1 00:00:06,840 --> 00:00:08,550 McGEE: Looks like our killer was doing some research 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,360 on Russia before the victim showed up. 3 00:00:10,560 --> 00:00:12,360 Global chaos, revenge... 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,360 was pretty much all Yuri ever talked about. 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,200 McGEE: NCIS, come out of the shower. 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,260 Yuri. 7 00:00:17,460 --> 00:00:18,530 You know his mission? 8 00:00:18,730 --> 00:00:20,730 Something that falls into the category 9 00:00:20,930 --> 00:00:23,370 of weapons of mass destruction. 10 00:00:23,570 --> 00:00:26,210 VANCE: But Yuri is more than happy to go to prison, 11 00:00:26,410 --> 00:00:28,420 taking his secrets with him. 12 00:00:30,930 --> 00:00:32,250 (buzzer sounds) 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,630 (man speaking indistinctly over speakers) 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,500 Oh. 15 00:00:38,370 --> 00:00:39,950 Better not be overcooked this time. 16 00:00:40,150 --> 00:00:41,420 It's not. 17 00:00:41,620 --> 00:00:43,840 Hey, hey, you forgetting something? 18 00:00:46,940 --> 00:00:48,260 MAN (over speakers): Key block on the gate. 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,560 Thank you, Otis. 20 00:00:49,760 --> 00:00:51,030 (buzzer sounds) (inmates whistling) 21 00:00:51,230 --> 00:00:53,200 (cell doors rattling) (indistinct shouting) 22 00:00:53,400 --> 00:00:55,620 (inmates shouting, whistling) 23 00:00:56,790 --> 00:00:58,570 (whistling) (rattling) 24 00:00:58,770 --> 00:01:02,060 (shouting continues) 25 00:01:04,190 --> 00:01:06,450 (man shouts in Spanish) (whistling continues) 26 00:01:06,650 --> 00:01:07,880 I said no new neighbors. 27 00:01:08,080 --> 00:01:10,150 There's nothing I can do about it, man. 28 00:01:10,350 --> 00:01:11,550 There's overcrowding on every block. 29 00:01:11,750 --> 00:01:13,690 I kept that cell empty as long as I could. 30 00:01:13,890 --> 00:01:15,020 I'm sorry, Yuri. 31 00:01:15,220 --> 00:01:18,040 Not as sorry as you will be if he snores. 32 00:01:19,540 --> 00:01:21,780 (man speaking indistinctly over speakers) 33 00:01:22,650 --> 00:01:24,710 You hear that, my friend? 34 00:01:26,050 --> 00:01:28,420 You better hope you do not snore. 35 00:01:33,920 --> 00:01:35,960 * * 36 00:02:04,290 --> 00:02:09,190 Thanks for the update, Warden. 37 00:02:10,030 --> 00:02:11,680 How's Torres doing? 38 00:02:11,880 --> 00:02:13,080 Made it through the night. 39 00:02:13,280 --> 00:02:14,650 Any contact with Yuri yet? 40 00:02:14,850 --> 00:02:16,320 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 41 00:02:16,520 --> 00:02:18,420 about the terrorist attack the moment he got there. 42 00:02:18,620 --> 00:02:20,950 He'll certainly have his opportunities. 43 00:02:21,150 --> 00:02:23,620 He's in the cell directly across from Yuri. 44 00:02:23,820 --> 00:02:24,990 Isn't that a little risky? 45 00:02:25,190 --> 00:02:26,360 VANCE: Yes, it is. 46 00:02:26,560 --> 00:02:28,860 Whole op is risky, not to mention rushed. 47 00:02:29,060 --> 00:02:30,260 We know, but given the circumstances, 48 00:02:30,460 --> 00:02:31,630 there was no other option. 49 00:02:31,830 --> 00:02:33,030 Which is why I approved it, 50 00:02:33,230 --> 00:02:34,700 but it doesn't mean I'm happy about it. 51 00:02:34,900 --> 00:02:37,440 His cover identity was thrown together way too quickly. 52 00:02:37,640 --> 00:02:38,940 We've combed through it, Director, 53 00:02:39,140 --> 00:02:41,110 and it seems... solid. 54 00:02:41,310 --> 00:02:43,810 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 55 00:02:44,010 --> 00:02:45,540 serving ten years for armed robbery. 56 00:02:45,740 --> 00:02:47,250 All prior arrests, bank accounts, 57 00:02:47,450 --> 00:02:49,380 and addresses have been fully vetted and backstopped. 58 00:02:49,580 --> 00:02:51,480 VANCE: He didn't have much time to memorize it all. 59 00:02:51,680 --> 00:02:53,900 He's a quick study. Well, he better be. 60 00:02:54,700 --> 00:02:56,190 Is the warden our only point of contact? 61 00:02:56,390 --> 00:02:57,320 Yeah. (sighs) 62 00:02:57,520 --> 00:02:58,320 Not even the prison guards know 63 00:02:58,520 --> 00:02:59,760 that Torres is undercover. 64 00:02:59,960 --> 00:03:01,860 So if things go sideways, he's on his own in there. 65 00:03:02,060 --> 00:03:03,560 McGEE: Yes, but we have eyes on him. 66 00:03:03,760 --> 00:03:07,030 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 67 00:03:07,230 --> 00:03:08,570 KNIGHT: Plus, we've been authorized to activate 68 00:03:08,770 --> 00:03:10,900 the prison's alarm in case of an emergency. 69 00:03:11,100 --> 00:03:13,110 All right, now that we've got Yuri covered, 70 00:03:13,310 --> 00:03:14,870 what do we know about his father? 71 00:03:15,070 --> 00:03:17,030 Kostya Valkov. 72 00:03:17,960 --> 00:03:20,080 Ex-KGB, current oligarch, 73 00:03:20,280 --> 00:03:21,410 he has close ties with both 74 00:03:21,610 --> 00:03:23,280 the Russian mafia and the Kremlin. 75 00:03:23,480 --> 00:03:26,350 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 76 00:03:26,550 --> 00:03:27,690 Do we know his whereabouts? 77 00:03:27,890 --> 00:03:30,520 He's safely insulated in his Moscow compound. 78 00:03:30,720 --> 00:03:31,660 We can't get to him, 79 00:03:31,860 --> 00:03:32,960 which is why we're going after his son. 80 00:03:33,160 --> 00:03:35,290 So it's Yuri or bust. Maybe not. 81 00:03:35,490 --> 00:03:37,160 Remember Evelyn Shaw? 82 00:03:37,360 --> 00:03:39,700 One of the four Russian spies tied to Kostya. 83 00:03:39,900 --> 00:03:42,100 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 84 00:03:42,300 --> 00:03:43,840 Yeah, but her circumstances 85 00:03:44,040 --> 00:03:45,170 recently changed. 86 00:03:45,370 --> 00:03:46,540 Her bunkmate tried to kill her last night. 87 00:03:46,740 --> 00:03:48,270 We think Kostya ordered the hit. 88 00:03:48,470 --> 00:03:50,680 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 89 00:03:50,880 --> 00:03:52,180 in prison two weeks ago. 90 00:03:52,380 --> 00:03:54,910 And we know that Yuri likes to talk a lot, 91 00:03:55,110 --> 00:03:56,150 and maybe he said too much. 92 00:03:56,350 --> 00:03:57,520 Which would make her a loose end 93 00:03:57,720 --> 00:03:59,390 that, uh, Kostya would want tied up. 94 00:03:59,590 --> 00:04:02,770 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 95 00:04:03,970 --> 00:04:05,540 Get her to talk. 96 00:04:08,280 --> 00:04:10,510 (man speaking indistinctly over speakers) 97 00:04:14,320 --> 00:04:16,800 (knocking rhythmically) 98 00:04:17,000 --> 00:04:19,250 (bell rings in distance) 99 00:04:22,630 --> 00:04:24,140 Can I help you? 100 00:04:24,340 --> 00:04:27,950 You don't talk much, do you... Delgado? 101 00:04:28,150 --> 00:04:29,880 Best way to get by in here. 102 00:04:30,080 --> 00:04:31,680 You do not snore either. 103 00:04:31,880 --> 00:04:33,150 That's good. 104 00:04:33,350 --> 00:04:35,220 So far, I have no complaints. 105 00:04:35,420 --> 00:04:37,090 Wish I could say the same about you. 106 00:04:37,290 --> 00:04:39,160 You were sawing logs all night. 107 00:04:39,360 --> 00:04:40,640 (chuckles) 108 00:04:41,580 --> 00:04:43,300 Do you know who you're talking to? 109 00:04:43,500 --> 00:04:46,580 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 110 00:04:48,280 --> 00:04:50,770 Get it under control. 111 00:04:50,970 --> 00:04:53,290 Or I'll control it for you. 112 00:04:57,660 --> 00:04:59,700 (laughing) 113 00:05:02,670 --> 00:05:04,680 You know, you have big, uh... 114 00:05:04,880 --> 00:05:05,920 Mangoes? 115 00:05:06,120 --> 00:05:07,220 Yes. 116 00:05:07,420 --> 00:05:09,670 Well, finally something we could agree on. 117 00:05:10,510 --> 00:05:12,240 I think I like you. 118 00:05:13,640 --> 00:05:16,480 I hope you don't make me change my mind. 119 00:05:17,910 --> 00:05:19,700 And what would happen if you do? 120 00:05:19,900 --> 00:05:21,850 Ask around, my friend. 