1 00:00:50,440 --> 00:00:51,960 Was soll das? 2 00:00:52,360 --> 00:00:57,040 Hast du nicht verstanden? lch will nur mit dir reden. 3 00:00:57,480 --> 00:01:01,520 Aber wie? Wie willst du mit mir reden? 4 00:01:02,560 --> 00:01:05,840 Wer bist du eigentlich? Was willst du denn von mir? 5 00:01:13,880 --> 00:01:17,640 Wer ich bin? Mein Name ist ... 6 00:01:20,600 --> 00:01:24,600 Oh Dae-su. 7 00:01:25,080 --> 00:01:26,920 Warum belästigen Sie die Frauen anderer Männer? 8 00:01:27,320 --> 00:01:30,360 Augenblick. Hab ich sie belästigt? - Oh Dae-su! 9 00:01:30,760 --> 00:01:32,920 Hab ich sie belästigt? Scheiße! 10 00:01:33,320 --> 00:01:35,600 Okay, okay. 11 00:01:36,000 --> 00:01:37,440 lst ja gut. 12 00:01:39,840 --> 00:01:42,880 Kommen Sie, setzen Sie sich wieder hin. 13 00:01:44,880 --> 00:01:47,600 Setzen Sie sich wieder hin! Haben Sie gehört? 14 00:01:48,000 --> 00:01:50,920 Sie sollen sich wieder hinsetzen! 15 00:01:51,320 --> 00:01:53,080 lch hab niemanden belästigt. 16 00:01:53,480 --> 00:01:56,600 Du Scheißwichser! - Sie sollen sich wieder hinsetzen! 17 00:01:57,000 --> 00:01:59,920 Arschloch! Fick dich! - Hören Sie auf. Ruhe jetzt! 18 00:02:00,320 --> 00:02:02,200 lch bitte um Verzeihung. 19 00:02:02,600 --> 00:02:04,440 Scheiße, ich muss pissen. 20 00:02:05,560 --> 00:02:08,480 Ein hübsches Ding, was? - Ja, setzen Sie sich wieder. 21 00:02:09,200 --> 00:02:10,880 Heute hat meine Tochter Geburtstag. 22 00:02:11,280 --> 00:02:14,400 Darum kriegt sie ein Geschenk. lch zeige es euch. 23 00:02:15,840 --> 00:02:18,880 Kleine Wölkchen ziehen am Himmel. 24 00:02:19,280 --> 00:02:21,520 Ein kleines Boot tanzt auf dem Fluss. 25 00:02:21,920 --> 00:02:24,960 Mein Name, Oh Dae-su, hat eine Bedeutung. 26 00:02:26,520 --> 00:02:29,600 Er bedeutet: ''Sich gut mit anderen verstehen''. 27 00:02:30,000 --> 00:02:31,920 Deshalb heiße ich Oh Dae-su. 28 00:02:32,880 --> 00:02:34,440 Ach, Scheiße ... 29 00:02:35,400 --> 00:02:40,320 Warum klappt das heute nicht? Lasst mich endlich gehen! 30 00:02:42,560 --> 00:02:45,720 Jetzt seien Sie endlich still! - Lasst mich gehen! 31 00:03:03,160 --> 00:03:04,920 Fasst mich nicht an! 32 00:03:07,080 --> 00:03:09,480 Pfoten weg! - Seien Sie doch vernünftig! 33 00:03:16,920 --> 00:03:20,000 lch werde dafür sorgen, dass er keinen Ärger mehr macht. 34 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 Vielen Dank. - Ja, danke. 35 00:03:23,000 --> 00:03:25,680 lm Grunde ist er ein netter Kerl. Komm, wir gehen. 36 00:03:26,080 --> 00:03:28,000 lch wünsche lhnen alles Gute. Bis bald. 37 00:03:28,400 --> 00:03:33,720 Wir wollen Sie hier nicht mehr sehen. - Das ist meine Sache. Fickt euch doch! 38 00:03:34,120 --> 00:03:35,200 Hey, warte. 39 00:03:37,360 --> 00:03:39,120 Dein Papa ist hier, meine Kleine. 40 00:03:39,520 --> 00:03:44,040 Und ich hab ein Geschenk für dich. Ja, ein Geschenk. 41 00:03:44,440 --> 00:03:47,480 lch komme gleich und geb es dir. Hab noch etwas Geduld. 42 00:03:47,880 --> 00:03:51,640 Lass mich mit ihr reden. - Das ist mein Mädchen. - Lass mich mal. 43 00:03:52,040 --> 00:03:56,200 Kleines, ich geb dir jetzt mal Onkel Joo-hwan, den kennst du doch, ja? 44 00:03:56,600 --> 00:03:57,760 Augenblick. 45 00:03:59,320 --> 00:04:02,880 Hallo, Yeun-hee, ich bin's, Onkel Joo-hwan. 46 00:04:04,800 --> 00:04:07,240 lch hab gehört, du hast heute Geburtstag. 47 00:04:07,640 --> 00:04:09,040 Herzlichen Glückwunsch. 48 00:04:09,440 --> 00:04:11,880 lch werde dir morgen was Schönes kaufen. 49 00:04:12,280 --> 00:04:13,040 Hallo? 50 00:04:13,440 --> 00:04:15,440 Hallo, Ja-hyun, es tut mir leid. 51 00:04:15,840 --> 00:04:18,120 Ja, ich weiß, es ist spät. 52 00:04:18,520 --> 00:04:21,360 Dae-su ist unterwegs, ja. Es tut mir leid. 53 00:04:21,760 --> 00:04:25,200 Bitte? Ja, einen Augenblick. Dae-su, deine Frau. 54 00:04:26,800 --> 00:04:27,760 Dae-su! 55 00:04:30,200 --> 00:04:31,480 Dae-su! 56 00:04:32,800 --> 00:04:34,520 Hey, Dae-su! 57 00:05:53,280 --> 00:05:57,560 He, hallo. Was soll das? Warte, warte, ich will mit dir reden! 58 00:05:57,960 --> 00:06:01,120 lch werd dich auch nicht bitten, mich gehen zu lassen. 59 00:06:01,520 --> 00:06:05,440 Sag mir nur, warum ich hier bin. Sag mir, warum? 60 00:06:05,840 --> 00:06:07,720 Warum hat man mich eingesperrt? 61 00:06:08,120 --> 00:06:10,960 Scheiße! lch bin jetzt schon seit Monaten hier. Warum? 62 00:06:11,360 --> 00:06:13,040 Hey, warte. Hör mal zu, komm her! 63 00:06:14,880 --> 00:06:17,680 Hey, Moment! Komm mal her! Wo bin ich hier? 64 00:06:18,080 --> 00:06:22,120 Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Sag schon! 65 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Hey! 66 00:06:24,600 --> 00:06:29,160 Komm her, verflucht! Fick dich! Fick dich, du blödes Schwein! 67 00:06:30,680 --> 00:06:33,720 Arschloch! lch hab dein Gesicht gesehen, Wichser! 68 00:06:34,120 --> 00:06:36,520 Wenn ich hier rauskomme, bist du tot! 69 00:06:36,920 --> 00:06:41,000 Tut mir leid, war nicht so gemeint. Sag mir nur, wie lange. 70 00:06:41,400 --> 00:06:45,640 Einen, zwei, drei Monate? Hey, wo willst du hin? 71 00:06:46,040 --> 00:06:49,680 lch will ja nur wissen, wie lange. Komm zurück, du Arschloch! 72 00:06:50,360 --> 00:06:53,960 lch will doch nur wissen, wie lange, du Wichser, du dreckiges Schwein! 73 00:06:54,360 --> 00:06:56,840 Du verficktes, verdammtes Stück Scheiße! 74 00:06:57,240 --> 00:07:00,360 Du verfluchter Wichser, verfickter! Du Riesenarschloch! 75 00:07:03,040 --> 00:07:06,760 Wenn sie mir gesagt hätten, dass es 1 5 Jahre sein würden, 76 00:07:07,720 --> 00:07:10,480 wäre es dann leichter für mich gewesen? 77 00:07:11,760 --> 00:07:13,400 Oder nicht? 78 00:07:15,680 --> 00:07:17,920 LACHE, UND DlE GANZE WELT LACHT MlT DlR. 79 00:07:18,320 --> 00:07:20,280 WElNE, UND DU WElNST ALLElN. 80 00:07:24,800 --> 00:07:27,160 Wenn diese Melodie erklingt, kommt das Gas. 81 00:07:36,720 --> 00:07:39,800 Und wenn das Gas kommt, dann schlafe ich ein. 82 00:07:44,880 --> 00:07:46,880 Später habe ich erfahren, 83 00:07:47,280 --> 00:07:49,240 dass es das gleiche Gas war, 84 00:07:49,640 --> 00:07:53,240 das die Russen gegen die Tschetschenen eingesetzt haben. 85 00:08:00,320 --> 00:08:02,600 Als ich wach wurde, waren meine Haare geschnitten. 86 00:08:03,280 --> 00:08:05,680 Der Schnitt hat mir nicht gefallen. 87 00:08:06,880 --> 00:08:11,480 Andere Kleider hatte ich auch. Und sie machen sauber, bevor sie gehen. 88 00:08:12,960 --> 00:08:14,640 Nette Arschlöcher sind sie. 89 00:08:17,320 --> 00:08:18,520 Eins, 90 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 zwei, 91 00:08:22,600 --> 00:08:23,600 drei ... 92 00:08:35,280 --> 00:08:38,560 Aufgrund der Würgemale am Hals der ermordeten Kim Ja-hyun 93 00:08:38,960 --> 00:08:41,520 geht die Polizei von einem überaus brutalen Täter aus. 94 00:08:41,960 --> 00:08:44,000 Da keine Wertgegenstände entwendet wurden, 95 00:08:44,400 --> 00:08:46,120 schließt sie einen Raubmord aus. 96 00:08:46,520 --> 00:08:48,480 Verdächtigt wird der vor über einem Jahr 97 00:08:48,880 --> 00:08:50,840 verschwundene Ehemann Oh Dae-su. 98 00:08:51,240 --> 00:08:53,600 Nachbarn bestätigten, dass er oft trank 99 00:08:54,000 --> 00:08:55,880 und sich mit seiner Frau stritt. 100 00:08:57,000 --> 00:08:58,280 Sie beschrieben ihn 101 00:08:58,680 --> 00:09:00,560 als einen sehr gewaltbereiten Mann. 102 00:09:00,960 --> 00:09:04,760 Am Tatort gefundene Blutspuren weisen auf Oh Dae-su hin. 103 00:09:05,160 --> 00:09:09,520 Es wurden auch Fingerabdrücke gefunden, die mit seinen übereinstimmen. 104 00:09:09,920 --> 00:09:13,680 Es heißt, Oh Dae-su habe seine Frau erst kürzlich besucht. 105 00:09:16,400 --> 00:09:20,800 Das gestohlene Familienalbum scheint diese Vermutung zu bestätigen. 106 00:09:52,040 --> 00:09:53,840 Nach drei Jahren 107 00:09:54,240 --> 00:09:57,560 hatte das Gesicht dieses Mannes viele Falten bekommen. 108 00:10:09,120 --> 00:10:10,040 Solltest du 109 00:10:11,320 --> 00:10:14,600 an einem regnerischen Abend vor einer Telefonzelle stehen, 110 00:10:15,000 --> 00:10:18,320 wo jemand sein Gesicht unter einem violetten Regenschirm verbirgt, 111 00:10:18,720 --> 00:10:23,760 empfehle ich dir, eine innige Beziehung mit deinem Fernsehapparat einzugehen. 112 00:10:24,160 --> 00:10:26,560 Der Fernseher ist beides: Uhr und Kalender. 113 00:10:27,160 --> 00:10:28,480 Deine Schule, dein Zuhause, 114 00:10:29,520 --> 00:10:30,800 deine Religion, 115 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 dein Freund 116 00:10:33,520 --> 00:10:35,280 und auch deine Geliebte. 