreekbaar, hufter.
129
00:23:28,491 --> 00:23:30,993
- Wat is er gebeurd?
- Doorlopen.
130
00:23:34,664 --> 00:23:36,290
Deze kant op.
131
00:23:36,291 --> 00:23:39,836
De liften.
132
00:23:58,772 --> 00:24:02,692
Laat 's kijken. Dat moet gehecht.
133
00:24:04,653 --> 00:24:06,446
Gaat 't wel?
134
00:24:14,287 --> 00:24:17,748
- Wegwezen.
- We zoeken 'n veilige...
135
00:24:17,749 --> 00:24:20,042
Ben je doof?
136
00:24:20,043 --> 00:24:22,420
We kunnen nergens heen.
137
00:24:22,420 --> 00:24:25,714
Jammer dan. Jullie moeten hier weg.
138
00:24:25,715 --> 00:24:28,676
Jullie hebben Metropolis al gesloopt.
139
00:24:28,677 --> 00:24:32,388
M'n vrouw is zwanger, idioot.
140
00:24:32,389 --> 00:24:35,558
- Z'n arm.
- Ze zijn al beneden.
141
00:24:35,934 --> 00:24:38,727
Dat is mijn probleem niet.
142
00:24:38,728 --> 00:24:41,230
Een schop onder je kont wel?
143
00:24:41,231 --> 00:24:44,901
Ik ben degene met het wapen, eikel.
144
00:24:45,527 --> 00:24:47,778
Hij is agent.
145
00:24:48,238 --> 00:24:50,072
Nou en?
146
00:24:51,074 --> 00:24:53,826
We zijn niet lastig.
147
00:24:53,827 --> 00:24:56,871
Laat ons een poosje blijven.
148
00:25:03,253 --> 00:25:04,921
Goed dan.
149
00:25:05,213 --> 00:25:08,215
Langzaam lopen.
Geef je wapens aan Bart en Terry.
150
00:25:08,216 --> 00:25:09,759
Niet doen.
151
00:25:10,260 --> 00:25:13,804
Neem dan 'n hotel, Shaq.
152
00:25:14,681 --> 00:25:16,682
Doe je dat liever?
153
00:25:17,642 --> 00:25:19,435
Kom maar.
154
00:25:20,061 --> 00:25:22,772
Niet dat geweer geven.
155
00:25:33,658 --> 00:25:34,825
Heel verstandig.
156
00:25:34,826 --> 00:25:37,286
Niemand weet wat dit is.
157
00:25:37,287 --> 00:25:41,958
Bloed en lijken. Er zijn overal branden.
158
00:26:03,938 --> 00:26:06,106
Je hebt daar je eigen TV.
159
00:26:06,107 --> 00:26:08,276
Schiet op.
160
00:26:10,403 --> 00:26:14,240
Is hier een toilet?
161
00:26:14,282 --> 00:26:16,742
Nee, hier blijven.
162
00:26:16,826 --> 00:26:22,081
Waar moeten we dan pissen?
163
00:26:23,541 --> 00:26:26,001
Om de hoek, die kant op.
164
00:26:26,002 --> 00:26:28,587
Waar ga jij heen?
165
00:26:28,588 --> 00:26:31,090
Ze gaat niet alleen.
166
00:26:31,091 --> 00:26:33,967
Het lijkt wel een kleuterschool.
167
00:26:33,968 --> 00:26:35,677
Terry, ga mee.
168
00:26:35,678 --> 00:26:39,015
Bill Vibert van 23-V Cable News.
169
00:26:39,099 --> 00:26:43,685
Ik sta bij 'n verzamelpunt met Sheriff Cahill.
170
00:26:43,686 --> 00:26:46,271
Hoe dood je die wezens?
171
00:26:46,272 --> 00:26:47,648
Een kogel in hun kop.
172
00:26:47,649 --> 00:26:50,359
Dat nekt ze voorgoed.
173
00:26:50,360 --> 00:26:52,903
En daarna verbranden.
174
00:26:52,904 --> 00:26:55,906
Kom op, Danny. Schiet nog 's.
175
00:26:55,907 --> 00:26:58,700
Dat is een stuiptrekker.
176
00:26:58,701 --> 00:27:02,705
Stuiptrekker. Wat een kouwe knakker, zeg.
177
00:27:04,040 --> 00:27:06,792
Ik moet z'n arm hechten.
178
00:27:06,793 --> 00:27:09,044
Ben je zo'n stinkdokter?
179
00:27:09,045 --> 00:27:11,505
Nee, zo'n stinkverpleegkundige.
180
00:27:14,259 --> 00:27:16,343
Ik heb sommigen gekend.
181
00:27:16,344 --> 00:27:18,720
In het kantoor.
182
00:27:18,721 --> 00:27:20,889
Wat moet je anders? Het moet gebeuren.
183
00:27:20,890 --> 00:27:23,225
Wat heb ik jullie gezegd?
184
00:27:23,226 --> 00:27:26,603
Lijken uit de truck.
185
00:27:26,604 --> 00:27:29,565
Amerika lost alles op.
186
00:27:38,700 --> 00:27:42,620
Je boft nog.
Hij had 'm eraf kunnen bijten.
187
00:28:00,388 --> 00:28:04,099
U bedoelt die melding van vanmorgen.
188
00:28:04,100 --> 00:28:05,809
Die was volkomen...
189
00:28:05,810 --> 00:28:10,105
Wat raadt u die radeloze burgers aan?
190
00:28:10,106 --> 00:28:13,942
Kom naar Fort Pastor.
191
00:28:13,943 --> 00:28:17,779
En anders halen
onze reddingsteams u wel op.
192
00:28:17,780 --> 00:28:21,992
M'n broer wacht daar op me.
193
00:28:42,180 --> 00:28:44,807
Waar blijf je nou?
194
00:28:53,650 --> 00:28:55,692
Wat gaan we doen?
195
00:28:55,693 --> 00:28:59,947
Om te beginnen hou jij je kop.
196
00:29:00,198 --> 00:29:02,575
Dat is een idee.
197
00:29:03,326 --> 00:29:05,911
Afgrendelen.
198
00:29:05,912 --> 00:29:09,790
Vroeg of laat komen ze binnen.
199
00:29:09,791 --> 00:29:12,084
Heb ik allang aan gedacht.
200
00:29:12,085 --> 00:29:17,256
En vast ook aan een tekst op het dak.
201
00:29:17,257 --> 00:29:20,842
Er zijn nog vliegtuigen in de lucht.
202
00:29:20,843 --> 00:29:24,180
Dan zien ze dat wij nog leven.
203
00:29:35,525 --> 00:29:38,110
Er is verf.
204
00:29:38,111 --> 00:29:40,612
We versterken de zwakken plekken
met deuren.
205
00:29:40,613 --> 00:29:44,116
Goed plan. CJ, zo heet je toch?
206
00:29:46,661 --> 00:29:49,038
Heel goed, CJ.
207
00:29:56,921 --> 00:29:58,046
Luister.
208
00:29:58,047 --> 00:30:01,383
Iedereen krijgt 'n opdracht.
Voer die ook uit.
209
00:30:01,384 --> 00:30:04,345
En geen half werk.
210
00:30:05,263 --> 00:30:09,850
Ruim eerst de troep bij Metropolis op.
211
00:30:09,851 --> 00:30:12,061
CJ, kijk.
212
00:30:12,395 --> 00:30:16,232
Moet je Ben Cozine zien.
213
00:30:23,990 --> 00:30:26,283
Jezus, moet je kijken.
214
00:30:26,284 --> 00:30:28,828
Stuiptrekker.