121 00:05:30,360 --> 00:05:31,540 You got a death wish, bro? 122 00:05:31,740 --> 00:05:33,450 I appreciate you looking out, 123 00:05:33,650 --> 00:05:35,250 but I can take care of myself. 124 00:05:35,450 --> 00:05:36,650 Ain't no one looking out for your well-being. 125 00:05:36,850 --> 00:05:38,420 I was only sitting, like, three feet away, 126 00:05:38,620 --> 00:05:40,570 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 127 00:05:42,100 --> 00:05:43,870 Them Russian boys don't play. 128 00:05:50,450 --> 00:05:52,430 Hi again, Evelyn. How you doing? 129 00:05:52,630 --> 00:05:55,730 Oh, I've been better. Mm, yeah. 130 00:05:55,930 --> 00:05:57,700 Heard you had a rough go of it last night. 131 00:05:57,900 --> 00:06:00,610 What happened? My bunkie tried to kill me. 132 00:06:00,810 --> 00:06:02,610 Oh. Well, that's not very good. 133 00:06:02,810 --> 00:06:05,480 No. It is not. 134 00:06:05,680 --> 00:06:08,250 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 135 00:06:08,450 --> 00:06:09,950 Maybe she's just mean. 136 00:06:10,150 --> 00:06:13,190 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 137 00:06:13,390 --> 00:06:15,050 because you know too much. 138 00:06:15,250 --> 00:06:17,360 I'm not gonna talk about Kostya. Why? 139 00:06:17,560 --> 00:06:19,630 Because he'll have me killed if I do. 140 00:06:19,830 --> 00:06:21,660 Oh, he'll have you killed regardless. 141 00:06:21,860 --> 00:06:24,480 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 142 00:06:25,580 --> 00:06:27,000 But you already know that. 143 00:06:27,200 --> 00:06:29,220 You're mean, too. 144 00:06:30,550 --> 00:06:33,690 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 145 00:06:34,690 --> 00:06:36,840 You... you can get me in that? 146 00:06:37,040 --> 00:06:38,240 Mm. 147 00:06:38,440 --> 00:06:39,850 Arrangements have already been made. 148 00:06:40,050 --> 00:06:42,280 All you have to do is tell me whatever it is you know 149 00:06:42,480 --> 00:06:44,280 about the attack that Kostya's planning. 150 00:06:44,480 --> 00:06:45,820 I'll get my own house? 151 00:06:46,020 --> 00:06:48,190 Some-someplace where Kostya can never find me? 152 00:06:48,390 --> 00:06:50,420 A beautiful cottage in Culpeper. 153 00:06:50,620 --> 00:06:52,160 Pickleball capital of Virginia. 154 00:06:52,360 --> 00:06:53,630 Pickleball? 155 00:06:53,830 --> 00:06:55,630 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 156 00:06:55,830 --> 00:06:57,630 First, you-you have to understand 157 00:06:57,830 --> 00:06:59,900 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 158 00:07:00,100 --> 00:07:02,420 at all... Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 159 00:07:03,750 --> 00:07:06,140 Yuri visited me a couple weeks ago. 160 00:07:06,340 --> 00:07:09,240 He was bragging about some really 161 00:07:09,440 --> 00:07:11,940 huge attack that his father was planning. 162 00:07:12,140 --> 00:07:15,050 When is it happening? I don't know the exact day, 163 00:07:15,250 --> 00:07:16,420 but very soon. 164 00:07:16,620 --> 00:07:19,180 He said the wheels are already in motion. 165 00:07:19,380 --> 00:07:20,590 And what else did he say? 166 00:07:20,790 --> 00:07:23,620 That-that's it. (sighs) I swear. 167 00:07:23,820 --> 00:07:25,320 Okay, you can't possibly think 168 00:07:25,520 --> 00:07:27,290 that you're gonna get a free home 169 00:07:27,490 --> 00:07:30,280 and lifelong pickleball with just that. 170 00:07:31,750 --> 00:07:34,170 Wait. Wait, you-you can't send me 171 00:07:34,370 --> 00:07:35,570 back to prison-- I'll be killed. 172 00:07:35,770 --> 00:07:37,140 Oh, that's not my problem. 173 00:07:37,340 --> 00:07:40,010 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 174 00:07:40,210 --> 00:07:41,670 Besides, can't the undercover agent 175 00:07:41,870 --> 00:07:44,930 you have in Yuri's prison figure the rest out? 176 00:07:50,430 --> 00:07:51,850 What makes you think we have 177 00:07:52,050 --> 00:07:53,720 an undercover agent in with Yuri? 178 00:07:53,920 --> 00:07:56,690 One of my guards is on Kostya's payroll. 179 00:07:56,890 --> 00:07:58,490 Said there's a Fed in Yuri's prison, 180 00:07:58,690 --> 00:08:01,540 which means there might be one in mine, too. 181 00:08:03,850 --> 00:08:05,230 If Evelyn knows about Torres... 182 00:08:05,430 --> 00:08:07,350 It's likely Yuri does, too. 183 00:08:08,420 --> 00:08:09,670 Get his ass out of there. 184 00:08:09,870 --> 00:08:11,520 Now. 185 00:08:23,670 --> 00:08:25,430 How old are you, man? 186 00:08:26,670 --> 00:08:28,990 18 last month. Why? 187 00:08:29,190 --> 00:08:31,810 Damn, you're barely old enough to drive. 188 00:08:33,510 --> 00:08:34,590 Why are you in here? 189 00:08:34,790 --> 00:08:35,830 Long story. 190 00:08:36,030 --> 00:08:38,200 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 191 00:08:38,400 --> 00:08:40,220 (chuckles) 192 00:08:41,880 --> 00:08:44,070 (clears throat) I got, uh, pinched for fraud. 193 00:08:44,270 --> 00:08:46,170 But I didn't do it. Oh, of course you didn't. 194 00:08:46,370 --> 00:08:47,340 Didn't you know 195 00:08:47,540 --> 00:08:48,410 that everyone here is innocent? 196 00:08:48,610 --> 00:08:49,780 No, no, for real, bro. 197 00:08:49,980 --> 00:08:52,780 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 198 00:08:52,980 --> 00:08:56,130 I woke up to cops busting down my door and... 199 00:09:06,140 --> 00:09:08,390 (chuckles) I don't think your pal likes me. 200 00:09:08,590 --> 00:09:10,330 I don't understand why. 201 00:09:10,530 --> 00:09:12,380 I'm friend to everyone. 202 00:09:14,720 --> 00:09:15,730 Except for rats. 203 00:09:15,930 --> 00:09:17,900 (sniffing) 204 00:09:18,100 --> 00:09:19,170 Do you smell that, Delgado? 205 00:09:19,370 --> 00:09:22,120 No, the only thing I smell is him. 206 00:09:23,690 --> 00:09:24,810 I believe I once read 207 00:09:25,010 --> 00:09:27,910 in your National Graphic magazine that 208 00:09:28,110 --> 00:09:29,780 rats cannot smell their own scent. 209 00:09:29,980 --> 00:09:32,320 Oh, what a cute little nugget of information. 210 00:09:32,520 --> 00:09:34,070 Isn't it? 211 00:09:36,970 --> 00:09:38,420 Did I say that you could sit? 212 00:09:38,620 --> 00:09:40,660 No. You did not. 213 00:09:40,860 --> 00:09:42,630 (phone buzzing) 214 00:09:42,830 --> 00:09:44,810 Pardon me. 215 00:09:47,750 --> 00:09:50,100 (tsking) No, no, no, no, my friend. 216 00:09:50,300 --> 00:09:53,110 It is very rude to look at someone else's texts. 217 00:09:53,310 --> 00:09:54,710 I wasn't looking at your texts. 218 00:09:54,910 --> 00:09:57,780 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 219 00:09:57,980 --> 00:10:00,530 A little gift? From your daddy? 220 00:10:01,530 --> 00:10:03,020 So you do know who I am. 221 00:10:03,220 --> 00:10:04,380 All you do is talk about 222 00:10:04,580 --> 00:10:06,550 how special you are, and how your dad is this 223 00:10:06,750 --> 00:10:07,950 big Russian mobster, 224 00:10:08,150 --> 00:10:09,820 who I've never even heard of. 225 00:10:10,020 --> 00:10:12,160 That may change very soon. 226 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Another little special nugget. 227 00:10:14,560 --> 00:10:16,730 You prefer me to be more direct with you? 228 00:10:16,930 --> 00:10:19,780 I know that there is a rat in this prison. 229 00:10:20,820 --> 00:10:22,700 And I'm sensing that rat is you. 230 00:10:22,900 --> 00:10:25,120 What did you just say? 231 00:10:26,020 --> 00:10:27,860 Sit down, rat. 232 00:10:28,860 --> 00:10:30,140 Oh, you do talk. 233 00:10:30,340 --> 00:10:32,280 I thought you just stood there like a big bitch. 234 00:10:32,480 --> 00:10:34,210 (grunting) 235 00:10:34,410 --> 00:10:35,310 Ow! 236 00:10:35,510 --> 00:10:37,120 If you ever call me a rat again, 237 00:10:37,320 --> 00:10:39,180 you're next. (man groaning) 238 00:10:39,380 --> 00:10:42,240 And your daddy is not going to save you. 239 00:10:45,110 --> 00:10:47,160 Delgado, you got a visitor! 240 00:10:47,360 --> 00:10:48,630 (man crying) 241 00:10:48,830 --> 00:10:50,000 (sniffling) 242 00:10:50,200 --> 00:10:51,700 OTIS: The hell happened here? 243 00:10:51,900 --> 00:10:54,330 (man grunting) 244 00:10:54,530 --> 00:10:55,970 He slipped. 