1 00:00:02,168 --> 00:00:04,363 So, Lindsay, this is the sign-in room... 2 00:00:04,471 --> 00:00:07,372 and this is what we call the standards room. 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,208 Nice. Very goth. 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,635 So what happens in here? 5 00:00:14,180 --> 00:00:18,674 This is where we measure and weigh the dead bodies. 6 00:00:20,954 --> 00:00:22,945 Okay, Tru. 7 00:00:24,057 --> 00:00:28,357 Okay, let's be honest here. You're cute, you're 22 years old. 8 00:00:28,428 --> 00:00:31,022 There are better career opportunities out there for you. 9 00:00:31,097 --> 00:00:34,328 l told you, working here will help me get into med school. 10 00:00:34,434 --> 00:00:37,665 Then at least get off the graveyard shift. l mean... 11 00:00:37,804 --> 00:00:41,331 all the good parties start after midnight, and who am l gonna go with now? 12 00:00:41,441 --> 00:00:45,707 You'll survive. Besides, l think l might be able to do some good by working here. 13 00:00:45,779 --> 00:00:47,974 How? Everyone's already dead. 14 00:00:50,016 --> 00:00:52,348 Not everyone. You're not gonna believe this. 15 00:00:52,419 --> 00:00:55,354 l just fished a tennis ball out of a guy's large intestine. 16 00:00:55,422 --> 00:00:56,446 Hello. 17 00:00:56,523 --> 00:00:59,219 Remind me to cancel my tennis club membership. 18 00:00:59,292 --> 00:01:01,021 Lindsay, Davis, my boss. 19 00:01:01,094 --> 00:01:04,825 -Davis, Lindsay, my best friend. -Hi. lt's nice to meet you. 20 00:01:05,131 --> 00:01:06,758 l'm good, really. 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,968 l was just leaving. 22 00:01:10,136 --> 00:01:13,071 Tru, thank you for the tour. 23 00:01:13,339 --> 00:01:15,204 And we're still on for shopping tomorrow? 24 00:01:15,275 --> 00:01:17,243 Absolutely. Okay, great. 25 00:01:21,714 --> 00:01:23,181 See you tomorrow. 26 00:01:23,283 --> 00:01:24,443 Look, Tru... 27 00:01:24,517 --> 00:01:27,315 l know that the morgue is not exactly Party Central... 28 00:01:27,387 --> 00:01:29,981 but don't worry, things will pick up. 29 00:01:32,358 --> 00:01:34,883 Actually, that's what l'm afraid of. 30 00:01:52,946 --> 00:01:57,280 My kid's in that building! He's upstairs! Someone's gotta get him ! Please go! 31 00:01:57,417 --> 00:01:59,442 Yes, ma'am, we'll get him ! 32 00:02:10,563 --> 00:02:12,656 Come here. l got you. 33 00:02:28,047 --> 00:02:31,539 How about those Giants today? That's seven in a row, my man. 34 00:02:31,618 --> 00:02:33,950 Talk about really being on fire. 35 00:02:45,732 --> 00:02:47,222 Go downstairs! 36 00:02:47,667 --> 00:02:49,760 You're stuck! l'm fine! Go! 37 00:02:50,270 --> 00:02:51,828 No, come on! Listen to me. 38 00:02:51,938 --> 00:02:55,305 l'll be down in a minute, okay? Don't worry about me. 39 00:02:58,411 --> 00:02:59,605 Go on. 40 00:03:00,280 --> 00:03:01,804 Go! 41 00:03:26,673 --> 00:03:27,662 Help me. 42 00:03:53,166 --> 00:03:54,599 Hey, gorgeous. 43 00:03:55,034 --> 00:03:56,729 l didn't want to wake you. 44 00:03:56,836 --> 00:03:58,497 Where are you going? 45 00:03:59,005 --> 00:04:02,463 l am having breakfast with Dean Hazelton. 46 00:04:02,976 --> 00:04:04,068 Oh, yeah? 47 00:04:04,143 --> 00:04:07,237 Yeah, it looks like a post's opened up in the psych department... 48 00:04:07,313 --> 00:04:09,008 and if l kiss up to the old windbag... 49 00:04:09,082 --> 00:04:12,108 you will be dating a fully tenured professor. 50 00:04:15,088 --> 00:04:16,680 Let me ask you. 51 00:04:16,756 --> 00:04:19,850 What do you think of this? 52 00:04:20,927 --> 00:04:22,292 Very suave. 53 00:04:23,229 --> 00:04:25,197 How was work last night? 54 00:04:25,365 --> 00:04:26,764 Pretty dead. 55 00:04:27,367 --> 00:04:30,336 That's funny. That's clever. 56 00:04:32,972 --> 00:04:35,805 Why don't you get back to sleep, beautiful? 57 00:04:39,746 --> 00:04:43,739 They said five minutes for a table. lt's been 10 minutes already. 58 00:04:45,685 --> 00:04:46,947 You okay? 59 00:04:47,153 --> 00:04:49,178 Yeah. What could be wrong? 60 00:04:50,523 --> 00:04:51,547 Let's see... 61 00:04:51,624 --> 00:04:55,720 last time we talked, you told me that dead people were talking to you... 62 00:04:55,795 --> 00:04:58,355 so l thought l might be remiss if l didn't follow up. 63 00:04:58,431 --> 00:05:00,763 l'm fine, Harrison. Everything's fine. Two? 64 00:05:00,833 --> 00:05:03,028 Your table's ready. Finally. 65 00:05:03,202 --> 00:05:05,397 See, you're a lousy liar, Tru. 66 00:05:05,538 --> 00:05:07,597 l want to know what's going on. 67 00:05:07,707 --> 00:05:10,232 -Trust me, you don't. -What? 68 00:05:10,376 --> 00:05:13,174 All of a sudden, you can't confide in me? 69 00:05:13,980 --> 00:05:15,447 Your brother? 70 00:05:15,782 --> 00:05:17,750 You really want to know? 71 00:05:18,985 --> 00:05:20,714 So let me get this straight. 72 00:05:20,787 --> 00:05:22,652 You know, to recap. 73 00:05:23,890 --> 00:05:27,326 The dead people, they ask for your help in the morgue. 74 00:05:27,393 --> 00:05:28,724 Just once. 75 00:05:28,795 --> 00:05:31,229 lt happened once. Hopefully, only once. 76 00:05:31,397 --> 00:05:33,957 And then you got propelled. 77 00:05:34,467 --> 00:05:37,402 That's the word you used, right? Propelled back to yesterday? 