1 00:00:09,197 --> 00:00:11,197 ♪ ♪ 2 00:00:26,181 --> 00:00:28,014 (dog barking in distance) 3 00:00:35,590 --> 00:00:37,590 No. 4 00:00:41,062 --> 00:00:43,062 No way. 5 00:00:44,499 --> 00:00:46,666 (sighs) 6 00:00:46,735 --> 00:00:48,668 Dr. Pershing, hi. 7 00:00:48,737 --> 00:00:50,670 You're not gonna believe this. 8 00:00:50,739 --> 00:00:52,805 I don't know if I even believe it, 9 00:00:52,874 --> 00:00:54,874 but maybe you'll believe it, 'cause you did it. 10 00:00:54,943 --> 00:00:57,210 I don't know how you did it, but you did. 11 00:00:57,278 --> 00:01:00,012 I... slept... through the night. 12 00:01:00,081 --> 00:01:02,682 Kind of freaking out a little bit right now. 13 00:01:02,751 --> 00:01:04,684 I... feel... 14 00:01:04,753 --> 00:01:06,285 I don't really know how I feel. 15 00:01:06,354 --> 00:01:08,688 I guess this is what it's like to feel rested, 16 00:01:08,757 --> 00:01:11,858 so I just wanted to say... thank you, thank you, thank you. 17 00:01:11,926 --> 00:01:13,359 Bye. Bye. 18 00:01:36,818 --> 00:01:40,818 ♪ NCIS 17x05 ♪ Wide Awake Original Air Date on October 22, 2019 19 00:01:40,842 --> 00:01:47,942 == sync, corrected by elderman == @elder_man 20 00:01:47,966 --> 00:02:06,216 ♪ ♪ 21 00:02:14,356 --> 00:02:15,755 (glass shatters) 22 00:02:36,778 --> 00:02:38,411 Hey, kid. 23 00:02:40,115 --> 00:02:42,148 Kid, hold up. 24 00:02:45,387 --> 00:02:48,054 Lose something? 25 00:02:48,123 --> 00:02:50,824 What's your name? Phineas. 26 00:02:50,892 --> 00:02:52,492 Hey, Phineas. 27 00:02:52,561 --> 00:02:54,561 How are you? I'm Jethro Gibbs. 28 00:02:55,764 --> 00:02:58,364 You just move in across the street? 29 00:02:58,433 --> 00:02:59,666 PHINEAS: Mm-hmm. 30 00:02:59,734 --> 00:03:01,568 You on your way to school? 31 00:03:04,506 --> 00:03:06,172 Don't be late. 32 00:03:12,247 --> 00:03:14,214 It's for my job. 33 00:03:14,282 --> 00:03:16,282 (phone rings) 34 00:03:17,319 --> 00:03:19,118 Yeah, McGee. 35 00:03:20,822 --> 00:03:22,088 I'm really sorry, Jethro Gibbs. 36 00:03:22,157 --> 00:03:23,857 I'll buy you a new window. 37 00:03:23,925 --> 00:03:25,925 Don't worry about it. Yeah, give me an address. 38 00:03:32,267 --> 00:03:34,300 I take it that's not yours. 39 00:03:35,704 --> 00:03:37,871 Corporal Alimonte? 40 00:03:39,107 --> 00:03:41,107 Um, Laney. 41 00:03:42,777 --> 00:03:44,310 Did you touch it? 42 00:03:48,483 --> 00:03:50,950 Nine millimeter with suppressor. 43 00:03:51,019 --> 00:03:53,219 Possible one round expended. 44 00:03:55,390 --> 00:03:57,590 Blood on the barrel. 45 00:03:57,659 --> 00:03:59,659 This is not happening. 46 00:04:00,862 --> 00:04:02,395 I know this is stressful, 47 00:04:02,464 --> 00:04:04,497 but we have a few more questions to ask you. 48 00:04:04,566 --> 00:04:06,232 Well, no sign of a break-in. 49 00:04:06,301 --> 00:04:07,600 Security cameras outside 50 00:04:07,669 --> 00:04:09,402 aren't hooked up to anything. 51 00:04:09,471 --> 00:04:11,838 The apartment manager never got around to 'em, apparently. 52 00:04:11,907 --> 00:04:13,973 All right. Run the serial number. 53 00:04:14,042 --> 00:04:15,074 Got it. 54 00:04:15,143 --> 00:04:17,110 Hey, Laney, we're gonna need your help 55 00:04:17,178 --> 00:04:18,287 to figure out how that gun got in there. 56 00:04:18,311 --> 00:04:19,680 I don't know about the weapon. 57 00:04:19,681 --> 00:04:23,049 I don't know how it got in my fridge, I don't know anything! 58 00:04:37,198 --> 00:04:39,132 TORRES: Drugs. 59 00:04:39,200 --> 00:04:41,634 Lots and lots of drugs. 60 00:04:41,703 --> 00:04:43,703 Wow. 61 00:04:46,007 --> 00:04:48,841 Depression, anxiety, insomnia. 62 00:04:48,910 --> 00:04:51,477 Well, you got one for everything. 63 00:04:51,546 --> 00:04:53,646 Who are you talking to? 64 00:04:53,715 --> 00:04:55,014 You. 65 00:04:55,083 --> 00:04:56,182 You. 66 00:04:56,251 --> 00:04:58,117 Come on, man. Heard you come in. 67 00:04:58,186 --> 00:04:59,619 Uh-huh. 68 00:04:59,688 --> 00:05:02,055 Dude, she's got, like, four prescriptions 69 00:05:02,123 --> 00:05:04,123 just to help her go to sleep. 70 00:05:04,192 --> 00:05:07,126 Bro, I hit the bed, and I'm actually... 71 00:05:13,201 --> 00:05:14,734 (clears throat) 72 00:05:17,739 --> 00:05:19,706 Got a hit on the nine millimeter. 73 00:05:19,774 --> 00:05:22,875 It's registered to a Joe Cortez. 74 00:05:22,944 --> 00:05:24,377 Hey. 75 00:05:24,446 --> 00:05:25,812 You know Joe Cortez? 76 00:05:25,880 --> 00:05:27,413 McGEE: Lives about 77 00:05:27,482 --> 00:05:30,216 two miles from here, just up Route 87. 78 00:05:30,285 --> 00:05:32,218 Bishop, go. Nick... Okay. 79 00:05:32,287 --> 00:05:34,287 ...go with her. 80 00:05:37,292 --> 00:05:38,524 (knocking) 81 00:05:38,593 --> 00:05:40,660 NCIS! 82 00:05:40,729 --> 00:05:42,228 Anyone home? 83 00:05:42,297 --> 00:05:44,197 (doorbell ringing) Yo, Mr. Cortez! 84 00:05:44,265 --> 00:05:45,476 We have something that belongs to... 85 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 (loud cawing) Ooh, what was that? 86 00:05:48,136 --> 00:05:50,536 Birds? I'm gonna go with crows. 87 00:05:50,605 --> 00:05:52,605 Who has crows for pets? How do you know that? 88 00:05:52,674 --> 00:05:54,574 "Crowtez." 89 00:05:54,643 --> 00:05:56,609 TORRES: Oh, so he's clearly single. 90 00:05:56,678 --> 00:05:58,378 And home... and ignoring us. 91 00:05:58,446 --> 00:06:00,279 Yo, Cortez?! 92 00:06:02,183 --> 00:06:04,751 It's actually unlocked. Good enough for me. 93 00:06:06,821 --> 00:06:08,988 Time's up! Coming in! 94 00:06:11,926 --> 00:06:13,860 TORRES: Yeah, he's definitely single. 95 00:06:13,928 --> 00:06:16,362 BISHOP: A lot of peanut shells. 96 00:06:16,431 --> 00:06:18,364 Doesn't own a vacuum? 97 00:06:18,433 --> 00:06:20,466 (crows cawing) (sighs) 98 00:06:28,443 --> 00:06:30,910 Polly want a cracker? 99 00:06:30,979 --> 00:06:33,446 Ask 'em if they know where their owner is. 100 00:06:33,515 --> 00:06:35,615 I don't have to. 101 00:06:39,187 --> 00:06:41,187 I'm guessing this is Mr. Cortez? 102 00:06:45,827 --> 00:06:48,428 TORRES: A very dead Mr. Cortez. 103 00:06:48,496 --> 00:06:49,962 Must have been laying here for hours. 104 00:06:50,031 --> 00:06:53,299 Narrow entry wound, small-caliber weapon. 105 00:06:53,368 --> 00:06:55,501 Nine millimeter? 106 00:06:57,205 --> 00:06:59,672 Now where have I seen one of those before? 107 00:07:04,870 --> 00:07:07,804 Marines are sending over her file now, 108 00:07:07,873 --> 00:07:09,873 but I already got this. 109 00:07:11,543 --> 00:07:13,043 The corporal's being discharged? 110 00:07:13,111 --> 00:07:14,477 More like kicked out. 111 00:07:14,546 --> 00:07:16,246 Paperwork was filed last week. 112 00:07:16,315 --> 00:07:17,814 Official reason given is, 113 00:07:17,883 --> 00:07:20,784 "Failing to meet all expectations of conduct." 114 00:07:20,852 --> 00:07:22,585 What's the unofficial reason? Don't know. 115 00:07:22,654 --> 00:07:24,621 Her C.O. is out at a funeral today. 116 00:07:24,690 --> 00:07:26,456 But it's an "other than honorable" discharge, 117 00:07:26,525 --> 00:07:28,325 so, clearly, there's more to the story. 118 00:07:28,393 --> 00:07:30,327 Kasie's running ballistics on the gun 119 00:07:30,395 --> 00:07:32,062 that we found next to the Cool Whip. 120 00:07:32,130 --> 00:07:33,508 Pretty soon, we'll find out if it's the gun 121 00:07:33,532 --> 00:07:35,398 that killed our victim. Got a time of death? 122 00:07:35,467 --> 00:07:36,733 Between midnight and 3:00 a.m. 123 00:07:36,802 --> 00:07:39,135 Same time Corporal Alimonte claims to be sleeping. 124 00:07:41,573 --> 00:07:43,740 All right, our victim-- what do we know? 125 00:07:43,809 --> 00:07:45,842 Well, Joe Cortez, 126 00:07:45,911 --> 00:07:47,811 38 years old. 127 00:07:47,879 --> 00:07:49,646 Hosted a social media channel called-- 128 00:07:49,715 --> 00:07:51,648 I am not kidding-- The Low Joe 129 00:07:51,717 --> 00:07:53,416 Crow Show. 130 00:07:53,485 --> 00:07:55,485 Any record? 131 00:07:55,554 --> 00:07:56,331 Nada. 132 00:07:56,355 --> 00:07:58,155 Any connection to the corporal? 