215
00:30:31,831 --> 00:30:34,958
Kogel in z'n kop, zeiden ze op TV.
216
00:30:34,959 --> 00:30:37,669
Ze zeggen wel meer op TV.
217
00:30:37,670 --> 00:30:41,632
Afmaken. Ik had 'm nog gewaarschuwd.
218
00:30:58,941 --> 00:31:02,486
We gaan. Aan de slag.
219
00:31:26,969 --> 00:31:28,846
Kom op.
220
00:31:28,846 --> 00:31:31,973
We tillen 'm op.
221
00:31:31,974 --> 00:31:34,393
Klaar? Ik tel tot drie.
222
00:31:35,603 --> 00:31:37,688
Bij twee.
223
00:31:43,861 --> 00:31:46,906
- Wat zijn dat?
- Weet ik niet.
224
00:31:47,073 --> 00:31:48,824
Waarom zijn ze hier?
225
00:31:48,825 --> 00:31:51,869
Iets van vroeger. Instinct.
226
00:31:52,745 --> 00:31:55,372
Of ze moeten ons hebben.
227
00:32:00,253 --> 00:32:04,131
Kijk, iemand op het dak.
228
00:32:06,843 --> 00:32:10,346
Hij heet Andy. Hij is alleen.
229
00:32:12,306 --> 00:32:14,641
Onbereikbaar.
230
00:32:14,642 --> 00:32:16,393
Arme man.
231
00:32:19,814 --> 00:32:22,191
Waar wijst ie naar?
232
00:32:23,609 --> 00:32:26,320
- Een helikopter.
- Te gek, man.
233
00:32:38,249 --> 00:32:40,960
Wat doet ie nou?
234
00:32:45,506 --> 00:32:47,883
Ze hebben ons gezien.
235
00:32:47,884 --> 00:32:50,969
Ze komen terug, schat.
236
00:32:50,970 --> 00:32:53,889
Ze sturen iemand.
237
00:32:53,890 --> 00:32:57,935
We zijn hier veilig. Afwachten.
238
00:32:57,935 --> 00:33:04,984
HELP
OVERLEVENDEN
239
00:33:16,204 --> 00:33:20,207
Ik wil niet dat er hier gejat wordt.
240
00:33:26,923 --> 00:33:28,924
Slaap lekker.
241
00:33:34,055 --> 00:33:37,266
Door hen gaan we eraan.
242
00:33:38,768 --> 00:33:41,270
We moeten wat doen.
243
00:33:41,312 --> 00:33:45,190
Ik doe niks
wat Luda en mij in problemen kan brengen.
244
00:33:45,191 --> 00:33:47,067
De helikopter komt vlug terug.
245
00:33:47,068 --> 00:33:48,902
Dat hoop ik.
246
00:33:49,654 --> 00:33:51,404
Wat bedoel je?
247
00:33:51,405 --> 00:33:54,574
Misschien komt hij, misschien niet.
248
00:33:54,575 --> 00:33:57,827
Hoezo? Je zei dat hij terugkwam.
249
00:33:57,828 --> 00:34:00,288
- We moeten naar het ziekenhuis.
- Maak je geen zorgen, schatje.
250
00:34:00,289 --> 00:34:04,293
Hij weet er niks van.
251
00:34:05,419 --> 00:34:08,047
Hij komt heus wel terug.
252
00:34:08,839 --> 00:34:11,591
Je lult wel erg veel.
253
00:34:11,592 --> 00:34:13,468
Je bent steeds aan het woord.
254
00:34:13,469 --> 00:34:16,596
Waarom zouden we naar jou luisteren?
255
00:34:16,597 --> 00:34:18,974
Zat je bij de mariniers, of zo?
256
00:34:18,975 --> 00:34:21,435
Wat voor werk doe je?
257
00:34:23,187 --> 00:34:25,981
Ik verkoop Tv's.
258
00:34:33,573 --> 00:34:38,827
Volg jij een vent die televisies verkoopt?
259
00:34:39,078 --> 00:34:43,040
Moet ik er eentje volgen die ze steelt?
260
00:34:44,667 --> 00:34:46,543
Ik volg niemand.
261
00:34:46,544 --> 00:34:49,963
Ik ga naar Fort Pastor, naar m'n broer.
262
00:34:51,632 --> 00:34:54,843
Ze voeden zich met levend vlees.
263
00:34:57,597 --> 00:35:00,099
Sommige basisvaardigheden blijven.
264
00:35:00,641 --> 00:35:04,144
Erg intelligent lijken ze niet.
265
00:35:04,145 --> 00:35:05,854
Hoe verspreidt het zich?
266
00:35:06,230 --> 00:35:08,190
Deze shit zien we de hele dag al.
267
00:35:08,899 --> 00:35:12,152
Vertel 's wat nieuws, lul.
268
00:35:13,988 --> 00:35:16,823
We gaan uit de lucht...
269
00:35:16,824 --> 00:35:18,700
Het ergste is...
270
00:35:18,701 --> 00:35:20,827
...en over op de noodzender.
271
00:35:20,828 --> 00:35:24,248
Kennen jullie die griet van Dairy Queen?
272
00:35:25,666 --> 00:35:27,960
Die dikke?
273
00:35:28,711 --> 00:35:33,256
Ik zou 'r vanavond geneukt hebben.
274
00:35:33,257 --> 00:35:36,885
Bart, iedereen is dood.
275
00:35:36,886 --> 00:35:38,470
Je ma is dood.
276
00:35:38,471 --> 00:35:42,349
Je broer.
Die dikke griet van Dairy Queen.
277
00:35:42,391 --> 00:35:44,393
Dood.
278
00:35:48,564 --> 00:35:51,733
Dat is ook erg.
279
00:35:52,401 --> 00:35:54,736
De hel loopt over...
280
00:35:55,237 --> 00:35:59,241
en Satan stuurt ons z'n doden.
281
00:36:01,077 --> 00:36:04,329
Waarom? Omdat...
282
00:36:05,456 --> 00:36:08,083
u aan seks doet buiten 't huwelijk.
283
00:36:10,336 --> 00:36:13,130
U doodt ongeborenen.
284
00:36:15,257 --> 00:36:18,886
U hebt relaties tussen mannen.
285
00:36:18,969 --> 00:36:21,680
Homohuwelijken.
286
00:36:22,598 --> 00:36:25,934
Hoe zal uw God over u oordelen?
287
00:36:27,269 --> 00:36:29,271
Welnu, vrienden...
288
00:36:30,272 --> 00:36:32,191
nu weten we het.
289
00:36:36,278 --> 00:36:39,656
Als de hel vol is...
290
00:36:42,118 --> 00:36:45,996
komen de doden...op aarde.
291
00:37:26,746 --> 00:37:28,580
Hé, sukkel.
292
00:37:28,581 --> 00:37:31,166
De tijdklokken. Het is acht uur.
293
00:37:31,500 --> 00:37:33,168
Terry.
294
00:37:34,003 --> 00:37:37,005
- Zet ze af.
- Het is Bart z'n beurt.
295
00:37:38,090 --> 00:37:40,383
Jij bent in opleiding.
296
00:37:40,384 --> 00:37:42,886
Hoe lager, hoe rotter de klusjes.
297
00:37:44,847 --> 00:37:48,558
Was Hallowed Grounds maar open.
298
00:37:49,351 --> 00:37:51,436
Koffie is zo gezet.
299
00:37:51,437 --> 00:37:54,523
Ik wilde 'n mokka met schuim.
300
00:37:55,608 --> 00:37:57,317
Mietje.
301
00:38:02,406 --> 00:38:04,658
Waar ben je mee bezig?
302
00:38:09,079 --> 00:38:11,373
Hoe staan we ervoor?
