1
00:00:09,197 --> 00:00:11,197
♪ ♪
2
00:00:26,181 --> 00:00:28,014
(dog barking in distance)
3
00:00:35,590 --> 00:00:37,590
No.
4
00:00:41,062 --> 00:00:43,062
No way.
5
00:00:44,499 --> 00:00:46,666
(sighs)
6
00:00:46,735 --> 00:00:48,668
Dr. Pershing, hi.
7
00:00:48,737 --> 00:00:50,670
You're not gonna believe this.
8
00:00:50,739 --> 00:00:52,805
I don't know
if I even believe it,
9
00:00:52,874 --> 00:00:54,874
but maybe you'll believe it,
'cause you did it.
10
00:00:54,943 --> 00:00:57,210
I don't know how you did it,
but you did.
11
00:00:57,278 --> 00:01:00,012
I... slept...
through the night.
12
00:01:00,081 --> 00:01:02,682
Kind of freaking out
a little bit right now.
13
00:01:02,751 --> 00:01:04,684
I... feel...
14
00:01:04,753 --> 00:01:06,285
I don't really know how I feel.
15
00:01:06,354 --> 00:01:08,688
I guess this is
what it's like to feel rested,
16
00:01:08,757 --> 00:01:11,858
so I just wanted to say...
thank you, thank you, thank you.
17
00:01:11,926 --> 00:01:13,359
Bye. Bye.
18
00:01:36,818 --> 00:01:40,818
♪ NCIS 17x05 ♪
Wide Awake
Original Air Date on October 22, 2019
19
00:01:40,842 --> 00:01:47,942
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
20
00:01:47,966 --> 00:02:06,216
♪ ♪
21
00:02:14,356 --> 00:02:15,755
(glass shatters)
22
00:02:36,778 --> 00:02:38,411
Hey, kid.
23
00:02:40,115 --> 00:02:42,148
Kid, hold up.
24
00:02:45,387 --> 00:02:48,054
Lose something?
25
00:02:48,123 --> 00:02:50,824
What's your name?
Phineas.
26
00:02:50,892 --> 00:02:52,492
Hey, Phineas.
27
00:02:52,561 --> 00:02:54,561
How are you?
I'm Jethro Gibbs.
28
00:02:55,764 --> 00:02:58,364
You just move in
across the street?
29
00:02:58,433 --> 00:02:59,666
PHINEAS:
Mm-hmm.
30
00:02:59,734 --> 00:03:01,568
You on your way to school?
31
00:03:04,506 --> 00:03:06,172
Don't be late.
32
00:03:12,247 --> 00:03:14,214
It's for my job.
33
00:03:14,282 --> 00:03:16,282
(phone rings)
34
00:03:17,319 --> 00:03:19,118
Yeah, McGee.
35
00:03:20,822 --> 00:03:22,088
I'm really sorry,
Jethro Gibbs.
36
00:03:22,157 --> 00:03:23,857
I'll buy you a new window.
37
00:03:23,925 --> 00:03:25,925
Don't worry about it.
Yeah, give me an address.
38
00:03:32,267 --> 00:03:34,300
I take it that's
not yours.
39
00:03:35,704 --> 00:03:37,871
Corporal Alimonte?
40
00:03:39,107 --> 00:03:41,107
Um, Laney.
41
00:03:42,777 --> 00:03:44,310
Did you touch it?
42
00:03:48,483 --> 00:03:50,950
Nine millimeter with suppressor.
43
00:03:51,019 --> 00:03:53,219
Possible one
round expended.
44
00:03:55,390 --> 00:03:57,590
Blood on the barrel.
45
00:03:57,659 --> 00:03:59,659
This is not happening.
46
00:04:00,862 --> 00:04:02,395
I know this is stressful,
47
00:04:02,464 --> 00:04:04,497
but we have a few more
questions to ask you.
48
00:04:04,566 --> 00:04:06,232
Well, no sign
of a break-in.
49
00:04:06,301 --> 00:04:07,600
Security cameras outside
50
00:04:07,669 --> 00:04:09,402
aren't hooked
up to anything.
51
00:04:09,471 --> 00:04:11,838
The apartment manager never
got around to 'em, apparently.
52
00:04:11,907 --> 00:04:13,973
All right.
Run the serial number.
53
00:04:14,042 --> 00:04:15,074
Got it.
54
00:04:15,143 --> 00:04:17,110
Hey, Laney,
we're gonna need your help
55
00:04:17,178 --> 00:04:18,287
to figure out how
that gun got in there.
56
00:04:18,311 --> 00:04:19,680
I don't know about the weapon.
57
00:04:19,681 --> 00:04:23,049
I don't know how it got in my
fridge, I don't know anything!
58
00:04:37,198 --> 00:04:39,132
TORRES:
Drugs.
59
00:04:39,200 --> 00:04:41,634
Lots and lots of drugs.
60
00:04:41,703 --> 00:04:43,703
Wow.
61
00:04:46,007 --> 00:04:48,841
Depression, anxiety, insomnia.
62
00:04:48,910 --> 00:04:51,477
Well, you got one
for everything.
63
00:04:51,546 --> 00:04:53,646
Who are you talking to?
64
00:04:53,715 --> 00:04:55,014
You.
65
00:04:55,083 --> 00:04:56,182
You.
66
00:04:56,251 --> 00:04:58,117
Come on, man.
Heard you come in.
67
00:04:58,186 --> 00:04:59,619
Uh-huh.
68
00:04:59,688 --> 00:05:02,055
Dude, she's got, like,
four prescriptions
69
00:05:02,123 --> 00:05:04,123
just to help her go to sleep.
70
00:05:04,192 --> 00:05:07,126
Bro, I hit the bed,
and I'm actually...
71
00:05:13,201 --> 00:05:14,734
(clears throat)
72
00:05:17,739 --> 00:05:19,706
Got a hit on the
nine millimeter.
73
00:05:19,774 --> 00:05:22,875
It's registered
to a Joe Cortez.
74
00:05:22,944 --> 00:05:24,377
Hey.
75
00:05:24,446 --> 00:05:25,812
You know
Joe Cortez?
76
00:05:25,880 --> 00:05:27,413
McGEE:
Lives about
77
00:05:27,482 --> 00:05:30,216
two miles from here,
just up Route 87.
78
00:05:30,285 --> 00:05:32,218
Bishop, go. Nick...
Okay.
79
00:05:32,287 --> 00:05:34,287
...go with her.
80
00:05:37,292 --> 00:05:38,524
(knocking)
81
00:05:38,593 --> 00:05:40,660
NCIS!
82
00:05:40,729 --> 00:05:42,228
Anyone home?
83
00:05:42,297 --> 00:05:44,197
(doorbell ringing)
Yo, Mr. Cortez!
84
00:05:44,265 --> 00:05:45,476
We have something
that belongs to...
85
00:05:45,500 --> 00:05:47,000
(loud cawing)
Ooh, what was that?
86
00:05:48,136 --> 00:05:50,536
Birds?
I'm gonna go with crows.
87
00:05:50,605 --> 00:05:52,605
Who has crows for pets?
How do you know that?
88
00:05:52,674 --> 00:05:54,574
"Crowtez."
89
00:05:54,643 --> 00:05:56,609
TORRES:
Oh, so he's clearly single.
90
00:05:56,678 --> 00:05:58,378
And home... and ignoring us.
91
00:05:58,446 --> 00:06:00,279
Yo, Cortez?!
92
00:06:02,183 --> 00:06:04,751
It's actually unlocked.
Good enough for me.
93
00:06:06,821 --> 00:06:08,988
Time's up! Coming in!
94
00:06:11,926 --> 00:06:13,860
TORRES:
Yeah, he's definitely single.
95
00:06:13,928 --> 00:06:16,362
BISHOP:
A lot of peanut shells.
96
00:06:16,431 --> 00:06:18,364
Doesn't own a vacuum?
97
00:06:18,433 --> 00:06:20,466
(crows cawing)
(sighs)
98
00:06:28,443 --> 00:06:30,910
Polly want a cracker?
99
00:06:30,979 --> 00:06:33,446
Ask 'em if they know
where their owner is.
100
00:06:33,515 --> 00:06:35,615
I don't have to.
101
00:06:39,187 --> 00:06:41,187
I'm guessing this
is Mr. Cortez?
102
00:06:45,827 --> 00:06:48,428
TORRES:
A very dead Mr. Cortez.
103
00:06:48,496 --> 00:06:49,962
Must have been
laying here for hours.
104
00:06:50,031 --> 00:06:53,299
Narrow entry wound,
small-caliber weapon.
105
00:06:53,368 --> 00:06:55,501
Nine millimeter?
106
00:06:57,205 --> 00:06:59,672
Now where have I seen
one of those before?
107
00:07:04,870 --> 00:07:07,804
Marines are sending
over her file now,
108
00:07:07,873 --> 00:07:09,873
but I already
got this.
109
00:07:11,543 --> 00:07:13,043
The corporal's
being discharged?
110
00:07:13,111 --> 00:07:14,477
More like kicked out.
111
00:07:14,546 --> 00:07:16,246
Paperwork was filed last week.
112
00:07:16,315 --> 00:07:17,814
Official reason given is,
113
00:07:17,883 --> 00:07:20,784
"Failing to meet all
expectations of conduct."
114
00:07:20,852 --> 00:07:22,585
What's the unofficial reason?
Don't know.
115
00:07:22,654 --> 00:07:24,621
Her C.O. is out
at a funeral today.
116
00:07:24,690 --> 00:07:26,456
But it's an "other
than honorable" discharge,
117
00:07:26,525 --> 00:07:28,325
so, clearly,
there's more to the story.
118
00:07:28,393 --> 00:07:30,327
Kasie's running
ballistics on the gun
119
00:07:30,395 --> 00:07:32,062
that we found next
to the Cool Whip.
120
00:07:32,130 --> 00:07:33,508
Pretty soon, we'll
find out if it's the gun
121
00:07:33,532 --> 00:07:35,398
that killed our victim.
Got a time of death?
122
00:07:35,467 --> 00:07:36,733
Between midnight
and 3:00 a.m.
123
00:07:36,802 --> 00:07:39,135
Same time Corporal Alimonte
claims to be sleeping.
124
00:07:41,573 --> 00:07:43,740
All right, our victim--
what do we know?
125
00:07:43,809 --> 00:07:45,842
Well, Joe Cortez,
126
00:07:45,911 --> 00:07:47,811
38 years old.
127
00:07:47,879 --> 00:07:49,646
Hosted a social media
channel called--
128
00:07:49,715 --> 00:07:51,648
I am not kidding--
The Low Joe
129
00:07:51,717 --> 00:07:53,416
Crow Show.