133 00:07:58,156 --> 00:08:00,335 - None that we can find. - Bishop tracked down a half sister. 134 00:08:00,359 --> 00:08:01,403 She lives in Maryland. 135 00:08:01,427 --> 00:08:02,927 Well, then have Bishop bring her in. 136 00:08:02,928 --> 00:08:04,928 Got it. 137 00:08:04,996 --> 00:08:06,696 Listen, boss, I got one other thing, 138 00:08:06,765 --> 00:08:08,832 came in about an hour ago, but it's, uh... 139 00:08:08,900 --> 00:08:10,266 it's not related to the case. 140 00:08:10,335 --> 00:08:12,435 Yeah? About what? Fornell's daughter. 141 00:08:14,172 --> 00:08:15,472 How's she doing, by the way? 142 00:08:15,540 --> 00:08:17,874 She's making progress. Well, I think 143 00:08:17,943 --> 00:08:20,977 I found a lead on the counterfeit opioids 144 00:08:21,046 --> 00:08:22,846 that you mentioned were coming in from Canada. 145 00:08:22,881 --> 00:08:24,948 On a whim, I put in a BOLO on the NCIC. 146 00:08:25,016 --> 00:08:26,349 It was flagged... 147 00:08:26,418 --> 00:08:28,418 Tim, give it to the DEA. 148 00:08:29,888 --> 00:08:31,521 Are you sure, boss? 149 00:08:31,590 --> 00:08:33,234 You... you don't want to check with Fornell? 150 00:08:33,258 --> 00:08:34,858 He wants to move on. 151 00:08:34,926 --> 00:08:36,626 Give it to the DEA. 152 00:08:36,695 --> 00:08:39,028 It's theirs, anyway. 153 00:08:41,066 --> 00:08:44,000 Who is she? Some rando who Joe met on that dating app? 154 00:08:44,069 --> 00:08:45,835 Which dating app is that? 155 00:08:45,904 --> 00:08:47,637 All of 'em. He struck out 156 00:08:47,706 --> 00:08:49,139 with pretty much the whole Internet. 157 00:08:49,207 --> 00:08:52,342 We found your brother's gun at her house. 158 00:08:52,411 --> 00:08:53,910 My half brother. 159 00:08:53,979 --> 00:08:56,646 Your dead half brother's gun. 160 00:08:56,715 --> 00:08:59,149 (phone whooshes) So did she kill him? 161 00:08:59,217 --> 00:09:01,084 She says she didn't, and as far as we can tell, 162 00:09:01,153 --> 00:09:03,086 her and Joe didn't even know each other. 163 00:09:03,155 --> 00:09:04,988 Well, he didn't have many friends, 164 00:09:05,056 --> 00:09:06,990 except for those damned birds. (phone chimes) 165 00:09:07,058 --> 00:09:10,760 Can you think of anyone who may have wanted to see him dead? 166 00:09:10,829 --> 00:09:12,262 You mean besides himself? 167 00:09:12,330 --> 00:09:14,097 He tried suicide once. 168 00:09:14,166 --> 00:09:16,266 Of course, he failed at that, too. 169 00:09:16,334 --> 00:09:19,769 Okay, so I take it you two weren't close? 170 00:09:19,838 --> 00:09:22,071 How'd you guess? The only reason I drove 171 00:09:22,140 --> 00:09:24,552 all the way out here is so dear old Dad can get his ring back. 172 00:09:24,576 --> 00:09:26,443 What ring would that be? Dad's signet ring. 173 00:09:26,511 --> 00:09:29,846 Joe never took it off; they were both all sentimental like that. 174 00:09:29,915 --> 00:09:31,714 Joe wasn't wearing a ring when we found him. 175 00:09:31,783 --> 00:09:33,416 (scoffs softly) 176 00:09:33,485 --> 00:09:35,618 Even in death, he finds a way to screw me. 177 00:09:35,687 --> 00:09:38,455 (ringtone playing) I need to take this. 178 00:09:38,523 --> 00:09:40,356 Hey, baby. 179 00:09:40,425 --> 00:09:42,025 Oh, I missed your voice. 180 00:09:42,093 --> 00:09:43,993 (giggles) 181 00:09:45,764 --> 00:09:47,764 You know, you don't have to test it again. 182 00:09:47,833 --> 00:09:49,599 This is the last time. 183 00:09:49,668 --> 00:09:51,367 That is what you said last time. 184 00:09:51,436 --> 00:09:53,036 And the last time before that. 185 00:09:53,104 --> 00:09:54,771 Come on, Kase. Trust your results. 186 00:09:54,840 --> 00:09:57,307 If I'm boring you, you're free to leave. 187 00:09:57,375 --> 00:09:58,367 To be honest, yes, I'm a little bored. 188 00:09:58,368 --> 00:10:01,511 Yeah, I picked up on that by the way you're totally annoying me. 189 00:10:05,650 --> 00:10:07,484 Whoa. What are you doing? 190 00:10:07,552 --> 00:10:10,787 Running ballistics on the fridge gun. 191 00:10:10,856 --> 00:10:13,016 Yeah, I see that, but who taught you how to fire a gun? 192 00:10:13,058 --> 00:10:16,860 People, back off and let me do my thing. 193 00:10:22,667 --> 00:10:24,734 (gunshot) 194 00:10:24,803 --> 00:10:27,804 Okay. I did my thing. 195 00:10:27,873 --> 00:10:30,907 So, the bullet on the right is from our victim. 196 00:10:30,976 --> 00:10:33,810 The one on the left is the one I just fired into the tank. 197 00:10:33,879 --> 00:10:36,079 The striations are identical. 198 00:10:36,147 --> 00:10:38,281 Which means our fridge gun is the murder weapon. 199 00:10:38,350 --> 00:10:40,016 All we need now is the murderer. 200 00:10:40,085 --> 00:10:41,818 Well, I found some fingerprints 201 00:10:41,887 --> 00:10:43,319 on the nine millimeter's grip. 202 00:10:43,388 --> 00:10:44,254 Whose? 203 00:10:44,322 --> 00:10:45,788 Someone's I didn't want to find. 204 00:10:45,857 --> 00:10:47,557 Corporal Alimonte. 205 00:10:49,327 --> 00:10:50,927 That makes no sense. 206 00:10:50,996 --> 00:10:52,340 SLOANE: Why on earth would she kill someone, 207 00:10:52,364 --> 00:10:54,464 stash the murder weapon in her fridge 208 00:10:54,533 --> 00:10:55,932 and then call the cops on herself? 209 00:10:56,001 --> 00:10:56,933 Why you asking me? 210 00:10:57,002 --> 00:10:58,334 Nuts is your department. 211 00:10:58,403 --> 00:11:00,436 I have a theory, actually. 212 00:11:00,505 --> 00:11:02,372 The corporal may be suffering from some sort 213 00:11:02,440 --> 00:11:03,718 of mental illness. She's suffering 214 00:11:03,742 --> 00:11:05,108 from something. Her file lists 215 00:11:05,176 --> 00:11:07,544 erratic behavior, breaches in protocol. 216 00:11:07,612 --> 00:11:10,780 Tack on severe insomnia, and all signs point to 217 00:11:10,849 --> 00:11:12,193 a psychological disorder that the Marines 218 00:11:12,217 --> 00:11:13,816 may not even be aware of. 219 00:11:13,885 --> 00:11:15,062 A disorder that makes you kill people? 220 00:11:15,086 --> 00:11:16,185 I don't know. 221 00:11:16,254 --> 00:11:17,665 But it's a reason to tread carefully in there. 222 00:11:17,689 --> 00:11:20,690 Jack, like I said, your department. 223 00:11:20,759 --> 00:11:22,859 Why am I here? 224 00:11:25,597 --> 00:11:27,530 Why am I here? I didn't do anything. 225 00:11:27,599 --> 00:11:29,032 Hi, Laney. 226 00:11:29,100 --> 00:11:30,700 I'm Special Agent Jack Sloane, 227 00:11:30,769 --> 00:11:32,001 and you already know Sp... 228 00:11:32,070 --> 00:11:33,303 I shouldn't be here. 229 00:11:33,371 --> 00:11:35,305 There's been a mistake. So tell him. 230 00:11:35,373 --> 00:11:37,740 Tell him there's been a mistake. 231 00:11:40,278 --> 00:11:41,644 Who's that? 232 00:11:41,713 --> 00:11:43,646 SLOANE: That is Joe Cortez. 233 00:11:43,715 --> 00:11:45,648 He owned the gun you found in your fridge. 234 00:11:45,717 --> 00:11:47,584 Did you ask him how it got there? 235 00:11:47,652 --> 00:11:49,686 No. Why not? 236 00:11:49,754 --> 00:11:52,188 Because he was killed with it five hours before you found it. 237 00:11:52,257 --> 00:11:54,824 SLOANE: Laney, your fingerprints were 238 00:11:54,893 --> 00:11:56,092 on the murder weapon. 239 00:11:56,161 --> 00:11:58,828 That's... impossible. I never touched it. 240 00:11:58,897 --> 00:12:01,898 And we found the victim's signet ring in your car. 241 00:12:01,967 --> 00:12:03,066 GIBBS: Suppose you 242 00:12:03,134 --> 00:12:04,500 never touched that either? 243 00:12:07,072 --> 00:12:10,006 (breathing heavily) 244 00:12:11,476 --> 00:12:13,676 (sniffles) 245 00:12:13,745 --> 00:12:14,877 Laney? 246 00:12:14,946 --> 00:12:15,878 (crying softly) 247 00:12:15,947 --> 00:12:17,146 Hey, Laney? 248 00:12:18,516 --> 00:12:19,449 Corporal! 249 00:12:19,517 --> 00:12:20,450 Yes, sir. 250 00:12:20,518 --> 00:12:22,018 Did you kill Joe Cortez? 251 00:12:23,088 --> 00:12:24,587 Maybe. 252 00:12:25,957 --> 00:12:26,889 Maybe? 253 00:12:26,958 --> 00:12:30,526 I'm looking at the same evidence you are. 254 00:12:30,595 --> 00:12:32,261 And, to be honest, 255 00:12:32,330 --> 00:12:36,265 I don't remember anything after I spoke to Dr. Pershing. 