245 00:10:56,170 --> 00:10:58,550 Delgado, lawyer's here, let's go. 246 00:11:02,620 --> 00:11:05,160 We will finish our chat later. 247 00:11:06,130 --> 00:11:07,480 (buzzer sounds) 248 00:11:07,680 --> 00:11:09,780 MAN (over speakers): Visitor for Emmanuel Delgado 249 00:11:09,980 --> 00:11:12,200 window 27. 250 00:11:16,300 --> 00:11:18,510 (knocking) 251 00:11:20,380 --> 00:11:22,480 (bell ringing) 252 00:11:26,680 --> 00:11:28,080 (bangs) 253 00:11:30,920 --> 00:11:31,800 What are you doing here? 254 00:11:32,000 --> 00:11:32,940 Pulling you out. 255 00:11:33,140 --> 00:11:34,770 What? No, you're not. 256 00:11:34,970 --> 00:11:36,810 We think Yuri knows that there's a... 257 00:11:37,010 --> 00:11:39,140 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 258 00:11:39,340 --> 00:11:40,980 What happened? Did he come at you? 259 00:11:41,180 --> 00:11:42,610 Yeah, and he wasn't subtle either. 260 00:11:42,820 --> 00:11:45,380 But, uh... I think I bought myself some time. 261 00:11:45,580 --> 00:11:47,620 How? I beat the crap out of his muscle. 262 00:11:47,820 --> 00:11:50,760 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 263 00:11:50,960 --> 00:11:54,180 Really? Well, I said good plan, not perfect plan. 264 00:11:55,280 --> 00:11:57,230 The rules are different around here, Parker. 265 00:11:57,430 --> 00:11:59,230 Yuri accused me of being a rat 266 00:11:59,430 --> 00:12:01,700 and only a rat would take that lying down. 267 00:12:01,900 --> 00:12:04,470 So I did what I had to do. So, you're thinking that fighting 268 00:12:04,670 --> 00:12:06,570 maybe convinced him that you're not the rat? 269 00:12:06,770 --> 00:12:09,370 No, but it's a step in the right direction. 270 00:12:09,570 --> 00:12:12,640 Now, convincing him, that's gonna take more time. 271 00:12:12,850 --> 00:12:14,280 You don't have it. Says who? 272 00:12:14,480 --> 00:12:16,780 Says Vance. He's pulling the plug. 273 00:12:16,980 --> 00:12:19,920 MAN (over speakers): Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 274 00:12:20,120 --> 00:12:22,440 Manny. 275 00:12:28,040 --> 00:12:29,390 You hearing me, Delgado? 276 00:12:29,590 --> 00:12:32,160 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 277 00:12:32,360 --> 00:12:33,930 There's too much at stake. 278 00:12:34,130 --> 00:12:35,370 And Yuri doesn't know it's me. 279 00:12:35,570 --> 00:12:37,340 Even still, he knows there's a mole now 280 00:12:37,540 --> 00:12:39,340 which means the chance of getting any intel 281 00:12:39,540 --> 00:12:40,710 is slim and none. 282 00:12:40,910 --> 00:12:43,640 BX9-3-10-64. 283 00:12:43,840 --> 00:12:45,540 It's the serial number to a burner phone. 284 00:12:45,740 --> 00:12:49,280 Yuri has been texting someone, probably daddy. 285 00:12:49,480 --> 00:12:51,020 BX9-31064. 286 00:12:51,220 --> 00:12:53,450 You know, you could've just told me you had that 287 00:12:53,650 --> 00:12:56,390 as soon as you sat down. Yeah, but what is the fun of that? 288 00:12:56,590 --> 00:12:58,060 I'm glad you're enjoying yourself. 289 00:12:58,260 --> 00:13:00,310 So, you'll talk to Vance? 290 00:13:01,910 --> 00:13:04,230 Hey, Parker... 291 00:13:04,430 --> 00:13:06,680 you're a hell of an attorney. 292 00:13:16,190 --> 00:13:19,240 (talking low, indistinctly) 293 00:13:19,440 --> 00:13:21,410 (buzzer sounds) (knocking on door) 294 00:13:21,610 --> 00:13:22,850 Thank you, Judge. 295 00:13:23,050 --> 00:13:24,450 Please email that to me as soon as you sign it. 296 00:13:24,650 --> 00:13:26,990 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 297 00:13:27,190 --> 00:13:28,550 Okay, thank you. 298 00:13:28,750 --> 00:13:30,820 Phone company is sending over a copy of every text 299 00:13:31,020 --> 00:13:33,890 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 300 00:13:34,090 --> 00:13:35,390 We don't think Yuri'd be dumb enough 301 00:13:35,590 --> 00:13:39,000 to discuss details of the terror attack over text, do we? 302 00:13:39,200 --> 00:13:40,200 (computer chirping) 303 00:13:40,400 --> 00:13:41,730 Well, we are about to find out. 304 00:13:41,930 --> 00:13:44,120 The logs from the phone company just came through. 305 00:13:47,820 --> 00:13:49,040 Anyone speak Russian? 306 00:13:49,240 --> 00:13:51,660 Internet does. Translating now. 307 00:13:56,360 --> 00:13:59,570 So, the text it's just a series of numbers? 308 00:14:00,970 --> 00:14:02,120 Maybe it didn't translate right. 309 00:14:02,320 --> 00:14:03,320 No, unfortunately, it did. 310 00:14:03,520 --> 00:14:05,090 The texts are all written in code. 311 00:14:05,290 --> 00:14:06,090 Can you crack it? 312 00:14:06,290 --> 00:14:07,460 Do I have a choice? 313 00:14:07,660 --> 00:14:09,160 Not if we want to save the country. 314 00:14:09,360 --> 00:14:11,060 In that case, I better start. 315 00:14:11,260 --> 00:14:12,970 (buzzer sounds) 316 00:14:13,170 --> 00:14:15,780 (inmates chattering) 317 00:14:16,580 --> 00:14:17,840 MAN (over speaker): Attention in the yard. 318 00:14:18,040 --> 00:14:19,440 Attention in the yard. 319 00:14:19,640 --> 00:14:21,410 All work dockets now being collected... 320 00:14:21,610 --> 00:14:23,210 MAN: Delgado. 321 00:14:23,410 --> 00:14:25,480 Boss wants you to write on this 322 00:14:25,680 --> 00:14:27,110 your full name, date of your birth, 323 00:14:27,310 --> 00:14:29,780 and social security number. 324 00:14:29,980 --> 00:14:31,020 You're kidding, right? 325 00:14:31,220 --> 00:14:33,200 Also, name of school you went to. 326 00:14:33,970 --> 00:14:36,590 For my master's or my Ph.D.? 327 00:14:36,790 --> 00:14:37,990 You a doctor? 328 00:14:38,190 --> 00:14:40,990 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 329 00:14:41,190 --> 00:14:43,100 You're making joke. Very funny. 330 00:14:43,300 --> 00:14:44,430 I'm not laughing. 331 00:14:44,630 --> 00:14:45,560 Please. 332 00:14:45,760 --> 00:14:47,570 We have to run identity check. 333 00:14:47,770 --> 00:14:49,350 This no big deal. 334 00:14:50,620 --> 00:14:52,620 Unless, you have something to hide. 335 00:14:56,290 --> 00:14:58,610 This is a waste of time, if you ask me. 336 00:14:58,810 --> 00:15:00,110 I did not ask. 337 00:15:00,310 --> 00:15:03,080 And I bet there isn't even a rat in here. 338 00:15:03,280 --> 00:15:04,820 That is wager you would lose. 339 00:15:05,020 --> 00:15:06,250 Everybody knows in here 340 00:15:06,450 --> 00:15:07,950 that Yuri confessed to murdering that dude. 341 00:15:08,150 --> 00:15:11,090 Mm, this is true. Cops got them dead to rights. 342 00:15:11,290 --> 00:15:13,830 He's already screwed. Also true. 343 00:15:14,030 --> 00:15:18,810 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 344 00:15:20,220 --> 00:15:21,730 (chuckles) 345 00:15:21,930 --> 00:15:24,870 You all have something else cooking in here, don't you? 346 00:15:25,070 --> 00:15:26,840 Nothing is cooking. 347 00:15:27,040 --> 00:15:28,820 Well, then there is no rat. 348 00:15:29,620 --> 00:15:32,110 We know for fact there is. How? 349 00:15:32,310 --> 00:15:35,530 Because we have special source, Delgado. 350 00:15:36,330 --> 00:15:37,830 Let me guess? 351 00:15:43,140 --> 00:15:44,610 Yuri's daddy? 352 00:15:56,050 --> 00:15:58,640 There's nothing more dangerous... 353 00:15:58,840 --> 00:16:00,690 than blind loyalty. 354 00:16:02,590 --> 00:16:06,830 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 355 00:16:18,770 --> 00:16:21,360 Russian made surface-to-air missiles. 356 00:16:21,560 --> 00:16:24,600 Strike range, 25 kilometers 357 00:16:24,800 --> 00:16:26,730 with a warhead up to 60 kilograms. 358 00:16:26,930 --> 00:16:29,500 (stops video) That's Kostya Valkov selling arms 359 00:16:29,700 --> 00:16:31,470 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 360 00:16:31,670 --> 00:16:33,010 but who's actually MI5. 361 00:16:33,210 --> 00:16:34,840 How'd you get this? I didn't. 362 00:16:35,040 --> 00:16:37,310 Ducky reached out to an old connection for us. 363 00:16:37,510 --> 00:16:39,110 Dr. Mallard, good to see you again. 364 00:16:39,310 --> 00:16:40,610 Likewise, Director. 365 00:16:40,810 --> 00:16:43,380 I just wish it weren't under these circumstances. 