1 00:00:12,751 --> 00:00:13,839 Venez. 2 00:00:13,839 --> 00:00:16,059 Venez, Monsieur Lupin. 3 00:00:16,059 --> 00:00:18,105 Marchons, oui? 4 00:00:23,284 --> 00:00:24,981 Shh. 5 00:00:30,247 --> 00:00:32,206 Renard is still in his apartment. 6 00:00:32,206 --> 00:00:33,729 He hasn't left since last night. 7 00:00:33,729 --> 00:00:35,209 Well, tell your men to keep it tight, 8 00:00:35,209 --> 00:00:37,733 no itchy trigger fingers. CIA needs him alive. 9 00:01:09,852 --> 00:01:12,289 You could've knocked first. 10 00:01:15,162 --> 00:01:17,033 Hey. 11 00:01:17,033 --> 00:01:19,209 That was a '98 Lafite Rothschild. 12 00:01:19,209 --> 00:01:21,298 What kind of Frenchman are you? 13 00:01:23,692 --> 00:01:26,347 Well, you look pretty relaxed 14 00:01:26,347 --> 00:01:28,871 for a man looking at two life sentences. 15 00:01:29,872 --> 00:01:31,352 You're gonna die in prison, Renard. 16 00:01:31,352 --> 00:01:32,788 You know that, right? 17 00:01:32,788 --> 00:01:34,398 Is that what you think? 18 00:01:34,398 --> 00:01:35,573 It's what I know. 19 00:01:35,573 --> 00:01:37,445 'Cause what I think... 20 00:01:37,445 --> 00:01:39,838 is the CIA is gonna make a deal with me. 21 00:01:39,838 --> 00:01:42,145 I'll be back in my bed by tomorrow night. 22 00:01:42,145 --> 00:01:43,668 And why would we do that? 23 00:01:43,668 --> 00:01:46,062 Because... 24 00:01:46,062 --> 00:01:47,759 I have a secret. 25 00:01:47,759 --> 00:01:49,631 And believe me, 26 00:01:49,631 --> 00:01:53,113 you're gonna want to hear this one. 27 00:02:24,579 --> 00:02:27,190 Okay, you see that castle nut by the suspension? 28 00:02:27,190 --> 00:02:29,061 - Yeah. - You're gonna want to give that a turn, 29 00:02:29,061 --> 00:02:30,454 - counterclockwise. - All right. 30 00:02:30,454 --> 00:02:31,890 Aah! 31 00:02:31,890 --> 00:02:33,283 Damn it! 32 00:02:34,284 --> 00:02:36,417 Think I turned the wrong one. 33 00:02:36,417 --> 00:02:39,071 - Turned the wrong one. Yeah. - Sorry, Dominic. 34 00:02:39,071 --> 00:02:41,030 Don't seem to be getting the hang of this, you know? 35 00:02:41,030 --> 00:02:42,466 - Don't sweat it. - Thanks. 36 00:02:42,466 --> 00:02:44,164 Servicing these babies isn't easy. 37 00:02:44,164 --> 00:02:46,340 Yeah, I'm just not much of a car guy, you know? 38 00:02:46,340 --> 00:02:48,820 It's like, I know how to put air in tires, but that's about it. 39 00:02:48,820 --> 00:02:51,301 Air is important. You can't go anywhere on flat tires. 40 00:02:51,301 --> 00:02:53,521 Yeah. You think maybe I should give it some...?No, no. No. 41 00:02:53,521 --> 00:02:55,349 Why don't we, uh, give the car a rest? 42 00:02:55,349 --> 00:02:57,133 Find something a little simpler for you to do? 43 00:02:57,133 --> 00:02:59,353 Hey, guys. How's it going? 44 00:02:59,353 --> 00:03:00,963 Really got to ask? 45 00:03:00,963 --> 00:03:02,530 Come on, McGee. 46 00:03:02,530 --> 00:03:04,662 A little elbow grease never hurt anybody. 47 00:03:04,662 --> 00:03:07,622 Shouldn't I be volunteering in a department I'm more suited for? 48 00:03:07,622 --> 00:03:09,232 You know, like, the tech trolls or something? 49 00:03:09,232 --> 00:03:11,974 - Sorry, Dominic. - That would defeat 50 00:03:11,974 --> 00:03:13,758 the whole purpose of Walk-a-Mile Day. 51 00:03:13,758 --> 00:03:15,717 The idea is for each team member 52 00:03:15,717 --> 00:03:17,719 to help out at a different department. 53 00:03:17,719 --> 00:03:20,025 Get to know the people there, learn more about their jobs. 54 00:03:20,025 --> 00:03:22,114 You know, walk a mile... 55 00:03:22,114 --> 00:03:23,855 - In their shoes. Yeah. - In their shoes. 56 00:03:23,855 --> 00:03:25,640 Exactly. And by doing so, then hopefully 57 00:03:25,640 --> 00:03:27,381 you guys will gain a better perspective 58 00:03:27,381 --> 00:03:30,427 about what's really going on here at NCIS. 59 00:03:30,427 --> 00:03:32,342 And you came up with this? 60 00:03:32,342 --> 00:03:33,561 Picked it up at a leadership conference. 61 00:03:33,561 --> 00:03:34,866 I'm telling you guys, 62 00:03:34,866 --> 00:03:37,129 this is gonna be a real game changer. 63 00:03:37,129 --> 00:03:38,522 Yeah, well, I'm-I'm still not sure 64 00:03:38,522 --> 00:03:40,220 this is the right fit for me. 65 00:03:40,220 --> 00:03:41,569 Don't you think maybe Torres should be doing this? 66 00:03:41,569 --> 00:03:43,005 He's more of a car guy. 67 00:03:43,005 --> 00:03:45,442 Torres is busy with his new job. 68 00:03:46,487 --> 00:03:49,229 These invoices need to be entered into the computer. 69 00:03:49,229 --> 00:03:51,013 No typos. I will be checking. 70 00:03:51,013 --> 00:03:52,797 And when that's done, I need a detailed spreadsheet 71 00:03:52,797 --> 00:03:54,886 of our quarterly accounts, receivable and payable. 72 00:03:54,886 --> 00:03:56,540 Any questions? 73 00:03:56,540 --> 00:03:59,195 Yeah. Where is the nearest roof so I can jump off? 74 00:04:00,240 --> 00:04:02,198 This is the accounting department, Agent Torres. 75 00:04:02,198 --> 00:04:03,678 We don't kid here. 76 00:04:05,070 --> 00:04:08,335 Everything that happens at NCIS flows through us first. 77 00:04:08,335 --> 00:04:09,945 Whether it's the restocking of paper clips 78 00:04:09,945 --> 00:04:11,860 or the purchase of semiautomatic rifles. 79 00:04:11,860 --> 00:04:14,515 We are the backbone - of this agency. - What?! 80 00:04:14,515 --> 00:04:16,952 This is Sawyer's paycheck? 81 00:04:16,952 --> 00:04:18,475 No way he gets paid this much. 82 00:04:18,475 --> 00:04:20,260 Get to work. 83 00:04:23,088 --> 00:04:24,307 Knock, knock. 84 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 Oh, are you here to rescue me? 85 00:04:25,917 --> 00:04:29,312 Nope, we are here to change the light bulb. 86 00:04:30,313 --> 00:04:31,836 Do you know Louis 87 00:04:31,836 --> 00:04:33,185 from the custodial and maintenance department? 88 00:04:33,185 --> 00:04:34,578 I've been working with him all day. 89 00:04:34,578 --> 00:04:35,884 Oh, cool. Nice to meet you. 90 00:04:35,884 --> 00:04:37,973 Yeah, you're the guy who never sits. 91 00:04:37,973 --> 00:04:39,279 Keeps the chair clean. 92 00:04:39,279 --> 00:04:41,019 I appreciate it. 93 00:04:41,019 --> 00:04:42,673 Hey, Ms. Dunsley. 94 00:04:44,066 --> 00:04:46,590 I will change the light bulb now. 95 00:04:46,590 --> 00:04:48,026 Mm-hmm. 96 00:04:49,289 --> 00:04:51,508 Isn't this Walk-a-Mile thing great? No. 97 00:04:51,508 --> 00:04:54,119 I have been learning so much from these guys. 98 00:04:54,119 --> 00:04:55,686 Oh, wow. 99 00:04:55,686 --> 00:04:57,993 And I have been having a blast hanging out with Louis. 100 00:04:57,993 --> 00:05:00,169 He knows all the gossip. 101 00:05:00,169 --> 00:05:03,651 You learn a lot about people, cleaning their desks every day. 102 00:05:03,651 --> 00:05:04,826 Here's an idea. 103 00:05:05,957 --> 00:05:08,786 Why don't we swap jobs? Wouldn't that be fun? 104 00:05:14,662 --> 00:05:16,620 We got a case? Tell me we have a dead body. 105 00:05:16,620 --> 00:05:18,970 It's just Kasie. 106 00:05:18,970 --> 00:05:21,451 Oh, looks like she's digging her new job, too. 107 00:05:21,451 --> 00:05:23,148 Okay, so, after a call comes in, 108 00:05:23,148 --> 00:05:25,325 I log a full description of the emergency, 109 00:05:25,325 --> 00:05:26,978 and then I send the description 110 00:05:26,978 --> 00:05:30,112 to the appropriate department in the form of a...? 111 00:05:30,112 --> 00:05:31,156 Bandium alert? 112 00:05:31,156 --> 00:05:32,984 See? You're a natural. 113 00:05:32,984 --> 00:05:34,377 This is so cool, Gladys. 114 00:05:34,377 --> 00:05:35,683 Thanks again for letting me hang with you. 115 00:05:35,683 --> 00:05:37,989 Oh, please. I love the company. 116 00:05:42,037 --> 00:05:43,386 You want to give it a shot? 117 00:05:43,386 --> 00:05:45,083 Oh, no, I-I don't think I'm... 118 00:05:45,083 --> 00:05:46,781 Oh, yeah, come on. I'll-I'll talk you through it. 119 00:05:47,825 --> 00:05:51,133 Uh, NCIS. What's your emergency? Please? 120 00:05:51,133 --> 00:05:52,308 I want to file a report. 121 00:05:52,308 --> 00:05:54,136 My car was stolen on base. 122 00:05:54,136 --> 00:05:55,442 Uh... 123 00:05:55,442 --> 00:05:57,400 Transfer to base police. 124 00:05:57,400 --> 00:05:59,010 - Are you there? - Oh, yeah. Uh... 125 00:05:59,010 --> 00:06:00,882 Uh, I'm going to transfer you 126 00:06:00,882 --> 00:06:02,797 to the base military police because 127 00:06:02,797 --> 00:06:04,799 they'll be better able to help you. 128 00:06:04,799 --> 00:06:08,150 Bye. Also, I hope you find your car. 129 00:06:08,150 --> 00:06:11,153 Congratulations! You're officially a dispatch operator. 130 00:06:11,153 --> 00:06:13,329 Ah! All right! 