130
00:07:53,485 --> 00:07:55,485
Any record?
131
00:07:55,554 --> 00:07:56,331
Nada.
132
00:07:56,355 --> 00:07:58,155
Any connection
to the corporal?
133
00:07:58,156 --> 00:08:00,335
- None that we can find.
- Bishop tracked down a half sister.
134
00:08:00,359 --> 00:08:01,403
She lives in Maryland.
135
00:08:01,427 --> 00:08:02,927
Well, then have
Bishop bring her in.
136
00:08:02,928 --> 00:08:04,928
Got it.
137
00:08:04,996 --> 00:08:06,696
Listen, boss,
I got one other thing,
138
00:08:06,765 --> 00:08:08,832
came in about an hour ago,
but it's, uh...
139
00:08:08,900 --> 00:08:10,266
it's not related
to the case.
140
00:08:10,335 --> 00:08:12,435
Yeah? About what?
Fornell's daughter.
141
00:08:14,172 --> 00:08:15,472
How's she doing, by the way?
142
00:08:15,540 --> 00:08:17,874
She's making progress.
Well, I think
143
00:08:17,943 --> 00:08:20,977
I found a lead
on the counterfeit opioids
144
00:08:21,046 --> 00:08:22,846
that you mentioned were
coming in from Canada.
145
00:08:22,881 --> 00:08:24,948
On a whim, I put in a BOLO
on the NCIC.
146
00:08:25,016 --> 00:08:26,349
It was flagged...
147
00:08:26,418 --> 00:08:28,418
Tim, give it to the DEA.
148
00:08:29,888 --> 00:08:31,521
Are you sure, boss?
149
00:08:31,590 --> 00:08:33,234
You... you don't want
to check with Fornell?
150
00:08:33,258 --> 00:08:34,858
He wants to move on.
151
00:08:34,926 --> 00:08:36,626
Give it to the DEA.
152
00:08:36,695 --> 00:08:39,028
It's theirs, anyway.
153
00:08:41,066 --> 00:08:44,000
Who is she? Some rando
who Joe met on that dating app?
154
00:08:44,069 --> 00:08:45,835
Which dating app is that?
155
00:08:45,904 --> 00:08:47,637
All of 'em.
He struck out
156
00:08:47,706 --> 00:08:49,139
with pretty much
the whole Internet.
157
00:08:49,207 --> 00:08:52,342
We found your brother's
gun at her house.
158
00:08:52,411 --> 00:08:53,910
My half brother.
159
00:08:53,979 --> 00:08:56,646
Your dead half brother's gun.
160
00:08:56,715 --> 00:08:59,149
(phone whooshes)
So did she kill him?
161
00:08:59,217 --> 00:09:01,084
She says she didn't,
and as far as we can tell,
162
00:09:01,153 --> 00:09:03,086
her and Joe didn't even
know each other.
163
00:09:03,155 --> 00:09:04,988
Well, he didn't have
many friends,
164
00:09:05,056 --> 00:09:06,990
except for those damned birds.
(phone chimes)
165
00:09:07,058 --> 00:09:10,760
Can you think of anyone who may
have wanted to see him dead?
166
00:09:10,829 --> 00:09:12,262
You mean besides himself?
167
00:09:12,330 --> 00:09:14,097
He tried suicide once.
168
00:09:14,166 --> 00:09:16,266
Of course,
he failed at that, too.
169
00:09:16,334 --> 00:09:19,769
Okay, so I take it
you two weren't close?
170
00:09:19,838 --> 00:09:22,071
How'd you guess?
The only reason I drove
171
00:09:22,140 --> 00:09:24,552
all the way out here is so dear
old Dad can get his ring back.
172
00:09:24,576 --> 00:09:26,443
What ring would that be?
Dad's signet ring.
173
00:09:26,511 --> 00:09:29,846
Joe never took it off; they were
both all sentimental like that.
174
00:09:29,915 --> 00:09:31,714
Joe wasn't wearing a ring
when we found him.
175
00:09:31,783 --> 00:09:33,416
(scoffs softly)
176
00:09:33,485 --> 00:09:35,618
Even in death,
he finds a way to screw me.
177
00:09:35,687 --> 00:09:38,455
(ringtone playing)
I need to take this.
178
00:09:38,523 --> 00:09:40,356
Hey, baby.
179
00:09:40,425 --> 00:09:42,025
Oh, I missed your voice.
180
00:09:42,093 --> 00:09:43,993
(giggles)
181
00:09:45,764 --> 00:09:47,764
You know, you don't have
to test it again.
182
00:09:47,833 --> 00:09:49,599
This is the last time.
183
00:09:49,668 --> 00:09:51,367
That is what you said
last time.
184
00:09:51,436 --> 00:09:53,036
And the last time
before that.
185
00:09:53,104 --> 00:09:54,771
Come on, Kase.
Trust your results.
186
00:09:54,840 --> 00:09:57,307
If I'm boring you,
you're free to leave.
187
00:09:57,375 --> 00:09:58,367
To be honest, yes,
I'm a little bored.
188
00:09:58,368 --> 00:10:01,511
Yeah, I picked up on that by the way
you're totally annoying me.
189
00:10:05,650 --> 00:10:07,484
Whoa. What are you doing?
190
00:10:07,552 --> 00:10:10,787
Running ballistics
on the fridge gun.
191
00:10:10,856 --> 00:10:13,016
Yeah, I see that, but who
taught you how to fire a gun?
192
00:10:13,058 --> 00:10:16,860
People, back off and
let me do my thing.
193
00:10:22,667 --> 00:10:24,734
(gunshot)
194
00:10:24,803 --> 00:10:27,804
Okay. I did my thing.
195
00:10:27,873 --> 00:10:30,907
So, the bullet on the
right is from our victim.
196
00:10:30,976 --> 00:10:33,810
The one on the left is the one
I just fired into the tank.
197
00:10:33,879 --> 00:10:36,079
The striations
are identical.
198
00:10:36,147 --> 00:10:38,281
Which means our fridge gun
is the murder weapon.
199
00:10:38,350 --> 00:10:40,016
All we need now
is the murderer.
200
00:10:40,085 --> 00:10:41,818
Well, I found
some fingerprints
201
00:10:41,887 --> 00:10:43,319
on the nine millimeter's grip.
202
00:10:43,388 --> 00:10:44,254
Whose?
203
00:10:44,322 --> 00:10:45,788
Someone's I didn't want to find.
204
00:10:45,857 --> 00:10:47,557
Corporal Alimonte.
205
00:10:49,327 --> 00:10:50,927
That makes no sense.
206
00:10:50,996 --> 00:10:52,340
SLOANE: Why on earth
would she kill someone,
207
00:10:52,364 --> 00:10:54,464
stash the murder weapon
in her fridge
208
00:10:54,533 --> 00:10:55,932
and then call the
cops on herself?
209
00:10:56,001 --> 00:10:56,933
Why you asking me?
210
00:10:57,002 --> 00:10:58,334
Nuts is your department.
211
00:10:58,403 --> 00:11:00,436
I have a theory,
actually.
212
00:11:00,505 --> 00:11:02,372
The corporal may be
suffering from some sort
213
00:11:02,440 --> 00:11:03,718
of mental illness.
She's suffering
214
00:11:03,742 --> 00:11:05,108
from something.
Her file lists
215
00:11:05,176 --> 00:11:07,544
erratic behavior,
breaches in protocol.
216
00:11:07,612 --> 00:11:10,780
Tack on severe insomnia,
and all signs point to
217
00:11:10,849 --> 00:11:12,193
a psychological disorder
that the Marines
218
00:11:12,217 --> 00:11:13,816
may not even be aware of.
219
00:11:13,885 --> 00:11:15,062
A disorder
that makes you kill people?
220
00:11:15,086 --> 00:11:16,185
I don't know.
221
00:11:16,254 --> 00:11:17,665
But it's a reason to
tread carefully in there.
222
00:11:17,689 --> 00:11:20,690
Jack, like I said,
your department.
223
00:11:20,759 --> 00:11:22,859
Why am I here?
224
00:11:25,597 --> 00:11:27,530
Why am I here?
I didn't do anything.
225
00:11:27,599 --> 00:11:29,032
Hi, Laney.
226
00:11:29,100 --> 00:11:30,700
I'm Special Agent
Jack Sloane,
227
00:11:30,769 --> 00:11:32,001
and you already know Sp...
228
00:11:32,070 --> 00:11:33,303
I shouldn't be here.
229
00:11:33,371 --> 00:11:35,305
There's been a mistake.
So tell him.
230
00:11:35,373 --> 00:11:37,740
Tell him there's been a mistake.
231
00:11:40,278 --> 00:11:41,644
Who's that?
232
00:11:41,713 --> 00:11:43,646
SLOANE:
That is Joe Cortez.
233
00:11:43,715 --> 00:11:45,648
He owned the gun
you found in your fridge.
234
00:11:45,717 --> 00:11:47,584
Did you ask him
how it got there?
235
00:11:47,652 --> 00:11:49,686
No.
Why not?
236
00:11:49,754 --> 00:11:52,188
Because he was killed with it
five hours before you found it.
237
00:11:52,257 --> 00:11:54,824
SLOANE: Laney, your
fingerprints were
238
00:11:54,893 --> 00:11:56,092
on the murder weapon.
239
00:11:56,161 --> 00:11:58,828
That's... impossible.
I never touched it.
240
00:11:58,897 --> 00:12:01,898
And we found the victim's
signet ring in your car.
241
00:12:01,967 --> 00:12:03,066
GIBBS:
Suppose you
242
00:12:03,134 --> 00:12:04,500
never touched that either?
243
00:12:07,072 --> 00:12:10,006
(breathing heavily)
244
00:12:11,476 --> 00:12:13,676
(sniffles)
245
00:12:13,745 --> 00:12:14,877
Laney?
246
00:12:14,946 --> 00:12:15,878
(crying softly)
247
00:12:15,947 --> 00:12:17,146
Hey, Laney?
248
00:12:18,516 --> 00:12:19,449
Corporal!
249
00:12:19,517 --> 00:12:20,450
Yes, sir.
250
00:12:20,518 --> 00:12:22,018
Did you kill
Joe Cortez?
251
00:12:23,088 --> 00:12:24,587
Maybe.
252
00:12:25,957 --> 00:12:26,889
Maybe?
253
00:12:26,958 --> 00:12:30,526
I'm looking at the same evidence
you are.
254
00:12:30,595 --> 00:12:32,261
And, to be honest,
255
00:12:32,330 --> 00:12:36,265
I don't remember anything
after I spoke to Dr. Pershing.