256 00:12:36,334 --> 00:12:39,102 Is that who prescribed you all those sleeping pills? 257 00:12:39,170 --> 00:12:41,371 No, he's my therapist. 258 00:12:41,439 --> 00:12:43,539 My hypnotherapist. Uh... 259 00:12:43,608 --> 00:12:48,111 He says he can help me go to sleep without all the drugs. 260 00:12:48,179 --> 00:12:49,912 He says I'm... 261 00:12:49,981 --> 00:12:51,414 a great subject. SLOANE: Did he, 262 00:12:51,483 --> 00:12:53,516 by any chance, hypnotize you last night? 263 00:12:55,654 --> 00:12:58,588 Yes. We had a video chat session. 264 00:12:58,657 --> 00:13:00,289 One second, I'm... 265 00:13:00,358 --> 00:13:03,559 counting back, and... 266 00:13:03,628 --> 00:13:06,963 next thing I know, it's morning. 267 00:13:07,032 --> 00:13:10,299 I thought that I slept through the night. 268 00:13:11,803 --> 00:13:14,170 But what if I didn't? 269 00:13:14,239 --> 00:13:15,738 SLOANE: Are you suggesting 270 00:13:15,807 --> 00:13:19,842 you might have shot Joe Cortez while under hypnosis? 271 00:13:23,848 --> 00:13:26,315 I need you to believe me. 272 00:13:27,352 --> 00:13:30,853 I would never murder anyone. 273 00:13:32,323 --> 00:13:34,991 But if I did, 274 00:13:35,060 --> 00:13:38,861 Dr. Pershing must have made me do it. 275 00:13:47,786 --> 00:13:49,521 Hypno-homicide? 276 00:13:49,621 --> 00:13:51,555 Hard to believe that you could hypnotize someone 277 00:13:51,623 --> 00:13:52,956 to commit a murder. 278 00:13:53,025 --> 00:13:54,391 But Sloane seems pretty adamant 279 00:13:54,460 --> 00:13:56,860 that you meet this new expert she found. 280 00:13:58,330 --> 00:14:00,096 Oh, hi, Popeye. 281 00:14:00,165 --> 00:14:01,898 Dr. Grace. Nice to see you. 282 00:14:01,967 --> 00:14:03,300 Good to see you, too, Tim. 283 00:14:03,368 --> 00:14:04,901 Imagine my surprise 284 00:14:04,970 --> 00:14:05,970 when Jack called, 285 00:14:06,004 --> 00:14:07,704 asking if I knew any certified 286 00:14:07,773 --> 00:14:09,039 hypnotherapists. 287 00:14:09,107 --> 00:14:11,708 Turns out I do. 288 00:14:11,777 --> 00:14:13,477 SLOANE: Just hear her out, 289 00:14:13,545 --> 00:14:14,911 Gibbs. 290 00:14:14,980 --> 00:14:16,546 Hypnosis has been 291 00:14:16,615 --> 00:14:18,882 a grossly misrepresented phenomenon, 292 00:14:18,951 --> 00:14:21,218 so Grace is here to help you, 293 00:14:21,286 --> 00:14:23,587 you know, understand. Understand what? 294 00:14:23,655 --> 00:14:25,388 I should get back. No, no, no, no. 295 00:14:25,457 --> 00:14:26,490 Tim, please, stay. 296 00:14:26,558 --> 00:14:27,891 You're the only one on the team 297 00:14:27,960 --> 00:14:29,671 who's been hypnotized before. I need you. Well, that was-- 298 00:14:29,695 --> 00:14:31,294 that was a long time ago. I was... 299 00:14:31,363 --> 00:14:33,997 trying to remember the details of a murder I witnessed. 300 00:14:34,066 --> 00:14:37,067 And as I understand it, it worked and you caught the guy? 301 00:14:37,135 --> 00:14:38,735 Oh, come on, Doc. Gibbs, 302 00:14:38,804 --> 00:14:41,638 hypnosis is nothing more than a state of focused attention, 303 00:14:41,707 --> 00:14:43,740 where a subject is highly suggestible. 304 00:14:43,809 --> 00:14:47,477 That's why hypnotherapists can help people quit smoking, 305 00:14:47,546 --> 00:14:50,981 conquer phobias, beat insomnia. 306 00:14:51,049 --> 00:14:52,983 We're not talking about insomnia, Doc. 307 00:14:53,051 --> 00:14:54,751 Look, I get it. You don't believe 308 00:14:54,820 --> 00:14:57,420 that anyone could convince a law-abiding person 309 00:14:57,489 --> 00:14:59,356 to shoot someone. 310 00:14:59,424 --> 00:15:01,124 But a hypnotist 311 00:15:01,193 --> 00:15:04,427 can change a subject's perception of reality. 312 00:15:04,496 --> 00:15:05,807 SLOANE: That's right. For example, 313 00:15:05,831 --> 00:15:08,765 one could create an imaginative scene 314 00:15:08,834 --> 00:15:11,968 where that same law-abiding person 315 00:15:12,037 --> 00:15:13,503 must shoot a bear 316 00:15:13,572 --> 00:15:15,805 that is attacking to save their child. 317 00:15:15,874 --> 00:15:17,007 You know what I mean? 318 00:15:19,011 --> 00:15:21,344 No? Okay, Grace, 319 00:15:21,413 --> 00:15:24,648 maybe it would be helpful - A bear? if you could demonstrate 320 00:15:24,716 --> 00:15:25,716 hypnosis for us. 321 00:15:25,784 --> 00:15:26,883 What a great idea. 322 00:15:26,952 --> 00:15:28,919 All I need is a subject. 323 00:15:29,688 --> 00:15:30,688 Hey, McGee. 324 00:15:30,722 --> 00:15:32,556 Sorry, what? 325 00:15:32,624 --> 00:15:33,790 Ah. Hey, Gibbs. 326 00:15:33,859 --> 00:15:36,226 Uh, we tracked down Laney's hypnotherapist. 327 00:15:36,295 --> 00:15:37,727 Took two of you to tell me that? 328 00:15:37,796 --> 00:15:39,076 Well, maybe we heard that someone 329 00:15:39,131 --> 00:15:40,275 was being hypnotized in here. 330 00:15:40,299 --> 00:15:41,231 Did we miss it? 331 00:15:41,300 --> 00:15:42,799 McGee, come on. Wait. 332 00:15:42,868 --> 00:15:45,468 I wish he could've stayed for the demo. 333 00:15:45,537 --> 00:15:47,337 - Mm. - Mm. - Mm. 334 00:15:47,406 --> 00:15:48,905 Mm. Oh! 335 00:15:48,974 --> 00:15:50,006 Oh. No. 336 00:15:50,075 --> 00:15:51,075 (chuckles) No, no, no. 337 00:15:51,109 --> 00:15:53,476 I'm not gonna play somebody's voodoo doll. 338 00:15:53,545 --> 00:15:54,744 What about you, Ellie? 339 00:15:54,813 --> 00:15:56,224 Come on, Jack. I mean, you really believe 340 00:15:56,248 --> 00:15:58,315 Corporal Alimonte was hypnotized to kill? 341 00:15:58,383 --> 00:16:00,317 I don't know what to believe. 342 00:16:00,385 --> 00:16:02,218 That's why I need to see with my own eyes 343 00:16:02,287 --> 00:16:04,220 what a hypnotist can and cannot do. Mm. 344 00:16:04,289 --> 00:16:07,324 And you know what, Ellie? Skeptics make the best subjects. 345 00:16:07,392 --> 00:16:08,725 Okay. 346 00:16:08,794 --> 00:16:10,360 Fine. I'm in. 347 00:16:10,429 --> 00:16:11,695 Yay! 348 00:16:11,763 --> 00:16:13,096 Maybe you can suggest I... 349 00:16:13,165 --> 00:16:15,265 stop biting my nails while you're in my head. 350 00:16:15,334 --> 00:16:17,000 Okay. 351 00:16:18,337 --> 00:16:19,903 Yeah, buddy. 352 00:16:20,906 --> 00:16:22,072 Hmm. 353 00:16:28,447 --> 00:16:30,246 Excuse me! 354 00:16:31,183 --> 00:16:32,248 I'm next. 355 00:16:32,317 --> 00:16:34,384 NCIS. Uh-huh. 356 00:16:34,453 --> 00:16:35,453 You still can't go in. 357 00:16:35,520 --> 00:16:37,253 You have to activate the red light. 358 00:16:37,322 --> 00:16:39,889 To let Dr. Pershing know you're here. 359 00:16:39,958 --> 00:16:41,691 Got it, boss. 360 00:16:41,760 --> 00:16:43,860 (woman screams) 361 00:16:43,929 --> 00:16:46,730 Excuse me, you can't just barge in here... 362 00:16:46,798 --> 00:16:48,264 NCIS. Ma'am. 363 00:16:48,333 --> 00:16:50,133 - Ma'am, are you okay? - She's fine. 364 00:16:50,202 --> 00:16:52,035 It's part of her primal therapy session. 365 00:16:52,104 --> 00:16:53,937 What? Is she hypnotized? 366 00:16:54,006 --> 00:16:54,938 Yes. 367 00:16:55,007 --> 00:16:55,939 Session's over. 368 00:16:56,008 --> 00:16:57,474 We need to talk. 369 00:16:57,542 --> 00:16:58,475 (exhales) 370 00:16:58,543 --> 00:17:00,543 Okay, one moment. 371 00:17:01,947 --> 00:17:03,580 All right, Audrey, 372 00:17:03,649 --> 00:17:04,981 we're going to stop now. 373 00:17:05,050 --> 00:17:06,816 When I count to three, 374 00:17:06,885 --> 00:17:08,718 you're going to wake up. 375 00:17:08,787 --> 00:17:11,287 Primal therapy, my ass. 376 00:17:11,356 --> 00:17:12,922 I've actually heard of it, boss. 377 00:17:12,991 --> 00:17:15,992 Big empty chair represents a person that has wronged them. 378 00:17:16,061 --> 00:17:17,994 So they yell at it over... 379 00:17:18,063 --> 00:17:20,230 You don't care about this. No, I do not. 380 00:17:20,298 --> 00:17:21,331 Okay. 381 00:17:21,400 --> 00:17:22,632 ...and three. 382 00:17:22,701 --> 00:17:24,701 You're awake. 383 00:17:29,041 --> 00:17:30,907 What's going on, Doctor? 384 00:17:30,976 --> 00:17:33,443 Audrey, if you could just give me a few moments 385 00:17:33,512 --> 00:17:35,512 with these gentlemen, all right? 