131 00:06:13,329 --> 00:06:15,200 Whew! That was fun. 132 00:06:15,200 --> 00:06:16,550 Although, to be honest, 133 00:06:16,550 --> 00:06:18,421 sometimes it can get a little boring. 134 00:06:18,421 --> 00:06:19,944 - Hmm. - Oh, hey, I'm gonna go grab a coffee. 135 00:06:19,944 --> 00:06:22,164 - Do you want some? - No, I'm good. 136 00:06:22,164 --> 00:06:23,644 Okay. 137 00:06:30,694 --> 00:06:32,914 NCIS. What's your emergency? 138 00:06:32,914 --> 00:06:36,091 Echo Whiskey 2770. Go secure. 139 00:06:36,091 --> 00:06:37,179 I'm sorry? I don't... 140 00:06:37,179 --> 00:06:39,703 Echo Whiskey 2770. Go secure. 141 00:06:39,703 --> 00:06:40,835 Is this line secure? 142 00:06:40,835 --> 00:06:42,750 Uh, I-I-I-I don't know. 143 00:06:42,750 --> 00:06:45,143 I'm not really the dispatch operator. I-I'm just sitting in. 144 00:06:45,143 --> 00:06:46,275 Your name. 145 00:06:46,275 --> 00:06:48,146 - Tell me your name. - Kasie. 146 00:06:48,146 --> 00:06:49,713 Kasie, listen to me. I don't have much time. 147 00:06:49,713 --> 00:06:50,714 They're looking for me. 148 00:06:50,714 --> 00:06:52,107 I need help. 149 00:06:52,107 --> 00:06:53,717 Who's looking for you? Where are you? 150 00:06:53,717 --> 00:06:56,198 Wait, wait. I, I hear something. 151 00:06:56,198 --> 00:06:58,069 I think they've found me. 152 00:06:59,375 --> 00:07:01,116 Hello? 153 00:07:01,116 --> 00:07:02,944 Are you still there? 154 00:07:02,944 --> 00:07:04,293 Hello?! 155 00:07:04,293 --> 00:07:06,121 So, what'd I miss? 156 00:07:06,121 --> 00:07:08,340 Told you, pretty boring, right? 157 00:07:16,348 --> 00:07:19,047 Right, so, when you're on the software update screen here, 158 00:07:19,047 --> 00:07:20,309 you press down on that button, 159 00:07:20,309 --> 00:07:21,789 hold that for ten seconds, 160 00:07:21,789 --> 00:07:23,486 release, simply upload the file. 161 00:07:23,486 --> 00:07:25,575 And then the Bandium alerts show up on the car display? 162 00:07:25,575 --> 00:07:27,447 Yes, they do. That easy. 163 00:07:27,447 --> 00:07:28,970 This guy's a freakin' prodigy. 164 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 Oh, uh, give me a minute. 165 00:07:32,321 --> 00:07:34,976 I'll be right back. 166 00:07:34,976 --> 00:07:37,369 Wow. Looks like this, uh, 167 00:07:37,369 --> 00:07:39,763 Walk-a-Mile Day is really working for you. 168 00:07:39,763 --> 00:07:41,548 Yeah. Who would have thought working on cars 169 00:07:41,548 --> 00:07:42,853 - would be that much fun, huh?[laughing]: - I know. 170 00:07:42,853 --> 00:07:44,768 Can we switch jobs? 171 00:07:44,768 --> 00:07:47,162 Ooh. Is Barbara in Accounting putting you through the ringer? 172 00:07:47,162 --> 00:07:49,251 She's relentless. 173 00:07:49,251 --> 00:07:51,296 She's drowning me in paperwork. 174 00:07:51,296 --> 00:07:53,255 Which reminds me, I need Dominic to sign 175 00:07:53,255 --> 00:07:54,691 for these purchase orders, and make sure he dates it, 176 00:07:54,691 --> 00:07:56,867 or it's going to be my ass. 177 00:07:56,867 --> 00:07:59,000 Hey. Is Parker here? 178 00:07:59,000 --> 00:08:00,828 Uh, no, I think he went up to check on Jess. 179 00:08:00,828 --> 00:08:02,525 - Why? Everything okay? - No, not really. 180 00:08:02,525 --> 00:08:04,658 I think I just overheard a murder. 181 00:08:04,658 --> 00:08:05,833 What? What are you talking about? 182 00:08:05,833 --> 00:08:07,138 I was helping out in dispatch 183 00:08:07,138 --> 00:08:08,531 when this guy called in. 184 00:08:08,531 --> 00:08:09,880 He said there were people after him. 185 00:08:09,880 --> 00:08:11,491 And then there were gunshots, 186 00:08:11,491 --> 00:08:12,927 and we got cut off. 187 00:08:12,927 --> 00:08:14,537 I-I don't know if he's alive or dead, but 188 00:08:14,537 --> 00:08:15,973 we've got to do something. 189 00:08:15,973 --> 00:08:17,061 Were you able to trace the call? 190 00:08:17,061 --> 00:08:18,585 No. He wasn't on long enough. 191 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 Did he give you a name that we can run down? 192 00:08:20,369 --> 00:08:22,937 Uh, he just kept saying the same thing over and over. 193 00:08:22,937 --> 00:08:25,156 "Echo Whiskey 2770. 194 00:08:25,156 --> 00:08:26,549 Go secure." 195 00:08:26,549 --> 00:08:28,159 He wanted a secure line. 196 00:08:28,159 --> 00:08:29,857 He was an NCIS agent, 197 00:08:29,857 --> 00:08:31,554 he could've been using those numbers to I.D. himself. 198 00:08:31,554 --> 00:08:32,642 Like his credentials, yeah. 199 00:08:32,642 --> 00:08:33,643 That's what I thought, too. 200 00:08:33,643 --> 00:08:35,079 But we use six digits, 201 00:08:35,079 --> 00:08:37,038 not four with letters. 202 00:08:37,038 --> 00:08:38,953 No, but we used to. 203 00:08:40,128 --> 00:08:42,434 About ten years ago, we changed the I.D. system 204 00:08:42,434 --> 00:08:44,393 to differentiate us from the FBI. 205 00:08:44,393 --> 00:08:46,961 They were using a similar system. 206 00:08:46,961 --> 00:08:50,921 Whoever called you was using an outdated NCIS I.D. 207 00:08:53,445 --> 00:08:55,578 Who the hell is this guy? 208 00:08:55,578 --> 00:08:58,276 His name is Eric Webb. 209 00:08:58,276 --> 00:09:01,410 He used to be an NCIS agent out of the Lejeune office. 210 00:09:01,410 --> 00:09:03,543 He did a lot of undercover work, which is why his... 211 00:09:03,543 --> 00:09:05,762 His file came up classified. 212 00:09:05,762 --> 00:09:07,372 Expert marksman, 213 00:09:07,372 --> 00:09:09,244 skilled in hand-to-hand combat. 214 00:09:09,244 --> 00:09:10,898 He sounds like the real deal. 215 00:09:10,898 --> 00:09:12,726 Why did he leave NCIS? 216 00:09:12,726 --> 00:09:15,555 He got burnt out, retired early about eight years ago. 217 00:09:15,555 --> 00:09:17,861 Which is not uncommon for undercover agents. 218 00:09:17,861 --> 00:09:21,125 Last I heard, he was living the quiet, civilian life. 219 00:09:21,125 --> 00:09:24,433 Apparently not, based on the phone call he made to Kasie. 220 00:09:24,433 --> 00:09:25,869 How is she holding up? 221 00:09:25,869 --> 00:09:28,350 - Rattled, but she'll be okay. - Good. 222 00:09:28,350 --> 00:09:30,613 'Cause we'll need her if we're ever gonna find Webb. 223 00:09:30,613 --> 00:09:32,441 It's gonna be tough. 224 00:09:32,441 --> 00:09:34,791 No body, no crime scene. Not much to go on. 225 00:09:34,791 --> 00:09:37,446 We're gonna need access to his old case files. 226 00:09:37,446 --> 00:09:38,578 So you think this could have something 227 00:09:38,578 --> 00:09:39,753 to do with his undercover work? 228 00:09:39,753 --> 00:09:41,276 Maybe he put somebody away, 229 00:09:41,276 --> 00:09:42,843 they came looking for payback. 230 00:09:42,843 --> 00:09:45,933 Or maybe Webb's mixed up in something. 231 00:09:45,933 --> 00:09:48,413 Either way, he did call us for help. 232 00:09:48,413 --> 00:09:51,895 As a former agent, we owe it to him to find out what's going on. 233 00:09:53,201 --> 00:09:55,551 Jess, what happened? 234 00:09:55,551 --> 00:09:58,032 I thought we were gonna service the HVACs together? 235 00:09:58,032 --> 00:09:59,729 Louis, I am so sorry. 236 00:09:59,729 --> 00:10:01,818 We just got put onto a case, and I got tied up. 237 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 Guess that means that you all go back to your normal jobs. 238 00:10:03,646 --> 00:10:05,082 Yup. 239 00:10:05,082 --> 00:10:06,823 Thank God. 240 00:10:06,823 --> 00:10:09,913 I promise, I'm gonna come and visit 241 00:10:09,913 --> 00:10:13,830 as soon as this case is over because got to get that gossip. 242 00:10:13,830 --> 00:10:15,266 It'll be waiting for you. 243 00:10:17,442 --> 00:10:19,619 Okay. What do we know about Webb? 244 00:10:20,663 --> 00:10:24,580 Eric Webb, 45, lives in D.C., no wife, no kids. 245 00:10:24,580 --> 00:10:27,496 After Webb left NCIS, he went to work 246 00:10:27,496 --> 00:10:30,412 for a small insurance firm called Landia Insurance. 247 00:10:30,412 --> 00:10:33,197 Odd career change, but seems pretty harmless. 248 00:10:33,197 --> 00:10:34,459 Except when I went to check out the firm, 249 00:10:34,459 --> 00:10:35,460 the only thing I could find 250 00:10:35,460 --> 00:10:36,679 on it was a website 251 00:10:36,679 --> 00:10:38,202 with a P.O. box as an address. 252 00:10:38,202 --> 00:10:39,377 Seems sketchy to me. 253 00:10:39,377 --> 00:10:40,727 What about his old job? 254 00:10:40,727 --> 00:10:42,119 Could there be somebody in his past 255 00:10:42,119 --> 00:10:43,512 that's looking for revenge? 256 00:10:43,512 --> 00:10:44,948 I doubt it. 257 00:10:44,948 --> 00:10:46,602 I'm still going through his case files, 258 00:10:46,602 --> 00:10:49,561 but most of the guys he put away are still in prison. 