303
00:38:11,791 --> 00:38:13,458
Slecht.
304
00:38:26,972 --> 00:38:30,475
Dit toilet is nep. Het werkt niet.
305
00:38:33,979 --> 00:38:35,563
Ik zeg 't tegen CJ.
306
00:38:35,564 --> 00:38:37,691
Ik zeg 't tegen jou.
307
00:38:58,712 --> 00:39:03,007
Jij gaat naar de kerk en zo, hè?
308
00:39:03,008 --> 00:39:05,927
Ja, en zo.
309
00:39:08,264 --> 00:39:12,392
Wat denk je?
310
00:39:12,393 --> 00:39:15,604
Is dit het einde der tijden?
311
00:39:16,272 --> 00:39:19,732
Dan kan ik het wel schudden.
312
00:39:19,733 --> 00:39:23,987
Ik heb rottigheid uitgehaald.
313
00:39:24,864 --> 00:39:26,614
Ik snap 't al.
314
00:39:26,615 --> 00:39:28,283
Je zag de hel...
315
00:39:28,284 --> 00:39:31,119
en nu ben je bang dat je daar terechtkomt.
316
00:39:31,120 --> 00:39:34,664
Ga naar de plee, bid vijf weesgegroetjes...
317
00:39:34,665 --> 00:39:38,251
veeg je kont af en je staat quitte met God.
318
00:39:48,178 --> 00:39:50,013
Denk je dat ik vind dat ik hier terecht ben?
319
00:39:50,014 --> 00:39:52,682
Niet dus.
320
00:39:52,892 --> 00:39:55,310
Dat aanvaard ik ook.
321
00:39:57,187 --> 00:40:00,774
Maar ik denk wel
dat ik hier ben voor iets anders.
322
00:40:01,108 --> 00:40:05,195
Om dit kind op de wereld te zetten...
323
00:40:05,863 --> 00:40:09,116
en te geven wat ik nooit kreeg.
324
00:40:12,703 --> 00:40:16,873
Ik wil 'n kans om het anders te doen.
325
00:40:55,162 --> 00:40:56,329
Hoe kom jij eruit?
326
00:40:56,330 --> 00:40:58,373
Van wie mag je plunderen?
327
00:40:58,374 --> 00:41:01,376
- Wat doe je aan die truck?
- Niks.
328
00:41:01,877 --> 00:41:03,044
Er zitten mensen in.
329
00:41:03,045 --> 00:41:06,714
Wie zegt dat het geen zombies zijn?
330
00:41:06,715 --> 00:41:09,759
Die in een truck rijden?
331
00:41:09,760 --> 00:41:11,719
En ook nog schieten?
332
00:41:11,720 --> 00:41:14,722
Als we de verkeerden binnenlaten,
333
00:41:14,723 --> 00:41:17,433
ga ik eraan. Ik wil niet dood.
334
00:41:17,434 --> 00:41:19,019
Wie zijn de verkeerden?
335
00:41:19,561 --> 00:41:21,729
Ik wil hier geen zieken hebben.
336
00:41:21,730 --> 00:41:24,899
- Ik denk...
- Ik vroeg je niks.
337
00:41:24,900 --> 00:41:27,026
Maak hier maar ruzie mee.
338
00:41:27,027 --> 00:41:30,780
- Rustig.
- Kop dicht.
339
00:41:31,365 --> 00:41:32,657
Doe weg.
340
00:41:32,658 --> 00:41:35,326
Het wordt hun dood.
341
00:41:35,327 --> 00:41:37,829
Jammer dan. Zelfverdediging.
342
00:41:39,415 --> 00:41:41,666
- Ik wil niemand doodmaken.
- Ik wel.
343
00:41:41,667 --> 00:41:45,253
- Doe 't niet.
- Bek dicht.
344
00:41:45,254 --> 00:41:47,880
Desnoods mol ik jullie allemaal.
345
00:41:47,881 --> 00:41:50,883
Haal dat ding weg.
346
00:41:50,884 --> 00:41:52,468
Grote mond heb jij.
347
00:41:52,469 --> 00:41:55,347
Leer 'm eens beter gebruiken.
348
00:42:01,353 --> 00:42:03,896
Is er een cel?
349
00:42:03,897 --> 00:42:06,399
Ja, in de bewakingskamer.
350
00:42:06,400 --> 00:42:10,111
Heel fijn. Zo gaan we er allemaal aan.
351
00:42:10,112 --> 00:42:12,405
Verrader.
352
00:42:15,075 --> 00:42:17,786
Hopelijk heb je een goed plan.
353
00:42:43,437 --> 00:42:46,481
- Ik zie niks.
- Ik ook niet.
354
00:42:49,485 --> 00:42:52,404
Achteruit? Waarom?
355
00:43:01,997 --> 00:43:04,165
Deze deur.
356
00:43:09,254 --> 00:43:12,673
Verdomme. We moeten naar buiten.
357
00:43:12,674 --> 00:43:14,801
Vergeet die onzin maar.
358
00:43:14,802 --> 00:43:17,595
Dat was het plan niet.
359
00:43:17,596 --> 00:43:20,348
Nieuw plan. Ik doe 'm open.
360
00:43:21,850 --> 00:43:26,271
- Eén, twee...
- Niet doen.
361
00:43:35,531 --> 00:43:37,991
In hun kop.
362
00:43:38,700 --> 00:43:41,035
Ik zie niemand.
363
00:43:41,036 --> 00:43:44,122
Terug naar binnen.
364
00:43:45,124 --> 00:43:47,876
Er zitten nog zes mensen in.
365
00:44:07,855 --> 00:44:11,900
Goddank. Ik werd gek in die truck.
366
00:44:14,945 --> 00:44:18,072
De gewonden naar Metropolis.
367
00:44:18,073 --> 00:44:22,118
Ik kom zo kijken.
Ik kijk even naar haar.
368
00:44:22,786 --> 00:44:25,079
Kun je me helpen? Hoe heet je?
369
00:44:25,080 --> 00:44:27,039
Glen.
370
00:44:27,040 --> 00:44:29,918
Ja, even bijkomen.
371
00:44:32,546 --> 00:44:36,507
Ik kijk straks naar je been.
372
00:44:36,508 --> 00:44:41,053
Hou 's vast. We gaan daarheen.
373
00:44:41,054 --> 00:44:44,015
Het komt goed, mevrouw.
374
00:44:44,016 --> 00:44:46,934
We hebben genoeg eten en water.
375
00:44:46,935 --> 00:44:49,604
Er komt hulp.
376
00:44:49,938 --> 00:44:54,025
Zei dat de zak
die ons naar de St. Verbena stuurde?
377
00:44:54,026 --> 00:44:55,818
Die kerk?
378
00:44:55,819 --> 00:44:59,697
Een idioot op de radio
zei dat 't er veilig was.
379
00:44:59,698 --> 00:45:03,326
- Niet dus.
- Waren zij er ook?
380
00:45:03,327 --> 00:45:09,040
Glen gaf me via z'n bakkie door
dat zij er waren.
381
00:45:09,041 --> 00:45:12,126
- Is hij priester?
- Nee, hij speelt orgel.
382
00:45:12,127 --> 00:45:15,672
Ik was in de buurt. Vandaar.
383
00:45:16,465 --> 00:45:18,299
Goed werk.
384
00:45:20,427 --> 00:45:23,721
Als jullie klaar zijn met slijmen,
385
00:45:23,722 --> 00:45:27,308
kan Davy Crockett vertellen hoe 't zit.
386
00:45:27,684 --> 00:45:30,269
We weten niks sinds de TV...