256
00:12:36,334 --> 00:12:39,102
Is that who prescribed you
all those sleeping pills?
257
00:12:39,170 --> 00:12:41,371
No, he's my therapist.
258
00:12:41,439 --> 00:12:43,539
My hypnotherapist. Uh...
259
00:12:43,608 --> 00:12:48,111
He says he can help me go
to sleep without all the drugs.
260
00:12:48,179 --> 00:12:49,912
He says I'm...
261
00:12:49,981 --> 00:12:51,414
a great subject.
SLOANE: Did he,
262
00:12:51,483 --> 00:12:53,516
by any chance,
hypnotize you last night?
263
00:12:55,654 --> 00:12:58,588
Yes. We had
a video chat session.
264
00:12:58,657 --> 00:13:00,289
One second, I'm...
265
00:13:00,358 --> 00:13:03,559
counting back, and...
266
00:13:03,628 --> 00:13:06,963
next thing I know, it's morning.
267
00:13:07,032 --> 00:13:10,299
I thought
that I slept through the night.
268
00:13:11,803 --> 00:13:14,170
But what if I didn't?
269
00:13:14,239 --> 00:13:15,738
SLOANE:
Are you suggesting
270
00:13:15,807 --> 00:13:19,842
you might have shot Joe Cortez
while under hypnosis?
271
00:13:23,848 --> 00:13:26,315
I need you to believe me.
272
00:13:27,352 --> 00:13:30,853
I would never murder anyone.
273
00:13:32,323 --> 00:13:34,991
But if I did,
274
00:13:35,060 --> 00:13:38,861
Dr. Pershing
must have made me do it.
275
00:13:47,786 --> 00:13:49,521
Hypno-homicide?
276
00:13:49,621 --> 00:13:51,555
Hard to believe that you
could hypnotize someone
277
00:13:51,623 --> 00:13:52,956
to commit a murder.
278
00:13:53,025 --> 00:13:54,391
But Sloane seems
pretty adamant
279
00:13:54,460 --> 00:13:56,860
that you meet
this new expert she found.
280
00:13:58,330 --> 00:14:00,096
Oh, hi, Popeye.
281
00:14:00,165 --> 00:14:01,898
Dr. Grace. Nice to see you.
282
00:14:01,967 --> 00:14:03,300
Good to see you, too, Tim.
283
00:14:03,368 --> 00:14:04,901
Imagine my surprise
284
00:14:04,970 --> 00:14:05,970
when Jack called,
285
00:14:06,004 --> 00:14:07,704
asking if I knew
any certified
286
00:14:07,773 --> 00:14:09,039
hypnotherapists.
287
00:14:09,107 --> 00:14:11,708
Turns out I do.
288
00:14:11,777 --> 00:14:13,477
SLOANE:
Just hear her out,
289
00:14:13,545 --> 00:14:14,911
Gibbs.
290
00:14:14,980 --> 00:14:16,546
Hypnosis has been
291
00:14:16,615 --> 00:14:18,882
a grossly misrepresented
phenomenon,
292
00:14:18,951 --> 00:14:21,218
so Grace is here to help you,
293
00:14:21,286 --> 00:14:23,587
you know, understand.
Understand what?
294
00:14:23,655 --> 00:14:25,388
I should get back.
No, no, no, no.
295
00:14:25,457 --> 00:14:26,490
Tim, please, stay.
296
00:14:26,558 --> 00:14:27,891
You're the only
one on the team
297
00:14:27,960 --> 00:14:29,671
who's been hypnotized before. I need you.
Well, that was--
298
00:14:29,695 --> 00:14:31,294
that was a long time ago.
I was...
299
00:14:31,363 --> 00:14:33,997
trying to remember the details
of a murder I witnessed.
300
00:14:34,066 --> 00:14:37,067
And as I understand it, it
worked and you caught the guy?
301
00:14:37,135 --> 00:14:38,735
Oh, come on, Doc.
Gibbs,
302
00:14:38,804 --> 00:14:41,638
hypnosis is nothing more than
a state of focused attention,
303
00:14:41,707 --> 00:14:43,740
where a subject
is highly suggestible.
304
00:14:43,809 --> 00:14:47,477
That's why hypnotherapists
can help people quit smoking,
305
00:14:47,546 --> 00:14:50,981
conquer phobias, beat insomnia.
306
00:14:51,049 --> 00:14:52,983
We're not talking
about insomnia, Doc.
307
00:14:53,051 --> 00:14:54,751
Look, I get it.
You don't believe
308
00:14:54,820 --> 00:14:57,420
that anyone could convince
a law-abiding person
309
00:14:57,489 --> 00:14:59,356
to shoot someone.
310
00:14:59,424 --> 00:15:01,124
But a hypnotist
311
00:15:01,193 --> 00:15:04,427
can change a subject's
perception of reality.
312
00:15:04,496 --> 00:15:05,807
SLOANE: That's right.
For example,
313
00:15:05,831 --> 00:15:08,765
one could create
an imaginative scene
314
00:15:08,834 --> 00:15:11,968
where that same
law-abiding person
315
00:15:12,037 --> 00:15:13,503
must shoot a bear
316
00:15:13,572 --> 00:15:15,805
that is attacking
to save their child.
317
00:15:15,874 --> 00:15:17,007
You know what I mean?
318
00:15:19,011 --> 00:15:21,344
No? Okay, Grace,
319
00:15:21,413 --> 00:15:24,648
maybe it would be helpful - A bear?
if you could demonstrate
320
00:15:24,716 --> 00:15:25,716
hypnosis for us.
321
00:15:25,784 --> 00:15:26,883
What a great idea.
322
00:15:26,952 --> 00:15:28,919
All I need is a subject.
323
00:15:29,688 --> 00:15:30,688
Hey, McGee.
324
00:15:30,722 --> 00:15:32,556
Sorry, what?
325
00:15:32,624 --> 00:15:33,790
Ah. Hey, Gibbs.
326
00:15:33,859 --> 00:15:36,226
Uh, we tracked down
Laney's hypnotherapist.
327
00:15:36,295 --> 00:15:37,727
Took two of you
to tell me that?
328
00:15:37,796 --> 00:15:39,076
Well, maybe we heard
that someone
329
00:15:39,131 --> 00:15:40,275
was being hypnotized in here.
330
00:15:40,299 --> 00:15:41,231
Did we miss it?
331
00:15:41,300 --> 00:15:42,799
McGee, come on.
Wait.
332
00:15:42,868 --> 00:15:45,468
I wish he could've stayed
for the demo.
333
00:15:45,537 --> 00:15:47,337
- Mm. - Mm.
- Mm.
334
00:15:47,406 --> 00:15:48,905
Mm.
Oh!
335
00:15:48,974 --> 00:15:50,006
Oh. No.
336
00:15:50,075 --> 00:15:51,075
(chuckles)
No, no, no.
337
00:15:51,109 --> 00:15:53,476
I'm not gonna play
somebody's voodoo doll.
338
00:15:53,545 --> 00:15:54,744
What about you, Ellie?
339
00:15:54,813 --> 00:15:56,224
Come on, Jack. I mean,
you really believe
340
00:15:56,248 --> 00:15:58,315
Corporal Alimonte was
hypnotized to kill?
341
00:15:58,383 --> 00:16:00,317
I don't know
what to believe.
342
00:16:00,385 --> 00:16:02,218
That's why I need to see
with my own eyes
343
00:16:02,287 --> 00:16:04,220
what a hypnotist can and cannot do.
Mm.
344
00:16:04,289 --> 00:16:07,324
And you know what, Ellie?
Skeptics make the best subjects.
345
00:16:07,392 --> 00:16:08,725
Okay.
346
00:16:08,794 --> 00:16:10,360
Fine. I'm in.
347
00:16:10,429 --> 00:16:11,695
Yay!
348
00:16:11,763 --> 00:16:13,096
Maybe you can suggest I...
349
00:16:13,165 --> 00:16:15,265
stop biting my nails
while you're in my head.
350
00:16:15,334 --> 00:16:17,000
Okay.
351
00:16:18,337 --> 00:16:19,903
Yeah, buddy.
352
00:16:20,906 --> 00:16:22,072
Hmm.
353
00:16:28,447 --> 00:16:30,246
Excuse me!
354
00:16:31,183 --> 00:16:32,248
I'm next.
355
00:16:32,317 --> 00:16:34,384
NCIS.
Uh-huh.
356
00:16:34,453 --> 00:16:35,453
You still can't go in.
357
00:16:35,520 --> 00:16:37,253
You have to activate
the red light.
358
00:16:37,322 --> 00:16:39,889
To let Dr. Pershing know
you're here.
359
00:16:39,958 --> 00:16:41,691
Got it, boss.
360
00:16:41,760 --> 00:16:43,860
(woman screams)
361
00:16:43,929 --> 00:16:46,730
Excuse me,
you can't just barge in here...
362
00:16:46,798 --> 00:16:48,264
NCIS.
Ma'am.
363
00:16:48,333 --> 00:16:50,133
- Ma'am, are you okay?
- She's fine.
364
00:16:50,202 --> 00:16:52,035
It's part
of her primal therapy session.
365
00:16:52,104 --> 00:16:53,937
What?
Is she hypnotized?
366
00:16:54,006 --> 00:16:54,938
Yes.
367
00:16:55,007 --> 00:16:55,939
Session's over.
368
00:16:56,008 --> 00:16:57,474
We need to talk.
369
00:16:57,542 --> 00:16:58,475
(exhales)
370
00:16:58,543 --> 00:17:00,543
Okay, one moment.
371
00:17:01,947 --> 00:17:03,580
All right, Audrey,
372
00:17:03,649 --> 00:17:04,981
we're going
to stop now.
373
00:17:05,050 --> 00:17:06,816
When I count
to three,
374
00:17:06,885 --> 00:17:08,718
you're going to wake up.
375
00:17:08,787 --> 00:17:11,287
Primal therapy, my ass.
376
00:17:11,356 --> 00:17:12,922
I've actually heard of it, boss.
377
00:17:12,991 --> 00:17:15,992
Big empty chair represents
a person that has wronged them.
378
00:17:16,061 --> 00:17:17,994
So they yell at it over...
379
00:17:18,063 --> 00:17:20,230
You don't care about this.
No, I do not.
380
00:17:20,298 --> 00:17:21,331
Okay.
381
00:17:21,400 --> 00:17:22,632
...and three.
382
00:17:22,701 --> 00:17:24,701
You're awake.
383
00:17:29,041 --> 00:17:30,907
What's going on, Doctor?