259 00:10:49,561 --> 00:10:50,780 All right, do we know anything 260 00:10:50,780 --> 00:10:52,260 that could help us locate this guy? 261 00:10:52,260 --> 00:10:53,740 I might have something. 262 00:10:53,740 --> 00:10:55,567 I was looking into Webb's credit card statements, 263 00:10:55,567 --> 00:10:56,830 and he recently renewed 264 00:10:56,830 --> 00:10:58,701 a radio subscription to his car. 265 00:10:58,701 --> 00:11:02,052 And that would be helpful because...?It's satellite radio. 266 00:11:02,052 --> 00:11:03,532 The company was able to give me 267 00:11:03,532 --> 00:11:06,230 the GPS location of when the radio was last used. 268 00:11:06,230 --> 00:11:09,451 It's an address in Falls Church from earlier this morning. 269 00:11:09,451 --> 00:11:11,018 Okay, Knight, Torres, 270 00:11:11,018 --> 00:11:12,541 stay here on the apartment in case he returns. 271 00:11:12,541 --> 00:11:13,803 McGee, you're with me. 272 00:11:16,676 --> 00:11:18,025 Is that him? 273 00:11:18,025 --> 00:11:19,722 Your mystery caller Eric Webb. 274 00:11:19,722 --> 00:11:21,942 We got a lead on his, uh, last possible location. 275 00:11:21,942 --> 00:11:23,030 Hopefully he's still alive. 276 00:11:23,030 --> 00:11:24,205 I want to come with you, then. 277 00:11:24,205 --> 00:11:26,773 Kasie, I can't let you do that. 278 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 He called me for help. 279 00:11:28,644 --> 00:11:30,864 I know this whole thing is strange 280 00:11:30,864 --> 00:11:32,387 and we only spoke for ten seconds, 281 00:11:32,387 --> 00:11:34,650 but I somehow feel responsible for him. 282 00:11:34,650 --> 00:11:37,000 I get it, but we don't know what we're stepping into. 283 00:11:37,000 --> 00:11:40,830 Besides, you don't normally go out into the field. 284 00:11:40,830 --> 00:11:42,614 Well, hey, it's Walk-a-Mile Day. 285 00:11:42,614 --> 00:11:45,139 We're all doing things we don't normally do. 286 00:11:45,139 --> 00:11:46,749 And this whole thing was your idea anyway. 287 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 So... who's driving? 288 00:11:54,322 --> 00:11:55,976 This place is like a ghost town. 289 00:11:55,976 --> 00:11:58,326 Cul-de-sac, plenty of empty houses. 290 00:11:58,326 --> 00:12:00,241 Perfect place for privacy. 291 00:12:05,768 --> 00:12:07,335 Hold up, hold up. 292 00:12:07,335 --> 00:12:09,337 Stay back. 293 00:12:12,079 --> 00:12:13,341 - Good? - Yeah. 294 00:12:14,777 --> 00:12:16,518 NCIS! 295 00:12:25,309 --> 00:12:26,876 Parker? 296 00:12:31,098 --> 00:12:32,969 I'll check the back rooms. 297 00:12:38,409 --> 00:12:40,368 Kasie. 298 00:12:42,022 --> 00:12:43,197 You okay? 299 00:12:44,241 --> 00:12:46,548 That door was steel-reinforced. 300 00:12:46,548 --> 00:12:48,898 There was a massacre here. 301 00:12:48,898 --> 00:12:50,900 What is this place? 302 00:12:50,900 --> 00:12:54,295 Parker? You got to see this. 303 00:13:05,349 --> 00:13:07,221 Found his wallet. 304 00:13:08,831 --> 00:13:10,702 It's Eric Webb. 305 00:13:10,702 --> 00:13:12,617 Oh, God. 306 00:13:17,187 --> 00:13:19,146 You hear that? 307 00:13:24,978 --> 00:13:26,240 NCIS! 308 00:13:26,240 --> 00:13:27,676 Identify yourself. 309 00:13:27,676 --> 00:13:30,461 Whoa, whoa, whoa, easy. CIA. 310 00:13:30,461 --> 00:13:32,289 Reaching for my credentials. 311 00:13:32,289 --> 00:13:33,987 McGee. 312 00:13:33,987 --> 00:13:35,292 Yeah. 313 00:13:42,082 --> 00:13:43,518 Yeah. 314 00:13:44,780 --> 00:13:46,434 What are you doing here? 315 00:13:46,434 --> 00:13:49,263 We got a distress call, traced it to this location. 316 00:13:49,263 --> 00:13:50,568 There's five bodies inside. 317 00:13:52,266 --> 00:13:53,571 You said you got a call? 318 00:13:53,571 --> 00:13:54,572 From whom? 319 00:13:54,572 --> 00:13:55,660 Eric Webb. 320 00:13:55,660 --> 00:13:57,401 Webb called you? 321 00:13:57,401 --> 00:13:58,620 - Why? - Don't know. 322 00:13:58,620 --> 00:14:00,230 I'd say you could ask him, 323 00:14:00,230 --> 00:14:02,711 but, unfortunately, he's inside with the others. 324 00:14:02,711 --> 00:14:04,756 Now that we're done answering your questions, 325 00:14:04,756 --> 00:14:06,193 maybe you can answer one of mine. 326 00:14:06,193 --> 00:14:09,109 What was Webb doing in a CIA safe house? 327 00:14:10,153 --> 00:14:12,242 This is a safe house, isn't it? 328 00:14:16,899 --> 00:14:18,422 Hello? 329 00:14:18,422 --> 00:14:21,643 Sorry to bother you. Um, your guy called back. 330 00:14:21,643 --> 00:14:23,210 He wants to speak with you. 331 00:14:23,210 --> 00:14:24,341 What? 332 00:14:24,341 --> 00:14:26,126 Webb is on the phone now? 333 00:14:26,126 --> 00:14:27,823 I'll patch him through. 334 00:14:27,823 --> 00:14:29,477 Kasie, is that you? 335 00:14:29,477 --> 00:14:32,349 I just saw your body. You're supposed to be dead. 336 00:14:32,349 --> 00:14:33,873 Yeah, that's what I wanted people to think. 337 00:14:33,873 --> 00:14:35,396 I planted my wallet on one of the bodies. 338 00:14:35,396 --> 00:14:37,180 I-I don't understand. 339 00:14:37,180 --> 00:14:38,703 The safe house was ambushed. 340 00:14:38,703 --> 00:14:39,661 Whoever did it is still trying to kill me, 341 00:14:39,661 --> 00:14:41,141 and I need your help. 342 00:14:41,141 --> 00:14:42,925 Right now you are the only person I can trust. 343 00:14:42,925 --> 00:14:45,885 Me? I-I answered your call on accident. 344 00:14:45,885 --> 00:14:48,365 I wasn't even supposed to be in dispatch. 345 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 That's how I know I can trust you. 346 00:14:50,063 --> 00:14:52,282 At this point, I don't know who's been compromised. 347 00:14:52,282 --> 00:14:54,806 But the CIA are here and... 348 00:14:54,806 --> 00:14:56,808 Kasie, listen to me-- whatever you do, 349 00:14:56,808 --> 00:14:59,072 do not speak to the CIA. 350 00:15:01,204 --> 00:15:02,466 Why? 351 00:15:02,466 --> 00:15:04,164 Because they're the ones who sold me out. 352 00:15:13,086 --> 00:15:15,088 Webb actually said that? 353 00:15:15,088 --> 00:15:16,828 The CIA was behind the ambush? 354 00:15:16,828 --> 00:15:18,874 Those were his exact words. 355 00:15:18,874 --> 00:15:20,832 Well, did he say what specifically happened 356 00:15:20,832 --> 00:15:22,791 in the safe house or where he is now? 357 00:15:22,791 --> 00:15:25,141 Well, I didn't get a ton more before he hung up. 358 00:15:25,141 --> 00:15:27,796 All he said was, his life was still in danger 359 00:15:27,796 --> 00:15:29,189 and he was hiding out somewhere. 360 00:15:29,189 --> 00:15:30,668 He won't come to NCIS? 361 00:15:30,668 --> 00:15:32,105 No, he doesn't trust anyone. 362 00:15:32,105 --> 00:15:33,802 Except for you, apparently. 363 00:15:34,846 --> 00:15:37,371 Oh, all right, but how do we know we can trust Webb? 364 00:15:37,371 --> 00:15:38,981 We barely know the guy. 365 00:15:38,981 --> 00:15:40,852 I can't explain it, but there was something, 366 00:15:40,852 --> 00:15:44,769 something trustworthy in his voice. 367 00:15:44,769 --> 00:15:46,032 I believe him. 368 00:15:46,032 --> 00:15:48,817 Okay, so how do we get in touch with him? 369 00:15:48,817 --> 00:15:50,123 We don't. 370 00:15:50,123 --> 00:15:51,515 Webb said that he would contact me 371 00:15:51,515 --> 00:15:53,039 when the time is right. 372 00:15:53,039 --> 00:15:54,779 But in the meantime, he wants us to find out 373 00:15:54,779 --> 00:15:56,259 who's trying to kill him. 374 00:15:56,259 --> 00:15:58,000 Well, if it really is someone in the CIA, 375 00:15:58,000 --> 00:15:59,001 it's gonna be awkward. 376 00:15:59,001 --> 00:16:00,611 Why? 377 00:16:00,611 --> 00:16:03,832 Because the CIA are up in Vance's office right now. 378 00:16:05,747 --> 00:16:07,879 I can neither confirm nor deny... 379 00:16:07,879 --> 00:16:09,403 I'm just asking a simple question. 380 00:16:09,403 --> 00:16:11,622 What was a former NCIS agent doing 381 00:16:11,622 --> 00:16:13,581 - in one of your safe houses? - And I am trying to answer you. 382 00:16:13,581 --> 00:16:14,886 No, you're stonewalling. 383 00:16:14,886 --> 00:16:16,192 As I have already said, 384 00:16:16,192 --> 00:16:18,238 that information is classified. 385 00:16:18,238 --> 00:16:20,109 Look, this is a CIA matter. 386 00:16:20,109 --> 00:16:21,632 It is none of your concern. 387 00:16:21,632 --> 00:16:24,026 It became my concern when Webb called us for help. 388 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 NCIS is involved in this now, 389 00:16:26,028 --> 00:16:28,204 Deputy Director Weston, whether you like it or not. 390 00:16:32,643 --> 00:16:34,036 Webb was working for us. 391 00:16:34,036 --> 00:16:35,907 After he left NCIS, 392 00:16:35,907 --> 00:16:37,779 we hired him to manage the safe house. 