387
00:45:30,270 --> 00:45:31,812
Van wie is die bak?
388
00:45:31,813 --> 00:45:34,983
- Van mij.
- Mag ik 'm lenen?
389
00:45:35,025 --> 00:45:36,984
Mij best.
390
00:45:36,985 --> 00:45:39,571
- De sleutels?
- Zitten erin.
391
00:45:39,821 --> 00:45:41,697
Je haalt Fort Pastor niet.
392
00:45:41,698 --> 00:45:46,202
Niet doen. Het is daar een bloedbad.
393
00:45:46,203 --> 00:45:49,622
- Hoe weet je dat?
- We komen er vandaan.
394
00:45:50,165 --> 00:45:53,376
- Is iedereen dood?
- Dood-achtig.
395
00:45:54,461 --> 00:45:56,838
Is iedereen daar dood?
396
00:45:56,922 --> 00:46:00,216
In de zin dat ze
397
00:46:00,342 --> 00:46:03,219
-neervielen en daarna...
- Ik moet het zien.
398
00:46:03,637 --> 00:46:05,346
...opstonden en...
399
00:46:05,347 --> 00:46:07,015
Ik probeer 't.
400
00:46:07,933 --> 00:46:10,017
- Elkaar begonnen op te eten.
- Ik waag 't erop.
401
00:46:10,018 --> 00:46:12,187
Doe niet zo idioot.
402
00:46:14,356 --> 00:46:18,777
Help liever deze mensen.
403
00:46:19,278 --> 00:46:21,154
Barst maar.
404
00:46:24,533 --> 00:46:28,953
Fijn dat deze ramp zo'n band schept.
405
00:47:10,412 --> 00:47:14,249
FORT PASTOR WEG
GEEN HULP
406
00:47:27,763 --> 00:47:32,141
EN HET SLECHTE NIEUWS?
407
00:47:40,025 --> 00:47:42,986
Kan ik iets doen?
408
00:47:43,987 --> 00:47:47,282
Hij is in z'n hand gebeten.
409
00:47:53,246 --> 00:47:55,123
Ze heeft 't koud.
410
00:47:56,458 --> 00:47:58,668
Een goed teken?
411
00:47:59,419 --> 00:48:01,796
Het is wel vreemd.
412
00:48:01,797 --> 00:48:06,509
Zo'n infectie geeft meestal koorts.
413
00:48:06,802 --> 00:48:12,056
Z'n arm ziet er slecht uit.
Ga maar even kijken.
414
00:48:12,224 --> 00:48:15,351
Blijf bij haar.
415
00:48:18,647 --> 00:48:20,606
Laat 's zien.
416
00:48:20,607 --> 00:48:25,569
Het gaat wel.
De pijn valt mee. Je kunt beter
417
00:48:25,570 --> 00:48:30,325
-naar Tucker z'n enkel kijken.
- Even schoonmaken.
418
00:48:30,534 --> 00:48:32,327
Gaat 't?
419
00:48:32,869 --> 00:48:37,040
Wilt u 'n glaasje water?
420
00:48:40,502 --> 00:48:42,795
Ana, kom eens.
421
00:49:08,572 --> 00:49:10,865
Weet iemand hoe ze heette?
422
00:49:13,368 --> 00:49:15,620
Is ze naamloos gestorven?
423
00:49:18,415 --> 00:49:21,709
Even naar hiernaast.
424
00:49:53,408 --> 00:49:55,785
Het komt door de beten.
425
00:49:55,911 --> 00:50:00,289
Vijf uur geleden had ze nog niks, zei Frank.
426
00:50:00,290 --> 00:50:03,375
De beet maakte 'n zombie van haar.
427
00:50:03,376 --> 00:50:05,753
- Hoe weet je dat?
- Ik zag het gebeuren.
428
00:50:05,754 --> 00:50:08,047
Ik voelde haar pols. Ze was dood.
429
00:50:08,048 --> 00:50:12,510
Ik zag het gisteren ook.
430
00:50:14,346 --> 00:50:17,432
Daarom verspreidt het zich zo snel.
431
00:50:23,605 --> 00:50:26,232
Wie is er nog meer gebeten?
432
00:50:26,233 --> 00:50:29,318
- Frank.
- En die gewonde voet?
433
00:50:29,319 --> 00:50:31,946
Tucker? Gevallen, zegt ie.
434
00:50:32,322 --> 00:50:35,032
Frank dus. Die lange, hè?
435
00:50:35,033 --> 00:50:37,993
Hij moet in quarantaine.
436
00:50:37,994 --> 00:50:40,120
Waar dan?
437
00:50:40,121 --> 00:50:42,289
We vinden wel iets.
438
00:50:42,290 --> 00:50:44,125
En dan?
439
00:50:45,085 --> 00:50:47,378
Weet ik niet. Maar...
440
00:50:47,629 --> 00:50:50,840
Hij is 'n te groot gevaar.
441
00:50:53,885 --> 00:50:57,805
Wat bedoel je? Moet ie dood?
442
00:50:57,806 --> 00:51:00,808
Wacht je liever tot ie ons doodt?
443
00:51:00,809 --> 00:51:02,935
Dit kan niet.
444
00:51:03,103 --> 00:51:05,980
- Hij heeft een dochter.
- Sorry.
445
00:51:07,440 --> 00:51:10,651
Er zit niks anders op.
446
00:51:12,070 --> 00:51:13,946
Hij heeft gelijk.
447
00:51:15,991 --> 00:51:18,284
En als ik me vergis?
448
00:51:18,285 --> 00:51:20,995
Je hebt 't al zien gebeuren.
449
00:51:24,165 --> 00:51:25,958
Frank,
450
00:51:26,501 --> 00:51:29,169
Michael gaat je doden.
451
00:51:29,170 --> 00:51:31,046
Wat?
452
00:51:31,047 --> 00:51:34,759
Je bent besmet. Je wordt een van hen.
453
00:51:37,095 --> 00:51:40,973
Is dat zo? Kom je me doodschieten?
454
00:51:41,975 --> 00:51:44,018
Je bent gebeten. Je wordt ook zo.
455
00:51:44,019 --> 00:51:48,230
Laat m'n pa met rust.
456
00:51:48,231 --> 00:51:50,608
Dit mag niet.
457
00:51:51,234 --> 00:51:54,946
Ze is iedereen al kwijt.
458
00:51:56,364 --> 00:51:59,534
Haar moeder. Haar beide broers.
459
00:52:01,369 --> 00:52:03,538
Ze heeft alleen mij nog.
460
00:52:06,750 --> 00:52:11,879
Waar wacht je op? Schiet 'm maar dood.
461
00:52:14,215 --> 00:52:16,258
En Tucker ook.
462
00:52:16,259 --> 00:52:18,552
Ik ben niet gebeten.
463
00:52:18,553 --> 00:52:21,430
Voor de zekerheid. Toe dan.
464
00:52:23,058 --> 00:52:25,643
Weet je het zeker, van die beten?
465
00:52:26,102 --> 00:52:27,645
Nee.
466
00:52:28,563 --> 00:52:30,398
Jawel.
467
00:52:35,862 --> 00:52:37,697
Het spijt me.
468
00:53:08,019 --> 00:53:10,062
Gaat 't?
469
00:53:10,438 --> 00:53:12,773
Laat je arm 's zien.
470
00:53:12,774 --> 00:53:14,441
Hij doet pijn.
471
00:53:14,442 --> 00:53:17,153
Hij geneest al.
472
00:53:17,153 --> 00:53:19,989
Ik kan de baby hier niet krijgen.
473
00:53:20,198 --> 00:53:23,992
Waarom niet?