384
00:17:30,976 --> 00:17:33,443
Audrey, if you could
just give me a few moments
385
00:17:33,512 --> 00:17:35,512
with these gentlemen,
all right?
386
00:17:43,255 --> 00:17:45,455
There better be a fire...
387
00:17:45,524 --> 00:17:46,456
Corporal Alimonte.
388
00:17:46,525 --> 00:17:48,124
Are you treating her?
I'm sorry.
389
00:17:48,193 --> 00:17:50,460
I can't discuss patient
histories without a signed...
390
00:17:50,529 --> 00:17:52,195
HIPAA release form.
Signed and notarized.
391
00:17:52,264 --> 00:17:53,963
(scoffs)
392
00:17:54,032 --> 00:17:55,532
Okay.
393
00:17:55,600 --> 00:17:57,167
I...
394
00:17:57,235 --> 00:17:58,501
What do you want to know?
395
00:17:58,570 --> 00:17:59,936
Did you hypnotize
her last night?
396
00:18:00,005 --> 00:18:00,770
Yes.
397
00:18:00,839 --> 00:18:01,705
Why?
In addition
398
00:18:01,773 --> 00:18:03,206
to several other serious issues,
399
00:18:03,275 --> 00:18:05,141
she's been dealing
with crippling insomnia.
400
00:18:05,210 --> 00:18:06,876
I was trying to help her sleep.
401
00:18:06,945 --> 00:18:08,556
You suggest anything to her
other than sleep?
402
00:18:08,580 --> 00:18:10,814
Plant a posthypnotic suggestion?
403
00:18:10,882 --> 00:18:12,048
Actually, yes.
404
00:18:12,117 --> 00:18:14,150
I told she should call me
the minute she woke up.
405
00:18:14,219 --> 00:18:15,485
Which she did.
406
00:18:15,554 --> 00:18:16,886
What is going on here?
407
00:18:16,955 --> 00:18:18,955
Is Laney okay?
McGEE: Not really.
408
00:18:19,024 --> 00:18:20,890
But she is doing better
than Joe Cortez.
409
00:18:20,959 --> 00:18:22,525
Okay, I give up.
Who is that?
410
00:18:22,594 --> 00:18:24,461
That's the guy
she killed this morning.
411
00:18:24,529 --> 00:18:27,030
Wh-- Uh, uh, no.
412
00:18:27,099 --> 00:18:28,943
Uh, Laney is a lot of things,
but she's no killer.
413
00:18:28,967 --> 00:18:30,500
McGEE:
That's what she said.
414
00:18:30,569 --> 00:18:33,203
Right before she accused you
of forcing her to do it.
415
00:18:33,271 --> 00:18:34,404
(laughing)
416
00:18:35,974 --> 00:18:39,342
Gentlemen,
hypnosis doesn't work like that.
417
00:18:39,411 --> 00:18:41,177
It's not some magic spell
418
00:18:41,246 --> 00:18:43,847
that sends subjects
into a robotic trance,
419
00:18:43,915 --> 00:18:45,682
blindly following orders.
420
00:18:45,751 --> 00:18:48,129
It's hard enough to get a person
to quit smoking, for God's sake.
421
00:18:48,153 --> 00:18:50,854
I certainly can't force someone
to commit a crime.
422
00:18:50,922 --> 00:18:53,223
Did you ever try?
No.
423
00:18:53,291 --> 00:18:55,658
And unless you have any evidence
to the contrary,
424
00:18:55,727 --> 00:18:57,594
I have patients to see.
425
00:19:01,066 --> 00:19:03,399
Don't let the door hit you
on your way out.
426
00:19:06,271 --> 00:19:08,605
GRACE: And you're falling deeper
and deeper
427
00:19:08,673 --> 00:19:12,742
into a state
of calm and focus
428
00:19:12,811 --> 00:19:16,346
and deeper into a state
of relaxation.
429
00:19:16,414 --> 00:19:18,848
(exhales)
430
00:19:18,917 --> 00:19:20,917
(chuckles)
I'm sorry.
431
00:19:20,986 --> 00:19:22,719
I'm sorry. I just...
432
00:19:22,788 --> 00:19:25,021
I don't know. I was
tingly, and then...
433
00:19:25,090 --> 00:19:26,723
It's okay, Ellie.
Yeah, well,
434
00:19:26,792 --> 00:19:27,869
I'm just bummed it didn't work,
435
00:19:27,893 --> 00:19:30,360
because my manicure bill
is off the charts.
436
00:19:30,428 --> 00:19:33,096
Actually, it worked perfectly.
437
00:19:35,267 --> 00:19:37,200
No way.
438
00:19:37,269 --> 00:19:38,601
Nick?
439
00:19:38,670 --> 00:19:39,602
(gasps)
440
00:19:39,671 --> 00:19:41,471
Is he really
hypnotized?
441
00:19:42,674 --> 00:19:43,907
(chuckles softly)
442
00:19:43,975 --> 00:19:45,375
Nick. Hey,
443
00:19:45,443 --> 00:19:48,478
McGee is stealing
your protein powder.
444
00:19:48,547 --> 00:19:49,791
GRACE:
It's actually not uncommon
445
00:19:49,815 --> 00:19:52,715
for observers to go under
without knowing it.
446
00:19:52,784 --> 00:19:57,387
Oh, this day just got
way more interesting.
447
00:19:57,455 --> 00:19:59,556
So, what happens now?
448
00:19:59,624 --> 00:20:01,291
Well...
No, no. Please don't tell us.
449
00:20:01,359 --> 00:20:02,959
Show us.
450
00:20:08,233 --> 00:20:09,666
Huh.
451
00:20:09,734 --> 00:20:12,001
(phone rings)
452
00:20:12,070 --> 00:20:14,237
Yeah, Bishop. What's up?
453
00:20:14,306 --> 00:20:16,072
Hey, Gibbs.
I'm starting to think
454
00:20:16,141 --> 00:20:17,574
the hypno-homicide theory may be
455
00:20:17,642 --> 00:20:19,642
a little bit more legit
than it seems.
456
00:20:19,711 --> 00:20:21,778
Ha.
I know. I know.
457
00:20:21,847 --> 00:20:24,614
I was a skeptic, too. But then
Dr. Grace hypnotized Torres
458
00:20:24,683 --> 00:20:26,182
and got him to do all kinds
459
00:20:26,251 --> 00:20:28,017
of weird stuff.
460
00:20:28,086 --> 00:20:29,152
Oh, yeah?
461
00:20:29,221 --> 00:20:30,153
He commit any felonies?
462
00:20:30,222 --> 00:20:31,421
Well, only if
463
00:20:31,489 --> 00:20:34,424
you consider butchering
a Beyoncé song a felony.
464
00:20:34,492 --> 00:20:37,427
So, unless you have
any other theories...
465
00:20:37,495 --> 00:20:40,096
Yeah. Well, how 'bout
that Laney's playing us?
466
00:20:40,165 --> 00:20:41,798
What if she's not?
467
00:20:41,867 --> 00:20:43,299
Well, then prove it.
468
00:20:43,368 --> 00:20:46,536
How? When we can't even get a
warrant for the hypnotherapist.
469
00:20:46,605 --> 00:20:47,871
Bishop,
470
00:20:47,939 --> 00:20:50,673
you do not need a warrant
to dig up dirt on people.
471
00:20:50,742 --> 00:20:52,442
Check his Facegram page.
472
00:20:52,510 --> 00:20:54,444
Or his Instachat.
473
00:20:54,512 --> 00:20:56,446
I got to go.
474
00:20:56,514 --> 00:20:58,448
"Facegram"?
475
00:20:58,516 --> 00:21:00,049
Okay.
476
00:21:00,118 --> 00:21:02,118
(envelope slips under door)
477
00:21:13,265 --> 00:21:15,265
♪ ♪
478
00:21:40,458 --> 00:21:42,225
Can I help you?
479
00:21:42,294 --> 00:21:43,593
You Phineas's mom?
480
00:21:43,662 --> 00:21:44,961
What'd he do now?
481
00:21:46,231 --> 00:21:48,498
Nothing.
Just wanted to return this.
482
00:21:48,566 --> 00:21:50,600
Sorry, I don't understand.
483
00:21:50,669 --> 00:21:51,669
What's this about?
484
00:21:51,736 --> 00:21:53,703
Jethro Gibbs!
I said not to tell her.
485
00:21:53,772 --> 00:21:54,938
She gets mad.
486
00:21:55,006 --> 00:21:56,873
(chuckles):
Oh, love. Wait.
487
00:21:56,942 --> 00:21:58,007
Uh...
488
00:21:58,076 --> 00:22:00,043
Phineas? Phineas,
489
00:22:00,111 --> 00:22:02,912
get back here
and apologize right now!
490
00:22:04,582 --> 00:22:08,284
My ex had custody for the
first half of his life, and...
491
00:22:08,353 --> 00:22:11,554
well, let's just say manners
weren't a big part of it.
492
00:22:11,623 --> 00:22:13,189
Sorry.
493
00:22:13,258 --> 00:22:14,724
Yeah.
494
00:22:14,793 --> 00:22:16,726
Have a nice night.
495
00:22:16,795 --> 00:22:17,627
Uh, wait.
496
00:22:17,696 --> 00:22:19,729
Who are you?
497
00:22:19,798 --> 00:22:21,564
Uh... Jethro Gibbs.
498
00:22:21,633 --> 00:22:23,199
I live across the street.
499
00:22:23,268 --> 00:22:25,068
Ah.
Phineas...
500
00:22:25,136 --> 00:22:28,104
introduced himself to me
this morning.
501
00:22:29,307 --> 00:22:31,240
He broke your window, didn't he?
502
00:22:31,309 --> 00:22:32,313
It's already fixed.
503
00:22:32,337 --> 00:22:34,111
This is his second one this week.
504
00:22:34,112 --> 00:22:37,046
Boys at his new school, they
all play baseball during recess
505
00:22:37,115 --> 00:22:39,382
and he's decided
he wants to learn.
506
00:22:39,451 --> 00:22:41,651
Yeah, well,
we can all use
507
00:22:41,720 --> 00:22:44,153
a little practice.
I wish I could help him,
508
00:22:44,222 --> 00:22:48,391
but with my two jobs and his dad
out of the picture...
509
00:22:48,460 --> 00:22:51,060
This is $3.50.
510
00:22:51,129 --> 00:22:52,795
His lunch money.
511
00:22:52,864 --> 00:22:55,932
Well, um, thank
you for...
512
00:22:56,001 --> 00:22:58,067
I don't know,
not being a jerk.
513
00:22:58,136 --> 00:22:59,836
It's tough being
the new kid.