117 00:10:35,680 --> 00:10:36,760 Aber ... 118 00:10:37,280 --> 00:10:39,640 ''Die schlaflosen Nächte verstreichen. 119 00:10:41,240 --> 00:10:44,640 Mein Herz verlangt nur nach dir. 120 00:10:45,520 --> 00:10:48,160 Doch all meine Tränen versiegen, 121 00:10:50,360 --> 00:10:52,960 sehe ich dein Gesicht vor mir.'' 122 00:10:58,280 --> 00:10:59,280 Aber ... 123 00:10:59,960 --> 00:11:01,760 unser Liebeslied 124 00:11:03,680 --> 00:11:04,920 ist zu kurz. 125 00:11:19,240 --> 00:11:24,920 lch begann zu schreiben. lch schrieb alles auf, was ich getan hatte. 126 00:11:28,360 --> 00:11:31,360 Es war wie ein Tagebuch. 127 00:11:31,760 --> 00:11:34,280 Und es war gleichzeitig meine Biografie. 128 00:11:36,480 --> 00:11:39,360 lch dachte, ich hätte ein normales Leben geführt. 129 00:11:42,600 --> 00:11:45,320 Und doch erinnerte ich mich an viele schlimme Dinge. 130 00:11:51,280 --> 00:11:54,600 ln diesem Moment hatte ich nur einen Gedanken. 131 00:11:55,600 --> 00:11:59,880 lch dachte, der Typ nebenan isst wahrscheinlich mit nur einem Stäbchen. 132 00:12:02,040 --> 00:12:03,400 Aber ... 133 00:12:05,280 --> 00:12:06,120 Aber ... 134 00:12:14,120 --> 00:12:16,120 Wer hatte mich eingesperrt? 135 00:12:17,320 --> 00:12:18,800 Yoo Heung-sam? 136 00:12:19,200 --> 00:12:21,760 Lee Sa-young oder Kang Chang-suk? 137 00:12:22,600 --> 00:12:24,840 Ganz gleich, wer's war. Na, warte. 138 00:12:25,800 --> 00:12:27,360 Warte nur ... 139 00:12:28,720 --> 00:12:31,160 lch werde dich finden und dich zerhacken. 140 00:12:31,560 --> 00:12:35,000 Und kein Stück deines Körpers wird zu finden sein. Nirgendwo. 141 00:12:35,400 --> 00:12:38,520 Denn ich werde jede Faser deines Körpers zermalmen. 142 00:13:00,280 --> 00:13:02,200 Ein Strich für jedes Jahr. 143 00:13:03,680 --> 00:13:08,200 Zuerst musste ich mir sechs Striche auf einmal tätowieren. 144 00:13:09,040 --> 00:13:10,440 Dann wurde es einfacher. 145 00:13:13,280 --> 00:13:16,400 Je mehr Tattoos, desto kürzer das Stäbchen. 146 00:13:18,440 --> 00:13:21,480 Je kürzer das Stäbchen, desto größer das Loch in der Mauer. 147 00:13:24,360 --> 00:13:25,400 Jedenfalls 148 00:13:26,760 --> 00:13:29,520 vergeht so die Zeit schneller. 149 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 9 Jahre. 150 00:13:39,760 --> 00:13:41,080 1 0 Jahre. 151 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 1 1 Jahre. 152 00:14:11,960 --> 00:14:12,960 1 2 Jahre. 153 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 1 3 Jahre. 154 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 1 4 Jahre. 155 00:15:06,160 --> 00:15:09,840 ln einem Monat bin ich draußen. 156 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 ln einem Monat bin ich frei. Dann bin ich frei. 157 00:15:12,120 --> 00:15:13,440 ln einem Monat 158 00:15:14,080 --> 00:15:17,560 bin ich hier raus. Ja, ich werde draußen sein. 159 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 ln genau einem Monat hab ich's geschafft. lch bin frei. 160 00:15:21,600 --> 00:15:25,040 lch werde Geld brauchen. Woher soll ich das nehmen? 161 00:15:25,440 --> 00:15:27,360 Soll ich es irgendwo stehlen? 162 00:15:28,240 --> 00:15:34,360 Was esse ich zuerst? Egal, alles ist besser als frittierte Teigtaschen. 163 00:15:34,760 --> 00:15:36,160 Wo bin ich überhaupt? 164 00:15:36,560 --> 00:15:39,320 Dem Verkehrslärm nach bin ich irgendwo in einer Stadt. 165 00:15:39,720 --> 00:15:42,560 Aber wichtiger ist: ln welchem Stockwerk bin ich? 166 00:15:42,960 --> 00:15:46,280 Was, wenn ich durchbreche, und ich bin im 52. Stockwerk. 167 00:15:46,680 --> 00:15:47,720 Egal, 168 00:15:48,400 --> 00:15:50,880 auch wenn ich in den Tod stürze, ich will raus. 169 00:15:51,640 --> 00:15:55,120 lch gehe hier raus. ln einem Monat bin ich weg. 170 00:16:21,680 --> 00:16:23,640 Hörst du mich? 171 00:16:24,400 --> 00:16:26,400 Du bist auf einer grünen Wiese. 172 00:16:28,520 --> 00:16:30,400 Wenn du diese Glocke hörst, 173 00:16:31,520 --> 00:16:33,280 wirst du deinen Kopf wenden 174 00:16:34,400 --> 00:16:36,320 und zu Boden schauen. 175 00:16:39,720 --> 00:16:44,360 Vor dir breitet sich eine üppige Wiese aus. Überall üppiges, grünes Gras. 176 00:16:46,360 --> 00:16:48,280 Die Sonne scheint hell. 177 00:16:49,720 --> 00:16:52,360 Und ein leichter Windhauch kühlt dein Gesicht. 178 00:17:46,280 --> 00:17:47,960 Da, ein Mensch. 179 00:17:50,440 --> 00:17:52,880 Nein. Niemand hält mich auf. 180 00:18:33,000 --> 00:18:34,120 Was tun Sie? 181 00:18:35,120 --> 00:18:36,800 Auch wenn ich, 182 00:18:37,200 --> 00:18:41,040 wenn ich schlimmer bin, viel schlimmer als jedes Tier ... 183 00:18:43,680 --> 00:18:47,480 Hab ich nicht wenigstens das Recht, zu leben? 184 00:18:52,280 --> 00:18:53,720 Auch wenn ich, 185 00:18:54,680 --> 00:18:56,080 wenn ich, 186 00:18:56,480 --> 00:18:59,040 auch wenn ich schlimmer bin als jedes Tier ... 187 00:18:59,440 --> 00:19:01,600 viel schlimmer bin als ein Tier ... 188 00:19:02,320 --> 00:19:03,920 Ja ... 189 00:19:04,960 --> 00:19:08,560 hab ich nicht wenigstens ... 190 00:19:11,120 --> 00:19:13,920 Hab ich nicht das Recht, zu leben? 191 00:19:16,840 --> 00:19:18,240 Ja. 192 00:19:36,880 --> 00:19:38,960 Das war die Straße mit der Telefonzelle. 193 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 Da steht jetzt ein Hochhaus. 194 00:19:42,560 --> 00:19:46,400 Und genau da haben sie mich auf dem Dach abgesetzt. Ganz schön dreist. 195 00:19:47,480 --> 00:19:50,040 lch möchte dir gern meine Geschichte erzählen. 196 00:19:50,520 --> 00:19:51,880 Springen kannst du später. 197 00:19:52,280 --> 00:19:53,600 Was sagst du? 198 00:20:01,440 --> 00:20:03,200 lch verstehe. 199 00:20:08,480 --> 00:20:09,680 Sie haben Recht. 200 00:20:11,040 --> 00:20:14,400 Jetzt werde ich lhnen meine Geschichte erzählen. 201 00:20:17,040 --> 00:20:18,880 Der Grund, warum ich sterben will ... 202 00:20:19,280 --> 00:20:22,360 lch verrate lhnen jetzt den Grund, warum ich sterben will. 203 00:20:25,160 --> 00:20:26,920 Hören Sie doch! 204 00:20:30,720 --> 00:20:32,360 Ein weibliches Wesen. 205 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 Lache, 206 00:21:01,840 --> 00:21:04,680 und die ganze Welt lacht mir dir. 207 00:21:05,080 --> 00:21:06,240 Weine, 208 00:21:06,640 --> 00:21:08,760 und du weinst allein. 209 00:21:13,440 --> 00:21:15,400 Mein Haus ist auch weg. 210 00:21:15,800 --> 00:21:18,480 lch kann weder Verwandte noch Freunde anrufen. 211 00:21:19,440 --> 00:21:22,200 lch bin ja der Mörder meiner Frau. 212 00:21:25,080 --> 00:21:27,160 Und ich bin auf der Flucht. 213 00:21:51,520 --> 00:21:53,720 Schwanzlutscher. - lch mach das. 214 00:22:04,480 --> 00:22:06,400 Schwanzlutscher ... 215 00:22:07,000 --> 00:22:08,760 Noch nie gehört. 216 00:22:10,280 --> 00:22:13,160 lm Fernsehen kann man keine Schimpfwörter lernen. 217 00:22:20,760 --> 00:22:23,560 1 5 Jahre hab ich gegen imaginäre Gegner gekämpft. 218 00:22:23,960 --> 00:22:26,280 Ob mir das jetzt helfen wird? 219 00:22:36,960 --> 00:22:38,040 Es hilft. 220 00:22:40,760 --> 00:22:44,800 Aha! Oplegnathus fasciatus. 221 00:22:45,800 --> 00:22:48,760 Leben in Küstennähe oder wärmeren Gewässern. 222 00:22:49,160 --> 00:22:50,840 Eher träge und langsam. 223 00:22:51,240 --> 00:22:54,800 Aber wenn sie am Haken hängen, kämpfen sie um ihre Freiheit. 224 00:22:55,200 --> 00:22:57,720 Man fängt sie in der Provinz Kyongsang. 225 00:22:58,600 --> 00:23:00,280 Was ist das für ein Geruch? 226 00:23:12,320 --> 00:23:15,760 Komm nicht auf die ldee, mir dumme Fragen zu stellen. 227 00:23:16,160 --> 00:23:18,720 lch weiß von nichts. 228 00:23:34,760 --> 00:23:35,760 Bitte? 229 00:23:38,640 --> 00:23:42,680 lch habe gesagt, dass ich etwas Lebendiges haben will. 230 00:23:45,920 --> 00:23:46,880 Tja ... 231 00:23:47,840 --> 00:23:50,080 Dann ... Lange nicht gesehen. 232 00:23:50,480 --> 00:23:51,880 Noch nie. 233 00:23:53,320 --> 00:23:54,240 Oder nicht? 234 00:23:54,640 --> 00:23:56,520 Aber sie kommt mir bekannt vor. 235 00:23:58,040 --> 00:24:02,480 Sie kommen mir aber sehr bekannt vor. Wir kennen uns irgendwoher. 236 00:24:02,880 --> 00:24:05,800 Die Suche nach dem besten Koch der Welt. 237 00:24:06,200 --> 00:24:08,520 lmmer donnerstags um 1 8 Uhr 30 auf MBC. 238 00:24:08,920 --> 00:24:10,960 Die jüngste japanische Chefköchin. 239 00:24:11,360 --> 00:24:12,960 Ach, das. 240 00:24:13,360 --> 00:24:16,240 Die Quoten sind niedrig, aber ein paar Leute schauen wohl zu. 241 00:24:16,640 --> 00:24:19,760 Frauenhände sind warm und darum ungeeignet für Sushi. 