393 00:16:37,779 --> 00:16:39,650 He maintained it during off-hours, 394 00:16:39,650 --> 00:16:41,043 prepared it for use. 395 00:16:41,043 --> 00:16:43,654 So this, uh, insurance job of his, 396 00:16:43,654 --> 00:16:45,526 with the P.O. box, that was his cover? 397 00:16:46,744 --> 00:16:48,529 Had the safe house been in use 398 00:16:48,529 --> 00:16:50,052 prior to our arrival? 399 00:16:50,052 --> 00:16:51,575 We were holding someone there. 400 00:16:54,448 --> 00:16:57,929 A week ago, the French police, with our help, 401 00:16:57,929 --> 00:16:59,496 apprehended a man by the name 402 00:16:59,496 --> 00:17:01,020 of Alexander Renard in Paris. 403 00:17:01,020 --> 00:17:03,413 Renard. I've heard of him. 404 00:17:03,413 --> 00:17:05,111 He's a black hat hacker. 405 00:17:05,111 --> 00:17:07,374 He made a lot of Most Wanted lists. 406 00:17:07,374 --> 00:17:10,116 After the arrest, Renard wanted to make a deal. 407 00:17:10,116 --> 00:17:12,379 Claimed he had come across some intel on the dark web 408 00:17:12,379 --> 00:17:14,207 about an imminent domestic attack. 409 00:17:14,207 --> 00:17:16,078 He swore the intel was credible. 410 00:17:16,078 --> 00:17:18,472 He even said he'd flown to the States earlier to verify it. 411 00:17:18,472 --> 00:17:19,908 So we rolled the dice, 412 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 had him transported to the safe house, 413 00:17:21,344 --> 00:17:22,563 and prepped him for questioning. 414 00:17:22,563 --> 00:17:24,086 And what was the intel? 415 00:17:24,086 --> 00:17:26,088 I never found out. 416 00:17:26,088 --> 00:17:27,524 By the time I showed up to question him, 417 00:17:27,524 --> 00:17:29,178 you guys were already there and Renard was dead. 418 00:17:29,178 --> 00:17:31,659 Who else knew that Renard was going to the safe house? 419 00:17:31,659 --> 00:17:33,313 Well, we kept a tight lid on it. 420 00:17:33,313 --> 00:17:35,358 Just me, Director Weston, 421 00:17:35,358 --> 00:17:37,012 a few French officials. 422 00:17:37,012 --> 00:17:38,883 I'm thinking the breach must've come from them. 423 00:17:41,277 --> 00:17:43,366 Let us handle the security breach. 424 00:17:43,366 --> 00:17:46,674 Right now we need to focus on Eric Webb. 425 00:17:46,674 --> 00:17:48,719 We know the body in the safe house wasn't his. 426 00:17:48,719 --> 00:17:50,373 Prints didn't match. 427 00:17:50,373 --> 00:17:52,245 We need to find him. 428 00:17:52,245 --> 00:17:55,030 Has he contacted NCIS again after the initial call? 429 00:17:55,030 --> 00:17:56,510 No. 430 00:17:56,510 --> 00:17:58,381 Well, 431 00:17:58,381 --> 00:18:00,383 given this all happened on domestic soil, 432 00:18:00,383 --> 00:18:02,124 NCIS will have to take lead 433 00:18:02,124 --> 00:18:03,299 on the investigation. 434 00:18:03,299 --> 00:18:04,779 But... 435 00:18:04,779 --> 00:18:06,998 you will let us know if Webb calls again. 436 00:18:06,998 --> 00:18:08,957 Absolutely. 437 00:18:08,957 --> 00:18:11,699 We will share everything we have moving forward. 438 00:18:11,699 --> 00:18:13,396 We'll be in - touch, Director. - Thank you. 439 00:18:21,665 --> 00:18:23,189 Webb called back, didn't he? 440 00:18:23,189 --> 00:18:24,668 At the crime scene. 441 00:18:24,668 --> 00:18:27,149 He told Kasie he thinks the CIA is in on it. 442 00:18:27,149 --> 00:18:28,977 You're lucky the CIA doesn't know 443 00:18:28,977 --> 00:18:30,457 your poker face the way I do. 444 00:18:30,457 --> 00:18:32,154 What else did Webb say? 445 00:18:32,154 --> 00:18:34,635 Not much. But he wants our help finding the killers. 446 00:18:34,635 --> 00:18:36,158 Okay. Keep digging. 447 00:18:36,158 --> 00:18:38,378 Carefully. 'Cause if the CIA is involved, 448 00:18:38,378 --> 00:18:39,944 we need to play this close to the vest. 449 00:18:39,944 --> 00:18:41,250 And I want Webb here. 450 00:18:41,250 --> 00:18:43,122 - He won't come in. - Then find him. 451 00:18:43,122 --> 00:18:44,471 If he knows something, we need to get to him 452 00:18:44,471 --> 00:18:45,863 before the killers do. 453 00:18:45,863 --> 00:18:47,169 We'll reach out to family and friends 454 00:18:47,169 --> 00:18:48,257 on the off chance 455 00:18:48,257 --> 00:18:50,041 that he made contact. 456 00:18:51,042 --> 00:18:53,175 Hey, Jimmy. 457 00:18:53,175 --> 00:18:54,785 Full house, I see. 458 00:18:54,785 --> 00:18:56,613 Lot of bodies. 459 00:18:56,613 --> 00:18:58,267 Jimmy! 460 00:18:58,267 --> 00:18:59,703 Oh! Hey, Nick! How are you?! 461 00:18:59,703 --> 00:19:00,922 Whoa, whoa! Damn, bro. 462 00:19:00,922 --> 00:19:02,097 I'm sorry! Am I yelling?! 463 00:19:02,097 --> 00:19:03,185 I'm yelling, aren't I?! 464 00:19:03,185 --> 00:19:04,708 Can you stop?! 465 00:19:04,708 --> 00:19:06,057 Yeah, I heard about the Walk-a-Mile Day yesterday. 466 00:19:06,057 --> 00:19:07,363 I wanted to get in on the fun, 467 00:19:07,363 --> 00:19:09,583 so I-I volunteered down at the armory. 468 00:19:09,583 --> 00:19:11,062 I-I'm not sure if you're aware, Nick, 469 00:19:11,062 --> 00:19:12,368 but those guns-- 470 00:19:12,368 --> 00:19:13,891 super loud! 471 00:19:13,891 --> 00:19:15,154 Yeah. Yeah, no, I'm aware. 472 00:19:15,154 --> 00:19:16,459 Yeah, so I'm dealing now 473 00:19:16,459 --> 00:19:17,721 with a little temporary deafness. 474 00:19:17,721 --> 00:19:19,810 It should be... done soon. 475 00:19:19,810 --> 00:19:21,812 Yeah, okay. Can we just, uh, get to the update? 476 00:19:21,812 --> 00:19:22,857 And you bring it down 477 00:19:22,857 --> 00:19:24,424 50%, please? 478 00:19:25,425 --> 00:19:27,340 So, those two back there-- Those... 479 00:19:27,340 --> 00:19:29,080 those two back there 480 00:19:29,080 --> 00:19:32,171 are CIA officers who were killed in the ambush. 481 00:19:32,171 --> 00:19:34,782 Double tap to the chest, one to the head. 482 00:19:34,782 --> 00:19:37,001 Ah, execution-style. 483 00:19:37,001 --> 00:19:39,395 These guys are professionals. 484 00:19:39,395 --> 00:19:40,788 What about Renard? 485 00:19:43,269 --> 00:19:45,009 - What about Renard? - Sorry, sorry. Yes. 486 00:19:45,009 --> 00:19:47,403 Uh, Renard, yes. He was shot once in the stomach. 487 00:19:47,403 --> 00:19:49,231 He died from extreme blood loss. 488 00:19:49,231 --> 00:19:52,626 But before he died, Webb tried to perform CPR on him. 489 00:19:52,626 --> 00:19:55,063 How do you know tha...?I know this because his ribs were crushed, 490 00:19:55,063 --> 00:19:57,979 and Kasie found Webb's fingerprints all over his torso. 491 00:19:57,979 --> 00:19:59,415 And the shooters? 492 00:20:01,809 --> 00:20:04,203 The shooters! What about the shooters? 493 00:20:04,203 --> 00:20:06,292 The shooters were also killed in the firefight, 494 00:20:06,292 --> 00:20:07,554 possibly by Webb. 495 00:20:07,554 --> 00:20:09,251 I sent the slugs up to Kasie. 496 00:20:09,251 --> 00:20:10,600 They came from a Glock 19, 497 00:20:10,600 --> 00:20:12,385 which is the gun that Webb uses. 498 00:20:12,385 --> 00:20:15,388 Also, she ran the shooters' fingerprints. 499 00:20:15,388 --> 00:20:17,390 One of 'em was in our system. 500 00:20:17,390 --> 00:20:19,174 Has ties with the Chechen mob, 501 00:20:19,174 --> 00:20:21,132 multiple arrests for assault, 502 00:20:21,132 --> 00:20:22,612 weapon charges. 503 00:20:22,612 --> 00:20:24,658 These guys were definitely guns for hire. 504 00:20:24,658 --> 00:20:27,400 I'll bet these guys were guns for hire! 505 00:20:29,140 --> 00:20:30,359 You just said that? 506 00:20:33,580 --> 00:20:36,104 Oh, it's Parker. Webb just called to talk to Kasie. 507 00:20:39,716 --> 00:20:41,065 Kasie? 508 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 Are we alone? 509 00:20:42,458 --> 00:20:44,286 Yes. 510 00:20:44,286 --> 00:20:46,070 How you holding up, Webb? 511 00:20:46,070 --> 00:20:47,376 I'm tired, mostly. 512 00:20:47,376 --> 00:20:48,899 I could use a bath. 513 00:20:48,899 --> 00:20:50,510 Did you find out anything about the shooters? 514 00:20:50,510 --> 00:20:52,163 Uh, we're still working on that. 515 00:20:52,163 --> 00:20:54,557 We know they had ties to the Chechnyan Mafia 516 00:20:54,557 --> 00:20:56,385 and they were most likely hired. 517 00:20:56,385 --> 00:20:58,082 Get him to tell you 518 00:20:58,082 --> 00:20:59,562 where he is. 519 00:21:00,650 --> 00:21:02,652 I hope you're not outside on foot. 520 00:21:03,914 --> 00:21:06,352 Temperatures are dropping. 521 00:21:06,352 --> 00:21:08,571 Gonna get really cold. 522 00:21:08,571 --> 00:21:10,312 Well, I don't have much of a choice. 523 00:21:10,312 --> 00:21:11,748 I can't steal a car. It's too easy for 'em 524 00:21:11,748 --> 00:21:12,880 to track me. 525 00:21:12,880 --> 00:21:15,970 Um, was that a train I heard? 526 00:21:15,970 --> 00:21:18,755 'Cause you'll want to steer clear off the tracks. 527 00:21:18,755 --> 00:21:20,888 I know they're listening, Kasie. 