1 00:00:08,704 --> 00:00:10,619 RANGER MARGE: I thought I was alone out in the woods 2 00:00:10,793 --> 00:00:14,275 until I heard a branch crack behind me. 3 00:00:14,449 --> 00:00:15,885 And that's when I saw him. 4 00:00:16,059 --> 00:00:19,193 Two beady eyes staring at me from the darkness. 5 00:00:19,367 --> 00:00:20,672 [gasps] 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,413 Then a dozen more. 7 00:00:22,761 --> 00:00:25,242 And that's when I realized, I wasn't just up against one. 8 00:00:25,416 --> 00:00:28,289 I was facing a whole gaze of raccoons. 9 00:00:29,116 --> 00:00:30,421 Have you seen my peanut butter cups? 10 00:00:30,595 --> 00:00:31,857 You know, the thing 11 00:00:32,206 --> 00:00:33,685 with raccoons is, you got to think like 'em. 12 00:00:33,859 --> 00:00:35,296 I know they were here. 13 00:00:35,470 --> 00:00:37,646 I've eaten two peanut butter cups every day 14 00:00:37,820 --> 00:00:39,256 for the past two years. 15 00:00:39,517 --> 00:00:41,302 It's the only thing that keeps me sane in this place. 16 00:00:41,476 --> 00:00:44,827 -Hey! -[sighs] Yeah, other than you, Marge. 17 00:00:48,613 --> 00:00:50,006 I mean, we're Rangers. 18 00:00:50,180 --> 00:00:51,834 We should be doing some search and rescue, 19 00:00:52,008 --> 00:00:53,749 solving a crime... 20 00:00:53,923 --> 00:00:55,925 or two. 21 00:00:56,099 --> 00:00:58,493 -[sniffing] -Are you doing what I think you're doing? 22 00:00:58,667 --> 00:01:00,799 Peanut butter and chocolate. I knew it! 23 00:01:00,973 --> 00:01:02,279 Stink's all over you, Marge. 24 00:01:02,540 --> 00:01:03,759 Get back to your desk. 25 00:01:04,019 --> 00:01:05,325 WOMAN [over radio]: Hello? Hello? 26 00:01:05,587 --> 00:01:07,893 Is anybody there? Can you hear me? 27 00:01:08,503 --> 00:01:10,635 Caller, this is Grover's Bluff Ranger Station. 28 00:01:10,809 --> 00:01:12,289 Go ahead with your transmission. 29 00:01:12,550 --> 00:01:16,032 Oh, thank God. I was in a plane crash. 30 00:01:18,556 --> 00:01:20,341 Sorry, ma'am. Did you say a plane crash? 31 00:01:20,515 --> 00:01:23,126 Yes. Flight Tango 371. 32 00:01:23,300 --> 00:01:26,086 My name is Lieutenant Rebecca Lee, U.S. Navy. 33 00:01:26,347 --> 00:01:28,349 And I'm the only survivor. 34 00:01:29,219 --> 00:01:30,481 You think it's those kids again? 35 00:01:30,742 --> 00:01:32,744 Got tired of calling in yeti sightings? 36 00:01:32,918 --> 00:01:34,485 This isn't a prank, Marge. 37 00:01:34,658 --> 00:01:36,747 Flight Tango 371 did go missing. 38 00:01:36,922 --> 00:01:40,448 Then why didn't the National Park Service send out an alert? 39 00:01:41,971 --> 00:01:45,192 Because that plane disappeared six months ago. 40 00:01:52,286 --> 00:01:54,462 ♪ ♪ 41 00:02:24,970 --> 00:02:26,233 [groans] 42 00:02:26,407 --> 00:02:28,757 Third time you've made that sound. 43 00:02:28,931 --> 00:02:30,062 [quietly]: Mm-hmm. 44 00:02:30,324 --> 00:02:31,629 -Need me to call Jimmy? -No. 45 00:02:31,803 --> 00:02:33,762 No. Uh, my arm is just a little stiff. 46 00:02:33,936 --> 00:02:36,156 Mm. Yeah. Mine, too. 47 00:02:37,026 --> 00:02:38,767 Except I got shot, so, what's your excuse? 48 00:02:39,028 --> 00:02:42,684 Baseball. Interagency game against the FBI was last night. 49 00:02:42,858 --> 00:02:44,816 Baseball? 50 00:02:44,990 --> 00:02:46,340 Is that a new hobby? 51 00:02:46,514 --> 00:02:48,777 Well, it's America's pastime. 52 00:02:48,951 --> 00:02:50,213 How'd it go? 53 00:02:50,387 --> 00:02:52,215 Uh, good, good. It was a tight game. 54 00:02:52,389 --> 00:02:53,912 -Pretty good. Yeah. -PARKER: I heard the Nats 55 00:02:54,086 --> 00:02:55,392 -pulled it out in the ninth. -KNIGHT: Different league. 56 00:02:55,566 --> 00:02:59,875 McGee played in the NCIS-FBI game last night. 57 00:03:00,136 --> 00:03:01,703 Ooh. Right. 58 00:03:01,877 --> 00:03:03,487 Those, uh, get pretty competitive. 59 00:03:03,661 --> 00:03:05,185 Yeah, more than you would think. 60 00:03:05,359 --> 00:03:08,231 -Who else was there? -Uh, Nick, actually. 61 00:03:08,492 --> 00:03:11,365 NCIS was short a few players, so we, uh... we filled in 62 00:03:11,626 --> 00:03:14,194 at the last minute. Ooh. Oh. 63 00:03:14,455 --> 00:03:16,413 How'd Torres do? 64 00:03:16,587 --> 00:03:17,675 Good morning, champs. 65 00:03:17,849 --> 00:03:19,111 Well, that answers that. 66 00:03:19,329 --> 00:03:21,462 Sounds like you had a good game, Nick. 67 00:03:22,158 --> 00:03:23,986 -I did okay. -[scoffs] 68 00:03:24,247 --> 00:03:26,989 This guy, he made a double play and hit the walk-off home run. 69 00:03:27,163 --> 00:03:28,599 Like, and what, you haven't played, uh, 70 00:03:28,773 --> 00:03:30,079 baseball since high school? 71 00:03:30,297 --> 00:03:31,863 -Oh, it's a team effort. -[McGee scoffs] 72 00:03:32,124 --> 00:03:33,343 -[sputters] -Spoken like someone who's naturally 73 00:03:33,517 --> 00:03:34,866 good at everything, without even trying. 74 00:03:35,040 --> 00:03:36,912 You know, your-your words say compliment, 75 00:03:37,173 --> 00:03:38,653 but your tone says something else. 76 00:03:38,827 --> 00:03:40,437 Oh, you remember that time we took you to karaoke, 77 00:03:40,611 --> 00:03:42,047 and you sang "Jailhouse Rock." 78 00:03:42,222 --> 00:03:43,397 -Uh-huh. -They named a cocktail 79 00:03:43,658 --> 00:03:45,094 -after you. -Yeah, it was a mocktail, 80 00:03:45,268 --> 00:03:47,792 and, uh, it was delicioso. 81 00:03:47,966 --> 00:03:49,968 You two signing up to play next week? 82 00:03:50,142 --> 00:03:53,233 Yup. Yeah, yeah, yeah, I need to, uh, sharpen my skills. 83 00:03:53,406 --> 00:03:54,625 It's just, you know, I know 84 00:03:54,799 --> 00:03:56,584 where I left a few runs out there. 85 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 Plus, I'm working on a spreadsheet for optimal 86 00:03:58,716 --> 00:04:00,283 batting order based on the, uh, 87 00:04:00,457 --> 00:04:01,980 on-base percentages for the team. 88 00:04:02,154 --> 00:04:04,635 Gonna do the old Moneyballthing, you know? 89 00:04:04,896 --> 00:04:06,942 Speaking of inside baseball, we've been requested 90 00:04:07,116 --> 00:04:10,424 at the NTSB warehouse in Arlington. 91 00:04:10,598 --> 00:04:12,513 The department of trains, planes and automobiles? 92 00:04:12,687 --> 00:04:14,515 Why do they want NCIS? 93 00:04:14,689 --> 00:04:16,343 Well, let's you and I go find out, Babe. 94 00:04:16,517 --> 00:04:19,302 -Parker. -Easy. Easy, Great Bambino. 95 00:04:19,476 --> 00:04:20,869 Let's go. 96 00:04:21,216 --> 00:04:22,740 INVESTIGATOR BASS: Everyone makes that assumption, 97 00:04:22,914 --> 00:04:25,177 but the NTSB doesn't handle automobiles. 98 00:04:25,439 --> 00:04:27,179 That's a common misconception. We mainly focus 99 00:04:27,354 --> 00:04:31,706 on rail, marine and, of course, aviation incidents. 100 00:04:31,880 --> 00:04:34,970 And this is all you got left of Flight Tango 371? 101 00:04:35,231 --> 00:04:37,102 Well, so far. We've been at it a few days, 102 00:04:37,277 --> 00:04:38,713 but there are more pieces coming in. 103 00:04:38,887 --> 00:04:42,107 Humanitarian mission to Haiti, delivering vaccines. 104 00:04:42,282 --> 00:04:44,153 Flight dropped off the radar on its way home. 105 00:04:44,327 --> 00:04:46,329 We assumed it got lost somewhere in the Atlantic. 106 00:04:46,503 --> 00:04:48,026 But it turned up in the Appalachian Mountains. 107 00:04:48,200 --> 00:04:50,115 About 200 miles off course. 108 00:04:50,290 --> 00:04:51,552 -How many people on board? -Five. 109 00:04:51,726 --> 00:04:53,380 Two pilots, two medical professionals, 110 00:04:53,554 --> 00:04:56,644 and one very lucky Navy lieutenant. 111 00:04:56,905 --> 00:04:58,385 Lieutenant Rebecca Lee. 112 00:04:58,558 --> 00:04:59,864 Wow. 113 00:05:00,038 --> 00:05:01,301 She not only survived the crash. 114 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 Spent six months alone 115 00:05:03,259 --> 00:05:04,956 -in the wild. -I've never seen anything like it. 116 00:05:05,130 --> 00:05:08,873 Of course, I mainly deal in bodies, or pieces of bodies. 117 00:05:09,047 --> 00:05:10,353 Or one time, there was this... 118 00:05:10,527 --> 00:05:11,920 Okay, yeah. No. No, we got it. 119 00:05:12,137 --> 00:05:14,488 -We got it. -PARKER: NCIS doesn't typically 120 00:05:14,662 --> 00:05:16,533 respond to civilian aviation accidents. 121 00:05:16,707 --> 00:05:18,622 -Even if Navy personnel are involved... -[throat clearing] 122 00:05:18,796 --> 00:05:21,016 Oh, this definitely wasn't an accident. 123 00:05:21,190 --> 00:05:25,237 Grant Lancaster, in-house counsel for Global Wings Relief. 124 00:05:25,412 --> 00:05:26,630 Glad to meet you both. 125 00:05:26,804 --> 00:05:28,153 I mean, under... 126 00:05:28,328 --> 00:05:29,851 the tragic circumstances, of course. 127 00:05:30,112 --> 00:05:31,896 I'm guessing Global Wings Relief is the charter company 128 00:05:32,070 --> 00:05:33,681 responsible for this plane? 129 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 For the plane, yes. For the crash, mm, not so much. 130 00:05:35,813 --> 00:05:38,860 A lawyer from the company isn't exactly an objective observer 131 00:05:39,034 --> 00:05:40,470 when it comes to liability. 132 00:05:40,644 --> 00:05:42,211 Hmm. I'm sure your investigation will prove me right. 133 00:05:42,385 --> 00:05:43,908 TORRES: Wait. Hold on. 134 00:05:44,213 --> 00:05:46,041 -You want us to investigate your plane crash? -Yes. 135 00:05:46,215 --> 00:05:47,608 And we will cooperate fully. 136 00:05:47,956 --> 00:05:50,654 -Said no attorney to law enforcement ever. -Oh. 137 00:05:50,828 --> 00:05:52,700 Uh, play them the black box. 138 00:05:52,961 --> 00:05:54,354 Mm. 139 00:05:54,528 --> 00:05:57,052 We just recovered it this morning. 140 00:05:59,794 --> 00:06:01,839 PILOT: Something's coming in hot on the radar. 141 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 -Do you see that, Jim? -COPILOT: Affirmative. 142 00:06:03,841 --> 00:06:05,277 Moving too fast to be a bird. 143 00:06:05,539 --> 00:06:06,583 PILOT: Then what the hell could it...? 144 00:06:06,757 --> 00:06:08,063 [loud explosion] 145 00:06:08,280 --> 00:06:09,891 Mayday, Mayday. Center, do you copy? 146 00:06:10,152 --> 00:06:11,936 -This is Flight Tango 371. -[alarm sounding] 147 00:06:12,110 --> 00:06:14,591 We have lost power, and we are attempting an emergency... 148 00:06:14,852 --> 00:06:17,246 [static crackles] 149 00:06:18,465 --> 00:06:20,249 -Any idea what hit the plane? -I can tell you 150 00:06:20,423 --> 00:06:21,816 it wasn't a bird. 151 00:06:23,861 --> 00:06:25,385 PARKER: Are you saying this plane 152 00:06:25,559 --> 00:06:27,169 was shot down over U.S. soil? 153 00:06:27,343 --> 00:06:29,998 That's what NCIS is going to figure out. 154 00:06:39,442 --> 00:06:41,662 PARKER: Flight Tango 371 155 00:06:41,836 --> 00:06:43,490 was a couple hundred miles off course 156 00:06:43,707 --> 00:06:45,492 when it was allegedly shot down by some kind of missile. 157 00:06:45,666 --> 00:06:47,929 Plane is owned and operated by Global Wings Relief. 158 00:06:48,103 --> 00:06:49,931 An NGO that specializes 159 00:06:50,105 --> 00:06:52,281 in bringing humanitarian aid to hot zones. 160 00:06:52,455 --> 00:06:54,501 It was on its way back from a joint 161 00:06:54,762 --> 00:06:56,241 Navy-civilian mission in Haiti. 162 00:06:56,546 --> 00:07:00,071 Interim Director has made solving this case a priority. 163 00:07:00,245 --> 00:07:02,465 Well, there are several anti-government groups in Haiti 164 00:07:02,639 --> 00:07:04,641 with the resources to launch this kind of attack. 165 00:07:04,815 --> 00:07:06,338 McGEE: Mm, except it happened here at home. 166 00:07:06,513 --> 00:07:08,210 It could be local extremists 167 00:07:08,471 --> 00:07:10,517 who don't like American resources going 168 00:07:10,691 --> 00:07:12,127 -into foreign countries. -PARKER: Yeah. 169 00:07:12,388 --> 00:07:13,868 But these groups tend to take credit for their attack. 170 00:07:14,042 --> 00:07:15,696 Our plane went down six months ago, 171 00:07:15,870 --> 00:07:17,219 and it's been radio silence. 172 00:07:17,480 --> 00:07:18,786 So maybe it wasn't a political attack. 173 00:07:18,960 --> 00:07:20,875 Maybe it was personal. 174 00:07:21,049 --> 00:07:22,920 KNIGHT: Maybe one of the passengers was the target. 175 00:07:23,138 --> 00:07:24,879 -Final remains are being sent to Jimmy now. -KNIGHT: Leaving us 176 00:07:25,053 --> 00:07:27,055 with Lieutenant Lee, our sole survivor. 177 00:07:27,229 --> 00:07:28,926 Navy public affairs officer. 178 00:07:29,100 --> 00:07:31,102 She was in Haiti documenting the Navy's involvement 179 00:07:31,276 --> 00:07:32,800 in delivering vaccines. 180 00:07:33,104 --> 00:07:34,671 McGEE: According to her unit commander, she was never 181 00:07:34,845 --> 00:07:36,891 supposed to be on that flight, but one seat opened up 182 00:07:37,065 --> 00:07:38,457 -at the last minute. -TORRES: You see? 183 00:07:38,719 --> 00:07:40,764 That's why I never change plane reservations. 184 00:07:40,938 --> 00:07:42,940 -Alone in the woods for six months. -[phone chiming] 185 00:07:43,114 --> 00:07:45,029 -How is that even possible? -PARKER: Looks like 186 00:07:45,203 --> 00:07:47,162 we're about to find out. Lieutenant Lee's been cleared 187 00:07:47,336 --> 00:07:49,077 by medical and ready to talk. 188 00:07:49,904 --> 00:07:51,558 -[phone ringing] -Lieutenant Lee. 189 00:07:51,732 --> 00:07:53,647 I'm sorry about the racket. 190 00:07:53,821 --> 00:07:57,433 Um, you want some chocolates or cheeses? 191 00:07:57,607 --> 00:07:59,914 I-I... I can't stomach any of it. 192 00:08:00,088 --> 00:08:01,481 Uh, no, no. Thank you. We're good. 193 00:08:01,655 --> 00:08:03,439 Hello? No. 194 00:08:03,613 --> 00:08:06,137 She's not interested. Please stop calling. 195 00:08:07,530 --> 00:08:09,445 [sighs] Reporter from the Postagain. 196 00:08:09,619 --> 00:08:12,187 Oh, this is Michael Bell, my field producer. 197 00:08:12,361 --> 00:08:13,536 He was in Haiti with me. 198 00:08:13,754 --> 00:08:14,929 We are just so happy to have her back. 199 00:08:15,103 --> 00:08:16,974 I mean, she's a freaking miracle. 200 00:08:17,148 --> 00:08:20,935 We've been in war zones, but what Rebecca did... 201 00:08:21,109 --> 00:08:22,284 [phone ringing] 202 00:08:22,545 --> 00:08:24,199 -[gasps] -I'll get it. 203 00:08:24,460 --> 00:08:25,679 What...? 204 00:08:25,853 --> 00:08:26,810 [ringing stops] 205 00:08:26,984 --> 00:08:28,812 That's better. 206 00:08:29,813 --> 00:08:31,946 So, you have some questions for me? 207 00:08:32,120 --> 00:08:33,381 If you don't mind. 208 00:08:33,556 --> 00:08:35,123 We'll, uh, we'll try to make it painless. 209 00:08:35,297 --> 00:08:38,605 Yeah. Let's get it over with. 210 00:08:41,129 --> 00:08:43,044 Let me get these out of the way. 211 00:08:43,260 --> 00:08:45,176 McGEE: Lieutenant Lee, I know this is gonna be difficult, but 212 00:08:45,350 --> 00:08:48,528 what do you... what do you remember about the crash? 213 00:08:49,964 --> 00:08:52,793 Not much. Um, one minute, we were in the air. 214 00:08:52,967 --> 00:08:55,491 The next, I'm in the middle of the forest, 215 00:08:55,665 --> 00:08:57,624 still buckled to my seat. 216 00:08:57,885 --> 00:09:00,801 I searched for the other passengers, 217 00:09:00,975 --> 00:09:03,630 but they were all... dead. 218 00:09:03,891 --> 00:09:07,198 Waited for nearly a week, but no, uh, rescuers came. 219 00:09:07,372 --> 00:09:08,635 PARKER: That's why you left 220 00:09:08,809 --> 00:09:09,940 the crash site? To try to hike out? 221 00:09:10,114 --> 00:09:11,333 Took whatever I could carry. 222 00:09:11,551 --> 00:09:15,467 Blankets, a broken emergency radio, 223 00:09:15,642 --> 00:09:18,558 a handgun the-the pilot had. 224 00:09:18,732 --> 00:09:20,342 I, uh, hiked for days, 225 00:09:20,603 --> 00:09:22,387 trying to find my way out of the mountains. 226 00:09:22,562 --> 00:09:25,260 But, uh, winter hit hard, 227 00:09:25,434 --> 00:09:27,436 so I had to make shelter, 228 00:09:27,610 --> 00:09:29,569 um, hunt for food, 229 00:09:29,743 --> 00:09:32,354 try not to freeze to death. 230 00:09:32,615 --> 00:09:35,923 Every day became just about trying to survive to the next. 231 00:09:36,097 --> 00:09:38,578 Praying for rescue. 