242 00:24:20,160 --> 00:24:23,000 Wow! Sie scheinen was davon zu verstehen. 243 00:24:35,480 --> 00:24:36,800 Wer ist da? 244 00:24:40,240 --> 00:24:43,240 Und? Gefällt dir dein Anzug? 245 00:24:49,520 --> 00:24:50,840 Warum? 246 00:24:53,040 --> 00:24:56,480 Warum habt ihr mich eingesperrt? - Was glaubst du, wer ich bin? 247 00:24:58,240 --> 00:25:00,320 Yoo Heung-sam. - Falsch. 248 00:25:00,720 --> 00:25:04,040 Hat Lee So-young dich angeheuert? - Nein, der auch nicht. 249 00:25:04,440 --> 00:25:06,080 Lee Jong-yong? 250 00:25:06,480 --> 00:25:08,080 Kang Chag-suk? 251 00:25:08,480 --> 00:25:12,240 Hwang Joo-yeun? Kim Na-sung? Park Ji-woo? 252 00:25:12,640 --> 00:25:14,200 lm Duk-yoon? Lee Jae-pyung? Kuk Su-ran? 253 00:25:14,600 --> 00:25:16,080 Wer zum Teufel bist du? 254 00:25:16,480 --> 00:25:17,360 lch? 255 00:25:17,760 --> 00:25:19,880 lch bin eine Art Student. 256 00:25:20,280 --> 00:25:22,440 Und du bist mein Studienfach. 257 00:25:22,840 --> 00:25:24,800 Ein Student, der Oh Dae-su studiert. 258 00:25:25,200 --> 00:25:27,240 Ein Experte in Sachen Oh Dae-su. 259 00:25:28,200 --> 00:25:30,800 Aber ich bin nicht so wichtig. Das ''Warum'' ist wichtig. 260 00:25:31,200 --> 00:25:32,480 Denk scharf nach. 261 00:25:32,880 --> 00:25:34,800 Lass dein ganzes Leben Revue passieren. 262 00:25:35,760 --> 00:25:39,280 Aber die Schule ist jetzt aus, du musst deine Hausaufgaben machen. 263 00:25:41,160 --> 00:25:43,080 Merk dir, was ich jetzt sage: 264 00:25:43,480 --> 00:25:46,000 Ob Sandkorn oder Stein, 265 00:25:46,400 --> 00:25:48,600 im Wasser gehen beide unter. 266 00:25:49,560 --> 00:25:51,560 Jetzt hab ich eine Frage. 267 00:25:51,960 --> 00:25:56,000 Und ich hätte gern eine Antwort. Du hast mich da drin hypnotisiert. 268 00:25:56,960 --> 00:25:58,680 Was hast du mit mir gemacht? 269 00:25:59,440 --> 00:26:02,840 lch vermisse dich. Komm her, beeil dich. 270 00:26:13,800 --> 00:26:15,440 Hier, bitte sehr. 271 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 Es sollte doch lebendig sein, oder? 272 00:26:22,040 --> 00:26:24,440 Soll ich es jetzt klein schneiden? 273 00:26:58,760 --> 00:27:02,640 lch bin offenbar eine Ausnahme. lch hab eiskalte Hände. Hier. 274 00:27:04,040 --> 00:27:05,960 Was ist denn mit dir los? 275 00:27:10,680 --> 00:27:11,680 He! 276 00:27:13,240 --> 00:27:15,280 He! Um Gottes willen, wachen Sie auf! 277 00:27:17,000 --> 00:27:18,880 Merk dir, was ich jetzt sage: 278 00:27:19,840 --> 00:27:21,920 Ob Sandkorn oder Stein, 279 00:27:23,840 --> 00:27:27,280 im Wasser gehen beide unter. 280 00:27:33,560 --> 00:27:35,040 Na, wieder wach? 281 00:27:44,960 --> 00:27:46,800 lst das wahr, was hier steht? 282 00:28:06,960 --> 00:28:09,040 Das Fiebermittel scheint zu wirken. 283 00:28:10,520 --> 00:28:14,640 Wenn du so hart trainiert hast, warum klappst du dann einfach zusammen? 284 00:28:15,840 --> 00:28:17,320 Mir hat die Sonne gefehlt. 285 00:28:18,760 --> 00:28:21,560 Darum leide ich an Vitamin-A- und Vitamin-E-Mangel. 286 00:28:23,400 --> 00:28:26,440 Das lmmunsystem. lch bin sehr anfällig für Grippeviren. 287 00:28:28,360 --> 00:28:30,360 Sag mal, redest du immer so? 288 00:28:42,800 --> 00:28:45,280 Die Badezimmertür lässt sich nicht abschließen. 289 00:28:45,680 --> 00:28:50,120 Komm nicht auf dumme Gedanken, sonst filetier ich dich wie Sushi. 290 00:28:51,280 --> 00:28:53,120 Was ist das? 291 00:28:53,520 --> 00:28:57,880 Zäpfchen. Wie soll ich sonst einem Ohnmächtigen Medizin verabreichen? 292 00:29:12,040 --> 00:29:16,640 1 5 Jahre habe ich es mir vorgestellt, ob mir das jetzt helfen wird? 293 00:29:24,040 --> 00:29:25,600 Es hilft nicht. 294 00:29:40,560 --> 00:29:43,440 Tut mir leid. Das war falsch. 295 00:29:46,440 --> 00:29:51,000 lch hab dich schließlich mitgenommen, und jetzt benehme ich mich so. 296 00:29:51,400 --> 00:29:53,680 lch kann verstehen, dass du sauer bist. 297 00:29:54,080 --> 00:29:55,400 Wirklich. 298 00:29:58,720 --> 00:30:02,520 lch mag dich. Deshalb hab ich dich ja auch mit zu mir genommen. 299 00:30:03,400 --> 00:30:04,400 Aber ... 300 00:30:07,240 --> 00:30:09,800 Du weißt doch noch nicht mal, wie ich heiße. 301 00:30:10,200 --> 00:30:11,680 lch heiße Mido. 302 00:30:12,880 --> 00:30:14,320 Aber später ... 303 00:30:15,520 --> 00:30:20,880 lch meine, wenn ich das Gefühl habe, dass ich es auch wirklich will, 304 00:30:21,280 --> 00:30:25,080 weißt du, dann will ich es auch, ganz ehrlich. 305 00:30:25,480 --> 00:30:29,320 Das Lied ''lch vermisse dein Gesicht'', aus deinem Tagebuch, ist das Zeichen. 306 00:30:29,720 --> 00:30:34,240 lrgendwann werde ich es singen. Dann weißt du, dass ich bereit bin. 307 00:30:36,360 --> 00:30:38,720 Es kann natürlich sein, ich meine, 308 00:30:39,120 --> 00:30:43,200 es kann gut sein, dass ich mich erst mal dagegen wehre. 309 00:30:43,600 --> 00:30:47,320 Aber lass dich davon nicht irritieren. Gib's mir einfach. 310 00:30:47,720 --> 00:30:49,200 Einfach drauf los! 311 00:30:51,400 --> 00:30:52,520 Einfach 312 00:30:54,440 --> 00:30:55,520 drauf los? 313 00:31:01,400 --> 00:31:02,800 Diese Ameisen ... 314 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 Siehst du sie immer noch? 315 00:31:06,360 --> 00:31:08,440 lst dieses Gefühl manchmal noch da? 316 00:31:09,760 --> 00:31:13,640 Ja, wenn man viel allein ist, kommen die Ameisen. 317 00:31:14,040 --> 00:31:16,480 Die wirklich einsamen Leute, die ich kenne, 318 00:31:16,880 --> 00:31:19,520 haben alle irgendwann mal Ameisen gesehen. 319 00:31:20,600 --> 00:31:22,320 Weißt du, was ich glaube? 320 00:31:22,720 --> 00:31:25,520 Ameisen sind doch immer in Gruppen unterwegs. 321 00:31:26,480 --> 00:31:30,560 Vielleicht denken sehr einsame Menschen deshalb oft an Ameisen. 322 00:31:31,640 --> 00:31:34,640 Mir selber ist das zum Glück noch nie passiert. 323 00:32:34,000 --> 00:32:34,320 Vor etwa fünf Jahren kam ein Anruf aus dem Ausland. 324 00:32:34,360 --> 00:32:36,560 Vor etwa fünf Jahren kam ein Anruf aus dem Ausland. 325 00:32:36,960 --> 00:32:39,280 Sie hat gefragt, ob ihr Vater aufgetaucht sei. 326 00:32:39,680 --> 00:32:43,560 Sie konnte ja nicht wissen, dass er ihre Mutter umgebracht hat. 327 00:32:43,960 --> 00:32:47,280 Da sie keine Verwandten hat, hat sie bei uns angerufen. 328 00:32:48,640 --> 00:32:51,680 lhr Koreanisch war schlecht. Sie hat es verlernt. 329 00:32:52,640 --> 00:32:55,640 lch glaube, ihre Adoptiveltern sind beide Ärzte. 330 00:32:58,480 --> 00:33:01,480 Sie als Journalistin wissen es doch sicher. 331 00:33:02,840 --> 00:33:06,960 Dieser Dae-su, läuft der etwa immer noch frei herum? 332 00:33:11,040 --> 00:33:14,000 Vorne steht die Adresse deiner Tochter. 333 00:33:14,400 --> 00:33:17,720 Hinten hab ich dir aufgemalt, wo das Grab deiner Frau liegt. 334 00:33:20,720 --> 00:33:22,360 Eva ... 335 00:33:22,760 --> 00:33:24,280 Stockholm. 336 00:33:24,680 --> 00:33:25,880 Eva. 337 00:33:26,800 --> 00:33:28,760 Willst du sie anrufen? 338 00:33:35,280 --> 00:33:37,120 Soll ich sie vielleicht anrufen? 339 00:33:42,520 --> 00:33:44,880 Wollen wir zusammen zum Grab gehen? 340 00:33:50,960 --> 00:33:52,320 Nein, 341 00:33:52,720 --> 00:33:56,440 zuerst suche ich diesen Mistkerl und bringe ihn um! 342 00:34:20,440 --> 00:34:22,280 BLAUER DRACHE 343 00:34:24,160 --> 00:34:25,000 Und? 344 00:34:25,920 --> 00:34:27,840 lch hab sie noch nicht gekaut. 345 00:34:34,080 --> 00:34:35,080 Und? 346 00:34:36,720 --> 00:34:38,320 War das der Geschmack? 347 00:34:50,960 --> 00:34:53,760 Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, 348 00:34:55,960 --> 00:34:58,840 den Geschmack von 1 5 Jahren vergisst man nicht. 349 00:35:05,840 --> 00:35:07,200 BLAUER DRACHE 350 00:35:26,120 --> 00:35:30,360 Soll ich dir eine User-lD einrichten? Hast du einen Lieblingsfilm oder -Song? 351 00:35:33,120 --> 00:35:37,040 lch ... habe ... mit ... ihm ... 352 00:35:37,960 --> 00:35:39,800 ... geredet. 353 00:35:46,440 --> 00:35:48,360 Dem Grafen von Monte Christo? 354 00:35:50,240 --> 00:35:53,400 Hier ... gibt ... es ... niemanden ... der ... 355 00:35:53,800 --> 00:35:55,480 ... so ... heißt. 356 00:36:04,640 --> 00:36:06,640 WlE lST DER NEUE KÄFlG, OH DAE-SU? 357 00:36:07,040 --> 00:36:08,800 Wer bist du? 358 00:36:11,160 --> 00:36:14,040 Wer ... bist ... du? 359 00:36:14,920 --> 00:36:16,920 DER PRlNZ lM TURM, VERGlSS MlCH NlCHT. 360 00:36:17,360 --> 00:36:18,800 Wer bist du? 361 00:36:24,000 --> 00:36:28,920 lch kenne ihn nicht, wir chatten manchmal und reden über Sushi. 