528 00:21:20,888 --> 00:21:22,846 I'm not gonna give you my location. 529 00:21:22,846 --> 00:21:24,283 I only gave you those details 530 00:21:24,283 --> 00:21:25,675 because I know you'll never find me, 531 00:21:25,675 --> 00:21:27,068 and I've scrambled my phone 532 00:21:27,068 --> 00:21:28,722 so there's no use trying to trace the call. 533 00:21:28,722 --> 00:21:32,116 I shouldn't have lied. I'm so sorry, Webb. 534 00:21:32,116 --> 00:21:34,641 I don't know what I'm doing. 535 00:21:34,641 --> 00:21:35,816 I'm a forensic scientist. 536 00:21:35,816 --> 00:21:37,426 I belong in a lab. 537 00:21:37,426 --> 00:21:38,862 Scientist? 538 00:21:38,862 --> 00:21:40,734 I knew you sounded smart. 539 00:21:40,734 --> 00:21:43,606 Ooh, well, I don't feel very smart right now. 540 00:21:43,606 --> 00:21:45,434 You're doing just fine, Kasie. 541 00:21:46,957 --> 00:21:50,396 Oh, listen, uh, Webb, this would be so much easier 542 00:21:50,396 --> 00:21:52,180 if we could talk face-to-face. 543 00:21:52,180 --> 00:21:54,661 Come here. We'll protect you. 544 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 I can't do that just now. 545 00:21:56,358 --> 00:21:59,100 There's something I got to do first. 546 00:21:59,100 --> 00:22:01,015 What could you possibly have to do that's 547 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 more important than staying alive? 548 00:22:04,410 --> 00:22:07,021 Renard told you something, didn't he? 549 00:22:07,021 --> 00:22:08,370 The intel 550 00:22:08,370 --> 00:22:09,980 about the domestic attack, 551 00:22:09,980 --> 00:22:12,374 he told you what it was right before he died. 552 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 You're trying to track it down. 553 00:22:14,202 --> 00:22:16,683 He didn't give me the intel, just an address. 554 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 I tracked it down to a locker at a train station in D.C. 555 00:22:19,599 --> 00:22:22,341 Inside, I found a vintage tape recorder, 556 00:22:22,341 --> 00:22:24,299 Soviet era, pre-1940s. 557 00:22:24,299 --> 00:22:25,561 What was on it? 558 00:22:25,561 --> 00:22:27,171 This. 559 00:22:35,354 --> 00:22:36,964 What's it mean? 560 00:22:36,964 --> 00:22:39,227 I don't know. 561 00:22:39,227 --> 00:22:40,837 That's what I need you to find out. 562 00:22:40,837 --> 00:22:42,622 I'll be in touch. 563 00:22:46,756 --> 00:22:49,193 Thanks for coming in, Officer Atwood. 564 00:22:49,193 --> 00:22:50,586 Please, uh, have a seat. 565 00:22:50,586 --> 00:22:52,196 Harlan, please. 566 00:22:52,196 --> 00:22:53,676 I retired from the CIA three years ago. 567 00:22:53,676 --> 00:22:55,809 And, uh, happy to come in. 568 00:22:55,809 --> 00:22:57,245 You know, breaks the boredom. 569 00:22:57,245 --> 00:22:59,813 Only so much golf a man can take. 570 00:23:01,380 --> 00:23:03,425 So, uh, what's this about? 571 00:23:03,425 --> 00:23:06,210 Your guy on the phone, he mentioned Eric Webb? 572 00:23:06,210 --> 00:23:07,777 Yeah, we're just trying to gather some information 573 00:23:07,777 --> 00:23:09,692 from, uh, friends, work colleagues. 574 00:23:09,692 --> 00:23:12,739 Have you had any, uh, contact with him recently? 575 00:23:12,739 --> 00:23:14,915 Uh, had lunch with him like three weeks ago, 576 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 but other than that... 577 00:23:16,569 --> 00:23:18,484 Why, has, uh, has something happened? 578 00:23:18,484 --> 00:23:20,137 We're just looking for him, that's all. 579 00:23:20,137 --> 00:23:21,312 How long you known him? 580 00:23:21,312 --> 00:23:22,923 I met Eric maybe eight years ago 581 00:23:22,923 --> 00:23:25,229 when he was still at NCIS, I was with the CIA. 582 00:23:25,229 --> 00:23:27,014 We worked on a joint op in Spain 583 00:23:27,014 --> 00:23:28,624 that, uh, went sideways. 584 00:23:28,624 --> 00:23:29,930 The bombing in Valencia? 585 00:23:29,930 --> 00:23:31,497 Yeah. 586 00:23:31,497 --> 00:23:33,542 Was a terrorist cell in Spain, 587 00:23:33,542 --> 00:23:35,457 blew up an American consulate. 588 00:23:35,457 --> 00:23:36,937 15 people were killed. 589 00:23:36,937 --> 00:23:39,069 Yeah, well, it should never have happened. 590 00:23:39,069 --> 00:23:40,767 Eric and I had come across some chatter that 591 00:23:40,767 --> 00:23:43,073 something was gonna go down beforehand. 592 00:23:43,073 --> 00:23:45,249 We told our superiors, 593 00:23:45,249 --> 00:23:49,993 and they told us to wait for verification. 594 00:23:53,519 --> 00:23:56,391 By the time we finally made a move, 595 00:23:56,391 --> 00:23:57,914 it was too late. 596 00:23:57,914 --> 00:23:59,699 We're sorry. 597 00:23:59,699 --> 00:24:01,352 Thanks. 598 00:24:01,352 --> 00:24:03,006 Eric took it pretty hard. 599 00:24:03,006 --> 00:24:05,792 I think he left NCIS shortly after that. 600 00:24:05,792 --> 00:24:07,881 He drifted around, hit the bottle. 601 00:24:07,881 --> 00:24:10,840 Then, one day, he came to me, said he needed some work, 602 00:24:10,840 --> 00:24:13,060 so I set him up with some of my old CIA contacts. 603 00:24:13,060 --> 00:24:14,540 That how he got the safe house gig? 604 00:24:14,540 --> 00:24:16,063 Yeah. 605 00:24:16,063 --> 00:24:18,805 I mean, although why he took that job is... 606 00:24:18,805 --> 00:24:20,241 that's beyond me. 607 00:24:20,241 --> 00:24:21,764 What do you mean? 608 00:24:21,764 --> 00:24:23,549 Well, working a safe house in the middle of nowhere? 609 00:24:23,549 --> 00:24:25,159 Crap job. 610 00:24:25,159 --> 00:24:26,552 You're a glorified house sitter. 611 00:24:26,552 --> 00:24:28,249 Usually reserved for rookies. 612 00:24:28,249 --> 00:24:29,729 But, Eric, he wanted that job 613 00:24:29,729 --> 00:24:31,513 even though he was too good for it, so... 614 00:24:31,513 --> 00:24:33,820 You know, waste of talent if you ask me. 615 00:24:37,780 --> 00:24:38,999 Uh, excuse me. 616 00:24:43,525 --> 00:24:44,483 What's up? 617 00:24:44,483 --> 00:24:45,875 You know how the CIA said 618 00:24:45,875 --> 00:24:47,921 Alexander Renard flew to the States? 619 00:24:47,921 --> 00:24:50,184 Yeah, to verify the intel about the attack. 620 00:24:50,184 --> 00:24:51,315 Wh-What about it? 621 00:24:51,315 --> 00:24:53,404 I ran facial recognition on 622 00:24:53,404 --> 00:24:55,015 airport surveillance footage 623 00:24:55,015 --> 00:24:58,018 and caught Renard arriving at Dulles a month ago. 624 00:24:58,018 --> 00:25:00,107 He drove to a repair shop 625 00:25:00,107 --> 00:25:02,501 called Antique Audio Restorations. 626 00:25:02,501 --> 00:25:04,415 Want to guess what they repair there? 627 00:25:04,415 --> 00:25:06,505 Vintage tape recorders. 628 00:25:06,505 --> 00:25:08,289 The big band music wasn't the clue, 629 00:25:08,289 --> 00:25:10,334 I think the tape recorder was the clue, 630 00:25:10,334 --> 00:25:12,554 and whatever intel there is 631 00:25:12,554 --> 00:25:14,382 has something to do with that shop. 632 00:25:14,382 --> 00:25:15,949 You got an address? 633 00:25:19,126 --> 00:25:21,998 Hello? Anybody here? 634 00:25:25,045 --> 00:25:26,176 What's the owner's name again? 635 00:25:26,176 --> 00:25:29,136 - Peter Turso. - Mr. Turso? NCIS. 636 00:25:30,137 --> 00:25:31,442 Okay. 637 00:25:36,317 --> 00:25:37,623 Mr. Turso? 638 00:25:39,450 --> 00:25:40,539 Whoa. 639 00:25:44,673 --> 00:25:45,805 Looks like Turso was working on 640 00:25:45,805 --> 00:25:48,024 more than just CD players. 641 00:25:52,507 --> 00:25:53,900 Yo. 642 00:25:53,900 --> 00:25:55,858 We got a body. 643 00:26:03,910 --> 00:26:05,476 Yeah, and it's Turso. 644 00:26:06,521 --> 00:26:09,480 Uh, I think we have a bigger problem. 645 00:26:09,480 --> 00:26:11,657 There's no bomb in this bomb. 646 00:26:11,657 --> 00:26:14,834 The explosive component's been removed. 647 00:26:16,749 --> 00:26:18,707 Well, if that's the bomb maker... 648 00:26:20,056 --> 00:26:21,841 ...then where's the bomb? 649 00:26:31,024 --> 00:26:32,373 The ballistic missile was stolen from 650 00:26:32,373 --> 00:26:34,941 a Russian naval air base ten years ago. 651 00:26:34,941 --> 00:26:38,379 Most likely, it was later sold on the black market 652 00:26:38,379 --> 00:26:40,686 for its uranium payload. 653 00:26:40,686 --> 00:26:43,079 The uranium, which is missing? 654 00:26:43,079 --> 00:26:46,082 We believe it's been repurposed to make a dirty bomb. 655 00:26:48,476 --> 00:26:50,826 Do we know who or what the target is? 656 00:26:50,826 --> 00:26:54,003 No, but I've alerted the FBI and the local authorities. 657 00:26:54,003 --> 00:26:56,049 And what do we know about the bomb maker? 658 00:26:56,049 --> 00:26:57,920 Peter Turso. 