78 00:05:37,470 --> 00:05:39,438 l relived the day, yes. 79 00:05:40,340 --> 00:05:44,572 So you were able to save the lady's life because she wasn't dead yet? 80 00:05:48,081 --> 00:05:51,312 Tru, what can l say? 81 00:05:53,119 --> 00:05:55,587 You're my sister, and l'll always love you. 82 00:05:55,655 --> 00:05:58,647 l know it sounds a little crazy, but.... 83 00:05:58,725 --> 00:06:00,124 Smooth move. 84 00:06:00,993 --> 00:06:02,984 A little crazy? No. 85 00:06:03,496 --> 00:06:06,659 The run with the bulls is a little crazy. Skydiving. 86 00:06:06,733 --> 00:06:10,100 Dating actresses is a little crazy. This? 87 00:06:10,737 --> 00:06:12,136 This is certifiably insane. 88 00:06:12,205 --> 00:06:15,902 Harrison, l'm not lying, and l don't think l'm nuts, either. 89 00:06:17,243 --> 00:06:20,212 You really relived the day? 90 00:06:22,815 --> 00:06:24,783 Then you tell me this... 91 00:06:25,551 --> 00:06:28,247 who's gonna win the Tigers game today? 92 00:06:32,558 --> 00:06:33,650 What? 93 00:06:34,594 --> 00:06:36,255 Rosemary and 24th. 94 00:06:39,732 --> 00:06:42,826 Great. Traffic's gonna be jammed clear downtown. 95 00:06:44,537 --> 00:06:46,095 Catch you later. 96 00:06:58,885 --> 00:07:00,045 You dog. 97 00:07:06,292 --> 00:07:10,228 You were dating a professor and, telling me just what, slipped your mind? 98 00:07:10,296 --> 00:07:12,423 l knew you wouldn't approve. 99 00:07:12,765 --> 00:07:14,630 l'm stunned. Me, too. 100 00:07:14,867 --> 00:07:18,268 -l thought things were good with him. -No, l'm talking about us. 101 00:07:18,337 --> 00:07:20,635 We're friends. Best friends. 102 00:07:22,241 --> 00:07:25,802 Okay, now l get why you've been acting so strange lately. 103 00:07:26,312 --> 00:07:30,146 Okay, you can't keep secrets from your friends. Especially me. 104 00:07:30,316 --> 00:07:34,047 l just feel so stupid. l mean, you know me. l don't even fall for guys often. 105 00:07:34,120 --> 00:07:36,645 But when you do fall, you fall hard. 106 00:07:38,591 --> 00:07:40,354 Excuse me? 107 00:07:41,294 --> 00:07:42,886 Very nice. Yeah. 108 00:07:44,430 --> 00:07:48,127 So anyway, what did you do when you caught him with the bim? 109 00:07:48,234 --> 00:07:49,428 Nothing. 110 00:07:50,369 --> 00:07:52,564 -Nothing? -l froze. 111 00:07:55,041 --> 00:07:58,306 You caught your boyfriend in the act, and you froze. 112 00:07:58,377 --> 00:08:00,607 God, do you know what l would have done to him? 113 00:08:00,680 --> 00:08:02,045 l would have humiliated him. 114 00:08:02,114 --> 00:08:05,311 l would have made him wish he'd never ever met me. 115 00:08:05,985 --> 00:08:10,422 Tru, you just blew the perfect opportunity to put that jerk in his place. 116 00:08:11,891 --> 00:08:13,153 l gotta go. Where? 117 00:08:13,226 --> 00:08:15,217 More abuse. Bye. 118 00:08:19,966 --> 00:08:23,060 -l'm worried about you. -Me? 119 00:08:24,003 --> 00:08:26,494 Yeah. What's with this morgue thing? 120 00:08:27,473 --> 00:08:31,136 lt's my job. And it's a good thing to have on my résumé for med school. 121 00:08:31,210 --> 00:08:33,701 lt's a little odd, don't you think? 122 00:08:34,447 --> 00:08:38,781 To work at the same morgue where they brought Mom after she was killed? 123 00:08:40,286 --> 00:08:41,378 What? 124 00:08:42,021 --> 00:08:44,114 What are you talking about? 125 00:08:44,624 --> 00:08:47,422 My God, you really don't remember, do you? 126 00:08:49,762 --> 00:08:53,323 Still, working there's kind of ghoulish, don't you think? 127 00:08:56,002 --> 00:08:58,903 Tru, whatever you're trying to accomplish... 128 00:08:59,405 --> 00:09:00,702 Mom's gone. 129 00:09:01,707 --> 00:09:03,766 Nothing can bring her back. 130 00:09:20,860 --> 00:09:23,852 What's so interesting? Nothing. 131 00:09:25,364 --> 00:09:28,822 Are those intake files from '93? lt's nothing, Davis. 132 00:09:29,569 --> 00:09:32,163 '93 was a very bad year. 133 00:09:32,572 --> 00:09:33,732 Why's that? 134 00:09:33,839 --> 00:09:38,105 The death rate in the city was low, maybe the lowest in the country... 135 00:09:38,444 --> 00:09:41,902 and then, after '93, it just went up like a skyrocket. 136 00:09:43,649 --> 00:09:44,911 lncoming. 137 00:09:52,358 --> 00:09:54,258 This is Samantha Block. 138 00:09:55,127 --> 00:09:57,595 My God. Died of smoke inhalation. 139 00:09:57,663 --> 00:10:00,063 The fire started on the fourth floor around 5:00. 140 00:10:00,132 --> 00:10:02,498 The firemen thought they'd cleared the building. 141 00:10:02,602 --> 00:10:04,536 She was hiding under the bed. 142 00:10:04,937 --> 00:10:06,802 What started the fire? 143 00:10:07,073 --> 00:10:08,540 Gas explosion. 144 00:10:09,542 --> 00:10:12,272 This one here is Nick Kelly, a civilian. 145 00:10:12,345 --> 00:10:15,405 He saved a 12-year-old boy, smoke got him, too. 146 00:10:21,821 --> 00:10:24,051 The victim has a broken ankle. 147 00:10:24,123 --> 00:10:27,752 Probably trying to get out. Old buildings are death traps. 148 00:10:29,095 --> 00:10:31,996 Discoloration of the cheeks. From what? 149 00:10:32,965 --> 00:10:36,128 Might indicate inhalation of a chemical compound. 150 00:10:36,636 --> 00:10:39,469 l'm guessing dimethyl benzene. 151 00:10:39,672 --> 00:10:41,469 ls this guy a genius or what? 152 00:10:41,540 --> 00:10:44,407 Genius, you owe me $20. The Tigers shut them out tonight. 153 00:10:44,477 --> 00:10:46,672 Patterson threw a two-hitter. 154 00:10:47,046 --> 00:10:49,014 What's dimethyl benzene? 155 00:10:50,449 --> 00:10:52,417 lndustrial uses, mainly. 156 00:10:53,252 --> 00:10:56,551 Her, too. They must have ingested it from the smoke. 157 00:10:57,323 --> 00:11:00,315 Cotton fibres plastered on the epidermal layer. 158 00:11:00,426 --> 00:11:03,554 And it's red and something else. 159 00:11:03,629 --> 00:11:05,028 It's hard to tell. 160 00:11:05,898 --> 00:11:07,160 So young. 161 00:11:08,267 --> 00:11:10,360 Damn tragedy is what it is. 162 00:11:25,284 --> 00:11:27,616 l don't know if l can take this. 163 00:11:28,554 --> 00:11:31,455 Believe it or not, it actually gets easier. 164 00:11:33,793 --> 00:11:36,819 Besides, l like to think they're going to a better place. 165 00:11:36,896 --> 00:11:38,523 You believe that? 166 00:11:40,499 --> 00:11:43,957 Well, if you're gonna work here, you gotta believe it. 167 00:11:44,870 --> 00:11:47,270 Of course, the dead get off easy. 168 00:11:47,406 --> 00:11:51,137 lt's the ones left behind that gotta deal with all the pain. 169 00:11:59,518 --> 00:12:01,452 Renee says she ain't gonna hook you up. 170 00:12:01,554 --> 00:12:03,920 No more of her friends. Why not? 171 00:12:03,956 --> 00:12:06,390 'Cause you're scaring them off, man. 172 00:12:06,459 --> 00:12:09,053 You're a nice guy, but you come on too strong. 173 00:12:09,128 --> 00:12:11,289 lt was only eight e-mails. 174 00:12:11,764 --> 00:12:12,924 Help me. 175 00:12:12,998 --> 00:12:15,125 You just gotta play it cool. 176 00:12:17,336 --> 00:12:19,236 Did you guys hear that? 177 00:12:19,338 --> 00:12:20,669 Hear what? 178 00:12:22,274 --> 00:12:24,003 Nothing. Never mind. 179 00:12:24,076 --> 00:12:27,011 Tru, let me ask you. When you go out with a guy... 180 00:12:27,079 --> 00:12:30,879 you want him to lay back a little, right? And make you earn it. 181 00:12:30,950 --> 00:12:32,178 Help me. 182 00:12:34,987 --> 00:12:36,716 l'll be right back. 183 00:12:40,392 --> 00:12:42,553 She's hot. Weird, but hot. 184 00:13:08,587 --> 00:13:09,713 Help me. 185 00:13:59,371 --> 00:14:00,531 Help me. 186 00:14:08,981 --> 00:14:10,278 Hey, gorgeous. 187 00:14:11,150 --> 00:14:12,640 Where are you going? 188 00:14:13,586 --> 00:14:16,316 l've got a breakfast with Dean Hazelton. 189 00:14:24,930 --> 00:14:27,558 Tru! 190 00:14:28,701 --> 00:14:30,430 Sorry, what? 191 00:14:30,836 --> 00:14:33,999 l asked what you thought of this. How's this look? 192 00:14:34,373 --> 00:14:36,273 Yeah, it looks fine. 193 00:14:42,514 --> 00:14:45,608 Breakfast with the Dean? That's a surprise. 194 00:14:45,684 --> 00:14:48,847 Yeah, there's a post that's gonna open up in the psych department. 195 00:14:48,921 --> 00:14:50,445 lf l kiss up to the old windbag... 196 00:14:50,522 --> 00:14:53,548 then you will be dating a fully tenured professor. 197 00:14:53,626 --> 00:14:55,287 That's a good one. 198 00:14:56,262 --> 00:14:58,628 -What? -Opportunity. 199 00:14:58,697 --> 00:15:00,597 lt's a good opportunity. 200 00:15:02,902 --> 00:15:04,995 So you're sure about the jacket? 201 00:15:05,170 --> 00:15:06,637 Yeah, very suave. 202 00:15:07,773 --> 00:15:09,832 So suave, in fact... 203 00:15:09,942 --> 00:15:12,740 that l think you should stick around for a while. 204 00:15:13,345 --> 00:15:17,577 l can't. l gotta go meet the Dean. But l will see you tonight. 205 00:15:38,504 --> 00:15:39,869 Um.... 206 00:15:41,140 --> 00:15:44,735 You realize you were hired for the night shift, don't you? 207 00:15:45,244 --> 00:15:47,712 Do you ever actually go home? 208 00:15:49,848 --> 00:15:52,282 l could ask you the same question. 209 00:15:53,852 --> 00:15:58,016 l just thought if l'm gonna do a good job, l'd better get to know the system. 210 00:15:58,424 --> 00:15:59,686 Diligent. 211 00:16:00,125 --> 00:16:03,686 Enough with the crypt. Let's check out the database, yeah? 212 00:16:03,963 --> 00:16:07,126 Municipal database. What are you doing with that? 213 00:16:07,466 --> 00:16:09,366 Just a little research. 214 00:16:09,668 --> 00:16:11,295 Who's Nick Kelly? 215 00:16:13,138 --> 00:16:14,162 What do you know. 216 00:16:15,607 --> 00:16:17,097 He's a fireman. 217 00:16:41,367 --> 00:16:44,495 -Can l help you, miss? -Yes. l'm looking for Nick Kelly. 218 00:16:46,271 --> 00:16:47,829 Hey, Nick? Yo. 219 00:16:48,574 --> 00:16:50,337 Somebody to see you. 220 00:16:56,215 --> 00:16:57,842 Hi, l'm Nick. 221 00:16:58,917 --> 00:17:00,680 Hi. Can we talk? 222 00:17:01,854 --> 00:17:04,516 -84 Hastings? -Yeah, that's the one. 223 00:17:04,590 --> 00:17:06,251 That's right down the block from me. 224 00:17:06,325 --> 00:17:09,089 What makes you think that that building's a fire hazard? 225 00:17:09,161 --> 00:17:11,129 No reason in particular. 226 00:17:11,363 --> 00:17:14,799 l'm doing a fire risk assessment in pre-war buildings... 227 00:17:14,867 --> 00:17:16,892 for my architecture class. 228 00:17:17,436 --> 00:17:20,599 -That's a weird assignment. -Weird professor. 229 00:17:21,573 --> 00:17:25,031 Yeah, l'd be happy to go down and take a look at that unit for you. 230 00:17:25,144 --> 00:17:27,772 What do you say, about 5:00? 231 00:17:28,814 --> 00:17:30,805 The fire started around 5:00. 232 00:17:30,883 --> 00:17:34,842 5:00 is too late. l'm supposed to be in my professor's office at 2:00. 233 00:17:34,920 --> 00:17:37,013 And this really can't wait? 234 00:17:37,222 --> 00:17:39,087 Not if l want to pass. 235 00:17:40,692 --> 00:17:41,852 Okay, what the hell. 236 00:17:41,927 --> 00:17:45,294 Things are slow around here, anyway. Let me ask you something. 237 00:17:45,998 --> 00:17:48,796 -Why me? -Sorry? 238 00:17:48,867 --> 00:17:53,304 You could've asked any one of these guys for help, but you asked for me. 239 00:17:54,873 --> 00:17:56,602 l have the calendar. 240 00:18:00,479 --> 00:18:04,313 That was for charity. lt's the Widows and Orphans Fund. 241 00:18:04,516 --> 00:18:06,575 Okay, Mr. September. 242 00:18:19,264 --> 00:18:22,791 l wasn't here for the last fire inspection. l spent the night in the ER. 243 00:18:22,868 --> 00:18:24,961 Wedding ring dropped down the garbage disposal. 244 00:18:25,070 --> 00:18:27,231 l put my hand in, almost lost two fingers. 245 00:18:27,339 --> 00:18:30,399 l said to my wife, ''lf that doesn't scream commitment, what does?'' 246 00:18:30,509 --> 00:18:33,967 -We just want to check the furnace. -No problem. The basement's down here. 247 00:18:34,079 --> 00:18:36,445 -That shirt was a gift from your father. -l hate it. 248 00:18:36,515 --> 00:18:39,313 lt makes me look like a geek. lt's what a loser would wear. 249 00:18:39,384 --> 00:18:43,081 You're wearing it, and that's final. What's gotten into you? 250 00:18:43,455 --> 00:18:45,923 Take your sister outside and play. 251 00:18:52,731 --> 00:18:54,323 What do you say, Samantha? 252 00:18:54,399 --> 00:18:56,492 -Thank you. -You're welcome. 253 00:18:57,569 --> 00:19:00,094 She's a sweetheart. She is, isn't she? 254 00:19:00,205 --> 00:19:02,196 She turns 7 next week. 255 00:19:04,943 --> 00:19:06,501 Yeah, l hope so. 256 00:19:13,485 --> 00:19:16,045 Creepy. Come on. 257 00:19:18,757 --> 00:19:20,349 Watch your step. 258 00:19:23,395 --> 00:19:24,794 What are we doing? 259 00:19:25,464 --> 00:19:27,955 First rule of fire risk assessment... 260 00:19:28,033 --> 00:19:32,299 you want to check all mains and all pipelines for gas leaks. 261 00:19:34,873 --> 00:19:36,966 You might want to take some notes. 262 00:19:37,242 --> 00:19:38,800 For your report. 263 00:19:39,511 --> 00:19:43,743 -lt's okay. Photographic memory. -Really? 264 00:19:47,085 --> 00:19:50,077 What's that? This is what we call a gas sniffer. 265 00:19:50,155 --> 00:19:52,953 lt's used to detect the source of a leak. 266 00:19:54,026 --> 00:19:55,618 Won't we smell it? 267 00:19:55,694 --> 00:19:58,595 lf the concentration's high enough, we will. 268 00:20:00,265 --> 00:20:02,062 Hold on a sec. What? 269 00:20:02,701 --> 00:20:05,761 You've got a little bit of soot right there. 270 00:20:06,939 --> 00:20:08,270 Thank you. 271 00:20:09,074 --> 00:20:11,804 l should take you on all my inspections. 272 00:20:12,244 --> 00:20:13,973 Here, come on down. 273 00:20:15,180 --> 00:20:18,616 Careful. You never know what you might find down here. 274 00:20:23,188 --> 00:20:24,553 Be careful. 275 00:20:27,759 --> 00:20:30,626 Wait a minute. Here we go. You see that? 276 00:20:31,063 --> 00:20:32,792 What? Right there. 277 00:20:33,565 --> 00:20:35,294 -lt's a leak? -Yeah. 278 00:20:35,734 --> 00:20:38,294 lt sure is. Would you hold that? Yeah. 279 00:20:38,370 --> 00:20:39,962 Let me see that. 280 00:20:43,475 --> 00:20:44,965 Yeah, see that? 281 00:20:49,281 --> 00:20:50,748 There you go. 282 00:20:52,351 --> 00:20:54,546 You know, it's a good thing you contacted us. 283 00:20:54,620 --> 00:20:56,781 We wouldn't have found this without you. 284 00:20:56,855 --> 00:20:59,756 You're sure it's patched? Yeah, it's fine. 285 00:21:00,058 --> 00:21:03,721 Positive? l mean, there's no chance this thing's gonna explode or anything? 286 00:21:03,762 --> 00:21:05,252 No, it's fine. 287 00:21:06,632 --> 00:21:09,430 Good. No fires here today. 288 00:21:11,637 --> 00:21:13,696 Not in the building, anyway. 289 00:21:15,540 --> 00:21:19,499 Listen, l'm off duty in 10 minutes. You want to get some coffee? 290 00:21:19,745 --> 00:21:24,307 l could give you the whole sordid history of fire risk in pre-war buildings. 291 00:21:24,449 --> 00:21:28,078 -Actually, l'd like to, but.... -Boyfriend? 292 00:21:31,690 --> 00:21:34,420 You know, let me get back to you on that one. 293 00:21:34,693 --> 00:21:39,130 My roommate really wants to meet you. Maybe we could double this weekend. 294 00:21:39,765 --> 00:21:42,928 Gina, l'm an associate professor. l don't double. 295 00:21:44,836 --> 00:21:49,500 All right. l'd love to meet your friends, just don't drag me to a pep rally, all right? 296 00:21:50,309 --> 00:21:53,801 l'll be right back. l just have to use the ladies' room. 297 00:22:02,721 --> 00:22:04,313 Tru? Hi. 298 00:22:06,692 --> 00:22:08,159 This is a.... 299 00:22:09,294 --> 00:22:12,127 -What are you doing here? -Thought l'd surprise you. 300 00:22:12,197 --> 00:22:16,031 We haven't had much quality time on account of my job and all. 301 00:22:16,535 --> 00:22:18,298 What, aren't you glad to see me? 302 00:22:18,370 --> 00:22:21,498 Yeah, of course l am. lt's.... l'm surprised. 303 00:22:22,374 --> 00:22:24,001 Where's the Dean? 304 00:22:24,376 --> 00:22:27,345 Cancelled. Pancreatitis. 305 00:22:29,214 --> 00:22:30,181 Mark? 306 00:22:32,351 --> 00:22:36,583 l'm sorry. l just wanted to come and say hi to my favourite professor. 307 00:22:37,022 --> 00:22:39,855 Yeah, this is Tru. 308 00:22:39,958 --> 00:22:43,359 She was one of my star pupils. 309 00:22:43,895 --> 00:22:45,886 Are you in his class now? 310 00:22:47,299 --> 00:22:50,632 You'll learn a lot from him. Things you don't expect. 311 00:22:50,702 --> 00:22:52,761 Things you might not want to learn... 312 00:22:52,871 --> 00:22:55,806 but he has a way of making things very clear. 313 00:22:58,310 --> 00:23:00,540 You must really miss his class. 314 00:23:01,213 --> 00:23:02,840 l thought l would. 315 00:23:02,914 --> 00:23:06,350 But l know now that it's gonna miss me much more. 316 00:23:08,387 --> 00:23:11,720 Anyway, l've taken enough of the professor's time. 317 00:23:13,725 --> 00:23:16,990 Goodbye, Mark. He's all yours. 318 00:23:18,630 --> 00:23:20,495 Wait. Tru. 319 00:23:25,036 --> 00:23:27,197 -You did that? -lt was amazing. 320 00:23:27,305 --> 00:23:30,399 To have the chance to say everything you want right in the moment. 321 00:23:30,509 --> 00:23:31,476 God. 322 00:23:32,144 --> 00:23:34,738 l could never do something like that. 323 00:23:34,813 --> 00:23:38,249 You're so strong, Tru. l really admire that about you. 324 00:23:38,750 --> 00:23:42,880 And l'm sorry about Evans. Not surprised, but sorry. 325 00:23:47,392 --> 00:23:48,484 Cute. 326 00:23:49,494 --> 00:23:52,122 So from now on, no more secrets, okay? 327 00:23:52,864 --> 00:23:53,853 Okay. 328 00:23:55,100 --> 00:23:58,365 Then there's something l have to tell you, Lindsay. 329 00:24:00,405 --> 00:24:04,307 -l think l met someone new. -Already? 330 00:24:07,779 --> 00:24:09,679 You little slut. 331 00:24:13,485 --> 00:24:16,045 -Can l ask you a question? -Sure. 332 00:24:18,156 --> 00:24:21,023 Did you know Mom's body was sent to the morgue where l work? 333 00:24:21,092 --> 00:24:24,255 No. But then again, l was 10 when she died. 334 00:24:25,130 --> 00:24:28,429 Come on, Tru. You gotta forget about that stuff. You were a kid. 335 00:24:28,500 --> 00:24:30,934 You gotta cut yourself some slack. 336 00:24:34,706 --> 00:24:37,504 -How did you know that? -Know what? 337 00:24:38,009 --> 00:24:42,070 You knew that top was loose before it even came off. Seriously. 338 00:24:42,747 --> 00:24:45,841 Last week you knew about my cards, and now this. 339 00:24:46,151 --> 00:24:48,779 Are you gonna tell me what's going on? 340 00:24:49,087 --> 00:24:50,748 l can't. Why not? 341 00:24:50,822 --> 00:24:53,086 -Because you won't understand. -Me? 342 00:24:53,158 --> 00:24:56,252 -Come on, Tru. How do you know that? -l just do. 343 00:24:56,428 --> 00:24:59,329 For the same reason l know it's gonna rain at 3:00... 344 00:24:59,397 --> 00:25:02,059 or that Patterson's gonna throw a two-hitter for the Tigers. 345 00:25:02,167 --> 00:25:04,431 Talk about answering a question with a question. 346 00:25:04,469 --> 00:25:07,404 Honest, I just don't get you sometimes, Tru. 347 00:25:10,408 --> 00:25:12,842 ls Patterson gonna throw a two-hitter? 348 00:25:14,513 --> 00:25:16,708 l love that shirt, by the way. 349 00:25:16,781 --> 00:25:19,773 Love this? l just pulled it out of the closet. 350 00:25:22,521 --> 00:25:23,613 What? 351 00:25:24,022 --> 00:25:25,751 -Nothing. -No, what? 352 00:25:26,358 --> 00:25:29,452 lt's just nice to meet someone who's not a jerk. 353 00:25:29,961 --> 00:25:32,862 -Well, we're not all jerks. -No, you're not. 354 00:25:33,865 --> 00:25:36,925 So maybe you don't mind me asking you how come you lied to me... 355 00:25:37,002 --> 00:25:38,867 about being a student? 356 00:25:39,070 --> 00:25:40,970 What makes you think l lied? 357 00:25:41,039 --> 00:25:43,701 You're supposed to be in your professor's office at 2:00... 358 00:25:43,808 --> 00:25:46,208 with your report, and it's 2:15. 359 00:25:46,912 --> 00:25:49,472 We did a good thing, right? Stopping that leak? 360 00:25:49,548 --> 00:25:50,913 Yeah, we did. 361 00:25:50,982 --> 00:25:53,143 So let's just leave it at that. 362 00:25:53,218 --> 00:25:55,880 Okay. Strange, but okay. 363 00:25:57,255 --> 00:25:59,587 Do you like being a fire-fighter? 364 00:26:00,025 --> 00:26:02,152 Yeah, l like helping people. 365 00:26:02,727 --> 00:26:05,059 Don't you worry about how dangerous your job is? 366 00:26:05,130 --> 00:26:09,499 You see it on the news all the time. A fire-fighter goes into a building and.... 367 00:26:09,734 --> 00:26:11,964 l don't really think about it. 368 00:26:12,137 --> 00:26:15,573 Sometimes a job just chooses you. You know what l mean? 369 00:26:16,308 --> 00:26:17,673 Yeah, l do. 370 00:26:19,010 --> 00:26:21,604 l mean you're good at it. lf we hadn't found that leak... 371 00:26:21,680 --> 00:26:23,841 who knows what could've happened this afternoon. 372 00:26:23,915 --> 00:26:25,405 This afternoon? 373 00:26:25,483 --> 00:26:27,417 You don't know who could've been killed. 374 00:26:27,485 --> 00:26:29,009 Actually, l do. 375 00:26:29,821 --> 00:26:31,015 No one. 376 00:26:32,023 --> 00:26:33,149 What do you mean? 377 00:26:33,224 --> 00:26:35,715 That wasn't anywhere near the accumulation necessary... 378 00:26:35,794 --> 00:26:37,455 to cause an explosion. 379 00:26:37,629 --> 00:26:40,462 That leak wasn't dangerous? ln time, yeah. 380 00:26:40,532 --> 00:26:42,796 A week, two weeks down the line, maybe... 381 00:26:42,867 --> 00:26:46,166 but that leak wasn't gonna cause a fire today. Not a chance. 382 00:26:53,612 --> 00:26:56,080 The type of fire you're hypothetically describing... 383 00:26:56,181 --> 00:27:00,117 would be caused by dipping a cotton rag in some sort of accelerant. 384 00:27:00,185 --> 00:27:02,050 Like dimethyl benzene? 385 00:27:02,287 --> 00:27:05,154 Why are you so interested in discussing arson scenarios? 386 00:27:05,223 --> 00:27:08,818 -Do you have a grudge against someone? -l'm here to learn. 387 00:27:08,893 --> 00:27:11,953 Dimethyl benzene is found in cleaning solvents. 388 00:27:12,030 --> 00:27:16,364 You soak a rag with the stuff, put it next to a fuel source and kaboom. 389 00:27:16,434 --> 00:27:18,095 The fibres you described... 390 00:27:18,169 --> 00:27:22,037 would be seared into the skin of anyone within proximity of the blast. 391 00:27:22,107 --> 00:27:23,734 So this was arson. 392 00:27:25,143 --> 00:27:26,633 Hypothetically. 393 00:27:27,045 --> 00:27:30,879 Hypothetically, yes. lt's quick to ignite, it's hard to trace. 394 00:27:31,049 --> 00:27:34,177 lf you get it on your hands, watch out, it's nasty burns. 395 00:27:34,252 --> 00:27:37,983 l wasn't here for the last fire inspection. l spent the night in the ER. 396 00:27:38,056 --> 00:27:40,183 Thanks for your help, Davis. 397 00:27:41,726 --> 00:27:45,787 lf you ever need help with other hypothetical research projects... 398 00:27:46,031 --> 00:27:48,022 l'm always here... 399 00:27:48,266 --> 00:27:50,996 and if l'm not here, you can call my cell phone. 400 00:27:51,069 --> 00:27:54,596 We could even maybe discuss it over drinks or something. 401 00:27:55,573 --> 00:27:57,097 Do you have company? 402 00:27:57,208 --> 00:27:59,904 Someone who's meeting me. A friend. 403 00:28:01,446 --> 00:28:04,176 -His name's Nick Kelly. -Mr. September? 404 00:28:07,919 --> 00:28:09,784 lt's for a good cause. 405 00:28:15,093 --> 00:28:16,720 So you work here? 406 00:28:17,829 --> 00:28:19,956 Sometimes a job chooses you. 407 00:28:21,466 --> 00:28:23,559 Anyway, l'm thinking arson. 408 00:28:25,236 --> 00:28:28,034 You said the gas leak couldn't have started a fire today. 409 00:28:28,139 --> 00:28:31,199 -That means it happened another way. -What are you talking about? 410 00:28:31,309 --> 00:28:34,335 -There's no fire at 84 Hastings. -No. 411 00:28:35,346 --> 00:28:36,506 Not yet. 412 00:28:37,916 --> 00:28:41,283 l don't understand why you suspect him for a fire that hasn't happened. 413 00:28:41,352 --> 00:28:43,684 He was indicted for insurance fraud. 414 00:28:43,755 --> 00:28:47,191 And you think he's planning to burn down the building? 415 00:28:47,492 --> 00:28:50,689 What's this about, Tru? Why did you bring me here? 416 00:28:51,229 --> 00:28:54,596 l believe 84 Hastings may be a target for arson today. 417 00:28:54,666 --> 00:28:56,964 lf you have information related to an arson... 418 00:28:57,035 --> 00:28:59,936 you need to tell the police, not run around like Nancy Drew. 419 00:29:00,004 --> 00:29:02,768 -lt's just a hunch. -What kind of a hunch? 420 00:29:04,876 --> 00:29:07,367 Listen, l'll make you a deal. 421 00:29:07,479 --> 00:29:08,673 l'm listening. 422 00:29:08,747 --> 00:29:12,410 Wait till tonight, and l'll tell you anything you want to know. 423 00:29:12,484 --> 00:29:14,281 And a whole lot more. 424 00:29:16,154 --> 00:29:19,612 You're very lucky l have a soft spot for strange women. 425 00:29:19,858 --> 00:29:23,658 lt's 3:30. l'll meet you back at your place as soon as l can. 426 00:29:23,728 --> 00:29:26,526 Grab a couple of beers, order some Chinese... 427 00:29:26,598 --> 00:29:29,692 and do not leave until l get there. You promise? 428 00:29:34,472 --> 00:29:36,099 Very, very strange. 429 00:29:45,083 --> 00:29:46,243 Hello? 430 00:29:48,052 --> 00:29:49,849 ls anybody down here? 431 00:30:05,904 --> 00:30:07,235 Mr. Ford. 432 00:30:07,372 --> 00:30:09,863 Let me guess. You lost an earring. 433 00:30:10,775 --> 00:30:13,710 No. l'm here to tell you something. 434 00:30:14,512 --> 00:30:15,740 What's that? 435 00:30:16,381 --> 00:30:19,373 This building's being watched by the police and fire departments. 436 00:30:19,484 --> 00:30:22,009 They suspect a potential arson may occur. 437 00:30:22,086 --> 00:30:24,316 Okay, l'll bite. Why? 438 00:30:24,956 --> 00:30:26,355 You tell me. 439 00:30:27,492 --> 00:30:28,618 Who the hell are you? 440 00:30:28,693 --> 00:30:31,253 You were indicted for insurance fraud two years ago. 441 00:30:31,329 --> 00:30:33,490 -So what? -How about taking that bandage off? 442 00:30:33,565 --> 00:30:35,089 What the hell is this? 443 00:30:35,166 --> 00:30:37,361 l'm just giving you a warning. 444 00:30:41,539 --> 00:30:43,632 Don't talk to me like that, okay? 445 00:30:43,741 --> 00:30:46,301 How was school, honey? Was it good? 446 00:30:46,411 --> 00:30:47,503 Fine. 447 00:30:48,546 --> 00:30:49,843 This is Samantha Block. 448 00:30:49,914 --> 00:30:51,814 Died of smoke inhalation. 449 00:31:02,093 --> 00:31:05,085 Come on, Samantha. We don't talk to strangers. 450 00:31:05,230 --> 00:31:06,857 Excuse me, ma'am? 451 00:31:14,339 --> 00:31:17,365 Harrison, l can't talk right now. l'm kind of putting out fires. 452 00:31:17,475 --> 00:31:20,239 The Tigers won today, just like you said. 453 00:31:20,345 --> 00:31:23,075 Glad l could help. I want some answers, Tru. 454 00:31:23,147 --> 00:31:25,843 -How did you know? -l don't have time.... 455 00:31:25,917 --> 00:31:28,408 How much did you win? A little problem there. 456 00:31:28,486 --> 00:31:32,320 l would've won if l had the bucks. So here's the way l see it. 457 00:31:32,757 --> 00:31:35,248 To prevent future mishaps, every morning... 458 00:31:35,326 --> 00:31:38,659 you and I, we get together, we go over the game scores. 459 00:31:38,730 --> 00:31:41,699 First we'll start with football-- l gotta go. 460 00:32:39,457 --> 00:32:41,755 Might indicate inhalation of a chemical compound. 461 00:32:41,826 --> 00:32:43,259 l'm guessing dimethyl benzene. 462 00:32:44,562 --> 00:32:46,530 lndustrial uses, mainly. 463 00:33:13,057 --> 00:33:14,854 Hi. l heard a noise. 464 00:33:15,226 --> 00:33:17,524 l'm Tru. l think we met earlier. 465 00:33:17,595 --> 00:33:19,722 Yeah, l remember. 466 00:33:21,532 --> 00:33:24,000 What do you say we get out of here? 467 00:33:24,068 --> 00:33:26,263 Come on, l'll buy you a soda. 468 00:33:30,208 --> 00:33:33,609 That little girl with you upstairs, was that your sister? 469 00:33:33,678 --> 00:33:34,645 Yeah. 470 00:33:35,079 --> 00:33:37,877 -You don't sound too thrilled. -She's okay. 471 00:33:39,350 --> 00:33:42,148 This place sucks. My dad blew us off. 472 00:33:43,521 --> 00:33:46,319 He lives in Washington with some new wife. 473 00:33:48,059 --> 00:33:50,755 Why'd you break into Mr. Ford's office? 474 00:33:51,129 --> 00:33:53,825 lt was an accident. l knocked too hard. 475 00:33:54,298 --> 00:33:57,165 You could've just picked the lock. lt's a hundred years old. 476 00:33:57,235 --> 00:33:59,203 Kevin, l need you to do me a favour. 477 00:33:59,270 --> 00:34:01,534 But l need you to not ask any questions, okay? 478 00:34:01,639 --> 00:34:03,630 -What? -When 5:00 rolls around... 479 00:34:03,674 --> 00:34:06,837 make sure you, your sister, and your mom are out of the building... 480 00:34:06,944 --> 00:34:09,811 -and anyone else you can tell. -Why? 481 00:34:10,515 --> 00:34:14,451 -We said no questions, right? -Okay. Done. 482 00:34:14,519 --> 00:34:16,646 Cool. l'll be just a second. 483 00:34:18,456 --> 00:34:19,616 Hello? 484 00:34:20,758 --> 00:34:22,123 You're where? 485 00:34:22,193 --> 00:34:24,559 Nick, l asked you to wait for me at your apartment. 486 00:34:24,629 --> 00:34:26,392 And l asked you for an explanation... 487 00:34:26,464 --> 00:34:29,695 as to why you're trying to put out nonexistent fires. 488 00:34:29,767 --> 00:34:32,895 l mean, it's a beautiful day, and l'm sitting in my apartment... 489 00:34:32,970 --> 00:34:36,269 because some girl who works in a morgue asked me to. 490 00:34:37,241 --> 00:34:39,766 l think it's the super. l told you... 491 00:34:39,877 --> 00:34:43,244 -prior convictions aren't proof. -His office was full of accelerants. 492 00:34:43,314 --> 00:34:45,339 For equipment cleaning. He's a building super. 493 00:34:45,450 --> 00:34:47,008 There's something going on with him. 494 00:34:47,085 --> 00:34:50,054 Even if there is, there is still no fire. 495 00:34:50,688 --> 00:34:54,317 You can't arrest a guy for thinking about doing something. 496 00:34:56,327 --> 00:35:00,161 Luckily, we can't be arrested for our thoughts. 497 00:35:04,535 --> 00:35:06,867 You think l'm insane, don't you? 498 00:35:08,172 --> 00:35:11,005 Honestly? lt's touch and go. 499 00:35:13,678 --> 00:35:15,805 Look, maybe l'm doing this wrong, l don't know. 500 00:35:15,913 --> 00:35:18,677 -l just want to stop a fire. -A fire that hasn't happened. 501 00:35:18,749 --> 00:35:20,239 But it could. How do you know? 502 00:35:20,351 --> 00:35:21,682 l just do. 503 00:35:22,086 --> 00:35:23,678 lntuition again? 504 00:35:24,655 --> 00:35:26,953 l was right about the gas leak. 505 00:35:28,860 --> 00:35:30,953 Look, you have to trust me. 506 00:35:34,765 --> 00:35:36,665 That's the weird thing. 507 00:35:38,369 --> 00:35:39,461 l do. 508 00:35:45,409 --> 00:35:47,001 lt's almost 5:00. 509 00:35:48,713 --> 00:35:51,807 She's beautiful, and she tells time, too. 510 00:35:59,290 --> 00:36:01,315 -No. -What's wrong? 511 00:36:01,425 --> 00:36:03,017 l can't right now. Sure you can. 512 00:36:03,060 --> 00:36:05,392 -No, l can't. -We're here. 513 00:36:06,430 --> 00:36:11,094 lf l kiss you, l'll fall for you, and l can't do that. That would be bad. 514 00:36:11,435 --> 00:36:14,563 Why would that be so bad? 515 00:36:18,376 --> 00:36:19,434 What? 516 00:36:21,212 --> 00:36:23,703 Cotton fibres were plastered on the epidermal layer. 517 00:36:23,814 --> 00:36:25,873 lt's red and something else. 518 00:36:25,983 --> 00:36:28,850 That was a gift from your father. l hate it. 519 00:36:28,920 --> 00:36:30,046 -l was wrong. -About what? 520 00:36:30,121 --> 00:36:31,611 How it started. lt's the kid. 521 00:36:31,689 --> 00:36:33,088 What kid? 522 00:36:33,157 --> 00:36:36,888 Kevin. The kid from the building. He's gonna start the fire. 523 00:36:42,867 --> 00:36:45,301 So some kid is gonna start a fire? 524 00:36:45,369 --> 00:36:47,701 A minute ago you said it was the super. 525 00:36:47,772 --> 00:36:49,137 He's angry. 526 00:36:49,540 --> 00:36:51,371 Lonely. Feels invisible. 527 00:36:51,475 --> 00:36:53,500 He could pick the lock to the super's office. 528 00:36:53,611 --> 00:36:55,806 What better way to get attention? lt makes sense. 529 00:36:55,913 --> 00:36:57,380 To you maybe. 530 00:36:58,382 --> 00:37:01,749 l have to get to that building. That kid's sister is in trouble. 531 00:37:01,852 --> 00:37:04,377 -Tru, l-- -Promise me you'll go home. 532 00:37:04,455 --> 00:37:06,582 But if there's a fire-- TRU: No. 533 00:37:07,391 --> 00:37:10,155 You're right. There's no fire. 534 00:37:10,695 --> 00:37:12,720 I'm wrong. Crazy, even. 535 00:37:12,863 --> 00:37:16,390 So then go home. Wait for me there. Promise me, Nick. 536 00:37:17,435 --> 00:37:20,495 -l'm tired of this game. -Nick, please. 537 00:37:21,772 --> 00:37:23,399 l like you. 538 00:37:23,507 --> 00:37:26,067 l really do. And l think you feel the same way. 539 00:37:26,177 --> 00:37:28,611 -l'm not imagining this, am l? -No. 540 00:37:29,413 --> 00:37:31,313 -Then l need to know what-- -l told you... 541 00:37:31,382 --> 00:37:32,906 you'll get all the answers tonight. 542 00:37:33,017 --> 00:37:37,010 And before this day ends, we'll have that kiss. But just go home. 543 00:37:41,425 --> 00:37:44,121 Everybody, out of the building! Come on! 544 00:37:44,428 --> 00:37:47,056 The building's on fire! Everybody, out! 545 00:37:48,332 --> 00:37:51,631 You gotta get out, there's a fire! Please, let's go! 546 00:37:52,036 --> 00:37:55,597 Get out of the building! Come on, you gotta get out! Please! 547 00:38:00,778 --> 00:38:02,712 -What are you doing here? -l followed you. 548 00:38:02,780 --> 00:38:04,509 You promised! l was worried! 549 00:38:04,582 --> 00:38:07,642 You gotta get out of here right now! Trust me! Come on! 550 00:38:11,422 --> 00:38:13,322 -lntuition again? -Let's go. 551 00:38:13,391 --> 00:38:15,052 -No, l can't leave. -Why not? 552 00:38:15,126 --> 00:38:17,026 -l'm a fireman. -You don't have your gear. 553 00:38:17,094 --> 00:38:19,028 l rang the alarm. They'll be here any minute. 554 00:38:19,096 --> 00:38:21,587 Great. Traffic's gonna be jammed clear downtown. 555 00:38:21,666 --> 00:38:24,191 They're gonna be delayed by traffic. 556 00:38:24,302 --> 00:38:26,497 That's why you went in. You live down the block. 557 00:38:26,570 --> 00:38:29,266 Listen. l want you to get out. l'm gonna check upstairs. 558 00:38:29,340 --> 00:38:30,864 No, Nick, wait! 559 00:38:39,850 --> 00:38:41,750 Come here. l got you. 560 00:38:54,465 --> 00:38:57,730 How about those Giants today? That's seven in a row, my man. 561 00:38:57,835 --> 00:38:59,962 Talk about really being on fire. 562 00:39:05,810 --> 00:39:08,244 Nick! Yeah, coming! Got a rescue! 563 00:39:10,715 --> 00:39:12,546 The victim has a broken ankle. 564 00:39:12,616 --> 00:39:14,049 -Nick, stop! -What? 565 00:39:14,118 --> 00:39:16,211 The floor's weak! Watch out! 566 00:39:20,291 --> 00:39:22,384 How did you.... Never mind. 567 00:39:30,468 --> 00:39:31,765 My God! 568 00:39:41,979 --> 00:39:45,005 See, l knew we'd have the kiss before the day was over. 569 00:39:50,654 --> 00:39:52,815 But Sam, she's supposed to be at the park. 570 00:39:52,890 --> 00:39:56,849 My God. My daughter's still inside! She's still in the building! 571 00:39:57,261 --> 00:39:59,695 -Where are you going? -l'm going after her. 572 00:39:59,764 --> 00:40:01,595 She was hiding under the bed. 573 00:40:01,665 --> 00:40:04,395 She's hiding under her bed. But send someone else, please. 574 00:40:04,468 --> 00:40:06,527 lt's my job, Tru. And l'm stubborn as you are. 575 00:40:06,604 --> 00:40:08,299 Nick, no! Listen to me. 576 00:40:08,372 --> 00:40:09,896 l'll be down in a minute, okay? 577 00:40:10,007 --> 00:40:11,565 Get this gear. No, Nick! 578 00:40:11,675 --> 00:40:15,042 No time, there's a little girl upstairs. l know where she is. 579 00:40:26,524 --> 00:40:27,786 Tru! 580 00:40:29,727 --> 00:40:32,423 -l can't talk right now. -You're crying. 581 00:40:33,497 --> 00:40:34,486 Yes. 582 00:40:34,865 --> 00:40:38,096 l know. lt's been rough on both of us. l get it. 583 00:40:38,569 --> 00:40:40,059 No, you don't. 584 00:40:41,472 --> 00:40:43,906 l wish that l could rewind the day and have it back. 585 00:40:44,008 --> 00:40:46,203 l would do everything differently. 586 00:40:46,310 --> 00:40:49,040 l would show you how much you mean to me. 587 00:40:50,548 --> 00:40:52,209 You had your day. 588 00:40:53,050 --> 00:40:54,677 You only get one. 589 00:41:13,704 --> 00:41:17,071 l thought when you asked me for help, it was for you. 590 00:41:18,509 --> 00:41:20,773 Now l know it was for Samantha. 591 00:41:25,749 --> 00:41:27,216 You saved her. 592 00:41:28,586 --> 00:41:30,816 Everyone's calling you a hero. 593 00:41:36,494 --> 00:41:38,860 l don't want to sound selfish... 594 00:41:40,397 --> 00:41:42,388 but l wanted both of you. 595 00:41:49,240 --> 00:41:52,232 You said your job was a chance to help people. 596 00:41:54,445 --> 00:41:56,504 All they have to do is ask. 597 00:41:58,782 --> 00:42:00,079 So is mine. 598 00:42:03,220 --> 00:42:04,812 So ask me, Nick. 599 00:42:06,323 --> 00:42:07,517 Please? 600 00:42:09,593 --> 00:42:11,788 l'm not leaving till you ask. 601 00:42:15,099 --> 00:42:16,999 So please ask me, Nick. 602 00:42:20,538 --> 00:42:22,165 Please, just ask.