1 00:00:07,442 --> 00:00:10,140 -[lawnmower revving] -[doorbell rings] 2 00:00:13,665 --> 00:00:15,711 Hey. [chuckles] Pete the plumber. 3 00:00:15,885 --> 00:00:17,147 My hero. Thank you for coming. 4 00:00:17,321 --> 00:00:18,627 Thanks for calling. 5 00:00:18,801 --> 00:00:20,281 On a Sunday, no less. 6 00:00:20,629 --> 00:00:22,935 If leaky pipes don't take weekends off, why should I? 7 00:00:23,110 --> 00:00:25,677 This one didn't leak, it nearly exploded. 8 00:00:25,851 --> 00:00:27,418 I managed to shut off the valve, 9 00:00:27,636 --> 00:00:29,377 but I would love to get it fixed before my husband gets home. 10 00:00:29,551 --> 00:00:31,292 And tries to fix it himself? 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,641 Emphasis on the "try." 12 00:00:32,815 --> 00:00:34,121 Yeah, we get that a lot. 13 00:00:34,425 --> 00:00:35,774 It's the bathroom straight down on the left. 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,124 [children chatter indistinctly] 15 00:00:37,341 --> 00:00:39,952 Excuse me, did I not say no gaming 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,737 until your rooms are clean? 17 00:00:41,911 --> 00:00:44,609 -CHILD: Okay, Mom. -[sighs] 18 00:00:48,874 --> 00:00:50,615 It's all done, ma'am. 19 00:00:50,789 --> 00:00:54,358 Sorry it took so long. Finally got her all fixed. 20 00:00:56,317 --> 00:00:57,187 Ma'am? 21 00:00:57,448 --> 00:00:59,929 Sink's working as good as new. 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,627 You want to come check it out? 23 00:01:03,846 --> 00:01:04,977 Ma'am? 24 00:01:06,762 --> 00:01:09,330 -[muffled screaming] -What the hell? 25 00:01:09,504 --> 00:01:10,809 [grunts] 26 00:01:11,984 --> 00:01:13,725 [crying] 27 00:01:13,899 --> 00:01:16,076 ♪ ♪ 28 00:01:44,277 --> 00:01:46,062 BARBADO: I cannot stress enough, 29 00:01:46,235 --> 00:01:48,369 Miss Hines, if this MTAC upgrade doesn't go perfectly, 30 00:01:48,543 --> 00:01:50,414 heads will roll, and I don't mean mine. 31 00:01:50,588 --> 00:01:51,981 And I get your meaning, sir. I do. 32 00:01:52,155 --> 00:01:53,591 Your Multiple Threat Alert Center 33 00:01:53,765 --> 00:01:55,332 is our most vital fusion hub. 34 00:01:55,593 --> 00:01:57,726 Monitoring threats against our Navy and our Marines... 35 00:01:57,900 --> 00:02:00,207 I know what MTAC does, and trust me, 36 00:02:00,381 --> 00:02:02,731 we're working hard to make sure everything goes without a hitch. 37 00:02:02,905 --> 00:02:06,038 Well, I'm sure whoever last updated MTAC back in the '90s 38 00:02:06,213 --> 00:02:07,736 worked hard, too, but that 39 00:02:08,039 --> 00:02:09,520 hasn't stopped hackers from exploiting our weaknesses. 40 00:02:09,693 --> 00:02:11,696 And, apparently, that was due to a delay 41 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 in the firewall reloading, 42 00:02:13,437 --> 00:02:15,047 and we are working hard to prevent that, too. 43 00:02:15,222 --> 00:02:17,353 Look, I hate to be such a hard-ass, but 44 00:02:17,615 --> 00:02:19,051 since this upgrade date was potentially leaked, 45 00:02:19,226 --> 00:02:20,749 we can't be too careful. 46 00:02:21,053 --> 00:02:22,838 Which is precisely why we're no longer doing that date 47 00:02:23,012 --> 00:02:24,405 and doing the upgrade tonight instead. 48 00:02:24,579 --> 00:02:26,494 And nobody else knows about this? 49 00:02:26,668 --> 00:02:27,973 It's 1:00 a.m. on a Sunday. 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,497 Hardly anyone knows we're here, much less 51 00:02:29,671 --> 00:02:30,976 upgrading our entire system. 