514
00:23:01,973 --> 00:23:03,406
He's a southpaw, huh?
515
00:23:03,475 --> 00:23:05,241
Left hand?
Oh, uh, no,
516
00:23:05,310 --> 00:23:07,276
he's, um, right-handed. Why?
517
00:23:07,345 --> 00:23:08,578
Hmm.
518
00:23:10,315 --> 00:23:11,681
Nothing.
519
00:23:11,750 --> 00:23:13,549
Uh, nice meeting you.
520
00:23:17,222 --> 00:23:18,821
Phineas. See you.
521
00:23:23,094 --> 00:23:25,628
BISHOP: This is the lamest
social media profile
522
00:23:25,697 --> 00:23:27,030
I have ever seen.
523
00:23:27,098 --> 00:23:29,198
Yeah. But look how
many leads we got.
524
00:23:29,267 --> 00:23:31,467
That therapist lived
in Florida, Georgia,
525
00:23:31,536 --> 00:23:34,137
Alabama, South Carolina
and North Carolina.
526
00:23:34,205 --> 00:23:36,205
And Kasie even tracked
him down in Missouri
527
00:23:36,274 --> 00:23:37,673
12 years ago.
528
00:23:37,742 --> 00:23:39,375
Hmm...
What?
529
00:23:39,444 --> 00:23:41,310
Nothing. We've just
been doing this for hours,
530
00:23:41,379 --> 00:23:42,712
and we've got zilch.
531
00:23:42,781 --> 00:23:44,347
I mean, I am...
532
00:23:44,416 --> 00:23:46,516
frustrated,
hungry and cross-eyed.
533
00:23:46,584 --> 00:23:48,051
Aren't you tired?
534
00:23:48,119 --> 00:23:49,285
Nope. I'm ready to go.
535
00:23:49,354 --> 00:23:51,154
Grace said I would
wake up, uh...
536
00:23:51,222 --> 00:23:52,822
you know, energized
and refreshed,
537
00:23:52,891 --> 00:23:54,290
and I did.
538
00:23:54,359 --> 00:23:57,126
Hypnosis is
the bomb, baby.
539
00:23:59,230 --> 00:24:01,497
What the hell?
I lost my blade.
540
00:24:01,566 --> 00:24:03,666
No, you didn't lose it.
541
00:24:03,735 --> 00:24:05,301
(opens drawer)
You...
542
00:24:05,370 --> 00:24:07,003
gave it to me...
543
00:24:07,072 --> 00:24:08,371
while you were under.
544
00:24:08,440 --> 00:24:10,506
Nobody touches
my blade.
545
00:24:10,575 --> 00:24:13,709
And that is why Sloane had Grace
ask you to give it to me.
546
00:24:13,778 --> 00:24:15,058
To demonstrate.
Demonstrate what?
547
00:24:15,113 --> 00:24:16,412
That you could be influenced
548
00:24:16,481 --> 00:24:18,314
to do something that
you wouldn't normally do.
549
00:24:18,383 --> 00:24:19,715
That's so not cool.
550
00:24:19,784 --> 00:24:21,551
(laughs)
Wait.
551
00:24:21,619 --> 00:24:24,987
What... what else did I do
that I normally wouldn't do?
552
00:24:25,056 --> 00:24:26,989
Okay, hold on,
wait, wait, wait.
553
00:24:27,058 --> 00:24:28,357
Wait a minute.
Time out.
554
00:24:28,426 --> 00:24:30,359
Did I do
something else?
555
00:24:30,428 --> 00:24:32,328
Got something!
Somebody give me the clicker.
556
00:24:32,397 --> 00:24:33,262
I'm ready to click.
557
00:24:33,331 --> 00:24:35,331
Missouri came through.
558
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
St. Louis.
559
00:24:36,434 --> 00:24:38,167
2007. College kid steals
560
00:24:38,236 --> 00:24:40,269
a case of beer
from a convenience store.
561
00:24:40,338 --> 00:24:42,238
He tells cops his roommate
562
00:24:42,307 --> 00:24:45,074
"hypnotically"
forced him to do it.
563
00:24:45,143 --> 00:24:46,242
Cops don't believe him.
564
00:24:46,311 --> 00:24:47,577
Charge him with a misdemeanor.
565
00:24:47,645 --> 00:24:49,278
He pays a fine. Hey...
566
00:24:49,347 --> 00:24:50,847
Bob's your uncle.
567
00:24:50,915 --> 00:24:52,115
My uncle's name
is Jeffrey.
568
00:24:52,183 --> 00:24:53,549
Francisco Javier.
569
00:24:53,618 --> 00:24:55,218
It's an expression. Look.
570
00:24:55,286 --> 00:24:56,452
The police report contained
571
00:24:56,521 --> 00:24:58,287
a surveillance image
of the robbery.
572
00:24:58,356 --> 00:25:00,923
That's the thief with the beer
getting into the car, but look
573
00:25:00,992 --> 00:25:02,592
who's driving.
574
00:25:02,660 --> 00:25:04,694
Is that Dr. Pershing?
575
00:25:04,762 --> 00:25:06,129
12 years younger,
but... yeah.
576
00:25:06,197 --> 00:25:08,131
Wait, he told Gibbs
that hypnotizing someone
577
00:25:08,199 --> 00:25:10,133
to commit a crime
was impossible.
578
00:25:10,201 --> 00:25:11,201
He lied.
579
00:25:12,170 --> 00:25:14,203
What else did he lie about?
580
00:25:19,588 --> 00:25:22,088
You're taking lead in
the interrogation, yeah?
581
00:25:22,157 --> 00:25:23,756
Yeah, you're taking lead.
582
00:25:23,825 --> 00:25:25,191
You got a problem, Torres?
583
00:25:25,260 --> 00:25:26,292
Uh, wha-- No.
584
00:25:26,361 --> 00:25:27,861
What? No problem, no.
585
00:25:27,929 --> 00:25:29,762
He's not gonna hypnotize you.
586
00:25:29,831 --> 00:25:30,763
(high-pitched):
What?
587
00:25:30,832 --> 00:25:32,465
No. (stammers)
588
00:25:32,534 --> 00:25:34,645
Oh, you think I'm worried
that this guy's gonna hyp...
589
00:25:34,669 --> 00:25:35,969
hypno...
(clears throat)
590
00:25:36,037 --> 00:25:37,704
No. No, I'm cool.
591
00:25:37,772 --> 00:25:39,072
Cool.
592
00:25:40,075 --> 00:25:41,441
Cool.
593
00:25:41,510 --> 00:25:43,409
All right, let's do this.
594
00:25:44,446 --> 00:25:47,113
Whoa, whoa, what...
what the hell is this?
595
00:25:47,182 --> 00:25:49,115
It's an interrogation.
596
00:25:49,184 --> 00:25:50,783
For what?
I didn't do anything.
597
00:25:50,852 --> 00:25:52,719
Well, you lied
to federal agents.
598
00:25:52,787 --> 00:25:54,318
No, I most definitely
did not do that.
599
00:25:54,319 --> 00:25:57,023
You said you can't hypnotize someone
to commit a crime.
600
00:25:57,092 --> 00:25:58,024
You can't.
Well,
601
00:25:58,093 --> 00:25:59,292
your college roommate says
602
00:25:59,361 --> 00:26:00,894
you did exactly that.
603
00:26:02,063 --> 00:26:02,760
What?
604
00:26:02,784 --> 00:26:04,031
You want to change
your story,
605
00:26:04,032 --> 00:26:05,064
Doctor?
606
00:26:05,133 --> 00:26:07,400
Okay, you
can't really think that...
607
00:26:07,469 --> 00:26:09,869
This was 12 years ago.
608
00:26:10,972 --> 00:26:13,806
(exhales)
Okay, I...
609
00:26:13,875 --> 00:26:16,409
I was just learning hypnosis.
610
00:26:16,478 --> 00:26:19,012
I needed to practice,
so I tried it out
611
00:26:19,080 --> 00:26:21,548
on my willing roommate.
You told him
612
00:26:21,616 --> 00:26:22,894
to rob a liquor store.
Well, he just
613
00:26:22,918 --> 00:26:25,084
used me as an excuse
once the cops busted him.
614
00:26:25,153 --> 00:26:26,631
Would he have robbed
that liquor store
615
00:26:26,655 --> 00:26:28,521
if you didn't hypnotize him?
All this proves
616
00:26:28,590 --> 00:26:30,723
is that my roommate
really wanted some beer.
617
00:26:30,792 --> 00:26:33,092
It was easy to influence him
to steal it.
618
00:26:33,161 --> 00:26:34,394
Corporal Alimonte.
619
00:26:34,462 --> 00:26:35,929
Was she easy to influence, too?
620
00:26:35,997 --> 00:26:38,198
Okay, if Laney killed someone,
621
00:26:38,266 --> 00:26:40,934
that was her idea, not mine.
622
00:26:41,002 --> 00:26:42,032
Yeah, but you said
she wasn't homicidal.
623
00:26:42,056 --> 00:26:43,671
Yes, but she doesn't sleep,
624
00:26:43,672 --> 00:26:45,538
she loses time--
maybe she snapped
625
00:26:45,607 --> 00:26:47,774
and repressed the memory.
Well, maybe you
626
00:26:47,842 --> 00:26:50,276
hypnotized her into thinking
she had to shoot a bear
627
00:26:50,345 --> 00:26:50,945
to protect herself.
628
00:26:50,969 --> 00:26:52,969
And by "bear," he
means Joe Cortez.
629
00:26:53,181 --> 00:26:55,114
I still don't know who that is.
630
00:27:00,288 --> 00:27:01,554
Um...
631
00:27:01,623 --> 00:27:03,389
I want a lawyer.
632
00:27:03,458 --> 00:27:05,091
(voice cracks):
Now.
633
00:27:08,463 --> 00:27:09,696
Whoa, what are you doing?
634
00:27:09,764 --> 00:27:10,964
You're-you're gonna stay here?
635
00:27:11,032 --> 00:27:12,131
(clears throat)
636
00:27:12,200 --> 00:27:14,834
You, um... Okay, you're leaving.
637
00:27:18,139 --> 00:27:19,872
(sighs)
638
00:27:19,941 --> 00:27:21,574
Well?
639
00:27:21,643 --> 00:27:22,306
What do you think?
640
00:27:22,330 --> 00:27:24,706
I think we
are not going to turn
641
00:27:24,980 --> 00:27:27,413
200 years of murder statute
upside down
642
00:27:27,482 --> 00:27:29,916
by charging a hypnotist
with homicide.
643
00:27:29,985 --> 00:27:32,118
Last time I checked,
The Manchurian Candidate
644
00:27:32,187 --> 00:27:33,987
was just a movie, right?