659 00:26:57,920 --> 00:27:00,401 He's been on the ATF watch list for years, 660 00:27:00,401 --> 00:27:01,532 and turns out that 661 00:27:01,532 --> 00:27:03,099 running an audio repair shop 662 00:27:03,099 --> 00:27:04,318 was just a side hustle. 663 00:27:04,318 --> 00:27:05,798 His mainbusiness 664 00:27:05,798 --> 00:27:08,017 is building and selling illegal weapons to 665 00:27:08,017 --> 00:27:09,323 various extremist groups. 666 00:27:09,323 --> 00:27:11,542 Obviously, whoever hired Turso to 667 00:27:11,542 --> 00:27:13,022 make them a dirty bomb 668 00:27:13,022 --> 00:27:15,503 came to collect and killed him afterwards. 669 00:27:15,503 --> 00:27:17,592 - No loose ends. - Do we know who hired him? 670 00:27:17,592 --> 00:27:19,681 We're still working the scene. 671 00:27:19,681 --> 00:27:21,552 We found Turso's encrypted hard drive, 672 00:27:21,552 --> 00:27:22,858 so once we break into it, 673 00:27:22,858 --> 00:27:24,251 hopefully it'll give us something. 674 00:27:24,251 --> 00:27:26,296 How did you learn about Turso and the bomb? 675 00:27:26,296 --> 00:27:27,776 Alexander Renard 676 00:27:27,776 --> 00:27:29,169 left a clue to the location, 677 00:27:29,169 --> 00:27:30,736 and he probably kept it as insurance 678 00:27:30,736 --> 00:27:33,869 in case you guys reneged on his deal. 679 00:27:33,869 --> 00:27:37,830 Yes, but how did you even know about the clue to begin with? 680 00:27:39,483 --> 00:27:41,616 Webb told us. 681 00:27:41,616 --> 00:27:43,270 You've been in contact with one of my officers 682 00:27:43,270 --> 00:27:45,707 and didn't tell me? Why? 683 00:27:45,707 --> 00:27:48,623 Webb thinks there's a leak inside the CIA. 684 00:27:48,623 --> 00:27:50,712 HILLCOT [laughs]: That's ridiculous. 685 00:27:50,712 --> 00:27:52,192 Webb is being paranoid. 686 00:27:52,192 --> 00:27:53,497 We already told you, 687 00:27:53,497 --> 00:27:54,760 the breach came from the French side. 688 00:27:54,760 --> 00:27:56,152 And you confirmed that? 689 00:27:56,152 --> 00:27:58,415 We're in the process, yes. 690 00:27:58,415 --> 00:28:00,069 Webb doesn't know what he's talking about. 691 00:28:00,069 --> 00:28:01,680 Maybe. Then again, 692 00:28:01,680 --> 00:28:04,030 he did lead us to the bomb in the first place. 693 00:28:04,030 --> 00:28:06,119 Did Webb say who he thought the leak was? 694 00:28:06,119 --> 00:28:08,382 - No. - Then right now 695 00:28:08,382 --> 00:28:10,036 it's just idle speculation. 696 00:28:11,037 --> 00:28:12,952 And with a bomb loose in our city, Director, 697 00:28:12,952 --> 00:28:15,955 I think you'd agree, we have more pressing matters at hand. 698 00:28:15,955 --> 00:28:17,304 Agreed. 699 00:28:19,045 --> 00:28:21,134 So, there's a bomb loose in D.C.? 700 00:28:21,134 --> 00:28:23,484 Unfortunately, yeah. We're looking for it now. 701 00:28:23,484 --> 00:28:26,530 Damn it. I was afraid something like this was gonna happen. 702 00:28:26,530 --> 00:28:28,184 What about the bomb maker? 703 00:28:28,184 --> 00:28:29,882 Did you find anything that could I.D. his killer? 704 00:28:29,882 --> 00:28:32,319 Not yet. I did find a cigarette butt near the body. 705 00:28:32,319 --> 00:28:33,668 I ran the DNA from it, 706 00:28:33,668 --> 00:28:35,931 and unfortunately it wasn't in our system. 707 00:28:35,931 --> 00:28:37,411 Can you trace the cigarette brand? 708 00:28:37,411 --> 00:28:40,588 Bilson brand. Available on every corner. 709 00:28:40,588 --> 00:28:43,243 We just can't catch a break, can we? 710 00:28:46,812 --> 00:28:49,466 Webb? You still there? 711 00:28:49,466 --> 00:28:51,686 Yeah. Yeah, I'm here. 712 00:28:53,166 --> 00:28:57,126 Um, speaking of more bad news, 713 00:28:57,126 --> 00:28:59,999 we've got a larger audience listening in. 714 00:28:59,999 --> 00:29:02,131 The CIA found out we're talking. 715 00:29:02,131 --> 00:29:04,699 I'm sorry, we had no choice. 716 00:29:04,699 --> 00:29:06,788 That's all right. If you guys can't find me, 717 00:29:06,788 --> 00:29:08,747 neither can they. The more the merrier. 718 00:29:08,747 --> 00:29:12,011 Good. Yeah, 'cause I was thinking of turning this into 719 00:29:12,011 --> 00:29:13,447 a regular podcast. 720 00:29:13,447 --> 00:29:15,014 The Kasie & Webb Show. 721 00:29:15,014 --> 00:29:16,842 Yeah, I like it. 722 00:29:16,842 --> 00:29:18,365 We could take calls from the audience, 723 00:29:18,365 --> 00:29:19,366 answer questions. 724 00:29:19,366 --> 00:29:20,715 Yeah. 725 00:29:22,325 --> 00:29:24,980 Hey, Webb? Uh... 726 00:29:24,980 --> 00:29:26,373 Can I ask you a question? 727 00:29:26,373 --> 00:29:27,635 Uh, call me Eric. 728 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 I think we're beyond formalities. 729 00:29:29,332 --> 00:29:31,944 Okay, Eric. 730 00:29:33,380 --> 00:29:34,903 Why won't you come in? 731 00:29:34,903 --> 00:29:37,036 And don't say it's because you don't trust anybody, 732 00:29:37,036 --> 00:29:39,690 because you obviously trust me. 733 00:29:40,866 --> 00:29:43,303 I told you before, I got something to do. 734 00:29:44,304 --> 00:29:48,090 Does this something include finding the bomb by yourself? 735 00:29:50,179 --> 00:29:52,399 I know about what happened in Spain. 736 00:29:53,661 --> 00:29:55,445 You blame yourself for the bombing, don't you? 737 00:29:56,664 --> 00:29:58,535 That's why you took the safe house job, 738 00:29:58,535 --> 00:30:01,408 so you could hide away from the world. 739 00:30:02,713 --> 00:30:06,587 But now that there's another imminent attack, 740 00:30:06,587 --> 00:30:08,937 you think if you can stop this bomb, 741 00:30:08,937 --> 00:30:11,505 you can somehow redeem yourself. 742 00:30:13,159 --> 00:30:14,508 I knew you were smart. 743 00:30:14,508 --> 00:30:16,553 No, I just... 744 00:30:16,553 --> 00:30:18,947 I know a little something about blaming yourself. 745 00:30:19,948 --> 00:30:22,603 Yeah? Tell me. 746 00:30:22,603 --> 00:30:25,127 Oh, no, it's nothing like your thing. 747 00:30:25,127 --> 00:30:28,522 It's just like stupid, personal stuff. 748 00:30:28,522 --> 00:30:30,393 No, come on, that's not fair. 749 00:30:30,393 --> 00:30:33,309 You get to psychoanalyze me and then take a pass? No. 750 00:30:35,442 --> 00:30:36,704 In the past five years, 751 00:30:36,704 --> 00:30:38,662 I have been in... 752 00:30:39,663 --> 00:30:42,536 ...three failed relationships. 753 00:30:42,536 --> 00:30:48,107 And I have come to realize the common denominator is me. 754 00:30:48,107 --> 00:30:50,979 I am the reason they didn't work. 755 00:30:52,459 --> 00:30:54,374 It's my fault that I am all alone. 756 00:30:55,897 --> 00:30:57,246 And instead of working on it, 757 00:30:57,246 --> 00:31:01,250 I just bury myself in my work... 758 00:31:01,250 --> 00:31:04,079 ...all alone in my little basement lab. 759 00:31:04,079 --> 00:31:06,125 Oh, my God. 760 00:31:06,125 --> 00:31:07,517 I sound so pathetic. 761 00:31:08,605 --> 00:31:10,129 Looks like we've both been hiding. 762 00:31:22,271 --> 00:31:24,883 Accountant dragon lady, nine o'clock. 763 00:31:25,971 --> 00:31:27,320 Agent Torres... 764 00:31:27,320 --> 00:31:28,669 Okay, I'm gonna stop you right there, Barbara. 765 00:31:28,669 --> 00:31:30,279 Okay, I know I bailed on you 766 00:31:30,279 --> 00:31:33,021 on the whole Walk-a-Mile Day, and you're pissed. 767 00:31:33,021 --> 00:31:34,762 I-I actually wanted... But I'm just a little busy right now. 768 00:31:34,762 --> 00:31:36,677 We're looking for a dirty bomb, 769 00:31:36,677 --> 00:31:39,767 so I'm sorry, but accounting is just gonna have to wait. 770 00:31:39,767 --> 00:31:41,725 No, you misunderstand. 771 00:31:41,725 --> 00:31:45,033 I just wanted to say thank you. 772 00:31:45,033 --> 00:31:46,382 I'm sorry, say what? 773 00:31:46,382 --> 00:31:48,167 I was reviewing your spreadsheets, 774 00:31:48,167 --> 00:31:51,387 and they are... breathtaking. 775 00:31:51,387 --> 00:31:52,780 Really. 776 00:31:52,780 --> 00:31:54,434 A work of art. 777 00:31:54,434 --> 00:31:56,436 You have a gift. 778 00:31:56,436 --> 00:31:57,872 Um, yeah, okay. 779 00:31:57,872 --> 00:31:59,178 If you ever decide 780 00:31:59,178 --> 00:32:01,049 you don't want to be an agent anymore, 781 00:32:01,049 --> 00:32:03,660 the accounting department would welcome you with open arms. 782 00:32:11,973 --> 00:32:13,540 Work of art? 783 00:32:13,540 --> 00:32:16,586 You never told us you were a closeted math whiz. 784 00:32:16,586 --> 00:32:18,414 McGee, it just doesn't fit my image. 785 00:32:18,414 --> 00:32:20,329 Oh, I don't know, 786 00:32:20,329 --> 00:32:22,636 Nicholas Torres, CPA. 787 00:32:22,636 --> 00:32:24,116 Kind of has a nice ring to it. 788 00:32:24,116 --> 00:32:26,640 Can we just focus and find a bomb, please? 789 00:32:26,640 --> 00:32:28,947 Give me good news only. 790 00:32:28,947 --> 00:32:31,036 Are we any closer to finding the bomb? 791 00:32:31,036 --> 00:32:33,342 I spoke to FBI and D.C. police. 