52 00:02:31,151 --> 00:02:32,761 And where is everyone again? 53 00:02:32,935 --> 00:02:34,154 Most of the agents are at 54 00:02:34,328 --> 00:02:35,546 a seminar in Philly this weekend, 55 00:02:35,764 --> 00:02:36,895 so my team and I, we have pretty much 56 00:02:37,069 --> 00:02:38,506 the entire building to ourselves. 57 00:02:39,420 --> 00:02:41,987 Hey, Kase. Am I too late? 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,815 KASIE: No, no. 59 00:02:44,076 --> 00:02:47,950 -You are here just on time to... -Help out. 60 00:02:48,124 --> 00:02:49,560 I left the seminar early 61 00:02:49,821 --> 00:02:51,736 -in case you needed moral support. -Yeah. 62 00:02:51,910 --> 00:02:53,651 -But I-I don't want to interrupt. -No, you're not. 63 00:02:53,825 --> 00:02:56,305 Special Agent Parker, this is David Barbado, 64 00:02:56,480 --> 00:02:58,874 -DoD. -Deputy Chief of Cyber Security. 65 00:02:59,048 --> 00:03:00,963 -Hi. Oh, sorry. -Parker. 66 00:03:01,137 --> 00:03:02,530 Glad you're here to help. 67 00:03:02,704 --> 00:03:03,879 What? No. 68 00:03:04,140 --> 00:03:05,707 Uh, no. Kasie doesn't need my help, 69 00:03:05,881 --> 00:03:08,057 that's for sure. Between her and her cyber team, 70 00:03:08,318 --> 00:03:10,538 MTAC couldn't be in better hands. 71 00:03:10,712 --> 00:03:12,670 That's exactly what we're counting on, so 72 00:03:12,931 --> 00:03:15,195 I will leave you to it, then, Miss Hines. 73 00:03:15,369 --> 00:03:17,197 And just remember... 74 00:03:17,371 --> 00:03:19,982 your country's counting on you, too. 75 00:03:20,156 --> 00:03:22,506 So, best of luck. 76 00:03:25,204 --> 00:03:26,728 Barbado out. 77 00:03:28,251 --> 00:03:29,078 [groans] 78 00:03:29,252 --> 00:03:30,949 "Barbado out"? 79 00:03:31,123 --> 00:03:32,821 Dude, I was this close to convincing him 80 00:03:32,995 --> 00:03:34,344 that no one else knew about this. 81 00:03:34,518 --> 00:03:36,825 No one else does, except me. You doing all right? 82 00:03:36,999 --> 00:03:39,219 Yeah, for someone whose professional future 83 00:03:39,393 --> 00:03:41,612 hangs in the balance, I'm doing great. 84 00:03:41,873 --> 00:03:44,093 I'm afraid your fancy pastries aren't gonna help. 85 00:03:44,267 --> 00:03:47,183 Eh, how about some good old-fashioned donuts? 86 00:03:47,357 --> 00:03:50,099 -Little, uh, emergency sugar rush couldn't hurt. -Mm-mm. 87 00:03:50,273 --> 00:03:53,276 Mm-mm. No, no, no. Please do not say emergency. No. Not tonight. 88 00:03:53,450 --> 00:03:56,497 Uh, you heard what Mr. DoD Cyber Security said. 89 00:03:56,671 --> 00:03:58,977 But you heard what I said. Look, I know that, uh, 90 00:03:59,151 --> 00:04:01,502 rebooting our whole entire system here is a big job, 91 00:04:01,676 --> 00:04:03,939 but you and your tech trolls are up to it. 92 00:04:04,113 --> 00:04:05,897 Yeah, my tech trolls. Don't I wish. 93 00:04:06,071 --> 00:04:07,072 What, they're not? 94 00:04:07,247 --> 00:04:09,074 Well, for security purposes, 95 00:04:09,249 --> 00:04:12,469 DoD assigned me cyber techs from four separate agencies. 96 00:04:12,643 --> 00:04:14,341 All very highly qualified, but man, 97 00:04:14,515 --> 00:04:16,560 after a week together, you know, they really lack enthusiasm. 98 00:04:16,733 --> 00:04:18,910 Maybe they could use a sugar rush. 99 00:04:19,171 --> 00:04:21,130 Well, they're in my lab. By all means, please. 100 00:04:21,391 --> 00:04:23,437 Oh, and by the way, don't call them tech trolls. 101 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 They're also supersensitive. 102 00:04:30,052 --> 00:04:32,054 Wow. I don't think I've ever seen 103 00:04:32,228 --> 00:04:33,751 a dozen disappear that fast. 104 00:04:33,925 --> 00:04:36,841 Sorry. It's just, no one ever brings us donuts. 105 00:04:37,015 --> 00:04:38,713 FELIX: Like Lewis Latimer, or 106 00:04:38,887 --> 00:04:40,497 Granville Woods, our contributions 107 00:04:40,758 --> 00:04:42,238 -too often go unappreciated. -Don't mind Felix or you'll 108 00:04:42,412 --> 00:04:44,196 spend days looking up obscure references. 109 00:04:44,371 --> 00:04:45,937 So many idiots out there. 110 00:04:46,111 --> 00:04:48,026 -Where do these people come from? -Anyway, 111 00:04:48,200 --> 00:04:49,854 I just wanted to say hi, 112 00:04:50,028 --> 00:04:51,508 make sure everybody's on the same page. 113 00:04:51,682 --> 00:04:52,857 I know Kasie's excited. 114 00:04:53,031 --> 00:04:54,859 Oh, us, too, Agent Parker. 115 00:04:55,033 --> 00:04:56,339 Definitely. 116 00:04:56,600 --> 00:04:58,167 I'd say Kasie's even more than excited. 117 00:04:58,341 --> 00:05:00,256 She's downright... What is the word? 118 00:05:00,430 --> 00:05:02,040 -It kind of means, like... -Um... -Effusive. 119 00:05:02,214 --> 00:05:04,565 -That's it, yes. She's effusive. -That's a great word for it. 120 00:05:04,739 --> 00:05:06,175 Uh, bossy's a better one. 121 00:05:06,349 --> 00:05:07,655 Really, Daryl? 122 00:05:07,829 --> 00:05:09,744 Sorry. No filter, this guy. 123 00:05:09,918 --> 00:05:12,181 Not to mention issues with assertive women. 124 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 You know what I'm saying. Kasie just needs to trust 125 00:05:14,096 --> 00:05:15,619 that we know what we're doing and just let us do it. 126 00:05:15,793 --> 00:05:17,534 Idiot. 127 00:05:19,319 --> 00:05:21,625 Not Kasie. [stammers] This idiot. 128 00:05:21,799 --> 00:05:24,672 Uh, would it help to know that Kasie is getting 129 00:05:24,933 --> 00:05:26,935 tremendous pressure from above? 130 00:05:27,109 --> 00:05:29,067 Not to mention the pressure she already puts on herself. 131 00:05:29,241 --> 00:05:31,243 Really? I'm sorry to hear that. 132 00:05:31,418 --> 00:05:35,030 "No pressure, no diamonds." [chuckles] 133 00:05:35,204 --> 00:05:37,119 Thomas Carlyle? Philosopher? 134 00:05:37,293 --> 00:05:40,034 Here's the thing, uh, Kasie's just like the rest of us. 135 00:05:40,296 --> 00:05:43,081 She's just trying to do her best the best way she knows how. 136 00:05:43,255 --> 00:05:44,387 [alarm blares] 137 00:05:44,692 --> 00:05:46,041 KASIE: Donut break's over. 138 00:05:46,346 --> 00:05:47,782 Time to hit your battle stations, people. 139 00:05:49,261 --> 00:05:51,829 Uh... On my way, Kase. 140 00:05:52,743 --> 00:05:55,877 As you know, the upgrade will shut down not only MTAC, 141 00:05:56,051 --> 00:05:57,618 but all computers, land lines, 142 00:05:57,792 --> 00:06:01,012 and security cameras for two hours. 143 00:06:01,186 --> 00:06:02,405 During which time, 144 00:06:02,753 --> 00:06:04,320 we will monitor progress from our workstations 145 00:06:04,494 --> 00:06:06,366 and communicate via headset 146 00:06:06,627 --> 00:06:08,237 as the system reboots. 147 00:06:08,498 --> 00:06:10,326 Once again, thank you in advance 148 00:06:10,500 --> 00:06:12,546 for your immeasurable contribution 149 00:06:12,720 --> 00:06:15,723 to NCIS, to the security of the nation, 150 00:06:15,897 --> 00:06:18,116 and to the world. 151 00:06:18,290 --> 00:06:19,117 [exhales] 152 00:06:19,291 --> 00:06:20,467 [door opens] 153 00:06:20,902 --> 00:06:21,598 JIMMY: I didn't miss it, I didn't miss it. 154 00:06:21,772 --> 00:06:22,817 [panting]: Kase. 155 00:06:22,991 --> 00:06:25,123 Kase. Did I miss it? 156 00:06:25,297 --> 00:06:26,386 Timing's perfect, Jimmy. 157 00:06:26,560 --> 00:06:27,996 JIMMY: Okay. I totally forgot 158 00:06:28,257 --> 00:06:29,911 that Kasie moved the system reboot to tonight. 159 00:06:30,085 --> 00:06:31,913 Yeah, and I don't recall telling you. 160 00:06:32,174 --> 00:06:35,307 So, what? You ran here? Why are you so sweaty? 161 00:06:35,482 --> 00:06:37,571 Oh, gosh. There's no time for that now. It is time to light 162 00:06:37,745 --> 00:06:39,790 this candle in T-minus five, 163 00:06:39,964 --> 00:06:41,096 four, 164 00:06:41,270 --> 00:06:42,837 three, two... 165 00:06:43,011 --> 00:06:45,666 and... one. 166 00:06:46,623 --> 00:06:49,409 -No turning back now. -JIMMY: Nah, nah. 167 00:06:49,582 --> 00:06:50,975 You got this, Kase. 168 00:06:51,236 --> 00:06:52,977 Just think of it as one big smartphone reboot. 169 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 Except the, uh, security of the entire Western world 170 00:06:56,111 --> 00:06:59,244 does not rely on us upgrading our phones. 171 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 Can you go breathe somewhere else? 172 00:07:01,333 --> 00:07:03,379 Yeah, yeah. All right. 173 00:07:03,553 --> 00:07:06,643 Again, Jimmy, did you run here? 174 00:07:06,904 --> 00:07:08,123 Oh, no, no, no. I just come in sometimes 175 00:07:08,384 --> 00:07:09,994 on Sunday nights, catch up on paperwork, 176 00:07:10,168 --> 00:07:11,909 you know, when I can't sleep. Like-like tonight. 177 00:07:12,083 --> 00:07:13,563 It's a good thing, too, because, uh, otherwise, 178 00:07:13,737 --> 00:07:15,347 I would've missed all of this. 179 00:07:15,522 --> 00:07:17,959 So... the sweat? 180 00:07:18,133 --> 00:07:19,569 What sweat? Oh, this sweat-- 181 00:07:19,874 --> 00:07:21,179 -the sweat that's on me right now? -Uh-huh. 182 00:07:21,353 --> 00:07:24,226 Uh, well, it's 'cause the AC down in autopsy 183 00:07:24,400 --> 00:07:25,836 is on the fritz again, you know, 184 00:07:26,010 --> 00:07:28,099 so we got a hot autopsy on our hands. 185 00:07:28,360 --> 00:07:30,450 And that-that-that, that sounds like that's made-up. 186 00:07:30,624 --> 00:07:31,973 That's not made-up, though. 187 00:07:32,234 --> 00:07:34,236 [clears throat] I am overdue for a check-in. 188 00:07:34,409 --> 00:07:35,890 Okay, here we go. 189 00:07:36,064 --> 00:07:37,457 And we have liftoff, people. 190 00:07:37,631 --> 00:07:39,459 Let's get some status reports. 191 00:07:39,720 --> 00:07:40,982 How is our PowerShell, Harold? 192 00:07:41,156 --> 00:07:42,723 Sorry, one second. 193 00:07:42,897 --> 00:07:45,159 PowerShell script is good, Kasie. 194 00:07:45,334 --> 00:07:47,902 Great. Nadine, our ISO signature? 195 00:07:48,076 --> 00:07:50,948 ISO signature is humming, buffers are clean, 196 00:07:51,122 --> 00:07:53,385 -caches are happy. -KASIE: Love it. 197 00:07:53,560 --> 00:07:55,170 How about MD5, Felix? 198 00:07:55,431 --> 00:07:57,999 MD5 is pristine. No bad blocks. 199 00:07:58,173 --> 00:08:00,741 We are rebooting like a dream. 200 00:08:00,915 --> 00:08:03,874 Nice. Okay, how about our processor cores, Daryl? 201 00:08:05,615 --> 00:08:06,964 Talk to me, Daryl. Are the PCs breathing 202 00:08:07,225 --> 00:08:08,923 or screaming? 203 00:08:09,184 --> 00:08:10,664 Daryl? 204 00:08:10,925 --> 00:08:13,101 Daryl, where are you? 205 00:08:14,276 --> 00:08:15,669 Daryl, come in. 206 00:08:15,930 --> 00:08:17,627 Talk to me. Daryl? 207 00:08:26,244 --> 00:08:27,898 JIMMY: ...seven, eight, nine. 208 00:08:28,072 --> 00:08:30,858 [exhales] Come on, Daryl. Come on, breathe. 209 00:08:31,815 --> 00:08:33,774 -Breathe. -All right. Jimmy? 210 00:08:33,948 --> 00:08:35,253 Jimmy. 211 00:08:35,427 --> 00:08:37,342 It's okay. You tried. 212 00:08:37,517 --> 00:08:38,953 -Call it. -[sighs] 213 00:08:39,126 --> 00:08:40,563 I just don't get it. 214 00:08:40,868 --> 00:08:42,043 I mean, he was alive and well on the MTAC screen, 215 00:08:42,217 --> 00:08:43,871 w-what, ten minutes ago? 216 00:08:44,174 --> 00:08:46,134 Could he have just tripped and hit his head on the way down? 217 00:08:46,308 --> 00:08:48,092 Uh, I mean, yeah, o-of course, it's possible. 218 00:08:48,266 --> 00:08:50,051 What about maybe a seizure? An aneurysm? 219 00:08:50,225 --> 00:08:52,053 I don't know, I-I got to get him down to autopsy 220 00:08:52,227 --> 00:08:54,708 -before I can answer that. -Hold on, hold on. 221 00:08:54,969 --> 00:08:56,100 Let's not move him yet. 222 00:08:56,274 --> 00:08:58,799 Just in case. You know? 223 00:08:58,973 --> 00:09:01,845 -Wait, s-so, you're thinking maybe... -I don't know what I think. 224 00:09:02,019 --> 00:09:04,413 But until we can process the room for clues, 225 00:09:04,587 --> 00:09:06,371 no one comes in or out. 226 00:09:07,721 --> 00:09:09,287 KASIE [over speaker]: You guys find Daryl? 227 00:09:09,461 --> 00:09:11,289 Is he okay? 228 00:09:13,596 --> 00:09:17,165 But how did he fall? And did he just fall? What happened? 229 00:09:17,339 --> 00:09:20,603 Jimmy is giving him a prelim in autopsy to figure that out. 230 00:09:20,864 --> 00:09:23,693 Okay, well, of all the things I worried about going wrong, 231 00:09:23,867 --> 00:09:26,000 Daryl dropping dead was not one of them. 232 00:09:26,174 --> 00:09:28,263 All right. Considering the circumstances, 233 00:09:28,524 --> 00:09:31,222 you think maybe we call off the upgrade? 234 00:09:31,396 --> 00:09:32,876 I would love to, but it is too late. 235 00:09:33,050 --> 00:09:34,530 Doing so would damage files, 236 00:09:34,790 --> 00:09:35,966 destroy employee records, 237 00:09:36,140 --> 00:09:37,533 -damage data history... -Okay, 238 00:09:37,838 --> 00:09:39,883 we keep it going, and we'll process your office 239 00:09:40,057 --> 00:09:41,929 -as soon as it's done. -I-I'll have to reshuffle 240 00:09:42,103 --> 00:09:44,061 the tech trolls to get it right. 241 00:09:44,235 --> 00:09:45,497 God, what do I even tell them? 242 00:09:45,672 --> 00:09:46,890 You don't. Not yet. 243 00:09:47,108 --> 00:09:48,500 I mean, if they know that Daryl is dead, 244 00:09:48,675 --> 00:09:50,372 good luck getting them to focus again. 245 00:09:50,546 --> 00:09:52,243 Well, what am I supposed to say? 246 00:09:53,462 --> 00:09:55,943 Anything. Besides the truth. 247 00:09:56,813 --> 00:09:57,988 ALL: Food poisoning? 248 00:09:58,249 --> 00:09:59,424 -Mm-hmm. -FELIX: It was those donuts, 249 00:09:59,599 --> 00:10:00,730 wasn't it? 250 00:10:00,904 --> 00:10:02,645 I feel queasy and I only had one. 251 00:10:02,819 --> 00:10:03,994 You had two. 252 00:10:04,255 --> 00:10:05,692 -Sorry. -Well, Daryl had four. So... 253 00:10:05,866 --> 00:10:07,258 You know what? It wasn't the donuts, guys. 254 00:10:07,432 --> 00:10:09,478 Daryl thinks he had some bad sushi at lunch. 255 00:10:09,652 --> 00:10:12,002 -He is resting in autopsy now. -ALL: Autopsy? 256 00:10:12,176 --> 00:10:14,135 Where our Dr. Palmer is taking great care of him. 257 00:10:14,309 --> 00:10:16,050 Uh, he's gonna be just fine. 258 00:10:16,224 --> 00:10:17,704 But in the meantime, we just, we need to reshuffle 259 00:10:17,878 --> 00:10:19,053 some responsibilities. 260 00:10:19,227 --> 00:10:21,751 Mm-hmm. Okay. Well, then, obviously, 261 00:10:21,925 --> 00:10:23,579 you're gonna want me to take over Daryl's place, 262 00:10:23,753 --> 00:10:25,320 where I should have been from the beginning. 263 00:10:25,494 --> 00:10:27,409 Oh, actually, we're gonna put Nadine on power cores. 264 00:10:27,583 --> 00:10:29,498 Oh. We're playing favorites. 265 00:10:29,759 --> 00:10:32,240 What? No. I-I need you on MD5, Felix, 266 00:10:32,414 --> 00:10:34,634 so I can take over ISO signature for Nadine, 267 00:10:34,895 --> 00:10:35,983 who's going to take over from Daryl. 268 00:10:36,157 --> 00:10:37,201 No favorites here. 269 00:10:37,549 --> 00:10:39,334 Actually, I would be better on MD5 270 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 if Felix wants to take over PowerShell. 271 00:10:41,858 --> 00:10:43,512 FELIX: I wouldn't touch your PowerShell 272 00:10:43,773 --> 00:10:44,948 -with the spear of Cú Chulainn. -Okay. 273 00:10:45,122 --> 00:10:46,558 I minored in Irish mythology, Felix. 274 00:10:46,733 --> 00:10:47,995 -I know what that means. -Do you? 275 00:10:48,256 --> 00:10:50,127 -Yes, and it's "Coo-coo-lan." -No, no, no. 276 00:10:50,388 --> 00:10:52,216 -Yes, it is. "Cú Chulainn." -No, it's "Cu-cullen." "Cú Chulainn." 277 00:10:52,390 --> 00:10:53,914 People, enough, please. 278 00:10:54,088 --> 00:10:57,874 Can we just play nice for the sake of the upgrade? 279 00:10:58,832 --> 00:11:02,923 Nadine? Enjoy PCs. 280 00:11:03,097 --> 00:11:04,838 -[softly]: Thank you. -NADINE: All right. 281 00:11:05,752 --> 00:11:08,798 I'm sorry, he's just... Sorry. 282 00:11:09,973 --> 00:11:11,018 Boys. 283 00:11:11,192 --> 00:11:13,063 Not the word that I had in mind. 284 00:11:15,152 --> 00:11:17,111 Hey, is this your laptop or Daryl's sitting here? 285 00:11:17,285 --> 00:11:19,940 Yes, that's mine. Thanks. 286 00:11:20,810 --> 00:11:22,638 PARKER: Kasie, got a minute? 287 00:11:22,899 --> 00:11:24,379 Yes. 288 00:11:25,119 --> 00:11:27,034 PARKER: What's the word? 289 00:11:27,295 --> 00:11:29,340 Parker, you were supposed to stay in MTAC. 290 00:11:29,514 --> 00:11:31,865 MTAC is fine. Someone else is not. 291 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 JIMMY: Now, mind you, I can't run any X-rays 292 00:11:33,736 --> 00:11:35,216 with our computers down, but Daryl's neck 293 00:11:35,390 --> 00:11:38,001 sure feels broken to me, along with a skull fracture. 294 00:11:38,175 --> 00:11:40,395 Oh, gosh, all this just from a fall? 295 00:11:40,656 --> 00:11:42,745 Well, not "just." No, the bruising that emerged 296 00:11:42,919 --> 00:11:44,747 across the jawline here suggests he was struck pretty hard 297 00:11:45,008 --> 00:11:47,837 -before his head hit the floor. -Struck? By who? 298 00:11:48,011 --> 00:11:51,275 Uh, one of his fellow trolls, maybe? 299 00:11:51,449 --> 00:11:52,886 Oh, come on. 300 00:11:53,190 --> 00:11:54,539 They may be a bunch of socially awkward malcontents, 301 00:11:54,714 --> 00:11:56,454 but... 302 00:11:56,803 --> 00:11:58,326 -You know, come to think of it... -JIMMY: It was either them 303 00:11:58,500 --> 00:11:59,631 or someone else in the building. 304 00:11:59,893 --> 00:12:01,721 Uh, uh, security, cleaning staff. 305 00:12:01,895 --> 00:12:04,549 I'll have base police lock down the Navy Yard. 306 00:12:05,333 --> 00:12:09,250 Someone just moved my yoga mat down in Ducky's MPR. 307 00:12:09,424 --> 00:12:11,426 How could you possibly know that? 308 00:12:11,687 --> 00:12:12,732 'Cause it came with this app. 309 00:12:12,993 --> 00:12:14,255 Tells me the location of my mat, 310 00:12:14,429 --> 00:12:15,822 temperatures, moisture levels. 311 00:12:15,996 --> 00:12:17,562 Moisture levels? 312 00:12:17,737 --> 00:12:21,436 Do you want anyone else sweating on your yoga mat? 313 00:12:21,610 --> 00:12:23,090 -Ugh, who would? -I do not want that, no. 314 00:12:23,351 --> 00:12:25,266 No, more importantly, who moved it? 315 00:12:25,527 --> 00:12:27,529 Maybe it's the same person that did that. 316 00:12:27,703 --> 00:12:29,923 There's only one way to find out. 317 00:12:30,184 --> 00:12:32,186 You stick with Kasie. I'll be back. 318 00:12:33,274 --> 00:12:35,145 [door slides open] 319 00:12:42,022 --> 00:12:43,458 -[groans] -[gasps] 320 00:12:43,632 --> 00:12:45,634 [whispers]: Jimmy, I said stick with Kasie. 321 00:12:45,808 --> 00:12:47,027 And she's locked safely in MTAC. 322 00:12:47,201 --> 00:12:48,593 You need someone watching your back. 323 00:12:48,855 --> 00:12:50,030 I mean, you guys always travel in pairs, right? 324 00:12:50,204 --> 00:12:51,292 -So, I thought... -Okay. 325 00:12:51,466 --> 00:12:52,946 Okay-- okay. Fine. 326 00:12:53,207 --> 00:12:54,208 [distant footsteps] 327 00:12:54,382 --> 00:12:55,775 You hear that? 328 00:12:55,949 --> 00:12:57,428 It could be Henry. 329 00:12:57,602 --> 00:13:00,388 The ghost? Please, not now. 330 00:13:05,828 --> 00:13:07,047 -Wh-- Oh, God! -Tommy. 331 00:13:07,221 --> 00:13:09,397 Agent Parker, Jimmy. You scared me. 332 00:13:09,571 --> 00:13:12,226 -Well, that makes three of us. -What are you doing down here? 333 00:13:12,400 --> 00:13:13,749 I'm making my rounds. 334 00:13:13,923 --> 00:13:15,098 Heard a noise coming from Ducky's. 335 00:13:15,359 --> 00:13:16,621 I thought it might just be Henry. 336 00:13:16,796 --> 00:13:18,058 Again with Henry. 337 00:13:18,232 --> 00:13:19,755 But it was just you guys. [laughs] 338 00:13:19,929 --> 00:13:21,496 My... my heart, oh, man. 339 00:13:21,670 --> 00:13:23,106 [distant thud] 340 00:13:23,411 --> 00:13:25,500 -That wasn't Henry. -All right, stay here, Tom. 341 00:13:25,674 --> 00:13:28,242 -Do you want my, uh... -PARKER: No. 342 00:13:33,508 --> 00:13:35,292 [man groans] 343 00:13:37,860 --> 00:13:40,167 I knew I should have gone to a hotel. 344 00:13:40,341 --> 00:13:42,299 Sam? 345 00:13:43,605 --> 00:13:45,694 I guess I should've called, huh? 346 00:13:54,921 --> 00:13:57,184 Sam Hanna? What the heck? 347 00:13:57,358 --> 00:13:59,795 -It's good to see you, too, Kasie. -[laughs]: Oh, gosh. 348 00:14:00,056 --> 00:14:01,101 Hey, what brings you here? 349 00:14:01,275 --> 00:14:03,190 My worst-kept-secret MTAC upgrade, 350 00:14:03,451 --> 00:14:04,844 or do you just, like, 351 00:14:05,192 --> 00:14:06,671 magically appear whenever somebody mysteriously dies? 352 00:14:06,846 --> 00:14:08,717 No magic. As I was just telling the fellas, 353 00:14:08,978 --> 00:14:10,850 I had a long layover on my way to visit a buddy in Dubai, 354 00:14:11,024 --> 00:14:13,678 and I figured I'd catch a few winks on Ducky's MPR couch. 