Mensen baren al miljoenen jaren
474
00:53:23,993 --> 00:53:26,537
zonder ziekenhuis.
475
00:53:26,538 --> 00:53:29,582
Wacht 's.
476
00:53:29,624 --> 00:53:32,042
- Het beweegt.
- Ik voel 't.
477
00:53:32,043 --> 00:53:34,086
We moeten 'n naam bedenken.
478
00:53:34,087 --> 00:53:37,464
- Russische naam.
- Nee, Afrikaanse naam.
479
00:53:37,465 --> 00:53:40,301
- Alsjeblieft?
- Knuffel.
480
00:53:47,267 --> 00:53:49,101
Lieveling.
481
00:53:50,812 --> 00:53:53,314
Ik ben zo trots op je.
482
00:53:57,193 --> 00:54:00,821
Je bent de beste dochter
die ik me kan wensen.
483
00:54:09,998 --> 00:54:12,124
Ik hou van jou.
484
00:54:12,834 --> 00:54:16,295
Ik ook van jou.
485
00:54:23,136 --> 00:54:25,179
We moeten gaan.
486
00:55:09,891 --> 00:55:13,686
- Terry, maak die deur open.
- Hou je kop.
487
00:55:13,853 --> 00:55:17,272
Zeik niet. Maak open.
488
00:55:17,273 --> 00:55:19,900
Je hebt dit aan mij te danken.
489
00:55:36,501 --> 00:55:38,377
Je wilt
490
00:55:40,296 --> 00:55:42,048
elke
491
00:55:44,676 --> 00:55:46,844
seconde die je krijgt.
492
00:56:18,543 --> 00:56:21,087
Ik ben blij dat je niet geschoten hebt.
493
00:56:44,986 --> 00:56:49,448
DAME NAAR B2
SCHAAKMAT
494
00:57:09,677 --> 00:57:15,391
NOG EEN POTJE?
495
00:58:25,336 --> 00:58:26,795
Dit is leuk.
496
00:58:26,796 --> 00:58:30,591
Tien tips voor een goede relatie.
497
00:58:32,051 --> 00:58:34,469
De eerste drie.
498
00:58:34,470 --> 00:58:37,723
Nummer 3: Hij luistert naar me.
499
00:58:37,890 --> 00:58:41,018
Nummer 2: Hij zegt dat hij van me houdt.
500
00:58:41,144 --> 00:58:43,312
En nummer 1.
501
00:58:44,731 --> 00:58:48,526
Vertrouwen. Dat staat op 1.
502
00:58:53,823 --> 00:58:57,952
Sodeju. Hij heeft 'm geraakt.
503
00:59:04,542 --> 00:59:07,044
Wie nemen we nu?
504
00:59:11,132 --> 00:59:15,886
Ja, Burt Reynolds.
Hij moet Burt Reynolds pakken.
505
00:59:34,030 --> 00:59:35,823
Hij is goed, Zeg.
506
00:59:35,865 --> 00:59:38,450
Hij leek er amper op.
507
00:59:38,451 --> 00:59:43,455
Rosie O'Donnell. Pak Rosie.
508
00:59:45,291 --> 00:59:47,167
Nee, geef 'm iets moeilijks.
509
00:59:47,168 --> 00:59:51,046
Zware jeugd gehad, zeker?
510
00:59:51,047 --> 00:59:53,340
Lieverd,
511
00:59:54,175 --> 00:59:57,803
ik wil je iets zeggen.
512
00:59:57,804 --> 01:00:02,516
Mocht ik ooit in zoiets veranderen,
schiet m'n kop er dan af.
513
01:00:02,517 --> 01:00:05,352
Reken maar.
514
01:00:09,774 --> 01:00:13,193
Op m'n dertiende
ontdekte ik dat ik homo was.
515
01:00:16,447 --> 01:00:18,324
Die jongen.
516
01:00:19,325 --> 01:00:20,909
Todd.
517
01:00:22,578 --> 01:00:24,996
Hij was aan het timmeren in onze tuin.
518
01:00:24,997 --> 01:00:28,375
Hou op.
519
01:00:32,213 --> 01:00:34,756
Hij had prachtige blauwe ogen.
520
01:00:34,757 --> 01:00:37,509
Ik ben in de hel.
521
01:00:45,393 --> 01:00:47,436
Hoe is 't met Luda?
522
01:00:48,688 --> 01:00:50,772
Goed. Waar is dat citroenspul?
523
01:00:50,773 --> 01:00:54,568
Op. Steve vindt het lekker in z'n drank.
524
01:00:56,112 --> 01:00:58,572
Neem vanille.
525
01:01:00,408 --> 01:01:03,910
Ik wil graag zien hoe 't met haar gaat.
526
01:01:03,911 --> 01:01:06,413
- Hoeft niet. 't Gaat goed.
- Zeker weten?
527
01:01:06,414 --> 01:01:10,751
- Ja.
- We begrijpen 't.
528
01:01:24,515 --> 01:01:28,769
TOT KIJK
GOED GESCHOTEN
529
01:01:36,360 --> 01:01:39,738
Daarvoor werkte in 'n kantoorboekhandel.
530
01:01:39,739 --> 01:01:43,283
Ik reed op een sneeuwschuiver.
Ik repareerde Kopieermachines.
531
01:01:43,367 --> 01:01:48,747
Zonde dat zo'n carrière
zo ruw wordt onderbroken.
532
01:01:52,710 --> 01:01:54,795
Slechtste baan?
533
01:01:59,175 --> 01:02:02,302
Waar ik 't slechtst in was,
534
01:02:02,470 --> 01:02:05,055
-was echtgenoot zijn.
- Dat is geen werk.
535
01:02:05,056 --> 01:02:06,974
Nou en of.
536
01:02:07,683 --> 01:02:10,644
Je hebt de ware nog niet.
537
01:02:10,645 --> 01:02:15,482
Ik heb 't drie keer geprobeerd,
maar ik werd steeds ontslagen.
538
01:02:16,817 --> 01:02:19,153
Waarin was je op je best?
539
01:02:24,158 --> 01:02:26,076
Als vader.
540
01:02:28,829 --> 01:02:31,457
Daarin was ik op m'n best.
541
01:02:41,008 --> 01:02:42,175
Rustig.
542
01:02:42,176 --> 01:02:45,012
- Zijn ze binnen?
- Zijn er aggregaten?
543
01:02:55,523 --> 01:02:57,858
Stil maar.
544
01:03:13,249 --> 01:03:16,460
Toe, schat. Je moet stil zijn.
545
01:03:17,753 --> 01:03:22,716
Het komt goed. Ons kindje komt eraan.
546
01:03:24,719 --> 01:03:29,264
Die deur. Hij staat op parkeerdek drie,
547
01:03:29,557 --> 01:03:33,811
in een hok bij de pendelbusjes.
Veel plezier.
548
01:03:33,936 --> 01:03:36,730
Ho even. Jullie gaan mee.
549
01:03:37,732 --> 01:03:40,692
Je weet nu waar 't aggregaat staat.
550
01:03:40,693 --> 01:03:42,902
Ik ben niet gek.
551
01:03:42,903 --> 01:03:46,490
Jullie gaan mee of terug de cel in.
552
01:03:51,078 --> 01:03:55,207
Goed dan.
Maar niet zonder wapen.
553
01:03:57,752 --> 01:04:01,004
- Je krijgt geen wapen.
- Vertrouwen.
554
01:04:01,714 --> 01:04:04,925
Het belangrijkste in een relatie.
555
01:04:08,012 --> 01:04:12,391
- Hak er maar op los, cowboy.
- Zak.
556
01:04:16,062 --> 01:04:18,355
Bart, de ketting.