366 00:16:43,580 --> 00:16:44,850 Yeah, you and me both. 367 00:16:45,050 --> 00:16:48,350 So, if this was an undercover sting operation, 368 00:16:48,550 --> 00:16:50,220 how is Kostya not in prison? 369 00:16:50,420 --> 00:16:53,190 Oh, he was serving a life sentence, 370 00:16:53,390 --> 00:16:56,590 but he was released after a few years. 371 00:16:56,790 --> 00:16:59,800 Let me guess. Another prisoner swap? 372 00:17:00,000 --> 00:17:01,230 Indeed. 373 00:17:01,430 --> 00:17:03,300 Which explains why Yuri acts so untouchable. 374 00:17:03,500 --> 00:17:05,700 He thinks his father can convince the Kremlin 375 00:17:05,900 --> 00:17:07,870 to make a swap for him, too. They may not need to. 376 00:17:08,070 --> 00:17:09,970 He might just walk right out in the middle of the chaos. 377 00:17:10,180 --> 00:17:12,210 What are you talking about? McGEE: We cracked the code 378 00:17:12,410 --> 00:17:14,280 on Yuri and Kostya's texts. 379 00:17:14,480 --> 00:17:16,150 It's a numeric cypher 380 00:17:16,350 --> 00:17:19,280 based on a Cold War era... Tim. 381 00:17:19,480 --> 00:17:20,650 Right, doesn't matter. 382 00:17:20,850 --> 00:17:22,290 What matters is that we have figured out 383 00:17:22,490 --> 00:17:24,220 how Kostya's planning on attacking us. 384 00:17:24,420 --> 00:17:26,260 He's targeting the U.S. power grid. 385 00:17:26,460 --> 00:17:28,640 Which sector? All of them. 386 00:17:29,480 --> 00:17:31,100 His plan is to knock out electricity 387 00:17:31,300 --> 00:17:32,330 to the whole country. 388 00:17:32,530 --> 00:17:33,470 We're talking widespread outages 389 00:17:33,670 --> 00:17:34,970 for weeks, if not months. 390 00:17:35,170 --> 00:17:37,640 And how exactly is he planning to pull this off? 391 00:17:37,840 --> 00:17:40,040 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 392 00:17:40,240 --> 00:17:41,340 even... 393 00:17:41,540 --> 00:17:43,480 small arms fire at key substations. 394 00:17:43,680 --> 00:17:44,840 We're vulnerable to all of it. 395 00:17:45,040 --> 00:17:48,480 The DoD refers to this kind of attack 396 00:17:48,680 --> 00:17:51,650 as a Black Sky event. 397 00:17:51,850 --> 00:17:53,350 And the simulations that they've run, 398 00:17:53,550 --> 00:17:55,520 the potential consequences are terrifying. 399 00:17:55,720 --> 00:17:57,590 We're talking complete loss of communication, 400 00:17:57,790 --> 00:17:59,620 shutdown of all the food supply chains, 401 00:17:59,820 --> 00:18:01,930 all critical infrastructures grinding to a halt. 402 00:18:02,130 --> 00:18:05,980 Basically, a total breakdown of society as we know it. 403 00:18:14,590 --> 00:18:16,820 (inmates chattering) 404 00:18:21,060 --> 00:18:23,650 You are dead man. TORRES: You really want to do this? 405 00:18:23,850 --> 00:18:26,180 'Cause it didn't work out too well for you last time. 406 00:18:26,380 --> 00:18:27,720 YURI: Not yet, Boris. 407 00:18:27,920 --> 00:18:30,390 I'd like to question him first before you kill him. 408 00:18:30,590 --> 00:18:32,520 TORRES: What do you want to know now? 409 00:18:32,720 --> 00:18:34,460 My mother's maiden name? 410 00:18:34,660 --> 00:18:37,100 Why don't we start with your name first? 411 00:18:37,300 --> 00:18:39,260 Oh, I see? You can't read. 412 00:18:39,460 --> 00:18:40,600 Emmanuel Del-- 413 00:18:40,800 --> 00:18:42,270 Your real name. That is my real name. 414 00:18:42,470 --> 00:18:44,500 And where do you claim to have attended school? 415 00:18:44,700 --> 00:18:46,240 Saint Barnaby's in Miami. 416 00:18:46,440 --> 00:18:50,010 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 417 00:18:50,210 --> 00:18:51,740 I did look. 418 00:18:51,940 --> 00:18:53,310 And I checked. 419 00:18:53,510 --> 00:18:56,250 Saint Barnaby's High has no records of you. 420 00:18:56,450 --> 00:18:58,150 What does that mean, Boris? 421 00:18:58,350 --> 00:19:00,400 It means I get to kill him now. 422 00:19:01,770 --> 00:19:04,420 Or it means that you two geniuses checked out 423 00:19:04,620 --> 00:19:05,660 the wrong school. 424 00:19:05,860 --> 00:19:08,530 There are two Saint Barnaby's in Miami. 425 00:19:08,730 --> 00:19:11,600 I went to Saint Barnaby's Reform School, 426 00:19:11,800 --> 00:19:14,100 not the Catholic high school. 427 00:19:14,300 --> 00:19:15,470 Why should I trust this? 428 00:19:15,670 --> 00:19:16,700 You don't have to trust it. 429 00:19:16,900 --> 00:19:17,770 You can look it up for yourself. 430 00:19:17,970 --> 00:19:19,270 He is lying, Yuri. 431 00:19:19,470 --> 00:19:22,410 I hope you're sure because if you are not 432 00:19:22,610 --> 00:19:24,380 and you kill me... 433 00:19:24,580 --> 00:19:25,710 the real rat lives 434 00:19:25,910 --> 00:19:28,410 and your daddy will be super pissed, 435 00:19:28,610 --> 00:19:29,910 don't you think? 436 00:19:30,110 --> 00:19:31,480 If you are lying to me, 437 00:19:31,680 --> 00:19:35,000 I'll make sure Boris guts you slowly. 438 00:19:36,900 --> 00:19:39,510 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 439 00:19:40,840 --> 00:19:42,740 I guess we'll never know... 440 00:19:43,780 --> 00:19:45,810 ...because I'm not lying. 441 00:19:59,830 --> 00:20:01,910 What's with the look, McGee? What look? 442 00:20:02,110 --> 00:20:04,320 The "refusing to blink until you figure something out" look. 443 00:20:04,520 --> 00:20:06,650 I'm just trying to break down what these latest texts 444 00:20:06,850 --> 00:20:08,690 between Yuri and Kostya might mean. 445 00:20:08,890 --> 00:20:11,020 New texts? Why didn't you tell me? 446 00:20:11,220 --> 00:20:13,660 I guess I was too busy not blinking. 447 00:20:13,860 --> 00:20:15,530 Take a look at this-- Yuri texts his dad 448 00:20:15,730 --> 00:20:18,600 asking for an update on something called "Anastasia." 449 00:20:18,800 --> 00:20:20,200 Kostya doesn't seem too happy about it. 450 00:20:20,400 --> 00:20:23,300 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 451 00:20:23,500 --> 00:20:25,640 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 452 00:20:25,840 --> 00:20:27,940 too much more intel from these text messages. 453 00:20:28,140 --> 00:20:29,840 Vance wants us all up in MTAC. 454 00:20:30,040 --> 00:20:32,810 Who are we briefing? CIA, DoD, NSA, 455 00:20:33,010 --> 00:20:35,480 and any other agency with three letters. 456 00:20:35,680 --> 00:20:36,610 I called the Department of Energy 457 00:20:36,810 --> 00:20:38,120 to warn them about the attack. 458 00:20:38,320 --> 00:20:39,880 And? Well, they said even with the heads-up, 459 00:20:40,080 --> 00:20:41,350 there's no way they could safeguard 460 00:20:41,550 --> 00:20:43,120 five million miles of power lines. 461 00:20:43,320 --> 00:20:44,520 Lovely. (sighs) 462 00:20:44,720 --> 00:20:45,960 (phone ringing) 463 00:20:46,160 --> 00:20:47,630 It's Torres. 464 00:20:47,830 --> 00:20:49,360 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 465 00:20:49,560 --> 00:20:52,560 WOMAN: This is a collect call from inmate Manny Delgado. 466 00:20:52,760 --> 00:20:55,300 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 467 00:20:55,500 --> 00:20:56,870 Delgado, you okay? 468 00:20:57,070 --> 00:20:57,970 Yeah, for now. 469 00:20:58,170 --> 00:20:59,800 I need a favor, though. Name it. 470 00:21:00,000 --> 00:21:02,870 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 471 00:21:03,070 --> 00:21:05,010 How? He get a hold of a yearbook? 472 00:21:05,210 --> 00:21:06,210 I wouldn't doubt it. 473 00:21:06,410 --> 00:21:07,680 He's resourceful, to say the least. 474 00:21:07,880 --> 00:21:09,050 I know you don't want to hear this, 475 00:21:09,250 --> 00:21:10,520 but I think it's time we pull you out... 476 00:21:10,720 --> 00:21:12,080 You're right, I don't want to hear it. 477 00:21:12,280 --> 00:21:13,690 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 478 00:21:13,890 --> 00:21:15,290 Are there? No. 479 00:21:15,490 --> 00:21:16,520 I made one up and told him 480 00:21:16,720 --> 00:21:17,990 I went to the fake one-- a reform school. 481 00:21:18,190 --> 00:21:19,360 All right, so, what do you want from us? 482 00:21:19,560 --> 00:21:20,530 To build you a school? 