1 00:00:02,803 --> 00:00:06,174 You have entered the circle. 2 00:00:06,207 --> 00:00:09,043 You have felt the flames. 3 00:00:09,077 --> 00:00:12,313 You have suffered the seven trials. 4 00:00:12,346 --> 00:00:16,150 You have reached the moment of your final test. 5 00:00:16,184 --> 00:00:18,152 Are you prepared? 6 00:00:18,186 --> 00:00:19,220 PLEDGES: Yes, sir. 7 00:00:19,253 --> 00:00:22,156 Then let's do it. 8 00:00:22,190 --> 00:00:24,192 Go! 9 00:00:24,225 --> 00:00:25,493 ( pledges yelling ) 10 00:00:25,526 --> 00:00:26,727 Last one to the house 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,296 drinks the keg dregs! 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,830 ( pledges yelling ) 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,499 I love Hell Week. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,634 Did you see their faces? 15 00:00:37,771 --> 00:00:39,207 ( grunting ) 16 00:00:48,516 --> 00:00:50,818 ( screaming ) 17 00:00:55,223 --> 00:00:59,193 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 18 00:00:59,227 --> 00:01:03,231 and CBS 19 00:01:35,196 --> 00:01:36,464 MAN: Strike Force Command, 20 00:01:36,497 --> 00:01:37,465 this is Red Leader. 21 00:01:37,498 --> 00:01:38,832 Alpha Team is in play. 22 00:01:38,866 --> 00:01:40,634 Roger that, Red Leader, I have visual. 23 00:01:40,668 --> 00:01:42,170 You've got hostiles on both 24 00:01:42,203 --> 00:01:44,372 the north and east quadrants of the building. 25 00:01:44,405 --> 00:01:45,339 RED LEADER: Hostile on the left flank. 26 00:01:45,373 --> 00:01:46,640 All teams prepare for entry. 27 00:01:46,674 --> 00:01:48,342 Our target is located on the... 28 00:01:48,376 --> 00:01:49,610 ( doorbell ringing ) 29 00:01:49,643 --> 00:01:50,878 RED LEADER: Say again, Strike Force Command. 30 00:01:50,911 --> 00:01:51,912 Did not copy your last. 31 00:01:51,945 --> 00:01:54,382 Uh, wait one, Red Leader. 32 00:01:54,415 --> 00:01:56,450 Copy that. Red Unit, hold your positions. 33 00:01:57,585 --> 00:02:00,388 Hi, Probie! 34 00:02:00,421 --> 00:02:02,723 Uh, David, I have to call you back. 35 00:02:02,756 --> 00:02:03,791 Copy that, McGee. 36 00:02:03,824 --> 00:02:05,726 I told you he was a boxers guy. 37 00:02:05,759 --> 00:02:07,595 Damn, McGee, I thought for sure 38 00:02:07,628 --> 00:02:08,729 you were a tighty-whitey man. 39 00:02:09,597 --> 00:02:11,565 Come on, let's get dressed. 40 00:02:11,599 --> 00:02:13,167 You don't want to keep Gibbs waiting. 41 00:02:13,201 --> 00:02:13,867 McGEE: You said 0900. 42 00:02:13,901 --> 00:02:15,336 It's only 7:30! 43 00:02:15,369 --> 00:02:16,504 KATE: We thought we'd observe you 44 00:02:16,537 --> 00:02:18,572 in your natural environment. 45 00:02:18,606 --> 00:02:19,740 TONY: Kind of like watching National Geographic. 46 00:02:20,608 --> 00:02:21,742 We watch as the McGee 47 00:02:21,775 --> 00:02:23,577 moves slowly from the watering hole 48 00:02:23,611 --> 00:02:25,279 trailed by hyenas. ( chuckling ) 49 00:02:27,615 --> 00:02:29,483 Is this the History Channel Room? 50 00:02:30,751 --> 00:02:32,620 Ah... 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,455 this is where you do your writing thing, huh? 52 00:02:38,259 --> 00:02:41,262 ( typing, quacking ) 53 00:02:46,400 --> 00:02:47,668 Look at this. 54 00:02:47,701 --> 00:02:48,802 "The Continuing Adventures 55 00:02:48,836 --> 00:02:50,438 of L.J. Tibbs." 56 00:02:50,471 --> 00:02:51,439 That's personal! 57 00:02:51,472 --> 00:02:52,540 Hmm... 58 00:02:52,573 --> 00:02:53,474 I wonder who 59 00:02:53,507 --> 00:02:56,644 "L.J. Tibbs" could be? 60 00:02:56,677 --> 00:02:58,279 Check it out. 61 00:02:58,312 --> 00:02:58,979 He eats dinosaur cereal. 62 00:02:59,012 --> 00:03:01,349 ( Tony screeching ) 63 00:03:03,917 --> 00:03:05,419 McGEE: Okay, would you both please 64 00:03:05,453 --> 00:03:06,587 just wait by the door? 65 00:03:06,620 --> 00:03:07,921 By the door, please? 66 00:03:07,955 --> 00:03:09,657 TONY: Got any Macy Gray in here? 67 00:03:09,690 --> 00:03:10,791 Wait, Tony, don't touch those. 68 00:03:10,824 --> 00:03:11,859 Those are collectibles. 69 00:03:11,892 --> 00:03:13,361 They're very valuable. 70 00:03:14,628 --> 00:03:16,897 Oh, my gosh. Sorry. 71 00:03:16,930 --> 00:03:19,467 I just thought they were musty old records. 72 00:03:19,500 --> 00:03:21,735 It's bad enough 73 00:03:21,769 --> 00:03:22,703 having to work on Sundays, 74 00:03:22,736 --> 00:03:25,005 without you guys ransacking my apartment. 75 00:03:25,038 --> 00:03:27,408 Yes, it was very inconsiderate of that Marine sergeant 76 00:03:27,441 --> 00:03:28,809 to die on a weekend. 77 00:03:28,842 --> 00:03:30,644 I'm getting my weapon. Don't touch anything else! 78 00:03:31,679 --> 00:03:33,747 KATE: Hey! 79 00:03:33,781 --> 00:03:36,216 George Clooney could not get laid in this place. 80 00:03:41,922 --> 00:03:43,757 Your place needs a lot of help, McGee. 81 00:03:43,791 --> 00:03:45,793 At least you're not building a boat in your basement. 82 00:03:45,826 --> 00:03:47,595 Come on. 83 00:03:59,773 --> 00:04:00,808 Tim? 84 00:04:00,841 --> 00:04:01,809 RED LEADER: Strike Force Command, 85 00:04:01,842 --> 00:04:03,043 this is Red Leader. 86 00:04:03,076 --> 00:04:04,645 McGee, are you there? 87 00:04:09,750 --> 00:04:10,884 This is Strike Force Command. 88 00:04:10,918 --> 00:04:12,420 Do you copy? 89 00:04:12,820 --> 00:04:14,021 Based on the rigor 90 00:04:14,054 --> 00:04:15,923 resolving itself, 91 00:04:15,956 --> 00:04:18,726 I'd say our Sergeant's been dead for at least 36 hours. 92 00:04:18,759 --> 00:04:21,662 I'm more concerned with how it happened, Duck. 93 00:04:22,796 --> 00:04:24,565 Well, apart from the obvious, 94 00:04:24,598 --> 00:04:25,833 he took a tumble down the hill. 95 00:04:25,866 --> 00:04:26,967 Neck's probably broken. 96 00:04:27,000 --> 00:04:28,869 Yeah, but then, we never do 97 00:04:28,902 --> 00:04:31,305 put too much emphasis on the obvious. 98 00:04:31,339 --> 00:04:33,774 Do we, Sergeant? 99 00:04:33,807 --> 00:04:34,875 Ow! 100 00:04:36,009 --> 00:04:37,778 It's remarkable 101 00:04:37,811 --> 00:04:39,547 how these college hangouts 102 00:04:39,580 --> 00:04:41,449 all smell the same. 103 00:04:41,482 --> 00:04:43,884 Stale beer, tobacco... 104 00:04:43,917 --> 00:04:44,718 vomit. 105 00:04:44,752 --> 00:04:46,887 It's from the kid that found him. 106 00:04:46,920 --> 00:04:48,389 Any idea 107 00:04:48,422 --> 00:04:49,923 why the young man is half-naked? 108 00:04:49,957 --> 00:04:52,860 It must be a college thing. 109 00:04:52,893 --> 00:04:54,728 Hey... 110 00:04:54,762 --> 00:04:55,729 where you been? 111 00:04:55,763 --> 00:04:57,798 Stopped for coffee. Got... you are welcome. 112 00:04:57,831 --> 00:04:59,467 Marine Sergeant Joseph Aaron Turner. 113 00:04:59,500 --> 00:05:02,903 Found dead at 0200 by a drunk college student. 114 00:05:02,936 --> 00:05:04,538 Sounds like Hell Week. 115 00:05:04,572 --> 00:05:05,806 Hell Week? 116 00:05:05,839 --> 00:05:07,841 Yeah, fraternal rite of passage. 117 00:05:07,875 --> 00:05:09,343 Worst week of my life. 118 00:05:09,377 --> 00:05:10,844 Followed by the best four years. 119 00:05:10,878 --> 00:05:13,981 Yeah? You were running around inyour skivvies, DiNozzo? 120 00:05:16,016 --> 00:05:17,084 Technically. 121 00:05:17,117 --> 00:05:20,754 But back then, they made us wear them on our heads. 122 00:05:20,788 --> 00:05:24,091 I think it was a... sort of a character-building thing. 123 00:05:24,124 --> 00:05:25,626 Certainly explains a lot. 124 00:05:25,659 --> 00:05:26,560 GIBBS: Uh-huh. 125 00:05:26,594 --> 00:05:27,828 Hey, McGee... 126 00:05:27,861 --> 00:05:28,696 McGEE: Yeah. 127 00:05:28,729 --> 00:05:30,864 Find out what Turner was doing on campus. 128 00:05:30,898 --> 00:05:33,066 On it. 129 00:05:33,100 --> 00:05:35,002 Excuse me, Special Agent Gibbs? 130 00:05:35,035 --> 00:05:36,370 I wonder if we could let Mr. Pippin 131 00:05:36,404 --> 00:05:38,539 go home and dress more appropriately? 132 00:05:38,572 --> 00:05:40,007 GIBBS: Sure. 133 00:05:40,040 --> 00:05:41,008 After one of my agents interviews him. 134 00:05:41,041 --> 00:05:42,910 DiNozzo. 135 00:05:42,943 --> 00:05:46,013 Um, you know, I think that's really more up Kate's alley. 136 00:05:46,046 --> 00:05:47,448 GIBBS: Well, maybe, 137 00:05:47,481 --> 00:05:48,749 but you two have so much in common. 138 00:05:49,650 --> 00:05:51,552 Go. 139 00:05:53,020 --> 00:05:54,888 This area popular 140 00:05:54,922 --> 00:05:56,557 with students? 141 00:05:56,590 --> 00:05:57,858 SHERIFF: For all sorts of extracurricular activities. 142 00:05:57,891 --> 00:05:59,159 Bonfires, 143 00:05:59,192 --> 00:06:00,594 fraternity pranks.... 144 00:06:00,628 --> 00:06:01,929 KATE: Hazing? 145 00:06:01,962 --> 00:06:03,597 We've had our share of incidents. 146 00:06:03,631 --> 00:06:04,698 Broken bones, 147 00:06:04,732 --> 00:06:07,501 alcohol poisoning. 148 00:06:07,535 --> 00:06:08,969 And this isn't the first accidental death 149 00:06:09,002 --> 00:06:10,738 we've seen. 150 00:06:10,771 --> 00:06:12,506 Who said anything about an accident? 151 00:06:12,540 --> 00:06:16,176 You think this is a homicide? 152 00:06:16,209 --> 00:06:19,613 Until I find out it wasn't. 153 00:06:19,647 --> 00:06:21,849 McGEE: Boss, I had Turner's SRB pulled. 154 00:06:21,882 --> 00:06:24,017 He's an NROTC student attached 155 00:06:24,051 --> 00:06:25,919 to the Waverly University campus. 156 00:06:25,953 --> 00:06:26,920 Lives in the dorms. 157 00:06:26,954 --> 00:06:28,055 Get an address? 158 00:06:28,088 --> 00:06:29,156 Uh, just getting on that. 159 00:06:29,189 --> 00:06:30,691 I'm going to radio his unit. 160 00:06:38,699 --> 00:06:39,767 GIBBS: I thought college students 161 00:06:39,800 --> 00:06:40,734 were supposed to be poor. 162 00:06:40,768 --> 00:06:43,036 Most of my midshipmen would not have survived 163 00:06:43,070 --> 00:06:46,073 without at least 200 channels and a DSL hook-up, Agent Gibbs. 164 00:06:46,106 --> 00:06:47,508 GIBBS: How long have you been Turner's 165 00:06:47,541 --> 00:06:48,742 Marine Officer Instructor, 166 00:06:48,776 --> 00:06:49,643 Captain Lemay? 167 00:06:49,677 --> 00:06:51,011 LEMAY: Since he enrolled last year. 168 00:06:51,044 --> 00:06:54,081 You expect to lose men in combat, 169 00:06:54,114 --> 00:06:56,216 not on the college campus. 170 00:06:56,249 --> 00:06:57,485 What the hell happened to my Marine? 171 00:06:57,518 --> 00:06:58,952 Working on it, Captain. 172 00:06:58,986 --> 00:07:00,521 What can I do to help? 173 00:07:00,554 --> 00:07:02,122 You can start by telling us about him. 174 00:07:02,155 --> 00:07:04,658 He was one of my best midshipmen. 175 00:07:04,692 --> 00:07:07,094 Came to us straight from the fleet 176 00:07:07,127 --> 00:07:08,862 after two combat tours in Iraq 177 00:07:08,896 --> 00:07:10,030 and Afghanistan. How is he taking 178 00:07:10,063 --> 00:07:11,965 to college life? There's a fair amount of culture shock, 179 00:07:11,999 --> 00:07:14,101 but like any good Marine, he adapted. 180 00:07:14,134 --> 00:07:16,236 Any personal problems or issues? 181 00:07:16,269 --> 00:07:18,906 We had a few incidents with student activists on campus. 182 00:07:18,939 --> 00:07:20,474 Protesting the war? 183 00:07:20,508 --> 00:07:21,709 Protesting anything military. 184 00:07:21,742 --> 00:07:23,611 Our unit was vandalized, 185 00:07:23,644 --> 00:07:25,613 rallies outside our offices. 186 00:07:25,646 --> 00:07:27,615 When word got out that Turner was a vet, he took some heat. 187 00:07:27,648 --> 00:07:28,882 GIBBS: What kind of heat? 188 00:07:28,916 --> 00:07:30,951 Name-calling, mostly. 189 00:07:30,984 --> 00:07:31,985 Turner handled it 190 00:07:32,019 --> 00:07:33,186 like most Marines. 191 00:07:33,220 --> 00:07:34,688 Not well. 192 00:07:34,722 --> 00:07:36,590 He lost five Marines in his squad in Iraq. 193 00:07:36,624 --> 00:07:38,025 He handled it as best he could, 194 00:07:38,058 --> 00:07:40,628 Agent Gibbs. 195 00:07:40,661 --> 00:07:42,496 He was a damn fine Marine. 196 00:07:42,530 --> 00:07:44,532 McGEE: And intelligent, too, boss. 197 00:07:45,833 --> 00:07:47,100 This is graduate-level mathematics. 198 00:07:47,134 --> 00:07:49,169 Theoretical calculus. 199 00:07:49,202 --> 00:07:51,171 LEMAY: He was on the advanced track in math and physics. 200 00:07:51,204 --> 00:07:54,074 He was a real asset to the Corps. 201 00:07:59,079 --> 00:08:02,249 You're blowing in my ear, Mr. Palmer. 202 00:08:02,282 --> 00:08:03,250 Oh, sorry, Doctor. 203 00:08:03,283 --> 00:08:06,086 Something piqued your interest? 204 00:08:06,119 --> 00:08:07,287 It seems this break is too clean 205 00:08:07,320 --> 00:08:08,889 to be the result of a fall. 206 00:08:08,922 --> 00:08:10,891 Correct. If he landed on his neck, 207 00:08:10,924 --> 00:08:13,661 this would be jagged here. 208 00:08:13,694 --> 00:08:16,530 But this? This is too precise. 209 00:08:16,564 --> 00:08:19,166 You notice anything else? 210 00:08:19,199 --> 00:08:20,868 Uh, he took a beating. 211 00:08:20,901 --> 00:08:22,069 Yes, bruises round the eyes, 212 00:08:22,102 --> 00:08:24,071 knuckles grazed-- but what captured 213 00:08:24,104 --> 00:08:26,940 my attention most were these. 214 00:08:26,974 --> 00:08:28,742 This coloration suggests they were recent-- 215 00:08:28,776 --> 00:08:30,277 inflicted on our 216 00:08:30,310 --> 00:08:32,045 poor Marine just before his death. 217 00:08:32,079 --> 00:08:33,747 Do we know what caused them? 218 00:08:33,781 --> 00:08:35,182 We do not... yet. 219 00:08:35,215 --> 00:08:38,085 This reminds me of an English earl 220 00:08:38,118 --> 00:08:40,921 who was abducted and asphyxiated. 221 00:08:40,954 --> 00:08:42,756 Every bone in his body was broken. 222 00:08:42,790 --> 00:08:44,057 What happened to him? 223 00:08:44,091 --> 00:08:45,993 Well, it was on a moonlit night... 224 00:08:46,026 --> 00:08:46,960 We know what killed him yet? 225 00:08:46,994 --> 00:08:50,698 Sergeant Turner was involved in a nasty fight 226 00:08:50,731 --> 00:08:52,299 that resulted in a broken neck. 227 00:08:52,332 --> 00:08:54,234 He was murdered. Yeah. 228 00:08:54,267 --> 00:08:55,803 What about these welts? 229 00:08:55,836 --> 00:08:57,605 Well, certainly painful, 230 00:08:57,638 --> 00:09:00,340 but they didn't do any internal damage. 231 00:09:00,373 --> 00:09:01,141 Mostly surface. 232 00:09:01,174 --> 00:09:02,843 You thinking what I'm thinking, Doc? 233 00:09:02,876 --> 00:09:04,878 I'm afraid so, Jethro. 234 00:09:04,912 --> 00:09:06,947 Call me when you find out. 235 00:09:10,117 --> 00:09:11,885 Find out what, Doctor? 236 00:09:11,919 --> 00:09:13,220 Sergeant Turner... 237 00:09:13,253 --> 00:09:14,354 may have been tortured 238 00:09:14,387 --> 00:09:16,957 before his death. 239 00:09:16,990 --> 00:09:18,726 Whoa! Yeah. 240 00:09:18,759 --> 00:09:21,161 So that's what happened to the English earl. 241 00:09:23,130 --> 00:09:24,765 What English earl? 242 00:09:26,767 --> 00:09:28,335 ABBY: You said Turner was smart, McGee, 243 00:09:28,368 --> 00:09:30,671 when, in fact, you should've said he was brilliant. 244 00:09:30,704 --> 00:09:32,773 These equations rock. 245 00:09:32,806 --> 00:09:34,307 It's Homology. 246 00:09:34,341 --> 00:09:36,009 Mm, close. Cohomology. 247 00:09:36,043 --> 00:09:37,645 I think it's Homology. 248 00:09:37,678 --> 00:09:39,346 No, it's cohomology. 249 00:09:39,379 --> 00:09:41,615 I did my independent study in advanced string theory; 250 00:09:41,649 --> 00:09:42,883 so I think I would know. 251 00:09:42,916 --> 00:09:44,785 I see you're playing the MIT card again. 252 00:09:44,818 --> 00:09:46,353 No, I just happened to go to school there. 253 00:09:46,386 --> 00:09:47,821 And you just happen to talk about it... 254 00:09:47,855 --> 00:09:48,856 a lot. 255 00:09:50,390 --> 00:09:51,892 GIBBS: Oh, so glad to see you two 256 00:09:51,925 --> 00:09:53,761 don't need adult supervision. 257 00:09:53,794 --> 00:09:55,195 McGee was annoying me again. 258 00:09:55,228 --> 00:09:57,230 Don't. 259 00:09:57,264 --> 00:09:59,800 What do we have from the crime scene? 260 00:09:59,833 --> 00:10:02,135 Oh, um... I got Turner's toxicology report back. 261 00:10:02,169 --> 00:10:05,405 His blood alcohol level was .07-- not drunk. 262 00:10:05,438 --> 00:10:06,940 Not sober, either. What else? 263 00:10:06,974 --> 00:10:08,909 There were foreign blood samples 264 00:10:08,942 --> 00:10:11,411 found on his face and his knuckles... 265 00:10:11,444 --> 00:10:12,545 Yeah, and? 266 00:10:12,579 --> 00:10:15,048 And a Chinese menu of chemicals found on his skin. 267 00:10:15,082 --> 00:10:17,150 Mixed dried paint, turpentine, bleach-- 268 00:10:17,184 --> 00:10:19,953 it's like he was partying in a janitor's closet. 269 00:10:19,987 --> 00:10:21,021 What about Turner's laptop? 270 00:10:21,054 --> 00:10:23,023 Well, I completely underestimated 271 00:10:23,056 --> 00:10:24,892 the depth of his mathematics ability. 272 00:10:24,925 --> 00:10:26,193 I thought that he was concentrating on 273 00:10:26,226 --> 00:10:27,427 numerical analysis, but it turns out 274 00:10:27,460 --> 00:10:29,329 he was also working on fiber bundles. 275 00:10:29,362 --> 00:10:31,398 I mean, the work's a little rough... 276 00:10:31,431 --> 00:10:33,000 Anything connected to his death, McGee? 277 00:10:33,033 --> 00:10:33,934 Not yet. 278 00:10:33,967 --> 00:10:36,169 Um, I didn't go to MIT, 279 00:10:36,203 --> 00:10:38,271 but I think I found something. 280 00:10:40,307 --> 00:10:41,842 Turner had a private container. 281 00:10:41,875 --> 00:10:43,877 It's like a vault inside the hard drive where 282 00:10:43,911 --> 00:10:45,278 he can hide files-- very sophisticated. 283 00:10:45,312 --> 00:10:46,346 GIBBS: Can you open it? 284 00:10:46,379 --> 00:10:47,180 They don't call me 285 00:10:47,214 --> 00:10:48,916 "Five Fingers Sciuto" for nothing. 286 00:10:48,949 --> 00:10:49,750 Actually, nobody calls me that. 287 00:10:49,783 --> 00:10:50,918 My nickname was actually Vamperstein, 288 00:10:50,951 --> 00:10:52,419 but I never really liked 289 00:10:52,452 --> 00:10:53,921 the sound of it. Ah, Abby... 290 00:10:53,954 --> 00:10:55,422 Right. 291 00:10:55,455 --> 00:10:57,891 Too much caffeine. Sorry. 292 00:10:57,925 --> 00:10:59,326 It'll take just a second... 293 00:10:59,359 --> 00:11:00,360 ( beeping ) 294 00:11:00,393 --> 00:11:02,896 And... we... are... 295 00:11:02,930 --> 00:11:04,164 ( beep ) 296 00:11:04,197 --> 00:11:05,833 ...in. 297 00:11:06,834 --> 00:11:08,001 It's an encrypted e-mail. 298 00:11:08,035 --> 00:11:09,703 He received it on Friday. 299 00:11:10,738 --> 00:11:12,105 GIBBS: Same day he was killed. 300 00:11:22,482 --> 00:11:24,084 MEN ( chanting ): One, two, three! 301 00:11:24,117 --> 00:11:25,352 LEADER: That's it! 302 00:11:25,385 --> 00:11:26,754 ( all grunting loudly ) 303 00:11:26,787 --> 00:11:27,955 MEN: One, two, three! 304 00:11:27,988 --> 00:11:31,024 SERGEANT: Maybe I should give you a break, you know... 305 00:11:31,058 --> 00:11:32,192 because you're college girls. 306 00:11:32,225 --> 00:11:33,861 What do you think, Simmons? 307 00:11:33,894 --> 00:11:34,995 No, Gunnery Sergeant? 308 00:11:35,028 --> 00:11:35,695 Damn straight! 309 00:11:35,729 --> 00:11:37,965 To me, you're midshipmen! 310 00:11:37,998 --> 00:11:39,199 Barely! Understood? 311 00:11:39,232 --> 00:11:40,400 WOMEN: Yes, Gunnery Sergeant! 312 00:11:40,433 --> 00:11:43,203 SERGEANT: You pull a stunt like that again with me, 313 00:11:43,236 --> 00:11:45,305 and you can both kiss your scholarships goodbye! 314 00:11:45,338 --> 00:11:46,807 Go! 315 00:11:46,840 --> 00:11:49,476 Away! 316 00:11:49,509 --> 00:11:51,044 GIBBS: Gunnery Sergeant Leeka. 317 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 Special Agents Gibbs and Todd-- NCIS. 318 00:11:55,082 --> 00:11:56,984 Sorry you had to hear all that. 319 00:11:57,017 --> 00:11:58,418 What'd they do? 320 00:11:58,451 --> 00:12:00,120 Notice the hair, ma'am? 321 00:12:00,153 --> 00:12:02,756 Oh... Not regulation? 322 00:12:02,790 --> 00:12:04,424 No. 323 00:12:04,457 --> 00:12:07,027 Purple and orange? Oh. 324 00:12:07,060 --> 00:12:10,063 Sometimes I feel like I'm a kindergarten teacher. 325 00:12:10,097 --> 00:12:12,032 Oh, yeah... I'm familiar with the sentiment. 326 00:12:12,065 --> 00:12:13,000 ( Leeka chuckles ) 327 00:12:13,033 --> 00:12:15,102 So, Captain Lemay said you wanted to talk to me 328 00:12:15,135 --> 00:12:17,070 about Sergeant Turner. 329 00:12:17,104 --> 00:12:19,072 What kind of midshipman was he, Gunny? 330 00:12:19,106 --> 00:12:21,374 He put most of those kids to shame, sir. 331 00:12:21,408 --> 00:12:23,343 Would've made one hell of a Marine officer. 332 00:12:23,376 --> 00:12:26,013 Your captain said that he had problems with war protesters? 333 00:12:26,046 --> 00:12:28,015 LEEKA: Eh, you could say that, ma'am. 334 00:12:28,048 --> 00:12:30,017 One of them spit on his uniform. 335 00:12:30,050 --> 00:12:31,985 Turner cleaned his clock. 336 00:12:32,019 --> 00:12:35,022 Well, do you think this protester was the type to look for revenge? 337 00:12:35,055 --> 00:12:38,058 You saying Turner was murdered? 338 00:12:38,091 --> 00:12:39,059 KATE: We are. 339 00:12:39,092 --> 00:12:40,493 I want to know why. 340 00:12:40,527 --> 00:12:41,528 Simmons! 341 00:12:41,561 --> 00:12:43,096 Sir! 342 00:12:43,130 --> 00:12:44,197 Get me Midshipman Blake! Double-time! 343 00:12:44,231 --> 00:12:46,166 Yes, Gunny! Blake's a Petty Officer. 344 00:12:46,199 --> 00:12:48,836 He was tight with Turner; he's also the one that 345 00:12:48,869 --> 00:12:51,104 pulled him off the protester before the campus cops arrived. 346 00:12:51,138 --> 00:12:52,339 Who else was Turner tight with? 347 00:12:52,372 --> 00:12:53,807 Blake'll know. 348 00:12:53,841 --> 00:12:55,342 They're the only two enlisted men in the unit. 349 00:12:55,375 --> 00:12:56,977 Excuse me, Gunnery Sergeant. 350 00:12:57,010 --> 00:12:57,945 What, Simmons?! 351 00:12:57,978 --> 00:12:59,246 Midshipman Blake didn't report 352 00:12:59,279 --> 00:13:00,848 to formation this morning. 353 00:13:00,881 --> 00:13:02,282 Blake's never been UA-- 354 00:13:02,315 --> 00:13:04,084 not since I started here. 355 00:13:04,117 --> 00:13:06,053 You telling me Petty Officer Blake is missing? 356 00:13:06,086 --> 00:13:08,989 No, I'm telling you that he is, Agent Gibbs. 357 00:13:09,022 --> 00:13:11,825 No one's seen Blake since Friday night. 358 00:13:15,528 --> 00:13:17,064 Oh, hi, ladies. 359 00:13:17,097 --> 00:13:19,599 ( whispers ): Oh, God, I miss college. 360 00:13:19,632 --> 00:13:21,101 Find the room yet, probie? 361 00:13:21,134 --> 00:13:22,202 Right here. Yeah. Blake's not there. 362 00:13:24,071 --> 00:13:26,506 You never told me you had a brother. 363 00:13:26,539 --> 00:13:28,475 Any idea when he's coming back? 364 00:13:28,508 --> 00:13:30,110 I haven't seen him for a couple days. 365 00:13:40,187 --> 00:13:43,056 You guys are definitely not campus cops. 366 00:13:43,090 --> 00:13:44,057 I make you for FBI. 367 00:13:44,091 --> 00:13:45,859 Wrong. NCIS. 368 00:13:45,893 --> 00:13:46,894 That stands for... 369 00:13:46,927 --> 00:13:48,095 Yeah, I know what it stands for. 370 00:13:48,128 --> 00:13:50,130 You're here 'cause of Turner, right? 371 00:13:50,163 --> 00:13:51,364 Did you know him? 372 00:13:51,398 --> 00:13:53,166 I was in his NROTC unit. 373 00:13:53,200 --> 00:13:56,103 McGEE: Oh, wow! These are the new docking stations for the... 374 00:13:56,136 --> 00:13:57,971 Yeah, yeah. He just got that. 375 00:13:58,005 --> 00:13:59,339 For the new Axxum X-5 handheld computer. 376 00:13:59,372 --> 00:14:01,041 It's sweet, right? 377 00:14:01,074 --> 00:14:02,943 ( mocking ): Sweet! 378 00:14:04,177 --> 00:14:06,079 Shouldn't you guys be wearing rubber gloves? 379 00:14:06,113 --> 00:14:07,214 You're completely compromising 380 00:14:07,247 --> 00:14:08,481 the integrity of the crime scene. 381 00:14:08,515 --> 00:14:11,251 It's not a crime scene. 382 00:14:11,284 --> 00:14:13,220 It's a dorm room. 383 00:14:13,253 --> 00:14:14,487 You totally think Finnegan 384 00:14:14,521 --> 00:14:16,356 had something to do with Turner's death. 385 00:14:16,389 --> 00:14:17,357 Why else would you be here? 386 00:14:17,390 --> 00:14:18,591 ( laughing ): You got us, Sherlock. 387 00:14:18,625 --> 00:14:22,029 Maybe they were partners in some kind of illicit business-- 388 00:14:22,062 --> 00:14:23,430 like, they dealt drugs on campus. 389 00:14:23,463 --> 00:14:25,966 ( shuts drawer ) 390 00:14:25,999 --> 00:14:27,134 Well now, did they? 391 00:14:27,167 --> 00:14:30,003 No. I was being hypothetical. 392 00:14:30,037 --> 00:14:32,172 ( weak laugh ) 393 00:14:32,205 --> 00:14:33,606 Do you guys have a warrant? 394 00:14:33,640 --> 00:14:35,308 'Cause if you don't, nothing you find here 395 00:14:35,342 --> 00:14:36,476 will be admissible in court. 396 00:14:36,509 --> 00:14:38,946 Unless, of course, you have probable cause. 397 00:14:38,979 --> 00:14:40,280 That is exactly what we have. 398 00:14:40,313 --> 00:14:42,249 I don't know. Just because he wasn't home? 399 00:14:42,282 --> 00:14:43,550 Little girl, what's your name? 400 00:14:43,583 --> 00:14:44,551 Simon Frankel. 401 00:14:44,584 --> 00:14:47,154 Okay. Listen, Urkel, 402 00:14:47,187 --> 00:14:48,088 we're here on official business, 403 00:14:48,121 --> 00:14:50,157 so why don't you go back to your dorm room 404 00:14:50,190 --> 00:14:51,658 and play Dungeon Master, 405 00:14:51,691 --> 00:14:53,226 and let professionals do their work, okay? 406 00:14:53,260 --> 00:14:54,627 I'm just trying to help. 407 00:14:54,661 --> 00:14:56,063 TONY: You want to be a big help? 408 00:14:56,096 --> 00:14:57,998 Yeah. Definitely. 409 00:14:58,031 --> 00:14:59,466 Okay. Put your hands in the air. 410 00:14:59,499 --> 00:15:02,135 Nothing to be worried about. Spread your legs. 411 00:15:02,169 --> 00:15:03,436 Okay, stick out your tongue. 412 00:15:03,470 --> 00:15:05,905 You're the gargoyle that guards this door. 413 00:15:09,109 --> 00:15:10,343 That was nice. 414 00:15:10,377 --> 00:15:12,579 But they don't pay us to be nice, McGee. 415 00:15:12,612 --> 00:15:14,982 Hey! Put on some gloves. 416 00:15:19,052 --> 00:15:20,420 There is definitely something wrong with this guy. 417 00:15:20,453 --> 00:15:22,222 What? 418 00:15:22,255 --> 00:15:23,256 Listens to folk music. 419 00:15:25,993 --> 00:15:27,194 Hello. 420 00:15:27,227 --> 00:15:28,361 There's something else 421 00:15:28,395 --> 00:15:30,330 wrong with this guy too, Tony. 422 00:15:33,266 --> 00:15:35,435 A bloody rag. 423 00:15:35,468 --> 00:15:37,270 Nice work, McGee. 424 00:15:38,638 --> 00:15:40,974 That's a lot of blood loss. 425 00:15:41,008 --> 00:15:42,175 Injured? 426 00:15:42,209 --> 00:15:43,977 Or dead? 427 00:15:45,778 --> 00:15:47,714 TONY: Message on the left 428 00:15:47,747 --> 00:15:50,050 was on Turner's laptop. 429 00:15:50,083 --> 00:15:52,152 Message on the right was found on Blake's. 430 00:15:52,185 --> 00:15:53,586 He received it 431 00:15:53,620 --> 00:15:55,055 on Saturday, boss. Who sent them? 432 00:15:55,088 --> 00:15:56,356 McGee's working on it. 433 00:15:56,389 --> 00:15:58,025 What else do we know? 434 00:15:58,058 --> 00:16:00,260 No one on campus has heard from Blake since Friday. 435 00:16:00,293 --> 00:16:02,262 And Abby says that the blood on the rag and bed 436 00:16:02,295 --> 00:16:03,430 matches Blake's type. 437 00:16:03,463 --> 00:16:05,098 Two enlisted men: One missing, 438 00:16:05,132 --> 00:16:07,134 one dead-- what do they have in common? 439 00:16:07,167 --> 00:16:09,069 The resentment of the Coalition Alliance Team 440 00:16:09,102 --> 00:16:10,203 for Peace, Gibbs. 441 00:16:10,237 --> 00:16:12,072 Cat-Pee. Not a very attractive acronym. 442 00:16:12,105 --> 00:16:14,741 Their leader's a Waverly senior, Hunter Huxley. 443 00:16:14,774 --> 00:16:18,078 He's been arrested five times for disturbing the peace. 444 00:16:18,111 --> 00:16:20,680 He's majoring in political science... Minoring in 445 00:16:20,713 --> 00:16:22,582 antigovernment subversion and sticking it to The Man. 446 00:16:22,615 --> 00:16:23,750 I dated a girl like that 447 00:16:23,783 --> 00:16:24,984 in college once, boss. 448 00:16:25,018 --> 00:16:27,554 Wasn't bad till she stopped shaving her armpits and her... 449 00:16:29,522 --> 00:16:30,623 She owns a car dealership now, 450 00:16:30,657 --> 00:16:31,724 in case you were looking for a good deal. 451 00:16:31,758 --> 00:16:34,727 Huxley's been leading the antiwar protests on campus, 452 00:16:34,761 --> 00:16:37,197 and last month, at a peace demonstration 453 00:16:37,230 --> 00:16:39,466 in front of the NROTC building, we know that he started 454 00:16:39,499 --> 00:16:40,767 spitting on midshipmen. 455 00:16:40,800 --> 00:16:41,768 And Sergeant Turner dropped him. 456 00:16:41,801 --> 00:16:43,236 After that, Huxley made Turner 457 00:16:43,270 --> 00:16:45,072 his personal target. 458 00:16:45,105 --> 00:16:46,139 Harassed him regularly. 459 00:16:46,173 --> 00:16:48,108 You think he could've taken it to the next level? 460 00:16:48,141 --> 00:16:50,009 I think you and Kate are gonna go find out. 461 00:16:51,211 --> 00:16:53,513 Hey, turn that frown upside down, sweetie. 462 00:16:53,546 --> 00:16:55,382 We're going back to college. 463 00:16:55,415 --> 00:16:57,384 Tony, your problem is you've never left. 464 00:16:58,618 --> 00:17:00,553 This is what I'm talking about. 465 00:17:00,587 --> 00:17:02,522 It's like I'm having flashbacks or something. 466 00:17:02,555 --> 00:17:04,157 I'm surprised you even remember college. 467 00:17:04,191 --> 00:17:06,526 You spent most of it throwing up in a urinal. 468 00:17:06,559 --> 00:17:08,428 Well, I'm pretty sure you spent your Saturday nights alone, 469 00:17:08,461 --> 00:17:10,463 in your PJs, watching Julia Roberts videos. 470 00:17:10,497 --> 00:17:12,432 Oh, you don't know what I did in college. 471 00:17:12,465 --> 00:17:14,467 Mm, but I do know what you did on your Spring Break. 472 00:17:15,502 --> 00:17:17,704 I knew it! You still have that wet T-shirt photo, 473 00:17:17,737 --> 00:17:18,705 don't you? I don't. 474 00:17:18,738 --> 00:17:20,440 You swear? 475 00:17:20,473 --> 00:17:22,509 Well, I don't have it on me. 476 00:17:22,542 --> 00:17:23,776 A-Chi! Way to go! 477 00:17:23,810 --> 00:17:24,777 Yeah. 478 00:17:24,811 --> 00:17:25,678 God, you're pathetic. 479 00:17:25,712 --> 00:17:27,814 Gotta move on, DiNozzo. They're over. 480 00:17:27,847 --> 00:17:29,549 What's over? 481 00:17:29,582 --> 00:17:31,551 Your glory years. They've passed you by. 482 00:17:31,584 --> 00:17:32,752 It's time to retire the beer bong. 483 00:17:32,785 --> 00:17:34,487 Ouch, Kate. Ouch. 484 00:17:34,521 --> 00:17:35,755 Oh... 485 00:17:35,788 --> 00:17:37,824 There's our budding anarchist. 486 00:17:37,857 --> 00:17:41,128 ...is the puppet of corporate America! 487 00:17:41,161 --> 00:17:42,595 This is an immoral act! 488 00:17:42,629 --> 00:17:44,464 No... more... war! 489 00:17:44,497 --> 00:17:47,367 ( all chanting ): No more war! 490 00:17:47,400 --> 00:17:49,569 No more war! 491 00:17:49,602 --> 00:17:52,639 Learn the truth about this war! 492 00:17:52,672 --> 00:17:53,640 Your government doesn't trust you, 493 00:17:53,673 --> 00:17:54,474 don't trust your government! 494 00:17:54,507 --> 00:17:56,376 Hey, man, help us defeat Big Brother? 495 00:17:56,409 --> 00:17:58,278 We kind of work for him. 496 00:17:58,311 --> 00:17:59,879 Agents Todd and DiNozzo, NCIS. 497 00:17:59,912 --> 00:18:01,581 I got a permit to be here. 498 00:18:01,614 --> 00:18:02,615 I'm sure you do. 499 00:18:02,649 --> 00:18:04,584 That's not the reason we're here, Mr. Huxley. 500 00:18:06,186 --> 00:18:07,587 Sergeant Joseph Turner. 501 00:18:07,620 --> 00:18:08,755 ( Hunter groans ) 502 00:18:08,788 --> 00:18:10,123 If he's pressing charges on me, 503 00:18:10,157 --> 00:18:11,358 then I'm pressing charges on him. 504 00:18:11,391 --> 00:18:13,660 That fascist nearly broke my jaw. 505 00:18:13,693 --> 00:18:15,628 I'd hold off on the charges. 506 00:18:15,662 --> 00:18:17,297 He's dead. 507 00:18:17,330 --> 00:18:19,666 What?! 508 00:18:19,699 --> 00:18:21,768 His body was found on campus Saturday night. 509 00:18:21,801 --> 00:18:23,336 You hadn't heard about that? 510 00:18:23,370 --> 00:18:26,273 I've, uh, I been out of town. I just got back today. 511 00:18:26,306 --> 00:18:27,507 That's convenient. 512 00:18:27,540 --> 00:18:28,841 Hold on a second. You think I did it? 513 00:18:28,875 --> 00:18:30,910 Well, you two didn't exactly get along. 514 00:18:30,943 --> 00:18:32,879 Well, yeah, because tried to beat the crap out of me. 515 00:18:32,912 --> 00:18:34,414 After you spit on him. 516 00:18:34,447 --> 00:18:37,484 You do realize I'm a peace activist, right? 517 00:18:37,517 --> 00:18:38,751 Anti-violence. 518 00:18:38,785 --> 00:18:43,356 Maybe you knew his friend, too? Petty Officer Finnegan Blake? 519 00:18:43,390 --> 00:18:45,725 He was a midshipman. Been missing since Friday. 520 00:18:47,527 --> 00:18:50,197 I get it! 521 00:18:50,230 --> 00:18:52,232 So this is how it happens, huh? 522 00:18:52,265 --> 00:18:53,833 They send their Gestapo goons 523 00:18:53,866 --> 00:18:55,768 to try and quiet the movement. 524 00:18:55,802 --> 00:18:58,871 You planning on arresting me? 525 00:18:58,905 --> 00:19:00,840 It's crossed our minds. Do it. 526 00:19:00,873 --> 00:19:03,643 I'm not afraid of you; I'm not afraid of your tactics. 527 00:19:03,676 --> 00:19:07,247 You should really meet our boss. He'd like you. 528 00:19:07,280 --> 00:19:08,781 And you should really meet my lawyers. 529 00:19:08,815 --> 00:19:10,750 They'd love you. 530 00:19:12,219 --> 00:19:14,454 The student organizations alone are mind-blowing. 531 00:19:14,487 --> 00:19:15,755 Did you know that there are seven online 532 00:19:15,788 --> 00:19:17,257 mystery writer workshops on campus? 533 00:19:17,290 --> 00:19:18,391 GIBBS: No, I didn't. 534 00:19:18,425 --> 00:19:20,593 But I'm sure you're going to tell me what that has to do 535 00:19:20,627 --> 00:19:22,229 with our dead Marine. 536 00:19:22,262 --> 00:19:23,396 I thought that whoever was involved 537 00:19:23,430 --> 00:19:24,497 in Turner's death might have 538 00:19:24,531 --> 00:19:26,599 a campus Web account, so I hacked into the servers, 539 00:19:26,633 --> 00:19:28,735 looking for any mention of Turner or Blake. 540 00:19:28,768 --> 00:19:29,902 Okay. Any hits? 541 00:19:29,936 --> 00:19:32,805 No-- the servers have been pretty quiet. 542 00:19:32,839 --> 00:19:34,674 ( laptop chimes ) 543 00:19:34,707 --> 00:19:36,709 What is that? 544 00:19:36,743 --> 00:19:39,646 McGEE: Someone's IM'ing Sergeant Turner. 545 00:19:39,679 --> 00:19:41,681 It's an "Instant Message," Gibbs. 546 00:19:41,714 --> 00:19:43,750 It's like an e-mail, but live. 547 00:19:43,783 --> 00:19:46,519 Just put it up on the plasma. 548 00:19:47,554 --> 00:19:50,790 CREEPY ELECTRONIC VOICE: Hello, NCIS. 549 00:19:50,823 --> 00:19:52,859 He's not on Turner's buddy list. 550 00:19:52,892 --> 00:19:54,327 He's probably using an alias. 551 00:19:54,361 --> 00:19:55,562 Can you trace it, McGee? 552 00:19:55,595 --> 00:19:56,863 If we can keep him online. 553 00:19:56,896 --> 00:19:58,665 Abby, talk to him. Okay. 554 00:20:00,433 --> 00:20:02,769 Hello, Creepy Voice. 555 00:20:02,802 --> 00:20:03,903 ( computer chimes ) 556 00:20:03,936 --> 00:20:06,873 CREEPY VOICE: You're looking in the wrong places. 557 00:20:06,906 --> 00:20:09,376 McGEE: He's diverting his connection through half a dozen servers. 558 00:20:09,409 --> 00:20:11,878 We've got the Baltimore Public Library 559 00:20:11,911 --> 00:20:13,313 by way of a public server in Buffalo... 560 00:20:13,346 --> 00:20:15,382 That's it-- get him. Get him, McGee. 561 00:20:15,415 --> 00:20:16,783 ABBY: Where should 562 00:20:16,816 --> 00:20:19,819 we be looking? 563 00:20:19,852 --> 00:20:20,720 CREEPY VOICE: Deeper. 564 00:20:20,753 --> 00:20:23,290 Oh, come on. How's that gonna help us? 565 00:20:23,323 --> 00:20:25,992 McGEE: I've back-traced him to the Waverly University campus. 566 00:20:26,025 --> 00:20:27,827 Where on campus? 567 00:20:27,860 --> 00:20:28,695 Almost there. 568 00:20:28,728 --> 00:20:30,797 CREEPY VOICE: Look beyond the surface. 569 00:20:30,830 --> 00:20:32,865 Oh, that's a really sucky clue. 570 00:20:32,899 --> 00:20:35,868 When you say "beyond the surface," 571 00:20:35,902 --> 00:20:39,672 are you being literal or metaphorical? 572 00:20:41,073 --> 00:20:42,709 I'm just trying to clarify. 573 00:20:42,742 --> 00:20:44,511 CREEPY VOICE: They're everywhere. 574 00:20:44,544 --> 00:20:46,012 McGEE: Okay, I've got it down to one city block. 575 00:20:46,045 --> 00:20:48,681 Right off of campus. Just one more second... 576 00:20:49,649 --> 00:20:51,418 CREEPY VOICE: Goodbye. 577 00:20:51,451 --> 00:20:52,885 Got him, boss! 578 00:20:53,820 --> 00:20:55,855 Yeah. 579 00:20:56,889 --> 00:20:58,591 GIBBS: You are sure about this, right? 580 00:20:58,625 --> 00:21:00,593 I was able to triangulate the connection 581 00:21:00,627 --> 00:21:01,661 to the campus servers, 582 00:21:01,694 --> 00:21:02,895 and then reran the back-trace... 583 00:21:02,929 --> 00:21:05,532 GIBBS: Just answer the question, McGee. 584 00:21:05,565 --> 00:21:07,400 Yes. I'm sure, boss. 585 00:21:07,434 --> 00:21:09,068 Let's do this. 586 00:21:09,101 --> 00:21:10,503 Kate, cover the back. 587 00:21:12,639 --> 00:21:17,410 ( rock music blaring inside ) 588 00:21:17,444 --> 00:21:19,512 WOMAN: No, no! Stop! 589 00:21:19,546 --> 00:21:20,947 ( woman screaming ) 590 00:21:20,980 --> 00:21:22,014 Federal agents! 591 00:21:22,048 --> 00:21:22,682 Don't move! 592 00:21:22,715 --> 00:21:24,984 ( all shrieking ) 593 00:21:25,017 --> 00:21:27,854 ( rock music blaring ) 594 00:21:31,958 --> 00:21:33,726 I am going to kill McGee. 595 00:21:33,760 --> 00:21:35,027 ( excited murmuring ) 596 00:21:35,061 --> 00:21:37,830 We got it covered, Kate! 597 00:21:47,039 --> 00:21:49,442 McGEE: So, is Gibbs still mad at me? 598 00:21:49,476 --> 00:21:51,411 About what, Probie? 599 00:21:51,444 --> 00:21:52,479 Dead Marine on campus? 600 00:21:52,512 --> 00:21:54,614 The missing Petty Officer? 601 00:21:54,647 --> 00:21:56,816 Computer hacker who might be part 602 00:21:56,849 --> 00:21:58,418 of a radical peace movement? 603 00:21:58,451 --> 00:22:02,355 None of these things are your fault... really. 604 00:22:02,389 --> 00:22:05,024 But sending Gibbs on a panty raid? 605 00:22:05,057 --> 00:22:06,659 He's going to kill you. 606 00:22:06,693 --> 00:22:08,127 GIBBS: Hey! 607 00:22:08,160 --> 00:22:10,730 I want answers. 608 00:22:13,165 --> 00:22:15,902 Where is Abby? 609 00:22:15,935 --> 00:22:17,470 Uh, she's on a run 610 00:22:17,504 --> 00:22:19,472 to the evidence garage, boss. 611 00:22:23,943 --> 00:22:26,879 She's on a run to the evidence garage, boss. 612 00:22:26,913 --> 00:22:29,482 Anything on the hacker? 613 00:22:31,651 --> 00:22:33,152 Um, 614 00:22:33,185 --> 00:22:35,422 he was on a wireless connection. 615 00:22:35,455 --> 00:22:36,523 The house you hit 616 00:22:36,556 --> 00:22:38,525 was set up for WiFi. 617 00:22:38,558 --> 00:22:40,527 He was probably sitting somewhere outside on the street. 618 00:22:40,560 --> 00:22:42,662 But I'm working on tracing him right now. 619 00:22:42,695 --> 00:22:44,831 You tell Abby I want her. 620 00:22:44,864 --> 00:22:47,600 ABBY: Oh, Gibbs, I never knew! 621 00:22:48,735 --> 00:22:50,437 Ducky asked me to help him 622 00:22:50,470 --> 00:22:51,804 figure out where the welts came from. 623 00:22:51,838 --> 00:22:53,540 I think I'm gonna start with the ball peen hammer. 624 00:22:53,573 --> 00:22:55,007 I don't know why. I just like the way 625 00:22:55,041 --> 00:22:56,876 it sounds-- ball peen, ball peen, ball peen, ball 626 00:22:56,909 --> 00:22:58,177 peen, ball... GIBBS: What else? 627 00:22:58,210 --> 00:22:59,479 Um, probably go with the stun gun, 628 00:22:59,512 --> 00:23:01,180 and then the Garden Weasel. 629 00:23:01,213 --> 00:23:04,617 And someone is in a really bad mood. 630 00:23:06,118 --> 00:23:07,587 Spending the night in a room full 631 00:23:07,620 --> 00:23:10,523 of crying women tends to do that to me. 632 00:23:10,557 --> 00:23:12,592 Well, this will cheer you up. 633 00:23:12,625 --> 00:23:14,427 I got the analysis back from the blood 634 00:23:14,461 --> 00:23:15,728 found on Turner's body. 635 00:23:15,762 --> 00:23:17,664 It belongs to your missing petty officer. 636 00:23:17,697 --> 00:23:19,766 Blake? You're kidding. 637 00:23:19,799 --> 00:23:21,734 I also ran the bloody rag from Blake's house. 638 00:23:21,768 --> 00:23:23,936 Most of it is his, and some of it is not. 639 00:23:23,970 --> 00:23:25,705 Sergeant Turner's? Bingo. 640 00:23:25,738 --> 00:23:26,873 Was his name-o. 641 00:23:26,906 --> 00:23:28,541 Blake and Turner were in a fight. 642 00:23:28,575 --> 00:23:30,610 And one turns up dead and the other hits the road. 643 00:23:30,643 --> 00:23:33,179 Or they were killed together at the same location, Kate. 644 00:23:33,212 --> 00:23:34,413 ( computer beeps ) 645 00:23:35,915 --> 00:23:37,049 It's the hacker. 646 00:23:37,083 --> 00:23:39,752 He's sending us another instant message. 647 00:23:39,786 --> 00:23:43,490 COMPUTER VOICE ( filtered ): NCIS, if you want the truth, 648 00:23:43,523 --> 00:23:47,927 be at Unity Quad, ten-hundred hours today. 649 00:23:47,960 --> 00:23:50,630 MCGEE: He's somewhere on campus right now. 650 00:23:50,663 --> 00:23:51,931 Tony, Kate, you're with me. 651 00:23:51,964 --> 00:23:53,633 And you get me 652 00:23:53,666 --> 00:23:55,234 an exact location this time. 653 00:23:55,267 --> 00:23:57,470 You sure you can do it? 654 00:23:57,504 --> 00:23:58,805 Positive. 655 00:23:58,838 --> 00:24:02,008 I think. 656 00:24:02,041 --> 00:24:03,009 Excuse me. 657 00:24:03,042 --> 00:24:04,176 How can we be sure 658 00:24:04,210 --> 00:24:05,144 Creepy Voice is even here, McGee? 659 00:24:05,177 --> 00:24:07,179 ( over wireless ): Because, Tony, 660 00:24:07,213 --> 00:24:08,948 the campus WiFi system is broken down 661 00:24:08,981 --> 00:24:10,550 into nodes, and our hacker's signal 662 00:24:10,583 --> 00:24:11,784 is coming from Node Five. 663 00:24:11,818 --> 00:24:13,653 Yeah? What does that mean? Hi. 664 00:24:13,686 --> 00:24:14,654 It means he's 665 00:24:14,687 --> 00:24:15,655 somewhere in the quad right now. 666 00:24:15,688 --> 00:24:16,523 So look for somebody 667 00:24:16,556 --> 00:24:17,990 with a laptop or a wireless device. 668 00:24:18,024 --> 00:24:19,559 Not real helpful, Probie. 669 00:24:19,592 --> 00:24:21,193 GIBBS: Less chatter. 670 00:24:21,227 --> 00:24:22,729 Keep your eyes open. 671 00:24:22,762 --> 00:24:24,196 Find him... or her. 672 00:24:27,834 --> 00:24:29,969 Boss, your 1:00. 673 00:24:30,002 --> 00:24:33,540 Red hat, sunglasses, looking real suspicious. 674 00:24:38,878 --> 00:24:41,548 That's what I'm talking about. 675 00:24:41,581 --> 00:24:42,915 Don't you get enough of that at home? 676 00:24:42,949 --> 00:24:45,685 My Internet connection's down. 677 00:24:45,718 --> 00:24:47,153 ( laughs ): Yeah. 678 00:24:47,186 --> 00:24:49,656 It's 10:45. 679 00:24:49,689 --> 00:24:50,890 The hacker's playing with us again. 680 00:24:50,923 --> 00:24:52,592 No, Kate, I'm telling you he's here. 681 00:24:52,625 --> 00:24:54,594 Look for something abnormal. 682 00:24:54,627 --> 00:24:57,530 You're gonna have to be more specific, McGee. 683 00:24:57,564 --> 00:24:59,666 MAN: Look out! Move! Out of the way! 684 00:24:59,699 --> 00:25:00,800 Hey, watch it! 685 00:25:00,833 --> 00:25:02,134 ( panting ) 686 00:25:04,303 --> 00:25:05,104 Move it! 687 00:25:05,137 --> 00:25:07,006 I'd say that's abnormal. 688 00:25:08,875 --> 00:25:10,743 TONY: We've got two suspects, one in a black ski mask. 689 00:25:10,777 --> 00:25:12,745 Moving to intercept. 690 00:25:13,846 --> 00:25:15,815 TONY: They're coming out of the tunnel. 691 00:25:15,848 --> 00:25:17,116 Okay. 692 00:25:17,149 --> 00:25:18,985 Hey, get out of the way! 693 00:25:19,018 --> 00:25:20,119 Move it! Get out of the way! 694 00:25:23,189 --> 00:25:23,790 Hey! 695 00:25:23,823 --> 00:25:25,558 SUSPECT: Clear the way! 696 00:25:25,592 --> 00:25:26,759 Get out of my way! 697 00:25:30,663 --> 00:25:32,264 You're dead! ( grunting ) 698 00:25:32,298 --> 00:25:33,733 KATE: He's got a gun! 699 00:25:33,766 --> 00:25:35,568 NCIS! Federal agents! Drop the weapon! 700 00:25:35,602 --> 00:25:36,869 KATE: Put down your weapon! 701 00:25:36,903 --> 00:25:37,837 TONY: Drop the weapon! 702 00:25:37,870 --> 00:25:39,739 Hold your fire! 703 00:25:43,910 --> 00:25:45,211 What's going on? 704 00:25:46,913 --> 00:25:49,115 Shut up, dumbass. 705 00:25:51,050 --> 00:25:52,018 That hurt? Yeah. 706 00:25:52,051 --> 00:25:53,686 That hurt, right there? ( shudders ) 707 00:25:53,720 --> 00:25:55,221 Yeah. 708 00:25:57,056 --> 00:25:58,891 "Kyle Zolin." He's a midshipman. 709 00:25:58,925 --> 00:25:59,892 ( phone rings ) 710 00:25:59,926 --> 00:26:02,194 Yeah. Gibbs. 711 00:26:02,228 --> 00:26:04,296 Gibbs, Gibbs, I figured it out. 712 00:26:04,330 --> 00:26:06,633 I know what caused the welts on Turner's body. 713 00:26:06,666 --> 00:26:08,735 We know. A paintball gun. 714 00:26:08,768 --> 00:26:11,671 ( dial tone ) 715 00:26:11,704 --> 00:26:15,207 I really, really hate it when he does that. 716 00:26:17,844 --> 00:26:20,980 ( "Peter Gunn" theme plays ) 717 00:26:25,351 --> 00:26:26,853 ( shot fires ) 718 00:26:34,961 --> 00:26:35,928 Whoops. 719 00:26:35,962 --> 00:26:37,997 You retreads think you deserve to be officers?! 720 00:26:38,030 --> 00:26:39,398 Do you?! 721 00:26:39,431 --> 00:26:42,268 Playing illegal games on campus?! 722 00:26:42,301 --> 00:26:44,704 You're lucky I don't rip your heads off and stomp on them! 723 00:26:44,737 --> 00:26:47,239 Agent Gibbs'll take it from here, Gunny. 724 00:26:47,273 --> 00:26:48,307 Yes, sir. 725 00:26:50,042 --> 00:26:53,813 I expect you gentlemen to answer his questions truthfully. 726 00:26:57,116 --> 00:26:58,651 Sit down. 727 00:27:05,324 --> 00:27:06,793 Where's Finnegan Blake? 728 00:27:09,061 --> 00:27:11,764 We don't know, sir. 729 00:27:14,366 --> 00:27:15,267 How many midshipmen 730 00:27:15,301 --> 00:27:17,670 in this little paintball club of yours? 731 00:27:17,704 --> 00:27:22,208 Uh... yeah, that's right. 732 00:27:22,241 --> 00:27:23,442 You turn them in, they'll probably 733 00:27:23,475 --> 00:27:25,311 be kicked out of school just like you. 734 00:27:26,378 --> 00:27:28,347 It's admirable; 735 00:27:28,380 --> 00:27:30,049 protecting your friends. 736 00:27:31,383 --> 00:27:35,788 Turner does not need protection. 737 00:27:37,724 --> 00:27:39,325 He's lying dead 738 00:27:39,358 --> 00:27:43,129 on a slab with a broken neck. 739 00:27:43,162 --> 00:27:45,464 I think Blake is the one who put him there. 740 00:27:45,497 --> 00:27:46,465 No. 741 00:27:46,498 --> 00:27:48,801 No, not possible, sir. 742 00:27:48,835 --> 00:27:50,436 They were best friends. 743 00:27:50,469 --> 00:27:51,470 Yeah? 744 00:27:51,503 --> 00:27:52,939 Then why were they beating 745 00:27:52,972 --> 00:27:54,907 the crap out of each other Friday night? 746 00:27:56,375 --> 00:27:57,710 You were there! 747 00:27:57,744 --> 00:28:00,479 Yes, sir, but it's not what you think. 748 00:28:00,512 --> 00:28:02,882 They tossed a couple punches, 749 00:28:02,915 --> 00:28:04,116 we broke it up. 750 00:28:04,150 --> 00:28:06,986 An hour later, they were drinking beer and laughing about it. 751 00:28:07,019 --> 00:28:10,289 Does that look like a couple of punches to you, Midshipmen? 752 00:28:10,322 --> 00:28:13,392 His neck is snapped in half. 753 00:28:16,195 --> 00:28:17,864 He, uh... he didn't look like that 754 00:28:17,897 --> 00:28:19,498 when he left. 755 00:28:19,531 --> 00:28:22,902 What was the fight about? 756 00:28:22,935 --> 00:28:24,971 Turner never lost a paintball game, 757 00:28:25,004 --> 00:28:27,740 so Blake decided to change the rules. 758 00:28:27,774 --> 00:28:29,475 By killing him. 759 00:28:29,508 --> 00:28:31,010 No, sir. 760 00:28:31,043 --> 00:28:32,879 We play one on one, 761 00:28:32,912 --> 00:28:35,381 but Friday morning we all got Turner's target photo 762 00:28:35,414 --> 00:28:37,449 in our e-mail. 763 00:28:37,483 --> 00:28:39,786 And we ambushed him. 764 00:28:39,819 --> 00:28:40,787 It was supposed 765 00:28:40,820 --> 00:28:44,223 to be funny. 766 00:28:46,492 --> 00:28:47,526 I want the names 767 00:28:47,559 --> 00:28:50,797 of everyone in your club. 768 00:28:52,799 --> 00:28:53,565 You do that, 769 00:28:53,599 --> 00:28:55,534 and we can talk about your futures. 770 00:28:55,567 --> 00:28:57,870 And if we don't? 771 00:28:57,904 --> 00:28:59,505 Son, you trust me. 772 00:28:59,538 --> 00:29:03,742 You will not do well in prison. 773 00:29:04,844 --> 00:29:06,879 KATE: They call themselves "The Red Cell." 774 00:29:06,913 --> 00:29:08,881 They all claim the last time they saw Blake was on 775 00:29:08,915 --> 00:29:10,416 Friday night, right after the fight. 776 00:29:10,449 --> 00:29:12,318 We think they were protecting him. 777 00:29:12,351 --> 00:29:13,820 Who else knew about the group? 778 00:29:13,853 --> 00:29:15,087 According to them, no one. 779 00:29:15,121 --> 00:29:16,355 Only the Red Cell members. 780 00:29:16,388 --> 00:29:17,456 First rule of Fight Club: 781 00:29:17,489 --> 00:29:19,125 Never talk about Fight Club. 782 00:29:19,158 --> 00:29:22,061 God, that's a great movie. Brad Pitt, Edward Norton. 783 00:29:22,094 --> 00:29:23,429 It's, like, the greatest 784 00:29:23,462 --> 00:29:24,430 guy movie ever. 785 00:29:24,463 --> 00:29:26,398 I'm going to rent that for you. 786 00:29:26,432 --> 00:29:29,268 They're either lying, 787 00:29:29,301 --> 00:29:31,037 or one of them is the hacker 788 00:29:31,070 --> 00:29:32,271 that led us to the group. 789 00:29:32,304 --> 00:29:33,272 Find them. 790 00:29:33,305 --> 00:29:34,306 Boss? 791 00:29:34,340 --> 00:29:35,574 Find my hacker yet? 792 00:29:35,607 --> 00:29:36,575 Uh, no, but...? 793 00:29:36,608 --> 00:29:39,111 Poor Probie. 794 00:29:39,145 --> 00:29:40,479 You think he needs a group hug? Oh. 795 00:29:40,512 --> 00:29:42,181 I found Blake. 796 00:29:47,519 --> 00:29:49,989 I've been monitoring the campus WiFi nodes, 797 00:29:50,022 --> 00:29:51,991 waiting for the hacker to come back online, 798 00:29:52,024 --> 00:29:53,359 and that's when I thought of it. 799 00:29:53,392 --> 00:29:54,493 When we searched Blake's room, 800 00:29:54,526 --> 00:29:55,594 he had the docking station 801 00:29:55,627 --> 00:29:57,263 for an Axim X5 handheld computer, 802 00:29:57,296 --> 00:30:00,099 but the unit itself was not in his room. 803 00:30:00,132 --> 00:30:01,100 And they're, like, 804 00:30:01,133 --> 00:30:02,134 2,000 bucks. 805 00:30:02,168 --> 00:30:03,469 He probably took it with him 806 00:30:03,502 --> 00:30:04,837 when he pulled his disappearing act. 807 00:30:04,871 --> 00:30:05,905 Why does this matter? 808 00:30:05,938 --> 00:30:07,539 Because it has wireless built in. 809 00:30:07,573 --> 00:30:10,209 It automatically connects to the nearest network. 810 00:30:10,242 --> 00:30:11,543 He's online right now. 811 00:30:11,577 --> 00:30:13,846 Where? 812 00:30:13,880 --> 00:30:15,181 Waverly University, Node Three. 813 00:30:15,214 --> 00:30:16,215 And according to the network logs, 814 00:30:16,248 --> 00:30:18,284 he's been hiding out there since Saturday morning. 815 00:30:18,317 --> 00:30:19,318 Not bad, McGee. 816 00:30:19,351 --> 00:30:21,253 Let's roll. 817 00:30:21,287 --> 00:30:24,891 See? I told you he likes you. 818 00:30:26,893 --> 00:30:28,227 You sure about this, Tim? 819 00:30:28,260 --> 00:30:29,128 I'm sure. 820 00:30:29,161 --> 00:30:32,364 He's here, or at least his computer is. 821 00:30:32,398 --> 00:30:35,501 Well, I hope for your sake that you're right. 822 00:30:35,534 --> 00:30:38,104 I'm right, okay? 823 00:30:38,137 --> 00:30:40,306 ( device beeping ) 824 00:30:40,339 --> 00:30:42,341 Wait. 825 00:30:43,542 --> 00:30:46,412 He's in the building right behind this one. 826 00:30:51,683 --> 00:30:54,620 Got some bad news for you, Probie. 827 00:30:54,653 --> 00:30:55,621 I don't understand. 828 00:30:55,654 --> 00:30:56,455 He should be here. 829 00:30:56,488 --> 00:30:58,657 Maybe he disappeared with the building. 830 00:30:58,690 --> 00:31:00,426 I'm telling you, it's here. 831 00:31:03,529 --> 00:31:05,264 ( beeping continues ) 832 00:31:05,297 --> 00:31:07,866 The signal's getting stronger. 833 00:31:09,335 --> 00:31:10,636 ( device beeping ) 834 00:31:13,472 --> 00:31:15,374 It's here! 835 00:31:15,407 --> 00:31:16,608 Where? 836 00:31:16,642 --> 00:31:17,977 ( beeping continues ) 837 00:31:18,010 --> 00:31:19,478 It's right below me. 838 00:31:19,511 --> 00:31:21,580 He must have buried it. 839 00:31:22,481 --> 00:31:24,050 TONY: We're being screwed with again. 840 00:31:24,083 --> 00:31:25,484 It's the hacker, McGee. 841 00:31:25,517 --> 00:31:27,086 I found something! 842 00:31:30,422 --> 00:31:31,590 It's a body. 843 00:31:31,623 --> 00:31:32,959 It's laying face down. 844 00:31:32,992 --> 00:31:34,560 This is where the head should be. 845 00:31:38,230 --> 00:31:40,967 He's wearing a hood. 846 00:31:41,733 --> 00:31:44,336 This is now a crime scene. 847 00:31:51,643 --> 00:31:52,945 McGEE: It's Blake. 848 00:31:52,979 --> 00:31:55,982 He's not lying face down. 849 00:32:02,454 --> 00:32:06,025 Petty Officer Blake was killed early Saturday morning 850 00:32:06,058 --> 00:32:09,361 just hours after Sergeant Turner's death. 851 00:32:09,395 --> 00:32:10,529 Now we're dealing with a killer 852 00:32:10,562 --> 00:32:11,630 who's not only extremely powerful, 853 00:32:11,663 --> 00:32:13,265 but methodical. 854 00:32:13,299 --> 00:32:14,500 Each of these young men 855 00:32:14,533 --> 00:32:16,668 had their necks broken in a violent 856 00:32:16,702 --> 00:32:18,504 and identical fashion. 857 00:32:18,537 --> 00:32:21,073 I think by someone using their bare hands. 858 00:32:21,107 --> 00:32:22,474 Well, how's that? 859 00:32:22,508 --> 00:32:23,375 Ah. 860 00:32:23,409 --> 00:32:25,077 Well, it's a very specific technique. 861 00:32:25,111 --> 00:32:27,179 May I demonstrate, 862 00:32:27,213 --> 00:32:28,647 Mr. Palmer? Of course, Doctor. 863 00:32:28,680 --> 00:32:31,050 Yes, well, one hand is placed firmly on the jaw here. 864 00:32:31,083 --> 00:32:32,418 And the other hand... I'll do it, Duck. 865 00:32:32,451 --> 00:32:33,986 Ah. 866 00:32:34,020 --> 00:32:35,454 Thank you, Jethro. This ought to be good. 867 00:32:35,487 --> 00:32:36,655 No, on you. 868 00:32:36,688 --> 00:32:39,191 You think that's really necessary? Yeah, it'll be fun. 869 00:32:39,225 --> 00:32:42,461 You can either lie on the floor, or I'll drop you on the floor. 870 00:32:42,494 --> 00:32:43,562 We used this to silence 871 00:32:43,595 --> 00:32:45,364 enemy sentries. One hand on the jaw, the other 872 00:32:45,397 --> 00:32:46,432 behind the head of the individual. 873 00:32:46,465 --> 00:32:48,300 66 pounds of torque 874 00:32:48,334 --> 00:32:50,536 and snap, snap, snap! 875 00:32:50,569 --> 00:32:52,438 Your eyes are in the back of your head, DiNozzo. 876 00:32:52,471 --> 00:32:53,472 Any questions? 877 00:32:53,505 --> 00:32:55,307 No, I think I got it, boss. 878 00:32:57,409 --> 00:32:58,477 You missed your calling, boss. 879 00:32:58,510 --> 00:33:00,012 Could've been a chiropractor. 880 00:33:00,046 --> 00:33:02,114 We're looking for someone who knows how to kill. 881 00:33:02,148 --> 00:33:05,451 DUCKY: Yes, but what troubles me is our midshipmen, 882 00:33:05,484 --> 00:33:07,486 in order to receive such a killing blow, 883 00:33:07,519 --> 00:33:09,688 would have to have been face-to-face 884 00:33:09,721 --> 00:33:10,889 with their assailant. 885 00:33:10,922 --> 00:33:13,292 Which means either they were ambushed or... They knew him. 886 00:33:13,325 --> 00:33:16,395 Hey. Another midshipman? 887 00:33:16,428 --> 00:33:19,165 They teach combat courses at an NROTC unit. 888 00:33:19,198 --> 00:33:20,532 Maybe. You found my hacker yet? 889 00:33:20,566 --> 00:33:21,433 McGee's upstairs 890 00:33:21,467 --> 00:33:22,468 working on it. 891 00:33:22,501 --> 00:33:23,602 I didn't ask McGee. 892 00:33:23,635 --> 00:33:25,704 I asked my senior field agent. 893 00:33:27,073 --> 00:33:28,674 I want that damn hacker. 894 00:33:30,342 --> 00:33:31,543 Did you hear that, Palmer? 895 00:33:31,577 --> 00:33:32,711 Yeah, he sounded pretty upset. 896 00:33:32,744 --> 00:33:35,081 No, he called me 897 00:33:35,114 --> 00:33:37,049 his seni field agent. 898 00:33:37,083 --> 00:33:38,217 Finally! 899 00:33:43,389 --> 00:33:44,690 This guy's good, Abby. 900 00:33:44,723 --> 00:33:47,693 He's too good. 901 00:33:47,726 --> 00:33:48,694 Yeah, but we... 902 00:33:48,727 --> 00:33:50,262 are better! 903 00:33:50,296 --> 00:33:52,631 I thought you went to MIT. 904 00:33:52,664 --> 00:33:55,267 Abby, I don't think I can track this guy. 905 00:33:55,301 --> 00:33:56,502 Don't let Gibbs hear you 906 00:33:56,535 --> 00:33:57,703 talking like that, Probie. 907 00:33:57,736 --> 00:33:59,505 Caff-Pow, baby. 908 00:33:59,538 --> 00:34:02,141 You guys are just in time for McGee's crisis of faith. 909 00:34:02,174 --> 00:34:04,576 He's starting to realize that there may be 910 00:34:04,610 --> 00:34:06,812 someone on the planet that's smarter than him. 911 00:34:06,845 --> 00:34:08,380 Oh, I'm looking at one right now. 912 00:34:08,414 --> 00:34:09,648 Well, Kate, in all fairness, I am 913 00:34:09,681 --> 00:34:10,582 the senior field agent, 914 00:34:10,616 --> 00:34:12,218 but I think it's an experience thing... 915 00:34:12,251 --> 00:34:13,819 I was talking about Abby, dodo head. 916 00:34:13,852 --> 00:34:16,088 Thank you, Kate. 917 00:34:16,122 --> 00:34:17,523 McGEE: Okay, the only chance we have 918 00:34:17,556 --> 00:34:19,758 of finding this guy is if he contacts us again. 919 00:34:19,791 --> 00:34:21,527 I can embed a virus in the IM software. 920 00:34:21,560 --> 00:34:23,195 Use it to tag his computer 921 00:34:23,229 --> 00:34:24,563 and hope that it leads... 922 00:34:24,596 --> 00:34:26,098 Viruses, tracking software? 923 00:34:26,132 --> 00:34:28,667 You guys are going about this the wrong way. 924 00:34:28,700 --> 00:34:31,637 What is the first rule of Fight Club, Probie? 925 00:34:31,670 --> 00:34:34,173 Okay, Tony, you can barely turn your computer on. 926 00:34:34,206 --> 00:34:35,207 So, no offense... 927 00:34:35,241 --> 00:34:36,575 You do not talk... 928 00:34:36,608 --> 00:34:38,444 about Fight Club! 929 00:34:38,477 --> 00:34:39,845 And what is the second rule 930 00:34:39,878 --> 00:34:41,680 of Fight Club? 931 00:34:41,713 --> 00:34:42,848 Abbs? 932 00:34:42,881 --> 00:34:45,384 Do not talk about Fight Club! 933 00:34:45,417 --> 00:34:46,718 ( clears throat ) Sir! 934 00:34:46,752 --> 00:34:49,188 Exactly. 935 00:34:49,221 --> 00:34:51,557 And Creepy Voice is the guy who led us to Red Cell. 936 00:34:51,590 --> 00:34:54,293 So he's either a member or he knows a member. 937 00:34:54,326 --> 00:34:55,494 And they're all midshipmen. 938 00:34:55,527 --> 00:34:56,595 Of course, if the guy's 939 00:34:56,628 --> 00:34:57,629 giving McGeek a run for his money, 940 00:34:57,663 --> 00:34:58,697 he's got to be pretty smart. 941 00:34:58,730 --> 00:34:59,698 McGee, what was your 942 00:34:59,731 --> 00:35:00,866 GPA in college? 943 00:35:00,899 --> 00:35:03,669 3.9. 944 00:35:03,702 --> 00:35:06,372 I failed a fencing class in sophomore year. 945 00:35:06,405 --> 00:35:09,741 So I'm sure you already checked the NROTC records, 946 00:35:09,775 --> 00:35:14,246 to make sure there's no computer genius in the unit. 947 00:35:17,749 --> 00:35:18,717 KATE: I hate to say it, 948 00:35:18,750 --> 00:35:20,452 but that was actually smart, Tony. 949 00:35:20,486 --> 00:35:21,653 What was, Kate? 950 00:35:21,687 --> 00:35:23,389 Tony might have figured out how to find 951 00:35:23,422 --> 00:35:25,591 the hacker. It's his job. 952 00:35:25,624 --> 00:35:28,160 You think I keep him around for his personality? 953 00:35:28,194 --> 00:35:29,561 ( sputtering laugh ) 954 00:35:29,595 --> 00:35:31,563 There are 22 midshipmen in the unit 955 00:35:31,597 --> 00:35:32,698 with computer science majors. 956 00:35:32,731 --> 00:35:34,666 Only one of them has a 4.0. 957 00:35:34,700 --> 00:35:36,268 Look familiar? 958 00:35:36,302 --> 00:35:37,836 You want to bring him in with me? 959 00:35:37,869 --> 00:35:39,671 Considering he embarrassed me, 960 00:35:39,705 --> 00:35:41,607 almost got me fired and ruined my weekend? 961 00:35:41,640 --> 00:35:42,808 What do you think? 962 00:35:45,844 --> 00:35:47,646 ( computer beeps ) 963 00:35:47,679 --> 00:35:49,881 FILTERED VOICE: Hello, NCIS. 964 00:35:49,915 --> 00:35:54,720 You might be smart, but my geek carries a gun. 965 00:35:54,753 --> 00:36:01,627 Hello, you twisted piece of... 966 00:36:26,252 --> 00:36:28,387 Howdy, Urkel. 967 00:36:28,420 --> 00:36:29,555 Ow! Man, you're hurting me! 968 00:36:29,588 --> 00:36:30,422 Ow! 969 00:36:30,456 --> 00:36:32,524 You hear something, Tony? No. 970 00:36:32,558 --> 00:36:34,493 Me, neither. 971 00:36:37,028 --> 00:36:39,765 No need to worry. Federal agents. 972 00:36:39,798 --> 00:36:41,467 Have a nice day. 973 00:36:46,372 --> 00:36:48,307 FRANKEL: Hey. 974 00:36:48,340 --> 00:36:49,741 So what do they call it? 975 00:36:49,775 --> 00:36:51,577 The box? Coffin? 976 00:36:51,610 --> 00:36:52,644 Sweat shop? 977 00:36:52,678 --> 00:36:54,813 We just call it interrogation. 978 00:36:54,846 --> 00:36:55,647 What's the deal? 979 00:36:55,681 --> 00:36:57,449 You lean on me first, 980 00:36:57,483 --> 00:36:58,850 then bring your partner in, get me blabbering? 981 00:36:58,884 --> 00:37:02,654 Are you the good cop or the bad cop? Sit. 982 00:37:02,688 --> 00:37:03,989 Okay. 983 00:37:04,022 --> 00:37:06,692 I'm gonna be honest with you. 984 00:37:06,725 --> 00:37:08,560 This is a major waste of time. 985 00:37:08,594 --> 00:37:10,529 You clearly didn't do this. 986 00:37:11,897 --> 00:37:14,666 Reverse psychology. 987 00:37:14,700 --> 00:37:17,603 But my boss, he needs to close the case. 988 00:37:17,636 --> 00:37:18,504 Brass wants answers. 989 00:37:18,537 --> 00:37:23,342 And there is this other agent-- Kate... 990 00:37:23,375 --> 00:37:25,877 Severe-looking thing. 991 00:37:25,911 --> 00:37:27,479 No sense of humor. 992 00:37:27,513 --> 00:37:28,747 She built a profile on you. 993 00:37:28,780 --> 00:37:30,882 What kind of interrogation technique is that? 994 00:37:30,916 --> 00:37:34,920 The DiNozzo method. Not pretty, but it's effective. 995 00:37:34,953 --> 00:37:36,788 Turns out... 996 00:37:37,789 --> 00:37:40,692 you're the geeks' geek. 997 00:37:40,726 --> 00:37:42,394 The last one to be picked for the team. 998 00:37:42,428 --> 00:37:44,763 That's not true. 999 00:37:44,796 --> 00:37:48,334 This isn't me, Urkel. 1000 00:37:48,367 --> 00:37:49,868 Okay? I think you're great. 1001 00:37:49,901 --> 00:37:51,136 Sure, you broke a few 1002 00:37:51,169 --> 00:37:53,839 federal laws, interfering with an ongoing murder investigation. 1003 00:37:53,872 --> 00:37:55,607 I was trying to help you. 1004 00:37:55,641 --> 00:37:57,042 Right. 1005 00:37:58,677 --> 00:38:00,646 It's the way you did it that's suspicious. 1006 00:38:00,679 --> 00:38:03,782 Look at me, hmm? The last thing I need 1007 00:38:03,815 --> 00:38:05,851 is to be pegged as a rat in the unit. 1008 00:38:05,884 --> 00:38:07,319 Those guys would have killed me. 1009 00:38:07,353 --> 00:38:08,887 Maybe you were looking for payback? 1010 00:38:08,920 --> 00:38:09,988 They wouldn't let you 1011 00:38:10,021 --> 00:38:12,591 into their little club? That's crazy. 1012 00:38:12,624 --> 00:38:15,727 You know what's crazy? 1013 00:38:15,761 --> 00:38:17,963 Me almost putting a bullet in a kid's head 1014 00:38:17,996 --> 00:38:19,765 'cause he's playing paint ball. 1015 00:38:19,798 --> 00:38:22,534 That's a little crazy. 1016 00:38:22,568 --> 00:38:24,403 I didn't... 1017 00:38:24,436 --> 00:38:25,737 I didn't want anyone to get hurt. 1018 00:38:25,771 --> 00:38:27,005 I was... 1019 00:38:27,038 --> 00:38:28,006 just trying to help. 1020 00:38:28,039 --> 00:38:29,475 Turner was a friend. 1021 00:38:29,508 --> 00:38:32,544 So you thought sending cryptic e-mails 1022 00:38:32,578 --> 00:38:35,814 was going to help us find his killer? 1023 00:38:35,847 --> 00:38:37,082 I think I know who killed him. 1024 00:38:37,115 --> 00:38:38,350 Who? 1025 00:38:38,384 --> 00:38:41,420 Petty Officer Blake. 1026 00:38:41,453 --> 00:38:42,588 Yeah, why'd he do it? 1027 00:38:42,621 --> 00:38:44,623 There's this girl in the unit-- 1028 00:38:44,656 --> 00:38:45,557 Ashley Simmons. 1029 00:38:45,591 --> 00:38:47,359 She used to date Blake, but they broke up. 1030 00:38:47,393 --> 00:38:49,395 She started dating Turner? 1031 00:38:49,428 --> 00:38:50,529 I'm not sure. 1032 00:38:50,562 --> 00:38:53,665 I know he liked her. 1033 00:38:53,699 --> 00:38:54,933 He liked her? 1034 00:38:54,966 --> 00:38:56,835 Not a real strong motive for murder, 1035 00:38:56,868 --> 00:38:58,470 Urkel. 1036 00:38:58,504 --> 00:39:00,038 Last week I saw all three of them 1037 00:39:00,071 --> 00:39:01,473 together in the quad. 1038 00:39:01,507 --> 00:39:02,474 Ashley was crying. 1039 00:39:02,508 --> 00:39:04,543 Turner and Blake started arguing with each other. 1040 00:39:04,576 --> 00:39:05,544 About what? 1041 00:39:05,577 --> 00:39:07,579 I couldn't hear, but I saw 1042 00:39:07,613 --> 00:39:08,814 Blake push him. 1043 00:39:08,847 --> 00:39:10,816 So they fought? 1044 00:39:10,849 --> 00:39:13,018 No, Turner just left with Ashley. 1045 00:39:13,051 --> 00:39:15,621 When I asked him about it later, he said it was personal, 1046 00:39:15,654 --> 00:39:19,658 something between the three of them. 1047 00:39:19,691 --> 00:39:21,760 Well, that's a real interesting theory, Matlock. 1048 00:39:21,793 --> 00:39:24,029 One problem. 1049 00:39:24,062 --> 00:39:25,597 What? 1050 00:39:25,631 --> 00:39:27,966 Blake's dead. 1051 00:39:27,999 --> 00:39:30,402 He was murdered a few hours after Turner. 1052 00:39:30,436 --> 00:39:32,904 B-By who? 1053 00:39:32,938 --> 00:39:34,673 Someone who wanted to frame him 1054 00:39:34,706 --> 00:39:36,475 for the murder of his best friend. 1055 00:39:39,545 --> 00:39:42,781 Find Midshipman Ashley Simmons. Now. 1056 00:39:44,950 --> 00:39:46,918 LEEKA: Why is your hair still purple, Simmons? 1057 00:39:46,952 --> 00:39:49,855 It takes a few days to wash out, Gunny. 1058 00:39:49,888 --> 00:39:51,723 I hope the time you've spent field-daying 1059 00:39:51,757 --> 00:39:52,824 is starting to sink in. 1060 00:39:52,858 --> 00:39:55,694 I own you until the day 1061 00:39:55,727 --> 00:39:56,528 you graduate. 1062 00:39:56,562 --> 00:39:59,531 Yes, Gunny. It won't happen again. 1063 00:40:01,800 --> 00:40:03,835 You want to give people orders someday? 1064 00:40:03,869 --> 00:40:06,505 You need to learn how to follow them. 1065 00:40:06,538 --> 00:40:07,873 Sounds like pretty good advice, 1066 00:40:07,906 --> 00:40:09,140 Gunny. 1067 00:40:09,174 --> 00:40:10,776 Good evening, sir. 1068 00:40:10,809 --> 00:40:12,611 Any luck finding Blake? 1069 00:40:12,644 --> 00:40:14,980 That's why we're here. 1070 00:40:15,013 --> 00:40:16,515 We can talk about this in my office. 1071 00:40:16,548 --> 00:40:17,949 You missed a spot over there, Simmons. 1072 00:40:17,983 --> 00:40:19,718 Actually, we're here for her, Gunny. 1073 00:40:19,751 --> 00:40:21,152 Simmons? For what? 1074 00:40:21,186 --> 00:40:22,521 GIBBS: We found Blake. 1075 00:40:22,554 --> 00:40:23,889 Where? 1076 00:40:23,922 --> 00:40:25,457 He's dead. TONY: We think she knows why. 1077 00:40:25,491 --> 00:40:27,192 I don't, I don't know anything about it. 1078 00:40:27,225 --> 00:40:29,995 KATE: Then you won't mind answering a few questions. 1079 00:40:30,028 --> 00:40:31,196 Take her out to the sedan. I'll be right out. 1080 00:40:31,229 --> 00:40:32,998 But I don't know anything! 1081 00:40:33,031 --> 00:40:35,467 Tell me everything you know about her, Gunny. 1082 00:40:35,501 --> 00:40:37,102 Simmons? 1083 00:40:38,904 --> 00:40:41,172 Kind of a screw-up, 1084 00:40:41,206 --> 00:40:42,641 but not a bad kid. 1085 00:40:42,674 --> 00:40:45,644 You think she's involved in this? 1086 00:40:45,677 --> 00:40:47,613 SIMMONS: I don't understand. 1087 00:40:47,646 --> 00:40:48,780 Blake didn't kill Turner? 1088 00:40:48,814 --> 00:40:50,949 Nope, they were both murdered. 1089 00:40:50,982 --> 00:40:52,718 Not pretty. Almost twisted his head 1090 00:40:52,751 --> 00:40:54,920 clean off. 1091 00:40:54,953 --> 00:40:56,822 Oh, my God, 1092 00:40:56,855 --> 00:40:58,624 he did it. 1093 00:41:00,258 --> 00:41:01,893 LEEKA: I'm getting too old for this crap. 1094 00:41:01,927 --> 00:41:04,696 ROTC was supposed to be an easy tour. 1095 00:41:04,730 --> 00:41:05,731 You want a cup? 1096 00:41:05,764 --> 00:41:08,033 Uh, no. No, thanks, I'll pass. 1097 00:41:08,066 --> 00:41:10,936 Mm. Good call. 1098 00:41:10,969 --> 00:41:12,604 So just how was 1099 00:41:12,638 --> 00:41:13,772 Blake murdered? 1100 00:41:13,805 --> 00:41:15,273 I went to them 1101 00:41:15,306 --> 00:41:17,108 for help last week. 1102 00:41:17,142 --> 00:41:19,845 He wouldn't leave me alone. 1103 00:41:19,878 --> 00:41:23,081 Wow, two identical neck-breaks? 1104 00:41:23,114 --> 00:41:26,017 Yeah, we think the killer has military training. 1105 00:41:26,051 --> 00:41:28,754 ( sobbing ): He was forcing me to sleep with him. 1106 00:41:28,787 --> 00:41:31,623 Blake and Turner were going to go talk to him, make him stop. 1107 00:41:31,657 --> 00:41:33,725 And he killed them. 1108 00:41:33,759 --> 00:41:35,561 Who, Midshipman? 1109 00:41:35,594 --> 00:41:36,895 LEEKA: I'll have everyone in this unit 1110 00:41:36,928 --> 00:41:38,296 standing by tomorrow. 1111 00:41:38,329 --> 00:41:40,666 You can question them all at the same time. 1112 00:41:40,699 --> 00:41:41,933 Thanks, Gunny. Appreciate it. 1113 00:41:41,967 --> 00:41:43,101 Just one thing. 1114 00:41:43,134 --> 00:41:45,303 What, sir? 1115 00:41:45,336 --> 00:41:47,939 I said that Blake had been found dead. 1116 00:41:47,973 --> 00:41:50,075 You said "murdered." 1117 00:41:51,309 --> 00:41:53,745 ( cell phone rings ) 1118 00:41:55,146 --> 00:41:56,314 ( cell phone ringing ) 1119 00:41:56,347 --> 00:41:57,549 You gonna answer that? 1120 00:41:57,583 --> 00:42:00,051 No. 1121 00:42:00,085 --> 00:42:00,919 No, I'm pretty sure 1122 00:42:00,952 --> 00:42:02,588 I know what it is they want to tell me, 1123 00:42:02,621 --> 00:42:03,889 Put your hands up. 1124 00:42:12,631 --> 00:42:14,165 Not bad, Agent Gibbs. 1125 00:42:14,199 --> 00:42:16,234 I'd give up now. It's only going to get worse. 1126 00:42:24,042 --> 00:42:25,210 ( groans ) 1127 00:42:32,884 --> 00:42:34,953 ( grunting ) 1128 00:42:36,154 --> 00:42:37,355 I think he knows. 1129 00:42:37,388 --> 00:42:38,724 You think? 1130 00:42:49,300 --> 00:42:50,869 ( grunting ) 1131 00:42:50,902 --> 00:42:53,271 You should have stayed out of this, old man. 1132 00:42:53,304 --> 00:42:54,673 Okay, stand back. 1133 00:42:55,707 --> 00:42:56,642 ( groaning ) 1134 00:43:05,350 --> 00:43:06,351 Cuff him. 1135 00:43:06,384 --> 00:43:07,653 TONY: Sure thing, boss. 1136 00:43:09,688 --> 00:43:11,056 Somehow I don't remember college 1137 00:43:11,089 --> 00:43:12,190 being quite like this. 1138 00:43:12,223 --> 00:43:13,625 Reminds me of this time 1139 00:43:13,659 --> 00:43:15,627 at Ohio State, we had this frat guy... 1140 00:43:15,661 --> 00:43:17,929 The next person who mentions a spring break 1141 00:43:17,963 --> 00:43:19,765 or a frat party, 1142 00:43:19,798 --> 00:43:22,267 or college... is fired, 1143 00:43:22,300 --> 00:43:25,637 are we clear? 1144 00:43:25,671 --> 00:43:27,172 Yes. Yes. 1145 00:43:27,205 --> 00:43:29,207 That's good. 1146 00:43:34,412 --> 00:43:38,383 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 1147 00:43:38,416 --> 00:43:42,654 and CBS 1148 00:43:42,688 --> 00:43:46,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org