362 00:36:38,800 --> 00:36:40,320 Wo willst du hin? 363 00:36:47,800 --> 00:36:48,680 Sag schon. 364 00:36:49,080 --> 00:36:51,080 Warum sollte ich dir vertrauen? 365 00:37:06,400 --> 00:37:07,840 MAGlSCHER ... 366 00:37:08,840 --> 00:37:10,240 ... BLAUER DRACHE. 367 00:37:10,640 --> 00:37:14,320 ''Zum Magischen Blauen Drachen'', was hat das nun wieder zu bedeuten? 368 00:37:25,920 --> 00:37:29,120 Warum bestellen sie das Essen in einer so entlegenen Gegend? 369 00:37:29,520 --> 00:37:32,560 Unterwegs bin ich an fünf China-Restaurants vorbeigekommen. 370 00:37:34,640 --> 00:37:37,160 lch glaube, meine Lungen explodieren gleich. 371 00:37:44,080 --> 00:37:48,520 Sag deinem Koch, er soll weniger Knoblauch in die Teigtaschen tun. 372 00:37:49,760 --> 00:37:50,720 lst gut. 373 00:38:01,400 --> 00:38:03,200 Stell es ab und geh. - Okay. 374 00:38:39,160 --> 00:38:42,800 Wir nehmen keine Aufträge an, wenn Leibwächter im Spiel sind. 375 00:38:43,200 --> 00:38:45,280 Auf so etwas sind andere spezialisiert. 376 00:38:46,120 --> 00:38:48,040 An die sollten Sie sich wenden. 377 00:38:48,440 --> 00:38:51,360 Wir kümmern uns eigentlich nur um kleinere Fische. 378 00:38:52,320 --> 00:38:56,200 Wenn es mehr als sechs Monate sein sollen, entfallen die Transportkosten. 379 00:38:56,600 --> 00:38:57,960 Ja, natürlich. 380 00:39:04,680 --> 00:39:06,760 Warum hast du mich eingesperrt? 381 00:39:08,840 --> 00:39:10,440 Du Schwanzlutscher! 382 00:39:12,360 --> 00:39:17,840 Unsere Arbeit im siebten Stockwerk ist streng geheim. 383 00:39:36,440 --> 00:39:39,880 Du wirst dafür bezahlen, und zwar für jedes einzelne Jahr. 384 00:39:40,280 --> 00:39:43,760 Mit jedem Zahn, den ich dir ziehe, wirst du ein Jahr älter. 385 00:40:29,760 --> 00:40:31,360 lch weiß nichts. 386 00:40:32,320 --> 00:40:36,520 lch hab sein Gesicht nie gesehen. lch mache nur die Aufzeichnungen. 387 00:40:50,480 --> 00:40:51,520 OH DAE-SU 388 00:40:57,600 --> 00:40:59,200 Wer hat Blutgruppe AB? 389 00:41:12,800 --> 00:41:16,000 Hier, er hat viel Blut verloren. 390 00:44:37,080 --> 00:44:40,160 lch bin nie gut mit anderen Menschen klargekommen. 391 00:44:43,000 --> 00:44:46,760 Aber jetzt, jetzt bin ich zu einem Monster geworden. 392 00:44:48,280 --> 00:44:50,440 Wenn ich mich gerächt habe, 393 00:44:51,400 --> 00:44:53,960 werde ich dann wieder der alte Oh Dae-su sein? 394 00:44:58,560 --> 00:45:01,400 Hallo, Sie! lst alles in Ordnung? 395 00:45:01,800 --> 00:45:07,640 Verdammt. Oh, mein Gott, so viel Blut! Was ist denn mit lhnen passiert? 396 00:45:12,880 --> 00:45:16,040 Seawoon Apartment Eung-Am, Nummer 9. Passen Sie auf ihn auf. 397 00:45:17,400 --> 00:45:18,400 Danke. 398 00:45:19,240 --> 00:45:20,920 Ach, wofür denn. 399 00:45:22,240 --> 00:45:23,640 Na, dann ... 400 00:45:24,520 --> 00:45:26,760 Mach's gut, Oh Dae-su. 401 00:45:29,520 --> 00:45:32,680 Mach's gut, Oh Dae-su. 402 00:45:34,720 --> 00:45:35,920 Mach's gut. 403 00:45:37,840 --> 00:45:39,120 Mach's gut. 404 00:46:33,280 --> 00:46:36,120 Ein Typ, den sie so hassen, dass sie ihm den Tod nicht gönnen. 405 00:46:36,520 --> 00:46:40,160 Eine Schlampe, die den Tod nicht verdient hat. Wird erledigt. 406 00:46:41,800 --> 00:46:44,200 Dreht er nicht durch, wenn er so lange eingesperrt ist? 407 00:46:44,600 --> 00:46:49,440 Nicht unbedingt. Wenn Sie möchten, können wir das verhindern. 408 00:46:49,840 --> 00:46:55,560 Wir können ihm Psychopharmaka geben, die man bei Schizophrenie verabreicht. 409 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 Aber dafür müssen wir den genauen Zeitraum wissen. 410 00:47:00,400 --> 00:47:03,200 Wie lange soll er denn ... - 1 5 Jahre. 411 00:47:05,960 --> 00:47:09,080 lst das zu lang? - Was hat er denn getan? 412 00:47:10,040 --> 00:47:11,880 Wissen Sie, dieser Oh Dae-su, 413 00:47:12,840 --> 00:47:14,880 der redet einfach zu viel. 414 00:47:17,120 --> 00:47:18,880 Geh schlafen. 415 00:47:19,280 --> 00:47:22,400 Du musst morgen Joo-hwan im lnternet-Café besuchen. 416 00:47:32,280 --> 00:47:35,120 Setzen Sie sich irgendwohin, wo frei ist. 417 00:47:36,480 --> 00:47:37,840 Joo-hwan. 418 00:47:48,720 --> 00:47:50,880 Wissen Sie, dieser Oh Dae-su, 419 00:47:51,280 --> 00:47:53,320 der redet einfach zu viel. 420 00:47:56,960 --> 00:47:59,040 Kommt dir die Stimme bekannt vor? 421 00:47:59,960 --> 00:48:02,840 Kennst du jemanden, der mich so abgrundtief hasst? 422 00:48:09,200 --> 00:48:11,280 Meinst du etwa, ich kenne alle 260 Namen 423 00:48:11,680 --> 00:48:15,280 der Typen, deren Frauen du flachgelegt hast? 424 00:48:15,680 --> 00:48:17,600 USER-lD: MONSTER 425 00:48:24,520 --> 00:48:26,240 MlDO 426 00:48:28,600 --> 00:48:31,920 Wer ist Mido? - Eine Frau, die dauernd rumheult. 427 00:48:36,400 --> 00:48:37,440 Joo-hwan. 428 00:48:40,280 --> 00:48:44,000 Sei ehrlich. Hab ich wirklich immer so viel geredet? 429 00:48:47,600 --> 00:48:51,280 Mein Freund, wir finden diesen Verbrecher. 430 00:48:52,240 --> 00:48:57,000 Und ich wette, es ist irgendjemand aus deinem näheren Umfeld. 431 00:48:58,800 --> 00:49:00,480 SUCHE: EVERGREEN 432 00:49:07,040 --> 00:49:09,080 EVERGREEN MÖCHTE MlT DlR CHATTEN. 433 00:49:12,520 --> 00:49:15,960 Glückwunsch. Das Verfahren gegen Dae-su wurde gestern eingestellt. 434 00:49:16,360 --> 00:49:18,360 Aber vergiss bitte Folgendes nicht. 435 00:49:18,760 --> 00:49:20,760 lch zitiere: 436 00:49:21,720 --> 00:49:24,480 ''Wie die Gazelle aus der Hand des Jägers, 437 00:49:24,880 --> 00:49:28,040 wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers, 438 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 reiß dich los.'' 439 00:49:34,080 --> 00:49:36,320 Zitat Ende. - Wer bist du? 440 00:49:36,720 --> 00:49:39,200 Und du Dreckskerl, wer bist du? 441 00:49:40,160 --> 00:49:44,920 Als ich eingesperrt war, hab ich mir geschworen, niemandem mehr zu trauen. 442 00:49:45,320 --> 00:49:47,360 Und wenn mir jemand verdächtig vorkommt, 443 00:49:47,760 --> 00:49:51,360 werde ich dafür sorgen, dass das Geheimnis unter uns bleibt. 444 00:49:51,760 --> 00:49:55,360 Die ''Monster''-lD war eine Falle, um dich zu fangen. 445 00:49:55,760 --> 00:49:58,400 Nimmst einen Fremden mit zu dir. Wer bist du? 446 00:50:08,440 --> 00:50:10,440 Und wer ist Evergreen? 447 00:50:17,400 --> 00:50:21,040 lch hab herausgefunden, wer sich hinter Evergreen verbirgt. 448 00:50:21,440 --> 00:50:23,360 Hast du was zu schreiben? - Leg los. 449 00:50:23,760 --> 00:50:26,600 Ein gewisser Su Dae-oh. Komischer Nachname. 450 00:50:27,000 --> 00:50:29,960 Adresse? - Saewoon Apartment in Eung-am, 451 00:50:30,360 --> 00:50:32,240 Nummer sieben, Wohnung 407. 452 00:50:37,080 --> 00:50:41,360 ln einer größeren Zelle lebt es sich nicht unbedingt besser. 453 00:50:59,280 --> 00:51:00,560 Evergreen. 454 00:51:02,200 --> 00:51:04,200 Wer soll das sein? 455 00:51:08,000 --> 00:51:09,920 Das willst du doch wissen, oder? 456 00:51:11,240 --> 00:51:15,880 Böser Junge, das musst du schon selbst herausfinden. Es ist ein Spiel. 457 00:51:16,280 --> 00:51:19,760 Erst musst du fragen ''Wer?'' und dann ''Warum?''. 458 00:51:20,160 --> 00:51:22,160 Wenn du es weißt, kannst du kommen. 459 00:51:22,560 --> 00:51:26,440 Dann erhöhe ich deinen Punktestand. Du hast bist zum 5. Juli Zeit. 460 00:51:28,400 --> 00:51:30,520 Oh, das sind ja nur noch fünf Tage. 461 00:51:33,320 --> 00:51:35,120 lst das zu wenig? 462 00:51:35,520 --> 00:51:40,160 Lass dir was einfallen. Gewinnst du, stirbt nicht Mido, sondern ich. 463 00:51:42,240 --> 00:51:44,160 Ja, genau, Mido. 464 00:51:45,440 --> 00:51:49,960 Solange du lebst, werde ich alle Frauen, die du liebst, umbringen. 465 00:51:51,640 --> 00:51:55,200 Wir wissen doch alle, dass du sie nicht beschützen kannst. 466 00:52:01,920 --> 00:52:05,800 Wie stark du bist! Echt toll, Mr. Monster. 467 00:52:06,200 --> 00:52:09,520 Du bist das Monster, das ich aus dir gemacht habe. 468 00:52:10,840 --> 00:52:14,760 Wenn du das tust, erfährst du nicht mehr, warum. 469 00:52:15,640 --> 00:52:18,120 Dann waren 1 5 Jahre Rätseln umsonst. 470 00:52:18,520 --> 00:52:20,440 lst dir das wirklich egal? 471 00:52:29,360 --> 00:52:31,360 Setz dich da hin. 472 00:52:37,680 --> 00:52:40,080 Ah, die bekannte Zahnbehandlung. 473 00:52:41,520 --> 00:52:43,280 Dazu wird es nicht kommen. 474 00:52:44,240 --> 00:52:47,080 Mein Herz ist schwach. lch habe einen Schrittmacher. 