386 00:17:43,255 --> 00:17:45,455 There better be a fire... 387 00:17:45,524 --> 00:17:46,456 Corporal Alimonte. 388 00:17:46,525 --> 00:17:48,124 Are you treating her? I'm sorry. 389 00:17:48,193 --> 00:17:50,460 I can't discuss patient histories without a signed... 390 00:17:50,529 --> 00:17:52,195 HIPAA release form. Signed and notarized. 391 00:17:52,264 --> 00:17:53,963 (scoffs) 392 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 Okay. 393 00:17:55,600 --> 00:17:57,167 I... 394 00:17:57,235 --> 00:17:58,501 What do you want to know? 395 00:17:58,570 --> 00:17:59,936 Did you hypnotize her last night? 396 00:18:00,005 --> 00:18:00,770 Yes. 397 00:18:00,839 --> 00:18:01,705 Why? In addition 398 00:18:01,773 --> 00:18:03,206 to several other serious issues, 399 00:18:03,275 --> 00:18:05,141 she's been dealing with crippling insomnia. 400 00:18:05,210 --> 00:18:06,876 I was trying to help her sleep. 401 00:18:06,945 --> 00:18:08,556 You suggest anything to her other than sleep? 402 00:18:08,580 --> 00:18:10,814 Plant a posthypnotic suggestion? 403 00:18:10,882 --> 00:18:12,048 Actually, yes. 404 00:18:12,117 --> 00:18:14,150 I told she should call me the minute she woke up. 405 00:18:14,219 --> 00:18:15,485 Which she did. 406 00:18:15,554 --> 00:18:16,886 What is going on here? 407 00:18:16,955 --> 00:18:18,955 Is Laney okay? McGEE: Not really. 408 00:18:19,024 --> 00:18:20,890 But she is doing better than Joe Cortez. 409 00:18:20,959 --> 00:18:22,525 Okay, I give up. Who is that? 410 00:18:22,594 --> 00:18:24,461 That's the guy she killed this morning. 411 00:18:24,529 --> 00:18:27,030 Wh-- Uh, uh, no. 412 00:18:27,099 --> 00:18:28,943 Uh, Laney is a lot of things, but she's no killer. 413 00:18:28,967 --> 00:18:30,500 McGEE: That's what she said. 414 00:18:30,569 --> 00:18:33,203 Right before she accused you of forcing her to do it. 415 00:18:33,271 --> 00:18:34,404 (laughing) 416 00:18:35,974 --> 00:18:39,342 Gentlemen, hypnosis doesn't work like that. 417 00:18:39,411 --> 00:18:41,177 It's not some magic spell 418 00:18:41,246 --> 00:18:43,847 that sends subjects into a robotic trance, 419 00:18:43,915 --> 00:18:45,682 blindly following orders. 420 00:18:45,751 --> 00:18:48,129 It's hard enough to get a person to quit smoking, for God's sake. 421 00:18:48,153 --> 00:18:50,854 I certainly can't force someone to commit a crime. 422 00:18:50,922 --> 00:18:53,223 Did you ever try? No. 423 00:18:53,291 --> 00:18:55,658 And unless you have any evidence to the contrary, 424 00:18:55,727 --> 00:18:57,594 I have patients to see. 425 00:19:01,066 --> 00:19:03,399 Don't let the door hit you on your way out. 426 00:19:06,271 --> 00:19:08,605 GRACE: And you're falling deeper and deeper 427 00:19:08,673 --> 00:19:12,742 into a state of calm and focus 428 00:19:12,811 --> 00:19:16,346 and deeper into a state of relaxation. 429 00:19:16,414 --> 00:19:18,848 (exhales) 430 00:19:18,917 --> 00:19:20,917 (chuckles) I'm sorry. 431 00:19:20,986 --> 00:19:22,719 I'm sorry. I just... 432 00:19:22,788 --> 00:19:25,021 I don't know. I was tingly, and then... 433 00:19:25,090 --> 00:19:26,723 It's okay, Ellie. Yeah, well, 434 00:19:26,792 --> 00:19:27,869 I'm just bummed it didn't work, 435 00:19:27,893 --> 00:19:30,360 because my manicure bill is off the charts. 436 00:19:30,428 --> 00:19:33,096 Actually, it worked perfectly. 437 00:19:35,267 --> 00:19:37,200 No way. 438 00:19:37,269 --> 00:19:38,601 Nick? 439 00:19:38,670 --> 00:19:39,602 (gasps) 440 00:19:39,671 --> 00:19:41,471 Is he really hypnotized? 441 00:19:42,674 --> 00:19:43,907 (chuckles softly) 442 00:19:43,975 --> 00:19:45,375 Nick. Hey, 443 00:19:45,443 --> 00:19:48,478 McGee is stealing your protein powder. 444 00:19:48,547 --> 00:19:49,791 GRACE: It's actually not uncommon 445 00:19:49,815 --> 00:19:52,715 for observers to go under without knowing it. 446 00:19:52,784 --> 00:19:57,387 Oh, this day just got way more interesting. 447 00:19:57,455 --> 00:19:59,556 So, what happens now? 448 00:19:59,624 --> 00:20:01,291 Well... No, no. Please don't tell us. 449 00:20:01,359 --> 00:20:02,959 Show us. 450 00:20:08,233 --> 00:20:09,666 Huh. 451 00:20:09,734 --> 00:20:12,001 (phone rings) 452 00:20:12,070 --> 00:20:14,237 Yeah, Bishop. What's up? 453 00:20:14,306 --> 00:20:16,072 Hey, Gibbs. I'm starting to think 454 00:20:16,141 --> 00:20:17,574 the hypno-homicide theory may be 455 00:20:17,642 --> 00:20:19,642 a little bit more legit than it seems. 456 00:20:19,711 --> 00:20:21,778 Ha. I know. I know. 457 00:20:21,847 --> 00:20:24,614 I was a skeptic, too. But then Dr. Grace hypnotized Torres 458 00:20:24,683 --> 00:20:26,182 and got him to do all kinds 459 00:20:26,251 --> 00:20:28,017 of weird stuff. 460 00:20:28,086 --> 00:20:29,152 Oh, yeah? 461 00:20:29,221 --> 00:20:30,153 He commit any felonies? 462 00:20:30,222 --> 00:20:31,421 Well, only if 463 00:20:31,489 --> 00:20:34,424 you consider butchering a Beyoncé song a felony. 464 00:20:34,492 --> 00:20:37,427 So, unless you have any other theories... 465 00:20:37,495 --> 00:20:40,096 Yeah. Well, how 'bout that Laney's playing us? 466 00:20:40,165 --> 00:20:41,798 What if she's not? 467 00:20:41,867 --> 00:20:43,299 Well, then prove it. 468 00:20:43,368 --> 00:20:46,536 How? When we can't even get a warrant for the hypnotherapist. 469 00:20:46,605 --> 00:20:47,871 Bishop, 470 00:20:47,939 --> 00:20:50,673 you do not need a warrant to dig up dirt on people. 471 00:20:50,742 --> 00:20:52,442 Check his Facegram page. 472 00:20:52,510 --> 00:20:54,444 Or his Instachat. 473 00:20:54,512 --> 00:20:56,446 I got to go. 474 00:20:56,514 --> 00:20:58,448 "Facegram"? 475 00:20:58,516 --> 00:21:00,049 Okay. 476 00:21:00,118 --> 00:21:02,118 (envelope slips under door) 477 00:21:13,265 --> 00:21:15,265 ♪ ♪ 478 00:21:40,458 --> 00:21:42,225 Can I help you? 479 00:21:42,294 --> 00:21:43,593 You Phineas's mom? 480 00:21:43,662 --> 00:21:44,961 What'd he do now? 481 00:21:46,231 --> 00:21:48,498 Nothing. Just wanted to return this. 482 00:21:48,566 --> 00:21:50,600 Sorry, I don't understand. 483 00:21:50,669 --> 00:21:51,669 What's this about? 484 00:21:51,736 --> 00:21:53,703 Jethro Gibbs! I said not to tell her. 485 00:21:53,772 --> 00:21:54,938 She gets mad. 486 00:21:55,006 --> 00:21:56,873 (chuckles): Oh, love. Wait. 487 00:21:56,942 --> 00:21:58,007 Uh... 488 00:21:58,076 --> 00:22:00,043 Phineas? Phineas, 489 00:22:00,111 --> 00:22:02,912 get back here and apologize right now! 490 00:22:04,582 --> 00:22:08,284 My ex had custody for the first half of his life, and... 491 00:22:08,353 --> 00:22:11,554 well, let's just say manners weren't a big part of it. 492 00:22:11,623 --> 00:22:13,189 Sorry. 493 00:22:13,258 --> 00:22:14,724 Yeah. 494 00:22:14,793 --> 00:22:16,726 Have a nice night. 495 00:22:16,795 --> 00:22:17,627 Uh, wait. 496 00:22:17,696 --> 00:22:19,729 Who are you? 497 00:22:19,798 --> 00:22:21,564 Uh... Jethro Gibbs. 498 00:22:21,633 --> 00:22:23,199 I live across the street. 499 00:22:23,268 --> 00:22:25,068 Ah. Phineas... 500 00:22:25,136 --> 00:22:28,104 introduced himself to me this morning. 501 00:22:29,307 --> 00:22:31,240 He broke your window, didn't he? 502 00:22:31,309 --> 00:22:32,313 It's already fixed. 503 00:22:32,337 --> 00:22:34,111 This is his second one this week. 504 00:22:34,112 --> 00:22:37,046 Boys at his new school, they all play baseball during recess 505 00:22:37,115 --> 00:22:39,382 and he's decided he wants to learn. 506 00:22:39,451 --> 00:22:41,651 Yeah, well, we can all use 507 00:22:41,720 --> 00:22:44,153 a little practice. I wish I could help him, 508 00:22:44,222 --> 00:22:48,391 but with my two jobs and his dad out of the picture... 509 00:22:48,460 --> 00:22:51,060 This is $3.50. 510 00:22:51,129 --> 00:22:52,795 His lunch money. 511 00:22:52,864 --> 00:22:55,932 Well, um, thank you for... 512 00:22:56,001 --> 00:22:58,067 I don't know, not being a jerk. 513 00:22:58,136 --> 00:22:59,836 It's tough being the new kid. 514 00:23:01,973 --> 00:23:03,406 He's a southpaw, huh? 515 00:23:03,475 --> 00:23:05,241 Left hand? Oh, uh, no, 516 00:23:05,310 --> 00:23:07,276 he's, um, right-handed. Why? 517 00:23:07,345 --> 00:23:08,578 Hmm. 518 00:23:10,315 --> 00:23:11,681 Nothing. 