557
01:04:28,449 --> 01:04:31,618
- Zijn we zover?
- Ga je mee dan?
558
01:04:31,619 --> 01:04:33,953
Ik neem de leiding.
559
01:04:33,954 --> 01:04:36,415
Ik heb ervaring.
560
01:04:38,042 --> 01:04:40,335
Kun je daarmee omgaan?
561
01:04:41,295 --> 01:04:44,339
Dit is de gevaarlijke kant.
562
01:04:46,967 --> 01:04:48,844
Nu wel.
563
01:05:03,317 --> 01:05:08,405
DEK 1
564
01:05:12,701 --> 01:05:16,330
We moeten omlaag naar Drie.
565
01:06:09,758 --> 01:06:12,969
Wat was dat? Ik zag iets.
566
01:06:12,970 --> 01:06:16,473
Welnee, hou je kop toch.
567
01:06:27,610 --> 01:06:30,070
Het komt eraan.
568
01:06:40,831 --> 01:06:44,334
- Een hond.
- Kom 's.
569
01:06:48,422 --> 01:06:51,257
We weten dat er niks zit,
anders was hij wel opgegeten.
570
01:06:51,258 --> 01:06:54,552
Ik zei toch dat ik wat zag.
571
01:06:54,553 --> 01:06:56,262
Wat is er, jongen?
572
01:06:56,263 --> 01:07:00,267
Niks. Die hond doet gewoon maf.
573
01:07:15,074 --> 01:07:16,616
Rennen.
574
01:07:19,078 --> 01:07:22,497
Wacht.
575
01:07:23,040 --> 01:07:26,209
Op slot.
576
01:08:02,830 --> 01:08:04,664
Leeg.
577
01:08:14,049 --> 01:08:16,176
CJ, vuurtje.
578
01:08:48,876 --> 01:08:52,712
Goed ademen. Goed zo.
579
01:08:53,797 --> 01:08:56,258
Heel goed, schat.
580
01:09:25,496 --> 01:09:27,330
Het spijt me.
581
01:10:55,335 --> 01:10:56,878
De laatste.
582
01:10:56,879 --> 01:10:58,963
Ik ga even naar Luda.
583
01:10:58,964 --> 01:11:00,632
Ik ga wel.
584
01:11:01,341 --> 01:11:04,385
- Ik neem kaarsen mee.
- Als ze iets willen...
585
01:11:04,386 --> 01:11:07,389
Onderweg 'n sigaretje.
586
01:11:12,644 --> 01:11:14,521
Het komt.
587
01:11:17,900 --> 01:11:19,734
Ik zie 't al.
588
01:11:55,604 --> 01:11:57,605
Jongens?
589
01:12:18,293 --> 01:12:20,211
Het is een meisje.
590
01:12:35,477 --> 01:12:37,771
Wil je Luda vermoorden?
591
01:12:40,649 --> 01:12:43,151
Wil je m'n gezin vermoorden?
592
01:13:38,582 --> 01:13:40,583
Hoe komt dat?
593
01:13:41,168 --> 01:13:44,379
Die schoft schoot me neer.
594
01:13:49,635 --> 01:13:51,302
Weg daar.
595
01:13:52,137 --> 01:13:53,972
Wacht nou even.
596
01:13:55,390 --> 01:13:57,851
Ze stierf door een kogel.
597
01:13:58,518 --> 01:14:00,687
Niet door een beet.
598
01:14:01,688 --> 01:14:04,649
Ze zal weer levend worden.
599
01:14:05,859 --> 01:14:07,360
Nee.
600
01:14:08,612 --> 01:14:12,198
Dan was het al gebeurd.
601
01:14:45,357 --> 01:14:47,192
Hou 's vast.
602
01:15:24,980 --> 01:15:26,856
Iemand moet wat zeggen.
603
01:15:28,150 --> 01:15:30,985
- Glen?
- Nee.
604
01:15:31,945 --> 01:15:34,447
Jij hebt in een kerk gewerkt.
605
01:15:35,949 --> 01:15:37,742
Ik speelde orgel.
606
01:15:37,743 --> 01:15:41,746
Je hebt de priester vast horen spreken
overleven en dood.
607
01:15:41,747 --> 01:15:45,500
Het was werk. Ik geloof niet in God.
608
01:15:46,752 --> 01:15:49,462
Ik snap niet dat iemand dat kan.
609
01:15:50,839 --> 01:15:53,591
Iemand moet iets zeggen.
610
01:15:55,886 --> 01:15:57,971
Er valt niks te zeggen.
611
01:15:59,639 --> 01:16:02,183
Ik heb veel mensen begraven.
612
01:16:03,143 --> 01:16:07,939
Ik heb de vlag gegeven
aan veel vrouwen, vaders en kinderen
613
01:16:08,482 --> 01:16:11,150
en m'n leedwezen betuigd.
614
01:16:11,651 --> 01:16:14,779
Maar ik voelde iets anders.
615
01:16:14,780 --> 01:16:19,450
Van binnen zei ik altijd tegen mezelf:
Liever zij dan ik.
616
01:16:21,453 --> 01:16:23,913
Nu niet.
617
01:16:23,914 --> 01:16:27,500
Nu zie ik dat er iets ergers is dan de dood.
618
01:16:27,501 --> 01:16:31,045
Onder andere hier op m'n dood wachten.
619
01:16:35,092 --> 01:16:37,510
Ik wil hier niet doodgaan.
620
01:16:43,975 --> 01:16:46,685
Ik heb bussen zien staan.
621
01:16:46,686 --> 01:16:48,687
Als we ze bepantseren,
622
01:16:48,688 --> 01:16:51,899
-kunnen we ermee weg.
- En dan?
623
01:16:51,900 --> 01:16:57,655
Ik weet iets.
Zullen we naar de jachthaven gaan
624
01:16:58,240 --> 01:17:02,744
en met m'n boot gaan varen, mafkezen?
625
01:17:02,828 --> 01:17:04,537
Dat is een goed idee.
626
01:17:04,538 --> 01:17:07,456
De eilandjes in de meren zijn dunbevolkt.
627
01:17:07,457 --> 01:17:09,416
Het was 'n geintje van me.
628
01:17:09,417 --> 01:17:11,085
Is die haven ver weg?
629
01:17:13,421 --> 01:17:17,091
- Allemachtig, jullie willen 't echt.
- Ik vind 't een goed idee.
630
01:17:18,051 --> 01:17:21,387
Wat vinden jullie? Kenneth?
631
01:17:22,222 --> 01:17:27,143
Goed idee.
Maar Andy hoort ook bij ons.
632
01:17:27,394 --> 01:17:29,979
Ik wil niet lullig doen,
633
01:17:29,980 --> 01:17:32,731
maar heb ik het goed begrepen?
634
01:17:32,732 --> 01:17:35,442
Jullie willen de busjes versterken
635
01:17:35,443 --> 01:17:38,237
met aluminium,
636
01:17:38,238 --> 01:17:41,115
dan naar de wapenwinkel,
637
01:17:41,116 --> 01:17:43,909
waar onze cowboy Andy op de bus springt.
638
01:17:43,910 --> 01:17:46,996
Dan door 'n gesloopte stad
639
01:17:46,997 --> 01:17:48,455
over massa's dooie kannibalen heen
640
01:17:48,456 --> 01:17:52,335
om weg te varen met zijn bootje?
641
01:17:52,752 --> 01:17:57,090
Naar een of ander vaag eiland?
642
01:17:57,340 --> 01:18:00,677
- Klopt.
- Zoiets, ja.
643
01:18:13,231 --> 01:18:15,066
Ik doe mee.