792 00:32:33,342 --> 00:32:35,692 They are searching for any suspicious vans or trucks, 793 00:32:35,692 --> 00:32:38,043 - but so far nothing. - And I've been reviewing the various 794 00:32:38,043 --> 00:32:39,870 message boards of extremist groups, 795 00:32:39,870 --> 00:32:42,090 and there hasn't been any chatter of the bomb yet. 796 00:32:42,090 --> 00:32:45,311 What part of "good news only" did you not understand? 797 00:32:45,311 --> 00:32:47,878 All right, thank you. And good work. 798 00:32:47,878 --> 00:32:48,923 Got something. 799 00:32:48,923 --> 00:32:50,142 Tech trolls finally finished 800 00:32:50,142 --> 00:32:51,621 decrypting Turso's hard drive. 801 00:32:51,621 --> 00:32:53,841 Last month he received a six-figure payment 802 00:32:53,841 --> 00:32:55,016 from an offshore account. 803 00:32:55,016 --> 00:32:56,496 Six figures? 804 00:32:56,496 --> 00:32:58,672 That's, uh, that's pricey for fixing an old radio. 805 00:32:58,672 --> 00:33:00,804 The trolls traced the payment, and get this, 806 00:33:00,804 --> 00:33:03,503 the account was funded through a CIA slush fund. 807 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 So Webb was right about the leak. 808 00:33:05,331 --> 00:33:06,723 The CIA's behind all of this. 809 00:33:06,723 --> 00:33:08,203 Do we know who set up the account? 810 00:33:08,203 --> 00:33:09,378 Uh, tech trolls are working on it. 811 00:33:09,378 --> 00:33:10,727 It'll take some time. 812 00:33:10,727 --> 00:33:11,554 Well, time is what we don't have. 813 00:33:11,554 --> 00:33:12,555 Just keep pushing. 814 00:33:13,904 --> 00:33:16,429 Jimmy, I'm on my way. 815 00:33:19,345 --> 00:33:21,042 Oh, hey. 816 00:33:21,042 --> 00:33:23,131 Here's the results from all the prints 817 00:33:23,131 --> 00:33:24,959 we found on the missile. They all belong 818 00:33:24,959 --> 00:33:26,395 to Turso, so... 819 00:33:26,395 --> 00:33:28,267 When was the last time you got some rest? 820 00:33:28,267 --> 00:33:30,312 Between working in the lab and talking to Webb, 821 00:33:30,312 --> 00:33:32,184 you're running yourself ragged. 822 00:33:32,184 --> 00:33:35,665 No, I'm fine, Parker, really, I'm more hungry than anything. 823 00:33:35,665 --> 00:33:37,885 Okay, take a break, grab some food. 824 00:33:37,885 --> 00:33:39,582 We can manage without you for a bit. 825 00:33:39,582 --> 00:33:41,367 But Webb... If Webb calls back, 826 00:33:41,367 --> 00:33:42,672 we'll patch him through to your cell. 827 00:33:42,672 --> 00:33:44,065 Now go. 828 00:33:44,065 --> 00:33:45,762 You're no good to us like this. 829 00:33:51,420 --> 00:33:52,508 What's up, Jimmy? 830 00:33:52,508 --> 00:33:54,075 Well, I've got a time of death. 831 00:33:54,075 --> 00:33:55,990 Turso here was shot and killed about a half hour 832 00:33:55,990 --> 00:33:58,210 before Torres and Knight showed up, so... 833 00:33:58,210 --> 00:34:00,342 - They just missed the killer. - Yup, 834 00:34:00,342 --> 00:34:01,952 and cause of death is pretty apparent. 835 00:34:01,952 --> 00:34:04,912 Single gunshot wound to the head, 836 00:34:04,912 --> 00:34:06,957 and he died instantly. 837 00:34:08,176 --> 00:34:09,743 So, you find anything else? 838 00:34:09,743 --> 00:34:12,354 Yes, uh, DNA under his fingernails, 839 00:34:12,354 --> 00:34:14,226 probably from fighting off his killer. 840 00:34:14,226 --> 00:34:16,054 Kasie ran it, and it does match 841 00:34:16,054 --> 00:34:18,447 the DNA found on the end of that cigarette butt, 842 00:34:18,447 --> 00:34:19,535 but unfortunately... 843 00:34:19,535 --> 00:34:21,668 It's not in our system. 844 00:34:21,668 --> 00:34:23,104 Okay, thanks, Jimmy. 845 00:34:23,104 --> 00:34:24,366 Oh, I almost forgot. 846 00:34:24,366 --> 00:34:26,412 Uh, the bullet that killed Turso 847 00:34:26,412 --> 00:34:29,458 came from a Glock 19, same gun as Webb's. 848 00:34:29,458 --> 00:34:32,505 Webb never told us that he was at Turso's shop. 849 00:34:32,505 --> 00:34:34,594 Parker, you're not - gonna believe this. - What? 850 00:34:34,594 --> 00:34:37,510 The trolls managed to figure out who paid Turso for the bomb. 851 00:34:37,510 --> 00:34:38,946 It was Eric Webb. 852 00:34:38,946 --> 00:34:40,774 It's his name on the offshore account. 853 00:34:40,774 --> 00:34:44,082 You're telling me Webb isn't trying to stop the bomb? 854 00:34:44,082 --> 00:34:45,779 He's the guy behind it. 855 00:34:54,048 --> 00:34:56,485 So, Webb paid the bomb maker? 856 00:34:56,485 --> 00:34:58,661 His name is on the offshore account. 857 00:34:58,661 --> 00:35:01,751 We also believe that he's behind the ambush at the safe house. 858 00:35:01,751 --> 00:35:03,318 I spoke to the CIA. 859 00:35:03,318 --> 00:35:04,711 They said that, as a house sitter, 860 00:35:04,711 --> 00:35:06,756 Webb had access to the CIA database. 861 00:35:06,756 --> 00:35:08,106 He would have known in advance 862 00:35:08,106 --> 00:35:09,585 who was being brought in for questioning. 863 00:35:09,585 --> 00:35:11,457 Once he learned that Alexander Renard 864 00:35:11,457 --> 00:35:13,720 was coming in, could have easily orchestrated that ambush. 865 00:35:13,720 --> 00:35:15,591 - But why? - Renard knew 866 00:35:15,591 --> 00:35:18,072 about Webb's bomb plan, so Webb took him out. 867 00:35:18,072 --> 00:35:19,595 So all this time we had the son of a bitch 868 00:35:19,595 --> 00:35:20,814 on our phones and never knew. 869 00:35:20,814 --> 00:35:22,120 Have you told Ms. Hines yet? 870 00:35:22,120 --> 00:35:23,208 I understand that the two of them 871 00:35:23,208 --> 00:35:24,252 have gotten close. 872 00:35:24,252 --> 00:35:25,601 No, I sent her out for food. 873 00:35:25,601 --> 00:35:26,689 I'll tell her when she gets back. 874 00:35:26,689 --> 00:35:28,169 She is not gonna take it well. 875 00:35:28,169 --> 00:35:30,258 Well, hell, I'm not taking it well. 876 00:35:30,258 --> 00:35:31,912 Webb played us. 877 00:35:31,912 --> 00:35:33,479 Do you have a motive? 878 00:35:33,479 --> 00:35:35,394 We spoke to an ex-agent that worked with Webb 879 00:35:35,394 --> 00:35:36,569 during the Spain bombing. 880 00:35:36,569 --> 00:35:37,961 He said that Webb did not quit 881 00:35:37,961 --> 00:35:40,486 NCIS afterwards, that he was pushed out. 882 00:35:40,486 --> 00:35:42,270 Apparently, Webb got vocal about, 883 00:35:42,270 --> 00:35:44,838 uh, how he believed the Agency screwed things up. 884 00:35:44,838 --> 00:35:47,145 He got aggressive, said some things, 885 00:35:47,145 --> 00:35:48,711 so they let him go. 886 00:35:50,104 --> 00:35:52,019 I hate to interrupt, but we have a problem. 887 00:35:52,019 --> 00:35:53,890 Kasie never came back from the diner. 888 00:35:53,890 --> 00:35:56,328 - What? - When she didn't answer any of my phone calls, 889 00:35:56,328 --> 00:35:57,677 I went over to check up on her. 890 00:35:57,677 --> 00:35:59,287 A waitress said she saw Kasie 891 00:35:59,287 --> 00:36:01,420 arguing with a man, and then they left together. 892 00:36:01,420 --> 00:36:03,596 - Was it Webb? - I showed the waitress his photo, 893 00:36:03,596 --> 00:36:05,119 and she confirmed it's him. 894 00:36:05,119 --> 00:36:06,686 Webb has Kasie. 895 00:36:14,215 --> 00:36:15,521 Sit. 896 00:36:15,521 --> 00:36:16,609 That's it? 897 00:36:17,827 --> 00:36:19,351 You haven't said one word the whole ride up, 898 00:36:19,351 --> 00:36:20,743 and that's all you're gonna say? 899 00:36:20,743 --> 00:36:21,962 There's no time. 900 00:36:21,962 --> 00:36:23,659 Oh, how about you make time? 901 00:36:23,659 --> 00:36:26,314 How about you start by explaining why you lied to me? 902 00:36:26,314 --> 00:36:29,274 You killed Renard and that bomb maker, didn't you? 903 00:36:29,274 --> 00:36:31,754 You've been lying to me this entire time. 904 00:36:31,754 --> 00:36:33,147 Everything will be clear soon. 905 00:36:33,147 --> 00:36:34,931 Oh, spoken like a true psychopath. 906 00:36:34,931 --> 00:36:36,455 - What you gonna do? - Kill me? 907 00:36:36,455 --> 00:36:38,065 I would like to see you try. 908 00:36:43,505 --> 00:36:45,812 Do not move, bro. I will shoot you. 909 00:36:48,162 --> 00:36:49,946 Don't do it. 910 00:36:52,775 --> 00:36:54,560 Works better with this. 911 00:36:59,086 --> 00:37:01,828 I was never gonna kill you. 912 00:37:01,828 --> 00:37:04,091 I need you to help me with something. 913 00:37:08,313 --> 00:37:10,837 Kasie Hines. H-I-N-E-S. 914 00:37:10,837 --> 00:37:12,621 Last seen with our suspect Eric Webb. 915 00:37:12,621 --> 00:37:15,189 Yeah, I get it, Curtis, just keep pinging her cell. 916 00:37:15,189 --> 00:37:17,104 Kasie's phone's got to be somewhere, right? 917 00:37:17,104 --> 00:37:18,758 Okay, thank you, Officer. 