519 00:23:11,750 --> 00:23:13,549 Uh, nice meeting you. 520 00:23:17,222 --> 00:23:18,821 Phineas. See you. 521 00:23:23,094 --> 00:23:25,628 BISHOP: This is the lamest social media profile 522 00:23:25,697 --> 00:23:27,030 I have ever seen. 523 00:23:27,098 --> 00:23:29,198 Yeah. But look how many leads we got. 524 00:23:29,267 --> 00:23:31,467 That therapist lived in Florida, Georgia, 525 00:23:31,536 --> 00:23:34,137 Alabama, South Carolina and North Carolina. 526 00:23:34,205 --> 00:23:36,205 And Kasie even tracked him down in Missouri 527 00:23:36,274 --> 00:23:37,673 12 years ago. 528 00:23:37,742 --> 00:23:39,375 Hmm... What? 529 00:23:39,444 --> 00:23:41,310 Nothing. We've just been doing this for hours, 530 00:23:41,379 --> 00:23:42,712 and we've got zilch. 531 00:23:42,781 --> 00:23:44,347 I mean, I am... 532 00:23:44,416 --> 00:23:46,516 frustrated, hungry and cross-eyed. 533 00:23:46,584 --> 00:23:48,051 Aren't you tired? 534 00:23:48,119 --> 00:23:49,285 Nope. I'm ready to go. 535 00:23:49,354 --> 00:23:51,154 Grace said I would wake up, uh... 536 00:23:51,222 --> 00:23:52,822 you know, energized and refreshed, 537 00:23:52,891 --> 00:23:54,290 and I did. 538 00:23:54,359 --> 00:23:57,126 Hypnosis is the bomb, baby. 539 00:23:59,230 --> 00:24:01,497 What the hell? I lost my blade. 540 00:24:01,566 --> 00:24:03,666 No, you didn't lose it. 541 00:24:03,735 --> 00:24:05,301 (opens drawer) You... 542 00:24:05,370 --> 00:24:07,003 gave it to me... 543 00:24:07,072 --> 00:24:08,371 while you were under. 544 00:24:08,440 --> 00:24:10,506 Nobody touches my blade. 545 00:24:10,575 --> 00:24:13,709 And that is why Sloane had Grace ask you to give it to me. 546 00:24:13,778 --> 00:24:15,058 To demonstrate. Demonstrate what? 547 00:24:15,113 --> 00:24:16,412 That you could be influenced 548 00:24:16,481 --> 00:24:18,314 to do something that you wouldn't normally do. 549 00:24:18,383 --> 00:24:19,715 That's so not cool. 550 00:24:19,784 --> 00:24:21,551 (laughs) Wait. 551 00:24:21,619 --> 00:24:24,987 What... what else did I do that I normally wouldn't do? 552 00:24:25,056 --> 00:24:26,989 Okay, hold on, wait, wait, wait. 553 00:24:27,058 --> 00:24:28,357 Wait a minute. Time out. 554 00:24:28,426 --> 00:24:30,359 Did I do something else? 555 00:24:30,428 --> 00:24:32,328 Got something! Somebody give me the clicker. 556 00:24:32,397 --> 00:24:33,262 I'm ready to click. 557 00:24:33,331 --> 00:24:35,331 Missouri came through. 558 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 St. Louis. 559 00:24:36,434 --> 00:24:38,167 2007. College kid steals 560 00:24:38,236 --> 00:24:40,269 a case of beer from a convenience store. 561 00:24:40,338 --> 00:24:42,238 He tells cops his roommate 562 00:24:42,307 --> 00:24:45,074 "hypnotically" forced him to do it. 563 00:24:45,143 --> 00:24:46,242 Cops don't believe him. 564 00:24:46,311 --> 00:24:47,577 Charge him with a misdemeanor. 565 00:24:47,645 --> 00:24:49,278 He pays a fine. Hey... 566 00:24:49,347 --> 00:24:50,847 Bob's your uncle. 567 00:24:50,915 --> 00:24:52,115 My uncle's name is Jeffrey. 568 00:24:52,183 --> 00:24:53,549 Francisco Javier. 569 00:24:53,618 --> 00:24:55,218 It's an expression. Look. 570 00:24:55,286 --> 00:24:56,452 The police report contained 571 00:24:56,521 --> 00:24:58,287 a surveillance image of the robbery. 572 00:24:58,356 --> 00:25:00,923 That's the thief with the beer getting into the car, but look 573 00:25:00,992 --> 00:25:02,592 who's driving. 574 00:25:02,660 --> 00:25:04,694 Is that Dr. Pershing? 575 00:25:04,762 --> 00:25:06,129 12 years younger, but... yeah. 576 00:25:06,197 --> 00:25:08,131 Wait, he told Gibbs that hypnotizing someone 577 00:25:08,199 --> 00:25:10,133 to commit a crime was impossible. 578 00:25:10,201 --> 00:25:11,201 He lied. 579 00:25:12,170 --> 00:25:14,203 What else did he lie about? 580 00:25:19,588 --> 00:25:22,088 You're taking lead in the interrogation, yeah? 581 00:25:22,157 --> 00:25:23,756 Yeah, you're taking lead. 582 00:25:23,825 --> 00:25:25,191 You got a problem, Torres? 583 00:25:25,260 --> 00:25:26,292 Uh, wha-- No. 584 00:25:26,361 --> 00:25:27,861 What? No problem, no. 585 00:25:27,929 --> 00:25:29,762 He's not gonna hypnotize you. 586 00:25:29,831 --> 00:25:30,763 (high-pitched): What? 587 00:25:30,832 --> 00:25:32,465 No. (stammers) 588 00:25:32,534 --> 00:25:34,645 Oh, you think I'm worried that this guy's gonna hyp... 589 00:25:34,669 --> 00:25:35,969 hypno... (clears throat) 590 00:25:36,037 --> 00:25:37,704 No. No, I'm cool. 591 00:25:37,772 --> 00:25:39,072 Cool. 592 00:25:40,075 --> 00:25:41,441 Cool. 593 00:25:41,510 --> 00:25:43,409 All right, let's do this. 594 00:25:44,446 --> 00:25:47,113 Whoa, whoa, what... what the hell is this? 595 00:25:47,182 --> 00:25:49,115 It's an interrogation. 596 00:25:49,184 --> 00:25:50,783 For what? I didn't do anything. 597 00:25:50,852 --> 00:25:52,719 Well, you lied to federal agents. 598 00:25:52,787 --> 00:25:54,318 No, I most definitely did not do that. 599 00:25:54,319 --> 00:25:57,023 You said you can't hypnotize someone to commit a crime. 600 00:25:57,092 --> 00:25:58,024 You can't. Well, 601 00:25:58,093 --> 00:25:59,292 your college roommate says 602 00:25:59,361 --> 00:26:00,894 you did exactly that. 603 00:26:02,063 --> 00:26:02,760 What? 604 00:26:02,784 --> 00:26:04,031 You want to change your story, 605 00:26:04,032 --> 00:26:05,064 Doctor? 606 00:26:05,133 --> 00:26:07,400 Okay, you can't really think that... 607 00:26:07,469 --> 00:26:09,869 This was 12 years ago. 608 00:26:10,972 --> 00:26:13,806 (exhales) Okay, I... 609 00:26:13,875 --> 00:26:16,409 I was just learning hypnosis. 610 00:26:16,478 --> 00:26:19,012 I needed to practice, so I tried it out 611 00:26:19,080 --> 00:26:21,548 on my willing roommate. You told him 612 00:26:21,616 --> 00:26:22,894 to rob a liquor store. Well, he just 613 00:26:22,918 --> 00:26:25,084 used me as an excuse once the cops busted him. 614 00:26:25,153 --> 00:26:26,631 Would he have robbed that liquor store 615 00:26:26,655 --> 00:26:28,521 if you didn't hypnotize him? All this proves 616 00:26:28,590 --> 00:26:30,723 is that my roommate really wanted some beer. 617 00:26:30,792 --> 00:26:33,092 It was easy to influence him to steal it. 618 00:26:33,161 --> 00:26:34,394 Corporal Alimonte. 619 00:26:34,462 --> 00:26:35,929 Was she easy to influence, too? 620 00:26:35,997 --> 00:26:38,198 Okay, if Laney killed someone, 621 00:26:38,266 --> 00:26:40,934 that was her idea, not mine. 622 00:26:41,002 --> 00:26:42,032 Yeah, but you said she wasn't homicidal. 623 00:26:42,056 --> 00:26:43,671 Yes, but she doesn't sleep, 624 00:26:43,672 --> 00:26:45,538 she loses time-- maybe she snapped 625 00:26:45,607 --> 00:26:47,774 and repressed the memory. Well, maybe you 626 00:26:47,842 --> 00:26:50,276 hypnotized her into thinking she had to shoot a bear 627 00:26:50,345 --> 00:26:50,945 to protect herself. 628 00:26:50,969 --> 00:26:52,969 And by "bear," he means Joe Cortez. 629 00:26:53,181 --> 00:26:55,114 I still don't know who that is. 630 00:27:00,288 --> 00:27:01,554 Um... 631 00:27:01,623 --> 00:27:03,389 I want a lawyer. 632 00:27:03,458 --> 00:27:05,091 (voice cracks): Now. 633 00:27:08,463 --> 00:27:09,696 Whoa, what are you doing? 634 00:27:09,764 --> 00:27:10,964 You're-you're gonna stay here? 635 00:27:11,032 --> 00:27:12,131 (clears throat) 636 00:27:12,200 --> 00:27:14,834 You, um... Okay, you're leaving. 637 00:27:18,139 --> 00:27:19,872 (sighs) 638 00:27:19,941 --> 00:27:21,574 Well? 639 00:27:21,643 --> 00:27:22,306 What do you think? 640 00:27:22,330 --> 00:27:24,706 I think we are not going to turn 641 00:27:24,980 --> 00:27:27,413 200 years of murder statute upside down 642 00:27:27,482 --> 00:27:29,916 by charging a hypnotist with homicide. 643 00:27:29,985 --> 00:27:32,118 Last time I checked, The Manchurian Candidate 644 00:27:32,187 --> 00:27:33,987 was just a movie, right? 645 00:27:34,055 --> 00:27:35,722 Right? 