644
01:19:21,424 --> 01:19:24,051
We hebben 12 shotgunpatronen,
645
01:19:24,052 --> 01:19:30,140
26 lullige 9mm kogeltjes
en 16 van die .357 Magnums.
646
01:19:30,141 --> 01:19:33,185
Dat is niet veel.
647
01:19:33,186 --> 01:19:36,897
Hopelijk zijn ze niet bij de haven.
648
01:19:36,898 --> 01:19:39,149
Fijn om je te zien zwoegen.
649
01:19:39,150 --> 01:19:42,153
Sarcasme. Goed, hoor.
650
01:19:42,779 --> 01:19:46,365
Ik zou graag helpen,
651
01:19:46,449 --> 01:19:49,702
maar de kapitein houdt toezicht.
652
01:19:51,037 --> 01:19:53,581
Veel plezier nog.
653
01:19:53,873 --> 01:19:56,042
Wat een enorme lul.
654
01:19:57,252 --> 01:19:59,670
Waar is Chips?
655
01:20:02,090 --> 01:20:04,717
Ik zie 'm nergens. Chips?
656
01:20:05,385 --> 01:20:08,805
Kom, jongen. Waar zit je?
657
01:20:10,890 --> 01:20:14,184
Daar ben je.
658
01:20:14,185 --> 01:20:17,104
Laat me nooit meer alleen. Nooit.
659
01:20:17,105 --> 01:20:20,024
NOG 5 DAGEN
660
01:20:31,786 --> 01:20:38,751
HONGER
661
01:20:44,716 --> 01:20:47,551
Kenneth wil iets bespreken.
662
01:20:47,552 --> 01:20:50,930
Ik wil je iets laten zien.
663
01:20:54,768 --> 01:20:59,605
Voor als ze aan de bus hangen.
664
01:20:59,939 --> 01:21:01,774
Goed, hè?
665
01:21:05,028 --> 01:21:09,365
Het toppunt van romantiek voor mij.
666
01:21:13,119 --> 01:21:17,540
- Ik doe m'n best.
- Weet ik.
667
01:21:33,932 --> 01:21:35,933
Hij sterft van de honger.
668
01:21:35,934 --> 01:21:38,644
Als ie te zwak is, dragen we hem.
669
01:21:40,647 --> 01:21:43,649
Hij schiet goed. We hebben hem nodig.
670
01:21:43,650 --> 01:21:47,277
- Dat bedoel ik ook niet.
- Geen ruzie.
671
01:21:47,278 --> 01:21:49,655
Iemand moet hem eten brengen.
672
01:21:49,656 --> 01:21:52,157
We loten.
673
01:21:52,158 --> 01:21:54,993
De verliezer rent erheen
met een broodje ham.
674
01:21:54,994 --> 01:21:56,286
Lul.
675
01:21:56,287 --> 01:22:01,292
Doet er niet toe. Wat gaan we nu doen?
676
01:22:05,588 --> 01:22:07,173
Ik weet het al.
677
01:22:07,382 --> 01:22:08,966
Hou je kop eens.
678
01:22:12,512 --> 01:22:14,304
Ik weet iets.
679
01:22:14,305 --> 01:22:16,390
Dat is gevaarlijk.
680
01:22:16,391 --> 01:22:18,517
Ze willen hem niet.
681
01:22:18,518 --> 01:22:20,519
Ze willen alleen ons.
682
01:22:20,520 --> 01:22:23,189
Chips is veilig.
683
01:22:31,322 --> 01:22:36,702
Zie je? Ze laten 'm gewoon lopen.
684
01:22:38,288 --> 01:22:40,247
De walkietalkie zit erin?
685
01:22:45,712 --> 01:22:47,713
Ik wil kijken.
686
01:22:51,843 --> 01:22:55,888
Daar is ie. Hij is braaf.
687
01:22:57,974 --> 01:23:01,394
- Hij is binnen.
- Geef 's.
688
01:23:05,732 --> 01:23:07,065
Wat is er?
689
01:23:07,066 --> 01:23:10,319
Ze hebben 'm te pakken.
690
01:23:18,620 --> 01:23:22,415
Ik roep 'm op. Andy, hoor je me?
691
01:23:23,416 --> 01:23:25,793
Andy, hoor je me?
692
01:23:29,088 --> 01:23:31,089
Hoor je me?
693
01:23:31,090 --> 01:23:37,137
Werkt dit ding?
Ze hadden me bijna. Ik ben wel gewond.
694
01:23:37,138 --> 01:23:41,434
- Waar ben je gewond?
- Die hufters bijten hard.
695
01:23:43,102 --> 01:23:46,897
Ik moet het bloed stelpen.
696
01:23:47,190 --> 01:23:50,776
Koest. Spreek ik met Kenneth?
697
01:23:54,405 --> 01:23:57,991
- Ja, maat.
- Fijn om je stem te horen.
698
01:23:57,992 --> 01:24:00,953
We zien elkaar snel, hè?
699
01:24:00,954 --> 01:24:06,125
Momentje. Hij had me te pakken.
700
01:24:06,125 --> 01:24:10,087
Hou vol. Je hebt eten gekregen, hè?
701
01:24:10,421 --> 01:24:12,422
Vertellen we 't hem?
702
01:24:12,423 --> 01:24:14,925
Hoe heet die hond?
703
01:24:17,387 --> 01:24:20,765
Zie je, Nicole...
704
01:24:21,307 --> 01:24:24,643
- Wat hoor ik?
- Het is Nicole.
705
01:24:38,366 --> 01:24:41,827
Ze gaat die hond halen.
706
01:24:44,205 --> 01:24:46,707
Ze is binnen.
707
01:24:48,459 --> 01:24:52,963
Ik heb Chips bij me. Hem mankeert niks.
708
01:24:52,964 --> 01:24:55,549
Hoe is 't met Andy?
709
01:24:55,967 --> 01:24:58,635
Ik zie 'm nergens.
710
01:24:58,636 --> 01:25:00,596
Er is overal bloed.
711
01:25:00,597 --> 01:25:05,851
Wacht, hij is op 't dak. Hij schrijft iets op.
712
01:25:05,852 --> 01:25:07,686
Wat staat er?
713
01:25:10,648 --> 01:25:12,316
Ze moet daar weg.
714
01:25:12,317 --> 01:25:15,736
- Wat is er?
- Nicole, rijdt de truck nog?
715
01:25:15,737 --> 01:25:19,323
Ik ga niet terug.
Koest, Chips.
716
01:25:20,199 --> 01:25:22,200
Ze moet daar weg.
717
01:25:22,201 --> 01:25:25,037
Kun je je verstoppen?
718
01:25:25,038 --> 01:25:27,706
Wat bedoel je? Waarom?
719
01:25:27,707 --> 01:25:31,209
- Daar is Andy.
- Zeg dat ze daar weggaat.
720
01:25:31,210 --> 01:25:35,339
- Nicole, luister.
- Ik zit in een kast.
721
01:25:35,340 --> 01:25:37,591
Hij wil me...
722
01:25:39,719 --> 01:25:42,679
Help.
723
01:25:42,680 --> 01:25:44,890
Straks ga ik eraan.
724
01:25:48,978 --> 01:25:51,772
We moeten iets doen. Nu.
725
01:25:58,905 --> 01:26:01,698
Tucker, we krijgen ze achter ons aan.
726
01:26:01,699 --> 01:26:04,034
Blijf hier en hou deze deur open.
727
01:26:04,035 --> 01:26:07,621
Wacht even. Sorry.
Blijft hij hier,
728
01:26:07,622 --> 01:26:12,250
terwijl ik m'n leven waag
om z'n al dooie vriendin te redden?