475 00:52:47,960 --> 00:52:49,880 Als er damals eingesetzt wurde, 476 00:52:51,160 --> 00:52:54,120 weißt du, was ich dem Arzt da gesagt habe? 477 00:52:56,440 --> 00:52:57,920 ''Dr. Hopkins, 478 00:52:58,320 --> 00:53:00,640 geben Sie mir eine Fernbedienung, 479 00:53:01,040 --> 00:53:03,200 damit ich ihn abschalten kann.'' 480 00:53:03,600 --> 00:53:04,920 ''Was?'', hat er gefragt. 481 00:53:05,320 --> 00:53:07,120 ''Aber wieso denn?'' 482 00:53:08,480 --> 00:53:12,560 ''lch möchte mein Leben beenden können, und zwar, wann ich will. 483 00:53:13,520 --> 00:53:15,720 Sie bekommen 1 00.000 Dollar extra.'' 484 00:53:29,160 --> 00:53:31,960 Na, was wirst du jetzt tun? 485 00:53:32,360 --> 00:53:34,760 Du würdest mich am liebsten sofort umbringen. 486 00:53:35,160 --> 00:53:38,520 Aber dann erfährst du nie, warum du eingesperrt warst. 487 00:53:38,920 --> 00:53:42,320 Noch bevor du mich foltern kannst, werde ich mich umbringen. 488 00:53:42,720 --> 00:53:48,280 Willst du dich einfach nur rächen, oder willst du den Grund erfahren? 489 00:53:49,240 --> 00:53:52,640 Tja, jetzt steckst du ganz schön in der Klemme, was? 490 00:53:53,120 --> 00:53:56,120 Weißt du, ich habe dich 1 5 Jahre lang beobachtet. 491 00:53:58,280 --> 00:54:00,160 lch verdanke dir eine schöne Zeit. 492 00:54:00,560 --> 00:54:04,040 lch hab mich nie gelangweilt. War nie einsam. 493 00:54:06,480 --> 00:54:10,200 Für jemanden, der so tief verletzt ist, ist Rache das beste Heilmittel. 494 00:54:10,600 --> 00:54:12,960 Na komm, fang an. 495 00:54:13,360 --> 00:54:15,760 Fünfzehn verlorene Jahre, 496 00:54:16,160 --> 00:54:18,560 der Schmerz über den Verlust deiner Familie. 497 00:54:18,960 --> 00:54:21,280 Das kannst du dann alles vergessen. 498 00:54:21,680 --> 00:54:25,520 Wie gesagt, Rache ist das beste Heilmittel für dich. 499 00:54:25,920 --> 00:54:26,960 Aber ... 500 00:54:28,360 --> 00:54:31,600 Was wird sein, nachdem du dich gerächt hast? 501 00:54:32,000 --> 00:54:35,680 lch wette, der verdrängte Schmerz kehrt dann zurück. 502 00:54:38,640 --> 00:54:40,640 ''Bist du da, Oh Dae-su?'' 503 00:54:42,360 --> 00:54:43,440 ''Oh Dae-su. 504 00:54:44,400 --> 00:54:46,400 Lange nicht gesehen.'' 505 00:54:54,520 --> 00:54:59,320 Die Kleine ist schon so lange gefesselt. Und du hast die Tür nicht abgeschlossen. 506 00:55:11,120 --> 00:55:12,680 Hilf mir, bitte. 507 00:55:14,920 --> 00:55:16,720 Und wenn ich zuerst sterbe? 508 00:55:26,200 --> 00:55:28,440 lch kann dir einen Zahnarzt empfehlen. 509 00:55:36,120 --> 00:55:37,600 Stillhalten! 510 00:55:38,520 --> 00:55:39,880 Nicht bewegen. 511 00:55:40,720 --> 00:55:42,040 Was hast du? 512 00:55:46,760 --> 00:55:48,760 Das haben wir gleich. 513 00:55:50,600 --> 00:55:52,240 So, jetzt. 514 00:56:10,120 --> 00:56:11,520 Weißt du? 515 00:56:12,760 --> 00:56:18,200 Man sagt, die meisten Leute kriegen nur Angst, weil sie zu viel Phantasie haben. 516 00:56:19,080 --> 00:56:22,680 Versuch also einfach nicht, es dir vorzustellen. 517 00:56:23,080 --> 00:56:25,440 Dann wirst du bestimmt ganz tapfer sein. 518 00:56:26,000 --> 00:56:27,640 Jetzt wird es ernst. 519 00:56:56,320 --> 00:56:57,320 Ja? 520 00:56:58,720 --> 00:57:02,720 Ja, danke, dass Sie die Adresse für mich herausgefunden haben. 521 00:57:04,320 --> 00:57:06,480 Aber ich habe noch gar nicht angefangen. 522 00:57:07,240 --> 00:57:08,240 Wie? 523 00:57:21,960 --> 00:57:23,520 Wir gehen. 524 00:57:39,280 --> 00:57:40,520 Gehen wir. 525 00:57:41,280 --> 00:57:43,120 Lass uns kämpfen. 526 00:57:45,720 --> 00:57:47,120 Lass uns kämpfen. 527 00:57:52,600 --> 00:57:55,640 Mistkerl. - Deine Hand. 528 00:57:56,040 --> 00:57:58,040 lch werde dir die Hand abhacken. 529 00:57:59,000 --> 00:58:02,440 Du hast Midos Brüste berührt. Du Schwein. 530 00:58:07,360 --> 00:58:09,400 Und was ist mit meiner Zunge? 531 00:58:24,480 --> 00:58:28,320 Traust du mir immer noch nicht, du verdammtes Arschloch!? 532 00:58:30,440 --> 00:58:34,120 Nein, es sieht nicht unbedingt gut aus, aber wir haben herausgefunden, 533 00:58:34,520 --> 00:58:38,280 dass die Probleme mit dem 279-Millionen-Dollar-Kredit 534 00:58:38,680 --> 00:58:41,880 nicht bei uns liegen, die andere Seite hat interne Probleme. 535 00:58:45,520 --> 00:58:48,000 lch glaube nicht, dass es Schwierigkeiten gibt. 536 00:58:48,400 --> 00:58:53,080 ... obwohl Chols Anteil im Moment natürlich bei ca. 25 Prozent liegt. 537 00:58:53,480 --> 00:58:54,480 lch meine ... 538 00:59:01,280 --> 00:59:02,840 Dae-su. 539 00:59:04,320 --> 00:59:05,480 Ja. 540 00:59:08,320 --> 00:59:12,080 Hat er wirklich gesagt, dass er mich umbringen will? 541 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 Ja. 542 00:59:15,080 --> 00:59:18,480 Weil du mich liebst, will er mich umbringen? 543 00:59:23,320 --> 00:59:24,280 Dae-su. 544 00:59:26,440 --> 00:59:27,560 Was denn? 545 00:59:28,520 --> 00:59:32,600 Sehe ich dein Gesicht vor mir, 546 00:59:33,000 --> 00:59:36,520 dann verlangt mein Herz nur nach dir. 547 00:59:38,880 --> 00:59:42,160 Durch deine Augen lese ich die Worte. 548 00:59:43,520 --> 00:59:45,840 Und mit den Händen fühle ich sie. 549 00:59:48,360 --> 00:59:51,720 Die schlaflosen Nächte verstreichen, 550 00:59:53,000 --> 00:59:55,960 mein Herz verlangt immer nur nach dir. 551 00:59:57,720 --> 01:00:01,440 Aber all meine Tränen versiegen, 552 01:00:01,840 --> 01:00:05,680 sehe ich dein Gesicht vor mir. 553 01:00:10,720 --> 01:00:14,960 Sie haben ihre Sachen gepackt und sind mit einem Mietwagen weggefahren. 554 01:00:16,480 --> 01:00:20,720 Mido hat im Restaurant angerufen und gekündigt. 555 01:00:24,240 --> 01:00:26,400 Wenn ich hier fertig bin, fahren wir. 556 01:00:27,280 --> 01:00:29,440 Sie sollten sich lieber etwas ausruhen. 557 01:00:31,320 --> 01:00:35,840 Das hat keinen Sinn. lch kann sowieso nicht schlafen, seit ich allein bin. 558 01:00:36,800 --> 01:00:37,960 Han? 559 01:00:39,240 --> 01:00:41,160 Ob Mido sich wirklich 560 01:00:42,440 --> 01:00:44,640 in Oh Dae-su verliebt hat? 561 01:00:47,000 --> 01:00:48,680 Einfach so? 562 01:01:07,960 --> 01:01:09,000 Dae-su. 563 01:01:10,120 --> 01:01:11,720 Es tut weh. 564 01:01:13,120 --> 01:01:15,120 Aber ich halte es aus. 565 01:01:16,400 --> 01:01:18,480 Das sollst du wissen. 566 01:01:32,080 --> 01:01:35,120 Wie hast du das bloß ausgehalten? 1 5 Jahre lang! 567 01:01:35,520 --> 01:01:37,720 Es gibt immer einen Weg. 568 01:01:38,120 --> 01:01:40,040 Magst du es so? 569 01:01:41,400 --> 01:01:43,160 Sag, magst du es so? 570 01:01:43,800 --> 01:01:46,320 lch will, dass es schön für dich ist. 571 01:02:13,560 --> 01:02:15,480 Denk nicht an die Zukunft. 572 01:02:17,280 --> 01:02:19,240 Denk einfach nicht daran. 573 01:02:29,680 --> 01:02:33,680 Allmählich empfinde ich fast schon so etwas wie Dankbarkeit. 574 01:02:35,240 --> 01:02:39,800 Würde Mido mich auch ohne all die Jahre in Gefangenschaft lieben? 575 01:04:11,840 --> 01:04:16,600 Er hat gewusst, dass ich Park Chol-ung die Hand abhacken wollte. 576 01:04:17,000 --> 01:04:20,000 Er hört uns ab, beschattet uns, denn er weiß immer, 577 01:04:20,400 --> 01:04:22,120 wo wir sind und was wir tun. 578 01:04:22,520 --> 01:04:24,200 WlR SlND VERWANZT, HELFEN SlE UNS. 579 01:04:24,600 --> 01:04:26,600 Was, wenn er dich nur freigelassen hat, 580 01:04:27,000 --> 01:04:32,680 um dich zu beobachten, wenn du verzweifelt versuchst, dich zu rächen? 581 01:04:34,280 --> 01:04:38,160 Was, wenn er dir niemals sagt, warum, damit das Spiel immer weitergeht? 582 01:04:40,320 --> 01:04:42,320 Könnte das nicht sein? 583 01:04:43,280 --> 01:04:45,560 ''Evergreen Press'', ein Online Printing System. 584 01:04:45,960 --> 01:04:47,920 ''Evergreen Pasta und Pizza'', 585 01:04:48,320 --> 01:04:51,920 ''Evergreen Services'', ein Fahrzeug- Sicherheitsdienst. ''Evergreen Teestube''. 586 01:04:52,320 --> 01:04:56,400 ''Evergreen Oldboys'', Sangnok Highschool, Homepage des Ehemaligen-Vereins. 587 01:04:56,800 --> 01:05:00,200 ''Evergreen - Geheimes Tagebuch'', Jung Sang-roks Website. 588 01:05:00,600 --> 01:05:02,640 ''Norwegische Wälder'', Evergreen ... 589 01:05:09,040 --> 01:05:10,920 WlLLKOMMEN AUF DER HOMEPAGE 590 01:05:11,320 --> 01:05:13,560 DES SANGNOK HlGHSCHOOL EHEMALlGEN-VERElNS. 591 01:05:29,240 --> 01:05:30,800 Es ist schon Schulschluss. 592 01:05:31,200 --> 01:05:34,440 Dürfte ich mir die Jahrbücher von 1 979 mal ansehen? 593 01:05:39,720 --> 01:05:41,920 Es ist dunkel. Machen Sie das Licht an. 594 01:05:45,080 --> 01:05:47,040 Lassen Sie sich ruhig Zeit. 595 01:05:50,640 --> 01:05:51,760 Joo-hwan? 596 01:05:52,160 --> 01:05:57,240 Sag mal, kennst du einen Lee Woo-jin aus der Klasse von 1 979? 