483 00:21:20,730 --> 00:21:22,030 No, I need a website. 484 00:21:22,230 --> 00:21:24,100 And make sure Delgado is in the student records. 485 00:21:24,300 --> 00:21:25,500 I need it by 4:00. 486 00:21:25,700 --> 00:21:27,430 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 487 00:21:27,630 --> 00:21:28,800 Hang on, hang on. 488 00:21:29,000 --> 00:21:30,300 All right, thank you so much, baby girl. 489 00:21:30,500 --> 00:21:32,240 I love you, too. (smacks lips) 490 00:21:32,440 --> 00:21:33,860 (hangs up phone) 491 00:21:35,090 --> 00:21:36,520 (dial tone drones) 492 00:21:37,490 --> 00:21:40,780 KASIE: we are barely going to make it with this website. 493 00:21:40,980 --> 00:21:43,850 Uh, it is 3:57, by the way. 494 00:21:44,050 --> 00:21:45,920 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 495 00:21:46,120 --> 00:21:47,950 You just focus on your job. Right. 496 00:21:48,150 --> 00:21:51,090 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 497 00:21:51,290 --> 00:21:55,430 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 498 00:21:55,630 --> 00:21:58,230 Uh, Boris and Lev, 499 00:21:58,430 --> 00:21:59,430 they're in the cafeteria, 500 00:21:59,630 --> 00:22:00,700 drinking what appears to be lemonade. 501 00:22:00,900 --> 00:22:03,470 Could be orange juice. Jimmy, enough. 502 00:22:03,670 --> 00:22:04,970 I don't need the play-by-play. 503 00:22:05,170 --> 00:22:06,200 I'm nervous. 504 00:22:06,400 --> 00:22:07,670 I mean, Nick's life basically depends on 505 00:22:07,870 --> 00:22:10,060 whether or not this website passes muster. 506 00:22:11,430 --> 00:22:12,610 And it will, 'cause it's great. 507 00:22:12,810 --> 00:22:14,310 I mean, super legit. 508 00:22:14,510 --> 00:22:15,780 Okay, it might not be perfect, 509 00:22:15,980 --> 00:22:17,480 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 510 00:22:17,680 --> 00:22:19,120 so it'll have to do. Okay. 511 00:22:19,320 --> 00:22:21,220 Here goes nothing. Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 512 00:22:21,420 --> 00:22:24,420 Does that say a "reform school for terrible kids"? 513 00:22:24,620 --> 00:22:25,590 Oh, yeah. It's a placeholder. 514 00:22:25,790 --> 00:22:27,020 I couldn't think of the right word. 515 00:22:27,220 --> 00:22:28,390 Troubled. The word is "troubled." Right. 516 00:22:28,590 --> 00:22:30,230 That's much better. 517 00:22:30,430 --> 00:22:32,230 Do you have any other placeholders in there? 518 00:22:32,430 --> 00:22:33,670 Uh, I don't know. 519 00:22:33,870 --> 00:22:35,100 Do we have time to double-check? 520 00:22:35,300 --> 00:22:36,530 Uh... 521 00:22:36,730 --> 00:22:39,100 Yuri is still in his cell, so yeah. 522 00:22:39,300 --> 00:22:40,610 The only computers are in the library, 523 00:22:40,810 --> 00:22:42,690 that's on the other wing of the... 524 00:22:44,530 --> 00:22:46,190 Uh-oh. 525 00:22:48,230 --> 00:22:49,410 A tablet? 526 00:22:49,610 --> 00:22:52,280 A guard is bringing a tablet to his cell? 527 00:22:52,480 --> 00:22:55,390 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 528 00:22:55,590 --> 00:22:57,140 All right, publish it now, Kase. Okay. 529 00:23:00,270 --> 00:23:01,260 Okay. We're live. 530 00:23:01,460 --> 00:23:03,230 Oh, God, please let this work. 531 00:23:03,430 --> 00:23:04,760 (huffs softly) 532 00:23:04,960 --> 00:23:06,880 All right, you got it, bro. (whooshing) 533 00:23:09,780 --> 00:23:11,600 Nice. (chuckles) 534 00:23:11,800 --> 00:23:13,100 You're jacked, Delgado. 535 00:23:13,300 --> 00:23:16,270 Especially for an old dude. (laughs) 536 00:23:16,470 --> 00:23:18,260 Thanks, I guess. 537 00:23:19,760 --> 00:23:22,550 Hey, that guy that visited you yesterday? 538 00:23:22,750 --> 00:23:24,750 Yeah. Who was that? 539 00:23:24,950 --> 00:23:28,120 That's, uh... my mom's boyfriend. 540 00:23:28,320 --> 00:23:31,590 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 541 00:23:31,790 --> 00:23:32,960 Helping you out, huh? 542 00:23:33,160 --> 00:23:35,430 My mom said he's gonna figure out who set me up. 543 00:23:35,630 --> 00:23:37,750 And how's that going? 544 00:23:39,050 --> 00:23:42,350 Honestly, I don't really trust the dude. 545 00:23:44,390 --> 00:23:46,000 It kind of just seems like our lives 546 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 have gone to hell since they met. 547 00:23:49,720 --> 00:23:51,240 Look, I know you think I'm full of crap, 548 00:23:51,440 --> 00:23:53,080 but I really was framed, bro. 549 00:23:53,280 --> 00:23:55,080 I believe you. 550 00:23:55,280 --> 00:23:57,200 For real? 551 00:23:59,600 --> 00:24:01,240 How come? 552 00:24:02,740 --> 00:24:04,710 It's your turn. Come on. 553 00:24:05,510 --> 00:24:07,110 Get after it. 554 00:24:10,280 --> 00:24:11,680 (grunts) 555 00:24:12,850 --> 00:24:14,170 JIMMY: Is he on the website? 556 00:24:14,370 --> 00:24:15,670 Not yet. 557 00:24:15,870 --> 00:24:16,830 How will you know when he's on? 558 00:24:17,030 --> 00:24:18,470 Because I'm the administrator. 559 00:24:18,670 --> 00:24:20,960 I'll be able to see every click. 560 00:24:22,160 --> 00:24:24,280 (computer beeping) Oh. (sighs) 561 00:24:24,480 --> 00:24:25,830 He's on. 562 00:24:28,500 --> 00:24:31,320 Are reform schools allowed to give out students' names? 563 00:24:31,520 --> 00:24:33,270 Uh. Saint Barnaby's is. 564 00:24:34,240 --> 00:24:35,090 JIMMY: It worked. 565 00:24:35,290 --> 00:24:36,520 (chuckles) 566 00:24:36,720 --> 00:24:38,260 (ringing) 567 00:24:38,460 --> 00:24:40,960 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 568 00:24:41,160 --> 00:24:43,090 Now he's calling a nonexistent school. I... 569 00:24:43,290 --> 00:24:45,230 Kasie, you... (phone ringing) 570 00:24:45,430 --> 00:24:47,820 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 571 00:24:49,080 --> 00:24:50,940 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 572 00:24:51,140 --> 00:24:52,540 This is Sister Kasie speaking. 573 00:24:52,740 --> 00:24:54,990 How may I help you? 574 00:24:56,290 --> 00:24:58,310 (man speaking indistinctly over speakers) 575 00:24:58,510 --> 00:25:00,480 (inmates chattering) 576 00:25:00,680 --> 00:25:02,860 You put M-80s down the toilet? 577 00:25:04,670 --> 00:25:06,420 I phoned Saint Barnaby's. 578 00:25:06,620 --> 00:25:07,750 One of the nuns remembered you. 579 00:25:07,950 --> 00:25:09,150 Sister Kah-see. 580 00:25:09,350 --> 00:25:10,620 Sister Kasie. 581 00:25:10,820 --> 00:25:12,220 Yeah, I remember her. 582 00:25:12,420 --> 00:25:14,590 She told me about the prank you made on Father McGee. 583 00:25:14,790 --> 00:25:16,230 (laughing) 584 00:25:16,430 --> 00:25:17,760 Huge toilet explosion. 585 00:25:17,960 --> 00:25:21,530 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 586 00:25:21,730 --> 00:25:23,450 They made my life hell. 587 00:25:24,250 --> 00:25:26,790 Real sisters have a way of doing that, too. 588 00:25:28,190 --> 00:25:30,270 My sister was horrible to me, 589 00:25:30,470 --> 00:25:31,840 but I had to take it 590 00:25:32,040 --> 00:25:34,460 because she was daddy's little princess. 591 00:25:37,930 --> 00:25:39,420 So, we're good now? 592 00:25:39,620 --> 00:25:42,940 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 593 00:25:43,870 --> 00:25:46,660 Okay. Let's talk. 594 00:25:46,860 --> 00:25:48,160 KASIE: Is it just me 595 00:25:48,360 --> 00:25:49,960 or does it actually look like they're getting along? 596 00:25:50,160 --> 00:25:52,530 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 597 00:25:52,730 --> 00:25:55,080 Wait. What's that? 598 00:25:56,380 --> 00:25:57,300 It's a shiv. 599 00:25:57,500 --> 00:25:58,640 What is he doing? 600 00:25:58,840 --> 00:26:00,150 Torres just proved that he's not a rat. 601 00:26:01,090 --> 00:26:02,270 KASIE: He's heading right to Nick. 602 00:26:02,470 --> 00:26:05,190 We got-we got to do something. Um... 603 00:26:06,630 --> 00:26:09,030 Uh, this is all we can do. 604 00:26:10,330 --> 00:26:11,480 (alarm beeping) 605 00:26:11,680 --> 00:26:13,220 MAN (over speakers): Lockdown. Lockdown. 606 00:26:13,420 --> 00:26:16,020 This is an emergency lockdown. (siren wailing) 607 00:26:16,220 --> 00:26:18,390 All inmates remain in place. 608 00:26:18,590 --> 00:26:19,590 Boris, no. 609 00:26:19,790 --> 00:26:21,340 Out of my way, Delgado. 610 00:26:22,340 --> 00:26:24,300 I said move! 611 00:26:24,500 --> 00:26:25,600 Boris, what are you doing? 612 00:26:25,800 --> 00:26:27,400 (grunting) 613 00:26:27,600 --> 00:26:30,750 (Yuri coughing) 614 00:26:31,320 --> 00:26:32,600 (groans) 615 00:26:32,800 --> 00:26:34,990 Son of a b... (grunts) 616 00:26:37,390 --> 00:26:39,290 (groaning) 617 00:26:44,170 --> 00:26:46,230 (coughs) 618 00:26:59,880 --> 00:27:01,930 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 619 00:27:02,130 --> 00:27:04,500 I want Special Agent Torres released immediately. 620 00:27:04,700 --> 00:27:07,200 Well, then escort him out personally if you have to. 621 00:27:07,400 --> 00:27:09,040 And do it without saying a word to anyone. 622 00:27:09,240 --> 00:27:10,710 Something tells me you've already said enough. 623 00:27:10,910 --> 00:27:12,180 WARDEN: Look, at this point, I just... 624 00:27:12,380 --> 00:27:13,440 Hold on. What the hell happened? 625 00:27:13,640 --> 00:27:15,380 Kasie and Jimmy saw the whole thing 626 00:27:15,580 --> 00:27:16,780 on the prison's security camera. 627 00:27:16,980 --> 00:27:19,630 It was a hit. By Yuri's own two men. 628 00:27:21,470 --> 00:27:23,020 Any idea of motive? Not yet. 629 00:27:23,220 --> 00:27:26,560 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 630 00:27:26,760 --> 00:27:27,960 I think we need to look into it. 631 00:27:28,160 --> 00:27:30,530 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 632 00:27:30,730 --> 00:27:32,300 All right, listen up. 633 00:27:32,500 --> 00:27:34,530 I'm sending two vehicles to the prison. 634 00:27:34,730 --> 00:27:36,900 One for my guy, and one for the two suspects, 635 00:27:37,100 --> 00:27:39,170 Boris Popov, Lev Trotski. 636 00:27:39,370 --> 00:27:40,470 Let me see what I can do. 637 00:27:40,670 --> 00:27:41,510 Look, if I have to go all the way up 638 00:27:41,710 --> 00:27:42,610 to the BOP director, I will. 639 00:27:42,810 --> 00:27:43,880 Sir, there's no reason for that. 640 00:27:44,080 --> 00:27:46,090 So make it happen. Now. Yes, sir. 641 00:27:47,160 --> 00:27:48,280 Chances are good, 642 00:27:48,480 --> 00:27:49,650 but we're only gonna get one of the yahoos. 643 00:27:49,850 --> 00:27:52,220 Boris is still unconscious in the infirmary. 644 00:27:52,420 --> 00:27:53,350 And how's Torres? 645 00:27:53,550 --> 00:27:54,990 You can ask him yourself, McGee. 646 00:27:55,190 --> 00:27:56,700 He'll be here in an hour. 647 00:28:03,880 --> 00:28:04,530 Hey. 648 00:28:04,730 --> 00:28:06,200 Welcome back, Nick. 649 00:28:06,400 --> 00:28:07,970 Thank you. 650 00:28:08,170 --> 00:28:09,500 Nick. 651 00:28:09,700 --> 00:28:10,840 You might need stitches there. 652 00:28:11,040 --> 00:28:13,050 Yeah, that's a tomorrow problem. 653 00:28:19,060 --> 00:28:20,430 (engine stops) 654 00:28:21,560 --> 00:28:23,850 (scoffs) I knew you were the rat. 655 00:28:24,050 --> 00:28:25,020 No, you didn't. 656 00:28:25,220 --> 00:28:27,080 I would have figured soon enough. 657 00:28:27,280 --> 00:28:28,720 No, you wouldn't have. 658 00:28:28,920 --> 00:28:31,490 I am certain I see you soon, Delgado... 659 00:28:31,690 --> 00:28:33,740 or whatever your name is. 660 00:28:35,880 --> 00:28:37,630 Any clue why he did it? 661 00:28:37,830 --> 00:28:39,530 I got a theory, but I won't know for sure 662 00:28:39,730 --> 00:28:40,800 until we get him in the room. 663 00:28:41,000 --> 00:28:43,130 Glad to have you back, Nick. 664 00:28:43,330 --> 00:28:45,470 And I'm sure you're glad to have this back. 665 00:28:45,670 --> 00:28:47,200 Yeah. 666 00:28:47,400 --> 00:28:49,070 Thanks. See you up there. 667 00:28:49,270 --> 00:28:50,990 You got it. 668 00:28:54,960 --> 00:28:58,380 (recording): Hola, it's Lucia. Leave a message. 669 00:28:58,580 --> 00:29:00,450 I found him, sis. 670 00:29:00,650 --> 00:29:03,190 You know who I'm talking about. 671 00:29:03,390 --> 00:29:05,540 The bastard's still alive. 672 00:29:06,810 --> 00:29:08,740 And he's still doing it. 673 00:29:11,110 --> 00:29:12,650 I love you. 674 00:29:21,460 --> 00:29:22,940 (sucking) 675 00:29:23,140 --> 00:29:25,440 (chuckles) What's that? A... a ferret? 676 00:29:25,640 --> 00:29:27,380 No, that is you. 677 00:29:27,580 --> 00:29:29,810 Oh, I'm a ferret? A rat. 678 00:29:30,010 --> 00:29:31,520 (laughing) 679 00:29:31,720 --> 00:29:33,050 You are making a joke at me again. 680 00:29:33,250 --> 00:29:36,120 You believe you are winning. You're the one in chains. 681 00:29:36,320 --> 00:29:39,620 No, you are the one so far behind in race, 682 00:29:39,820 --> 00:29:41,060 you think you are champion. 683 00:29:41,260 --> 00:29:44,060 But you're the one who killed his buddy. 684 00:29:44,260 --> 00:29:45,930 Boss. Not buddy. 685 00:29:46,130 --> 00:29:48,530 Buddy shares his filet mignon. 686 00:29:48,730 --> 00:29:50,730 Boss makes you watch him eat it. 687 00:29:50,940 --> 00:29:53,810 After so much time, we snap, 688 00:29:54,010 --> 00:29:55,140 lash out. 689 00:29:55,340 --> 00:29:57,740 So, you and Boris decided to kill Yuri... 690 00:29:57,940 --> 00:30:00,240 for steak? Not just steak. 691 00:30:00,440 --> 00:30:01,480 Respect. 692 00:30:01,680 --> 00:30:04,950 You just killed Kostya Valkov's son. 693 00:30:05,150 --> 00:30:08,570 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 694 00:30:09,440 --> 00:30:11,810 I am scared of no one. 695 00:30:13,340 --> 00:30:14,690 You know, I keep, uh... 696 00:30:14,890 --> 00:30:16,630 flashing back to something you said in the yard. 697 00:30:16,830 --> 00:30:18,600 "When it comes to Kostya, 698 00:30:18,800 --> 00:30:21,700 anything but loyalty is suicide." 699 00:30:21,900 --> 00:30:23,630 See, you're having too much fun 700 00:30:23,830 --> 00:30:25,240 to be suicidal, Lev. 701 00:30:25,440 --> 00:30:28,910 I am boring of this. You want to know what I think? 702 00:30:29,110 --> 00:30:31,310 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 703 00:30:31,510 --> 00:30:34,030 I think you were following orders from Kostya. 704 00:30:35,200 --> 00:30:38,420 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 705 00:30:38,620 --> 00:30:41,520 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 706 00:30:41,720 --> 00:30:43,720 by saying too much to an undercover Fed. 707 00:30:43,920 --> 00:30:46,320 That's how much he hates America. 708 00:30:46,520 --> 00:30:48,430 He sacrificed his own son. 709 00:30:48,630 --> 00:30:50,900 I hate America, too. 710 00:30:51,100 --> 00:30:55,150 Except for one thing. Your legal protections. 711 00:30:57,280 --> 00:30:58,850 I want lawyer. 712 00:31:06,060 --> 00:31:08,550 If Torres is right, that means that 713 00:31:08,750 --> 00:31:10,920 Lev and Kostya have been communicating. 714 00:31:11,120 --> 00:31:14,850 Which means Lev probably knows details about the attack. 715 00:31:15,050 --> 00:31:16,220 (Torres clears throat) 716 00:31:16,420 --> 00:31:18,760 Well, he lawyer up faster than I thought. 717 00:31:18,960 --> 00:31:20,910 (phone chimes) 718 00:31:21,810 --> 00:31:23,060 Speaking of his lawyer, 719 00:31:23,260 --> 00:31:25,100 security says he's at the front gate now. 720 00:31:25,300 --> 00:31:27,760 We didn't even let Lev make a call yet. 721 00:31:27,970 --> 00:31:30,100 PARKER: Someone made a call for him. 722 00:31:30,300 --> 00:31:31,500 It has to be Kostya. 723 00:31:31,700 --> 00:31:33,440 He's covering his bases. 724 00:31:33,640 --> 00:31:36,540 He's making sure Lev doesn't talk either. 725 00:31:36,740 --> 00:31:38,680 If Kostya hired his lawyer, 726 00:31:38,880 --> 00:31:40,740 I'll bet you Lev has never met him before. 727 00:31:40,940 --> 00:31:42,610 So? Call base security, 728 00:31:42,810 --> 00:31:44,350 have them delay the lawyer's entrance 729 00:31:44,550 --> 00:31:46,850 by ten minutes. Why? 730 00:31:47,050 --> 00:31:49,700 You still got your briefcase? 731 00:31:54,110 --> 00:31:56,760 How you holding up, Mr. Trotski? 732 00:31:56,960 --> 00:31:58,730 You are my lawyer? 733 00:31:58,930 --> 00:32:00,260 What do you think? 734 00:32:00,460 --> 00:32:02,100 TORRES: Are we sure this is legal, McGee? 735 00:32:02,300 --> 00:32:04,400 As long as Parker doesn't really say 736 00:32:04,600 --> 00:32:05,640 that he's his lawyer, 737 00:32:05,840 --> 00:32:08,740 it is legal... ish. 738 00:32:08,940 --> 00:32:11,440 Any questions for me? 739 00:32:11,640 --> 00:32:13,040 No. 740 00:32:13,240 --> 00:32:14,880 Fair enough. 741 00:32:15,080 --> 00:32:18,150 Just a message from... 742 00:32:18,350 --> 00:32:19,580 you know who. 743 00:32:19,780 --> 00:32:22,040 I do. Know who. 744 00:32:34,480 --> 00:32:35,920 For Anastasia. 745 00:32:38,950 --> 00:32:40,990 You understand this, yes? 746 00:32:44,630 --> 00:32:46,090 What do you think? 747 00:32:47,060 --> 00:32:50,850 PARKER: RF-20723E 748 00:32:51,050 --> 00:32:52,550 What the hell does this mean? 749 00:32:52,750 --> 00:32:54,790 I did a DMV search to rule out the obvious, 750 00:32:54,990 --> 00:32:57,250 but it's not a Dodge Challenger license plate. 751 00:32:57,450 --> 00:32:58,990 Well, it's not a license plate at all. 752 00:32:59,190 --> 00:33:01,230 No private or commercial vehicle in the U.S. 753 00:33:01,430 --> 00:33:02,560 has that license number. 754 00:33:02,760 --> 00:33:04,960 He said it was for Anastasia, 755 00:33:05,160 --> 00:33:07,400 which we believe is the code name for the attack. 756 00:33:07,600 --> 00:33:09,030 This must be a code, too, 757 00:33:09,230 --> 00:33:10,900 like everything else with Kostya. 758 00:33:11,100 --> 00:33:12,870 All right, so let's go with the number. 759 00:33:13,070 --> 00:33:15,340 KNIGHT: 20723. 760 00:33:15,540 --> 00:33:18,040 That is a zip code for Laurel, Maryland. 761 00:33:18,240 --> 00:33:20,580 Any major power stations near Laurel? 762 00:33:20,780 --> 00:33:21,580 Uh, checking now. 763 00:33:21,780 --> 00:33:22,610 Could be a date. 764 00:33:22,810 --> 00:33:24,920 February 7, 2023. 765 00:33:25,120 --> 00:33:27,080 What happened on that day? 766 00:33:27,280 --> 00:33:28,820 Like, in the whole world? PARKER: Yeah. 767 00:33:29,020 --> 00:33:30,690 All right, McGee, um... (snapping fingers) 768 00:33:30,890 --> 00:33:32,220 RFs, go. 769 00:33:32,420 --> 00:33:34,430 Uh... right field, 770 00:33:34,630 --> 00:33:38,060 radio frequencies, Russian Federation. 771 00:33:38,260 --> 00:33:40,260 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 772 00:33:40,460 --> 00:33:43,800 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 773 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 Mm, don't bother, McGee. 774 00:33:45,400 --> 00:33:48,190 The Challenger isn't a car, it's a plane. 775 00:33:49,160 --> 00:33:51,310 A Bombardier Challenger, and the license plate number 776 00:33:51,510 --> 00:33:53,480 is, uh, really the tail number. 777 00:33:53,680 --> 00:33:55,000 Who's it registered to? 778 00:33:56,300 --> 00:33:57,950 KNIGHT: A shell company based in Minsk. 779 00:33:58,150 --> 00:33:59,650 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 780 00:33:59,850 --> 00:34:02,750 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 781 00:34:02,950 --> 00:34:03,920 Headed where? 782 00:34:04,120 --> 00:34:05,960 There's no flight plan filed, 783 00:34:06,160 --> 00:34:08,430 but its current location is 90 miles east of D.C. 784 00:34:08,630 --> 00:34:09,960 and it is descending. 785 00:34:10,160 --> 00:34:12,800 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 786 00:34:13,000 --> 00:34:15,830 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 787 00:34:16,030 --> 00:34:17,250 All right, good. Let's gear up. 788 00:34:20,890 --> 00:34:23,410 (electrical crackling) 789 00:34:23,610 --> 00:34:24,910 That can't be good. 790 00:34:25,110 --> 00:34:27,380 (power whirring down) (electrical crackling) 791 00:34:27,580 --> 00:34:28,930 Look. 792 00:34:32,900 --> 00:34:34,840 It's starting. 793 00:34:42,040 --> 00:34:43,760 (distant sirens wailing) 794 00:34:43,960 --> 00:34:45,500 What now? 795 00:34:45,700 --> 00:34:47,230 McGee, how bad is this? 796 00:34:47,430 --> 00:34:48,900 Oh, backup generators just kicked in. 797 00:34:49,100 --> 00:34:50,030 Now we can get a better 798 00:34:50,230 --> 00:34:51,370 sense of the scale of the outages. 799 00:34:51,570 --> 00:34:52,840 Phone lines are dead. 800 00:34:53,040 --> 00:34:54,140 No cell service either. 801 00:34:54,340 --> 00:34:56,140 Internet is out, too. 802 00:34:56,340 --> 00:34:58,540 The elevators, the-the computers, 803 00:34:58,740 --> 00:35:00,710 pretty much anything with a power switch is useless. 804 00:35:00,910 --> 00:35:02,550 This is exactly what Kostya wanted. 805 00:35:02,750 --> 00:35:04,120 But how did he do it? 806 00:35:04,320 --> 00:35:06,480 It's too widespread for a substation attack, right? 807 00:35:06,680 --> 00:35:08,690 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse-- 808 00:35:08,890 --> 00:35:10,690 we would have noticed the voltage surge. 809 00:35:10,890 --> 00:35:13,760 So what? Computer virus? McGEE: It's got to be. 810 00:35:13,960 --> 00:35:16,390 But to disable power to an entire city 811 00:35:16,590 --> 00:35:18,760 would take something that has to bypass 812 00:35:18,960 --> 00:35:20,900 three levels of 128-bit encryption. 813 00:35:21,100 --> 00:35:24,800 There's really only one type of virus that can do that. 814 00:35:25,000 --> 00:35:25,940 Polymorphic. 815 00:35:26,140 --> 00:35:28,000 Yeah, I have no idea what that is, 816 00:35:28,210 --> 00:35:29,170 but it sounds scary. 817 00:35:29,370 --> 00:35:30,640 How do we stop it? 818 00:35:30,840 --> 00:35:33,610 We have to find the host computer and shut it down. 819 00:35:33,810 --> 00:35:34,980 TORRES: Wait, are you saying 820 00:35:35,180 --> 00:35:36,750 there's someone at their computer right now, 821 00:35:36,950 --> 00:35:39,550 petting a hairless cat while they black out the city? 822 00:35:39,750 --> 00:35:41,720 Pretty much. We just don't know who. 823 00:35:41,920 --> 00:35:43,750 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 824 00:35:43,950 --> 00:35:47,960 A plane we cannot track without Internet or cell service. 825 00:35:48,160 --> 00:35:49,290 Yes, we can. 826 00:35:49,490 --> 00:35:50,590 (panting): Sorry. 827 00:35:50,790 --> 00:35:52,060 I just ran up two flights of stairs. 828 00:35:52,260 --> 00:35:54,170 Kasie said we might be able to track the plane 829 00:35:54,370 --> 00:35:55,830 using its radio frequency? 830 00:35:56,030 --> 00:35:57,470 All right, let's get in the car, 831 00:35:57,670 --> 00:35:59,070 and have Kasie tell us where to go. 832 00:35:59,270 --> 00:36:01,240 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 833 00:36:01,440 --> 00:36:03,070 We don't even have any cell service. 834 00:36:03,270 --> 00:36:04,280 With these. 835 00:36:04,480 --> 00:36:05,740 Max range is only 35 miles, 836 00:36:05,940 --> 00:36:07,380 so let's hope he lands close by. 837 00:36:07,580 --> 00:36:08,980 All right, it's a 4,700-mile flight. 838 00:36:09,180 --> 00:36:11,650 That's at the very max of the Bombardier's field range. 839 00:36:11,850 --> 00:36:14,340 Wheels should be down soon. And we'll be waiting. 840 00:36:15,540 --> 00:36:17,200 Testing, testing, over. 841 00:36:18,570 --> 00:36:21,160 WOMAN (over radio): Total blackouts confirmed in Philadelphia, 842 00:36:21,360 --> 00:36:23,260 Baltimore, New York and D.C. 843 00:36:23,460 --> 00:36:24,600 No word yet on the cause, 844 00:36:24,800 --> 00:36:26,530 but officials in Boston are bracing... 845 00:36:26,730 --> 00:36:29,200 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 846 00:36:29,400 --> 00:36:30,930 KASIE (over radio): Come in, Jess. You guys need to 847 00:36:31,130 --> 00:36:33,500 U-turn as soon as possible. Over. 848 00:36:33,700 --> 00:36:35,370 Why, what happened? 849 00:36:35,570 --> 00:36:37,310 I accidentally followed the wrong radio signal-- 850 00:36:37,510 --> 00:36:39,080 I was chasing an 18-wheeler. 851 00:36:39,280 --> 00:36:40,410 Over. 852 00:36:40,610 --> 00:36:42,310 Kostya must've known he could use the blackout 853 00:36:42,510 --> 00:36:43,860 to land undetected. 