646 00:27:35,790 --> 00:27:39,225 Sometimes life imitates art, Director. 647 00:27:39,294 --> 00:27:42,729 The evidence says Corporal Alimonte pulled the trigger. 648 00:27:42,797 --> 00:27:44,381 Yes, but what if he convinced her to do it? 649 00:27:44,382 --> 00:27:45,678 Come on, Jack. 650 00:27:45,679 --> 00:27:48,101 Look. We already have him on record 651 00:27:48,169 --> 00:27:50,236 hypnotizing one person to commit a crime. 652 00:27:50,305 --> 00:27:53,406 Yeah, but stealing beer is not the same as committing murder. 653 00:27:53,475 --> 00:27:55,508 Help me out here, Dr. Grace. 654 00:27:55,577 --> 00:27:57,176 Do you believe in mind-control murder? 655 00:27:57,245 --> 00:27:59,479 Here's what I'll say. If a corrupt hypnotist 656 00:27:59,547 --> 00:28:03,116 spent months building trust with the right patient, 657 00:28:03,184 --> 00:28:06,619 used multilayered suggestions and embedded commands 658 00:28:06,688 --> 00:28:08,454 over the course of many sessions, 659 00:28:08,523 --> 00:28:10,423 there's a greater- than-zero chance 660 00:28:10,492 --> 00:28:12,191 that someone ends up dead. 661 00:28:13,428 --> 00:28:14,827 If this happened-- 662 00:28:14,896 --> 00:28:16,796 and that is a gigantic if-- 663 00:28:16,865 --> 00:28:18,831 how would we even prove it? 664 00:28:18,900 --> 00:28:20,333 I don't know. 665 00:28:20,402 --> 00:28:23,236 It's literally the perfect murder. 666 00:28:25,774 --> 00:28:27,273 Dr. Pershing's lawyer? 667 00:28:27,342 --> 00:28:29,208 Yep. And the way this is going, 668 00:28:29,277 --> 00:28:30,810 he's gonna need one. 669 00:28:30,879 --> 00:28:32,145 What? You, too? 670 00:28:32,213 --> 00:28:34,213 I-I thought you were in Camp Skeptics with me. 671 00:28:34,282 --> 00:28:35,848 I was, until yesterday, 672 00:28:35,917 --> 00:28:38,151 when I saw Torres eat an entire apple fritter. 673 00:28:38,219 --> 00:28:40,153 What? Grace hypnotized him, 674 00:28:40,221 --> 00:28:43,323 told him it was a protein bar. And he believed it? 675 00:28:43,391 --> 00:28:45,792 That is what I'm saying, McGee-- if a hypnotist can alter 676 00:28:45,860 --> 00:28:48,061 someone's perception of reality that much, 677 00:28:48,129 --> 00:28:50,296 who knows how far it could go? 678 00:28:50,365 --> 00:28:51,698 Okay, you're telling me that-that 679 00:28:51,766 --> 00:28:53,166 Mr. Muscle Boy took a doughnut, 680 00:28:53,234 --> 00:28:55,001 put it in his mouth and chewed it? 681 00:28:55,070 --> 00:28:56,247 I would have loved to have seen that. 682 00:28:56,271 --> 00:28:57,637 That is why I took a picture. 683 00:28:57,706 --> 00:28:59,072 Picture of what? 684 00:28:59,140 --> 00:29:01,407 A picture of... motive, boss. 685 00:29:01,476 --> 00:29:03,509 We-we still can't find any. 686 00:29:03,578 --> 00:29:05,378 I mean, even if we assume 687 00:29:05,447 --> 00:29:07,213 that Dr. Pershing was able to hypnotize 688 00:29:07,282 --> 00:29:09,982 Corporal Alimonte into committing a murder for him, 689 00:29:10,051 --> 00:29:12,985 we still don't have a motive. That cuts both ways. 690 00:29:13,054 --> 00:29:14,721 As far as we know, 691 00:29:14,789 --> 00:29:17,323 Corporal Alimonte and our victim are complete strangers. 692 00:29:17,392 --> 00:29:18,743 There's no connection so no motive, either. 693 00:29:18,767 --> 00:29:20,260 She shot him in the heart. 694 00:29:20,261 --> 00:29:21,527 There's a connection. McGee, 695 00:29:21,596 --> 00:29:23,429 does she really seem capable of murder? 696 00:29:23,498 --> 00:29:25,064 - Without being hypnotized? - Enough! 697 00:29:25,133 --> 00:29:27,834 You talk to her C.O. yet? He, uh, returned 698 00:29:27,902 --> 00:29:29,202 to Quantico about an hour ago. 699 00:29:29,270 --> 00:29:30,336 Go! 700 00:29:30,405 --> 00:29:32,338 Both of you. Go fight in the car. 701 00:29:32,407 --> 00:29:34,741 Uh, did you go shopping? 702 00:29:34,809 --> 00:29:36,909 Like, a shopping mall? 703 00:29:38,246 --> 00:29:40,580 Did Dr. Grace hypnotize you? 704 00:29:41,616 --> 00:29:42,882 Quantico! 705 00:29:42,951 --> 00:29:44,650 On my way. 706 00:29:56,798 --> 00:29:59,766 Corporal Alimonte worked by my side through two duty stations. 707 00:29:59,834 --> 00:30:02,301 She was an invaluable asset to the Corps. 708 00:30:02,370 --> 00:30:04,904 So invaluable you're discharging her? 709 00:30:04,973 --> 00:30:07,206 Wasn't my decision, ma'am. 710 00:30:07,275 --> 00:30:08,275 But it was the right one. 711 00:30:08,309 --> 00:30:09,409 So, what happened? 712 00:30:09,477 --> 00:30:11,911 (sighs) You know about her insomnia? 713 00:30:11,980 --> 00:30:13,546 So I tried to be accommodating. 714 00:30:13,615 --> 00:30:15,148 Little mistakes, I'd overlook, 715 00:30:15,216 --> 00:30:16,949 but... they got bigger. 716 00:30:17,018 --> 00:30:18,106 So you recommended a medical exam. 717 00:30:18,130 --> 00:30:19,319 Yes, sir. 718 00:30:19,320 --> 00:30:21,154 But she got worse, not better. 719 00:30:21,222 --> 00:30:23,423 And last week I found her catatonic, 720 00:30:23,491 --> 00:30:25,558 shoving scissors into that wall. 721 00:30:25,627 --> 00:30:28,628 I intervened, and she... 722 00:30:28,696 --> 00:30:29,762 threatened me. 723 00:30:29,831 --> 00:30:31,564 So you wrote her up for office hours. 724 00:30:31,633 --> 00:30:32,899 Correct. 725 00:30:32,967 --> 00:30:35,001 When the captain heard what happened... 726 00:30:35,069 --> 00:30:36,903 he put her on limited duty 727 00:30:36,971 --> 00:30:38,666 and recommended the OTH discharge. 728 00:30:38,690 --> 00:30:39,740 Back to the threat. 729 00:30:39,741 --> 00:30:41,574 What... what exactly did she say to you? 730 00:30:41,643 --> 00:30:42,942 Didn't say anything. 731 00:30:43,011 --> 00:30:44,811 She came after me with those scissors. 732 00:30:48,016 --> 00:30:50,016 (lullaby playing softly) 733 00:31:02,664 --> 00:31:05,498 SLOANE (distorted, echoing): Laney? 734 00:31:05,567 --> 00:31:07,967 Laney? 735 00:31:08,036 --> 00:31:09,435 Laney. 736 00:31:11,773 --> 00:31:13,539 Hey, Laney? 737 00:31:15,343 --> 00:31:17,176 Can you hear me? 738 00:31:22,784 --> 00:31:24,717 Agent Sloane. 739 00:31:24,786 --> 00:31:26,552 Are you okay? 740 00:31:26,621 --> 00:31:28,821 I don't know. 741 00:31:28,890 --> 00:31:32,859 Did you get any sleep at all last night? 742 00:31:36,464 --> 00:31:38,564 (inhales sharply) 743 00:31:38,633 --> 00:31:42,935 I kept thinking about Tracey's orchid. 744 00:31:44,572 --> 00:31:46,973 Tracey's my neighbor; she's on vacation. 745 00:31:47,041 --> 00:31:50,176 I told her I would water it. 746 00:31:50,245 --> 00:31:53,079 It's beautiful. 747 00:31:53,147 --> 00:31:55,982 Purple flowers but it's very delicate 748 00:31:56,050 --> 00:31:58,417 and I have to remember to water it tonight. 749 00:31:58,486 --> 00:32:01,320 I don't think you're gonna be going home tonight, Laney. 750 00:32:05,159 --> 00:32:07,226 Maybe you could water it? 751 00:32:08,630 --> 00:32:10,496 I know that you have insomnia. 752 00:32:10,565 --> 00:32:13,900 But I think there's something else going on with you. 753 00:32:13,968 --> 00:32:16,002 Something only a medical doctor can diagnose, 754 00:32:16,070 --> 00:32:18,170 not a hypnotherapist. 755 00:32:18,239 --> 00:32:21,574 Speaking of Dr. Pershing, he claims, unsurprisingly, 756 00:32:21,643 --> 00:32:23,276 that he did not ask you to kill anyone. 757 00:32:23,344 --> 00:32:25,845 But without evidence to the contrary, 758 00:32:25,914 --> 00:32:28,447 and your fingerprints on the gun... 759 00:32:28,516 --> 00:32:31,183 Have you thought any more about that night 760 00:32:31,252 --> 00:32:33,286 he hypnotized you? 761 00:32:33,354 --> 00:32:35,421 Did he do or say anything unusual? 762 00:32:35,490 --> 00:32:39,792 The man who died... 763 00:32:39,861 --> 00:32:42,194 Did he have a family? 764 00:32:42,263 --> 00:32:44,964 Uh, yeah. 765 00:32:47,502 --> 00:32:50,036 Can you tell them that I'm sorry? 766 00:32:51,339 --> 00:32:52,572 I don't remember what happened 767 00:32:52,640 --> 00:32:54,106 but that I'm sorry. 768 00:32:55,944 --> 00:32:58,144 You believe me, right? 769 00:33:00,782 --> 00:33:02,949 Yeah, I do. 770 00:33:09,857 --> 00:33:11,724 We've got a ginormous problem, 771 00:33:11,793 --> 00:33:13,426 which is why I called you right away, 772 00:33:13,494 --> 00:33:15,061 so you can see it right away, 773 00:33:15,129 --> 00:33:17,430 so that you can do something right away. 774 00:33:17,498 --> 00:33:18,764 The murder weapon 775 00:33:18,833 --> 00:33:20,967 with Laney's fingerprints on the grip. 776 00:33:21,035 --> 00:33:22,501 I've highlighted them so you can see. 777 00:33:22,570 --> 00:33:23,769 Yeah, I see. 778 00:33:23,838 --> 00:33:24,838 KASIE: Three fingerprints 779 00:33:24,906 --> 00:33:26,050 on the left side of the grip, 780 00:33:26,074 --> 00:33:27,406 a partial thumbprint above them, 781 00:33:27,475 --> 00:33:29,809 which leaves one finger for the trigger. 782 00:33:29,877 --> 00:33:31,177 It's a normal pattern. 783 00:33:31,245 --> 00:33:33,012 With one abnormal distinction, 784 00:33:33,081 --> 00:33:34,313 which I noticed when I was 785 00:33:34,382 --> 00:33:36,349 scanning the prints for evidence archives. 786 00:33:36,417 --> 00:33:39,251 The print of her ring finger is backwards, 787 00:33:39,320 --> 00:33:41,754 as if she's holding the murder weapon like this. 788 00:33:41,823 --> 00:33:45,257 Which is physiologically impossible. 789 00:33:45,326 --> 00:33:47,526 So either she's got a really weird 790 00:33:47,595 --> 00:33:49,762 fingerprint birth defect or... 791 00:33:49,831 --> 00:33:51,508 Someone planted her fingerprints on the weapon. 792 00:33:51,532 --> 00:33:52,965 Gibbs, we've got a problem. 793 00:33:53,034 --> 00:33:54,700 Yeah, we do. 794 00:33:54,769 --> 00:33:58,371 Laney is at risk for anaphylaxis. 795 00:33:58,439 --> 00:33:59,772 Right, you're not a doctor. 796 00:33:59,841 --> 00:34:01,474 Uh, I-I was just, uh, 797 00:34:01,542 --> 00:34:03,175 reviewing Laney's medical records, and-- 798 00:34:03,244 --> 00:34:04,710 Actually, Kasie, your thoroughness 799 00:34:04,779 --> 00:34:07,179 with the ballistics test really inspired me. 800 00:34:07,248 --> 00:34:08,514 Palmer! Sorry. 801 00:34:08,583 --> 00:34:10,149 Uh, anaphylaxis is 802 00:34:10,218 --> 00:34:11,851 a very serious allergic reaction 803 00:34:11,919 --> 00:34:13,564 that sometimes results in... Skip to the end. 804 00:34:13,588 --> 00:34:17,957 Corporal Alimonte is allergic to peanuts. 805 00:34:18,026 --> 00:34:19,870 - But they were all over the crime scene. - Exactly. 806 00:34:19,894 --> 00:34:21,327 And her condition is so severe, 807 00:34:21,396 --> 00:34:23,195 that if she'd even walked into that house... 808 00:34:23,264 --> 00:34:24,497 She wouldn't have walked out. 809 00:34:24,565 --> 00:34:26,332 Laney didn't kill Joe Cortez. 810 00:34:26,401 --> 00:34:28,367 She was framed. 811 00:34:33,610 --> 00:34:35,562 TORRES: Well, we still have a murder victim. 812 00:34:35,563 --> 00:34:36,524 But we lost our murderer. 813 00:34:36,525 --> 00:34:38,564 McGEE: Actually, we've got two victims now. 814 00:34:38,632 --> 00:34:40,499 Someone tried to frame Laney. 815 00:34:40,568 --> 00:34:41,900 Can't arrest a "someone." 816 00:34:41,969 --> 00:34:44,181 Well, you can narrow it down to "someone" that knew her well. 817 00:34:44,205 --> 00:34:46,249 Yeah, someone who knew she was taking sleeping pills, 818 00:34:46,273 --> 00:34:47,539 knew her routine. 819 00:34:47,608 --> 00:34:48,841 And since Laney didn't do it, 820 00:34:48,909 --> 00:34:50,509 we can rule out Dr. Pershing, too. 821 00:34:50,578 --> 00:34:53,212 Well, enough ruling out. Anybody we can rule in? 822 00:34:53,280 --> 00:34:54,379 I got someone. 823 00:34:54,448 --> 00:34:56,682 Our victim had a girlfriend. 824 00:34:56,750 --> 00:34:58,383 So? A married girlfriend. 825 00:34:58,452 --> 00:35:00,385 Ooh. Jealous husband, anyone? 826 00:35:00,454 --> 00:35:01,987 I like it already. 827 00:35:02,056 --> 00:35:03,922 Well, I finally got administrator access 828 00:35:03,991 --> 00:35:06,892 to Cortez's bird channel, and I found hundreds 829 00:35:06,961 --> 00:35:09,027 of private messages from this woman 830 00:35:09,096 --> 00:35:12,030 and they are steamy. She got a name? 831 00:35:12,099 --> 00:35:13,899 BISHOP: Just a screen name, for now. 832 00:35:13,968 --> 00:35:15,601 "HiHoBirdie." 833 00:35:15,669 --> 00:35:17,569 So, according to these messages, 834 00:35:17,638 --> 00:35:19,438 she and Cortez would meet up at his place. 835 00:35:19,507 --> 00:35:20,939 Nothing, like, unusual, 836 00:35:21,008 --> 00:35:24,743 but take a look at this message from last week. 837 00:35:26,347 --> 00:35:27,513 McGEE: "Gotta be discreet, 838 00:35:27,581 --> 00:35:28,881 he almost caught us tonight." 839 00:35:28,949 --> 00:35:30,182 Yeah, so "he" is the husband. 840 00:35:30,251 --> 00:35:32,618 Presumably the jealous husband. 841 00:35:32,686 --> 00:35:35,420 What does "gnsdily" mean? 842 00:35:35,489 --> 00:35:38,290 TORRES/BISHOP: Good night, sweet dreams, I love you. 843 00:35:39,693 --> 00:35:42,027 Um... It's, um... 844 00:35:42,096 --> 00:35:43,862 Everyone knows that. 845 00:35:43,931 --> 00:35:45,364 It's a common texting shorthand. 846 00:35:45,432 --> 00:35:47,132 Very common, yeah. Mm-hmm. 847 00:35:47,201 --> 00:35:48,901 Um, anyway, 848 00:35:48,969 --> 00:35:51,270 check out this message a day later. 849 00:35:51,338 --> 00:35:52,571 TORRES: "If he knew about us, 850 00:35:52,640 --> 00:35:53,872 he'd kill you." 851 00:35:53,941 --> 00:35:55,607 Yeah, that sounds like a suspect. 852 00:35:55,676 --> 00:35:56,975 And this time with motive. 853 00:35:57,044 --> 00:35:58,364 What is the last message she sent? 854 00:35:59,947 --> 00:36:02,381 GIBBS: What-what is that? Is that even English? 855 00:36:02,449 --> 00:36:03,660 Uh, "Where are you? Text me back." 856 00:36:03,684 --> 00:36:05,083 That was three hours ago. 857 00:36:05,152 --> 00:36:06,084 She doesn't know he's dead. 858 00:36:06,153 --> 00:36:07,164 Well, so let's text her back. 859 00:36:07,188 --> 00:36:08,654 - Uh... - No, whoa, whoa, boss, no. 860 00:36:08,722 --> 00:36:10,956 No. Maybe-maybe we-we should do it. 861 00:36:11,025 --> 00:36:13,892 Yeah. Uh, you sort of have to know the lingo. 862 00:36:13,961 --> 00:36:15,994 Well, then somebody lingo. 863 00:36:16,063 --> 00:36:17,229 Okay. 864 00:36:17,298 --> 00:36:19,932 Um, "Need 2CU. 865 00:36:20,000 --> 00:36:21,934 Come over." What do you think? 866 00:36:22,002 --> 00:36:23,135 No, it needs this. 867 00:36:24,905 --> 00:36:27,239 Oh, you are a real Casanova. 868 00:36:27,308 --> 00:36:29,274 Yeah. Every Thursdays, I teach a class. 869 00:36:29,343 --> 00:36:32,411 BISHOP: Oh, she already texted back. 870 00:36:32,479 --> 00:36:34,613 "Okay, be right there." GIBBS: McGee, Torres. 871 00:36:34,682 --> 00:36:37,015 Get there first. 872 00:36:37,084 --> 00:36:38,084 (car door closes) 873 00:36:38,152 --> 00:36:39,152 WOMAN: Joey! 874 00:36:39,186 --> 00:36:41,353 Joey, baby! 875 00:36:42,389 --> 00:36:43,622 I don't have a lot of time. 876 00:36:43,691 --> 00:36:47,025 Okay? Roger's gonna be back pretty soon. 877 00:36:47,094 --> 00:36:48,260 HiHo, Birdie. 878 00:36:48,329 --> 00:36:50,762 Who, uh, who are you? 879 00:36:50,831 --> 00:36:53,131 Funny, I was just about to ask you the same question. 880 00:36:53,200 --> 00:36:56,034 I am NCIS Special Agent Timothy McGee. 881 00:36:56,103 --> 00:36:58,503 I'm sorry, I... I must have the wrong house. 882 00:36:58,572 --> 00:37:00,372 Special Agent Nick Torres. 883 00:37:01,508 --> 00:37:03,108 Well, you've seen our I.D.s. 884 00:37:03,177 --> 00:37:04,710 So let's see yours. 885 00:37:04,778 --> 00:37:07,479 Um... (scoffs) 886 00:37:07,548 --> 00:37:09,615 What-What's going on? 887 00:37:09,683 --> 00:37:11,383 Well, Mrs. Ponziak, 888 00:37:11,452 --> 00:37:12,892 does your husband know where you are? 889 00:37:12,920 --> 00:37:15,854 We know about you and Joe Cortez. 890 00:37:15,923 --> 00:37:17,623 Yeah, so? 891 00:37:17,691 --> 00:37:19,024 I'm having an affair. 892 00:37:19,093 --> 00:37:20,726 Okay? It's not a crime. 893 00:37:20,794 --> 00:37:23,028 Actually, in the state of Virginia, it is. 894 00:37:23,097 --> 00:37:24,363 And so is murder. 895 00:37:24,431 --> 00:37:25,564 Murder? 896 00:37:27,268 --> 00:37:28,500 Where's Joe? 897 00:37:28,569 --> 00:37:30,869 He's dead. 898 00:37:30,938 --> 00:37:33,205 Shot dead, actually. 899 00:37:36,210 --> 00:37:38,043 (exhales) 900 00:37:38,112 --> 00:37:39,411 He did it. 901 00:37:39,480 --> 00:37:41,046 He really did it. 902 00:37:41,115 --> 00:37:43,482 Your husband? 903 00:37:43,550 --> 00:37:45,217 He threatened to, 904 00:37:45,286 --> 00:37:48,420 but I didn't take him seriously. 905 00:37:48,489 --> 00:37:51,223 Where's Mr. Ponziak now? 906 00:37:51,292 --> 00:37:54,593 At his OCD therapy session. 907 00:37:56,230 --> 00:37:58,563 With Dr. Pershing? 908 00:38:02,169 --> 00:38:04,236 PERSHING: Yes, take a deep, cleansing breath. 909 00:38:04,305 --> 00:38:05,937 NCIS! 910 00:38:06,006 --> 00:38:07,739 Oh, please, not again. Mr. Ponziak, 911 00:38:07,808 --> 00:38:08,885 hands where we can see 'em. 912 00:38:08,909 --> 00:38:10,375 He hypnotized? Yeah. 913 00:38:10,444 --> 00:38:11,743 It's what I do. 914 00:38:11,812 --> 00:38:13,345 Wake him up. And, apparently, 915 00:38:13,414 --> 00:38:15,213 what you do is arrest all my patients. 916 00:38:15,282 --> 00:38:17,082 Wake him up! Now. 917 00:38:17,151 --> 00:38:19,184 Okay. 918 00:38:19,253 --> 00:38:21,520 On the count of three, Roger, we're going to... 919 00:38:21,588 --> 00:38:23,466 W-W-Wait. Actually, before you bring him out of it, 920 00:38:23,490 --> 00:38:25,657 can you ask him a few questions? 921 00:38:27,861 --> 00:38:29,194 Wait, you left him hypnotized? 922 00:38:29,263 --> 00:38:30,595 No, of course not. 923 00:38:30,664 --> 00:38:31,930 Gibbs wouldn't let me. 924 00:38:31,999 --> 00:38:34,099 Maybe you should have. 925 00:38:34,168 --> 00:38:35,701 He's not talking. 926 00:38:35,769 --> 00:38:38,704 McGEE: You found out about your wife's affair. 927 00:38:38,772 --> 00:38:41,573 You went to Cortez's house and confronted him. 928 00:38:41,642 --> 00:38:43,575 Then you shot him with his own gun. 929 00:38:43,644 --> 00:38:47,279 Or maybe you just wanted to talk, but he pulled a gun. 930 00:38:47,348 --> 00:38:49,981 There was a struggle, and it went off. 931 00:38:50,050 --> 00:38:53,218 Roger, you could have a case for self-defense here. 932 00:38:53,287 --> 00:38:54,786 (sighs) 933 00:38:54,855 --> 00:38:56,521 Roger. 934 00:39:01,729 --> 00:39:04,096 Oh! Sorry. 935 00:39:04,164 --> 00:39:07,132 What a mess. 936 00:39:07,201 --> 00:39:10,602 Look what I did. 937 00:39:10,671 --> 00:39:12,170 Sorry. 938 00:39:12,239 --> 00:39:13,605 You know who else is dirty? 939 00:39:13,674 --> 00:39:16,274 Joe Cortez. 940 00:39:16,343 --> 00:39:17,175 Oh, yeah. 941 00:39:17,244 --> 00:39:19,077 His house was a disaster. 942 00:39:19,146 --> 00:39:21,580 Peanuts and seeds all over the floor. 943 00:39:21,648 --> 00:39:24,816 Your wife probably tracked it into your house. 944 00:39:24,885 --> 00:39:26,685 All ground up into your carpet. 945 00:39:26,754 --> 00:39:28,453 Look at this. It was disgusting! 946 00:39:28,522 --> 00:39:31,790 It was like an infestation of-of husks and shells. 947 00:39:31,859 --> 00:39:33,024 So you took care of it. 948 00:39:33,093 --> 00:39:34,693 No more Cortez, no more dirty house. 949 00:39:34,762 --> 00:39:36,928 - Exactly. Y-You understand me. - I do. 950 00:39:36,997 --> 00:39:39,142 I completely understand that you couldn't take the blame. 951 00:39:39,166 --> 00:39:41,500 And you had an exceptional patsy 952 00:39:41,568 --> 00:39:43,535 in Corporal Laney Alimonte. 953 00:39:43,604 --> 00:39:45,971 The two of you had back-to-back therapy sessions. 954 00:39:46,039 --> 00:39:48,151 You overheard everything through those thin walls. How did you 955 00:39:48,175 --> 00:39:49,319 know she was gonna be hypnotized that night? 956 00:39:49,343 --> 00:39:50,876 How'd you get her house keys? 957 00:39:50,944 --> 00:39:52,477 I mean, how'd you get her fingerprints? 958 00:39:52,546 --> 00:39:55,814 She left her purse in the waiting room. 959 00:39:55,883 --> 00:39:57,616 (chuckles) Who does that? 960 00:39:57,684 --> 00:39:59,384 (laughs) 961 00:39:59,453 --> 00:40:01,153 And-and then I, I took the... 962 00:40:01,221 --> 00:40:02,621 (laughs) Write it down. 963 00:40:02,689 --> 00:40:05,190 Write it down. 964 00:40:09,062 --> 00:40:10,429 Great. 965 00:40:11,932 --> 00:40:13,865 Gotta give it to Gibbs. 966 00:40:13,934 --> 00:40:15,967 He makes 'em confess and write it down. 967 00:40:16,036 --> 00:40:18,804 Hey, speaking of writing, you wrote some very touching things 968 00:40:18,872 --> 00:40:20,505 in your little note to me yesterday. 969 00:40:20,574 --> 00:40:22,374 What? I didn't write you a note. 970 00:40:22,443 --> 00:40:24,309 Oh, really? Because... 971 00:40:24,378 --> 00:40:28,346 this... sure looks like your handwriting. 972 00:40:28,415 --> 00:40:31,149 What the hell? 973 00:40:32,286 --> 00:40:34,252 Oh, I'm never getting hypnotized again. 974 00:40:34,321 --> 00:40:35,887 Hmm. What did I write? 975 00:40:35,956 --> 00:40:38,190 Personal stuff. 976 00:40:38,258 --> 00:40:40,425 It was actually very touching. 977 00:40:40,494 --> 00:40:41,526 Seriously, give it back. 978 00:40:41,595 --> 00:40:43,495 Seriously, no. 979 00:40:43,564 --> 00:40:44,930 Okay, fine. Keep it. 980 00:40:44,998 --> 00:40:46,097 Read it every day. 981 00:40:46,166 --> 00:40:47,466 Think about me. 982 00:40:49,069 --> 00:40:51,269 Tell me what it says. Mm-mm. 983 00:40:51,338 --> 00:40:52,170 Hey. 984 00:40:52,239 --> 00:40:53,505 Hey. Hey. 985 00:40:53,574 --> 00:40:55,340 I just finished Laney's release paperwork. 986 00:40:55,409 --> 00:40:57,876 But, before she goes, she wanted to say thank you. 987 00:40:57,945 --> 00:40:59,911 For accusing you of murder? 988 00:40:59,980 --> 00:41:02,914 No. Uh, because of you guys, 989 00:41:02,983 --> 00:41:05,050 the Corps is reviewing my discharge. 990 00:41:05,118 --> 00:41:06,551 Looks like they're gonna upgrade it 991 00:41:06,620 --> 00:41:08,220 from OTH to general. 992 00:41:08,288 --> 00:41:10,889 Well, that's great. SECNAV recently issued 993 00:41:10,958 --> 00:41:13,725 a directive for Marines with mental health issues, 994 00:41:13,794 --> 00:41:16,862 so that the system will give them a fair shake. 995 00:41:16,930 --> 00:41:18,930 A general discharge means I get VA health benefits, 996 00:41:18,966 --> 00:41:20,365 no questions asked. 997 00:41:20,434 --> 00:41:22,100 And can see a medical doctor 998 00:41:22,169 --> 00:41:24,302 to get the help that you deserve. 999 00:41:24,371 --> 00:41:26,037 She wants to tell Gibbs. Where is he? 1000 00:41:26,106 --> 00:41:27,239 Oh, he just left. 1001 00:41:27,307 --> 00:41:29,975 Uh, he raced out of interrogation. 1002 00:41:30,043 --> 00:41:32,310 GIBBS: That's for you. 1003 00:41:32,379 --> 00:41:35,480 Okay, now this one should fit you better. 1004 00:41:35,549 --> 00:41:38,108 Glove goes on your left, 1005 00:41:38,177 --> 00:41:40,277 so you can throw with your right. 1006 00:41:41,446 --> 00:41:42,646 This is awesome. 1007 00:41:42,714 --> 00:41:45,015 Yeah. Let's see how it works. 1008 00:41:48,820 --> 00:41:50,387 Oops. Squeeze it. 1009 00:41:50,455 --> 00:41:51,922 All right, hit me in the chest. 1010 00:41:51,990 --> 00:41:53,768 Aim for my chest. Right here. Aim for my chest. 1011 00:41:53,792 --> 00:41:55,492 Whoa! 1012 00:41:55,561 --> 00:41:57,761 Sorry, Jethro Gibbs. Phineas. 1013 00:41:57,829 --> 00:41:59,729 Okay. Yeah, whoa. 1014 00:41:59,798 --> 00:42:01,531 We got a little work to do. 1015 00:42:03,202 --> 00:42:05,335 Right here. 1016 00:42:05,404 --> 00:42:06,770 That's it. 1017 00:42:06,838 --> 00:42:08,271 Step, throw. 1018 00:42:08,340 --> 00:42:10,407 Follow through. 1019 00:42:10,475 --> 00:42:12,842 Ah, no. You're good. You're good. 1020 00:42:12,911 --> 00:42:15,145 All right. 1021 00:42:15,214 --> 00:42:17,113 Yeah, man. 1022 00:42:17,182 --> 00:42:19,449 You're a natural. 1023 00:42:19,518 --> 00:42:21,184 Good. 1024 00:42:21,253 --> 00:42:22,819 Step with your leg. 1025 00:42:28,727 --> 00:42:35,827 == sync, corrected by elderman == @elder_man