597 01:05:57,640 --> 01:06:00,000 lch glaube, er hat in Amerika studiert. 598 01:06:00,400 --> 01:06:01,880 Lee Woo-jin? 599 01:06:02,840 --> 01:06:06,120 Kenn ich nicht. lst das vielleicht dieses Arschloch? 600 01:06:06,520 --> 01:06:08,400 Wie hast du das rausgekriegt? - Sein Foto 601 01:06:08,800 --> 01:06:10,760 ist in einem der Highschool-Jahrbücher. 602 01:06:11,160 --> 01:06:15,480 Mit dem Namen allein kann ich wenig anfangen, hast du sonst noch was? 603 01:06:15,880 --> 01:06:18,280 Gibt's in der Schule nicht noch andere Unterlagen? 604 01:06:18,680 --> 01:06:20,160 Kennst du eine Lee Soo-ah? 605 01:06:20,560 --> 01:06:23,200 Sie war in unserer Jahrgangsstufe. - Lee Soo-ah? 606 01:06:23,600 --> 01:06:24,880 Die ist gestorben. 607 01:06:25,280 --> 01:06:27,840 ln welcher Klasse war sie? - Weiß ich nicht, 608 01:06:28,240 --> 01:06:32,800 aber wir waren im selben Raum, direkt neben deiner Klasse. Wieso? 609 01:06:34,680 --> 01:06:36,600 Warum gibt es kein Foto von ihr? 610 01:06:38,600 --> 01:06:40,880 Ach ja, weil sie gestorben ist. 611 01:06:41,280 --> 01:06:44,720 Warum ist sie gestorben? - Stimmt, das weißt du ja gar nicht. 612 01:06:45,120 --> 01:06:48,360 Das war, nachdem du die Schule gewechselt hast. 613 01:06:48,760 --> 01:06:53,000 Sie ist allein am Habchun-Staudamm spazieren gegangen und reingefallen. 614 01:06:53,400 --> 01:06:55,760 Sie muss ertrunken sein. 615 01:06:58,800 --> 01:07:03,200 Eine Woche später wurde sie völlig aufgedunsen aus dem Wasser gezogen. 616 01:07:04,160 --> 01:07:06,120 Wie war sie? - Die? 617 01:07:06,520 --> 01:07:08,400 Die war ein richtiges Flittchen. 618 01:07:08,800 --> 01:07:11,960 Nach außen hat sie immer auf unschuldig gemacht, 619 01:07:12,360 --> 01:07:15,440 aber in Wirklichkeit war sie 'ne richtige kleine Nutte. 620 01:07:15,840 --> 01:07:20,400 Damals haben alle erzählt, dass sie es mit jedem macht. 621 01:07:21,880 --> 01:07:25,520 Warum hab ich mir das nur entgehen lassen? 622 01:07:25,920 --> 01:07:30,600 lch glaube, ihre Eltern hatten ziemlich viel Geld. 623 01:07:31,000 --> 01:07:32,640 Und gute Noten hatte sie auch. 624 01:07:33,040 --> 01:07:37,040 Aber sie war ein richtiges Flittchen. Mann, ist das lange her. 625 01:07:37,440 --> 01:07:39,880 Ja, wirklich, verdammt lang. 626 01:07:40,280 --> 01:07:45,800 lch bin mir nicht ganz sicher, aber irgendwas war da mit dieser Soo-ah. 627 01:07:46,760 --> 01:07:48,760 Dae-su, du warst doch ... 628 01:08:00,520 --> 01:08:03,120 Joo-hwan, was ist da los? Joo-hwan?! 629 01:08:03,520 --> 01:08:06,240 Antworte doch! Joo-hwan! 630 01:08:08,640 --> 01:08:11,400 Was ist los? Joo-hwan! 631 01:08:12,760 --> 01:08:13,840 Dae-su. 632 01:08:14,800 --> 01:08:15,880 Dae-su? 633 01:08:17,200 --> 01:08:19,480 Nein, meine Schwester ... 634 01:08:19,880 --> 01:08:21,760 war kein Flittchen. 635 01:08:23,160 --> 01:08:25,320 Hast du das kapiert? 636 01:08:28,040 --> 01:08:30,120 Da du die Wanze entdeckt hast, 637 01:08:30,520 --> 01:08:34,160 musste ich hierher kommen, um euch zu belauschen. 638 01:08:35,320 --> 01:08:37,440 Deswegen musste Joo-hwan sterben. 639 01:08:38,960 --> 01:08:41,320 Das war ganz allein deine Schuld. 640 01:08:41,720 --> 01:08:42,720 Okay? 641 01:08:54,880 --> 01:08:56,880 lch bring dich um, hörst du? 642 01:08:57,280 --> 01:08:59,640 lch bring dich um! lch krieg dich! 643 01:09:00,040 --> 01:09:02,040 Und dann bring ich dich um! 644 01:09:20,960 --> 01:09:22,360 Du verdammtes Schwein! 645 01:09:42,480 --> 01:09:45,840 Wir haben noch geschlossen. Kommen Sie in einer Stunde wieder. 646 01:09:46,560 --> 01:09:50,560 lch suche einen Mann, der vor kurzem hier war, mit sechs Goldzähnen. 647 01:09:58,280 --> 01:10:00,160 Park Chol-shin? 648 01:10:00,560 --> 01:10:02,600 Deinetwegen musste ich umziehen. 649 01:10:03,560 --> 01:10:05,520 Aber hier denke ich oft an dich. 650 01:10:06,480 --> 01:10:10,320 lch hab einen neuen Fernseher gekauft. Und? Gefällt er dir? 651 01:10:11,280 --> 01:10:14,640 Der hat jede Menge Programme. lst doch toll, oder? 652 01:10:15,040 --> 01:10:17,080 Manche Leute wollen hier nie wieder weg. 653 01:10:17,480 --> 01:10:21,080 Du hast wirklich 1 5 Jahre in so einem Raum verbracht? 654 01:10:21,480 --> 01:10:24,160 Nach 1 0 Jahren hatte ich mich dran gewöhnt. 655 01:10:24,560 --> 01:10:28,640 Lass das Geld stecken, Oh Dae-su, du weißt doch: 656 01:10:29,040 --> 01:10:31,400 Der Feind eines Feindes ist ein Freund. 657 01:10:36,640 --> 01:10:38,640 Die Hand mussten wir wegwerfen. 658 01:10:39,040 --> 01:10:41,240 Ach, wie ich dich vermisst habe. 659 01:10:41,640 --> 01:10:45,480 Dieser Dreckskerl! Dafür wird er bezahlen! 660 01:10:47,960 --> 01:10:51,880 Warum hast du mich eigentlich mit hierher genommen? 661 01:10:56,600 --> 01:11:00,440 Wenn ich bis zum 5. Juli nicht zurück bin, lasst ihr sie laufen. 662 01:11:04,280 --> 01:11:08,640 lch erinnere mich, dass mich eine Frau ein paar Mal hier besucht hat. 663 01:11:09,040 --> 01:11:12,440 Was hat sie mit mir gemacht? - Dreimal, nicht wahr? 664 01:11:12,840 --> 01:11:16,960 Er hat dir auch hin und wieder Halluzinogene ins Wasser gemischt. 665 01:11:17,360 --> 01:11:19,280 Natriumbarbiturate? 666 01:11:20,000 --> 01:11:21,920 lm Fernsehen lernt man auch alles. 667 01:11:33,240 --> 01:11:35,240 FRlSEURSALON SCHERENHÄNDE 668 01:11:42,080 --> 01:11:43,720 Das ist doch Unsinn. 669 01:11:44,120 --> 01:11:45,880 Klar, gab es Gerüchte. 670 01:11:46,600 --> 01:11:48,960 Aber deswegen bringt man sich doch nicht um. 671 01:11:49,360 --> 01:11:51,600 Es gab bestimmt einen anderen Grund. 672 01:11:52,800 --> 01:11:56,480 Man erzählt sich so einiges. Zum Beispiel, dass sie schwanger war. 673 01:11:57,840 --> 01:12:01,680 Aber ich glaube nicht, dass Soo-ah wirklich so schlimm war. 674 01:12:02,080 --> 01:12:04,280 Sie war ein nettes Mädchen. 675 01:12:04,680 --> 01:12:06,720 Sie hat bestimmt nicht jeden rangelassen. 676 01:12:08,120 --> 01:12:12,320 lch glaube sogar, sie hatte damals einen festen Freund. 677 01:12:15,000 --> 01:12:16,880 Aber wer das gewesen ist, 678 01:12:18,000 --> 01:12:19,800 das weiß ich nicht. 679 01:12:32,680 --> 01:12:34,040 Choon-shim. 680 01:12:35,000 --> 01:12:38,840 Du erinnerst dich doch an Soo-ah. Mit wem war sie damals zusammen? 681 01:12:39,800 --> 01:12:41,200 Das weißt du nicht? 682 01:12:41,600 --> 01:12:44,400 Ach, so ein Quatsch. Sei doch still. 683 01:12:44,800 --> 01:12:48,400 Da will man einmal was von dir wissen und du ... Ach, halt die Klappe. 684 01:12:48,800 --> 01:12:50,440 Wer könnte das denn wissen? 685 01:12:51,640 --> 01:12:54,040 Wer? Joo-hwan? 686 01:12:57,600 --> 01:12:59,160 Wie bitte? 687 01:13:00,960 --> 01:13:02,960 Ja, ich kenne ihn. 688 01:13:04,280 --> 01:13:06,160 Aber woher hat er es gewusst? 689 01:13:07,120 --> 01:13:08,480 Ja? 690 01:13:08,880 --> 01:13:10,360 Wirklich? 691 01:13:10,760 --> 01:13:14,040 Ja, ist gut. lch ruf dich später noch mal an. 692 01:13:19,200 --> 01:13:24,280 Choon-shim sagt, Joo-hwan hat es ihr erzählt und meinte, 693 01:13:25,240 --> 01:13:27,800 du müsstest es am besten wissen. 694 01:13:41,680 --> 01:13:42,960 Klingeling. 695 01:13:44,520 --> 01:13:45,640 Aus dem Weg. 696 01:13:49,040 --> 01:13:51,120 Geh lieber aus dem Weg ... 697 01:13:53,800 --> 01:13:55,680 bevor etwas passiert. 698 01:14:06,560 --> 01:14:08,080 OH DAE-SU 699 01:14:23,600 --> 01:14:27,720 Da sieh mal einer an, du Taugenichts. Los, mach sie aus! 700 01:14:28,120 --> 01:14:31,760 Sie können mir gar nichts. lch ziehe sowieso nach Seoul. 701 01:14:33,480 --> 01:14:37,320 Also, regen Sie sich nicht so auf. - Du taugst wirklich nichts. 702 01:15:32,360 --> 01:15:34,160 Du bist doch Oh Dae-su. 703 01:15:35,880 --> 01:15:40,520 Und Sie sind Fräulein ... - Die anderen erzählen immer von dir. 704 01:15:41,600 --> 01:15:44,080 Ach, über mich wird viel Unsinn erzählt. 705 01:15:44,480 --> 01:15:47,840 Sie sagen, du bist sehr witzig. Lass mal was hören. 706 01:15:49,280 --> 01:15:53,800 Wenn so viel erzählt wird, ist das gar nicht so einfach. 707 01:16:03,600 --> 01:16:08,160 Kennst du den? Vater und Sohn gehen ins Schwimmbad und auf einmal ... 708 01:16:08,560 --> 01:16:10,240 lch muss nach Hause. 709 01:17:31,760 --> 01:17:33,880 Nein, nicht. - Ach, komm schon. 710 01:17:36,640 --> 01:17:38,720 Komm her. - Nein, ich will nicht. 711 01:17:41,000 --> 01:17:43,880 Jetzt komm doch mal her. - lst ja gut. 712 01:17:52,320 --> 01:17:53,400 Gut so? 713 01:17:54,280 --> 01:17:56,000 Zieh das ein bisschen hoch. - Nein. 714 01:17:56,400 --> 01:17:58,960 Na, mach schon. - lch will aber nicht. 