729
01:26:12,251 --> 01:26:14,294
- Lul.
- Ze kan nog leven.
730
01:26:14,295 --> 01:26:16,254
We moeten er toch heen
731
01:26:16,255 --> 01:26:18,590
voor die wapens.
732
01:26:18,591 --> 01:26:21,844
Laat hem maar hier blijven.
733
01:26:22,553 --> 01:26:26,348
- Verknal 't niet.
- Natuurlijk.
734
01:27:13,146 --> 01:27:15,480
Dat is 'm.
735
01:27:15,481 --> 01:27:18,859
Hier moeten we eruit.
736
01:28:11,704 --> 01:28:14,665
- Hier doorheen.
- Schiet op.
737
01:28:51,869 --> 01:28:54,955
.357. Welke munitie?
738
01:28:54,956 --> 01:28:57,041
.38.
739
01:28:57,250 --> 01:28:59,585
Opschieten.
740
01:29:50,303 --> 01:29:52,554
Het spijt me.
741
01:29:58,519 --> 01:30:01,814
- Nicole, ben je daar?
- Hierin.
742
01:30:04,483 --> 01:30:07,152
Pak zoveel mogelijk munitie.
743
01:30:09,530 --> 01:30:13,742
- Heb je een plan?
- Jij?
744
01:30:15,119 --> 01:30:17,413
Een barbecue?
745
01:30:36,057 --> 01:30:38,767
Hoe weten we of 't raak is?
746
01:31:05,503 --> 01:31:08,714
CJ, kom snel.
747
01:31:10,800 --> 01:31:12,467
Duiken.
748
01:31:12,468 --> 01:31:14,428
Kijk uit.
749
01:31:23,062 --> 01:31:26,398
- M'n poot.
- Ik neem je mee.
750
01:32:04,186 --> 01:32:07,731
Schiet me dood.
751
01:32:16,365 --> 01:32:18,909
Die klote Steve Markus.
752
01:32:20,619 --> 01:32:22,287
Steve, schiet op.
753
01:32:23,205 --> 01:32:26,291
Doe open.
754
01:32:26,709 --> 01:32:27,959
Ik maak 'm af.
755
01:32:27,960 --> 01:32:31,463
Doe die deur open.
756
01:33:04,288 --> 01:33:06,664
Vooruit.
757
01:33:06,665 --> 01:33:08,333
Waar gaan jullie heen?
758
01:33:09,043 --> 01:33:12,337
- Lopen.
- Ze zijn vlakbij.
759
01:33:16,759 --> 01:33:19,386
Naar binnen. Deur dicht.
760
01:33:36,779 --> 01:33:38,905
Leuk nummer.
761
01:33:44,036 --> 01:33:45,704
Instappen.
762
01:33:45,830 --> 01:33:47,705
Waar bleven jullie nou?
763
01:33:47,706 --> 01:33:48,832
Zak.
764
01:33:48,833 --> 01:33:51,043
Jij komt aan de beurt.
765
01:33:51,919 --> 01:33:53,837
Wacht. Nicole.
766
01:33:53,838 --> 01:33:55,714
Instappen.
767
01:33:57,550 --> 01:34:00,427
Ik neem 't wapen.
768
01:34:01,262 --> 01:34:03,513
Wegwezen.
769
01:34:22,658 --> 01:34:24,534
Hou je vast.
770
01:34:45,097 --> 01:34:47,224
Nu, CJ.
771
01:35:04,366 --> 01:35:07,244
Ze willen hem omkiepen. De zaag.
772
01:35:33,479 --> 01:35:35,981
Geef me een geweer.
773
01:36:44,883 --> 01:36:49,095
- Er hangt er nog eentje aan.
- Welke kant?
774
01:36:49,096 --> 01:36:51,056
Rechts.
775
01:36:52,975 --> 01:36:56,520
- Ik pak hem.
- Harder rijden.
776
01:36:57,521 --> 01:36:59,731
Linksaf.
777
01:37:17,875 --> 01:37:20,085
Stoppen.
778
01:37:21,253 --> 01:37:25,465
We zijn ze kwijt. Ga terug.
779
01:37:30,262 --> 01:37:32,597
Kenneth, ben je er?
780
01:37:46,278 --> 01:37:48,238
Kenneth, alles in orde?
781
01:38:17,476 --> 01:38:21,688
- Wat doe je?
- Stelletje kleuters.
782
01:38:32,157 --> 01:38:37,162
Nee, iedereen is dood.
Steve is 'm gesmeerd.
783
01:38:38,080 --> 01:38:40,415
Kom op.
784
01:38:47,673 --> 01:38:49,507
Ik pak 'm.
785
01:38:55,013 --> 01:38:59,017
Kijk uit.
786
01:39:03,689 --> 01:39:05,982
Doe open.
787
01:39:08,569 --> 01:39:10,570
Instappen.
788
01:39:19,705 --> 01:39:22,040
Waar is Ana?
789
01:39:41,268 --> 01:39:43,353
Wat deed je nou?
790
01:40:20,807 --> 01:40:22,559
Hou je vast.
791
01:40:56,385 --> 01:41:00,096
Kenneth, naar 't eind van de haven.
792
01:41:00,806 --> 01:41:03,975
- Kom op.
- Ik kom zo.
793
01:41:06,853 --> 01:41:10,106
- Daar.
- Maak de boot los.
794
01:41:20,158 --> 01:41:22,243
Hij zit vast.
795
01:41:35,507 --> 01:41:38,343
Teef.
796
01:41:55,152 --> 01:41:56,778
Ik blaas alles op.
797
01:42:28,060 --> 01:42:30,019
We gaan.
798
01:42:30,020 --> 01:42:32,355
Ik kan niet mee.
799
01:42:34,399 --> 01:42:38,736
- Toen ze ons aanvielen.
- Nee, Michael.
800
01:42:38,737 --> 01:42:40,405
Ik moet hier blijven.
801
01:42:41,239 --> 01:42:44,492
- Nee, niet jij.
- Het spijt me.
802
01:42:44,826 --> 01:42:46,411
Ik kan je helpen.
803
01:42:47,579 --> 01:42:49,747
Nee, je kunt hen wel helpen.
804
01:42:50,040 --> 01:42:52,250
Blijf aan boord.
805
01:42:56,922 --> 01:42:58,673
Ik kan je helpen.
806
01:42:58,674 --> 01:43:01,968
Rustig maar. Het komt goed.
807
01:43:06,014 --> 01:43:07,682
Het komt niet goed.
808
01:43:10,519 --> 01:43:12,270
Jawel.
809
01:43:26,827 --> 01:43:28,703
Zeker weten?
810
01:43:30,539 --> 01:43:34,626
Ja, ik blijf hier 'n tijdje.
Ik geniet van de zonsopkomst.
811
01:45:06,343 --> 01:45:08,803
Ik heb de wind eronder.
812
01:45:09,971 --> 01:45:12,974
- Wat is dat?
- Steve z'n camera.
813
01:45:48,051 --> 01:45:50,053
Leg neer en help ons.
814
01:45:54,099 --> 01:45:56,476
Schiet 'm kapot.
815
01:46:25,046 --> 01:46:27,590
Rot op met die camera.
816
01:46:36,349 --> 01:46:39,560
Zie je iemand?
817
01:46:40,312 --> 01:46:43,147
Terry, leg die camera even neer.
818
01:46:52,324 --> 01:46:53,991
Wat is er?
819
01:47:14,679 --> 01:47:16,431
Blijf achter me.
820
01:47:16,455 --> 01:47:26,455
blu-ray rip @ 23.976 fps
verwerking :...::: soundfusion :::...: