1 00:00:14,448 --> 00:00:16,884 GUY ROSS: After six decades of proud military service 2 00:00:16,984 --> 00:00:19,387 from the waters of Southeast Asia to the Persian Gulf, 3 00:00:19,487 --> 00:00:22,423 the U.S.S. Goodell is about to finally be given 4 00:00:22,523 --> 00:00:24,092 a hero's burial at sea. 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,060 And that's thanks to this man, Mr. Michael Chang, 6 00:00:26,160 --> 00:00:27,895 who's here with us now live. 7 00:00:27,995 --> 00:00:31,099 Now, Mike, you're the founder of a company called AquAbitat. 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,134 Did I say that right? You nailed it, Guy. 9 00:00:33,234 --> 00:00:36,504 And we're in final preparations for tomorrow's sinking 10 00:00:36,604 --> 00:00:39,073 of this majestic old beauty, just off the coast, 11 00:00:39,173 --> 00:00:43,111 which will transform her into Virginia's 25th artificial reef. 12 00:00:43,211 --> 00:00:45,179 Aha, an aquatic habitat. 13 00:00:45,279 --> 00:00:47,415 She's gonna provide a thriving habitat 14 00:00:47,515 --> 00:00:48,849 for countless aquatic species, 15 00:00:48,949 --> 00:00:50,851 not only boosting fish populations, 16 00:00:50,951 --> 00:00:52,420 but also tourism for divers. 17 00:00:52,520 --> 00:00:56,124 It's a win-win for both the environment and the economy. 18 00:00:56,224 --> 00:00:58,126 Just imagine: 19 00:00:58,226 --> 00:01:01,329 this will soon be an underwater cave, 20 00:01:01,429 --> 00:01:04,165 teeming with ocean plant life, 21 00:01:04,265 --> 00:01:06,267 massive schools of fish... 22 00:01:06,367 --> 00:01:09,303 (chuckles) And whatever this is. 23 00:01:09,403 --> 00:01:11,572 Uh, can we get a shot of that, Nate? 24 00:01:11,672 --> 00:01:13,141 CHANG: Good eye, Guy. 25 00:01:13,207 --> 00:01:15,143 Uh, what you've just stumbled upon 26 00:01:15,209 --> 00:01:19,146 is one of the five bundles of Semtex on board the ship. 27 00:01:19,980 --> 00:01:21,582 Semtex? Explosives? 28 00:01:21,682 --> 00:01:23,884 Powerful enough to blow five large holes 29 00:01:23,984 --> 00:01:25,419 in this thick steel hull 30 00:01:25,519 --> 00:01:27,788 and finally sink the unsinkable. 31 00:01:27,888 --> 00:01:30,658 Okey-doke. Let's keep moving. 32 00:01:30,758 --> 00:01:32,726 There's nothing to be afraid of. 33 00:01:32,826 --> 00:01:34,162 The Semtex won't be activated until the ship 34 00:01:34,262 --> 00:01:36,396 is towed safely out to sea. Not afraid, 35 00:01:36,497 --> 00:01:39,366 just not a big fan of things that go boom, I guess. 36 00:01:39,467 --> 00:01:42,203 But I... Oh, man. 37 00:01:42,303 --> 00:01:44,172 Not another one. 38 00:01:44,205 --> 00:01:45,806 Um, Nate? 39 00:01:47,675 --> 00:01:49,076 (shudders) 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,013 No, no, no. No, no. Cut, cut. 41 00:01:53,181 --> 00:01:55,316 Cut, cut, cut. Cut, cut, cut, please. 42 00:01:55,416 --> 00:01:57,218 What the...? 43 00:01:57,318 --> 00:01:59,353 * * 44 00:02:27,748 --> 00:02:29,783 Congrats, Moondog. 45 00:02:29,883 --> 00:02:31,084 Well, you deserve it. 46 00:02:31,219 --> 00:02:34,222 Okay. Great. All right. Talk soon. 47 00:02:35,589 --> 00:02:37,225 Was that the Moondog? 48 00:02:37,325 --> 00:02:39,560 Mr. Brian Mooney, your old REACT buddy. Oh, well, 49 00:02:39,660 --> 00:02:41,228 I don't know if I'd call him a buddy the way 50 00:02:41,262 --> 00:02:42,596 he kicked our butts at Camp Pendleton. 51 00:02:42,696 --> 00:02:44,232 Well, he'll be kicking butts 52 00:02:44,265 --> 00:02:45,666 around the Far East office now. 53 00:02:45,766 --> 00:02:46,900 My dad's old post? 54 00:02:47,000 --> 00:02:48,135 After you turned it down, 55 00:02:48,236 --> 00:02:49,503 he happily threw his hat in the ring. 56 00:02:49,603 --> 00:02:51,704 As well he should. He's more than qualified. 57 00:02:51,805 --> 00:02:53,307 But who's taking his job? 58 00:02:53,406 --> 00:02:55,276 That's what I'm about to find out. 59 00:02:56,510 --> 00:02:57,478 Me? 60 00:02:57,578 --> 00:02:58,546 Mm-hmm. 61 00:02:58,646 --> 00:03:01,081 Chief REACT Training Officer? 62 00:03:01,249 --> 00:03:03,451 I believe you applied for the position a couple years ago. 63 00:03:03,551 --> 00:03:05,819 For the candidate list, sure. 64 00:03:05,919 --> 00:03:07,721 Well, you're now the top candidate. 65 00:03:07,821 --> 00:03:09,257 It's just that I applied for that job 66 00:03:09,323 --> 00:03:11,158 at such a vulnerable time. 67 00:03:11,892 --> 00:03:14,428 My REACT team was just killed and... 68 00:03:15,263 --> 00:03:16,897 I mean, so much has happened since then. 69 00:03:16,997 --> 00:03:18,666 Shall I take that as a no? 70 00:03:18,766 --> 00:03:21,269 No, that's... It's not a no. 71 00:03:22,102 --> 00:03:24,538 Just the thought of breaking up my current team. 72 00:03:25,606 --> 00:03:26,840 We're family. 73 00:03:26,940 --> 00:03:28,976 Which is why I preemptively 74 00:03:29,076 --> 00:03:31,645 had to alert Parker about this possibility. 75 00:03:31,745 --> 00:03:32,946 And what did he say? 76 00:03:33,046 --> 00:03:35,583 That he would surely hate to lose you, 77 00:03:35,683 --> 00:03:37,785 but he would never stand in your way. 78 00:03:37,885 --> 00:03:40,321 (phone chimes) 79 00:03:41,289 --> 00:03:43,123 Three bodies on a decommissioned Navy ship. 80 00:03:43,291 --> 00:03:44,558 Well, you better get out there. 81 00:03:44,658 --> 00:03:46,427 But first... 82 00:03:47,528 --> 00:03:48,728 Are you in or out? 83 00:03:48,829 --> 00:03:51,064 Can I have some more time to think about it? 84 00:03:51,164 --> 00:03:52,333 It's a critical post. I'll need 85 00:03:52,433 --> 00:03:53,534 your answer by the end of the day. 86 00:03:53,634 --> 00:03:54,802 Mmm. A whole day. 87 00:03:54,902 --> 00:03:56,937 You'll have to think fast. 88 00:03:59,840 --> 00:04:01,074 (door closes) 89 00:04:01,174 --> 00:04:03,210 Wait, so we have to call you "Chief" now? 90 00:04:03,311 --> 00:04:05,078 Oh, well, not these guys, Nick, just you. 91 00:04:05,178 --> 00:04:06,179 What do they say at awards shows? 92 00:04:06,314 --> 00:04:07,581 Just an honor to be nominated? 93 00:04:07,681 --> 00:04:09,917 Well, I'm plenty honored, McGee, I just... 94 00:04:10,017 --> 00:04:11,118 I don't know. I'm not sure yet. 95 00:04:11,218 --> 00:04:13,321 Could be worse. You could be Guy. 96 00:04:13,421 --> 00:04:17,957 And once again, my sincere apologies for any profanity 97 00:04:18,058 --> 00:04:20,226 you may have heard me utter earlier... 98 00:04:20,327 --> 00:04:21,661 Profanity he may have uttered? 99 00:04:21,762 --> 00:04:23,230 Oh, he uttered it all right. 100 00:04:23,331 --> 00:04:25,466 Hey, guys, hey. Sorry. Sorry I'm late. 101 00:04:25,566 --> 00:04:28,536 After a ten-minute meltdown over a lost scrunchy, 102 00:04:28,636 --> 00:04:30,904 Victoria made me drop her off a block from school. 103 00:04:31,004 --> 00:04:33,341 As if her friends don't have parents. 104 00:04:33,374 --> 00:04:34,808 Jimmy, I know that I'm not Victoria's mom-- 105 00:04:34,908 --> 00:04:36,076 No, Jess, you're not, and I... 106 00:04:36,176 --> 00:04:38,045 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 107 00:04:38,145 --> 00:04:39,347 (Jimmy sighs) 108 00:04:39,380 --> 00:04:40,581 Who knew that parenting 109 00:04:40,681 --> 00:04:42,350 could make a person so damn cranky? 110 00:04:43,784 --> 00:04:45,819 Have I ever mentioned how much I hate ships? 111 00:04:45,919 --> 00:04:48,155 Only every time we're on one. 112 00:04:49,723 --> 00:04:51,659 After you, Chief Knight. 113 00:04:51,759 --> 00:04:52,993 Oh, no, after you. 114 00:04:53,093 --> 00:04:54,728 TORRES: Oh, after me? KNIGHT: Mm-hmm. 115 00:04:54,828 --> 00:04:56,764 Did he just call you Chief? 116 00:04:58,899 --> 00:05:00,434 I'll explain later. 117 00:05:02,069 --> 00:05:04,805 I used to think there was no such thing as bad publicity, 118 00:05:04,905 --> 00:05:06,106 and now this. 119 00:05:06,206 --> 00:05:07,975 And on live TV, no less. 120 00:05:08,075 --> 00:05:09,377 Three dead on your boat 121 00:05:09,410 --> 00:05:10,878 and your first concern is your business? 122 00:05:10,978 --> 00:05:13,013 Well, it's not just a business, Agents, 123 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 a-and it's not just a boat. 124 00:05:14,615 --> 00:05:16,450 She's about to become an artificial reef. 125 00:05:16,550 --> 00:05:19,152 Yeah, I saw a documentary about these. Very cool idea. 126 00:05:19,252 --> 00:05:20,588 It's not gonna be cool for very much longer 127 00:05:20,688 --> 00:05:23,524 if the mob keeps on using us to dump bodies. 128 00:05:23,624 --> 00:05:25,859 And what mob is that exactly? 129 00:05:25,959 --> 00:05:28,195 Mafia? The cartels? Do you not watch movies? 130 00:05:28,295 --> 00:05:29,630 Isn't that what this looks like? 131 00:05:29,730 --> 00:05:31,031 That's exactly what it looks like. 132 00:05:31,131 --> 00:05:32,400 Jimmy, what's it look like to you? 133 00:05:32,466 --> 00:05:34,668 Too soon to say. We got one woman, two men. 134 00:05:34,768 --> 00:05:37,471 I see a stab wound, blunt force trauma. 135 00:05:37,571 --> 00:05:39,973 This poor guy has a tire track across his chest. 136 00:05:40,073 --> 00:05:41,409 But how'd they get in here? 137 00:05:41,475 --> 00:05:43,411 Shoddy security from the stupid dock owner. 138 00:05:43,444 --> 00:05:45,513 Perhaps you could introduce us. 139 00:05:45,613 --> 00:05:47,915 This is on you, Lacy! I told you we needed security cameras! 140 00:05:48,015 --> 00:05:50,518 Sure, you told me! You just didn't want to pay for them! 141 00:05:50,618 --> 00:05:52,119 Oh-- (chuckles) Come on, Chang. Let's go back here. 142 00:05:52,219 --> 00:05:53,687 You can tell me about your project. 143 00:05:53,787 --> 00:05:55,423 So worried about his precious reef. What about my dock? 144 00:05:55,523 --> 00:05:57,324 Who's gonna want to park their boat here after this? 145 00:05:57,425 --> 00:05:59,693 Well, you two were made for each other. All right, so no cameras? 146 00:05:59,793 --> 00:06:01,529 Never needed them before. I got guards posted around the clock. 147 00:06:01,629 --> 00:06:03,296 And where are they now? 148 00:06:03,431 --> 00:06:05,232 You're talking to the day watchman. 149 00:06:05,332 --> 00:06:06,667 But what about the last 24 hours? 150 00:06:06,767 --> 00:06:08,469 Oh, no, I swear to you no unauthorized personnel 151 00:06:08,569 --> 00:06:11,004 got anywhere near this ship on my watch. 152 00:06:11,104 --> 00:06:12,440 Okay, so what about last night? 153 00:06:12,540 --> 00:06:15,443 I called Edgar, he's my overnight guy, he... 154 00:06:15,543 --> 00:06:17,310 should be on his way. 155 00:06:17,445 --> 00:06:19,346 He's a... He's an ex-con. 156 00:06:19,447 --> 00:06:21,915 You know, good help is hard to find. 157 00:06:22,015 --> 00:06:23,951 How ex of a con is he? 158 00:06:24,051 --> 00:06:26,620 Oh, completely. A robbery or two in his younger days. 159 00:06:26,720 --> 00:06:29,022 Edgar is a complete sweetheart now. 160 00:06:29,122 --> 00:06:32,325 No way he'd ever be involved in something like this. 161 00:06:35,062 --> 00:06:36,129 EDGAR: Okay, Lacy. 162 00:06:36,229 --> 00:06:37,297 Happy now? 163 00:06:37,465 --> 00:06:38,799 Here I am! Come on now, Edgar. 164 00:06:38,899 --> 00:06:40,200 EDGAR: Bad enough I spend all night here. 165 00:06:40,300 --> 00:06:41,502 I got to waste my day, too? 166 00:06:41,602 --> 00:06:43,737 Told you I was real busy when you called. 167 00:06:43,837 --> 00:06:46,306 So no time to change your clothes? 168 00:06:50,778 --> 00:06:53,346 I sure hope that's paint. 169 00:06:54,848 --> 00:06:56,584 I can explain. 170 00:07:02,355 --> 00:07:04,692 I was in the middle of gutting a beautiful four-point buck 171 00:07:04,792 --> 00:07:07,027 in my yard when Lacy called for me to come down. 172 00:07:07,127 --> 00:07:08,696 And as soon as we get the test results back 173 00:07:08,796 --> 00:07:10,163 from the blood on your clothes, 174 00:07:10,263 --> 00:07:11,565 we'll be happy to believe you. 175 00:07:11,665 --> 00:07:13,133 Soon as my girl sends me a damn photo, 176 00:07:13,233 --> 00:07:14,134 you won't need results. 177 00:07:14,234 --> 00:07:15,503 Okay, in the meantime, 178 00:07:15,603 --> 00:07:17,004 let's go back to last night on the dock. 179 00:07:17,104 --> 00:07:19,172 Ain't no way anybody stashed bodies on that boat. 180 00:07:19,272 --> 00:07:21,709 Scout's honor, never took my eyes off her once. 181 00:07:21,809 --> 00:07:23,410 Not even for a bathroom break? 182 00:07:25,212 --> 00:07:26,580 Well, I am human. 183 00:07:26,680 --> 00:07:28,882 I had to go a time or two, b-but not for long. 184 00:07:28,982 --> 00:07:32,119 How long? I don't know, maybe 20 minutes. 185 00:07:32,986 --> 00:07:34,522 20 minutes? 186 00:07:34,588 --> 00:07:35,856 Guess that coffee and chili left over 187 00:07:35,956 --> 00:07:38,091 in the guard shack wasn't the best idea. 188 00:07:38,191 --> 00:07:39,827 TORRES: Okay, so... 189 00:07:39,927 --> 00:07:41,562 what time were these marathon bathroom breaks? 190 00:07:41,662 --> 00:07:42,830 Around 2:00 a.m. 191 00:07:42,930 --> 00:07:44,798 But still, nobody was stashing bodies 192 00:07:44,898 --> 00:07:47,367 or I'd have heard about it from where I was sitting. 193 00:07:47,534 --> 00:07:49,703 (phone chimes) 194 00:07:51,805 --> 00:07:54,407 (chuckles) And there's my deer photo. 195 00:07:54,542 --> 00:07:56,877 Looky there. Ain't he something? 196 00:07:56,977 --> 00:07:59,547 And that's me, with the knife. 197 00:08:00,347 --> 00:08:02,916 McGee was right. This is very cool. 198 00:08:03,784 --> 00:08:05,152 So, REACT Chief? Wow. 199 00:08:05,252 --> 00:08:07,555 That's why I wanted to talk to you about it first. 200 00:08:07,621 --> 00:08:09,122 So what did you tell Vance? 201 00:08:09,222 --> 00:08:10,558 (elevator chimes) 202 00:08:10,624 --> 00:08:12,993 Well, all we got from Edgar is the timeline. 203 00:08:13,093 --> 00:08:15,128 And, um, well, a little grossed out. 204 00:08:15,228 --> 00:08:17,197 The bodies were stashed between 2:00 and 3:00 a.m. last night. 205 00:08:17,297 --> 00:08:20,400 Okay, then, let's see, we've got Thomas Mackin, 206 00:08:20,568 --> 00:08:22,035 38, construction worker 207 00:08:22,135 --> 00:08:24,004 from Springfield, married, no kids. 208 00:08:24,104 --> 00:08:25,573 JIMMY: And we have Susan Sidor, 209 00:08:25,639 --> 00:08:27,575 45, schoolteacher from Chesapeake. 210 00:08:27,641 --> 00:08:29,843 And victim three is a John Doe? JIMMY: Yes. 211 00:08:29,943 --> 00:08:31,144 No hit on his prints yet, 212 00:08:31,244 --> 00:08:32,913 but based on his, uh, poor hygiene, 213 00:08:33,013 --> 00:08:35,182 tattered clothes, he's most likely unhoused. 214 00:08:35,282 --> 00:08:36,584 Too soon for causes of death? 215 00:08:36,683 --> 00:08:38,652 Yes, though Mackin was most likely killed 216 00:08:38,751 --> 00:08:40,153 by his blunt force injuries. 217 00:08:40,253 --> 00:08:41,288 Susan from her stab wound, 218 00:08:41,388 --> 00:08:42,655 and based on the bits 219 00:08:42,756 --> 00:08:44,457 of broken headlight I found on his clothing, 220 00:08:44,592 --> 00:08:46,594 our John Doe was clearly struck by a car. 221 00:08:46,627 --> 00:08:47,595 Pretty odd trio. 222 00:08:47,661 --> 00:08:48,829 All seemingly unrelated. 223 00:08:48,929 --> 00:08:50,397 Then let's divide and conquer. 224 00:08:50,497 --> 00:08:52,132 Knight and I will go to Susan's place in Chesapeake. 225 00:08:52,232 --> 00:08:54,802 And Nick and I will notify Mackin's wife in Springfield. 226 00:08:54,902 --> 00:08:56,369 And Kasie can help us I.D. our John Doe. 227 00:08:56,469 --> 00:08:57,504 All right, let's get to it. 228 00:08:57,605 --> 00:08:59,807 Jess, Jess, do you have a minute? 229 00:09:01,274 --> 00:09:03,343 So, do I have this right? You-you... 230 00:09:03,443 --> 00:09:05,278 applied for the REACT job? 231 00:09:05,378 --> 00:09:07,681 Well, after I lost my team. 232 00:09:07,781 --> 00:09:10,117 Yeah, that's understandable, right, but, um... 233 00:09:10,217 --> 00:09:12,085 I mean, Pendleton, t-that's on a whole... 234 00:09:12,953 --> 00:09:15,155 ...other coast. Yeah, I know. 235 00:09:15,255 --> 00:09:16,757 It's just even if I took the job, 236 00:09:16,857 --> 00:09:18,959 it's not like a long-distance relationship 237 00:09:19,059 --> 00:09:20,694 is the worst thing that could happen. 238 00:09:20,794 --> 00:09:22,362 I know you didn't take that job overseas, but it sure as hell 239 00:09:22,462 --> 00:09:24,031 felt like you were gonna take the next one. 240 00:09:24,131 --> 00:09:27,000 Jimmy-- No, no, Jess, I lost Breena. 241 00:09:27,100 --> 00:09:28,368 I lost Gibbs, 242 00:09:28,468 --> 00:09:29,903 I lost Dr. Mallard, and now, 243 00:09:30,003 --> 00:09:31,639 apparently, my increasingly distant teenage daughter. 244 00:09:31,705 --> 00:09:33,540 Okay? So if I'm gonna lose you too, 245 00:09:33,641 --> 00:09:34,875 it's gonna be on my terms. 246 00:09:34,975 --> 00:09:36,844 Okay, you aren't losing me, Jimmy. 247 00:09:36,944 --> 00:09:38,311 Maybe you're losing me. 248 00:09:39,647 --> 00:09:41,381 Just take the job, okay? 249 00:09:41,481 --> 00:09:42,716 Just go. 250 00:09:42,816 --> 00:09:44,685 And you can move on with your... plan. 251 00:09:44,785 --> 00:09:46,253 And I can get back to... 252 00:09:47,520 --> 00:09:49,790 ...whatever it is mine is. 253 00:09:50,724 --> 00:09:52,159 (phone rings) (scoffs) 254 00:09:53,160 --> 00:09:54,728 Okay, they're waiting for me, I-- 255 00:09:54,828 --> 00:09:56,029 All right, just go. 256 00:09:56,129 --> 00:09:58,365 Take the job. This is for the best. 257 00:09:58,465 --> 00:09:59,366 Okay? 258 00:09:59,466 --> 00:10:01,068 Just go. 259 00:10:08,408 --> 00:10:09,977 (elevator chimes) 260 00:10:11,879 --> 00:10:13,213 KNIGHT: I didn't know what to say. 261 00:10:13,313 --> 00:10:15,382 I mean, can you believe that? 262 00:10:15,482 --> 00:10:16,917 Uh, believe what? Jimmy. 263 00:10:17,017 --> 00:10:18,952 Don't act like you didn't hear what he said to me. 264 00:10:19,052 --> 00:10:21,088 Oh, that. Yeah. Well, look, 265 00:10:21,188 --> 00:10:23,957 um, I'm hardly qualified to give out relationship advice, 266 00:10:24,057 --> 00:10:26,894 but I will say that that sure sounded to me 267 00:10:26,994 --> 00:10:28,461 more like an anxiety attack than, 268 00:10:28,561 --> 00:10:29,797 uh, an actual breakup. 269 00:10:29,897 --> 00:10:32,465 Oh, no. He meant that. 270 00:10:33,433 --> 00:10:35,703 Hey, what is this, uh... 271 00:10:35,803 --> 00:10:37,070 this little shiny thing here? 272 00:10:37,170 --> 00:10:38,271 Is that something we collected 273 00:10:38,371 --> 00:10:40,173 as evidence? How'd we miss that? 274 00:10:40,273 --> 00:10:42,109 What do you think it is? Uh... 275 00:10:42,209 --> 00:10:43,711 Don't know. 276 00:10:43,811 --> 00:10:45,312 Let's find out. (grunts) Whoa. 277 00:10:45,412 --> 00:10:47,414 (passing horn blaring) Whoa. Whoa! 278 00:10:47,514 --> 00:10:49,549 Whoa, easy. Ship is right off this exit. 279 00:10:49,649 --> 00:10:52,219 We might as well make a stop and have a second look. 280 00:10:52,319 --> 00:10:55,288 Sure, but let's make it quick, okay? 281 00:10:55,388 --> 00:10:57,024 You know me and ships. Yeah. 282 00:10:57,124 --> 00:10:59,860 You, ships... (scoffs) Got it. 283 00:11:02,529 --> 00:11:03,964 (knocking on door) 284 00:11:04,798 --> 00:11:06,599 Oh, my God, you found Tommy already? 285 00:11:06,734 --> 00:11:09,502 You're Mrs. Mackin, yeah? H-How could you be here so soon? 286 00:11:09,602 --> 00:11:10,838 I just now got off the phone 287 00:11:10,938 --> 00:11:12,439 with your Missing Persons people. 288 00:11:12,539 --> 00:11:14,407 You guys are cops, right? TORRES: Federal agents. 289 00:11:14,507 --> 00:11:18,111 And we have some news for you about your husband Thomas. 290 00:11:19,512 --> 00:11:21,614 Oh, my God. Oh, my God. 291 00:11:21,749 --> 00:11:23,851 TORRES: When was the last time you spoke to him? 292 00:11:23,951 --> 00:11:25,385 Uh, two days ago. 293 00:11:25,485 --> 00:11:28,288 He called me on his way from a job in Fairfax, 294 00:11:28,388 --> 00:11:30,991 asking if we needed something from the market, but then, he... 295 00:11:31,091 --> 00:11:32,760 he never showed. TORRES: Do you 296 00:11:32,793 --> 00:11:33,794 or did your husband 297 00:11:33,894 --> 00:11:35,462 know either of these people? 298 00:11:35,562 --> 00:11:36,897 I don't think so. 299 00:11:36,997 --> 00:11:38,966 Who are they? McGEE: We're working on it. 300 00:11:39,066 --> 00:11:41,668 Your husband Tommy have any enemies, or...? 301 00:11:41,769 --> 00:11:43,937 Oh, my Tommy? No, never. 302 00:11:44,037 --> 00:11:47,407 That man was a pussycat, and everybody loved him. 303 00:11:48,776 --> 00:11:50,677 Although, you know, now that you mention it, 304 00:11:50,778 --> 00:11:52,379 there-there was one man 305 00:11:52,479 --> 00:11:54,647 who caused Tommy some sleepless nights. 306 00:11:54,782 --> 00:11:57,184 Um, it's his bookie. 307 00:11:57,284 --> 00:11:59,887 Tommy was a gambler? It was his only vice. 308 00:11:59,987 --> 00:12:01,521 He tried to hide it, and I played along. 309 00:12:01,621 --> 00:12:04,191 But that bookie-- he's got to be mobbed up. 310 00:12:04,291 --> 00:12:05,893 That food truck of his, 311 00:12:05,993 --> 00:12:07,694 it isn't fooling anybody. 312 00:12:07,795 --> 00:12:08,929 What is his name again? 313 00:12:09,029 --> 00:12:11,698 It's... it's Sammy something? 314 00:12:11,799 --> 00:12:13,566 Sloppy Joe Sammy? That's it. 315 00:12:13,666 --> 00:12:15,002 You know the guy? 316 00:12:15,102 --> 00:12:16,436 Oh, it's been a while, 317 00:12:16,536 --> 00:12:18,405 but how many Sloppy Joe Sammys can there be? 318 00:12:18,505 --> 00:12:19,973 KNIGHT: Oh, that didn't come 319 00:12:20,073 --> 00:12:21,374 out of nowhere. 320 00:12:21,474 --> 00:12:22,843 Jimmy's been planning that from the moment 321 00:12:22,943 --> 00:12:24,344 I turned down my dad's job, 322 00:12:24,444 --> 00:12:26,313 just waiting for another chance to lob that grenade. 323 00:12:26,413 --> 00:12:28,816 Uh, again, I'm not exactly qualified 324 00:12:28,882 --> 00:12:30,951 to be handing out relationship advice. 325 00:12:31,051 --> 00:12:33,053 But? But what? 326 00:12:33,153 --> 00:12:35,455 Well, last time you said you weren't qualified, 327 00:12:35,555 --> 00:12:37,157 but then you gave me some advice. 328 00:12:37,257 --> 00:12:39,659 So, what's the "but"? 329 00:12:39,827 --> 00:12:41,328 No. No "buts" this time. 330 00:12:41,428 --> 00:12:44,231 What I'll say is, I sure hope you find the shiny little object 331 00:12:44,331 --> 00:12:47,034 so we can get the hell out of here. 332 00:12:47,134 --> 00:12:49,036 So why exactly do you hate ships? 333 00:12:49,136 --> 00:12:50,370 Oh, I'm sure it has something to do 334 00:12:50,470 --> 00:12:52,072 with my old man's years in the Navy. 335 00:12:52,172 --> 00:12:53,473 It's hard to say exactly. 336 00:12:53,573 --> 00:12:55,976 Hmm. Hard to say a lot of things, huh? 337 00:12:56,076 --> 00:12:57,377 What can I tell you? 338 00:12:57,477 --> 00:13:00,413 Men don't typically share their innermost thoughts 339 00:13:00,513 --> 00:13:02,049 the way women do. 340 00:13:02,149 --> 00:13:04,184 Uh, excuse me, but I was just let go 341 00:13:04,284 --> 00:13:06,219 by the world's most oversharing man. 342 00:13:06,319 --> 00:13:08,421 I stand corrected. 343 00:13:09,456 --> 00:13:11,724 And... bingo, there it is. 344 00:13:11,859 --> 00:13:14,094 Thank God. 345 00:13:17,164 --> 00:13:19,099 Broken strap. It's kind of unisex. 346 00:13:19,199 --> 00:13:20,367 That could be a man or woman's. 347 00:13:20,467 --> 00:13:22,002 Belonging to either one of our victims 348 00:13:22,102 --> 00:13:23,570 or whoever killed them. 349 00:13:23,670 --> 00:13:24,972 (clanging nearby) 350 00:13:25,072 --> 00:13:26,373 Like whoever that is. 351 00:13:26,473 --> 00:13:28,775 NCIS! Identify yourselves! 352 00:13:29,776 --> 00:13:30,878 KNIGHT: Stop! 353 00:13:30,911 --> 00:13:32,179 Federal agents! 354 00:13:36,415 --> 00:13:39,452 (clanging nearby) This way! 355 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 (heavy door closes) 356 00:13:55,035 --> 00:13:56,203 (grunts) 357 00:13:56,303 --> 00:13:57,770 It's locked! 358 00:13:57,905 --> 00:13:59,739 Go back, go around! 359 00:14:00,407 --> 00:14:02,109 (groaning) 360 00:14:02,209 --> 00:14:04,644 Parker! Parker?! 361 00:14:04,744 --> 00:14:05,913 (groaning) 362 00:14:06,013 --> 00:14:08,281 Parker? Parker? 363 00:14:08,381 --> 00:14:10,984 Forget me! Just keep chasing! Okay. 364 00:14:11,084 --> 00:14:12,619 (groaning) 365 00:14:15,555 --> 00:14:16,756 (grunts) 366 00:14:18,725 --> 00:14:19,626 (groaning) 367 00:14:19,726 --> 00:14:21,394 (grunting) 368 00:14:22,362 --> 00:14:24,464 Son of a bitch locked us in! 369 00:14:27,100 --> 00:14:28,735 (panting) Okay. (groans) 370 00:14:28,835 --> 00:14:31,238 Give me your hand? Okay. All right. 371 00:14:31,338 --> 00:14:33,106 Ready? Yup. 372 00:14:33,206 --> 00:14:35,508 Stop! (groaning loudly) 373 00:14:35,608 --> 00:14:37,444 We're okay. (breathing loudly) 374 00:14:37,544 --> 00:14:39,246 I'm gonna call for some backup. 375 00:14:39,346 --> 00:14:41,348 (groans) 376 00:14:42,115 --> 00:14:43,383 (phone beeping) 377 00:14:43,483 --> 00:14:44,684 There's no signal. Yeah. 378 00:14:44,784 --> 00:14:46,653 A steel hull will do that to you. 379 00:14:46,753 --> 00:14:48,621 Hey! Hello? 380 00:14:48,721 --> 00:14:49,822 (sighs) 381 00:14:50,657 --> 00:14:52,159 Oh, this is lovely. 382 00:14:52,259 --> 00:14:54,194 (inhales sharply) Trapped inside a ship that's gonna be 383 00:14:54,294 --> 00:14:56,964 towed out to sea tomorrow and blown up. 384 00:14:57,064 --> 00:14:59,366 (groans softly) 385 00:15:04,571 --> 00:15:06,506 (Parker groaning) 386 00:15:06,606 --> 00:15:07,975 (light buzzing) 387 00:15:10,978 --> 00:15:13,113 (groans) That sucker won't even budge. 388 00:15:13,213 --> 00:15:15,782 (groans) Yeah, same thing with those door locks. 389 00:15:15,882 --> 00:15:17,317 (groans) 390 00:15:17,417 --> 00:15:19,119 Okay, ready? 391 00:15:19,219 --> 00:15:20,653 (grunting) 392 00:15:20,753 --> 00:15:22,155 (grunts) 393 00:15:22,255 --> 00:15:24,357 Oh, man, not even a little bit. 394 00:15:24,457 --> 00:15:25,692 (breathing heavily) Ah! 395 00:15:25,792 --> 00:15:27,627 We need to find some kind of leverage. 396 00:15:28,528 --> 00:15:29,896 I can give you 45 cash. 397 00:15:29,997 --> 00:15:31,999 What you can give me is a break, Janice. 398 00:15:32,099 --> 00:15:33,333 We said 50 grand. 399 00:15:33,433 --> 00:15:34,901 I'm talking cash here. 400 00:15:35,002 --> 00:15:36,503 And what am I talking? Krugerrands? 401 00:15:36,603 --> 00:15:38,438 TORRES: What are you talking about, Sammy? 402 00:15:38,538 --> 00:15:39,772 SAMMY: Okay. 403 00:15:39,872 --> 00:15:41,674 Top of the afternoon, Agent Torres. 404 00:15:41,774 --> 00:15:43,276 Long time. McGEE: Sammy, we've got 405 00:15:43,376 --> 00:15:44,811 some questions for you, 406 00:15:44,911 --> 00:15:46,513 once you're done collecting your gambling debts? 407 00:15:46,613 --> 00:15:47,914 Gambling debts? (scoffs) 408 00:15:48,015 --> 00:15:50,017 Um, if you're in trouble with the law, Sammy, 409 00:15:50,050 --> 00:15:51,584 make it 25. Okay. 410 00:15:51,684 --> 00:15:54,021 You can go now, Janice. Take a hike. 411 00:15:57,390 --> 00:15:59,859 It's not a gambling debt. I'm looking to sell my truck. 412 00:16:00,027 --> 00:16:01,161 Oh, business that bad? 413 00:16:01,261 --> 00:16:03,463 Please. It's like I told you years ago, 414 00:16:03,563 --> 00:16:05,932 it's dog-eats-dog, eats-hole-in-my-wallet. 415 00:16:06,033 --> 00:16:07,567 Is that why you went back to taking bets? 416 00:16:07,667 --> 00:16:09,669 I am absolutely not taking any bets 417 00:16:09,769 --> 00:16:12,905 in any way, shape or form. 418 00:16:13,040 --> 00:16:15,508 Says who? Seriously? 419 00:16:15,608 --> 00:16:17,044 Tommy Mackin gave me up? 420 00:16:17,144 --> 00:16:18,578 Not him. He's dead. 421 00:16:18,678 --> 00:16:20,580 Found him this morning along with two other victims. 422 00:16:20,680 --> 00:16:23,083 Oh, my God. 423 00:16:23,183 --> 00:16:25,952 (laughs): That's terrible. TORRES: You seem pretty broken up. 424 00:16:26,053 --> 00:16:28,088 McGEE: You realize if Tommy owed you money, 425 00:16:28,188 --> 00:16:29,922 you're not gonna be able to collect now, right? 426 00:16:30,057 --> 00:16:32,925 That's just it. He didn't owe me. I owed him. 427 00:16:33,060 --> 00:16:35,162 The bastard took me to the cleaners on the playoffs. 428 00:16:35,262 --> 00:16:37,764 Hmm. His wife didn't mention that. Well, why would she? 429 00:16:37,864 --> 00:16:39,766 Look, he was adamant about her not knowing. 430 00:16:39,866 --> 00:16:41,434 Even collecting his winnings. 431 00:16:41,534 --> 00:16:42,869 That's why I'm trying to sell my truck. 432 00:16:42,969 --> 00:16:45,472 But now, I don't have to. 433 00:16:45,572 --> 00:16:47,774 I'm free and clear. 434 00:16:48,575 --> 00:16:50,177 I just gave you motive, didn't I? 435 00:16:51,244 --> 00:16:52,445 (hiccups, sighs) 436 00:16:52,545 --> 00:16:53,613 JIMMY: I can't explain it, Kase. 437 00:16:53,713 --> 00:16:55,415 It's like, uh, 438 00:16:55,515 --> 00:16:57,884 it just rose up out of my gut and erupted like a volcano. 439 00:16:57,984 --> 00:16:59,786 Which would also describe vomiting. 440 00:16:59,886 --> 00:17:01,921 Yes, exactly. Now ever since meeting Jess's dad, 441 00:17:02,089 --> 00:17:04,257 I feel like I've just been waiting for the axe to fall. 442 00:17:04,357 --> 00:17:05,657 Not anymore. 443 00:17:05,758 --> 00:17:07,260 You do sound relieved. That's it. 444 00:17:07,359 --> 00:17:08,728 That's the word. Relieved. 445 00:17:08,828 --> 00:17:10,430 You know, to finally let this Jimmy have a say. 446 00:17:10,530 --> 00:17:12,232 And, um, what Jimmy is that? 447 00:17:12,332 --> 00:17:14,401 The Jimmy that's taking his fate into his own hands, 448 00:17:14,501 --> 00:17:15,734 instead of only being worried 449 00:17:15,835 --> 00:17:17,137 about what's good for other people. 450 00:17:17,237 --> 00:17:18,704 Ah. I think that sounds pretty wonderful. 451 00:17:18,805 --> 00:17:19,806 It is, isn't it? 452 00:17:19,906 --> 00:17:21,273 I also think you're crazy. 453 00:17:21,374 --> 00:17:22,474 I am, aren't I? 454 00:17:22,575 --> 00:17:23,776 Jess wasn't breaking up with you. 455 00:17:23,876 --> 00:17:25,545 She got a job offer. A big one. 456 00:17:25,645 --> 00:17:27,579 And you made it about you. 457 00:17:27,680 --> 00:17:28,781 I did, didn't I? 458 00:17:28,881 --> 00:17:30,717 (computer chirps) Ooh. (gasps) 459 00:17:30,817 --> 00:17:33,253 I got an I.D. on our John Doe. 460 00:17:33,353 --> 00:17:34,587 Cedric Lee, 461 00:17:34,687 --> 00:17:36,156 a resident of the 24th Street Shelter 462 00:17:36,256 --> 00:17:37,824 since 2019. 463 00:17:37,924 --> 00:17:41,261 Hey, Jess, uh, look, I am sorry. 464 00:17:41,361 --> 00:17:44,131 Uh, what with everything that's going on with Victoria, 465 00:17:44,164 --> 00:17:46,032 I-I shouldn't have taken that out on you. Uh... 466 00:17:46,133 --> 00:17:48,401 Look, I know we've had our issues lately, 467 00:17:48,501 --> 00:17:50,370 but I... No "buts." 468 00:17:50,470 --> 00:17:54,974 Um, uh, just call me, uh, please. 469 00:17:55,142 --> 00:17:56,909 This is Jimmy. 470 00:17:57,009 --> 00:17:58,945 Feel better? Yes. 471 00:17:59,045 --> 00:18:01,581 Unless, of course, she's not picking up on purpose. 472 00:18:01,681 --> 00:18:02,849 Or maybe she's busy. 473 00:18:02,949 --> 00:18:05,985 Maybe, but she's not avoiding you. 474 00:18:06,153 --> 00:18:09,556 Oh. Things we do for love. 475 00:18:09,656 --> 00:18:11,591 And I so appreciate it. 476 00:18:11,691 --> 00:18:13,160 Man, how this man 477 00:18:13,226 --> 00:18:14,761 ended up dead on a ship with a construction worker 478 00:18:14,861 --> 00:18:16,263 and a teacher is beyond anyone's guess. 479 00:18:16,363 --> 00:18:18,365 Hey, it's Jess. Leave a message, not a mess. 480 00:18:18,465 --> 00:18:20,833 Hey, girl, it's me. I assume you're too busy 481 00:18:20,933 --> 00:18:23,002 doing your actual job to be taking calls 482 00:18:23,170 --> 00:18:26,506 from people not doing theirs, so... call Jimmy. 483 00:18:26,606 --> 00:18:27,874 There. Satisfied? 484 00:18:27,974 --> 00:18:29,409 No. It's not like Jess at all 485 00:18:29,509 --> 00:18:30,743 to not pick up for either of us. 486 00:18:30,843 --> 00:18:32,179 Dude, she is working. 487 00:18:32,212 --> 00:18:34,080 Let's call Parker. Let's not. 488 00:18:34,181 --> 00:18:35,982 Fine. You know what? I'll call him. 489 00:18:36,082 --> 00:18:37,984 Fine. You know what? We'll both call him. 490 00:18:38,084 --> 00:18:40,253 And he will answer because he always does. 491 00:18:41,254 --> 00:18:42,689 (sighs) 492 00:18:42,789 --> 00:18:44,724 (grunts) 493 00:18:44,824 --> 00:18:46,659 Come on! 494 00:18:46,759 --> 00:18:49,862 (both grunting) 495 00:18:52,965 --> 00:18:54,434 Stupid thing won't budge. Okay. 496 00:18:54,534 --> 00:18:56,903 It's okay. It's okay. We'll get it. We'll get it. 497 00:18:57,003 --> 00:18:59,572 Take a breath. Take a break. 498 00:18:59,672 --> 00:19:03,075 (both panting) 499 00:19:04,244 --> 00:19:07,214 So, tell me, Parker, you ever, uh... 500 00:19:07,247 --> 00:19:10,950 you ever have a job offer you regret not taking? 501 00:19:11,050 --> 00:19:12,652 Is this your REACT training? 502 00:19:12,752 --> 00:19:14,053 Engage in conversation 503 00:19:14,221 --> 00:19:15,688 to keep me calm? No, it's more 504 00:19:15,788 --> 00:19:17,690 to help keep me calm. (laughs) 505 00:19:17,790 --> 00:19:19,492 No, I'm sure there's, uh... there's a few things 506 00:19:19,592 --> 00:19:21,594 I-I wish I would have done differently, 507 00:19:21,694 --> 00:19:23,530 but that's... 508 00:19:23,630 --> 00:19:25,632 (sighs) That's just life. 509 00:19:25,732 --> 00:19:27,967 It sure is, isn't it? 510 00:19:28,067 --> 00:19:30,002 Hey, we only get one. 511 00:19:30,102 --> 00:19:33,005 One shot to make a difference, or make mistakes. 512 00:19:33,105 --> 00:19:34,774 No sense in being afraid of making either one. 513 00:19:34,874 --> 00:19:36,509 (inhales sharply) 514 00:19:37,910 --> 00:19:39,145 And how about you? 515 00:19:39,246 --> 00:19:41,648 Why didn't you take over your father's job 516 00:19:41,748 --> 00:19:43,650 the way he wanted you to? 517 00:19:44,451 --> 00:19:46,553 I guess you just answered your own question, right? 518 00:19:46,653 --> 00:19:48,154 (panting) 519 00:19:48,255 --> 00:19:51,023 Kids are programmed to rebel. 520 00:19:51,891 --> 00:19:53,460 Was that the only reason? 521 00:19:53,560 --> 00:19:55,962 (sighs) 522 00:19:56,062 --> 00:19:58,097 Only one I'm willing to admit. 523 00:19:58,265 --> 00:20:00,967 (winces) If you're looking to admit something, 524 00:20:01,067 --> 00:20:03,303 today would be the day. (inhales sharply) 525 00:20:06,306 --> 00:20:09,008 I've never known anybody like Jimmy before. 526 00:20:10,477 --> 00:20:13,913 Much less been in a relationship with someone like him. 527 00:20:16,549 --> 00:20:20,019 But you are hardly qualified to give relationship advice, right? 528 00:20:20,119 --> 00:20:21,588 You know, I've heard that, 529 00:20:21,688 --> 00:20:26,626 so how about we get this thing off me? (groans) 530 00:20:26,726 --> 00:20:28,395 (coughing) 531 00:20:28,495 --> 00:20:30,263 (groans) 532 00:20:31,931 --> 00:20:33,566 This may be able to help us. 533 00:20:33,666 --> 00:20:35,201 By tying it around my neck? 534 00:20:35,302 --> 00:20:36,503 Or... 535 00:20:40,440 --> 00:20:42,642 Hey, I'm kind of glad your alibi checked out, Sammy. 536 00:20:42,742 --> 00:20:44,844 I would hate to think of you as a murderer. 537 00:20:44,944 --> 00:20:46,579 For that, you're only kind of glad? 538 00:20:46,679 --> 00:20:48,715 Not me. I am extremely glad. 539 00:20:48,815 --> 00:20:51,351 Well, just try and stay in town a little while longer, 540 00:20:51,451 --> 00:20:53,386 in case we have any further questions, all right? 541 00:20:53,486 --> 00:20:55,121 Yeah, and maybe lay off the bookmaking. 542 00:20:55,221 --> 00:20:57,590 (elevator chimes) You have my solemn word, Agents. 543 00:20:57,690 --> 00:20:58,991 Hasta la vista, baby. 544 00:20:59,091 --> 00:21:01,494 You guys, we might have a problem. 545 00:21:01,594 --> 00:21:04,063 That is, unless you've heard from Jess or Parker. 546 00:21:04,163 --> 00:21:05,498 No, not recently. 547 00:21:05,598 --> 00:21:06,799 They should be heading back from Chesapeake by now. 548 00:21:06,899 --> 00:21:08,067 If they are, they're not 549 00:21:08,167 --> 00:21:09,369 answering phones for either one of us. 550 00:21:09,469 --> 00:21:10,337 Well, Knight's probably not answering 551 00:21:10,403 --> 00:21:11,671 Jimmy's for a reason. 552 00:21:11,771 --> 00:21:13,406 That's what I said. All right, just, uh, 553 00:21:13,506 --> 00:21:14,807 give me a minute here, okay? I'll try pinging them. 554 00:21:14,907 --> 00:21:16,576 Hey, by the way, I've been dying to talk to you 555 00:21:16,676 --> 00:21:17,644 since your, uh, eruption. 556 00:21:17,744 --> 00:21:19,178 You heard that? Yeah, we all did. 557 00:21:19,346 --> 00:21:20,780 Okay, I just want to say that I love you both, 558 00:21:20,880 --> 00:21:24,817 and, um, I wish nothing but the best for both of you. 559 00:21:24,917 --> 00:21:26,085 Tell him, Nick. 560 00:21:26,185 --> 00:21:28,020 I've never been so proud of you, Jimmy. 561 00:21:29,088 --> 00:21:31,090 BOTH: What? Yes, there's nothing wrong 562 00:21:31,190 --> 00:21:33,460 with tapping the brakes to double-check 563 00:21:33,560 --> 00:21:35,428 your directions, that's all I'm saying. 564 00:21:35,528 --> 00:21:37,364 And you don't think he's crazy? 565 00:21:37,464 --> 00:21:39,165 Crazy for what? For sticking up for himself 566 00:21:39,265 --> 00:21:41,368 and-and taking the decision into his own hands? 567 00:21:41,401 --> 00:21:42,735 And which decision was that? 568 00:21:42,835 --> 00:21:44,371 The one about her new job or their relationship? 569 00:21:44,404 --> 00:21:45,738 TORRES: Both. 570 00:21:45,838 --> 00:21:48,475 Look, Knight's tough. She can take anything, 571 00:21:48,575 --> 00:21:49,642 but Jimmy... 572 00:21:50,710 --> 00:21:51,911 Jimmy needs help. 573 00:21:52,011 --> 00:21:53,480 Nick, I'm standing right here. 574 00:21:53,580 --> 00:21:54,681 TORRES: Right or wrong, 575 00:21:54,781 --> 00:21:56,015 I'm so proud of you. 576 00:21:56,115 --> 00:21:57,384 Really. 577 00:21:57,484 --> 00:21:58,885 Thanks. 578 00:21:58,985 --> 00:22:00,387 Wait, what do you mean right or wrong? (computer chirps) 579 00:22:00,420 --> 00:22:01,654 Okay, we might have a problem after all. 580 00:22:01,754 --> 00:22:03,390 My-my pings are not working here. 581 00:22:03,423 --> 00:22:05,592 They're not? No. No response. No signal. 582 00:22:05,692 --> 00:22:07,994 It's like Parker and Knight are off the grid here. 583 00:22:08,094 --> 00:22:09,396 Can you track their GPS, Kasie? 584 00:22:09,462 --> 00:22:11,030 Yeah, I can try. I can help. 585 00:22:11,130 --> 00:22:12,832 All right, don't panic, okay? We're gonna find them somewhere. 586 00:22:12,932 --> 00:22:14,401 Yeah. 587 00:22:16,503 --> 00:22:17,870 This could work. What do you think? 588 00:22:17,970 --> 00:22:21,040 It better. I push, you pull? 589 00:22:21,140 --> 00:22:25,011 On three. One, two, three. 590 00:22:25,111 --> 00:22:27,614 (both straining) 591 00:22:31,584 --> 00:22:33,886 So much for Rube Goldberg. 592 00:22:33,986 --> 00:22:35,655 I don't know who that is. 593 00:22:35,755 --> 00:22:36,689 Oh, that hurts. 594 00:22:36,789 --> 00:22:38,124 Okay, this is crazy. 595 00:22:38,224 --> 00:22:39,426 Not crazy enough. Let's get angry. 596 00:22:39,492 --> 00:22:41,894 Trust me, Parker, I am angry. 597 00:22:41,994 --> 00:22:43,195 No, I don't trust you, Knight. 598 00:22:43,295 --> 00:22:45,131 What happened to the badass agent I remember? 599 00:22:45,231 --> 00:22:46,933 No wonder Jimmy dumped your ass. Whoa! 600 00:22:47,033 --> 00:22:49,969 Okay, I wouldn't say that Jimmy dumped me. 601 00:22:50,069 --> 00:22:52,572 Are you kidding me? He'd dump you like a sack of potatoes. 602 00:22:52,672 --> 00:22:53,606 Who am I, Bruce Banner? What, are you 603 00:22:53,706 --> 00:22:55,074 trying to She-Hulk me right now? 604 00:22:55,174 --> 00:22:57,444 I am if it's working. Ready? One. 605 00:22:57,544 --> 00:22:58,778 Two. 606 00:23:00,046 --> 00:23:02,248 (straining) 607 00:23:02,348 --> 00:23:04,451 Oh. It's moving. 608 00:23:05,317 --> 00:23:06,886 You know what? Jimmy made you soft. 609 00:23:06,986 --> 00:23:09,255 Made you trade in your cape for an apron. 610 00:23:09,355 --> 00:23:11,023 And now look at you. (grunting) 611 00:23:12,825 --> 00:23:13,893 (whooping) 612 00:23:13,993 --> 00:23:16,295 Look at me now, Parker. 613 00:23:17,096 --> 00:23:19,165 (Parker grunts) 614 00:23:19,265 --> 00:23:21,167 Parker? 615 00:23:21,267 --> 00:23:23,503 Blood. We got blood. I'm bleeding. 616 00:23:26,739 --> 00:23:30,276 Okay. We got this, Parker. It's all gonna be okay. 617 00:23:30,376 --> 00:23:32,812 (grunting) 618 00:23:35,615 --> 00:23:37,684 (grunts) Uh, sorry. Sorry. 619 00:23:37,784 --> 00:23:39,351 Don't be sorry. Just pull it tighter. 620 00:23:39,486 --> 00:23:42,088 Pull it tighter. (grunts) 621 00:23:42,188 --> 00:23:44,524 (quietly): Okay. Okay. 622 00:23:48,828 --> 00:23:50,697 (grunts) 623 00:23:50,797 --> 00:23:53,500 KNIGHT: Two tourniquets ought to hold it. 624 00:23:54,266 --> 00:23:55,835 Well, if they don't, just, uh, 625 00:23:55,935 --> 00:23:57,604 roll that sucker back onto me. 626 00:23:57,704 --> 00:23:59,506 Does anything feel broken? (sighs) 627 00:23:59,606 --> 00:24:02,675 Well, if not the leg, the artery sure is. 628 00:24:03,843 --> 00:24:06,078 Won't be long now. Team should be looking for us already. 629 00:24:06,178 --> 00:24:08,848 Good lesson here, be sure to tell your REACT students 630 00:24:08,948 --> 00:24:11,217 to always relay a change of location. 631 00:24:11,317 --> 00:24:14,353 Okay, don't be shipping me off to Pendleton just yet. 632 00:24:14,521 --> 00:24:16,288 Hey, bird's got to fly. 633 00:24:17,123 --> 00:24:19,125 Then again, if it was up to me, 634 00:24:19,225 --> 00:24:21,861 I'd fight like hell to keep you. 635 00:24:21,961 --> 00:24:24,797 Be a lot easier if it were just up to you. 636 00:24:31,638 --> 00:24:34,574 Whoa. What is that? 637 00:24:43,015 --> 00:24:44,083 What is it? 638 00:24:45,384 --> 00:24:47,587 KNIGHT: I think it's a way out. 639 00:24:50,857 --> 00:24:52,859 Any luck tracking their car? Not yet. 640 00:24:52,959 --> 00:24:54,827 The GPS could be damaged. McGEE: Okay, thanks. 641 00:24:54,927 --> 00:24:56,863 All right, Chesapeake P.D. found no indication 642 00:24:56,963 --> 00:24:58,565 that Knight and Parker ever even got 643 00:24:58,631 --> 00:25:00,733 to our victim's apartment. Oh, that's not good. 644 00:25:00,833 --> 00:25:02,969 They say that we need to see the place for ourselves, so... 645 00:25:03,670 --> 00:25:04,937 I'm coming, too. 646 00:25:05,772 --> 00:25:07,173 Why, Jimmy? There's not even a body. 647 00:25:07,273 --> 00:25:09,075 Because if something happened to them, 648 00:25:09,175 --> 00:25:12,612 I'll never forgive myself for the last thing I said to Jess. 649 00:25:12,712 --> 00:25:13,880 Right or wrong. 650 00:25:13,980 --> 00:25:15,414 The man's on a mission, Tim. 651 00:25:15,582 --> 00:25:17,449 I can track the car myself. 652 00:25:17,584 --> 00:25:18,785 All right, let's go. 653 00:25:29,495 --> 00:25:31,598 (grunts) 654 00:25:33,332 --> 00:25:34,767 Damn hatch won't lift. 655 00:25:34,867 --> 00:25:36,936 Might be pressure from the other side. Water? Air? 656 00:25:37,036 --> 00:25:39,906 Yeah. Can't tell where it goes anyhow. 657 00:25:40,006 --> 00:25:43,242 If memory serves, there's a, there's a narrow passage 658 00:25:43,342 --> 00:25:44,844 running the length of the hull. 659 00:25:44,944 --> 00:25:46,646 It could be a door to that. You know, 660 00:25:46,746 --> 00:25:49,415 for someone who hates ships, you sure know a lot about them. 661 00:25:49,515 --> 00:25:52,184 Uh, that's my dad again. 662 00:25:52,284 --> 00:25:54,621 What about your mother? 663 00:25:54,654 --> 00:25:56,122 You never mention her. 664 00:25:58,057 --> 00:26:01,193 I mean, you do have one, right? 665 00:26:01,293 --> 00:26:05,031 Yep. Yeah, I sure did. 666 00:26:06,365 --> 00:26:07,399 Okay. 667 00:26:07,499 --> 00:26:08,835 Well, if this is a passage, 668 00:26:08,935 --> 00:26:10,236 I should be able to crawl through 669 00:26:10,336 --> 00:26:11,537 and open up the hatch from the other side. 670 00:26:11,638 --> 00:26:14,506 Yeah. And ye shall set us free. 671 00:26:14,641 --> 00:26:16,508 (grunts) (air hisses) 672 00:26:16,643 --> 00:26:17,543 (exhales) 673 00:26:17,644 --> 00:26:19,378 (grunts) 674 00:26:20,780 --> 00:26:22,348 Oh. 675 00:26:22,448 --> 00:26:24,316 Or not. 676 00:26:30,322 --> 00:26:31,658 It's water. 677 00:26:31,758 --> 00:26:33,960 The pressure's from water. 678 00:26:35,995 --> 00:26:39,531 Huh. Well, luckily, uh, we're not quite desperate enough 679 00:26:39,666 --> 00:26:42,301 to have to swim for it yet. 680 00:26:43,502 --> 00:26:44,837 Yeah. 681 00:26:44,937 --> 00:26:47,139 Not just yet. 682 00:26:54,580 --> 00:26:56,182 I don't get it. 683 00:26:56,282 --> 00:26:58,751 What exactly did the local cops want us to see here? 684 00:26:58,851 --> 00:27:00,720 You smell that bleach? Kill the lights. 685 00:27:04,490 --> 00:27:06,258 TORRES: Yep, we got a crime scene. 686 00:27:06,358 --> 00:27:07,794 McGEE: Cleaned up in a hurry. 687 00:27:10,329 --> 00:27:11,731 (laughs) 688 00:27:11,831 --> 00:27:13,065 Nothing to see here. 689 00:27:13,165 --> 00:27:15,067 Just a hammer in the dishwasher. 690 00:27:15,167 --> 00:27:17,169 It's about the same size of Mackin's blunt force injury. 691 00:27:17,269 --> 00:27:18,838 How about this? JIMMY: I'd have to compare it 692 00:27:18,938 --> 00:27:20,106 to Susan's stab wound, but, uh... 693 00:27:20,206 --> 00:27:21,841 But I'd say it's pretty much a match. 694 00:27:21,941 --> 00:27:23,776 McGEE: Check this out. 695 00:27:23,876 --> 00:27:26,245 I guess Susan and Tommy knew each other, 696 00:27:26,345 --> 00:27:27,579 pretty well apparently. 697 00:27:27,714 --> 00:27:29,181 (phone rings) 698 00:27:29,281 --> 00:27:30,082 Kase, yeah? 699 00:27:30,182 --> 00:27:31,050 I found the car, McGee. 700 00:27:31,150 --> 00:27:32,084 Got a weak signal. 701 00:27:32,184 --> 00:27:33,585 I'll send you the location. 702 00:27:33,720 --> 00:27:35,988 KNIGHT (panting): Okay. 703 00:27:36,088 --> 00:27:38,257 Come on, Parker, talk to me. 704 00:27:38,357 --> 00:27:40,626 Help is on the way, I'm sure of it. 705 00:27:40,727 --> 00:27:42,261 All right. Hey. 706 00:27:42,361 --> 00:27:44,263 What do you want to talk to me about? Come on. 707 00:27:44,363 --> 00:27:45,998 Chicks. 708 00:27:46,098 --> 00:27:48,500 Okay, you are delirious. 709 00:27:48,600 --> 00:27:50,136 No, we could talk about... 710 00:27:50,236 --> 00:27:53,039 something easier, like politics or religion. 711 00:27:53,139 --> 00:27:56,743 Okay, religion, that sounds good. 712 00:27:56,843 --> 00:27:59,211 What do you got? What, were you a... 713 00:27:59,311 --> 00:28:01,547 You, uh, you an altar boy? 714 00:28:01,748 --> 00:28:04,383 Not a very good one. 715 00:28:04,483 --> 00:28:07,086 I prefer... 716 00:28:07,186 --> 00:28:09,021 I'd prefer angels now. 717 00:28:09,121 --> 00:28:11,257 They, uh, 718 00:28:11,357 --> 00:28:13,325 they tend to come through. 719 00:28:13,425 --> 00:28:14,293 Yeah. 720 00:28:14,393 --> 00:28:17,396 Now wouldn't be a bad time. 721 00:28:21,801 --> 00:28:24,170 (girl laughing) 722 00:28:30,376 --> 00:28:31,577 Lily? 723 00:28:32,879 --> 00:28:35,314 (Lily laughing) 724 00:28:39,919 --> 00:28:41,187 Parker? 725 00:28:43,489 --> 00:28:45,157 Who's Lily? 726 00:28:52,431 --> 00:28:53,632 Okay. 727 00:28:54,801 --> 00:28:56,368 Might be time for that swim. 728 00:28:58,871 --> 00:29:00,572 JIMMY: That's their car. 729 00:29:00,672 --> 00:29:02,508 TORRES: What is it doing out here? 730 00:29:02,608 --> 00:29:04,710 McGEE: Looks like they parked in a hurry. 731 00:29:10,182 --> 00:29:13,319 What, did you guys follow me home now? 732 00:29:13,419 --> 00:29:14,553 Sammy, you live here? 733 00:29:14,653 --> 00:29:15,922 Last time I checked. 734 00:29:16,022 --> 00:29:18,825 Look, I'm starting to get a complex. What's up now? 735 00:29:18,925 --> 00:29:21,360 Well, Sammy, we got two missing agents, and this is their car. 736 00:29:21,460 --> 00:29:23,029 In front of your house. And they're not with you? 737 00:29:23,129 --> 00:29:25,564 No. Why is there a nurse here? 738 00:29:25,664 --> 00:29:28,467 Look, if I was to do this, do you really think 739 00:29:28,567 --> 00:29:30,602 I would be so stupid as to park a Fed's car 740 00:29:30,702 --> 00:29:31,938 in front of my own house? 741 00:29:32,038 --> 00:29:33,873 Use your head. I would at least pull the plates 742 00:29:33,973 --> 00:29:36,375 and drive the car to wherever I dumped the bodies. 743 00:29:37,376 --> 00:29:38,978 Did I just implicate myself again? 744 00:29:39,078 --> 00:29:42,849 No. Obviously, someone is trying to frame you for these murders. 745 00:29:42,949 --> 00:29:44,550 I knew I liked you. But who? 746 00:29:44,650 --> 00:29:47,353 Who pointed us to Sammy in the first place? 747 00:29:48,220 --> 00:29:49,856 It's always the wife. 748 00:29:53,092 --> 00:29:55,727 What is it, Parker? No more Lily? 749 00:29:57,196 --> 00:29:58,230 Parker? 750 00:29:58,330 --> 00:29:59,665 Hey. Hey, hey, hey. 751 00:29:59,765 --> 00:30:01,500 Look at me. Look at me. Look at me, Parker. 752 00:30:01,600 --> 00:30:03,535 Hey. Stay awake. 753 00:30:03,635 --> 00:30:05,337 Promise me. 754 00:30:06,772 --> 00:30:07,840 (exhales sharply) 755 00:30:07,940 --> 00:30:10,442 Okay. Okay. 756 00:30:12,979 --> 00:30:15,147 So, look, 757 00:30:15,247 --> 00:30:18,017 if I am not back in three minutes, 758 00:30:18,117 --> 00:30:19,785 or you feel me pull, 759 00:30:19,886 --> 00:30:22,788 or anything weird happens, you reel me back in, okay? 760 00:30:22,889 --> 00:30:24,490 Got it? 761 00:30:24,590 --> 00:30:26,926 You don't have to do this. What are you talking about? 762 00:30:27,026 --> 00:30:28,827 I love swimming. 763 00:30:28,928 --> 00:30:32,198 Besides, I can hold my breath for a really long time. 764 00:30:32,298 --> 00:30:35,767 Shelley Winters. Poseidon Adventure. 765 00:30:35,868 --> 00:30:37,669 I don't know who that is either. 766 00:30:37,769 --> 00:30:38,737 Ouch again. 767 00:30:38,837 --> 00:30:41,007 (sighs) Okay. 768 00:30:41,107 --> 00:30:43,409 Here goes nothing. 769 00:30:45,244 --> 00:30:47,379 Knight? Yeah? 770 00:30:48,647 --> 00:30:49,581 Thank you. 771 00:30:49,681 --> 00:30:52,118 Oh, no, no, no. 772 00:30:52,218 --> 00:30:54,320 You thank me when we're out of here. 773 00:30:57,023 --> 00:30:59,091 Okay. 774 00:30:59,191 --> 00:31:01,393 Whew. 775 00:31:05,197 --> 00:31:06,132 (inhales sharply) 776 00:31:06,232 --> 00:31:08,700 Hoo-hoo-hoo! 777 00:31:08,800 --> 00:31:10,636 Man, that is cold. 778 00:31:11,938 --> 00:31:15,374 Okay, just out of, uh, curiosity. 779 00:31:15,474 --> 00:31:17,676 That Shelley, uh, what's-her-name... 780 00:31:18,477 --> 00:31:20,579 How'd things work out for her? 781 00:31:21,713 --> 00:31:24,283 Great. She saved Gene Hackman. 782 00:31:24,383 --> 00:31:26,953 Oh. I know who that is. 783 00:31:26,986 --> 00:31:28,687 Thank God for that. 784 00:31:31,190 --> 00:31:32,591 Okay. 785 00:31:34,326 --> 00:31:35,827 See you soon. 786 00:31:40,299 --> 00:31:41,867 (shivering) 787 00:31:43,669 --> 00:31:44,971 (exhales) 788 00:31:49,741 --> 00:31:51,577 * * 789 00:32:07,893 --> 00:32:10,329 LILY (whispering): Aldie. 790 00:32:15,601 --> 00:32:17,469 Careful, Lily. 791 00:32:20,472 --> 00:32:23,675 LILY: 17, 18, 19, 20. 792 00:32:23,775 --> 00:32:27,013 Ready or not, here I come! 793 00:32:33,419 --> 00:32:35,121 (seabirds screeching) 794 00:32:43,895 --> 00:32:45,864 (echoing): I see you! 795 00:32:46,765 --> 00:32:49,801 No fair, Lily, wait up! 796 00:32:52,038 --> 00:32:53,139 (buoy clanging) 797 00:32:53,239 --> 00:32:54,640 (gasps) 798 00:32:54,740 --> 00:32:55,674 Careful! 799 00:32:55,774 --> 00:32:57,076 MOTHER (echoing): Aldie. 800 00:33:02,314 --> 00:33:03,682 We were just playing, Ma. 801 00:33:03,782 --> 00:33:05,651 You're always playing. 802 00:33:05,751 --> 00:33:08,054 Now mind the damn rope. 803 00:33:08,154 --> 00:33:10,289 What? The rope. 804 00:33:10,389 --> 00:33:12,591 Aldie, mind the rope! 805 00:33:13,725 --> 00:33:15,061 (buoy clanging) 806 00:33:15,094 --> 00:33:17,129 (groans, pants) 807 00:33:31,277 --> 00:33:32,678 Knight! 808 00:33:33,612 --> 00:33:36,182 (grunting) 809 00:33:40,086 --> 00:33:41,753 Knight! 810 00:33:51,563 --> 00:33:52,731 Hey, Molly. 811 00:33:52,831 --> 00:33:54,666 Going on a trip? Sorry, you scared me. 812 00:33:54,766 --> 00:33:57,269 I-I can't stay tonight. Not without my-my Tommy. 813 00:33:57,369 --> 00:33:58,670 Jimmy, broken headlight? 814 00:33:58,770 --> 00:34:00,539 Yeah, same glass I pulled off poor Cedric Lee, 815 00:34:00,639 --> 00:34:02,174 who she obviously hit. 816 00:34:02,274 --> 00:34:04,610 Okay, look, all of this just went from bad to worse. 817 00:34:04,710 --> 00:34:05,811 I don't care. Where they are? 818 00:34:05,911 --> 00:34:07,846 MOLLY: Where is who? What do you mean? 819 00:34:07,946 --> 00:34:08,880 Lacy? 820 00:34:08,980 --> 00:34:09,880 Ugh. 821 00:34:09,981 --> 00:34:11,217 Oh, crap. 822 00:34:11,317 --> 00:34:12,484 Y-You see now, Molly? 823 00:34:12,583 --> 00:34:13,652 You said that they would never find us. 824 00:34:13,752 --> 00:34:14,719 What is he, your boyfriend? 825 00:34:14,820 --> 00:34:16,388 Ew, no! He's my uncle. 826 00:34:16,487 --> 00:34:17,889 Okay, never mind all that. 827 00:34:17,989 --> 00:34:19,391 Where are they? Agents Knight and Parker? Okay. 828 00:34:19,491 --> 00:34:21,127 This is all on my niece. 829 00:34:21,159 --> 00:34:22,661 Oh, my God, seriously? No. She killed that broad, 830 00:34:22,761 --> 00:34:23,995 then she called me to help her. 831 00:34:24,130 --> 00:34:25,563 That's all I was trying to do. 832 00:34:25,664 --> 00:34:27,132 Help me by killing Tommy? 833 00:34:27,166 --> 00:34:29,135 At least I didn't hit the, hit the homeless guy! 834 00:34:29,235 --> 00:34:31,137 Stop! Our agents, where are they? 835 00:34:31,237 --> 00:34:33,605 Okay, I will tell you, just-- 836 00:34:33,705 --> 00:34:34,739 I want a deal. 837 00:34:34,840 --> 00:34:36,408 You want a deal? Whoa, whoa, Nick-- 838 00:34:36,507 --> 00:34:38,177 No. Whoa, whoa, whoa. Hey, Nick. Hold on. Hold on. 839 00:34:38,277 --> 00:34:39,445 I-I said you shouldn't have gone back for your watch. 840 00:34:39,545 --> 00:34:40,846 Gone back? Gone back where? 841 00:34:40,946 --> 00:34:42,281 He went back to the ship. 842 00:34:42,848 --> 00:34:44,250 They're in the ship. 843 00:34:48,554 --> 00:34:50,789 (gasping) 844 00:34:55,627 --> 00:34:57,496 Parker! Jess! 845 00:34:57,596 --> 00:34:59,165 Parker! Parker! Jess! Jess! 846 00:34:59,265 --> 00:35:00,166 Parker! 847 00:35:00,266 --> 00:35:01,667 Parker! Jess! 848 00:35:01,767 --> 00:35:04,236 Hey, left, left, left, left, left, left. Go, go, go. 849 00:35:05,571 --> 00:35:07,439 (gasping) 850 00:35:08,507 --> 00:35:09,541 Knight! 851 00:35:09,641 --> 00:35:10,476 KASIE: Agent Parker! Jess. 852 00:35:10,576 --> 00:35:11,710 Jess! Knight! 853 00:35:11,810 --> 00:35:12,744 Parker! Jess! Jess! 854 00:35:12,844 --> 00:35:14,246 Parker! KASIE: Jess! 855 00:35:14,346 --> 00:35:16,382 (gasping) 856 00:35:18,717 --> 00:35:20,051 (grunts) 857 00:35:21,019 --> 00:35:22,921 Jess. Jess? Parker! 858 00:35:23,021 --> 00:35:24,356 Parker! Jess! 859 00:35:31,730 --> 00:35:34,200 (knocking) 860 00:35:34,300 --> 00:35:36,602 Wait, guys, guys. Let's split up here, okay? 861 00:35:36,702 --> 00:35:38,370 Wait, stop. Did you hear that? 862 00:35:38,470 --> 00:35:39,505 Hear what? 863 00:35:39,605 --> 00:35:41,773 (knocking) 864 00:35:41,873 --> 00:35:44,042 I heard that. Is it coming from in here? 865 00:35:48,414 --> 00:35:50,682 (knocking) 866 00:35:50,782 --> 00:35:51,750 Here, here. Yeah. 867 00:35:51,850 --> 00:35:53,084 Here. Yeah. 868 00:35:56,622 --> 00:35:57,756 (grunts) 869 00:35:57,856 --> 00:35:59,291 Is it stuck? Yes, it's stuck. Help me. 870 00:35:59,391 --> 00:36:00,992 All right, hold on. Let me, let me get a hand in. 871 00:36:01,092 --> 00:36:03,329 On three. Right? One, two, three. 872 00:36:03,429 --> 00:36:05,231 (all grunting) 873 00:36:05,331 --> 00:36:06,865 TORRES: One more time. 874 00:36:06,965 --> 00:36:08,967 One, two, three. 875 00:36:15,574 --> 00:36:16,975 Pull! 876 00:36:18,009 --> 00:36:20,246 JIMMY (muffled): Jess! 877 00:36:20,346 --> 00:36:21,480 (air hisses) 878 00:36:30,789 --> 00:36:32,724 We got you, Knight, we got you. We got you, Jess. 879 00:36:32,824 --> 00:36:33,992 Knight, where's Parker? 880 00:36:34,092 --> 00:36:35,727 Where's Parker? The eng-- engine room. 881 00:36:35,827 --> 00:36:37,028 Engine room. 882 00:36:37,128 --> 00:36:38,764 Door's jammed from the outside. Hold on. 883 00:36:38,864 --> 00:36:40,566 There. Go. 884 00:36:40,666 --> 00:36:42,167 Let's go. 885 00:36:42,268 --> 00:36:43,402 Got it. 886 00:36:45,937 --> 00:36:47,105 TORRES: There's a lot of blood in here. 887 00:36:47,273 --> 00:36:49,275 Why is there so much blood? What happened? 888 00:36:49,308 --> 00:36:51,377 Oh, shoot. Parker! I don't think he's breathing. Parker, wake up. 889 00:36:51,477 --> 00:36:53,044 JIMMY: Can you hear me? Can you hear me? 890 00:36:53,144 --> 00:36:54,680 KASIE: I don't think he's breathing. 891 00:36:54,780 --> 00:36:56,114 (shivering): Parker? 892 00:36:58,183 --> 00:36:59,385 That's a lot of blood, Kase. 893 00:36:59,485 --> 00:37:01,520 Yeah, push, push, push, push, push. 894 00:37:01,620 --> 00:37:02,888 Hang on, Parker. 895 00:37:02,988 --> 00:37:03,955 Come on, come on, come on, come on, 896 00:37:04,055 --> 00:37:05,156 come on, come on, come on. 897 00:37:05,291 --> 00:37:07,158 Parker, you stay awake, you promised. 898 00:37:07,293 --> 00:37:09,328 Wake up. Parker! 899 00:37:09,428 --> 00:37:10,629 Come on, come on, come on, 900 00:37:10,729 --> 00:37:11,963 come on, come on, come on, come on. 901 00:37:14,966 --> 00:37:16,502 KASIE: Parker! 902 00:37:19,305 --> 00:37:21,473 (monitor beeping steadily) 903 00:37:27,979 --> 00:37:30,616 McGEE: We got full confessions from the wife and her uncle. 904 00:37:30,716 --> 00:37:33,018 The whole thing is... it's kind of hard to explain. Yeah. 905 00:37:33,118 --> 00:37:34,353 Try me. 906 00:37:35,153 --> 00:37:36,588 Okay. Well, first, 907 00:37:36,688 --> 00:37:38,857 the wife stabs the husband's girlfriend... 908 00:37:38,957 --> 00:37:40,225 And then she comes at me and runs 909 00:37:40,326 --> 00:37:41,660 right into the kitchen knife I'm holding. 910 00:37:41,760 --> 00:37:42,928 I mean, she stabbed herself. 911 00:37:43,028 --> 00:37:44,330 ...then calls her uncle for help. 912 00:37:44,396 --> 00:37:45,864 But I didn't expect to walk in that room 913 00:37:45,964 --> 00:37:47,499 and find that lady with a knife 914 00:37:47,599 --> 00:37:49,167 sticking out of her. 915 00:37:49,335 --> 00:37:50,936 And while he's helping, husband comes in, 916 00:37:51,036 --> 00:37:52,904 and those two fight. MOLLY: And then, next thing you know, 917 00:37:53,004 --> 00:37:54,440 my uncle is whacking Tommy 918 00:37:54,540 --> 00:37:55,974 over the head with a hammer. LACY: And this-this... 919 00:37:56,074 --> 00:37:57,343 this hammer was sitting right next to me, 920 00:37:57,376 --> 00:37:58,777 so, you know, I picked it up. 921 00:37:58,877 --> 00:38:00,746 I mean, what could I do? I had to protect myself, right? 922 00:38:00,846 --> 00:38:02,348 It is self-defense. 923 00:38:02,381 --> 00:38:03,482 Uncle kills the husband, 924 00:38:03,582 --> 00:38:05,216 now they got two bodies to hide. 925 00:38:05,351 --> 00:38:06,485 LACY: So I had this great idea. 926 00:38:06,585 --> 00:38:08,219 We'll stash the bodies in the boat. 927 00:38:08,354 --> 00:38:09,688 McGEE: While they were driving to the ship, 928 00:38:09,788 --> 00:38:12,257 the wife hits our homeless victim with her car. 929 00:38:12,358 --> 00:38:13,359 MOLLY: He jumps out of nowhere, 930 00:38:13,425 --> 00:38:14,693 and I tried to hit the brakes. 931 00:38:14,793 --> 00:38:17,363 I should've driven the car. I will say that. 932 00:38:17,396 --> 00:38:18,730 (quietly): I'm sorry. 933 00:38:18,830 --> 00:38:21,199 Lacy spikes the guard's coffee with laxatives 934 00:38:21,367 --> 00:38:22,801 to keep him occupied 935 00:38:22,901 --> 00:38:24,069 while they stash the bodies. 936 00:38:24,169 --> 00:38:26,171 Once those bodies show up on live TV, 937 00:38:26,271 --> 00:38:29,040 Lacy and Molly attempt to frame Sammy twice. 938 00:38:29,140 --> 00:38:31,076 Who-who is Sammy again? 939 00:38:31,176 --> 00:38:32,878 Sloppy Joe Sammy, the bookie. 940 00:38:32,978 --> 00:38:34,613 McGEE: Lacy took Knight's car 941 00:38:34,713 --> 00:38:36,181 after he locked them in the ship... 942 00:38:36,281 --> 00:38:37,849 Hey, guys. 943 00:38:37,949 --> 00:38:39,050 He's waking up. 944 00:38:39,150 --> 00:38:40,752 Thank God. 945 00:38:52,831 --> 00:38:54,800 What is this? The Wizard of Oz? 946 00:38:54,900 --> 00:38:56,067 (all chuckling) 947 00:38:56,167 --> 00:38:58,737 Yeah, but what you had was not a dream. 948 00:38:58,837 --> 00:39:00,806 Scared us all pretty good, Parker. KINGHT: No. 949 00:39:00,906 --> 00:39:02,608 We knew he'd be fine. 950 00:39:02,708 --> 00:39:04,175 Glad you did. 951 00:39:04,275 --> 00:39:06,177 Glad to have you back, Parker. 952 00:39:06,277 --> 00:39:07,513 All right. 953 00:39:07,613 --> 00:39:09,080 We're gonna let you get some rest now. 954 00:39:09,180 --> 00:39:10,682 Yeah. (groans) 955 00:39:17,689 --> 00:39:18,757 Jess? 956 00:39:18,857 --> 00:39:20,826 I'll be right there. 957 00:39:28,967 --> 00:39:30,969 Did you take the job? 958 00:39:31,970 --> 00:39:33,505 Not yet. 959 00:39:37,175 --> 00:39:38,977 So, who's Lily? 960 00:39:42,080 --> 00:39:43,615 Who? Lily. 961 00:39:43,715 --> 00:39:46,351 You were talking to her on the ship. 962 00:39:47,953 --> 00:39:49,254 Or maybe even saw her. 963 00:39:49,354 --> 00:39:52,323 No, I don't... I don't quite remember that. 964 00:39:54,292 --> 00:39:55,861 Maybe she's one of your... 965 00:39:57,128 --> 00:39:58,464 ...angels? 966 00:39:59,297 --> 00:40:02,468 No. I really don't know. 967 00:40:04,335 --> 00:40:06,371 Honest. 968 00:40:09,941 --> 00:40:11,477 (laughs softly) 969 00:40:14,279 --> 00:40:15,947 I'll let you get some rest. 970 00:40:16,047 --> 00:40:18,116 Hey, Knight... Yeah? 971 00:40:18,216 --> 00:40:20,452 Can I thank you now? 972 00:40:22,120 --> 00:40:24,556 Anytime, Gene Hackman. 973 00:40:35,734 --> 00:40:36,902 Hey. 974 00:40:37,703 --> 00:40:39,304 I can't believe you did that. 975 00:40:39,404 --> 00:40:43,141 I mean, I-I can believe you did that, but... 976 00:40:43,909 --> 00:40:46,111 The whole time I was just thinking that, 977 00:40:46,211 --> 00:40:48,046 that my meltdown, or whatever it was 978 00:40:48,146 --> 00:40:50,448 I had yesterday, the words I said 979 00:40:50,549 --> 00:40:53,284 might've been the last thing that you'd hear me say. 980 00:40:53,384 --> 00:40:56,021 (chuckles) I'm really glad they weren't. 981 00:40:57,523 --> 00:40:59,791 But was it a meltdown? 982 00:40:59,891 --> 00:41:01,292 What do you mean? 983 00:41:01,392 --> 00:41:03,529 I mean, maybe you had a point. 984 00:41:05,130 --> 00:41:06,532 Did I? 985 00:41:12,237 --> 00:41:14,372 A private word, Agent Knight? 986 00:41:19,778 --> 00:41:23,582 First, I hope you know you should expect some sort 987 00:41:23,682 --> 00:41:25,717 of official commendation coming your way. 988 00:41:25,817 --> 00:41:27,352 That's not necessary, sir. Well, 989 00:41:27,452 --> 00:41:29,220 what is necessary, I'm afraid, 990 00:41:29,320 --> 00:41:32,858 is what I needed from you at day's end yesterday. 991 00:41:34,025 --> 00:41:35,260 You need my answer. 992 00:41:35,360 --> 00:41:36,595 VANCE: I wasn't about to ask for it last night. 993 00:41:36,695 --> 00:41:37,963 And while it may not 994 00:41:38,063 --> 00:41:41,767 still be the right time, I do need one. 995 00:41:43,034 --> 00:41:44,570 I understand. 996 00:41:44,603 --> 00:41:47,138 VANCE: If there was ever a person that I'd want training 997 00:41:47,238 --> 00:41:49,575 our next REACT class, 998 00:41:49,641 --> 00:41:52,043 especially after yesterday, 999 00:41:52,143 --> 00:41:54,680 I'd want it to be you, Agent Knight. 1000 00:41:55,581 --> 00:41:56,915 Thank you, sir. 1001 00:41:58,850 --> 00:42:00,819 So, is that a yes or a no? 1002 00:42:01,620 --> 00:42:04,055 Well, sir, it's... 1003 00:42:23,474 --> 00:42:25,711 Hell yeah, sir. 1004 00:42:31,617 --> 00:42:32,751 Let's do it. 1005 00:42:32,851 --> 00:42:34,686 Captioning sponsored by CBS 1006 00:42:34,786 --> 00:42:37,022 and TOYOTA. 1007 00:42:37,122 --> 00:42:40,025 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org