645
00:27:34,055 --> 00:27:35,722
Right?
646
00:27:35,790 --> 00:27:39,225
Sometimes life
imitates art, Director.
647
00:27:39,294 --> 00:27:42,729
The evidence says Corporal
Alimonte pulled the trigger.
648
00:27:42,797 --> 00:27:44,381
Yes, but what if he
convinced her to do it?
649
00:27:44,382 --> 00:27:45,678
Come on, Jack.
650
00:27:45,679 --> 00:27:48,101
Look.
We already have him on record
651
00:27:48,169 --> 00:27:50,236
hypnotizing one person
to commit a crime.
652
00:27:50,305 --> 00:27:53,406
Yeah, but stealing beer is not
the same as committing murder.
653
00:27:53,475 --> 00:27:55,508
Help me out here, Dr. Grace.
654
00:27:55,577 --> 00:27:57,176
Do you believe
in mind-control murder?
655
00:27:57,245 --> 00:27:59,479
Here's what I'll say.
If a corrupt hypnotist
656
00:27:59,547 --> 00:28:03,116
spent months building trust
with the right patient,
657
00:28:03,184 --> 00:28:06,619
used multilayered suggestions
and embedded commands
658
00:28:06,688 --> 00:28:08,454
over the course
of many sessions,
659
00:28:08,523 --> 00:28:10,423
there's a greater-
than-zero chance
660
00:28:10,492 --> 00:28:12,191
that someone ends up dead.
661
00:28:13,428 --> 00:28:14,827
If this happened--
662
00:28:14,896 --> 00:28:16,796
and that is a gigantic if--
663
00:28:16,865 --> 00:28:18,831
how would we even prove it?
664
00:28:18,900 --> 00:28:20,333
I don't know.
665
00:28:20,402 --> 00:28:23,236
It's literally
the perfect murder.
666
00:28:25,774 --> 00:28:27,273
Dr. Pershing's lawyer?
667
00:28:27,342 --> 00:28:29,208
Yep. And the way
this is going,
668
00:28:29,277 --> 00:28:30,810
he's gonna need one.
669
00:28:30,879 --> 00:28:32,145
What? You, too?
670
00:28:32,213 --> 00:28:34,213
I-I thought you were
in Camp Skeptics with me.
671
00:28:34,282 --> 00:28:35,848
I was, until yesterday,
672
00:28:35,917 --> 00:28:38,151
when I saw Torres eat
an entire apple fritter.
673
00:28:38,219 --> 00:28:40,153
What?
Grace hypnotized him,
674
00:28:40,221 --> 00:28:43,323
told him it was a protein bar.
And he believed it?
675
00:28:43,391 --> 00:28:45,792
That is what I'm saying, McGee--
if a hypnotist can alter
676
00:28:45,860 --> 00:28:48,061
someone's perception
of reality that much,
677
00:28:48,129 --> 00:28:50,296
who knows how far it could go?
678
00:28:50,365 --> 00:28:51,698
Okay, you're telling me
that-that
679
00:28:51,766 --> 00:28:53,166
Mr. Muscle Boy took a doughnut,
680
00:28:53,234 --> 00:28:55,001
put it in his mouth
and chewed it?
681
00:28:55,070 --> 00:28:56,247
I would have loved
to have seen that.
682
00:28:56,271 --> 00:28:57,637
That is why I
took a picture.
683
00:28:57,706 --> 00:28:59,072
Picture of what?
684
00:28:59,140 --> 00:29:01,407
A picture of...
motive, boss.
685
00:29:01,476 --> 00:29:03,509
We-we still
can't find any.
686
00:29:03,578 --> 00:29:05,378
I mean, even if we assume
687
00:29:05,447 --> 00:29:07,213
that Dr. Pershing was
able to hypnotize
688
00:29:07,282 --> 00:29:09,982
Corporal Alimonte into
committing a murder for him,
689
00:29:10,051 --> 00:29:12,985
we still don't have a motive.
That cuts both ways.
690
00:29:13,054 --> 00:29:14,721
As far as we know,
691
00:29:14,789 --> 00:29:17,323
Corporal Alimonte and our
victim are complete strangers.
692
00:29:17,392 --> 00:29:18,743
There's no connection
so no motive, either.
693
00:29:18,767 --> 00:29:20,260
She shot him in the heart.
694
00:29:20,261 --> 00:29:21,527
There's a connection.
McGee,
695
00:29:21,596 --> 00:29:23,429
does she really seem
capable of murder?
696
00:29:23,498 --> 00:29:25,064
- Without being hypnotized?
- Enough!
697
00:29:25,133 --> 00:29:27,834
You talk to her C.O. yet?
He, uh, returned
698
00:29:27,902 --> 00:29:29,202
to Quantico about an hour ago.
699
00:29:29,270 --> 00:29:30,336
Go!
700
00:29:30,405 --> 00:29:32,338
Both of you.
Go fight in the car.
701
00:29:32,407 --> 00:29:34,741
Uh, did you
go shopping?
702
00:29:34,809 --> 00:29:36,909
Like, a shopping mall?
703
00:29:38,246 --> 00:29:40,580
Did Dr. Grace hypnotize you?
704
00:29:41,616 --> 00:29:42,882
Quantico!
705
00:29:42,951 --> 00:29:44,650
On my way.
706
00:29:56,798 --> 00:29:59,766
Corporal Alimonte worked by my
side through two duty stations.
707
00:29:59,834 --> 00:30:02,301
She was an invaluable
asset to the Corps.
708
00:30:02,370 --> 00:30:04,904
So invaluable
you're discharging her?
709
00:30:04,973 --> 00:30:07,206
Wasn't my
decision, ma'am.
710
00:30:07,275 --> 00:30:08,275
But it was the right one.
711
00:30:08,309 --> 00:30:09,409
So, what happened?
712
00:30:09,477 --> 00:30:11,911
(sighs)
You know about her insomnia?
713
00:30:11,980 --> 00:30:13,546
So I tried to be
accommodating.
714
00:30:13,615 --> 00:30:15,148
Little mistakes, I'd overlook,
715
00:30:15,216 --> 00:30:16,949
but... they got bigger.
716
00:30:17,018 --> 00:30:18,106
So you recommended
a medical exam.
717
00:30:18,130 --> 00:30:19,319
Yes, sir.
718
00:30:19,320 --> 00:30:21,154
But she got worse, not better.
719
00:30:21,222 --> 00:30:23,423
And last week
I found her catatonic,
720
00:30:23,491 --> 00:30:25,558
shoving scissors into that wall.
721
00:30:25,627 --> 00:30:28,628
I intervened,
and she...
722
00:30:28,696 --> 00:30:29,762
threatened me.
723
00:30:29,831 --> 00:30:31,564
So you wrote her up
for office hours.
724
00:30:31,633 --> 00:30:32,899
Correct.
725
00:30:32,967 --> 00:30:35,001
When the captain heard
what happened...
726
00:30:35,069 --> 00:30:36,903
he put her on limited duty
727
00:30:36,971 --> 00:30:38,666
and recommended
the OTH discharge.
728
00:30:38,690 --> 00:30:39,740
Back to the threat.
729
00:30:39,741 --> 00:30:41,574
What... what exactly
did she say to you?
730
00:30:41,643 --> 00:30:42,942
Didn't say anything.
731
00:30:43,011 --> 00:30:44,811
She came after me
with those scissors.
732
00:30:48,016 --> 00:30:50,016
(lullaby playing softly)
733
00:31:02,664 --> 00:31:05,498
SLOANE (distorted, echoing):
Laney?
734
00:31:05,567 --> 00:31:07,967
Laney?
735
00:31:08,036 --> 00:31:09,435
Laney.
736
00:31:11,773 --> 00:31:13,539
Hey, Laney?
737
00:31:15,343 --> 00:31:17,176
Can you hear me?
738
00:31:22,784 --> 00:31:24,717
Agent Sloane.
739
00:31:24,786 --> 00:31:26,552
Are you okay?
740
00:31:26,621 --> 00:31:28,821
I don't know.
741
00:31:28,890 --> 00:31:32,859
Did you get any sleep
at all last night?
742
00:31:36,464 --> 00:31:38,564
(inhales sharply)
743
00:31:38,633 --> 00:31:42,935
I kept thinking
about Tracey's orchid.
744
00:31:44,572 --> 00:31:46,973
Tracey's my neighbor;
she's on vacation.
745
00:31:47,041 --> 00:31:50,176
I told her I would water it.
746
00:31:50,245 --> 00:31:53,079
It's beautiful.
747
00:31:53,147 --> 00:31:55,982
Purple flowers
but it's very delicate
748
00:31:56,050 --> 00:31:58,417
and I have to remember
to water it tonight.
749
00:31:58,486 --> 00:32:01,320
I don't think you're gonna be
going home tonight, Laney.
750
00:32:05,159 --> 00:32:07,226
Maybe you could water it?
751
00:32:08,630 --> 00:32:10,496
I know that you have insomnia.
752
00:32:10,565 --> 00:32:13,900
But I think there's something
else going on with you.
753
00:32:13,968 --> 00:32:16,002
Something only
a medical doctor can diagnose,
754
00:32:16,070 --> 00:32:18,170
not a hypnotherapist.
755
00:32:18,239 --> 00:32:21,574
Speaking of Dr. Pershing,
he claims, unsurprisingly,
756
00:32:21,643 --> 00:32:23,276
that he did not ask you
to kill anyone.
757
00:32:23,344 --> 00:32:25,845
But without evidence
to the contrary,
758
00:32:25,914 --> 00:32:28,447
and your fingerprints
on the gun...
759
00:32:28,516 --> 00:32:31,183
Have you thought
any more about that night
760
00:32:31,252 --> 00:32:33,286
he hypnotized you?
761
00:32:33,354 --> 00:32:35,421
Did he do or say
anything unusual?
762
00:32:35,490 --> 00:32:39,792
The man who died...
763
00:32:39,861 --> 00:32:42,194
Did he have a family?
764
00:32:42,263 --> 00:32:44,964
Uh, yeah.
765
00:32:47,502 --> 00:32:50,036
Can you tell them
that I'm sorry?
766
00:32:51,339 --> 00:32:52,572
I don't remember what happened
767
00:32:52,640 --> 00:32:54,106
but that I'm sorry.
768
00:32:55,944 --> 00:32:58,144
You believe me, right?
769
00:33:00,782 --> 00:33:02,949
Yeah, I do.
770
00:33:09,857 --> 00:33:11,724
We've got
a ginormous problem,
771
00:33:11,793 --> 00:33:13,426
which is why
I called you right away,
772
00:33:13,494 --> 00:33:15,061
so you can see it right away,
773
00:33:15,129 --> 00:33:17,430
so that you can
do something right away.
774
00:33:17,498 --> 00:33:18,764
The murder weapon
775
00:33:18,833 --> 00:33:20,967
with Laney's fingerprints
on the grip.
776
00:33:21,035 --> 00:33:22,501
I've highlighted them
so you can see.
777
00:33:22,570 --> 00:33:23,769
Yeah, I see.
778
00:33:23,838 --> 00:33:24,838
KASIE:
Three fingerprints
779
00:33:24,906 --> 00:33:26,050
on the left side of the grip,
780
00:33:26,074 --> 00:33:27,406
a partial thumbprint
above them,
781
00:33:27,475 --> 00:33:29,809
which leaves one finger
for the trigger.
782
00:33:29,877 --> 00:33:31,177
It's a normal pattern.
783
00:33:31,245 --> 00:33:33,012
With one abnormal distinction,
784
00:33:33,081 --> 00:33:34,313
which I noticed
when I was
785
00:33:34,382 --> 00:33:36,349
scanning the prints
for evidence archives.
786
00:33:36,417 --> 00:33:39,251
The print of her ring finger
is backwards,
787
00:33:39,320 --> 00:33:41,754
as if she's holding
the murder weapon like this.
788
00:33:41,823 --> 00:33:45,257
Which is physiologically
impossible.
789
00:33:45,326 --> 00:33:47,526
So either she's got
a really weird
790
00:33:47,595 --> 00:33:49,762
fingerprint
birth defect or...
791
00:33:49,831 --> 00:33:51,508
Someone planted her
fingerprints on the weapon.
792
00:33:51,532 --> 00:33:52,965
Gibbs, we've got a problem.
793
00:33:53,034 --> 00:33:54,700
Yeah, we do.
794
00:33:54,769 --> 00:33:58,371
Laney is at risk
for anaphylaxis.
795
00:33:58,439 --> 00:33:59,772
Right, you're not a doctor.
796
00:33:59,841 --> 00:34:01,474
Uh, I-I was just, uh,
797
00:34:01,542 --> 00:34:03,175
reviewing Laney's
medical records, and--
798
00:34:03,244 --> 00:34:04,710
Actually, Kasie,
your thoroughness
799
00:34:04,779 --> 00:34:07,179
with the ballistics test
really inspired me.
800
00:34:07,248 --> 00:34:08,514
Palmer!
Sorry.
801
00:34:08,583 --> 00:34:10,149
Uh, anaphylaxis is
802
00:34:10,218 --> 00:34:11,851
a very serious allergic reaction
803
00:34:11,919 --> 00:34:13,564
that sometimes results in...
Skip to the end.
804
00:34:13,588 --> 00:34:17,957
Corporal Alimonte
is allergic to peanuts.
805
00:34:18,026 --> 00:34:19,870
- But they were all over the crime scene.
- Exactly.
806
00:34:19,894 --> 00:34:21,327
And her condition is so severe,
807
00:34:21,396 --> 00:34:23,195
that if she'd even
walked into that house...
808
00:34:23,264 --> 00:34:24,497
She wouldn't have walked out.
809
00:34:24,565 --> 00:34:26,332
Laney didn't kill Joe Cortez.
810
00:34:26,401 --> 00:34:28,367
She was framed.
811
00:34:33,610 --> 00:34:35,562
TORRES: Well, we still have
a murder victim.
812
00:34:35,563 --> 00:34:36,524
But we lost our murderer.
813
00:34:36,525 --> 00:34:38,564
McGEE: Actually, we've got
two victims now.
814
00:34:38,632 --> 00:34:40,499
Someone tried
to frame Laney.
815
00:34:40,568 --> 00:34:41,900
Can't arrest
a "someone."
816
00:34:41,969 --> 00:34:44,181
Well, you can narrow it down
to "someone" that knew her well.
817
00:34:44,205 --> 00:34:46,249
Yeah, someone who knew
she was taking sleeping pills,
818
00:34:46,273 --> 00:34:47,539
knew her routine.
819
00:34:47,608 --> 00:34:48,841
And since Laney didn't do it,
820
00:34:48,909 --> 00:34:50,509
we can rule out
Dr. Pershing, too.
821
00:34:50,578 --> 00:34:53,212
Well, enough ruling out.
Anybody we can rule in?
822
00:34:53,280 --> 00:34:54,379
I got someone.
823
00:34:54,448 --> 00:34:56,682
Our victim had
a girlfriend.
824
00:34:56,750 --> 00:34:58,383
So?
A married girlfriend.
825
00:34:58,452 --> 00:35:00,385
Ooh.
Jealous husband, anyone?
826
00:35:00,454 --> 00:35:01,987
I like it already.
827
00:35:02,056 --> 00:35:03,922
Well, I finally got
administrator access
828
00:35:03,991 --> 00:35:06,892
to Cortez's bird channel,
and I found hundreds
829
00:35:06,961 --> 00:35:09,027
of private messages
from this woman
830
00:35:09,096 --> 00:35:12,030
and they are steamy.
She got a name?
831
00:35:12,099 --> 00:35:13,899
BISHOP:
Just a screen name, for now.
832
00:35:13,968 --> 00:35:15,601
"HiHoBirdie."
833
00:35:15,669 --> 00:35:17,569
So, according to these messages,
834
00:35:17,638 --> 00:35:19,438
she and Cortez would meet up
at his place.
835
00:35:19,507 --> 00:35:20,939
Nothing, like, unusual,
836
00:35:21,008 --> 00:35:24,743
but take a look at this message
from last week.
837
00:35:26,347 --> 00:35:27,513
McGEE:
"Gotta be discreet,
838
00:35:27,581 --> 00:35:28,881
he almost caught us tonight."
839
00:35:28,949 --> 00:35:30,182
Yeah, so "he" is the husband.
840
00:35:30,251 --> 00:35:32,618
Presumably the jealous husband.
841
00:35:32,686 --> 00:35:35,420
What does "gnsdily" mean?
842
00:35:35,489 --> 00:35:38,290
TORRES/BISHOP: Good night, sweet dreams,
I love you.
843
00:35:39,693 --> 00:35:42,027
Um...
It's, um...
844
00:35:42,096 --> 00:35:43,862
Everyone knows that.
845
00:35:43,931 --> 00:35:45,364
It's a common
texting shorthand.
846
00:35:45,432 --> 00:35:47,132
Very common, yeah.
Mm-hmm.
847
00:35:47,201 --> 00:35:48,901
Um, anyway,
848
00:35:48,969 --> 00:35:51,270
check out this message
a day later.
849
00:35:51,338 --> 00:35:52,571
TORRES:
"If he knew about us,
850
00:35:52,640 --> 00:35:53,872
he'd kill you."
851
00:35:53,941 --> 00:35:55,607
Yeah, that sounds
like a suspect.
852
00:35:55,676 --> 00:35:56,975
And this time with motive.
853
00:35:57,044 --> 00:35:58,364
What is the last
message she sent?
854
00:35:59,947 --> 00:36:02,381
GIBBS: What-what is that?
Is that even English?
855
00:36:02,449 --> 00:36:03,660
Uh, "Where are you?
Text me back."
856
00:36:03,684 --> 00:36:05,083
That was three hours ago.
857
00:36:05,152 --> 00:36:06,084
She doesn't know he's dead.
858
00:36:06,153 --> 00:36:07,164
Well, so let's text her back.
859
00:36:07,188 --> 00:36:08,654
- Uh...
- No, whoa, whoa, boss, no.
860
00:36:08,722 --> 00:36:10,956
No. Maybe-maybe
we-we should do it.
861
00:36:11,025 --> 00:36:13,892
Yeah. Uh, you sort of
have to know the lingo.
862
00:36:13,961 --> 00:36:15,994
Well, then somebody lingo.
863
00:36:16,063 --> 00:36:17,229
Okay.
864
00:36:17,298 --> 00:36:19,932
Um, "Need 2CU.
865
00:36:20,000 --> 00:36:21,934
Come over."
What do you think?
866
00:36:22,002 --> 00:36:23,135
No, it needs this.
867
00:36:24,905 --> 00:36:27,239
Oh, you are
a real Casanova.
868
00:36:27,308 --> 00:36:29,274
Yeah. Every Thursdays,
I teach a class.
869
00:36:29,343 --> 00:36:32,411
BISHOP:
Oh, she already texted back.
870
00:36:32,479 --> 00:36:34,613
"Okay, be right there."
GIBBS: McGee, Torres.
871
00:36:34,682 --> 00:36:37,015
Get there first.
872
00:36:37,084 --> 00:36:38,084
(car door closes)
873
00:36:38,152 --> 00:36:39,152
WOMAN:
Joey!
874
00:36:39,186 --> 00:36:41,353
Joey, baby!
875
00:36:42,389 --> 00:36:43,622
I don't have a lot of time.
876
00:36:43,691 --> 00:36:47,025
Okay? Roger's gonna
be back pretty soon.
877
00:36:47,094 --> 00:36:48,260
HiHo, Birdie.
878
00:36:48,329 --> 00:36:50,762
Who, uh, who are you?
879
00:36:50,831 --> 00:36:53,131
Funny, I was just about
to ask you the same question.
880
00:36:53,200 --> 00:36:56,034
I am NCIS Special Agent
Timothy McGee.
881
00:36:56,103 --> 00:36:58,503
I'm sorry, I... I must
have the wrong house.
882
00:36:58,572 --> 00:37:00,372
Special Agent Nick Torres.
883
00:37:01,508 --> 00:37:03,108
Well, you've seen our I.D.s.
884
00:37:03,177 --> 00:37:04,710
So let's see yours.
885
00:37:04,778 --> 00:37:07,479
Um... (scoffs)
886
00:37:07,548 --> 00:37:09,615
What-What's going on?
887
00:37:09,683 --> 00:37:11,383
Well, Mrs. Ponziak,
888
00:37:11,452 --> 00:37:12,892
does your husband know
where you are?
889
00:37:12,920 --> 00:37:15,854
We know about you
and Joe Cortez.
890
00:37:15,923 --> 00:37:17,623
Yeah, so?
891
00:37:17,691 --> 00:37:19,024
I'm having an affair.
892
00:37:19,093 --> 00:37:20,726
Okay? It's not a crime.
893
00:37:20,794 --> 00:37:23,028
Actually, in the state
of Virginia, it is.
894
00:37:23,097 --> 00:37:24,363
And so is murder.
895
00:37:24,431 --> 00:37:25,564
Murder?