715 01:18:12,400 --> 01:18:13,360 Was? 716 01:18:21,680 --> 01:18:23,360 Hör auf, das kitzelt. 717 01:18:51,360 --> 01:18:52,720 Gib her. 718 01:18:57,840 --> 01:19:00,200 Was machst du da? - Lass mich mal gucken. 719 01:19:00,600 --> 01:19:02,160 Was soll das? 720 01:19:02,840 --> 01:19:05,160 Lass mich mal gucken. - Hör auf! 721 01:19:15,120 --> 01:19:16,560 Lass das! 722 01:20:54,480 --> 01:20:57,280 Und es war wirklich Soo-ah? Bist du ganz sicher? 723 01:20:57,480 --> 01:20:59,240 lch weiß nicht, wie sie heißt. 724 01:20:59,640 --> 01:21:03,880 lch weiß nur, dass sie in eurer Klasse ist und ein rotes Fahrrad hat. 725 01:21:11,160 --> 01:21:13,480 Mach's gut. lch besuch dich mal in Seoul. 726 01:21:13,880 --> 01:21:17,360 Wo willst du hin? - lch bin mit Choon-shim verabredet. 727 01:21:18,320 --> 01:21:21,000 Wenn du's weitersagst, kriegst du was aufs Maul. 728 01:21:25,240 --> 01:21:27,240 Das gibt es doch nicht. 729 01:21:28,160 --> 01:21:32,560 Du warst 1 5 Jahre eingesperrt, nur weil du das erzählt hast? 730 01:21:34,040 --> 01:21:36,160 War das denn so schlimm? 731 01:21:38,480 --> 01:21:40,800 Ob Sandkorn oder Stein, 732 01:21:41,200 --> 01:21:43,600 im Wasser gehen beide unter. 733 01:21:46,480 --> 01:21:48,600 Das hat Woo-jin also gemeint. 734 01:21:50,240 --> 01:21:52,240 Und das Datum? 735 01:21:52,640 --> 01:21:54,840 Was hat der 5. Juli für eine Bedeutung? 736 01:21:55,800 --> 01:21:57,720 Das ist der Tag ... 737 01:22:00,120 --> 01:22:01,280 an dem sie starb. 738 01:22:07,080 --> 01:22:08,840 Dann ist es also jetzt vorbei. 739 01:22:09,240 --> 01:22:13,320 Du wolltest doch nur wissen, warum du eingesperrt warst. 740 01:22:15,880 --> 01:22:19,640 Wir könnten irgendwohin gehen, wo Woo-jin uns nicht findet, oder? 741 01:22:23,400 --> 01:22:24,760 lch kann nicht. 742 01:22:25,680 --> 01:22:28,480 Der Wunsch nach Rache ist zu übermächtig. 743 01:22:33,400 --> 01:22:36,520 Aber du weißt doch nicht einmal, wo er wohnt. 744 01:22:37,480 --> 01:22:40,400 Wie die Gazelle aus der Hand des Jägers, 745 01:22:40,800 --> 01:22:45,240 wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers, reiß dich los. 746 01:22:46,400 --> 01:22:50,320 Das ist aus der Bibel, aus den Sprüchen Salomons, ich glaube, 6,4. 747 01:22:50,720 --> 01:22:55,160 Und Evergreen sagt, er lebt in einem hohen Turm. 748 01:22:56,080 --> 01:23:00,760 Vielleicht bezeichnen die Zahlen die Stockwerke. Das vierte und das sechste. 749 01:23:02,080 --> 01:23:03,320 4. Stock. 750 01:23:04,400 --> 01:23:05,600 6. Stock. 751 01:23:06,560 --> 01:23:07,960 Oder aber der 64. Stock? 752 01:23:10,600 --> 01:23:11,880 P? 753 01:23:12,520 --> 01:23:13,680 Penthouse. 754 01:23:17,120 --> 01:23:19,320 Bitte geben Sie lhren Code ein. 755 01:23:25,280 --> 01:23:28,200 Hast du ein Gebet, das ich für dich sprechen soll? 756 01:23:30,520 --> 01:23:31,760 Falscher Code. 757 01:23:32,160 --> 01:23:34,640 Bitte geben Sie lhren Code erneut ein. 758 01:23:39,280 --> 01:23:42,720 Falscher Code. Bitte geben Sie lhren Code erneut ein. 759 01:23:43,120 --> 01:23:44,600 Lieber Gott, 760 01:23:46,240 --> 01:23:51,280 lass mich das nächste Mal bitte einen jüngeren Mann kennen lernen. 761 01:24:39,560 --> 01:24:44,360 Wenn Woo-jin und Dae-su sich treffen, lass Woo-jin vor ihm niederknien 762 01:24:45,680 --> 01:24:48,960 und ihn um Verzeihung bitten. 763 01:25:01,520 --> 01:25:03,960 Du hast mit deiner Schwester geschlafen. 764 01:25:14,080 --> 01:25:15,920 Unterhalten wir uns oben. 765 01:25:38,160 --> 01:25:40,560 Auf die Knie mit ihm! 766 01:26:01,120 --> 01:26:03,240 Warum gleich so gewalttätig? 767 01:26:32,920 --> 01:26:34,400 Das tat gut. 768 01:26:36,400 --> 01:26:40,160 Du hast mit deiner Schwester geschlafen. - Das war erfrischend. 769 01:26:45,840 --> 01:26:48,080 Und ich habe es weitererzählt. 770 01:26:49,040 --> 01:26:51,200 Darum ist deine Schwester gestorben. 771 01:26:57,520 --> 01:27:02,320 Wenn ich in den Spiegel sehe, muss ich an diesen Tag zurückdenken. 772 01:27:02,720 --> 01:27:05,120 Erst hast du meine Erinnerungen ausgelöscht. 773 01:27:05,520 --> 01:27:08,000 Dann hast du mich nach der Wahrheit suchen lassen. 774 01:27:08,400 --> 01:27:09,800 lch hab gewonnen. 775 01:27:12,000 --> 01:27:13,360 Jetzt stirbst du, wie versprochen. 776 01:27:13,760 --> 01:27:17,240 Du glaubst, du erinnerst dich nicht, weil dein Gedächtnis gelöscht wurde? 777 01:27:18,760 --> 01:27:20,160 Bist du sicher? 778 01:27:21,040 --> 01:27:24,520 Weißt du, warum du dich nicht erinnern kannst? 779 01:27:27,440 --> 01:27:29,160 lch kann es dir sagen. 780 01:27:32,640 --> 01:27:34,520 Du hast es einfach vergessen. 781 01:27:34,920 --> 01:27:37,040 Was? Das wundert dich? 782 01:27:37,440 --> 01:27:40,440 Es ist aber wahr. Du hast es ganz einfach vergessen. 783 01:27:40,840 --> 01:27:43,320 Warum? Weil es dich nicht interessiert hat. 784 01:27:44,640 --> 01:27:48,960 Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah sei schwanger. 785 01:27:49,920 --> 01:27:54,080 Soo-ah hat das so mitgenommen, dass sie es schließlich selbst glaubte. 786 01:27:54,680 --> 01:27:58,680 lhre Regel blieb aus, und ihr Bauch wurde dicker. 787 01:27:59,280 --> 01:28:00,680 Verrückt, was? 788 01:28:01,080 --> 01:28:04,480 Wie fühlt sich ein Mädchen, das ein Kind von seinem Bruder erwartet? 789 01:28:04,880 --> 01:28:07,120 Verstehst du mich jetzt? 790 01:28:07,520 --> 01:28:11,640 Es war deine Zunge, die meine Schwester geschwängert hat. 791 01:28:13,280 --> 01:28:15,280 Es war nicht der Schwanz von Woo-jin. 792 01:28:16,880 --> 01:28:18,680 Es war Oh Dae-sus Zunge. 793 01:28:23,720 --> 01:28:25,720 Hast du sie deshalb umgebracht? - Was? 794 01:28:26,120 --> 01:28:30,440 Wie fühlt sich ein Junge, dessen Schwester sein Kind erwartet? 795 01:28:34,160 --> 01:28:35,600 Du hast Angst gekriegt. 796 01:28:36,000 --> 01:28:39,680 Angst, dass es alle sehen würden, wenn das Kind erst da wäre. 797 01:28:40,560 --> 01:28:44,720 Nachdem du sie umgebracht hast, wurde dir klar, dass es nur Einbildung war. 798 01:28:45,120 --> 01:28:48,400 Und dann hast du angefangen, mich zu hassen. 799 01:28:48,800 --> 01:28:49,800 Verständlich. 800 01:28:55,040 --> 01:28:57,760 Angeblich ist sie allein zum Staudamm gegangen. 801 01:28:58,160 --> 01:29:00,280 Aber wer hat dann dieses Foto gemacht? 802 01:29:01,240 --> 01:29:03,680 Und das Datum? 5. Juli? 803 01:29:10,520 --> 01:29:12,680 He, das macht keinen Spaß. 804 01:29:13,640 --> 01:29:16,000 Lass mich meine Geschichte erzählen. 805 01:29:16,400 --> 01:29:19,040 Und pass gut auf. Sie ist wirklich komisch. 806 01:29:19,440 --> 01:29:21,760 Schon mal von suggestiver Post-Hypnose gehört? 807 01:29:22,160 --> 01:29:26,360 Da wird dir etwas suggeriert, was du im Wachzustand ausführst. 808 01:29:28,400 --> 01:29:30,480 Na, klingelt's immer noch nicht? 809 01:29:35,920 --> 01:29:38,720 ''Nimmst einen Fremden mit zu dir. Wer bist du?'' 810 01:29:39,640 --> 01:29:41,560 Und du Dreckskerl, wer bist du? 811 01:29:46,840 --> 01:29:47,720 Tja, 812 01:29:48,120 --> 01:29:50,200 wir haben euch beide hypnotisiert. 813 01:29:50,880 --> 01:29:53,920 Glücklicherweise seid ihr beide außergewöhnlich 814 01:29:54,320 --> 01:29:56,200 empfänglich für Hypnose. 815 01:29:58,360 --> 01:29:59,360 Lustig, was? 816 01:29:59,760 --> 01:30:04,440 Ein Wort führt zu einer Schwangerschaft, und ein anderes zu einer großen Liebe. 817 01:30:06,640 --> 01:30:09,280 Aber obwohl ihr euch so leicht hypnotisieren lasst, 818 01:30:09,680 --> 01:30:13,760 und obwohl Dr. Yoo die Kunst der Hypnose ausgezeichnet beherrscht, 819 01:30:14,160 --> 01:30:18,000 ist es nicht so einfach, Menschen ineinander verliebt zu machen. 820 01:30:19,280 --> 01:30:20,720 Tja, wie hat sie es gemacht? 821 01:30:24,040 --> 01:30:25,600 Die erste Suggestion war, 822 01:30:26,480 --> 01:30:30,840 sofort nach deiner Freilassung zu der Sushi-Bar zu gehen. 823 01:30:32,120 --> 01:30:35,920 Der nächste Schlüsselreiz war der Klingelton deines Handys. 824 01:30:36,320 --> 01:30:40,080 Daraufhin solltest du etwas ganz Bestimmtes sagen. 825 01:30:41,560 --> 01:30:42,840 Wer ist da? 826 01:30:44,440 --> 01:30:47,440 Und? Gefällt dir dein Anzug? 827 01:30:48,880 --> 01:30:53,320 Und Mido sollte wiederum auf den Mann reagieren, der das sagt. 828 01:30:53,720 --> 01:30:57,880 Als sie dann deine Hand nahm, hast du wieder auf sie reagiert. 829 01:31:01,040 --> 01:31:04,920 Es war nicht dein Fehler, dass du keine Antwort auf deine Frage bekamst. 830 01:31:05,320 --> 01:31:10,040 Denn wer immer die falsche Frage stellt, bekommt immer die falsche Antwort. 831 01:31:10,440 --> 01:31:14,960 Es muss nicht heißen: ''Warum hat Woo-jin mich eingesperrt?'' 832 01:31:15,360 --> 01:31:17,760 Sondern: ''Warum hat er mich freigelassen?'' 833 01:31:18,160 --> 01:31:20,560 Also, noch einmal: 834 01:31:20,960 --> 01:31:24,880 ''Warum hat Woo-jin Dae-su nach exakt 1 5 Jahren freigelassen?'' 835 01:31:26,560 --> 01:31:27,160 Na? 836 01:33:24,880 --> 01:33:28,120 LACHE, UND DlE WELT LACHT MlT DlR. WElNE, UND DU WElNST ALLElN. 837 01:35:05,440 --> 01:35:06,400 Han. 838 01:35:14,880 --> 01:35:16,400 Han! 839 01:35:55,400 --> 01:35:57,360 Aber Mido ... 840 01:36:02,960 --> 01:36:04,240 Sie weiß es nicht. 841 01:36:06,840 --> 01:36:08,320 Verdammt. 842 01:36:09,400 --> 01:36:12,760 Warum hast du sie ausgerechnet da versteckt? 843 01:36:13,160 --> 01:36:16,360 Glaubst du, wegen der Hand ist er auf deiner Seite? 844 01:36:16,760 --> 01:36:20,520 Konntest du dir nicht denken, dass das eine Falle war? 845 01:36:20,920 --> 01:36:24,680 Warum schaffst du es nicht, deine Frauen besser zu beschützen? 846 01:36:25,520 --> 01:36:29,560 lch kümmere mich um sie, seit sie drei Jahre alt ist. 847 01:36:30,520 --> 01:36:33,160 Was ist eigentlich los mit dir? 848 01:36:33,560 --> 01:36:35,560 Und Park Chol-ungs Hand? 849 01:36:36,760 --> 01:36:38,720 Du bist so ein Schwachkopf. 850 01:36:39,120 --> 01:36:43,080 Sein neues Gefängnis. Das hat er von mir, weil er umziehen musste. 851 01:36:43,480 --> 01:36:45,680 lch hab's ihm für die Hand gegeben! 852 01:37:08,400 --> 01:37:09,760 Dae-su! 853 01:37:11,600 --> 01:37:13,040 Hier ist eine Schachtel. 854 01:37:13,440 --> 01:37:17,480 Es ist genau so eine violette Schachtel, wie die von neulich. 855 01:37:17,880 --> 01:37:19,440 lch soll sie öffnen. 856 01:37:19,840 --> 01:37:21,280 Nein! 857 01:37:21,680 --> 01:37:25,600 Du darfst sie nicht aufmachen, Mido. Auf gar keinen Fall. 858 01:37:26,560 --> 01:37:28,400 Sonst passiert etwas Schreckliches. 859 01:37:28,800 --> 01:37:31,960 Was ist denn da drin? Du weißt es doch, oder? 860 01:37:32,360 --> 01:37:36,280 Mido, meine Süße, warte bitte. Mach sie nicht auf. 861 01:37:36,680 --> 01:37:40,320 lch bin gleich da. Nicht aufmachen, bitte nicht! Ja? 862 01:37:42,080 --> 01:37:44,720 Kannst du nicht sofort kommen? 863 01:37:46,520 --> 01:37:47,520 lch hab Angst. 864 01:37:47,920 --> 01:37:49,600 Du wartest doch auf mich, Kleines? 865 01:37:50,000 --> 01:37:51,000 Ja. 866 01:37:51,960 --> 01:37:54,320 Gut. Braves Mädchen. Halt durch. 867 01:37:55,280 --> 01:37:59,040 Du musst jetzt tapfer sein. lch ruf dich wieder an, ja? 868 01:38:13,520 --> 01:38:15,520 lch flehe dich an. 869 01:38:17,840 --> 01:38:19,760 Sag es ihr bitte nicht. 870 01:38:21,640 --> 01:38:25,400 Was ... Was hat sie denn getan? 871 01:38:28,000 --> 01:38:30,600 Das war doch ganz allein meine Schuld. 872 01:38:33,280 --> 01:38:35,280 lch war es! 873 01:38:36,280 --> 01:38:38,920 lch habe etwas ganz Furchtbares getan! 874 01:38:39,320 --> 01:38:42,440 Deiner Schwester hab ich das angetan! 875 01:38:42,840 --> 01:38:45,200 Und auch dir gegenüber 876 01:38:46,160 --> 01:38:48,160 hab ich mich falsch verhalten. 877 01:38:49,000 --> 01:38:50,120 Aber bitte ... 878 01:38:51,920 --> 01:38:54,200 lch flehe dich an, lass Mido da raus. 879 01:38:59,600 --> 01:39:01,680 Lass sie in Ruhe. 880 01:39:02,080 --> 01:39:04,640 Denn wenn sie es erfährt ... 881 01:39:05,040 --> 01:39:06,920 Du dreckiges Schwein, du! 882 01:39:07,320 --> 01:39:11,000 Dann ... Dann werde ich deinen Körper zerhacken. 883 01:39:11,920 --> 01:39:15,840 Und kein Stück deines Körpers wird zu finden sein. Nirgendwo. 884 01:39:16,240 --> 01:39:17,240 Warum? 885 01:39:17,640 --> 01:39:20,520 Weil ich jede Faser deines Körpers zermalmen werde. 886 01:39:22,560 --> 01:39:23,760 Woo-jin. 887 01:39:24,480 --> 01:39:29,680 Woo-jin, ich habe einen Fehler gemacht. Was ich gesagt habe, tut mir leid. 888 01:39:30,080 --> 01:39:32,880 Woo-jin, mein Herr! Vergib mir! 889 01:39:33,760 --> 01:39:37,720 Hey, wir sind doch Schulkameraden, Evergreen Oldboys. 890 01:39:38,640 --> 01:39:44,400 So stark, so stark, wie der Stamm der Kiefer, ja, so sind wir ... 891 01:39:47,320 --> 01:39:51,480 die Schüler der Sangnok Highschool ... 892 01:39:54,240 --> 01:39:57,080 lch mach alles, was du willst. 893 01:39:57,480 --> 01:39:59,960 lch mach alles. lch flehe dich an. 894 01:40:00,360 --> 01:40:04,960 Woo-jin, wenn du sagst, ich soll dein Hund sein, dann soll es so sein. 895 01:40:05,360 --> 01:40:08,560 Woo-jin, du bist jetzt mein Herrchen. 896 01:40:08,960 --> 01:40:11,240 Und ich bin dein Hündchen. 897 01:40:15,760 --> 01:40:19,080 Guck doch mal, wie ich mit dem Schwanz wedeln kann. 898 01:40:19,480 --> 01:40:24,920 lch bin dein Hund. lch bewache dein Haus. lch gehöre dir allein. 899 01:42:27,400 --> 01:42:28,840 Die Schachtel. 900 01:42:34,200 --> 01:42:36,000 Lass sie zu. 901 01:42:46,120 --> 01:42:48,120 Und jetzt? 902 01:42:50,160 --> 01:42:53,040 Woran soll ich mich jetzt noch erfreuen? 903 01:43:54,040 --> 01:43:55,280 Dae-su. 904 01:43:56,240 --> 01:43:57,880 Es tut weh. 905 01:43:59,160 --> 01:44:00,520 Aber ich halte es aus. 906 01:44:02,000 --> 01:44:04,040 Das sollst du wissen. 907 01:44:23,600 --> 01:44:26,880 Meine Schwester und ich, wir liebten uns, obwohl es verboten war. 908 01:44:31,160 --> 01:44:33,080 Könnt ihr beide das auch? 909 01:45:14,840 --> 01:45:16,240 Soo-ah. 910 01:45:30,600 --> 01:45:32,200 Woo-jin. 911 01:45:33,720 --> 01:45:35,880 lch weiß, du hast große Angst. 912 01:45:38,240 --> 01:45:40,760 Lass mich einfach los, okay? 913 01:45:57,320 --> 01:46:00,080 Vergiss mich nicht. Okay? 914 01:46:08,200 --> 01:46:11,000 lch bereue es nicht. Und du? 915 01:46:54,360 --> 01:46:57,680 Und das ist das Ende meiner Geschichte. 916 01:46:58,080 --> 01:47:01,840 Vielen Dank, dass Sie so viel Geduld aufgebracht haben. 917 01:47:02,240 --> 01:47:04,760 lch hoffe, Sie verstehen, dass ich nicht mit lhnen sprechen kann. 918 01:47:05,160 --> 01:47:08,480 lch schreibe diesen Brief, weil ich keine Zunge mehr habe. 919 01:47:12,200 --> 01:47:15,000 Ehrlich gesagt, sehe ich keinen Grund, lhnen zu helfen. 920 01:47:20,600 --> 01:47:22,680 Aber da war etwas. 921 01:47:23,080 --> 01:47:26,720 Das hat mich berührt. Und zwar lhr letzter Satz. 922 01:47:27,120 --> 01:47:31,720 AUCH WENN lCH SCHLlMMER BlN, VlEL SCHLlMMER ALS JEDES TlER. 923 01:47:32,120 --> 01:47:36,200 HAB lCH NlCHT WENlGSTENS DAS RECHT, ZU LEBEN? 924 01:47:39,000 --> 01:47:43,360 Die Hypnose könnte schief gehen und lhr Gedächtnis durcheinander bringen. 925 01:47:43,760 --> 01:47:45,760 Möchten Sie es trotzdem versuchen? 926 01:48:05,400 --> 01:48:07,000 Sind Sie bereit? 927 01:48:08,880 --> 01:48:11,240 Dann fixieren Sie diesen Baum dort. 928 01:48:27,080 --> 01:48:28,920 Sehen Sie genau hin. 929 01:48:29,320 --> 01:48:32,840 Er verwandelt sich ganz langsam in eine Säule. 930 01:48:40,400 --> 01:48:44,400 Sie befinden sich im Penthouse von Lee Woo-Jin. 931 01:48:45,280 --> 01:48:47,720 Es ist eine sternenklare Nacht. 932 01:48:50,040 --> 01:48:55,080 Sie gehen auf das Fenster zu. Man hört den Hall lhrer Schritte. 933 01:49:08,240 --> 01:49:12,080 Und gleich, wenn die Glocke ertönt, 934 01:49:13,040 --> 01:49:16,600 spalten Sie sich in zwei Persönlichkeiten auf. 935 01:49:19,760 --> 01:49:23,240 Die, die das Geheimnis nicht kennt, ist Oh Dae-Su. 936 01:49:24,200 --> 01:49:27,080 Die, die es bewahrt, ist das Monster. 937 01:49:28,320 --> 01:49:33,600 Wenn die Glocke erneut ertönt, dreht das Monster sich um und geht los. 938 01:49:38,160 --> 01:49:42,000 Mit jedem Schritt wird es um ein Jahr altern. 939 01:49:42,400 --> 01:49:43,440 Und dann, 940 01:49:43,840 --> 01:49:46,760 wenn das Monster 70 Jahre alt ist, wird es sterben. 941 01:49:47,160 --> 01:49:49,200 Sie brauchen keine Angst zu haben. 942 01:49:49,600 --> 01:49:51,600 Es wird ein friedvoller Tod sein. 943 01:50:00,280 --> 01:50:02,280 lch wünsche lhnen viel Glück. 944 01:50:41,960 --> 01:50:43,880 Was ist denn passiert? 945 01:50:44,760 --> 01:50:46,920 Wie du aussiehst. 946 01:51:14,840 --> 01:51:16,400 War jemand bei dir? 947 01:52:10,040 --> 01:52:11,680 lch liebe dich. 948 01:52:12,640 --> 01:52:14,000 Oh Dae-su. 949 01:54:42,600 --> 01:54:45,600 Untertitel Gaby Gehlen 950 01:54:46,000 --> 01:54:49,000 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG