1 00:00:02,603 --> 00:00:03,771 TONY: Wow. What'd you do, 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,373 spend the night sake-bombing? 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,674 KATE: It's a cold, Tony. 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,542 "Sake-bombing"? 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,244 Oh, come on, Kate, don't tell me 6 00:00:10,278 --> 00:00:12,113 you've never heard of sake-bombing. 7 00:00:12,146 --> 00:00:13,181 Would I ask if...? 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,615 Forget it. 9 00:00:14,648 --> 00:00:15,716 I don't want to know. 10 00:00:15,749 --> 00:00:19,553 You take a cup of hot sake, you drop it in a beer, 11 00:00:19,587 --> 00:00:21,089 you toss it back, and... 12 00:00:21,122 --> 00:00:22,590 ( makes explosion noise ) 13 00:00:22,623 --> 00:00:24,325 Sake-bombing. 14 00:00:24,358 --> 00:00:25,426 Great for a cold. 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,328 I'll stick to honey and hot tea, thanks. 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,462 McGee, 17 00:00:28,496 --> 00:00:30,431 Kate's never been sake-bombing. 18 00:00:30,464 --> 00:00:32,300 Yeah, I don't think I have, either. 19 00:00:32,333 --> 00:00:34,302 I work with a pair of wankers. 20 00:00:34,335 --> 00:00:35,736 And you make three, DiNozzo. 21 00:00:35,769 --> 00:00:37,071 Morning, boss. 22 00:00:37,105 --> 00:00:38,806 KATE: Morning. 23 00:00:38,839 --> 00:00:40,174 Cold or flu? 24 00:00:40,208 --> 00:00:41,675 Just plain cold. 25 00:00:41,709 --> 00:00:43,711 Don't worry, I will sneeze 26 00:00:43,744 --> 00:00:45,113 into my tissues... 27 00:00:45,146 --> 00:00:46,214 unlike some people. 28 00:00:46,247 --> 00:00:47,381 I have allergies, Kate. 29 00:00:47,415 --> 00:00:48,649 Never had allergies. 30 00:00:48,682 --> 00:00:49,783 Never had a cold. 31 00:00:49,817 --> 00:00:51,519 Never had a cold? 32 00:00:51,552 --> 00:00:53,554 Nope. Never had the flu, either. 33 00:00:53,587 --> 00:00:55,389 Why do I believe that? 34 00:00:55,423 --> 00:00:56,857 If you were a bug, 35 00:00:56,890 --> 00:00:58,726 would you attack Gibbs? 36 00:00:58,759 --> 00:01:00,194 I get colds all the time. 37 00:01:00,228 --> 00:01:01,495 Of course you do, Probie. 38 00:01:02,630 --> 00:01:05,399 This one is just addressed to "NCIS Special Agent." 39 00:01:05,433 --> 00:01:07,268 I think that's mine, McGee. 40 00:01:07,301 --> 00:01:08,736 Huh? How do you know? 41 00:01:10,638 --> 00:01:12,173 I recognize the lips. 42 00:01:12,206 --> 00:01:13,541 And the scent. 43 00:01:13,574 --> 00:01:15,676 Gummy bears? 44 00:01:15,709 --> 00:01:18,112 ( chortling ) 45 00:01:31,659 --> 00:01:35,429 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 46 00:01:35,463 --> 00:01:40,334 and CBS 47 00:02:17,838 --> 00:02:19,740 ( loud whistling ) 48 00:02:19,773 --> 00:02:23,444 We've opened a letter with white powder. 49 00:02:23,477 --> 00:02:26,780 Use the southeast corridor to the holding room. 50 00:02:26,814 --> 00:02:27,915 You all know the drill. 51 00:02:27,948 --> 00:02:29,717 Tony. 52 00:02:29,750 --> 00:02:30,918 ( phone beeps ) 53 00:02:30,951 --> 00:02:34,588 Letter opened in Special Agent Gibbs's office 54 00:02:34,622 --> 00:02:35,656 dispersed a fine white powder. 55 00:02:35,689 --> 00:02:37,858 Initiating bio- attack procedures. 56 00:02:37,891 --> 00:02:39,227 Third floor is evacuating. 57 00:02:39,260 --> 00:02:40,628 McGee, you up on procedures? 58 00:02:40,661 --> 00:02:42,396 Yeah, we, uh, we shower, burn our clothes, 59 00:02:42,430 --> 00:02:43,464 get our blood tested. 60 00:02:43,497 --> 00:02:44,698 Nobody leaves the building 61 00:02:44,732 --> 00:02:47,401 until the substance is identified except... 62 00:02:47,435 --> 00:02:48,536 Lucky me. 63 00:02:48,569 --> 00:02:50,871 I win a free trip to Bethesda 64 00:02:50,904 --> 00:02:53,507 to be pricked like a pincushion. 65 00:02:53,541 --> 00:02:54,742 ( loud echoing thud ) 66 00:02:54,775 --> 00:02:56,277 They've shut down the air. 67 00:02:56,310 --> 00:02:57,678 Let's hit the showers, Tony. 68 00:02:57,711 --> 00:03:00,348 Thought you'd never ask. 69 00:03:00,381 --> 00:03:02,250 Sorry, boss. 70 00:03:13,861 --> 00:03:16,630 TONY: Who would send me a letter with anthrax? 71 00:03:16,664 --> 00:03:18,866 Pick a girl, Tony-- any girl. 72 00:03:18,899 --> 00:03:20,000 That's not funny, Kate. 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,369 Yeah, I know. 74 00:03:21,402 --> 00:03:22,436 This is serious. 75 00:03:22,470 --> 00:03:24,238 I know, Tony; I'm sorry. 76 00:03:24,272 --> 00:03:25,706 At this very instant, 77 00:03:25,739 --> 00:03:30,711 someone is incinerating my Ermenegildo Zegna suit, 78 00:03:30,744 --> 00:03:32,413 my Armani tie, 79 00:03:32,446 --> 00:03:34,482 my Dolce Gabbana shirt 80 00:03:34,515 --> 00:03:35,983 and my Gucci shoes. 81 00:03:36,016 --> 00:03:37,618 Hey, you know, it might not be anthrax. 82 00:03:37,651 --> 00:03:39,420 I like the sound of that, Probie. 83 00:03:39,453 --> 00:03:42,723 Yeah, it could be smallpox, bubonic plague, cholera... 84 00:03:42,756 --> 00:03:44,358 Probie! 85 00:03:44,392 --> 00:03:47,361 ...foot powder, face powder, talcum powder... 86 00:03:47,395 --> 00:03:49,363 Honey dust! 87 00:03:49,397 --> 00:03:50,464 "Honey dust"? 88 00:03:50,498 --> 00:03:51,532 Honey dust. 89 00:03:51,565 --> 00:03:52,633 I give it to girls. 90 00:03:55,303 --> 00:03:57,271 I give it to women at Christmastime. 91 00:03:57,305 --> 00:03:58,539 Very sensuous. 92 00:03:58,572 --> 00:03:59,707 You apply it with a feather. 93 00:03:59,740 --> 00:04:02,410 ( chuckling ): You don't use the whole chicken? 94 00:04:02,443 --> 00:04:03,677 McGEE: I never heard of Honey dust. 95 00:04:03,711 --> 00:04:05,479 Yeah, that's because your mother raised you 96 00:04:05,513 --> 00:04:06,414 to respect women, McGee. 97 00:04:06,447 --> 00:04:09,983 It makes a woman's skin feel silky smooth. 98 00:04:10,017 --> 00:04:12,720 When kissed, it tastes like honey. 99 00:04:14,021 --> 00:04:17,057 Got a box of Honey dust last Christmas. 100 00:04:17,090 --> 00:04:18,592 No card. 101 00:04:20,894 --> 00:04:22,696 Uhh... 102 00:04:22,730 --> 00:04:24,865 Think the post office screwed up, Boss. 103 00:04:24,898 --> 00:04:26,834 Someone else got your bottle of Jack and you got their... 104 00:04:26,867 --> 00:04:27,801 KATE: Hey! 105 00:04:27,835 --> 00:04:30,571 Doesn't the post office irradiate our mail? 106 00:04:30,604 --> 00:04:31,572 Yeah, that's right! 107 00:04:31,605 --> 00:04:32,540 All Federal mail 108 00:04:32,573 --> 00:04:35,309 is funneled through the Ion Beam facility 109 00:04:35,343 --> 00:04:36,644 at Bridgeport, New Jersey. 110 00:04:36,677 --> 00:04:37,878 If it has DNA, it dies. 111 00:04:37,911 --> 00:04:41,582 The diseases that you name, they have DNA? 112 00:04:41,615 --> 00:04:42,683 McGEE: They do. 113 00:04:42,716 --> 00:04:44,618 Oh, you should have let him squirm. 114 00:04:44,652 --> 00:04:47,588 ( laughing ): Then, it's no worries! 115 00:04:47,621 --> 00:04:51,291 Unless the post office screwed up again. 116 00:05:06,073 --> 00:05:07,941 ( vacuum running ) 117 00:05:25,693 --> 00:05:29,897 GIBBS: You should have given the letter to me, McGee. 118 00:05:29,930 --> 00:05:31,499 I know, boss. 119 00:05:31,532 --> 00:05:33,033 It's not McGee's fault. 120 00:05:33,066 --> 00:05:35,035 Tony snatched it out of his hands. 121 00:05:35,068 --> 00:05:36,136 So, now it's my bad? 122 00:05:36,169 --> 00:05:37,505 You did grab it, Tony. 123 00:05:37,538 --> 00:05:39,039 Lame excuse, Probie. 124 00:05:39,072 --> 00:05:39,840 You should have stopped me. 125 00:05:39,873 --> 00:05:41,575 Where do you think you're going? 126 00:05:41,609 --> 00:05:43,511 Find out who sent the letter. 127 00:05:43,544 --> 00:05:44,512 Uh-uh-uh! 128 00:05:44,545 --> 00:05:46,046 You cannot leave autopsy! 129 00:05:46,079 --> 00:05:47,681 It's negative-pressured 130 00:05:47,715 --> 00:05:50,751 so airborne pathogens can't contaminate 131 00:05:50,784 --> 00:05:51,585 the rest of the building. 132 00:05:51,619 --> 00:05:53,787 Ducky, I've been scrubbed, sanitized... 133 00:05:53,821 --> 00:05:55,523 for all I know, sterilized. 134 00:05:55,556 --> 00:05:57,591 I have an investigation to open. 135 00:05:57,625 --> 00:06:00,594 DUCKY: I have a possible contagion to contain. 136 00:06:00,628 --> 00:06:03,731 Until your blood test clears you, 137 00:06:03,764 --> 00:06:07,535 I cannot permit you to leave this room. 138 00:06:10,638 --> 00:06:11,805 Who opened the envelope? 139 00:06:11,839 --> 00:06:12,473 He did. 140 00:06:12,506 --> 00:06:14,942 No, no, no... it wasn't me! 141 00:06:14,975 --> 00:06:16,076 TONY: I'm just kidding. 142 00:06:16,109 --> 00:06:17,144 I'm your pincushion. 143 00:06:17,177 --> 00:06:19,012 Did you inhale any powder? 144 00:06:19,046 --> 00:06:21,181 I might have. 145 00:06:21,214 --> 00:06:23,083 We took blood. Jimmy...? 146 00:06:23,116 --> 00:06:25,085 I have four blood vials on ice, to go. 147 00:06:25,118 --> 00:06:25,719 ( sneezes ) 148 00:06:28,822 --> 00:06:30,958 It's a cold. 149 00:06:30,991 --> 00:06:32,960 I had it before I came in this morning. 150 00:06:32,993 --> 00:06:34,962 Which makes you even more susceptible 151 00:06:34,995 --> 00:06:36,530 to airborne pathogens. 152 00:06:36,564 --> 00:06:37,898 You should go to hospital, too. 153 00:06:37,931 --> 00:06:39,066 Oh, no... 154 00:06:39,099 --> 00:06:40,067 Kate, play it safe. 155 00:06:40,100 --> 00:06:41,068 Go with Tony. 156 00:06:41,101 --> 00:06:42,936 That's safe? 157 00:06:46,540 --> 00:06:48,642 ( sighs ) 158 00:06:48,676 --> 00:06:51,445 How long are we going to have to stay in isolation? 159 00:06:51,479 --> 00:06:52,580 At least overnight. 160 00:06:52,613 --> 00:06:53,714 Do you have double beds 161 00:06:53,747 --> 00:06:54,915 'cause I hate it when you get that crease 162 00:06:54,948 --> 00:06:56,016 when you push... 163 00:06:56,049 --> 00:06:59,052 If I get anthrax, how will you feel? 164 00:06:59,086 --> 00:07:00,854 Not as bad as you, DiNozzo. 165 00:07:00,888 --> 00:07:01,989 Let's go! 166 00:07:02,022 --> 00:07:03,156 I'm warning you, DiNozzo. 167 00:07:03,190 --> 00:07:05,559 I do not feel well. You need to relax. 168 00:07:05,593 --> 00:07:06,894 You need a foot massage. 169 00:07:06,927 --> 00:07:08,496 KATE: I don't want you anywhere near my feet. 170 00:07:08,529 --> 00:07:09,463 TONY: You have pretty feet. 171 00:07:09,497 --> 00:07:11,031 KATE: I don't want you touching my mattress. 172 00:07:11,064 --> 00:07:12,733 TONY: If you don't feel well.... 173 00:07:12,766 --> 00:07:14,835 ( arguing continues in distance ) 174 00:07:17,204 --> 00:07:18,972 ( electronic rock playing ) 175 00:07:46,199 --> 00:07:48,669 So how long to Atlanta? 176 00:07:48,702 --> 00:07:51,204 Um, less than an hour. 177 00:07:52,740 --> 00:07:54,241 Your music's sweet. 178 00:07:54,274 --> 00:07:57,778 So are you... ooh! 179 00:08:00,548 --> 00:08:01,749 Talk to Mama. 180 00:08:08,088 --> 00:08:09,156 GIBBS: I didn't take you 181 00:08:09,189 --> 00:08:10,257 for the cheerleader type, Abby. 182 00:08:10,290 --> 00:08:11,792 Oh, I'm not. 183 00:08:11,825 --> 00:08:12,893 Grammy taught me that. 184 00:08:12,926 --> 00:08:14,795 She was an Olympic swimmer. 185 00:08:14,828 --> 00:08:16,730 Won the silver in the 200-meter butterfly. 186 00:08:16,764 --> 00:08:18,532 What does swimming have to do 187 00:08:18,566 --> 00:08:19,900 with cartwheeling? 188 00:08:19,933 --> 00:08:20,801 Nothing. 189 00:08:21,702 --> 00:08:22,870 I don't understand. 190 00:08:22,903 --> 00:08:25,205 You can't think logically with Abby. 191 00:08:25,238 --> 00:08:27,140 Her mind operates like a pachinko machine. 192 00:08:27,174 --> 00:08:28,809 What was the powder, Abby? 193 00:08:28,842 --> 00:08:29,743 White. 194 00:08:29,777 --> 00:08:31,111 With a hint of tan. 195 00:08:31,144 --> 00:08:32,212 Abs... 196 00:08:32,245 --> 00:08:33,947 That's all I know until my baby speaks to me. 197 00:08:33,981 --> 00:08:36,617 I'm auto-sampling for anthrax, botulism, 198 00:08:36,650 --> 00:08:37,718 plague, cholera... 199 00:08:37,751 --> 00:08:39,219 all those nasty little bio-buggers. 200 00:08:39,252 --> 00:08:40,287 How long? 201 00:08:40,320 --> 00:08:41,622 A couple of hours. 202 00:08:41,655 --> 00:08:43,090 I thought you said these tests were fast. 203 00:08:43,123 --> 00:08:45,593 It's not a pregnancy test, Gibbs. 204 00:08:47,060 --> 00:08:48,629 You should drink more water. 205 00:08:48,662 --> 00:08:49,863 Tony! 206 00:08:49,897 --> 00:08:51,832 Your urine's too dark. 207 00:08:51,865 --> 00:08:52,933 I have a cold. 208 00:08:52,966 --> 00:08:55,135 I don't believe you're commenting on my... ew! 209 00:08:55,168 --> 00:08:56,136 Neither do I. 210 00:08:56,169 --> 00:08:57,705 Dr. Brad Pitt. 211 00:08:57,738 --> 00:08:59,039 Yes, it's my real name 212 00:08:59,072 --> 00:09:00,841 and no, we're not related. 213 00:09:00,874 --> 00:09:04,211 Wish we were... I'd love to meet Angelina Jolie. 214 00:09:04,244 --> 00:09:06,246 If I said what he said, you'd... 215 00:09:06,279 --> 00:09:07,347 ...elbow me. 216 00:09:07,380 --> 00:09:09,983 It's not the Four Seasons, 217 00:09:10,017 --> 00:09:12,720 but let's hope you're not here long. 218 00:09:24,031 --> 00:09:25,198 Negative pressure? 219 00:09:25,232 --> 00:09:26,366 Mm-hmm. 220 00:09:26,399 --> 00:09:27,668 Air can flow in, but not out. 221 00:09:30,003 --> 00:09:33,006 I'd like to meet Lieutenant Emma Ingham, 222 00:09:33,040 --> 00:09:34,742 your duty nurse for tonight. 223 00:09:34,775 --> 00:09:36,710 Hi, guys. How are you? 224 00:09:36,744 --> 00:09:38,746 PITT: As a precaution, I'm starting your prophylaxis 225 00:09:38,779 --> 00:09:39,847 with streptomycin. 226 00:09:39,880 --> 00:09:42,816 ( chuckling ) 227 00:09:42,850 --> 00:09:44,351 Prophylaxis is a measure taken 228 00:09:44,384 --> 00:09:46,620 for the prevention of disease, Tony. 229 00:09:46,654 --> 00:09:48,155 That's why I use them. 230 00:09:48,188 --> 00:09:49,890 ( chuckling ) Oh, you don't want to encourage him. 231 00:09:49,923 --> 00:09:51,391 Sorry. 232 00:09:51,424 --> 00:09:54,027 Take any bed you want, you guys. 233 00:09:54,061 --> 00:09:55,295 Thank you, Nurse Emma. 234 00:09:57,698 --> 00:10:00,000 PITT: But it's prudent to keep 235 00:10:00,033 --> 00:10:02,035 some separation in case one of you has been infected. 236 00:10:02,069 --> 00:10:03,303 Thank you, Doctor. 237 00:10:03,336 --> 00:10:05,172 Brad. We're informal here. 238 00:10:05,205 --> 00:10:07,040 Kate. 239 00:10:08,742 --> 00:10:10,043 ( Tony clears throat ) 240 00:10:10,077 --> 00:10:11,912 Using sun lamps... Brad? 241 00:10:11,945 --> 00:10:13,346 UV... kills bacteria 242 00:10:13,380 --> 00:10:14,815 in the air... 243 00:10:14,848 --> 00:10:16,650 although I can arrange for a sun lamp if you wish. 244 00:10:16,684 --> 00:10:18,151 Oh, not for me. 245 00:10:18,185 --> 00:10:19,753 It's for Kate. 246 00:10:19,787 --> 00:10:20,754 What? 247 00:10:20,788 --> 00:10:22,022 Yeah, a little nude sunbathing 248 00:10:22,055 --> 00:10:23,657 might get rid of those tan lines. 249 00:10:23,691 --> 00:10:26,894 Doctor, could you put him to sleep? Please. 250 00:10:26,927 --> 00:10:28,295 Bye, Nurse Emma. 251 00:10:28,328 --> 00:10:29,629 Bye. 252 00:10:31,732 --> 00:10:33,200 GIBBS: SWAK? 253 00:10:33,233 --> 00:10:35,068 ABBY: It's "Sealed With a Kiss," Gibbs. 254 00:10:35,102 --> 00:10:36,804 Didn't you ever get a love letter? 255 00:10:36,837 --> 00:10:39,673 Does a "Dear John" count? 256 00:10:39,707 --> 00:10:41,441 Oh... 257 00:10:41,474 --> 00:10:43,210 I feel sorry for you, Gibbs. 258 00:10:43,243 --> 00:10:44,945 Is there a return address? 259 00:10:44,978 --> 00:10:49,049 "27 Old Mill Bottom Road, 260 00:10:49,082 --> 00:10:50,350 Annapolis, Maryland." 261 00:10:50,383 --> 00:10:51,051 McGee, got that? 262 00:10:51,084 --> 00:10:53,320 Got it. Wish I had my PDA. 263 00:10:53,353 --> 00:10:54,221 Use Ducky's. 264 00:10:54,254 --> 00:10:55,723 Ah... Agent Gibbs, 265 00:10:55,756 --> 00:10:57,991 sir... Dr. Mallard doesn't have.... 266 00:10:58,025 --> 00:10:59,793 Requisition replacement cell phones and weapons 267 00:10:59,827 --> 00:11:00,861 for my team. Go! 268 00:11:00,894 --> 00:11:02,029 Pistols? 269 00:11:02,062 --> 00:11:04,031 Well, no, Palmer, crossbows, 270 00:11:04,064 --> 00:11:05,398 if you think they might work better. 271 00:11:06,734 --> 00:11:07,500 Canceled stamp? 272 00:11:07,534 --> 00:11:09,136 ABBY: Noon yesterday, Annapolis. 273 00:11:09,169 --> 00:11:10,037 Open it. 274 00:11:11,171 --> 00:11:13,841 Normally I'd request a "please," 275 00:11:13,874 --> 00:11:15,843 but considering the situation.... 276 00:11:15,876 --> 00:11:17,110 Boss, I can't find Ducky's PDA. 277 00:11:17,144 --> 00:11:19,279 McGee, it's a pad and a pencil. 278 00:11:24,885 --> 00:11:26,954 DUCKY: Ah, beautiful calligraphy. 279 00:11:26,987 --> 00:11:29,289 Beautiful paper. 280 00:11:29,322 --> 00:11:31,792 Must be 32-pound cotton rag. 281 00:11:31,825 --> 00:11:33,260 Abby, does that mean you can trace it? 282 00:11:33,293 --> 00:11:35,495 The watermark will tell me where it was made, 283 00:11:35,528 --> 00:11:37,865 when it was made and who sold it. 284 00:11:37,898 --> 00:11:39,800 The person that sent this may as well have signed it. 285 00:11:39,833 --> 00:11:41,001 You know, there was a time 286 00:11:41,034 --> 00:11:42,502 when every young woman of breeding 287 00:11:42,535 --> 00:11:43,837 was taught calligraphy. 288 00:11:43,871 --> 00:11:45,205 My mother still tries, 289 00:11:45,238 --> 00:11:47,107 but her hand shakes so 290 00:11:47,140 --> 00:11:49,810 that even I can't read all her missives. 291 00:11:49,843 --> 00:11:52,780 Can you read this missive, Ducky? 292 00:11:52,813 --> 00:11:53,881 Oh, yes. 293 00:11:53,914 --> 00:11:55,282 It's perfectly legible. 294 00:11:56,449 --> 00:11:57,484 ABBY: Um... 295 00:11:57,517 --> 00:11:59,987 I think he means read it out loud. 296 00:12:00,020 --> 00:12:01,488 Oh, sorry. Of course. 297 00:12:01,521 --> 00:12:04,057 Uh... "If you are reading this 298 00:12:04,091 --> 00:12:06,026 "and have not initiated 299 00:12:06,059 --> 00:12:08,028 "biological attack procedures, 300 00:12:08,061 --> 00:12:10,130 "I suggest you do so immediately, 301 00:12:10,163 --> 00:12:12,299 "since the powder dispersed 302 00:12:12,332 --> 00:12:15,035 "by opening this envelope 303 00:12:15,068 --> 00:12:18,171 "contains genetically altered... 304 00:12:18,205 --> 00:12:20,974 ...Y. pestis!" 305 00:12:22,175 --> 00:12:23,811 Which is Latin for what...? 306 00:12:27,180 --> 00:12:28,816 Plague. 307 00:12:36,857 --> 00:12:40,060 The powder in that envelope carries bubonic plague? 308 00:12:40,093 --> 00:12:42,229 Pneumonic is more likely. 309 00:12:42,262 --> 00:12:43,831 There's more than one? 310 00:12:43,864 --> 00:12:44,965 Oh, there are three, actually. 311 00:12:44,998 --> 00:12:46,199 But pneumonic is by far 312 00:12:46,233 --> 00:12:47,167 the most dangerous 313 00:12:47,200 --> 00:12:48,001 since it can be spread 314 00:12:48,035 --> 00:12:50,437 simply by breathing the Y. Pestis 315 00:12:50,470 --> 00:12:51,338 particles. 316 00:12:51,371 --> 00:12:53,540 Tony must have breathed in some of it. 317 00:12:53,573 --> 00:12:54,842 It may not be alive. 318 00:12:54,875 --> 00:12:57,110 Y. Pestis needs a host or moisture 319 00:12:57,144 --> 00:12:59,112 for it to survive more than a few hours. 320 00:12:59,146 --> 00:13:01,314 Plus, it was irradiated when it when through the mail, boss. 321 00:13:01,348 --> 00:13:03,416 I got Honey Dust for Christmas, McGee! 322 00:13:03,450 --> 00:13:06,286 I'll narrow my test to pneumonic Y. Pestis. 323 00:13:06,319 --> 00:13:08,455 If I can isolate the strain, 324 00:13:08,488 --> 00:13:11,324 then Bethesda can hit it with a specific antibiotic. 325 00:13:11,358 --> 00:13:12,860 Yeah, well, 326 00:13:12,893 --> 00:13:13,861 that may not help. 327 00:13:13,894 --> 00:13:14,828 It says here, 328 00:13:14,862 --> 00:13:17,564 "I have genetically altered the Y. Pestis 329 00:13:17,597 --> 00:13:21,935 to render it impervious to antimicrobials." 330 00:13:21,969 --> 00:13:23,270 That bitch! 331 00:13:23,303 --> 00:13:25,205 She created a strain that 332 00:13:25,238 --> 00:13:27,040 antibiotics can't whack! 333 00:13:27,074 --> 00:13:28,909 Ducky, give Bethesda a heads up. 334 00:13:28,942 --> 00:13:30,878 Right. 335 00:13:30,911 --> 00:13:32,112 GIBBS: A SWAK does not mean 336 00:13:32,145 --> 00:13:34,014 that this bitch couldn't be a bastard. 337 00:13:34,047 --> 00:13:36,083 ABBY: You're so right, Gibbs. 338 00:13:36,116 --> 00:13:38,886 I have this friend who's a transvestite. 339 00:13:38,919 --> 00:13:40,553 Her lips could out-SWAK Angelina Jolie's. 340 00:13:40,587 --> 00:13:41,388 Remember, McGee? 341 00:13:41,421 --> 00:13:42,956 You met her at my birthday party. 342 00:13:42,990 --> 00:13:45,358 Yeah. The, uh, low-cut red dress 343 00:13:45,392 --> 00:13:47,027 with the built-in plastic... 344 00:13:47,060 --> 00:13:48,195 I saw that, Gibbs! 345 00:13:48,228 --> 00:13:50,597 Read, or you'll feel it! 346 00:13:50,630 --> 00:13:52,432 Not while you're down there. 347 00:13:52,465 --> 00:13:53,233 What? 348 00:13:53,266 --> 00:13:55,502 "However, there is an antidote..." 349 00:13:55,535 --> 00:13:57,337 She made a magic bullet! 350 00:13:57,370 --> 00:13:59,973 "...which, if administered within 32 of infection, 351 00:14:00,007 --> 00:14:02,342 "will eradicate the disease. 352 00:14:02,375 --> 00:14:04,444 "To procure the antidote, 353 00:14:04,477 --> 00:14:07,147 "NCIS must make public the true results reported 354 00:14:07,180 --> 00:14:09,549 in dossier R-Zero Three-Seven-Seven." 355 00:14:09,582 --> 00:14:10,583 McGee, pull up the file. 356 00:14:10,617 --> 00:14:12,152 Yeah. Romeo Zero Three-Seven-Seven. 357 00:14:12,185 --> 00:14:13,386 On it, boss! That it? 358 00:14:13,420 --> 00:14:15,022 That's all she wrote. 359 00:14:18,358 --> 00:14:20,160 It's gilded inside. 360 00:14:20,193 --> 00:14:22,996 I can see the SWAK through... 361 00:14:23,030 --> 00:14:24,064 Uh-oh! 362 00:14:25,232 --> 00:14:26,666 ( gasps ) 363 00:14:26,699 --> 00:14:28,902 We have a moisture strip in here! 364 00:14:28,936 --> 00:14:31,571 Yeah, keeping the bug alive until the letter is opened. 365 00:14:31,604 --> 00:14:32,906 Afraid so, Gibbs. 366 00:14:32,940 --> 00:14:34,241 GIBBS: Check that canceled stamp, Abs! 367 00:14:34,274 --> 00:14:37,210 One way to get around postal irradiation-- 368 00:14:37,244 --> 00:14:38,578 to not to use the post office! 369 00:14:39,579 --> 00:14:40,981 ( beeping ) 370 00:14:41,014 --> 00:14:42,615 I-I spoke with a Doctor Brad Pitt. 371 00:14:42,649 --> 00:14:44,051 You're kidding. 372 00:14:44,084 --> 00:14:45,218 No, that's his name. 373 00:14:45,252 --> 00:14:46,453 He made a point of stressing 374 00:14:46,486 --> 00:14:47,955 he is not related in any way 375 00:14:47,988 --> 00:14:49,356 to the actor. 376 00:14:49,389 --> 00:14:51,324 Hey, did you hear when, um, Brad and Jen split up... 377 00:14:51,358 --> 00:14:52,225 Abby! 378 00:14:52,259 --> 00:14:53,160 Gibbs, I can't 379 00:14:53,193 --> 00:14:55,195 until I can put this under a microscope. 380 00:14:55,228 --> 00:14:57,264 And I can't do until NCID gives me 381 00:14:57,297 --> 00:14:58,631 approval to irradiate. 382 00:14:58,665 --> 00:15:00,533 Okay. Which will be when? 383 00:15:00,567 --> 00:15:02,602 The Navy is sending a sample to Atlanta. 384 00:15:02,635 --> 00:15:04,271 It should be there... 385 00:15:04,304 --> 00:15:05,939 well, now. 386 00:15:05,973 --> 00:15:07,240 And then it'll be 12 hours 387 00:15:07,274 --> 00:15:08,375 for DNA confirmation. 388 00:15:08,408 --> 00:15:10,210 Duck, what's the incubation period? 389 00:15:10,243 --> 00:15:11,544 A day at most. 390 00:15:11,578 --> 00:15:13,146 How long until it kills? 391 00:15:13,180 --> 00:15:15,015 Oh, not very long, I'm afraid. 392 00:15:15,048 --> 00:15:16,649 In the fourteenth century, 393 00:15:16,683 --> 00:15:18,385 the novelist Boccaccio wrote 394 00:15:18,418 --> 00:15:21,521 that plague victims had lunch with their friends 395 00:15:21,554 --> 00:15:25,258 and dinner with their ancestors in paradise. 396 00:15:26,693 --> 00:15:27,660 McGee, where's the file?! 397 00:15:27,694 --> 00:15:29,362 Boss, I cannot access it... 398 00:15:29,396 --> 00:15:30,330 Ducky, we're coming up! 399 00:15:30,363 --> 00:15:32,265 No, we've already been through this, Gibbs. 400 00:15:32,299 --> 00:15:34,101 You can't! ( Ducky sighs ) 401 00:15:35,302 --> 00:15:37,570 ( snapping fingers rhythmically ) 402 00:15:37,604 --> 00:15:39,472 Know what this feels like? 403 00:15:39,506 --> 00:15:42,309 I'm afraid to ask. 404 00:15:42,342 --> 00:15:45,245 Like I'm the King of Cool. Elvis? 405 00:15:45,278 --> 00:15:48,381 TONY ( over speaker ): Elvis was the King of Rock and Roll. 406 00:15:48,415 --> 00:15:50,117 Travolta is the King of Cool. 407 00:15:50,150 --> 00:15:51,518 KATE: Well, thanks ( giggles ) 408 00:15:51,551 --> 00:15:52,685 for the clarification. 409 00:15:52,719 --> 00:15:56,489 And do you know why I feel like Travolta? 410 00:15:56,523 --> 00:15:59,259 I feel a movie coming on. 411 00:15:59,292 --> 00:16:01,661 The Boy in the Plastic Bubble. 412 00:16:01,694 --> 00:16:04,031 Travolta plays this boy 413 00:16:04,064 --> 00:16:05,632 born with an immune deficiency. 414 00:16:05,665 --> 00:16:07,034 This was before AIDS. 415 00:16:07,067 --> 00:16:10,503 He lives in this giant plastic bubble. 416 00:16:10,537 --> 00:16:12,539 Tony... 417 00:16:12,572 --> 00:16:14,307 Tony, please. 418 00:16:14,341 --> 00:16:16,143 We're stuck here together. 419 00:16:16,176 --> 00:16:18,045 Could we just make a pact? 420 00:16:18,078 --> 00:16:20,180 Until we're out, 421 00:16:20,213 --> 00:16:23,550 I won't make fun of all the stupid things you say, 422 00:16:23,583 --> 00:16:26,319 and you won't tell me any more film scenarios. 423 00:16:26,353 --> 00:16:27,520 Deal? 424 00:16:27,554 --> 00:16:29,122 Deal. 425 00:16:29,156 --> 00:16:31,258 Thank you. 426 00:16:31,291 --> 00:16:32,459 Emma. 427 00:16:32,492 --> 00:16:35,328 Yes? You may find this of interest. 428 00:16:35,362 --> 00:16:37,197 You look pretty without the mask, by the way. 429 00:16:37,230 --> 00:16:38,598 Ralph Bellamy plays the doctor. 430 00:16:38,631 --> 00:16:39,699 Now, Ralph Bellamy was this 431 00:16:39,732 --> 00:16:42,202 great old-time actor-- he was in His Girl Friday 432 00:16:42,235 --> 00:16:43,736 with Cary Grant and Rosalind Russell. 433 00:16:43,770 --> 00:16:49,076 I cannot believe that Gibbs broke protocol! 434 00:16:49,109 --> 00:16:51,211 ( laughs ): He didn't. 435 00:16:51,244 --> 00:16:52,379 He left autopsy. 436 00:16:52,412 --> 00:16:54,247 But not isolation. 437 00:16:57,150 --> 00:16:58,285 McGee. Yeah? 438 00:16:58,318 --> 00:16:59,819 ( loudly ): You use Abby's computer 439 00:16:59,852 --> 00:17:01,554 to access that case file. 440 00:17:01,588 --> 00:17:02,689 On it. Okay. 441 00:17:02,722 --> 00:17:03,623 ( beeping ) 442 00:17:07,727 --> 00:17:09,529 GIBBS: Abby. 443 00:17:09,562 --> 00:17:11,664 Pull surveillance videos from the squad room-- 444 00:17:11,698 --> 00:17:14,101 everything from 2300 last night, when I left, 445 00:17:14,134 --> 00:17:15,668 until McGee came in this morning. 446 00:17:15,702 --> 00:17:17,470 You got to get a life, Gibbs. 447 00:17:17,504 --> 00:17:19,539 Last thing I need is another wife. 448 00:17:19,572 --> 00:17:22,242 Life. You got to get a life. 449 00:17:26,679 --> 00:17:30,250 Boss! Boss, I found the file. It's a rape case. 450 00:17:30,283 --> 00:17:32,519 Get the investigating agent down here. 451 00:17:32,552 --> 00:17:35,088 I-I can't. It was Pacci. 452 00:17:42,195 --> 00:17:44,664 Put it up on the plasma, McGee. 453 00:17:44,697 --> 00:17:45,698 Okay. 454 00:17:49,836 --> 00:17:51,838 GIBBS: Sarah Lowell, age 21. 455 00:17:51,871 --> 00:17:53,540 Senior at Vassar. 456 00:17:53,573 --> 00:17:55,242 Raped February 10, '01, 457 00:17:55,275 --> 00:17:57,644 at the Admiral's Bay Hotel in Annapolis. 458 00:17:57,677 --> 00:17:59,812 Surely you remember the case, Jethro. 459 00:17:59,846 --> 00:18:02,882 The maid found the poor girl naked, tied to the bed 460 00:18:02,915 --> 00:18:04,751 two days after she was raped. 461 00:18:04,784 --> 00:18:06,686 Duck, contact Cassie Yates in Norfolk. 462 00:18:06,719 --> 00:18:08,155 Tell her what happened. 463 00:18:08,188 --> 00:18:09,222 I need her help. 464 00:18:09,256 --> 00:18:10,257 Yeah, good idea. 465 00:18:10,290 --> 00:18:11,824 Gibbs, I thought Cassie 466 00:18:11,858 --> 00:18:14,194 was working narcotics suppression? 467 00:18:14,227 --> 00:18:16,729 Four years ago, Cassie was Pacci's probie. 468 00:18:16,763 --> 00:18:17,730 Ah. 469 00:18:17,764 --> 00:18:20,367 The victim was visiting Annapolis to register 470 00:18:20,400 --> 00:18:23,470 for an advanced study program at Saint John's. 471 00:18:23,503 --> 00:18:26,739 Police had the case for three days before they called us in. 472 00:18:26,773 --> 00:18:28,408 They found a Navy suspect? 473 00:18:28,441 --> 00:18:30,343 A dozen of them-- firsties were partying 474 00:18:30,377 --> 00:18:32,379 at the hotel the night of the assault. 475 00:18:32,412 --> 00:18:33,746 Firsties? 476 00:18:33,780 --> 00:18:34,814 Academy seniors. 477 00:18:34,847 --> 00:18:37,350 They'd just got their fleet assignments, and... 478 00:18:37,384 --> 00:18:39,186 Are you scanning? 479 00:18:39,219 --> 00:18:41,221 Gibbs, I can multitask: I can listen to you; 480 00:18:41,254 --> 00:18:42,855 I can scan the video; I can rub my tummy... 481 00:18:42,889 --> 00:18:44,924 DNA testing cleared them. 482 00:18:44,957 --> 00:18:46,393 Closed our investigation. 483 00:18:46,426 --> 00:18:47,894 But someone wants it reopened. 484 00:18:47,927 --> 00:18:49,462 ( typing ) 485 00:18:49,496 --> 00:18:50,730 McGee! 486 00:18:50,763 --> 00:18:52,732 Call Annapolis PD. 487 00:18:52,765 --> 00:18:54,501 I want their file on this case. 488 00:18:54,534 --> 00:18:55,602 I spoke to Cassie. 489 00:18:55,635 --> 00:18:56,836 She remembers the case. 490 00:18:56,869 --> 00:18:58,838 She'll be here in 15 minutes. 491 00:18:58,871 --> 00:19:00,673 From Norfolk? No, Anacostia. 492 00:19:00,707 --> 00:19:02,475 She's working a drug sting. 493 00:19:02,509 --> 00:19:04,344 Boss... Boss, I can't call. 494 00:19:04,377 --> 00:19:07,380 They're not gonna be able to hear me. 495 00:19:08,348 --> 00:19:09,649 I'm gonna use the computer. 496 00:19:09,682 --> 00:19:11,651 ABBY: Gibbs! 497 00:19:11,684 --> 00:19:13,786 Look who else doesn't have a life. 498 00:19:14,921 --> 00:19:16,856 Tony came back around midnight. 499 00:19:18,658 --> 00:19:21,494 He does his best work at night. 500 00:19:21,528 --> 00:19:23,496 So he tells us. 501 00:19:23,530 --> 00:19:25,265 Here's Tony leaving. 502 00:19:28,835 --> 00:19:30,370 That's Ben, the mail boy. 503 00:19:30,403 --> 00:19:32,639 He didn't do it. 504 00:19:32,672 --> 00:19:33,640 Why not? 505 00:19:33,673 --> 00:19:34,807 He's a vegan. 506 00:19:34,841 --> 00:19:36,509 Hitler was a vegan. 507 00:19:36,543 --> 00:19:38,245 Hitler was a vegetarian. 508 00:19:38,278 --> 00:19:39,612 Big difference. 509 00:19:39,646 --> 00:19:41,381 Vegans are so against cruelty, 510 00:19:41,414 --> 00:19:43,250 they won't even use cosmetics 511 00:19:43,283 --> 00:19:44,917 tested on animals. Abigail? 512 00:19:44,951 --> 00:19:46,653 Could... 513 00:19:46,686 --> 00:19:50,857 Y. Pestis be altered to withstand irradiation? 514 00:19:50,890 --> 00:19:51,858 No way. 515 00:19:51,891 --> 00:19:54,527 Altered or not, it's still a living organism. 516 00:19:54,561 --> 00:19:57,797 Could the gilding in the envelope protect it? 517 00:19:57,830 --> 00:20:00,667 It would have to be at least ten mils thick. 518 00:20:00,700 --> 00:20:02,602 This is barely one. 519 00:20:04,437 --> 00:20:05,505 Uh-oh. 520 00:20:05,538 --> 00:20:06,906 Abby, I do not want to hear 521 00:20:06,939 --> 00:20:08,308 any more uh-ohs. 522 00:20:08,341 --> 00:20:09,709 Sorry. 523 00:20:09,742 --> 00:20:11,678 But this SWAK didn't bleed through. 524 00:20:11,711 --> 00:20:13,446 There's another one inside. 525 00:20:13,480 --> 00:20:15,648 Get that letter out here where you can examine it! 526 00:20:15,682 --> 00:20:17,984 Gibbs, I told you, I have to wait for Atlanta to... 527 00:20:18,017 --> 00:20:19,986 Any doubt it's pneumonic plague? 528 00:20:20,019 --> 00:20:23,290 No, but... Then no buts, okay? 529 00:20:23,323 --> 00:20:25,258 We're losing time. 530 00:20:25,292 --> 00:20:27,860 Kill those bugs! 531 00:20:29,462 --> 00:20:30,597 Now! 532 00:20:33,900 --> 00:20:36,936 Think they really zap bugs? 533 00:20:36,969 --> 00:20:38,971 What? 534 00:20:39,005 --> 00:20:40,607 These blue lights. 535 00:20:40,640 --> 00:20:42,309 Are you serious? 536 00:20:42,342 --> 00:20:45,978 Ever heard of a placebo, Kate? 537 00:20:48,748 --> 00:20:49,882 Tony... 538 00:20:49,916 --> 00:20:53,386 placebos are administered for a psychological effect. 539 00:20:53,420 --> 00:20:55,955 Precisely. How do you know these lamps 540 00:20:55,988 --> 00:20:59,826 aren't there to make us think they're helping, hmm? 541 00:20:59,859 --> 00:21:01,961 Maybe because they're there 542 00:21:01,994 --> 00:21:05,798 to kill whatever bugs we breathe into the air. 543 00:21:08,100 --> 00:21:10,603 You may have a point. 544 00:21:12,038 --> 00:21:14,741 You're afraid, aren't you? 545 00:21:14,774 --> 00:21:16,008 ( laughs ) 546 00:21:16,042 --> 00:21:18,478 Kate, come on. 547 00:21:18,511 --> 00:21:20,347 Me afraid? 548 00:21:20,380 --> 00:21:22,315 You ever seen me afraid? 549 00:21:22,349 --> 00:21:25,985 Well, not when the danger's something that we can confront. 550 00:21:28,054 --> 00:21:32,024 But all we can do here is lie around 551 00:21:32,058 --> 00:21:34,761 and hope that we're not infected. 552 00:21:35,795 --> 00:21:37,697 Now who's afraid? 553 00:21:37,730 --> 00:21:40,767 Anyone with half a brain. 554 00:21:40,800 --> 00:21:43,670 ( laughs ): I take that back. 555 00:21:43,703 --> 00:21:47,540 You're not afraid. 556 00:21:52,144 --> 00:21:54,514 All the blood cultures 557 00:21:54,547 --> 00:21:58,918 came back negative except for Special Agent DiNozzo's. 558 00:22:00,787 --> 00:22:03,456 He's infected with Y. Pestis. 559 00:22:35,422 --> 00:22:36,623 Damn it, Abby. How much longer? 560 00:22:36,656 --> 00:22:37,457 Gibbs. 561 00:22:37,490 --> 00:22:39,926 Patience is not your virtue, is it? 562 00:22:39,959 --> 00:22:41,661 Look at the plasma. 563 00:22:46,699 --> 00:22:47,767 Moldy bread? 564 00:22:47,800 --> 00:22:49,068 It's a Y. pestis microbe 565 00:22:49,101 --> 00:22:50,837 from the powder in the letter. 566 00:22:50,870 --> 00:22:52,038 This the Y. pestis 567 00:22:52,071 --> 00:22:54,841 as the human race has known it for half the millennium-- 568 00:22:54,874 --> 00:22:56,443 the strain of the plague to fight with antibiotics. 569 00:22:56,476 --> 00:22:58,578 The one in the letter has blue tips. 570 00:22:58,611 --> 00:23:01,514 It's been genetically altered to resist antibiotics. 571 00:23:01,548 --> 00:23:03,450 You catch that, you're stuck in the dark ages, 572 00:23:03,483 --> 00:23:06,819 which personally I wouldn't mind, until it killed me. 573 00:23:06,853 --> 00:23:09,422 This wasn't whipped up in your local meth house. 574 00:23:09,456 --> 00:23:12,425 No, this took a hot molecular biologist 575 00:23:12,459 --> 00:23:14,861 and a big-bucks lab to make this bio-weapon. 576 00:23:14,894 --> 00:23:16,829 ( bell dinging ) Oh, my baby's calling. 577 00:23:16,863 --> 00:23:18,865 I ran a mass spec on the SWAK. 578 00:23:20,900 --> 00:23:22,835 You're analyzing lipstick instead of the letter? 579 00:23:22,869 --> 00:23:25,438 Well, I figured anyone who's into calligraphy 580 00:23:25,472 --> 00:23:27,139 has got to wear esoteric lipstick. 581 00:23:27,173 --> 00:23:29,442 And since all lipsticks are tested by the FDA... 582 00:23:29,476 --> 00:23:30,710 You'll identify the brand. 583 00:23:30,743 --> 00:23:32,745 Yeah. If it's as rare as I think it is, 584 00:23:32,779 --> 00:23:34,013 I can find out who sold it. 585 00:23:34,046 --> 00:23:35,682 Oh, yeah, that's good thinking, Abbs. 586 00:23:35,715 --> 00:23:36,683 What? 587 00:23:36,716 --> 00:23:37,950 Good thinking, Abby! 588 00:23:37,984 --> 00:23:39,151 I don't know, Gibbs, I can't hear you. 589 00:23:39,185 --> 00:23:40,587 Ahh! It must be the helmet on your head. 590 00:23:40,620 --> 00:23:41,621 Good thinking. 591 00:23:41,654 --> 00:23:43,490 Not nice, Gibbs. Not nice. 592 00:23:45,024 --> 00:23:46,058 This is weird. 593 00:23:46,092 --> 00:23:47,860 All the basics are there-- 594 00:23:47,894 --> 00:23:51,498 wax, oil, eosin dye, titanium dioxide, 595 00:23:51,531 --> 00:23:53,733 but they're at such low levels... 596 00:23:53,766 --> 00:23:54,934 ( beeping ) 597 00:23:54,967 --> 00:23:55,635 Whoa. 598 00:23:55,668 --> 00:23:56,736 What is that? 599 00:23:56,769 --> 00:24:01,040 The reason the Y. pestis survived postal irradiation. 600 00:24:01,073 --> 00:24:04,911 72 percent of the lipstick is pure lead. 601 00:24:08,147 --> 00:24:11,217 A lead SWAK on the outside of the envelope. 602 00:24:11,250 --> 00:24:13,620 Lead SWAK on the inside. 603 00:24:13,653 --> 00:24:14,754 In between? 604 00:24:14,787 --> 00:24:17,757 Y. pestis on a moisture pad. 605 00:24:17,790 --> 00:24:21,027 This is one smart bitch. 606 00:24:21,060 --> 00:24:22,194 Wash your mouth out with purple soap. 607 00:24:22,228 --> 00:24:23,896 Cassie. 608 00:24:23,930 --> 00:24:26,899 Well, are you suppressing drugs 609 00:24:26,933 --> 00:24:27,900 or selling them? 610 00:24:27,934 --> 00:24:28,701 Working undercover. 611 00:24:28,735 --> 00:24:30,102 Everything I'm wearing's confiscated, 612 00:24:30,136 --> 00:24:31,571 even the La Perla underwear. 613 00:24:31,604 --> 00:24:32,371 Nice. 614 00:24:32,404 --> 00:24:35,041 Gibbs, is that you playing Teletubby? 615 00:24:35,074 --> 00:24:36,543 This the anthrax letter? 616 00:24:36,576 --> 00:24:38,578 It's not anthrax, it-/////!s plague. 617 00:24:38,611 --> 00:24:39,512 Thank God. 618 00:24:39,546 --> 00:24:41,080 Anthrax scares the hell out of me. May I? 619 00:24:41,113 --> 00:24:43,049 Yeah. 620 00:24:45,652 --> 00:24:46,786 I know this return address. 621 00:24:46,819 --> 00:24:47,920 Back-tracked it 622 00:24:47,954 --> 00:24:49,188 to the Admiral's Bay Hotel, Annapolis, 623 00:24:49,221 --> 00:24:50,823 where the girl was raped. 624 00:24:50,857 --> 00:24:52,525 DUCKY: Gibbs. Gibbs. All the blood tests 625 00:24:52,559 --> 00:24:53,860 came back negative 626 00:24:53,893 --> 00:24:54,927 except... Tony. 627 00:24:54,961 --> 00:24:55,862 Yeah. 628 00:24:55,895 --> 00:24:58,731 Get it off, Duck. 629 00:24:58,765 --> 00:24:59,932 Is he sick yet? 630 00:24:59,966 --> 00:25:00,933 Not outwardly, 631 00:25:00,967 --> 00:25:02,869 but the doctor says his temperature's elevating. 632 00:25:02,902 --> 00:25:04,704 The Y. pestis is attacking 633 00:25:04,737 --> 00:25:05,905 his pulmonary system. 634 00:25:05,938 --> 00:25:07,073 Hi, Cassie. 635 00:25:07,106 --> 00:25:08,007 Hey, Ducky. 636 00:25:08,040 --> 00:25:09,809 How far are we into this 32-hour window? 637 00:25:09,842 --> 00:25:10,810 Too far. 638 00:25:10,843 --> 00:25:11,944 Tony will begin coughing soon. 639 00:25:11,978 --> 00:25:13,212 When his sputum becomes bloody, 640 00:25:13,245 --> 00:25:15,582 he'll only have a few hours to live. 641 00:25:15,615 --> 00:25:16,916 Abby, get that damn letter out of there. 642 00:25:16,949 --> 00:25:18,818 I'm getting it. 643 00:25:23,255 --> 00:25:25,257 This is too easy, Gibbs. 644 00:25:25,291 --> 00:25:27,794 Custom paper and calligraphy that's traceable. 645 00:25:27,827 --> 00:25:30,096 A gene-altering bio-attack. 646 00:25:30,129 --> 00:25:31,631 You know who sent it. 647 00:25:31,664 --> 00:25:32,665 No. 648 00:25:32,699 --> 00:25:35,034 But I know who they want us to think sent it. 649 00:25:35,067 --> 00:25:37,203 TONY: Bedtime snack, Brad? 650 00:25:37,236 --> 00:25:40,807 Mm. I.V. drip increases the efficacy of streptomycin. 651 00:25:40,840 --> 00:25:43,109 They teach you "efficacy" at Harvard Medical? 652 00:25:43,142 --> 00:25:44,777 Michigan. 653 00:25:47,346 --> 00:25:48,715 Can't be. 654 00:25:48,748 --> 00:25:50,016 It's too weird. 655 00:25:50,049 --> 00:25:51,283 Why, you a Wolverine, too? 656 00:25:51,317 --> 00:25:53,119 Buckeye. 657 00:25:54,754 --> 00:25:56,088 Wait. 658 00:25:56,122 --> 00:25:57,289 You're that DiNozzo? 659 00:25:57,323 --> 00:25:58,958 '92. Columbus. 660 00:25:58,991 --> 00:25:59,992 We kissed our sisters. 661 00:26:00,026 --> 00:26:01,761 13-13 tie. 662 00:26:01,794 --> 00:26:03,262 You broke your leg in the fourth quarter. 663 00:26:03,295 --> 00:26:05,632 You broke my leg in the fourth quarter. 664 00:26:05,665 --> 00:26:07,333 Oh, my God. 665 00:26:07,366 --> 00:26:09,636 They're gonna start bonging beers next. 666 00:26:11,638 --> 00:26:12,839 I don't think so. 667 00:26:12,872 --> 00:26:14,306 Oh, no, you don't know, Tony. 668 00:26:14,340 --> 00:26:16,743 He epitomizes sophomoric. 669 00:26:16,776 --> 00:26:19,912 His blood test came back positive. 670 00:26:24,350 --> 00:26:25,652 Positive... 671 00:26:25,685 --> 00:26:26,686 You're okay. 672 00:26:26,719 --> 00:26:28,655 He's the only one infected. 673 00:26:28,688 --> 00:26:30,757 BRAD: So you didn't feel like an old man at spring break? 674 00:26:30,790 --> 00:26:31,858 TONY: You kidding? 675 00:26:31,891 --> 00:26:33,993 ( chuckling ) 676 00:26:34,026 --> 00:26:38,130 ( slightly breathless ): Coeds love a... mature man who can bong a beer 677 00:26:38,164 --> 00:26:40,166 in under six seconds. 678 00:26:40,199 --> 00:26:41,600 ( chuckling ): Leaves me out. 679 00:26:45,805 --> 00:26:48,975 So tell me, Doc, what have I got? 680 00:26:51,210 --> 00:26:52,679 Pneumonic plague. 681 00:26:54,446 --> 00:26:56,215 Plague? 682 00:26:57,784 --> 00:27:00,052 ( chuckles ) 683 00:27:00,086 --> 00:27:01,821 Plague. Yeah, Tony, plague. 684 00:27:01,854 --> 00:27:03,022 'Cause only you would go off 685 00:27:03,055 --> 00:27:04,857 and get a disease from the Dark Ages. 686 00:27:04,891 --> 00:27:06,292 I didn't put plague in the letter. 687 00:27:06,325 --> 00:27:07,760 You opened it. 688 00:27:07,794 --> 00:27:09,061 Yeah, so I opened it. 689 00:27:09,095 --> 00:27:10,229 What are you so upset about? 690 00:27:10,262 --> 00:27:13,099 It's not like you're lying... 691 00:27:13,132 --> 00:27:17,203 Yeah. That's right, Travolta. 692 00:27:17,236 --> 00:27:20,039 I'm infected, too. 693 00:27:21,708 --> 00:27:24,276 Oh, Kate, I'm sorry. 694 00:27:24,310 --> 00:27:25,745 Well, you're going to be sorrier. 695 00:27:25,778 --> 00:27:28,715 No. Don't tell me Gibbs got it? 696 00:27:28,748 --> 00:27:30,883 No, no. Just us. 697 00:27:30,917 --> 00:27:33,252 But I am going to make your life hell. 698 00:27:33,285 --> 00:27:35,354 How? You can't be worse than plague. 699 00:27:36,923 --> 00:27:37,990 Maybe you can. 700 00:27:38,024 --> 00:27:39,191 Maybe she can. 701 00:27:39,225 --> 00:27:41,093 I'm warning you, DiNozzo. 702 00:27:41,127 --> 00:27:45,231 You know, I recall a couple of plague flicks. 703 00:27:45,264 --> 00:27:47,033 I'm going to tell Emma all of your dating tricks. 704 00:27:47,066 --> 00:27:49,235 Flesh and Blood comes to mind. 705 00:27:49,268 --> 00:27:51,838 Paul Verhoeven directed. Rutger Hauer starred. 706 00:27:51,871 --> 00:27:53,372 Tony thinks speaking Italian 707 00:27:53,405 --> 00:27:54,373 turns women on. 708 00:27:54,406 --> 00:27:55,374 Obviously you never saw 709 00:27:55,407 --> 00:27:57,109 Jamie Lee Curtis in A Fish called Wanda. 710 00:27:57,143 --> 00:27:59,011 Kate... I know. 711 00:27:59,045 --> 00:28:00,046 You want to start my I.V. 712 00:28:00,079 --> 00:28:01,948 ( sneezes ) 713 00:28:01,981 --> 00:28:04,917 If I catch your cold, I'm gonna be very pissed. 714 00:28:08,487 --> 00:28:10,957 She'll be okay, right? 715 00:28:13,826 --> 00:28:14,827 ( beeping ) 716 00:28:15,895 --> 00:28:17,329 Hey, McGee. Yeah?! 717 00:28:17,363 --> 00:28:18,998 Special Agent Yates needs your computer. 718 00:28:19,031 --> 00:28:20,399 Cassie. 719 00:28:20,432 --> 00:28:21,433 Hey, McGee. Can I sit in? 720 00:28:21,467 --> 00:28:23,002 Yeah, yeah, yeah, sure. 721 00:28:23,035 --> 00:28:24,070 Boss... 722 00:28:24,103 --> 00:28:26,372 Cassie and I had parking spaces next to each other 723 00:28:26,405 --> 00:28:27,206 at Norfolk. 724 00:28:27,239 --> 00:28:29,008 Why are you yelling at me, McGee? 725 00:28:29,041 --> 00:28:32,044 So you can hear me through your... helmet. 726 00:28:32,078 --> 00:28:33,880 The blood tests were negative. 727 00:28:33,913 --> 00:28:36,148 ( hissing ) 728 00:28:36,182 --> 00:28:37,516 Sweet. 729 00:28:37,549 --> 00:28:39,018 Not for DiNozzo. 730 00:28:39,051 --> 00:28:41,888 Positive? 731 00:28:41,921 --> 00:28:43,222 Is he going to be okay? 732 00:28:43,255 --> 00:28:46,192 If he isn't, he'll be answering to me. 733 00:28:46,225 --> 00:28:48,761 ( computer blipping ) 734 00:28:48,795 --> 00:28:49,762 Almost there. 735 00:28:49,796 --> 00:28:50,763 No, Cassie, I already 736 00:28:50,797 --> 00:28:52,031 downloaded the NCIS report 737 00:28:52,064 --> 00:28:53,332 from the rape investigation. 738 00:28:53,365 --> 00:28:55,201 My notes are in my training file. 739 00:28:55,234 --> 00:28:56,235 I was only a Probie, 740 00:28:56,268 --> 00:28:58,104 but Pacci had me interview Sarah. 741 00:28:58,137 --> 00:28:59,505 Yeah, you're a female 742 00:28:59,538 --> 00:29:00,773 about the same age. 743 00:29:00,807 --> 00:29:01,908 Easier to talk to you 744 00:29:01,941 --> 00:29:02,875 than it is a male agent. 745 00:29:02,909 --> 00:29:05,912 Didn't help. She couldn't remember a thing. 746 00:29:05,945 --> 00:29:08,915 Traumatic amnesia. Not unusual for rape cases. 747 00:29:08,948 --> 00:29:12,051 GIBBS: If she had amnesia, who accused the midshipmen? 748 00:29:12,084 --> 00:29:13,452 Her mother. 749 00:29:13,485 --> 00:29:15,154 Recognize her? 750 00:29:15,187 --> 00:29:16,923 DUCKY: Vaguely familiar. 751 00:29:16,956 --> 00:29:18,524 How about in this photo? 752 00:29:18,557 --> 00:29:20,827 Good God, yes. 753 00:29:20,860 --> 00:29:22,962 That photo was on every front page in the world. 754 00:29:22,995 --> 00:29:25,798 She was more famous than Hanoi Jane. 755 00:29:25,832 --> 00:29:27,199 Blow that up. 756 00:29:27,233 --> 00:29:28,968 Get closer on the headband. 757 00:29:30,236 --> 00:29:32,404 ABBY: Oh, my God, that's a SWAK. 758 00:29:32,438 --> 00:29:34,073 She a microbiologist? 759 00:29:34,106 --> 00:29:37,309 No. But the best in the world work for her. 760 00:29:37,343 --> 00:29:40,412 Hanna's CEO of Lowell Pharmaceuticals. 761 00:29:40,446 --> 00:29:42,281 McGee, I want a search warrant. 762 00:29:42,314 --> 00:29:43,215 On it, boss. 763 00:29:43,249 --> 00:29:44,316 Grab a change of clothes, 764 00:29:44,350 --> 00:29:45,484 meet me downstairs in five. 765 00:29:45,517 --> 00:29:46,819 Go to Bethesda, 766 00:29:46,853 --> 00:29:48,320 keep me updated on Tony's condition. 767 00:29:48,354 --> 00:29:49,188 Of course. 768 00:29:49,221 --> 00:29:51,357 Find out why Kate hasn't checked in. 769 00:29:51,390 --> 00:29:52,892 You got it. 770 00:29:52,925 --> 00:29:54,827 I got the phones, 771 00:29:54,861 --> 00:29:56,963 but they wouldn't trust me with a weapon. 772 00:29:56,996 --> 00:29:58,097 I wouldn't either, Jimmy. 773 00:30:04,070 --> 00:30:07,139 That's Agent DiNozzo's cell phone, sir. 774 00:30:07,173 --> 00:30:08,140 Gibbs. 775 00:30:08,174 --> 00:30:09,842 ( elevator dings ) 776 00:30:09,876 --> 00:30:12,444 ( coughing ) 777 00:30:12,478 --> 00:30:14,246 DR. PITT: Why are you doing this, Kate? 778 00:30:14,280 --> 00:30:17,383 Damned if I know. 779 00:30:17,416 --> 00:30:19,251 But I'm doing it. 780 00:30:19,285 --> 00:30:20,486 You're not going to tell Tony. 781 00:30:20,519 --> 00:30:23,522 Well, I've already informed Dr. Mallard you're not infected. 782 00:30:23,555 --> 00:30:25,524 Ducky will understand. 783 00:30:25,557 --> 00:30:27,293 Gibbs will be the problem. 784 00:30:27,326 --> 00:30:30,997 No, the problem is is that Tony can infect you. 785 00:30:31,030 --> 00:30:33,632 What, with all the UV lights and air scrubbers... 786 00:30:33,665 --> 00:30:35,334 or are they just here for patient morale? 787 00:30:35,367 --> 00:30:37,136 I cannot permit you to stay. 788 00:30:37,169 --> 00:30:40,539 This strain has been genetically altered to resist antibiotics. 789 00:30:40,572 --> 00:30:42,641 You realize what that means? 790 00:30:42,674 --> 00:30:46,512 That the I.V. in Tony's arm is useless. 791 00:30:46,545 --> 00:30:48,214 So why do it? 792 00:30:48,247 --> 00:30:49,949 Well, it can't hurt. 793 00:30:49,982 --> 00:30:52,218 And it gives him... 794 00:30:52,251 --> 00:30:53,385 Hope? Yeah. 795 00:30:53,419 --> 00:30:54,486 Kate. 796 00:30:54,520 --> 00:30:56,388 Tell Dr. Brad 797 00:30:56,422 --> 00:30:59,325 about the wet T-shirt contest you won. 798 00:30:59,358 --> 00:31:02,929 Tell Emma about the transsexual you tongued. 799 00:31:02,962 --> 00:31:04,897 That never happened. 800 00:31:04,931 --> 00:31:06,933 That never happened... 801 00:31:06,966 --> 00:31:10,136 ( coughs ) 802 00:31:10,169 --> 00:31:13,139 ( coughing ) 803 00:31:17,043 --> 00:31:19,078 Thanks for passing along the cold, Kate. 804 00:31:36,495 --> 00:31:37,596 How do you want to handle this? 805 00:31:37,629 --> 00:31:38,597 The subtle approach. 806 00:31:38,630 --> 00:31:39,966 You serve the warrant. 807 00:31:39,999 --> 00:31:41,467 I'll shove my Sig in her face. 808 00:31:41,500 --> 00:31:43,302 CASSIE: Gibbs, Hanna Lowell's been arrested 809 00:31:43,335 --> 00:31:44,937 at more protests than Jesse Jackson. 810 00:31:44,971 --> 00:31:46,205 She won't be intimidated. 811 00:31:46,238 --> 00:31:47,940 Okay, then I'll shoot her and I'll go after 812 00:31:47,974 --> 00:31:49,475 whoever made the damn bug for her. 813 00:31:49,508 --> 00:31:50,977 You're not going to kill her. 814 00:31:51,010 --> 00:31:52,378 I said shoot, not kill. 815 00:31:52,411 --> 00:31:54,046 There are dozens of microbiologists here. 816 00:31:54,080 --> 00:31:55,481 It would take days to interrogate them. 817 00:31:55,514 --> 00:31:57,083 Tony doesn't have days. 818 00:31:57,116 --> 00:31:58,517 GIBBS: Do you know where her office is, 819 00:31:58,550 --> 00:31:59,718 or should I ask the receptionist? 820 00:31:59,751 --> 00:32:02,188 Boss always has the top floor office. 821 00:32:04,991 --> 00:32:07,293 Excuse me. Excuse me! 822 00:32:07,326 --> 00:32:08,660 You have to check in with the receptionist. 823 00:32:08,694 --> 00:32:10,462 Do you have an appointment? 824 00:32:10,496 --> 00:32:11,630 No. We have a federal warrant. 825 00:32:11,663 --> 00:32:12,965 Security alert. 826 00:32:12,999 --> 00:32:14,000 Federal agents coming up... 827 00:32:15,267 --> 00:32:17,269 They're here. Okay. 828 00:32:22,441 --> 00:32:24,610 It's about time you got here. 829 00:32:24,643 --> 00:32:27,746 I left enough cookie crumbs. 830 00:32:27,779 --> 00:32:30,249 You left more than cookie crumbs, lady. 831 00:32:30,282 --> 00:32:31,383 I regret I resorted 832 00:32:31,417 --> 00:32:34,020 to such a dramatic act, 833 00:32:34,053 --> 00:32:35,754 but you people at NCIS left me no choice 834 00:32:35,787 --> 00:32:38,224 when you lied to protect the Academy. 835 00:32:38,257 --> 00:32:41,660 Now, you admit that a midshipman raped my daughter 836 00:32:41,693 --> 00:32:44,130 and this will all be over. 837 00:32:44,163 --> 00:32:45,297 The DNA testing cleared... 838 00:32:45,331 --> 00:32:46,265 Oh, stop it. 839 00:32:46,298 --> 00:32:48,067 I know how easy it is to dope a DNA test. 840 00:32:48,100 --> 00:32:49,635 You love dramatic acts. 841 00:32:49,668 --> 00:32:51,203 They can be very effective. 842 00:32:51,237 --> 00:32:52,338 The effect of this one 843 00:32:52,371 --> 00:32:54,240 is going to imprison you for life. 844 00:32:54,273 --> 00:32:57,243 That long, hmm? 845 00:33:01,447 --> 00:33:03,482 You're dying. 846 00:33:03,515 --> 00:33:06,185 Rather rapidly. 847 00:33:06,218 --> 00:33:09,021 Which makes incarceration highly unlikely. 848 00:33:09,055 --> 00:33:11,223 From the looks of it, you want to protect 849 00:33:11,257 --> 00:33:13,559 just about every living thing on the planet 850 00:33:13,592 --> 00:33:15,227 except for federal agents. 851 00:33:15,261 --> 00:33:19,598 My daughter never recovered from the horror of that weekend. 852 00:33:19,631 --> 00:33:22,201 The truth will help her heal. 853 00:33:22,234 --> 00:33:24,403 Please, please give it to her. 854 00:33:26,238 --> 00:33:30,276 You won't get that antidote until that midshipman... 855 00:33:30,309 --> 00:33:31,243 We don't need it. 856 00:33:31,277 --> 00:33:34,046 The Post Office went postal on your plague. 857 00:33:34,080 --> 00:33:35,647 Zapped it right through the lead SWAK. 858 00:33:35,681 --> 00:33:37,083 No one was infected. 859 00:33:37,116 --> 00:33:38,317 Oh, I don't believe you. 860 00:33:38,350 --> 00:33:39,451 I don't give a damn 861 00:33:39,485 --> 00:33:41,387 whether you believe me or not. 862 00:33:41,420 --> 00:33:45,424 You are under arrest for biological attack on a federal agency. 863 00:33:45,457 --> 00:33:46,825 Take her to interrogation. 864 00:33:46,858 --> 00:33:48,727 I'll wait here for the task force to arrest the others. 865 00:33:48,760 --> 00:33:50,062 You have the right to remain silent. 866 00:33:50,096 --> 00:33:52,198 If you give up that right... 867 00:33:52,231 --> 00:33:54,066 There are no others. I acted alone. 868 00:33:54,100 --> 00:33:55,334 You are not a microbiologist. 869 00:33:55,367 --> 00:33:56,768 I stole the Y. pestis! 870 00:33:58,104 --> 00:34:00,606 Dr. Pandy doesn't even know it's missing. 871 00:34:01,773 --> 00:34:03,409 Dr. Pandy. What? 872 00:34:03,442 --> 00:34:06,112 Where's Dr. Pandy's lab? 873 00:34:06,145 --> 00:34:09,281 North wing, ground floor, BL-Alpha. 874 00:34:09,315 --> 00:34:12,751 But you need authorization to enter the North Wing. 875 00:34:12,784 --> 00:34:14,586 Someone was infected. 876 00:34:14,620 --> 00:34:16,822 I hope it was Westmoreland. 877 00:34:16,855 --> 00:34:19,225 ( coughing ) 878 00:34:20,359 --> 00:34:21,393 Lay back, Tony. 879 00:34:23,295 --> 00:34:24,796 ( coughing ) 880 00:34:28,300 --> 00:34:30,636 All right, everybody behind the shield. 881 00:34:30,669 --> 00:34:32,104 Tony, I'm going to need you 882 00:34:32,138 --> 00:34:33,572 to take a deep breath and hold it. 883 00:34:33,605 --> 00:34:34,773 I don't think I can, Brad. 884 00:34:34,806 --> 00:34:37,643 ( coughing ) 885 00:34:37,676 --> 00:34:40,512 Maybe Emma can do it for me. 886 00:34:40,546 --> 00:34:41,813 ( chuckles ) 887 00:34:41,847 --> 00:34:43,282 You have very healthy lungs, Emma. 888 00:34:43,315 --> 00:34:45,384 Is he always like this? 889 00:34:45,417 --> 00:34:47,686 Unfortunately. 890 00:34:47,719 --> 00:34:49,588 Tony's humor has always been 891 00:34:49,621 --> 00:34:52,558 sexist, juvenile, raunchy. 892 00:34:52,591 --> 00:34:55,361 Funny. 893 00:34:55,394 --> 00:34:58,664 Sometimes can be funny. 894 00:34:58,697 --> 00:34:59,798 PANDY: There is no antidote. 895 00:34:59,831 --> 00:35:03,369 I developed a vaccine, not an antidote. 896 00:35:03,402 --> 00:35:05,537 It's of no use once the victim is infected. 897 00:35:05,571 --> 00:35:06,805 Hanna misunderstood. 898 00:35:06,838 --> 00:35:08,407 She understood. 899 00:35:08,440 --> 00:35:09,808 No, it's the brain tumor. 900 00:35:09,841 --> 00:35:11,143 That's what's killing her? 901 00:35:11,177 --> 00:35:12,378 It's inoperable, 902 00:35:12,411 --> 00:35:13,612 obviously affecting her mind. 903 00:35:13,645 --> 00:35:15,147 Why else would a woman who fought 904 00:35:15,181 --> 00:35:16,448 to ban biological weapons use them? 905 00:35:16,482 --> 00:35:17,316 I don't know. 906 00:35:17,349 --> 00:35:20,152 Why is Lowell Pharmaceutical making them? 907 00:35:20,186 --> 00:35:21,287 We're not. 908 00:35:21,320 --> 00:35:23,689 You didn't create this beast? 909 00:35:23,722 --> 00:35:25,191 Yes, but only to develop 910 00:35:25,224 --> 00:35:26,458 a defense against it. 911 00:35:26,492 --> 00:35:29,828 Antibiotic-resistant diseases are potential terrorist weapons. 912 00:35:29,861 --> 00:35:32,198 A terrorist isn't killing my agent, you are! 913 00:35:32,231 --> 00:35:34,300 I understand your anger. 914 00:35:34,333 --> 00:35:36,235 No, you don't. 915 00:35:36,268 --> 00:35:37,869 But if you don't save him, you will. 916 00:35:37,903 --> 00:35:41,173 It has a suicide chain that stops it from replicating 917 00:35:41,207 --> 00:35:42,374 after 32 hours 918 00:35:42,408 --> 00:35:44,176 as a security precaution. 919 00:35:44,210 --> 00:35:45,944 It dies? Yes. 920 00:35:45,977 --> 00:35:47,313 It's dead now? 921 00:35:47,346 --> 00:35:49,248 If it's over 32 hours 922 00:35:49,281 --> 00:35:51,683 since the specimen has been infected, 923 00:35:51,717 --> 00:35:53,385 all the Y. pestis is dead. 924 00:35:53,419 --> 00:35:55,587 ( decocks gun ) 925 00:35:55,621 --> 00:35:56,622 However, 926 00:35:56,655 --> 00:35:58,490 the damage will have been done. 927 00:35:58,524 --> 00:36:01,260 The specimen is going to die? 928 00:36:01,293 --> 00:36:03,595 No. No, not necessarily. 929 00:36:03,629 --> 00:36:05,597 He has the same chance of survival 930 00:36:05,631 --> 00:36:07,399 as those infected in plagues of the past. 931 00:36:07,433 --> 00:36:08,434 Probably better 932 00:36:08,467 --> 00:36:10,336 since he would be healthy and young. 933 00:36:10,369 --> 00:36:12,571 What was the survival rate of the past? 934 00:36:12,604 --> 00:36:14,640 People were weakened by depleted crops, 935 00:36:14,673 --> 00:36:16,308 bad nutrition. Damn it! 936 00:36:16,342 --> 00:36:18,477 What was the survival rate?! 937 00:36:18,510 --> 00:36:21,613 15%. 938 00:36:24,383 --> 00:36:25,351 ( coughing ) 939 00:36:25,384 --> 00:36:26,385 It looks like pneumonia. 940 00:36:26,418 --> 00:36:27,419 Worse, I'm afraid. 941 00:36:27,453 --> 00:36:28,754 Showing signs of cyanosis. 942 00:36:28,787 --> 00:36:30,956 His fingernails and lips are going blue. 943 00:36:30,989 --> 00:36:36,562 The Y. pestis is starving his body of oxygen. 944 00:36:36,595 --> 00:36:39,498 It's too late to reverse, isn't it? 945 00:36:39,531 --> 00:36:41,733 It's never too late. 946 00:36:41,767 --> 00:36:43,935 Until I get the body. 947 00:36:58,350 --> 00:37:01,520 I'm sorry I teased you with all those movies, Kate. 948 00:37:01,553 --> 00:37:03,789 Teased? You've tortured me. 949 00:37:03,822 --> 00:37:05,557 For two years all I've heard 950 00:37:05,591 --> 00:37:08,360 is John Wayne and Clint Eastwood, James Bond. 951 00:37:08,394 --> 00:37:11,463 James Bond is a character... 952 00:37:11,497 --> 00:37:12,864 ( coughs ) 953 00:37:12,898 --> 00:37:15,401 ...played by Sean Connery, George Lazenby, 954 00:37:15,434 --> 00:37:19,371 Roger Moore and Pierce Brosnan. 955 00:37:19,405 --> 00:37:20,706 ( coughing ) 956 00:37:22,574 --> 00:37:24,376 Why are you wearing the mask? 957 00:37:26,312 --> 00:37:28,647 'Cause I have a cold. 958 00:37:30,682 --> 00:37:32,551 Why aren't you sick? 959 00:37:32,584 --> 00:37:35,354 'Cause I'm stronger than you, Tony. 960 00:37:35,387 --> 00:37:36,888 No, you're not. 961 00:37:36,922 --> 00:37:37,989 Am, too. 962 00:37:38,023 --> 00:37:41,593 ( grunting ) 963 00:37:41,627 --> 00:37:43,995 Tony, Tony, sit up. 964 00:37:44,029 --> 00:37:46,332 ( gasping ) 965 00:37:48,066 --> 00:37:50,436 PITT: Kate, you should leave-- now. 966 00:37:50,469 --> 00:37:52,504 ( choking ) 967 00:37:58,744 --> 00:38:00,946 Oh, God! 968 00:38:00,979 --> 00:38:04,383 ( air lock hisses ) 969 00:38:04,416 --> 00:38:05,717 ( sobbing ) 970 00:38:07,353 --> 00:38:09,321 You were brave to stay with him, Kate. 971 00:38:09,355 --> 00:38:11,923 He's dying, Ducky! 972 00:38:11,957 --> 00:38:14,393 Ah, the hell he is. 973 00:38:16,562 --> 00:38:17,563 Whoa, whoa, whoa. Who the hell are you? 974 00:38:17,596 --> 00:38:18,430 His boss. 975 00:38:18,464 --> 00:38:21,400 The bug had a suicide gene. It's dead. 976 00:38:21,433 --> 00:38:23,969 Been dead for over an hour. 977 00:38:24,002 --> 00:38:26,405 He's no longer infectious. 978 00:38:32,578 --> 00:38:35,714 Tony, listen to me. 979 00:38:38,417 --> 00:38:41,920 You listening? 980 00:38:43,054 --> 00:38:46,892 I'm lis... I'm listening, boss. 981 00:38:46,925 --> 00:38:53,064 You will not die, you got that? 982 00:39:00,739 --> 00:39:02,374 I said, 983 00:39:02,408 --> 00:39:06,745 you will not die. 984 00:39:10,181 --> 00:39:12,718 I got you, boss. 985 00:39:14,686 --> 00:39:15,821 Good. 986 00:39:18,490 --> 00:39:19,825 Now... 987 00:39:22,661 --> 00:39:24,763 It's you new cell. 988 00:39:24,796 --> 00:39:29,134 I'd get the number changed. 989 00:39:29,167 --> 00:39:31,102 Women keep calling for "Spanky." 990 00:39:34,105 --> 00:39:36,508 You need to rest. 991 00:39:42,147 --> 00:39:45,551 WOMAN ( over P.A. ): Dr. O'Dell, Orthorpedic, please. 992 00:39:45,584 --> 00:39:47,619 Dr. O'Dell, Orthorpedic. 993 00:39:48,887 --> 00:39:51,690 CASSIE: Can you excuse me? 994 00:39:51,723 --> 00:39:54,059 How's Tony? 995 00:39:54,092 --> 00:39:55,894 Ah, he'll make it. 996 00:39:55,927 --> 00:39:57,095 What happened? 997 00:39:57,128 --> 00:39:58,497 Hanna lost it in the car. 998 00:39:58,530 --> 00:40:00,632 Started rambling, flashing peace signs. 999 00:40:00,666 --> 00:40:02,568 Once she bared her breasts and shouted, 1000 00:40:02,601 --> 00:40:04,703 "Make love, not war," I drove straight here. 1001 00:40:04,736 --> 00:40:06,037 Sure it wasn't an act? 1002 00:40:06,071 --> 00:40:08,507 Her neurologist says it's the tumor. 1003 00:40:08,540 --> 00:40:09,307 He just left. 1004 00:40:09,340 --> 00:40:11,176 He wants her released into his care. 1005 00:40:11,209 --> 00:40:13,111 Not likely. 1006 00:40:13,144 --> 00:40:15,514 He can see her here as much as he wants. 1007 00:40:15,547 --> 00:40:16,715 That Sarah? 1008 00:40:16,748 --> 00:40:18,517 Just as blank as four years ago. 1009 00:40:18,550 --> 00:40:22,187 Sarah, this is Special Agent Gibbs. 1010 00:40:22,220 --> 00:40:25,557 I am so sorry. 1011 00:40:25,591 --> 00:40:29,861 I can't believe my mother did this. 1012 00:40:29,895 --> 00:40:34,833 I knew someday Mother would do something terrible. 1013 00:40:37,235 --> 00:40:40,138 I told her, but she wouldn't believe me. 1014 00:40:40,171 --> 00:40:42,708 Told her? 1015 00:40:42,741 --> 00:40:45,076 That it wasn't a midshipman. 1016 00:40:46,645 --> 00:40:49,548 So, you remember who assaulted you? 1017 00:40:51,550 --> 00:40:52,618 No. 1018 00:40:52,651 --> 00:40:56,254 How do you know it wasn't a midshipman? 1019 00:40:56,287 --> 00:40:59,625 I heard they were all cleared. 1020 00:41:03,529 --> 00:41:05,230 Are you sure you don't remember? 1021 00:41:08,199 --> 00:41:09,635 Yes. 1022 00:41:12,838 --> 00:41:16,007 You know who raped you, don't you, Sarah? 1023 00:41:20,679 --> 00:41:22,047 Sarah? 1024 00:41:22,080 --> 00:41:24,616 ( sobbing ) 1025 00:41:29,855 --> 00:41:31,823 I wasn't raped. 1026 00:41:33,825 --> 00:41:36,828 We all thought it was funny... 1027 00:41:36,862 --> 00:41:39,631 tying me to the bed. 1028 00:41:39,665 --> 00:41:43,935 I had said that the midshipmen looked cute in their uniform. 1029 00:41:43,969 --> 00:41:45,904 I was kidding! 1030 00:41:45,937 --> 00:41:47,706 And so when he went out 1031 00:41:47,739 --> 00:41:50,141 to get us some burgers and shakes, 1032 00:41:50,175 --> 00:41:52,077 he tied me up. 1033 00:41:52,110 --> 00:41:54,279 Nobody's going to disturb you. 1034 00:41:54,312 --> 00:41:55,380 Oh, help! 1035 00:41:55,413 --> 00:41:58,984 So that way, I wouldn't run off with one of them. 1036 00:41:59,017 --> 00:42:01,553 It was just a joke. 1037 00:42:01,587 --> 00:42:07,092 And then when he didn't come back, 1038 00:42:07,125 --> 00:42:09,060 I started going crazy. 1039 00:42:09,094 --> 00:42:11,196 First worrying about why, 1040 00:42:11,229 --> 00:42:14,933 and then, and then... 1041 00:42:14,966 --> 00:42:17,603 being found. 1042 00:42:17,636 --> 00:42:19,671 CASSIE: What happened to him? 1043 00:42:21,607 --> 00:42:24,710 He was killed by a hit-and-run driver 1044 00:42:24,743 --> 00:42:26,812 crossing the road. 1045 00:42:26,845 --> 00:42:29,715 Why did you say you were raped? 1046 00:42:29,748 --> 00:42:33,218 I was tied naked to a bed. 1047 00:42:33,251 --> 00:42:37,188 What else could I tell my mother? 1048 00:42:47,365 --> 00:42:50,335 Can I sleep here? 1049 00:42:50,368 --> 00:42:52,337 As long as you don't give Tony that cold. 1050 00:42:57,776 --> 00:42:58,844 He's asleep. 1051 00:42:58,877 --> 00:43:00,679 Thank you. 1052 00:43:29,340 --> 00:43:33,044 This reminds me of the end of Alien. 1053 00:43:33,078 --> 00:43:39,651 ( chuckling ) 1054 00:43:39,685 --> 00:43:43,655 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 1055 00:43:43,689 --> 00:43:46,658 and CBS 1056 00:43:46,692 --> 00:43:49,728 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org