232 00:09:42,320 --> 00:09:43,931 -You okay? -Yeah. 233 00:09:44,105 --> 00:09:46,237 -Yeah. Thanks. -Okay. 234 00:09:46,411 --> 00:09:48,762 I was messing with the emergency radio for months, 235 00:09:48,936 --> 00:09:50,502 trying to repair it, 236 00:09:50,677 --> 00:09:52,635 and finally, I got it to work. 237 00:09:52,809 --> 00:09:54,376 But it was almost out of battery, 238 00:09:54,550 --> 00:09:58,380 so I set out looking for the highest ground I could find. 239 00:09:58,554 --> 00:10:01,949 I only had one shot to make contact, and, um... 240 00:10:02,123 --> 00:10:05,213 PARKER: Lieutenant, it's okay. 241 00:10:05,387 --> 00:10:07,128 But I'm hoping you could go back 242 00:10:07,302 --> 00:10:10,000 to what you remember before the plane went down. 243 00:10:10,261 --> 00:10:12,133 She told you she doesn't remember the crash. 244 00:10:12,307 --> 00:10:14,048 What about right before the crash? 245 00:10:14,222 --> 00:10:16,485 Anything during the flight stand out? 246 00:10:16,659 --> 00:10:18,748 I'm a nervous flier, so I distracted myself 247 00:10:18,922 --> 00:10:21,098 by filming out the window, and, um, 248 00:10:21,272 --> 00:10:23,710 that's when I heard the first explosion. 249 00:10:23,884 --> 00:10:26,060 The first explosion? 250 00:10:26,887 --> 00:10:28,845 -How many were there? -Two, 251 00:10:29,106 --> 00:10:31,195 or-or three maybe. 252 00:10:31,369 --> 00:10:33,023 You said that you were filming on the plane. 253 00:10:33,284 --> 00:10:34,546 Did the camera survive? 254 00:10:34,721 --> 00:10:37,114 Yes. I-I... I took it with me 255 00:10:37,288 --> 00:10:39,464 to the shelter, but I... I left it behind. 256 00:10:39,639 --> 00:10:43,077 Footage could have evidence of what happened to the plane. 257 00:10:43,251 --> 00:10:46,036 You think you could tell us where to find that shelter? 258 00:10:50,475 --> 00:10:51,651 Yo. 259 00:10:51,955 --> 00:10:53,261 Oh, hey there, slugger. Heard about 260 00:10:53,522 --> 00:10:55,698 the big win last night. Uh, but I'm curious. 261 00:10:55,872 --> 00:10:58,048 What is making McGee go full Bull Durham? 262 00:10:58,309 --> 00:11:00,442 Oh, that would be because of Mateo. 263 00:11:00,703 --> 00:11:03,880 Oh. McGee's newly discovered teenage son is into baseball. 264 00:11:04,054 --> 00:11:06,666 -Got it. -Yeah, I think he's trying to connect with Mateo, 265 00:11:06,840 --> 00:11:08,798 but I don't think it's going well. 266 00:11:08,972 --> 00:11:11,235 McGee wants to invite the kid to the next game, 267 00:11:11,409 --> 00:11:12,323 because he wants to impress him. 268 00:11:12,497 --> 00:11:13,455 Impress him? 269 00:11:13,629 --> 00:11:15,544 Oh, come on. What? Like, degrees 270 00:11:15,718 --> 00:11:18,286 -from MIT and Johns Hopkins aren't enough? -I know. I know. 271 00:11:18,460 --> 00:11:21,245 I'll talk to him when I get back from the Appalachians. 272 00:11:21,419 --> 00:11:22,856 Jess and I are going up there 273 00:11:23,073 --> 00:11:25,467 to search for Lieutenant Lee's missing camera. 274 00:11:25,641 --> 00:11:27,295 Oh. The Appalachians. 275 00:11:27,469 --> 00:11:29,645 And you're going dressed like that? 276 00:11:29,819 --> 00:11:31,342 I got a jacket in the car. 277 00:11:31,516 --> 00:11:33,214 Okay, City Mouse. 278 00:11:33,475 --> 00:11:35,477 Uh, Jess is, uh, Wilderness First Responder certified. 279 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 She'll make sure you're safe. 280 00:11:37,522 --> 00:11:39,481 Uh, first of all, I don't think I like that assumption. 281 00:11:39,655 --> 00:11:42,005 And City Mouse? Really? 282 00:11:42,179 --> 00:11:43,964 You know what? Let's change the subject. 283 00:11:44,225 --> 00:11:46,836 -Yeah. -Yeah. To our four victims here. 284 00:11:47,010 --> 00:11:48,925 All four had the same cause of death. 285 00:11:49,099 --> 00:11:52,537 It's the unfortunate combination of an unstoppable force. 286 00:11:52,712 --> 00:11:56,280 The plane meeting an immovable object-- 287 00:11:56,454 --> 00:11:59,022 the ground-- so, no surprise there. 288 00:11:59,196 --> 00:12:01,111 No surprises with their backgrounds, either. 289 00:12:01,285 --> 00:12:02,939 The pilot has a perfect flying record. 290 00:12:03,113 --> 00:12:05,202 And the passengers were squeaky-clean aid workers. 291 00:12:05,376 --> 00:12:07,857 So no reason to believe that any of them would be a target 292 00:12:08,031 --> 00:12:09,424 -of a missile strike. -KASIE: That's because 293 00:12:09,598 --> 00:12:10,947 there was no missile strike. 294 00:12:11,165 --> 00:12:13,210 I have gone through every scrap of NTSB data, 295 00:12:13,384 --> 00:12:15,560 along with Lee's limited recollection of the crash. 296 00:12:15,735 --> 00:12:18,128 And there is one thing that no one can seem to understand, 297 00:12:18,302 --> 00:12:19,651 which is why this plane was 298 00:12:19,826 --> 00:12:21,828 several hundred miles off course. 299 00:12:22,089 --> 00:12:23,481 Now, that's a big error. 300 00:12:23,743 --> 00:12:25,396 But the pilots didn't mention it on the black box, 301 00:12:25,570 --> 00:12:27,964 or to air traffic control, which means... 302 00:12:28,225 --> 00:12:29,618 -They thought they were on course. -Yes. 303 00:12:29,792 --> 00:12:31,751 Because the GPS was telling them they were. 304 00:12:31,925 --> 00:12:33,013 You think the GPS was broken? 305 00:12:33,187 --> 00:12:34,492 I'm saying the GPS was hacked, 306 00:12:34,754 --> 00:12:36,016 and the radar system. 307 00:12:36,190 --> 00:12:37,974 Someone was feeding both systems 308 00:12:38,148 --> 00:12:40,368 bad information, sending the plane way off course. 309 00:12:40,542 --> 00:12:43,806 Okay, so what do you think made it go, you know, boom? 310 00:12:43,980 --> 00:12:46,287 Well, because whoever hacked the plane was giving it 311 00:12:46,461 --> 00:12:48,768 a false altitude reading. 312 00:12:48,942 --> 00:12:51,901 When a plane is flying in low altitude, it requires more fuel. 313 00:12:52,162 --> 00:12:54,730 This plane thought it was flying low for hours. 314 00:12:54,991 --> 00:12:57,602 That's a lot of extra fuel in the engine system. 315 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 So the engine overheated? 316 00:12:59,561 --> 00:13:01,955 Causing a cascade failure of the plane's electrical system 317 00:13:02,129 --> 00:13:04,261 and resulting in multiple explosions. 318 00:13:04,435 --> 00:13:07,221 Plane wasn't shot down. It was sabotaged. 319 00:13:07,395 --> 00:13:10,441 LANCASTER: Let's not throw the "S" word around so easily. 320 00:13:10,615 --> 00:13:12,487 This plane was sabotaged, Mr. Lancaster. 321 00:13:12,661 --> 00:13:14,097 It's best you accept that. 322 00:13:14,445 --> 00:13:16,578 Kind of hard to accept, considering aeronautical systems 323 00:13:16,752 --> 00:13:19,015 are among the most cyber-secure in the world. 324 00:13:19,189 --> 00:13:20,669 Impenetrable from the outside. 325 00:13:20,843 --> 00:13:22,105 But not from the inside. 326 00:13:22,497 --> 00:13:24,716 You think someone from our company is responsible? 327 00:13:24,891 --> 00:13:26,109 I think we're gonna find out. 328 00:13:26,370 --> 00:13:28,242 I'll need access to your employee files. 329 00:13:28,416 --> 00:13:29,765 Okay, you'll get your files. 330 00:13:29,939 --> 00:13:31,680 You've got your job to do. I've got mine. 331 00:13:31,898 --> 00:13:34,901 Which includes looking down the barrel at five huge lawsuits. 332 00:13:35,075 --> 00:13:37,033 Actually, uh, it's six lawsuits. 333 00:13:37,207 --> 00:13:39,731 Agent Parker, you're gonna want to come see this. 334 00:13:48,436 --> 00:13:50,003 -Is that a...? -Yup. 335 00:13:50,177 --> 00:13:52,179 Any of your bodies missing one of these? 336 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 Uh, no. They all came with two. 337 00:13:55,356 --> 00:13:56,705 What exactly does that mean? 338 00:13:56,966 --> 00:13:59,316 It means you had a stowaway on this flight. 339 00:14:07,759 --> 00:14:09,457 [mosquitos buzzing] 340 00:14:09,631 --> 00:14:11,502 KNIGHT: Are you sure you don't want mosquito repellent? 341 00:14:11,676 --> 00:14:13,200 TORRES: Yeah, I'm sure. It won't work. 342 00:14:13,374 --> 00:14:16,551 Mosquitos can't resist my natural musk. 343 00:14:16,725 --> 00:14:18,205 How hard that must be for them. 344 00:14:18,379 --> 00:14:20,033 Hopefully, Lieutenant Lee's camera footage 345 00:14:20,207 --> 00:14:21,556 will answer some questions. 346 00:14:21,730 --> 00:14:24,167 Yeah, but we have to find it first. 347 00:14:24,428 --> 00:14:26,735 We've been hiking for, what, like, three hours? 348 00:14:26,909 --> 00:14:28,302 45 minutes. 