918 00:37:18,758 --> 00:37:21,064 Virginia PD said a man matching Webb's description 919 00:37:21,064 --> 00:37:23,763 broke into a high school chemistry lab a few hours ago. 920 00:37:23,763 --> 00:37:25,808 Stole a bunch of chemicals, equipment. 921 00:37:25,808 --> 00:37:27,157 For what? Webb's got a bomb. 922 00:37:27,157 --> 00:37:28,463 Maybe he wants to alter it in some way. 923 00:37:28,463 --> 00:37:29,943 Make it, make it more lethal. 924 00:37:29,943 --> 00:37:31,292 Well, that would explain why he needs Kasie, 925 00:37:31,292 --> 00:37:32,511 a scientist. 926 00:37:32,511 --> 00:37:34,252 I looked around the diner. 927 00:37:34,252 --> 00:37:36,123 Kasie's car is still there. He didn't take it. 928 00:37:36,123 --> 00:37:38,212 Webb's too smart for that. It'd be easy to track. 929 00:37:38,212 --> 00:37:40,910 - He must've stolen a car. - Did you find any other clues at the scene? 930 00:37:40,910 --> 00:37:43,086 That's the problem. I found tire marks, 931 00:37:43,086 --> 00:37:44,914 little soil, a torn receipt. 932 00:37:44,914 --> 00:37:46,394 You know, all this evidence, 933 00:37:46,394 --> 00:37:48,744 but no forensic examiner to, uh, analyze them. 934 00:37:48,744 --> 00:37:51,007 Well, if we don't have Kasie, 935 00:37:51,007 --> 00:37:53,401 then we're just gonna have to build her. 936 00:37:55,273 --> 00:37:57,971 All right, we need to identify the car Webb stole 937 00:37:57,971 --> 00:38:00,060 using this evidence only. Go. 938 00:38:06,109 --> 00:38:09,722 Tire size looks big, probably an LT235. 939 00:38:09,722 --> 00:38:11,332 Definitely a larger car. 940 00:38:11,332 --> 00:38:13,552 Yeah, it's definitely a unique, uh, tread there. 941 00:38:13,552 --> 00:38:14,857 - You see the cross pattern? - Good catch, Tim. 942 00:38:14,857 --> 00:38:16,511 Could be a Titan brand, 943 00:38:16,511 --> 00:38:18,600 which are mostly used on vans and smaller trucks. 944 00:38:18,600 --> 00:38:20,341 Going by the size of this tire, 945 00:38:20,341 --> 00:38:21,690 I'd say you're definitely looking at a pickup truck. 946 00:38:21,690 --> 00:38:24,519 A commercial pickup truck. 947 00:38:24,519 --> 00:38:26,521 This dirt ain't dirt. 948 00:38:26,521 --> 00:38:28,741 See these white flecks, sort of like dandruff? 949 00:38:28,741 --> 00:38:31,178 These are crystallized mineral deposits 950 00:38:31,178 --> 00:38:33,746 only used in high-grade fertilizer. 951 00:38:33,746 --> 00:38:36,052 Louis likes to use it on the outdoor plants, 952 00:38:36,052 --> 00:38:37,706 and it's not the everyday kind of stuff 953 00:38:37,706 --> 00:38:38,881 that you can buy at a store. 954 00:38:38,881 --> 00:38:40,579 It's professional-grade. 955 00:38:40,579 --> 00:38:42,885 That pickup truck is used by a landscaping company. 956 00:38:42,885 --> 00:38:45,453 A company located outside of D.C. 957 00:38:45,453 --> 00:38:46,585 The merchant code on this receipt 958 00:38:46,585 --> 00:38:48,021 starts with the number nine, 959 00:38:48,021 --> 00:38:49,196 which signifies this purchase was made 960 00:38:49,196 --> 00:38:50,502 for a transportationservice. 961 00:38:50,502 --> 00:38:52,373 The amount is for $110, 962 00:38:52,373 --> 00:38:54,506 which is the exact cost for a monthly transit pass 963 00:38:54,506 --> 00:38:56,290 to pay for the toll across the Potomac. 964 00:38:56,290 --> 00:38:58,466 And trucks ain't cheap. Whatever company owns this one 965 00:38:58,466 --> 00:39:00,207 is probably big enough to own a fleet of trucks 966 00:39:00,207 --> 00:39:01,600 so they could amortize cost. 967 00:39:01,600 --> 00:39:03,123 I can think of one big company 968 00:39:03,123 --> 00:39:04,603 across the river that fits the bill, 969 00:39:04,603 --> 00:39:06,474 Enchanted Acres Landscaping. 970 00:39:06,474 --> 00:39:08,476 That's the truck you're looking for. 971 00:39:09,782 --> 00:39:11,436 Walk-a-Frickin'-Mile Day. 972 00:39:13,133 --> 00:39:14,656 Great. Thanks. 973 00:39:14,656 --> 00:39:16,354 Okay, Enchanted Acres just confirmed 974 00:39:16,354 --> 00:39:17,964 one of their trucks was stolen. 975 00:39:17,964 --> 00:39:20,009 Luckily, it was outfitted with a LoJack system. 976 00:39:20,009 --> 00:39:22,360 They're sending us the GPS coordinates now. 977 00:39:31,107 --> 00:39:32,152 Ready? 978 00:39:35,547 --> 00:39:39,028 NCIS! 979 00:39:39,028 --> 00:39:40,769 - Kasie, move. - Whoa, whoa, whoa, don't shoot! Don't shoot! 980 00:39:40,769 --> 00:39:42,423 Kasie, step away from him. 981 00:39:42,423 --> 00:39:44,033 No, you don't understand. He's not the bad guy. 982 00:39:44,033 --> 00:39:45,470 - He's got a bomb. - No, he doesn't. 983 00:39:45,470 --> 00:39:47,080 We have not been making a bomb in here. 984 00:39:47,080 --> 00:39:48,473 We have been running lab tests. 985 00:39:48,473 --> 00:39:49,561 I have been helping him. 986 00:39:49,561 --> 00:39:51,824 Kase, he paid the bomber. 987 00:39:51,824 --> 00:39:53,434 We saw his name on the account. 988 00:39:53,434 --> 00:39:55,349 What you saw was a forgery. I'm being framed. 989 00:39:56,524 --> 00:39:58,396 And I got a pretty good idea by who. 990 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 Webb figured it out when I told him about the cigarette butt 991 00:40:00,398 --> 00:40:02,182 that we found at the crime scene. 992 00:40:02,182 --> 00:40:04,010 He knows someone who smokes that brand. 993 00:40:04,010 --> 00:40:05,925 But I had to be sure they were the killer, 994 00:40:05,925 --> 00:40:07,970 so I went to their house and I stole a DNA sample 995 00:40:07,970 --> 00:40:09,885 from their trash, and I brought it to Kasie to analyze. 996 00:40:09,885 --> 00:40:11,278 That's why I needed her help. 997 00:40:11,278 --> 00:40:12,453 I ran a test to see 998 00:40:12,453 --> 00:40:13,802 if the DNA from the cigarette butt 999 00:40:13,802 --> 00:40:15,500 matched the DNA from Webb's suspect, 1000 00:40:15,500 --> 00:40:18,154 and, guess what, it was a direct match. 1001 00:40:18,154 --> 00:40:19,460 We know who the killer is. 1002 00:40:19,460 --> 00:40:20,809 Who is it? 1003 00:40:46,008 --> 00:40:48,010 Don't you know those things will kill you? 1004 00:40:56,062 --> 00:40:59,152 Well, Harlan confessed to everything. 1005 00:40:59,152 --> 00:41:01,415 He was on his way to plant the bomb 1006 00:41:01,415 --> 00:41:04,026 at CIA headquarters when we arrived. 1007 00:41:04,026 --> 00:41:05,245 Good timing. 1008 00:41:05,245 --> 00:41:06,725 Did he give you a reason? 1009 00:41:06,725 --> 00:41:09,379 Revenge. Turns out Harlan had a girlfriend 1010 00:41:09,379 --> 00:41:12,513 who died in the bomb explosion in Spain. 1011 00:41:12,513 --> 00:41:14,733 He always blamed the CIA for her death. 1012 00:41:14,733 --> 00:41:17,605 Why now? That was eight years ago. 1013 00:41:17,605 --> 00:41:20,347 Harlan was just diagnosed with late-stage lung cancer. 1014 00:41:20,347 --> 00:41:21,870 He's dying. 1015 00:41:21,870 --> 00:41:23,524 Guess he wanted to go out with a bang 1016 00:41:23,524 --> 00:41:25,004 and take the CIA with him. 1017 00:41:25,004 --> 00:41:27,223 Well, I'm glad we stopped him. 1018 00:41:27,223 --> 00:41:28,921 Thanks to your assistance. 1019 00:41:28,921 --> 00:41:30,966 Well, I had help. 1020 00:41:32,751 --> 00:41:35,580 And now, if you'll excuse me, 1021 00:41:35,580 --> 00:41:37,407 I have to call the CIA and explain 1022 00:41:37,407 --> 00:41:39,714 to the deputy director how we foiled a bomb attack 1023 00:41:39,714 --> 00:41:40,889 on her own building. 1024 00:41:40,889 --> 00:41:42,717 I'm sure she'll appreciate that. 1025 00:41:42,717 --> 00:41:44,414 Yeah, right. 1026 00:41:46,329 --> 00:41:47,374 Kasie. 1027 00:41:48,506 --> 00:41:50,595 - Can I talk to you a second? - Uh, sure. 1028 00:41:50,595 --> 00:41:52,335 Meet you downstairs? 1029 00:41:53,293 --> 00:41:55,774 Listen, I... 1030 00:41:55,774 --> 00:41:57,645 I just wanted to thank you. 1031 00:41:57,645 --> 00:41:59,560 I don't think I could've survived out there without you. 1032 00:41:59,560 --> 00:42:01,649 Yeah, you probably could have, 1033 00:42:01,649 --> 00:42:03,259 but it wouldn't have been as much fun. 1034 00:42:03,259 --> 00:42:04,957 Well, that's for sure. 1035 00:42:04,957 --> 00:42:06,915 No, seriously, 1036 00:42:06,915 --> 00:42:09,048 thanks for being there. 1037 00:42:09,048 --> 00:42:11,137 Oh, hey, you like chimichangas? 1038 00:42:11,137 --> 00:42:13,661 'Cause a bunch of us are going to this great Mexican place. 1039 00:42:14,967 --> 00:42:16,534 I'd like that. 1040 00:42:24,193 --> 00:42:25,760 Yeah, I'm not gonna answer that. 1041 00:42:25,760 --> 00:42:28,894 No. 1042 00:42:28,894 --> 00:42:35,335 Captioning sponsored by CBS 1043 00:42:35,335 --> 00:42:37,380 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org