854 00:36:49,470 --> 00:36:51,590 Why is he coming here at all? 855 00:36:51,790 --> 00:36:53,520 Leaving Russia is such a huge risk. 856 00:36:53,720 --> 00:36:54,930 He's here for Anastasia. 857 00:36:55,130 --> 00:36:57,360 That's the code name for the attack. Maybe. 858 00:36:57,560 --> 00:36:58,760 Or maybe not. I mean, for all we know, 859 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 Anastasia could be a woman. 860 00:37:00,360 --> 00:37:01,500 In Kostya's file, 861 00:37:01,700 --> 00:37:03,130 there's no mention of a woman named Anastasia. 862 00:37:03,330 --> 00:37:05,300 There's a lot about Kostya we don't know. 863 00:37:05,500 --> 00:37:07,470 If there is an actual Anastasia, 864 00:37:07,670 --> 00:37:08,940 it will be like looking for a needle 865 00:37:09,140 --> 00:37:10,110 in a stack of needles. 866 00:37:10,310 --> 00:37:12,080 There's millions of Anastasias in Russia. 867 00:37:12,280 --> 00:37:13,140 Really? 868 00:37:13,340 --> 00:37:14,310 Yeah, they're all named after 869 00:37:14,510 --> 00:37:16,180 some old Russian princess. 870 00:37:16,380 --> 00:37:17,410 A princess? 871 00:37:17,610 --> 00:37:18,780 Yeah. Why? 872 00:37:18,980 --> 00:37:19,980 Yuri has a sister. 873 00:37:20,180 --> 00:37:21,850 He called her "daddy's little princess." 874 00:37:22,050 --> 00:37:24,020 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 875 00:37:24,220 --> 00:37:25,490 According to Yuri, he does. 876 00:37:25,690 --> 00:37:27,290 I may have found Kostya. 877 00:37:27,490 --> 00:37:30,260 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 878 00:37:30,460 --> 00:37:33,600 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 879 00:37:33,800 --> 00:37:36,870 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 880 00:37:37,070 --> 00:37:39,570 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 881 00:37:39,770 --> 00:37:40,770 in a house in Culpeper. 882 00:37:40,970 --> 00:37:42,740 And Evelyn just so happens to be 883 00:37:42,940 --> 00:37:44,580 a coding savant who's capable of 884 00:37:44,780 --> 00:37:46,680 creating a polymorphic malware virus. 885 00:37:46,880 --> 00:37:49,180 You think Evelyn is Kostya's daughter? 886 00:37:49,380 --> 00:37:50,710 Daddy's little princess? 887 00:37:50,910 --> 00:37:53,470 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 888 00:37:57,800 --> 00:37:59,570 That's got to be it. 889 00:38:00,740 --> 00:38:02,590 McGee, Knight, go around back. 890 00:38:02,790 --> 00:38:04,210 Torres and I will take the front. 891 00:38:05,250 --> 00:38:07,810 (computer chirping) 892 00:38:17,090 --> 00:38:19,280 McGEE: Witness protection marshals. 893 00:38:19,480 --> 00:38:21,190 Both executed. 894 00:38:34,710 --> 00:38:37,040 NCIS! Hands in the air. 895 00:38:42,650 --> 00:38:44,220 (groaning) 896 00:38:56,430 --> 00:38:58,180 It's over, Evelyn! 897 00:38:58,380 --> 00:39:00,230 Idiot. 898 00:39:07,510 --> 00:39:09,610 (gun clicking) 899 00:39:10,880 --> 00:39:12,280 Drop your weapon, Evelyn. 900 00:39:13,280 --> 00:39:15,280 (sighs) 901 00:39:16,250 --> 00:39:17,650 Just shoot me. 902 00:39:18,320 --> 00:39:19,500 Please. 903 00:39:19,700 --> 00:39:21,660 We're not gonna let you off that easy. 904 00:39:22,220 --> 00:39:23,810 (handcuffs clicking) 905 00:39:24,010 --> 00:39:27,080 PARKER: Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 906 00:39:27,280 --> 00:39:28,710 VANCE: So, daddy's little princess here 907 00:39:28,910 --> 00:39:30,080 was the mastermind behind the attack? 908 00:39:30,280 --> 00:39:32,750 It was more of a father-daughter production. 909 00:39:32,950 --> 00:39:35,250 KNIGHT: Kostya couldn't do it without her coding skills 910 00:39:35,450 --> 00:39:36,590 so they staged a fake hit 911 00:39:36,790 --> 00:39:38,150 to get her into witness protection. 912 00:39:38,350 --> 00:39:40,690 And Yuri? After he did his job, he was a liability, 913 00:39:40,890 --> 00:39:42,790 therefore, expendable, so he had to go. 914 00:39:42,990 --> 00:39:44,190 He was killed by his own father? 915 00:39:44,390 --> 00:39:45,860 Number one dad he was not. 916 00:39:46,060 --> 00:39:47,830 Wow. So, what's the status 917 00:39:48,030 --> 00:39:49,370 as far as getting the power back on? 918 00:39:49,570 --> 00:39:50,570 McGee's at Evelyn's house 919 00:39:50,770 --> 00:39:51,740 with a dozen of the government's best 920 00:39:51,940 --> 00:39:53,640 white hat hackers working on it now. 921 00:39:53,840 --> 00:39:54,940 With a little luck, 922 00:39:55,140 --> 00:39:56,740 he'll get the evil genie back in the bottle. 923 00:39:56,940 --> 00:40:00,540 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 924 00:40:00,740 --> 00:40:02,010 Wrong. 925 00:40:02,210 --> 00:40:03,450 (clears throat) 926 00:40:03,650 --> 00:40:05,220 Mm-mm? 927 00:40:05,420 --> 00:40:09,090 McGee, Vance would like an ETA. Over. 928 00:40:09,290 --> 00:40:10,450 (machines powering up) 929 00:40:10,650 --> 00:40:12,220 Oh. There you go. Hey. Hey... 930 00:40:12,420 --> 00:40:13,260 (laughing) All right. 931 00:40:13,460 --> 00:40:14,530 (computers beeping) 932 00:40:14,730 --> 00:40:17,040 VANCE: Back in business. 933 00:40:18,710 --> 00:40:20,800 Disregard that. Great job, McGee. Over. 934 00:40:21,000 --> 00:40:23,280 McGEE (over radio): Thanks. See you guys soon. 935 00:40:24,020 --> 00:40:25,300 So, where's our jailbird? 936 00:40:25,500 --> 00:40:27,600 I think the last few days finally caught up to him. 937 00:40:27,800 --> 00:40:29,570 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 938 00:40:29,770 --> 00:40:31,140 I think he's earned it. 939 00:40:31,340 --> 00:40:34,080 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 940 00:40:34,280 --> 00:40:36,910 that's looking for company, if anybody's interested. 941 00:40:37,110 --> 00:40:38,620 Oh, I can't think of a better occasion 942 00:40:38,820 --> 00:40:40,380 to crack open that bad boy. 943 00:40:40,580 --> 00:40:41,950 Second that. VANCE: Good. 944 00:40:42,150 --> 00:40:44,940 Um, I'll meet you guys up there in a minute. Okay. 945 00:40:49,840 --> 00:40:51,430 (phone whooshes) 946 00:40:51,630 --> 00:40:53,810 (crickets chirping) 947 00:40:55,750 --> 00:40:57,980 (car approaching) 948 00:41:01,250 --> 00:41:03,210 (engine stops, car door opens) 949 00:41:03,410 --> 00:41:04,480 (car door closes) 950 00:41:04,680 --> 00:41:06,760 (keys jingling) (door opens) 951 00:41:07,630 --> 00:41:08,680 (dog barking in distance) 952 00:41:08,880 --> 00:41:10,730 (door closes) 953 00:41:18,240 --> 00:41:19,990 MAN (chuckles nervously): Hey. 954 00:41:20,190 --> 00:41:21,560 Take whatever you want, all right? 955 00:41:21,760 --> 00:41:24,860 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 956 00:41:25,060 --> 00:41:26,700 I'm not here to rob you. 957 00:41:26,900 --> 00:41:28,800 Okay, so why are you here? 958 00:41:29,000 --> 00:41:30,500 You don't know who I am? 959 00:41:30,700 --> 00:41:31,500 No. 960 00:41:31,700 --> 00:41:34,100 Take your time. 961 00:41:34,300 --> 00:41:35,990 It'll come to you. 962 00:41:38,560 --> 00:41:41,140 (gasps softly) 963 00:41:41,340 --> 00:41:43,150 Nicky? 964 00:41:43,350 --> 00:41:44,520 Is that you? 965 00:41:44,720 --> 00:41:46,920 Oh, yeah. 966 00:41:47,120 --> 00:41:48,650 I'm not a kid anymore. 967 00:41:48,850 --> 00:41:52,740 Yeah, I-I can see that. 968 00:41:53,940 --> 00:41:57,430 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 969 00:41:57,630 --> 00:41:58,700 your mom, and your sister. 970 00:41:58,900 --> 00:42:00,200 I thought about you often. 971 00:42:00,400 --> 00:42:04,020 Not as often as I have thought about you. 972 00:42:05,720 --> 00:42:09,340 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 973 00:42:09,540 --> 00:42:11,010 You know, the mistakes I made... 974 00:42:11,210 --> 00:42:13,480 Just stop. 975 00:42:13,680 --> 00:42:15,700 Stop talking. 976 00:42:21,670 --> 00:42:24,100 So, what-what do you want? 977 00:42:25,370 --> 00:42:27,010 What I've always wanted. 978 00:42:40,250 --> 00:42:42,160 To watch you die. 979 00:42:43,360 --> 00:42:46,410 Captioning sponsored by CBS 980 00:42:46,610 --> 00:42:49,210 and TOYOTA. 981 00:42:49,410 --> 00:42:52,430 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org