349 00:14:28,650 --> 00:14:30,391 But don't worry. The sooner we find Lee's shelter, 350 00:14:30,565 --> 00:14:33,046 the faster we can get you back to that cozy chopper. 351 00:14:33,220 --> 00:14:34,525 All right, Dora the Explorer. 352 00:14:34,786 --> 00:14:36,266 What does Lee's directions say to do next? 353 00:14:36,440 --> 00:14:38,399 "Head north just beyond where the river bends. 354 00:14:38,573 --> 00:14:41,228 There's a rock formation that looks like hens." 355 00:14:41,402 --> 00:14:44,144 Those are not directions. Those are lyrics to Pocahontas. 356 00:14:44,318 --> 00:14:45,536 Well, you know what? I think 357 00:14:45,754 --> 00:14:46,755 that you're getting a little hangry. 358 00:14:46,929 --> 00:14:48,583 And I've got some PowerBars. 359 00:14:48,757 --> 00:14:51,064 I have got brownie, I've got oatmeal raisin, 360 00:14:51,238 --> 00:14:53,022 I have got chocolate. 361 00:14:53,196 --> 00:14:54,284 I was saving the key lime for me. 362 00:14:54,545 --> 00:14:55,807 I don't want a protein bar, okay? 363 00:14:56,069 --> 00:14:57,026 I just want to find the shelter and go home. 364 00:14:59,681 --> 00:15:01,901 This must be hard, being out of your element. 365 00:15:02,075 --> 00:15:03,772 -This is my element, okay? -Mm-hmm. 366 00:15:03,946 --> 00:15:07,080 Just don't want to carry an REI on my back to prove it. 367 00:15:07,254 --> 00:15:10,039 It's okay, Nick. No one can be good at everything. 368 00:15:10,300 --> 00:15:11,911 What are you talking about? I'm the one who found the bush 369 00:15:12,085 --> 00:15:14,130 that's shaped like a penguin that got us this far. 370 00:15:14,391 --> 00:15:15,697 That was luck. 371 00:15:15,871 --> 00:15:17,264 And don't worry, City Mouse. 372 00:15:17,438 --> 00:15:19,222 I got your back. 373 00:15:21,007 --> 00:15:23,183 [mosquitos buzzing] 374 00:15:23,357 --> 00:15:25,620 City Mouse always finds the cheese. 375 00:15:25,794 --> 00:15:28,362 That's a whole lot of food there. 376 00:15:28,536 --> 00:15:30,320 -Are you expecting company? -MICHAEL: I wish. 377 00:15:30,581 --> 00:15:32,366 Rebecca got ravenous all of a sudden. 378 00:15:32,627 --> 00:15:35,108 Then lost her appetite the minute the food arrived. 379 00:15:35,891 --> 00:15:37,197 I don't know how to help her. 380 00:15:37,458 --> 00:15:38,763 Hmm. 381 00:15:39,634 --> 00:15:41,288 But she's in the other room. 382 00:15:41,462 --> 00:15:43,072 She's expecting you. 383 00:15:43,986 --> 00:15:45,901 Oh. Thanks. 384 00:15:52,473 --> 00:15:53,604 Just me. 385 00:15:55,476 --> 00:15:57,957 Can't sleep in the bed yet, huh? 386 00:16:00,133 --> 00:16:03,049 No, it just feels... wrong. 387 00:16:04,398 --> 00:16:06,008 It'll take some time, but... 388 00:16:08,097 --> 00:16:09,794 ...you'll get used to it again. 389 00:16:10,665 --> 00:16:11,709 Promise. 390 00:16:11,883 --> 00:16:13,885 Food, too. 391 00:16:18,978 --> 00:16:20,631 How do you know? 392 00:16:22,938 --> 00:16:26,550 I, um, had an experience once. 393 00:16:27,421 --> 00:16:29,075 Not like yours, 394 00:16:29,249 --> 00:16:31,512 but, um... 395 00:16:31,686 --> 00:16:34,341 I was held prisoner on a-a boat once 396 00:16:34,515 --> 00:16:36,125 for about two months. 397 00:16:36,386 --> 00:16:38,867 I kind of thought I'd never make it out of there. 398 00:16:39,128 --> 00:16:41,304 But when I did... 399 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 Reentry was complicated. 400 00:16:50,922 --> 00:16:53,055 And before that? 401 00:16:53,229 --> 00:16:57,277 When... when you were a prisoner, how...? 402 00:16:58,800 --> 00:17:00,497 How did you make it? 403 00:17:00,671 --> 00:17:02,282 Well... 404 00:17:06,460 --> 00:17:08,201 My wife Delilah-- 405 00:17:08,375 --> 00:17:10,420 she was, um... 406 00:17:10,594 --> 00:17:12,988 she was pregnant with our twins at the time. 407 00:17:13,162 --> 00:17:15,034 So, 408 00:17:15,208 --> 00:17:19,646 no matter how scared I was, or how dark it got... 409 00:17:19,820 --> 00:17:22,084 ...I knew that I had to make it home 410 00:17:22,258 --> 00:17:26,306 to be a father for my children, you know? 411 00:17:31,789 --> 00:17:34,618 So I figure you have more questions? 412 00:17:34,879 --> 00:17:37,360 Yeah, I do. 413 00:17:38,492 --> 00:17:40,407 There's evidence that there was, um, 414 00:17:40,581 --> 00:17:43,671 a sixth person on the plane. 415 00:17:43,845 --> 00:17:46,413 Do you remember anyone else on your flight? 416 00:17:47,588 --> 00:17:50,243 No. It was just us five. 417 00:17:50,417 --> 00:17:53,246 And after I buried the others, it was... 418 00:17:53,420 --> 00:17:56,379 it was just me... alone. 419 00:17:56,553 --> 00:17:58,207 Got you. 420 00:17:58,381 --> 00:17:59,991 Okay. 421 00:18:00,253 --> 00:18:01,602 Well, um... 422 00:18:03,343 --> 00:18:06,737 ...give me a call if you can think of anything else. 423 00:18:08,478 --> 00:18:12,874 Or if you just want to talk to... 424 00:18:13,048 --> 00:18:14,789 ...you know, someone who gets it. 425 00:18:28,411 --> 00:18:31,022 Okay, I don't want to say that we're going in circles, but 426 00:18:31,197 --> 00:18:34,504 I've now seen that family of squirrels twice, 427 00:18:34,678 --> 00:18:36,419 and I think they're starting to talk about us. 428 00:18:36,593 --> 00:18:38,813 Hey, we're not lost, okay? I know exactly where we are. 429 00:18:38,987 --> 00:18:41,990 I'm just not sure exactly where we're going. 430 00:18:42,164 --> 00:18:44,340 Give me the notes, let me help. 431 00:18:45,863 --> 00:18:48,431 All right, let's see. It's, uh... 432 00:18:48,605 --> 00:18:52,087 "Head west at the stand of trees that look like Mount Rushmore." 433 00:18:52,261 --> 00:18:53,654 [Knight sighs] 434 00:18:53,958 --> 00:18:56,352 None of these trees look remotely presidential. 435 00:18:56,526 --> 00:18:58,615 I think we turn over there. 436 00:18:58,789 --> 00:18:59,964 How could you possibly know that? 437 00:19:00,139 --> 00:19:02,010 I have a feeling. 438 00:19:03,751 --> 00:19:05,927 This isn't Vegas. You can't just go on a hunch. 439 00:19:06,101 --> 00:19:07,276 These are directions. 440 00:19:07,537 --> 00:19:08,756 There is a right and a wrong answer. 441 00:19:08,930 --> 00:19:10,801 All right, well, we tried it your way, 442 00:19:10,975 --> 00:19:12,325 right, with maps and protein bars. 443 00:19:12,499 --> 00:19:16,242 Let's, uh, give my internal TPS a try. 444 00:19:16,416 --> 00:19:17,895 Fine. 445 00:19:18,287 --> 00:19:21,682 But we're not making Torres Positioning System a thing. 446 00:19:22,944 --> 00:19:24,641 TORRES: Uh, Jess? 447 00:19:26,600 --> 00:19:27,905 You're gonna want to see this. 448 00:19:28,079 --> 00:19:29,516 If you already found Lee's shelter, 449 00:19:29,777 --> 00:19:31,257 I'm going to seriously question my life choices. 450 00:19:31,431 --> 00:19:32,997 Just come! 451 00:19:42,050 --> 00:19:43,225 Storm must have uncovered him. 452 00:19:43,399 --> 00:19:44,574 Yeah, and look at the right foot. 453 00:19:44,748 --> 00:19:46,446 Looks like my instincts were right. 454 00:19:46,620 --> 00:19:50,493 I guess I should go to Vegas. 455 00:19:50,667 --> 00:19:52,191 McGEE: Hey, any luck with those photos 456 00:19:52,365 --> 00:19:54,236 -from Nick and Jess? -KASIE: Facial rec is good. 457 00:19:54,410 --> 00:19:56,543 Not that good. Thankfully, we still have the foot 458 00:19:56,717 --> 00:19:58,022 from the plane debris. 459 00:19:58,284 --> 00:20:00,677 DNA was a dead end, but I just found this. 460 00:20:00,851 --> 00:20:02,549 A metatarsal fracture from childhood. 461 00:20:02,810 --> 00:20:05,029 Oh. Surgical plates usually have serial numbers on 'em. 462 00:20:05,204 --> 00:20:07,510 If the doctor logged it, there should be a patient ID. 463 00:20:07,684 --> 00:20:08,990 I'll run it now. 464 00:20:09,164 --> 00:20:11,340 [phone chimes] 465 00:20:11,601 --> 00:20:14,996 Oh. Baseball team has enough players this week. 466 00:20:15,257 --> 00:20:17,433 -No fill-ins are needed. -Oh. 467 00:20:17,607 --> 00:20:20,219 Maybe you can still invite Mateo to watch. 468 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 Uh, yeah, Jimmy told me. 469 00:20:22,569 --> 00:20:25,049 Sorry. That man loves a good bonding moment. 470 00:20:25,224 --> 00:20:26,616 I just thought, you know, 471 00:20:26,790 --> 00:20:29,184 maybe baseball would be my way in with Mateo. 472 00:20:29,358 --> 00:20:32,535 -That was not a bad instinct. -Except I'm striking out. 473 00:20:32,709 --> 00:20:35,712 Yeah, well, Field of Dreams might have been a stretch. 474 00:20:36,583 --> 00:20:38,411 Sometimes it's best to just show up as yourself. 475 00:20:38,585 --> 00:20:40,761 -I do genuinely enjoy baseball. -Mm-hmm. 476 00:20:40,935 --> 00:20:42,676 And I can think of some things that you like more. 477 00:20:42,937 --> 00:20:44,112 Maybe start with those. 478 00:20:44,286 --> 00:20:45,940 -[computer chirps] -Ooh. 479 00:20:46,114 --> 00:20:47,637 Got a hit on the surgical plate. 480 00:20:47,898 --> 00:20:51,032 Patient was a kid named Cyrus Fox. 481 00:20:51,293 --> 00:20:54,253 Looks like that kid grew up to be an international arms dealer. 482 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 Sells to the Russian mob, 483 00:20:56,429 --> 00:20:58,561 -cartels. -Yeah, so he was playing in the big leagues. 484 00:20:58,735 --> 00:21:01,085 Which explains why someone would want to sabotage the plane. 485 00:21:01,260 --> 00:21:03,218 Yeah, but not how he got on board in the first place. 486 00:21:03,479 --> 00:21:05,699 Oh, right, 'cause they were delivering aid, not weapons. 487 00:21:05,960 --> 00:21:08,397 Global Wings had to know that he was on that manifest. 488 00:21:08,571 --> 00:21:09,703 I will dig into the company records 489 00:21:09,877 --> 00:21:11,531 that their lawyer sent over. 490 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 -Right. I'm gonna loop in the rest of the team. -Okay. 491 00:21:13,489 --> 00:21:16,492 [McGee's voice breaking up over radio] 492 00:21:16,666 --> 00:21:18,625 Wait. McGee got a fox? 493 00:21:18,799 --> 00:21:21,367 Sorry, McGee. Can you repeat that? 494 00:21:21,541 --> 00:21:22,977 [beeping] 495 00:21:23,369 --> 00:21:24,152 Why does this satellite phone have crappier reception 496 00:21:24,326 --> 00:21:25,762 than my actual cell? 497 00:21:25,936 --> 00:21:27,634 KNIGHT: Okay, well, the Rangers can help us 498 00:21:27,808 --> 00:21:29,244 get this body out of here. 499 00:21:29,592 --> 00:21:31,290 Let's get back to the helicopter before it gets too dark. 500 00:21:31,464 --> 00:21:32,943 No, no. I think we should spend a little longer 501 00:21:33,117 --> 00:21:34,510 looking for the lieutenant's shelter. 502 00:21:34,684 --> 00:21:36,251 I think my TPS is feeling like it's close. 503 00:21:36,425 --> 00:21:38,166 Okay, stop trying to make "TPS" happen. 504 00:21:38,340 --> 00:21:40,124 Okay, well, it led us to this dude's body. 505 00:21:40,299 --> 00:21:42,649 Uh, no, my navigation led us to this dude's body. 506 00:21:42,823 --> 00:21:45,042 -Okay? You just happened to see him first. -One more hour. 507 00:21:45,304 --> 00:21:47,131 One more hour. We'll shoot for it. 508 00:21:47,306 --> 00:21:49,264 -[Knight sighs] -Come on. Here we go. 509 00:21:49,525 --> 00:21:50,657 BOTH: Rock, paper, scissors. 510 00:21:50,831 --> 00:21:52,049 -Shoot. -Aha. 511 00:21:52,920 --> 00:21:53,921 BOTH: Rock, paper, scissors... 512 00:21:54,095 --> 00:21:54,965 -[gunshot] -Whoa! -Oh! 513 00:21:55,139 --> 00:21:56,837 [gunshots] 514 00:21:57,011 --> 00:21:59,405 -Federal agents! -Hold your fire! 515 00:21:59,666 --> 00:22:01,798 [gunfire continues] 516 00:22:05,149 --> 00:22:06,368 I got no visual. 517 00:22:09,197 --> 00:22:11,808 Okay. Shots coming from the ridge. 518 00:22:11,982 --> 00:22:13,636 -Hundred yards away. -[gunfire continues] 519 00:22:13,810 --> 00:22:15,769 Same muzzle fire. I think it's a single shooter. 520 00:22:15,943 --> 00:22:18,946 All right, I got your six. Move. 521 00:22:22,906 --> 00:22:24,255 [gunfire continues] 522 00:22:27,041 --> 00:22:29,217 We can't keep returning fire. Running low on ammo. 523 00:22:29,391 --> 00:22:30,958 We need to get out of his line of sight. 524 00:22:31,132 --> 00:22:34,309 The hill. I'll cover you. Go. 525 00:22:35,919 --> 00:22:37,356 [groans] 526 00:22:40,489 --> 00:22:41,534 You hit? 527 00:22:41,795 --> 00:22:43,710 I twisted my ankle. I'll be fine. 528 00:22:43,884 --> 00:22:45,538 All right. We're too exposed here. 529 00:22:45,712 --> 00:22:46,843 [Knight panting] 530 00:22:47,017 --> 00:22:49,542 -There. -[gunfire continues] 531 00:22:49,716 --> 00:22:51,674 [Knight groans] 532 00:22:53,981 --> 00:22:55,243 [grunts] 533 00:22:57,898 --> 00:22:58,899 [distant gunshot] 534 00:22:59,073 --> 00:23:00,335 You have another magazine? 535 00:23:00,596 --> 00:23:02,903 -I'm out of ammo. -Just one. 536 00:23:03,077 --> 00:23:04,774 [distant gunfire continues] 537 00:23:05,645 --> 00:23:07,690 Okay, well, I don't think Rambo saw where we went. 538 00:23:07,864 --> 00:23:10,127 -Stay put for a while? -Yeah. 539 00:23:12,956 --> 00:23:14,393 [exhales] 540 00:23:14,567 --> 00:23:16,177 TORRES: What is it? 541 00:23:18,571 --> 00:23:20,616 [Torres grunts] 542 00:23:21,443 --> 00:23:23,445 TORRES: Lieutenant Lee's shelter. 543 00:23:23,619 --> 00:23:26,230 -I knew we were close. -Okay. 544 00:23:26,405 --> 00:23:28,232 Don't celebrate just yet. 545 00:23:29,451 --> 00:23:30,887 With the shooter still outside, 546 00:23:31,148 --> 00:23:33,020 looks like we're gonna be stuck here for a while. 547 00:23:41,724 --> 00:23:43,465 [sighs] 548 00:23:43,639 --> 00:23:47,600 [Torres groaning] 549 00:23:47,861 --> 00:23:49,166 [Knight groans] 550 00:23:49,340 --> 00:23:51,212 All right, no sign of our trigger-happy friend. 551 00:23:51,386 --> 00:23:53,519 -[sighs] -But he can still be out there. 552 00:23:53,780 --> 00:23:54,781 You think the shooter had anything 553 00:23:55,042 --> 00:23:56,217 to do with the plane crash? 554 00:23:56,391 --> 00:23:58,567 -Well, can't be a coincidence. -Yeah. 555 00:23:58,741 --> 00:24:01,178 He did open fire as soon as we found the dead body. 556 00:24:02,049 --> 00:24:04,355 Ah. 557 00:24:04,530 --> 00:24:06,140 Maybe this will get us some answers. 558 00:24:06,401 --> 00:24:08,664 -[groans] -Is that the lieutenant's camera? 559 00:24:08,838 --> 00:24:11,145 Yeah. Hopefully, she got footage 560 00:24:11,406 --> 00:24:13,539 of the plane crash and of the dead passenger. 561 00:24:13,713 --> 00:24:15,802 Looks like the battery's dead. 562 00:24:19,066 --> 00:24:21,242 -[sighs] -What? 563 00:24:21,416 --> 00:24:23,766 The SD card is gone. 564 00:24:23,940 --> 00:24:25,594 -We hiked miles for nothing? -Well, it wasn't nothing. 565 00:24:25,812 --> 00:24:27,944 -We got the body. -Which we can't get to right now. 566 00:24:28,118 --> 00:24:29,729 Is there anything in that Mary Poppins 567 00:24:29,946 --> 00:24:31,905 -bag of yours that'll help us get out of here? -Oh. 568 00:24:32,079 --> 00:24:33,297 Now you're interested in what I brought? 569 00:24:33,559 --> 00:24:34,690 What about your instincts? 570 00:24:34,951 --> 00:24:36,257 Well, they're a little fried right now. 571 00:24:36,562 --> 00:24:38,172 -Maybe you should have a snack. -I'm not hangry! 572 00:24:38,346 --> 00:24:40,740 Okay? If I seem annoying, it's because we've been shot at, 573 00:24:40,914 --> 00:24:42,437 and now we're stuck here. 574 00:24:42,611 --> 00:24:43,917 Okay, well, let's just worry about getting un-stuck, 575 00:24:44,091 --> 00:24:45,309 and maybe we can just outrun him. 576 00:24:45,484 --> 00:24:46,746 -[groans] -Oh, Jess. 577 00:24:46,920 --> 00:24:48,356 No, it's fine, Nick. I just... 578 00:24:48,617 --> 00:24:50,314 No, Jess. Come on. Have a seat, have a seat. 579 00:24:50,489 --> 00:24:54,405 [Knight groaning] 580 00:24:54,580 --> 00:24:56,451 [hisses, exhales] 581 00:24:56,625 --> 00:24:57,757 You're not going anywhere tonight. 582 00:24:57,931 --> 00:24:59,367 The helicopter is waiting. 583 00:24:59,541 --> 00:25:01,021 Well, and when we don't show up, 584 00:25:01,238 --> 00:25:02,892 they're gonna send a search party in the morning. 585 00:25:04,590 --> 00:25:06,548 Let's get that ankle elevated. 586 00:25:06,722 --> 00:25:09,725 -Come on. -[groans] 587 00:25:11,379 --> 00:25:14,077 The lieutenant survived here for six months. 588 00:25:16,079 --> 00:25:17,516 How hard can one night be? 589 00:25:17,690 --> 00:25:18,647 PARKER: Any ETA 590 00:25:18,908 --> 00:25:20,431 -on Knight and Torres? -No. 591 00:25:20,606 --> 00:25:21,868 -Reception's been spotty. -We need to talk 592 00:25:22,129 --> 00:25:23,217 to the lieutenant. 593 00:25:23,434 --> 00:25:24,610 She had to know Fox was out there. 594 00:25:24,784 --> 00:25:26,307 You think she knows he survived? 595 00:25:26,481 --> 00:25:28,004 PARKER: Fox lost a foot in the crash, 596 00:25:28,178 --> 00:25:29,919 yet he was buried miles away 597 00:25:30,093 --> 00:25:32,182 in the same area as the lieutenant's shelter. 598 00:25:32,356 --> 00:25:33,662 She knows more than she's saying. 599 00:25:33,836 --> 00:25:35,795 I left her a voicemail earlier. 600 00:25:35,969 --> 00:25:37,144 Where is she? 601 00:25:37,492 --> 00:25:39,363 -Michael, what's-what's wrong? -Rebecca. 602 00:25:39,712 --> 00:25:40,930 -She's not at the hotel, and her phone's turned off. -All right. 603 00:25:41,104 --> 00:25:42,279 All right. Maybe she's getting dinner. 604 00:25:42,453 --> 00:25:43,672 I-I was bringing her dinner. 605 00:25:43,933 --> 00:25:45,282 The hotel room was totally cleared out. 606 00:25:45,456 --> 00:25:47,110 I was hoping that you brought her in? 607 00:25:47,415 --> 00:25:50,070 -She's not here. -Rebecca can't be on her own right now. 608 00:25:50,244 --> 00:25:51,158 She's traumatized. 609 00:25:51,332 --> 00:25:52,942 All right, we'll put out a BOLO. 610 00:25:53,116 --> 00:25:54,553 If you make a statement with our agent here, 611 00:25:54,727 --> 00:25:56,555 he'll, uh... he'll take care of you, okay? 612 00:25:57,425 --> 00:25:59,470 She lied to us and then ran. 613 00:25:59,645 --> 00:26:01,211 Well, what if she's just overwhelmed or scared? 614 00:26:01,472 --> 00:26:03,083 KASIE: I'd be scared, too, if I'd been in those woods 615 00:26:03,257 --> 00:26:04,650 with Cyrus Fox. 616 00:26:04,867 --> 00:26:06,216 I think I figured out why Fox was on that plane, 617 00:26:06,390 --> 00:26:08,044 and it wasn't because he was a Good Samaritan. 618 00:26:08,218 --> 00:26:10,830 I dug through those documents Global Wings sent over. 619 00:26:11,004 --> 00:26:13,615 Turns out the company is owned by a shell corporation. 620 00:26:13,789 --> 00:26:15,748 Well, it's suspicious, but not a smoking gun. 621 00:26:15,922 --> 00:26:18,664 Which is why I dug into the plane's flight schedule. 622 00:26:18,838 --> 00:26:20,361 Smoke, meet gun. 623 00:26:20,535 --> 00:26:21,797 That plane delivered aid 624 00:26:22,058 --> 00:26:24,147 to dozens of crisis zones last year. 625 00:26:24,321 --> 00:26:26,323 Guess who does business in each one? 626 00:26:26,497 --> 00:26:27,760 Our fantastic Mr. Fox. 627 00:26:28,021 --> 00:26:29,675 Fox was using that Global Wings plane 628 00:26:29,849 --> 00:26:31,067 as his own personal Uber. 629 00:26:31,241 --> 00:26:32,852 That explains why the lawyer was reluctant 630 00:26:33,026 --> 00:26:34,244 to hand over their files. 631 00:26:34,418 --> 00:26:36,812 -[phone chimes] -Oh. 632 00:26:36,986 --> 00:26:38,161 Knight and Torres never rendezvoused 633 00:26:38,422 --> 00:26:39,423 with the helicopter. 634 00:26:39,598 --> 00:26:40,642 Maybe they got distracted 635 00:26:40,816 --> 00:26:42,775 by the beauty of the Appalachia? 636 00:26:42,949 --> 00:26:44,254 McGEE: Their satellite phone's last ping 637 00:26:44,428 --> 00:26:45,952 was at the burial site about two hours ago. 638 00:26:46,126 --> 00:26:48,084 All right, I'll alert the Rangers. 639 00:26:49,520 --> 00:26:51,522 [grunting] 640 00:26:51,784 --> 00:26:54,177 Just got to get the blood moving. 641 00:26:54,351 --> 00:26:55,918 Okay, I would love 642 00:26:56,092 --> 00:26:57,877 to watch you work out for the rest of the night, 643 00:26:58,138 --> 00:27:01,315 but will you please just get... get over here? 644 00:27:02,185 --> 00:27:04,710 I'm freezing. So are you. Look at your fingers. 645 00:27:04,971 --> 00:27:06,581 Yeah, well, my fingers are always a little blue. 646 00:27:06,755 --> 00:27:09,845 Blanket, now. Don't make it awkward. 647 00:27:12,413 --> 00:27:13,762 Okay, but this is for... 648 00:27:13,936 --> 00:27:15,329 for survival. 649 00:27:17,113 --> 00:27:18,680 I'm letting you know that I'm the big spoon. 650 00:27:18,941 --> 00:27:20,682 Oh, no. Okay, you see? 651 00:27:20,943 --> 00:27:22,292 No. I'm the big spoon. 652 00:27:22,553 --> 00:27:23,903 Shoot for it. 653 00:27:26,732 --> 00:27:28,037 BOTH: Rock, paper, scissors. Shoot. 654 00:27:28,211 --> 00:27:29,212 Oh! 655 00:27:29,386 --> 00:27:31,475 Little spoon, come to Mama. 656 00:27:31,737 --> 00:27:33,042 And spare me the machismo. 657 00:27:33,303 --> 00:27:35,915 No, it's not machismo, okay? It's pure biology. 658 00:27:36,089 --> 00:27:41,703 [groans] I'm, like, quite literally bigger than you, so... 659 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 [Torres groans] 660 00:27:44,619 --> 00:27:45,925 [Torres groans] 661 00:27:48,318 --> 00:27:49,624 [groans] 662 00:27:49,798 --> 00:27:50,973 [Knight exhales] 663 00:27:51,147 --> 00:27:52,366 Can you please stop breathing on me? 664 00:27:52,583 --> 00:27:53,889 Where else am I supposed to breathe? 665 00:27:54,063 --> 00:27:55,804 Um, everywhere else but on me. 666 00:27:55,978 --> 00:27:57,414 [Knight sighs] 667 00:27:59,547 --> 00:28:01,505 Okay, can you stop wiggling so much? 668 00:28:01,680 --> 00:28:03,899 Well, can you stop digging your elbow into my ribs? 669 00:28:04,160 --> 00:28:05,858 I... [scoffs] 670 00:28:11,690 --> 00:28:13,517 It's hard to believe, no? 671 00:28:15,519 --> 00:28:17,347 That the lieutenant would survive out here 672 00:28:17,521 --> 00:28:19,654 without any heat or food or medicine? 673 00:28:19,828 --> 00:28:21,090 KNIGHT: Hmm. 674 00:28:21,264 --> 00:28:23,527 I can't believe she didn't, uh... 675 00:28:23,702 --> 00:28:26,530 she didn't give up. 676 00:28:26,705 --> 00:28:29,098 Maybe she found something to live for. 677 00:28:31,622 --> 00:28:34,800 [distant gunfire] 678 00:28:37,585 --> 00:28:40,066 I think he's trying to flush us out. 679 00:28:40,240 --> 00:28:41,545 No way that's happening. 680 00:28:41,850 --> 00:28:44,200 Not when we only have one mag and bear mace. 681 00:28:44,374 --> 00:28:45,941 You brought bear mace? 682 00:28:46,115 --> 00:28:48,944 [scoffs] Okay, I get it. I'm Miss Overprepared. 683 00:28:49,205 --> 00:28:51,207 No, no, I'm... 684 00:28:51,381 --> 00:28:54,080 I'm sorry I'm giving you a hard time, okay? 685 00:28:55,298 --> 00:28:58,606 Honestly, seeing you be prepared for anything-- 686 00:28:58,780 --> 00:29:00,651 it's... 687 00:29:00,826 --> 00:29:02,262 it's amazing. 688 00:29:04,786 --> 00:29:06,222 Thanks. 689 00:29:08,094 --> 00:29:11,575 And I will admit that your instincts... 690 00:29:12,707 --> 00:29:14,578 ...are annoyingly good. 691 00:29:14,753 --> 00:29:15,928 -I know, right? -Ugh. 692 00:29:16,102 --> 00:29:17,233 I'm still not calling it TPS, okay? 693 00:29:17,407 --> 00:29:19,192 Okay. That's fair. That's fair. 694 00:29:19,366 --> 00:29:21,847 Look, there's nothing we can do about this shooter 695 00:29:22,021 --> 00:29:23,587 until tomorrow morning. 696 00:29:23,849 --> 00:29:25,546 Yeah. 697 00:29:25,720 --> 00:29:28,027 If we survive till then. 698 00:29:28,854 --> 00:29:30,812 All we have to do is stay warm. 699 00:29:40,169 --> 00:29:41,649 I hope you know I charge by the hour. 700 00:29:41,823 --> 00:29:44,347 [laughing] 701 00:29:46,523 --> 00:29:48,830 How long have you worked for Cyrus Fox? 702 00:29:49,004 --> 00:29:50,701 -Who? -International arms dealer. 703 00:29:50,876 --> 00:29:52,355 He's been using Global Wings Relief 704 00:29:52,529 --> 00:29:54,357 as his personal taxi service. 705 00:29:54,531 --> 00:29:56,229 And you think I'm on his payroll? 706 00:29:56,403 --> 00:29:58,709 Global Wings is owned by an untraceable shell company 707 00:29:58,884 --> 00:30:00,668 that you helped set up. 708 00:30:00,929 --> 00:30:02,713 My employers value their privacy. 709 00:30:02,888 --> 00:30:04,672 Unless you have actual evidence... 710 00:30:04,846 --> 00:30:07,283 How do you call yourself a lawyer if 711 00:30:07,457 --> 00:30:08,719 you've never passed the bar? 712 00:30:08,894 --> 00:30:09,895 Excuse me? 713 00:30:10,069 --> 00:30:11,374 I called your former employers 714 00:30:11,548 --> 00:30:14,116 and the American Bar Association. 715 00:30:14,290 --> 00:30:17,119 And neither of them have ever heard of a Grant Lancaster. 716 00:30:17,293 --> 00:30:19,992 Now, you may not be real, but the charges you're facing are. 717 00:30:20,166 --> 00:30:22,995 And you're gonna spend decades in a federal prison 718 00:30:23,169 --> 00:30:26,172 unless you start talking right now. 719 00:30:26,346 --> 00:30:28,217 [sighs] 720 00:30:28,478 --> 00:30:30,785 I am a real lawyer. 721 00:30:30,959 --> 00:30:32,831 For the CIA. 722 00:30:34,223 --> 00:30:37,009 Name's Grant Lumpkin, not Lancaster. 723 00:30:37,270 --> 00:30:38,619 Lumpkin? 724 00:30:38,793 --> 00:30:40,708 Can see why you wanted to change that. 725 00:30:40,882 --> 00:30:44,843 -Seriously? -Honestly, I-I should've known. 726 00:30:45,104 --> 00:30:46,627 Your background team is terrible. 727 00:30:46,801 --> 00:30:48,498 We didn't have time to make it airtight. 728 00:30:48,803 --> 00:30:51,327 We needed boots on the ground as soon as our plane was found. 729 00:30:51,501 --> 00:30:54,678 Your plane? CIA owns Global Wings Relief? 730 00:30:54,853 --> 00:30:57,420 It allows us to move in and out of areas 731 00:30:57,594 --> 00:30:59,118 we'd rather not be seen in. 732 00:30:59,379 --> 00:31:01,381 Why was Fox on that plane? Was he cutting a deal? 733 00:31:01,555 --> 00:31:02,730 [sighs] 734 00:31:02,904 --> 00:31:04,471 A deal a year in the making. 735 00:31:04,645 --> 00:31:07,953 He was about to hand us his entire buyers list. 736 00:31:08,214 --> 00:31:11,173 But someone found out he was on that plane and leaked it. 737 00:31:11,347 --> 00:31:12,914 So his enemies sabotaged the plane? 738 00:31:13,088 --> 00:31:14,655 Now Fox is dead, and so is the deal. 739 00:31:14,829 --> 00:31:16,700 -Who was the leak? -No idea. 740 00:31:16,875 --> 00:31:18,224 Fox had enemies everywhere. 741 00:31:18,398 --> 00:31:20,052 I cleared my people and moved on. 742 00:31:20,226 --> 00:31:22,010 Well, we've got five bodies 743 00:31:22,184 --> 00:31:24,012 and a Navy lieutenant who lost months 744 00:31:24,186 --> 00:31:25,535 of her life in those woods. 745 00:31:25,709 --> 00:31:28,930 So forgive me if I don't move on so easily. 746 00:31:30,627 --> 00:31:33,108 You want to try to find that needle? 747 00:31:33,282 --> 00:31:35,458 The haystack is all yours. 748 00:31:43,292 --> 00:31:45,468 ♪ ♪ 749 00:32:05,358 --> 00:32:07,751 -[Torres grunts] -[man groans] 750 00:32:08,013 --> 00:32:10,319 [both grunting] 751 00:32:16,282 --> 00:32:17,848 [grunting continues] 752 00:32:21,200 --> 00:32:22,505 I wouldn't. 753 00:32:23,854 --> 00:32:25,813 NCIS. Stand up. 754 00:32:28,772 --> 00:32:30,209 Why are you hunting us? 755 00:32:30,383 --> 00:32:32,037 KNIGHT: We can do this here, 756 00:32:32,298 --> 00:32:33,342 or we can do this at the Ranger station, 757 00:32:33,516 --> 00:32:34,691 where we're gonna charge you 758 00:32:34,953 --> 00:32:35,997 with killing that guy in the woods. 759 00:32:36,258 --> 00:32:37,477 Whoa, whoa. I didn't kill anyone. 760 00:32:37,651 --> 00:32:38,739 You were certainly trying to kill us. 761 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 I was trying to scare you away. 762 00:32:40,523 --> 00:32:43,091 Look, this guy paid me to come out here, 763 00:32:43,265 --> 00:32:44,701 find this cave, 764 00:32:44,875 --> 00:32:48,227 and destroy some footage in it. That's all. 765 00:32:49,054 --> 00:32:51,056 You were sent on a wild-goose chase. 766 00:32:52,318 --> 00:32:53,841 Just like us. 767 00:33:02,850 --> 00:33:04,678 McGEE: Max Kendrick, tracker for hire. 768 00:33:04,852 --> 00:33:06,680 PARKER: An impressive wilderness résumé-- 769 00:33:06,854 --> 00:33:08,638 poaching, smuggling. 770 00:33:08,812 --> 00:33:10,379 Yeah, don't forget illegal firearms. 771 00:33:10,597 --> 00:33:12,642 -Which he shot at us repeatedly. -PARKER: Well, at least 772 00:33:12,816 --> 00:33:14,818 you had the lieutenant's shelter to hide out in. 773 00:33:15,080 --> 00:33:16,342 Must've made an easier night of it. 774 00:33:16,516 --> 00:33:18,126 Had to be freezing up there. 775 00:33:18,300 --> 00:33:19,910 KNIGHT: [clears throat] Kendrick said that 776 00:33:20,085 --> 00:33:22,348 he was hired to destroy the lieutenant's footage. 777 00:33:22,609 --> 00:33:24,785 -Any idea who paid him? -The job was arranged online. 778 00:33:24,959 --> 00:33:26,221 Kasie is tracing the payment now. 779 00:33:26,482 --> 00:33:27,570 Whatever is on that missing footage 780 00:33:27,744 --> 00:33:29,050 must be pretty incriminating. 781 00:33:29,398 --> 00:33:30,312 TORRES: Or the lieutenant knew where it went. 782 00:33:30,486 --> 00:33:31,574 Could be why she ran. 783 00:33:31,879 --> 00:33:33,750 She ran because she's a murderer. 784 00:33:33,924 --> 00:33:35,665 Cyrus Fox only survived that plane crash 785 00:33:35,839 --> 00:33:38,625 because somebody cauterized his severed foot. 786 00:33:38,799 --> 00:33:42,716 -The lieutenant saved his life. -Yes... and no. I determined 787 00:33:42,890 --> 00:33:44,326 that Cyrus Fox died two weeks ago. 788 00:33:44,500 --> 00:33:47,895 Cause of death? Single gunshot to the head. 789 00:33:48,069 --> 00:33:49,897 Kasie matched the bullet to the gun that 790 00:33:50,158 --> 00:33:51,594 the lieutenant took from the plane. 791 00:33:51,855 --> 00:33:53,509 If they spent all that time together, why-why kill him 792 00:33:53,683 --> 00:33:55,337 -just before they were rescued? -[phone chiming] 793 00:33:55,598 --> 00:33:56,904 We can ask her ourselves. 794 00:33:57,078 --> 00:33:58,732 Lee was just picked up at a train station. 795 00:33:58,906 --> 00:34:01,517 KNIGHT: We went looking for your footage. 796 00:34:01,778 --> 00:34:03,302 We found a grave instead. 797 00:34:03,476 --> 00:34:04,651 That's Cyrus Fox. 798 00:34:04,825 --> 00:34:06,348 KNIGHT: We found out that you filmed 799 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 a Navy PSA about his organization years ago. 800 00:34:09,090 --> 00:34:12,050 I... I didn't know he was out there. 801 00:34:12,311 --> 00:34:14,139 Only reason he survived the crash 802 00:34:14,313 --> 00:34:15,922 was 'cause you cauterized his leg. 803 00:34:16,184 --> 00:34:18,447 And your shelter was definitely big enough for two people. 804 00:34:18,621 --> 00:34:19,927 You saved his life... 805 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 just to take it from him months later. 806 00:34:23,757 --> 00:34:25,018 That's not what it looks like. 807 00:34:25,193 --> 00:34:26,889 It looks like you murdered him. 808 00:34:27,152 --> 00:34:28,152 KNIGHT: Surviving 809 00:34:28,327 --> 00:34:30,110 is easier with two people. 810 00:34:30,284 --> 00:34:31,504 Maybe you kept him alive 811 00:34:31,764 --> 00:34:33,723 until you were able to fix the radio. 812 00:34:33,984 --> 00:34:35,507 McGEE: Then once you could call for help, and didn't need him 813 00:34:35,681 --> 00:34:36,944 anymore... bang. 814 00:34:41,731 --> 00:34:43,690 [inhales sharply] 815 00:34:43,864 --> 00:34:45,692 I didn't kill Cyrus. 816 00:34:45,953 --> 00:34:48,608 ♪ ♪ 817 00:34:48,782 --> 00:34:50,739 I loved him. 818 00:34:50,914 --> 00:34:54,047 I know. I know what it sounds like. 819 00:34:54,222 --> 00:34:57,486 Okay? But Cyrus was a good man. 820 00:34:59,836 --> 00:35:02,100 Yes, I saved his life... 821 00:35:03,623 --> 00:35:05,799 ...but he saved mine many times. 822 00:35:05,973 --> 00:35:10,282 Infections, food poisoning. 823 00:35:10,456 --> 00:35:13,850 I wanted to give up. He wouldn't let me. 824 00:35:14,024 --> 00:35:15,287 He gave you hope. 825 00:35:15,548 --> 00:35:17,115 LEE: Cyrus wanted to change. 826 00:35:17,289 --> 00:35:19,117 He made a deal with the CIA. 827 00:35:19,291 --> 00:35:21,467 He wanted to help even if it cost him his life. 828 00:35:21,728 --> 00:35:22,946 It did cost him his life. 829 00:35:23,121 --> 00:35:25,340 He ended up with a bullet in his head. 830 00:35:26,994 --> 00:35:28,474 Cyrus got sick. 831 00:35:28,735 --> 00:35:30,128 Bedridden, actually. 832 00:35:30,302 --> 00:35:34,262 I could barely leave his side. 833 00:35:34,436 --> 00:35:35,655 We fixed the radio, 834 00:35:35,829 --> 00:35:37,918 but the battery was dying, 835 00:35:38,092 --> 00:35:41,051 and we needed to get to higher ground for a signal. 836 00:35:41,226 --> 00:35:43,097 And he couldn't make the climb. 837 00:35:45,186 --> 00:35:47,406 He begged me to go... 838 00:35:48,494 --> 00:35:49,799 ...but I cou... [shudders] 839 00:35:49,973 --> 00:35:52,672 I couldn't just leave him there, alone to die. 840 00:35:56,589 --> 00:35:59,548 So he made the choice for us. [sniffles] 841 00:36:04,814 --> 00:36:07,034 I left to get water. 842 00:36:07,208 --> 00:36:10,994 When I came back, he... 843 00:36:11,169 --> 00:36:12,692 He took his own life? 844 00:36:13,910 --> 00:36:16,783 He knew it was the only way I'd survive. 845 00:36:16,957 --> 00:36:20,221 Why not just tell us the truth? 846 00:36:21,048 --> 00:36:23,093 Cyrus and I were together for months. 847 00:36:23,268 --> 00:36:27,446 We talked... about everything. 848 00:36:27,620 --> 00:36:30,536 If the people he worked for ever found out what he told me, 849 00:36:30,797 --> 00:36:31,928 I'd be dead. 850 00:36:32,102 --> 00:36:34,061 That's a hell of a story. 851 00:36:35,236 --> 00:36:36,803 If it's true. 852 00:36:39,893 --> 00:36:41,938 But we don't have any proof. 853 00:36:42,112 --> 00:36:43,505 Just your word. 854 00:36:56,214 --> 00:36:58,041 LEE: This is the SD card... 855 00:36:59,565 --> 00:37:01,262 ...from my camera. 856 00:37:01,436 --> 00:37:03,699 This is all the proof you need. 857 00:37:08,878 --> 00:37:12,230 By the time you see this, Rebecca... 858 00:37:12,404 --> 00:37:14,362 ...I'll be gone. 859 00:37:15,755 --> 00:37:17,931 But I need you to know... 860 00:37:21,108 --> 00:37:24,938 ...the crash is the best thing to ever happen to me, 861 00:37:25,199 --> 00:37:26,940 because it brought me to you. 862 00:37:27,201 --> 00:37:29,247 Well, I get why the lieutenant took the footage with her. 863 00:37:29,508 --> 00:37:30,683 Most people don't get a goodbye. 864 00:37:30,857 --> 00:37:32,250 [shushes] He's still talking. 865 00:37:32,467 --> 00:37:35,470 I'm sorry for what I'm about to do. 866 00:37:35,644 --> 00:37:37,777 You need to keep going. 867 00:37:37,951 --> 00:37:41,520 This is the only way to protect our family. 868 00:37:43,304 --> 00:37:45,263 To get you both home. 869 00:37:46,046 --> 00:37:48,614 What-- hold up, Kase. Pause that. 870 00:37:50,093 --> 00:37:51,791 Did he say "family"? 871 00:37:52,966 --> 00:37:54,533 Lieutenant Lee is pregnant. 872 00:37:54,707 --> 00:37:56,361 PARKER: Okay, she kept this video a secret 873 00:37:56,535 --> 00:37:59,407 to protect herself and her child from the people Fox worked with. 874 00:37:59,581 --> 00:38:00,974 And Fox wanted to protect them, too, 875 00:38:01,235 --> 00:38:02,454 because right after he makes his goodbye video, 876 00:38:02,628 --> 00:38:04,804 he goes on to list all his buyers. 877 00:38:05,065 --> 00:38:06,196 He kept his promise to the CIA. 878 00:38:06,371 --> 00:38:07,720 But this footage wasn't the target. 879 00:38:07,894 --> 00:38:09,374 In order to make his goodbye video, 880 00:38:09,548 --> 00:38:11,680 Fox had to record over some old footage. 881 00:38:11,854 --> 00:38:13,378 Well, that's probably what they're after. 882 00:38:13,552 --> 00:38:15,902 Mm, and lucky for us, I just finished restoring it. 883 00:38:16,076 --> 00:38:17,773 [keys clacking] 884 00:38:17,947 --> 00:38:19,819 [knocking on door] 885 00:38:21,168 --> 00:38:23,779 [exhales] I was so worried. 886 00:38:27,740 --> 00:38:29,350 Oh, they-they just have a few questions 887 00:38:29,524 --> 00:38:31,483 about some footage from Haiti. 888 00:38:31,657 --> 00:38:34,181 PARKER: The lieutenant said that you, uh, 889 00:38:34,442 --> 00:38:36,357 used her camera to shoot some B-roll 890 00:38:36,531 --> 00:38:38,098 at the airport before her flight. 891 00:38:38,272 --> 00:38:41,188 You caught Cyrus Fox on camera. 892 00:38:41,362 --> 00:38:43,843 The international arms dealer. 893 00:38:44,017 --> 00:38:45,671 PARKER: Fox was on the lieutenant's flight. 894 00:38:45,932 --> 00:38:47,673 But then his rival found out, and sabotaged his plane 895 00:38:47,847 --> 00:38:48,891 to get rid of him. 896 00:38:49,152 --> 00:38:52,634 [exhales] That's... awful. 897 00:38:52,808 --> 00:38:54,375 Yeah, but you already knew that, didn't you? 898 00:38:54,636 --> 00:38:56,812 'Cause you're the one that tipped off his rival. 899 00:38:57,073 --> 00:39:00,033 You also got a, uh, pretty large deposit 900 00:39:00,207 --> 00:39:02,165 on the same day the plane crashed. 901 00:39:02,340 --> 00:39:04,167 [laughs softly] 902 00:39:04,342 --> 00:39:05,517 But then the lieutenant was rescued 903 00:39:05,691 --> 00:39:07,475 and you knew we'd find the footage. 904 00:39:07,649 --> 00:39:09,259 It was the only thing connecting you to the crash. 905 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 Proof that you knew Fox was on that plane. 906 00:39:11,392 --> 00:39:12,915 So, you hired someone to destroy it. 907 00:39:13,089 --> 00:39:15,396 -I didn't hire anyone. -Your emails say otherwise. 908 00:39:18,704 --> 00:39:20,662 Rebecca, listen, I didn't know they were gonna 909 00:39:20,836 --> 00:39:21,881 sabotage the plane. 910 00:39:22,055 --> 00:39:23,361 I swear. I... 911 00:39:29,671 --> 00:39:31,891 I get the feeling she doesn't believe you. 912 00:39:32,152 --> 00:39:33,632 [handcuffs clicking] 913 00:39:34,546 --> 00:39:37,940 The CIA has agreed to bury this entire case. 914 00:39:38,114 --> 00:39:41,857 Yeah. No one will ever know that Cyrus Fox was on that plane. 915 00:39:42,031 --> 00:39:44,599 And you and your baby will be safe. 916 00:39:44,773 --> 00:39:47,428 And this... 917 00:39:47,602 --> 00:39:49,387 is all yours. 918 00:39:52,433 --> 00:39:55,349 Hmm. This is all I have left of Cyrus. 919 00:39:55,610 --> 00:39:57,307 Well... 920 00:39:58,483 --> 00:39:59,919 ...almost all. 921 00:40:01,442 --> 00:40:04,053 I never thought I'd do this alone. 922 00:40:04,227 --> 00:40:05,577 You know? 923 00:40:05,751 --> 00:40:08,971 I don't know if I'm ready to be a mom. 924 00:40:09,145 --> 00:40:11,234 Everything you did out there in those woods 925 00:40:11,496 --> 00:40:14,716 to keep yourself and that baby safe? 926 00:40:14,977 --> 00:40:16,196 That's parenting. 927 00:40:16,631 --> 00:40:20,287 Okay? So, you are already doing an incredible job. 928 00:40:23,421 --> 00:40:25,423 Thank you. 929 00:40:25,597 --> 00:40:27,076 [elevator chimes] 930 00:40:28,556 --> 00:40:30,253 Good luck. 931 00:40:36,346 --> 00:40:39,088 [elevator chimes] 932 00:40:39,262 --> 00:40:41,351 You're telling me that you didn't see 933 00:40:41,526 --> 00:40:43,484 a single bird out in the woods? 934 00:40:43,658 --> 00:40:45,268 Well, it wasn't a nature walk. 935 00:40:45,573 --> 00:40:47,836 Yeah, we were a little busy trying not to freeze to death. 936 00:40:48,010 --> 00:40:48,924 McGEE: Yeah, why didn't you? 937 00:40:49,098 --> 00:40:50,491 'Cause the guy you arrested 938 00:40:50,665 --> 00:40:51,884 was wearing, like, full winter gear, 939 00:40:52,058 --> 00:40:54,103 and you guys had on, what, windbreakers? 940 00:40:54,364 --> 00:40:55,278 How'd you stay warm? 941 00:40:55,453 --> 00:40:56,628 Uh... 942 00:40:57,455 --> 00:40:58,978 -Well... -We just, you know, 943 00:40:59,239 --> 00:41:00,370 -kept moving. -Kept moving. 944 00:41:00,545 --> 00:41:01,981 TORRES: [clears throat] Um... 945 00:41:02,155 --> 00:41:03,939 See you guys later? 946 00:41:06,246 --> 00:41:07,813 "Kept moving"? What does that mean? 947 00:41:07,987 --> 00:41:09,684 Maybe Torres can fill you in at the game this weekend. 948 00:41:09,858 --> 00:41:11,077 Uh, you still inviting Mateo? 949 00:41:11,251 --> 00:41:12,774 I'm not really sure. 950 00:41:13,209 --> 00:41:15,995 I like baseball and everything, but it's not the real me. 951 00:41:16,169 --> 00:41:17,562 No shame in hanging up the glove. 952 00:41:17,823 --> 00:41:19,781 You can find another way to connect with Mateo. 953 00:41:19,955 --> 00:41:22,175 One that's more you. 954 00:41:22,958 --> 00:41:24,177 Yeah. 955 00:41:32,054 --> 00:41:33,447 [sniffles] 956 00:41:38,060 --> 00:41:39,845 Mateo. 957 00:41:40,106 --> 00:41:41,542 Hey, it's your dad. 958 00:41:42,412 --> 00:41:44,545 Hey, listen, uh, I was thinking about checking out 959 00:41:44,719 --> 00:41:47,026 my old laser tag spot this weekend. 960 00:41:47,287 --> 00:41:50,638 Uh, any chance you'd want to join me? 961 00:41:50,812 --> 00:41:53,728 Captioning sponsored by CBS 962 00:41:53,902 --> 00:41:56,470 and TOYOTA. 963 00:41:56,644 --> 00:42:00,039 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org