896
00:37:27,268 --> 00:37:28,500
Where's Joe?
897
00:37:28,569 --> 00:37:30,869
He's dead.
898
00:37:30,938 --> 00:37:33,205
Shot dead, actually.
899
00:37:36,210 --> 00:37:38,043
(exhales)
900
00:37:38,112 --> 00:37:39,411
He did it.
901
00:37:39,480 --> 00:37:41,046
He really did it.
902
00:37:41,115 --> 00:37:43,482
Your husband?
903
00:37:43,550 --> 00:37:45,217
He threatened to,
904
00:37:45,286 --> 00:37:48,420
but I didn't
take him seriously.
905
00:37:48,489 --> 00:37:51,223
Where's Mr. Ponziak now?
906
00:37:51,292 --> 00:37:54,593
At his OCD therapy session.
907
00:37:56,230 --> 00:37:58,563
With Dr. Pershing?
908
00:38:02,169 --> 00:38:04,236
PERSHING: Yes, take a deep,
cleansing breath.
909
00:38:04,305 --> 00:38:05,937
NCIS!
910
00:38:06,006 --> 00:38:07,739
Oh, please, not again.
Mr. Ponziak,
911
00:38:07,808 --> 00:38:08,885
hands where we can see 'em.
912
00:38:08,909 --> 00:38:10,375
He hypnotized?
Yeah.
913
00:38:10,444 --> 00:38:11,743
It's what I do.
914
00:38:11,812 --> 00:38:13,345
Wake him up.
And, apparently,
915
00:38:13,414 --> 00:38:15,213
what you do is arrest
all my patients.
916
00:38:15,282 --> 00:38:17,082
Wake him up! Now.
917
00:38:17,151 --> 00:38:19,184
Okay.
918
00:38:19,253 --> 00:38:21,520
On the count of three,
Roger, we're going to...
919
00:38:21,588 --> 00:38:23,466
W-W-Wait. Actually,
before you bring him out of it,
920
00:38:23,490 --> 00:38:25,657
can you ask him
a few questions?
921
00:38:27,861 --> 00:38:29,194
Wait, you left him hypnotized?
922
00:38:29,263 --> 00:38:30,595
No, of course not.
923
00:38:30,664 --> 00:38:31,930
Gibbs wouldn't let me.
924
00:38:31,999 --> 00:38:34,099
Maybe you should have.
925
00:38:34,168 --> 00:38:35,701
He's not talking.
926
00:38:35,769 --> 00:38:38,704
McGEE: You found out
about your wife's affair.
927
00:38:38,772 --> 00:38:41,573
You went to Cortez's house
and confronted him.
928
00:38:41,642 --> 00:38:43,575
Then you shot him
with his own gun.
929
00:38:43,644 --> 00:38:47,279
Or maybe you just wanted
to talk, but he pulled a gun.
930
00:38:47,348 --> 00:38:49,981
There was a struggle,
and it went off.
931
00:38:50,050 --> 00:38:53,218
Roger, you could have
a case for self-defense here.
932
00:38:53,287 --> 00:38:54,786
(sighs)
933
00:38:54,855 --> 00:38:56,521
Roger.
934
00:39:01,729 --> 00:39:04,096
Oh! Sorry.
935
00:39:04,164 --> 00:39:07,132
What a mess.
936
00:39:07,201 --> 00:39:10,602
Look what I did.
937
00:39:10,671 --> 00:39:12,170
Sorry.
938
00:39:12,239 --> 00:39:13,605
You know who else is dirty?
939
00:39:13,674 --> 00:39:16,274
Joe Cortez.
940
00:39:16,343 --> 00:39:17,175
Oh, yeah.
941
00:39:17,244 --> 00:39:19,077
His house
was a disaster.
942
00:39:19,146 --> 00:39:21,580
Peanuts and seeds
all over the floor.
943
00:39:21,648 --> 00:39:24,816
Your wife probably tracked it
into your house.
944
00:39:24,885 --> 00:39:26,685
All ground up into your carpet.
945
00:39:26,754 --> 00:39:28,453
Look at this.
It was disgusting!
946
00:39:28,522 --> 00:39:31,790
It was like an infestation
of-of husks and shells.
947
00:39:31,859 --> 00:39:33,024
So you took care of it.
948
00:39:33,093 --> 00:39:34,693
No more Cortez,
no more dirty house.
949
00:39:34,762 --> 00:39:36,928
- Exactly. Y-You understand me.
- I do.
950
00:39:36,997 --> 00:39:39,142
I completely understand that
you couldn't take the blame.
951
00:39:39,166 --> 00:39:41,500
And you had
an exceptional patsy
952
00:39:41,568 --> 00:39:43,535
in Corporal Laney Alimonte.
953
00:39:43,604 --> 00:39:45,971
The two of you had back-to-back
therapy sessions.
954
00:39:46,039 --> 00:39:48,151
You overheard everything through
those thin walls. How did you
955
00:39:48,175 --> 00:39:49,319
know she was gonna
be hypnotized that night?
956
00:39:49,343 --> 00:39:50,876
How'd you get her house keys?
957
00:39:50,944 --> 00:39:52,477
I mean, how'd you get
her fingerprints?
958
00:39:52,546 --> 00:39:55,814
She left her purse
in the waiting room.
959
00:39:55,883 --> 00:39:57,616
(chuckles)
Who does that?
960
00:39:57,684 --> 00:39:59,384
(laughs)
961
00:39:59,453 --> 00:40:01,153
And-and then I,
I took the...
962
00:40:01,221 --> 00:40:02,621
(laughs)
Write it down.
963
00:40:02,689 --> 00:40:05,190
Write it down.
964
00:40:09,062 --> 00:40:10,429
Great.
965
00:40:11,932 --> 00:40:13,865
Gotta give it to Gibbs.
966
00:40:13,934 --> 00:40:15,967
He makes 'em confess
and write it down.
967
00:40:16,036 --> 00:40:18,804
Hey, speaking of writing, you
wrote some very touching things
968
00:40:18,872 --> 00:40:20,505
in your little note
to me yesterday.
969
00:40:20,574 --> 00:40:22,374
What? I didn't
write you a note.
970
00:40:22,443 --> 00:40:24,309
Oh, really?
Because...
971
00:40:24,378 --> 00:40:28,346
this... sure looks
like your handwriting.
972
00:40:28,415 --> 00:40:31,149
What the hell?
973
00:40:32,286 --> 00:40:34,252
Oh, I'm never
getting hypnotized again.
974
00:40:34,321 --> 00:40:35,887
Hmm.
What did I write?
975
00:40:35,956 --> 00:40:38,190
Personal stuff.
976
00:40:38,258 --> 00:40:40,425
It was actually
very touching.
977
00:40:40,494 --> 00:40:41,526
Seriously, give it back.
978
00:40:41,595 --> 00:40:43,495
Seriously, no.
979
00:40:43,564 --> 00:40:44,930
Okay, fine. Keep it.
980
00:40:44,998 --> 00:40:46,097
Read it every day.
981
00:40:46,166 --> 00:40:47,466
Think about me.
982
00:40:49,069 --> 00:40:51,269
Tell me what it says.
Mm-mm.
983
00:40:51,338 --> 00:40:52,170
Hey.
984
00:40:52,239 --> 00:40:53,505
Hey.
Hey.
985
00:40:53,574 --> 00:40:55,340
I just finished Laney's
release paperwork.
986
00:40:55,409 --> 00:40:57,876
But, before she goes,
she wanted to say thank you.
987
00:40:57,945 --> 00:40:59,911
For accusing you of murder?
988
00:40:59,980 --> 00:41:02,914
No. Uh, because
of you guys,
989
00:41:02,983 --> 00:41:05,050
the Corps is reviewing
my discharge.
990
00:41:05,118 --> 00:41:06,551
Looks like they're
gonna upgrade it
991
00:41:06,620 --> 00:41:08,220
from OTH to general.
992
00:41:08,288 --> 00:41:10,889
Well, that's great.
SECNAV recently issued
993
00:41:10,958 --> 00:41:13,725
a directive for Marines
with mental health issues,
994
00:41:13,794 --> 00:41:16,862
so that the system
will give them a fair shake.
995
00:41:16,930 --> 00:41:18,930
A general discharge means
I get VA health benefits,
996
00:41:18,966 --> 00:41:20,365
no questions asked.
997
00:41:20,434 --> 00:41:22,100
And can see a medical doctor
998
00:41:22,169 --> 00:41:24,302
to get the help
that you deserve.
999
00:41:24,371 --> 00:41:26,037
She wants to tell Gibbs.
Where is he?
1000
00:41:26,106 --> 00:41:27,239
Oh, he just left.
1001
00:41:27,307 --> 00:41:29,975
Uh, he raced out of
interrogation.
1002
00:41:30,043 --> 00:41:32,310
GIBBS:
That's for you.
1003
00:41:32,379 --> 00:41:35,480
Okay, now this one
should fit you better.
1004
00:41:35,549 --> 00:41:38,108
Glove goes on your left,
1005
00:41:38,177 --> 00:41:40,277
so you can throw
with your right.
1006
00:41:41,446 --> 00:41:42,646
This is awesome.
1007
00:41:42,714 --> 00:41:45,015
Yeah. Let's see
how it works.
1008
00:41:48,820 --> 00:41:50,387
Oops. Squeeze it.
1009
00:41:50,455 --> 00:41:51,922
All right, hit me in the chest.
1010
00:41:51,990 --> 00:41:53,768
Aim for my chest. Right
here. Aim for my chest.
1011
00:41:53,792 --> 00:41:55,492
Whoa!
1012
00:41:55,561 --> 00:41:57,761
Sorry, Jethro Gibbs.
Phineas.
1013
00:41:57,829 --> 00:41:59,729
Okay. Yeah, whoa.
1014
00:41:59,798 --> 00:42:01,531
We got a little work to do.
1015
00:42:03,202 --> 00:42:05,335
Right here.
1016
00:42:05,404 --> 00:42:06,770
That's it.
1017
00:42:06,838 --> 00:42:08,271
Step, throw.
1018
00:42:08,340 --> 00:42:10,407
Follow through.
1019
00:42:10,475 --> 00:42:12,842
Ah, no. You're good.
You're good.
1020
00:42:12,911 --> 00:42:15,145
All right.
1021
00:42:15,214 --> 00:42:17,113
Yeah, man.
1022
00:42:17,182 --> 00:42:19,449
You're a natural.
1023
00:42:19,518 --> 00:42:21,184
Good.
1024
00:42:21,253 --> 00:42:22,819
Step with your leg.
1025
00:42:28,727 --> 00:42:35,827
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man