355 00:14:13,940 --> 00:14:16,116 I just wish we'd known. 356 00:14:16,290 --> 00:14:18,335 I-It just-- because Victoria, 357 00:14:18,509 --> 00:14:21,338 she's gonna be so disappointed to know that you were in town, 358 00:14:21,512 --> 00:14:23,297 -you didn't at least call. -Jimmy, 359 00:14:23,471 --> 00:14:24,820 it was a last-minute flight delay. 360 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 I'll be sure to call Crown Vic just the same. 361 00:14:27,170 --> 00:14:29,085 Yeah, we're all happy to see you, Sam, but does anybody mind 362 00:14:29,259 --> 00:14:31,435 if we get back to finding our tech troll killer? 363 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 Well, I don't mind forgoing my couch time 364 00:14:33,350 --> 00:14:34,961 -to help out if you need. -Hey, more the merrier. 365 00:14:35,135 --> 00:14:36,136 All right, Kasie will stick with the reboot, 366 00:14:36,310 --> 00:14:37,528 Sam and I will search 367 00:14:37,789 --> 00:14:39,269 the building for any additional workers 368 00:14:39,443 --> 00:14:41,968 and then question them along with the tech trolls. 369 00:14:42,142 --> 00:14:43,404 Man with a plan. 370 00:14:43,665 --> 00:14:45,232 Uh, w-wait, hold on. Where am I in that plan? 371 00:14:45,406 --> 00:14:47,712 I assumed you had autopsy stuff. 372 00:14:47,887 --> 00:14:49,105 Not without computer access. 373 00:14:49,366 --> 00:14:50,890 I can't really do much down there. Uh-- 374 00:14:51,151 --> 00:14:52,848 But-but there are three remaining tech trolls, so... 375 00:14:53,022 --> 00:14:55,546 You know, you should've seen him in Hawaii, in that dungeon 376 00:14:55,807 --> 00:14:58,288 they had us in, Parker, I mean... man's got skills. 377 00:14:58,462 --> 00:14:59,724 I never said he didn't. 378 00:15:00,029 --> 00:15:00,987 All right, Jimmy makes it three on three, 379 00:15:01,161 --> 00:15:02,379 so let's see what everyone knows. 380 00:15:02,553 --> 00:15:04,338 What about not scaring them? 381 00:15:04,512 --> 00:15:07,036 Kind of told everybody that Daryl had food poisoning. 382 00:15:07,210 --> 00:15:08,690 PARKER: Uh, okay, then, let's go with that. 383 00:15:08,864 --> 00:15:11,432 Daryl is not dead, he's just sick. 384 00:15:11,693 --> 00:15:13,173 JIMMY: Okay, and to be clear, 385 00:15:13,477 --> 00:15:14,870 we're not interrogating them, we're just wh-- uh, what, 386 00:15:15,044 --> 00:15:17,612 -feeling them out, or...? -A friendly chat. 387 00:15:17,786 --> 00:15:19,179 And if it wasn't premeditated, 388 00:15:19,396 --> 00:15:21,094 then our killer might just give it up easy. 389 00:15:21,268 --> 00:15:22,834 We'll divvy them up, keep it friendly, 390 00:15:23,009 --> 00:15:24,488 compare notes afterwards. 391 00:15:24,662 --> 00:15:26,012 Hey. Sam, hey. 392 00:15:26,186 --> 00:15:27,752 Thanks for having my back there. 393 00:15:27,927 --> 00:15:30,407 You think, uh, Victoria will forgive me 394 00:15:30,668 --> 00:15:32,061 for not calling, Jimmy? 395 00:15:32,322 --> 00:15:34,585 Okay, okay, you... 396 00:15:35,369 --> 00:15:37,675 Just saying, you could text a guy. Come on. 397 00:15:37,849 --> 00:15:41,027 I know you didn't bake the donuts, but you did bring them. 398 00:15:41,201 --> 00:15:43,943 And they didn't give Daryl food poisoning, Nadine, 399 00:15:44,117 --> 00:15:45,205 I can promise you. 400 00:15:45,379 --> 00:15:46,554 So, he's okay? 401 00:15:46,815 --> 00:15:48,599 You seem to care a lot about him. 402 00:15:48,773 --> 00:15:50,079 I care if he's got something I might catch. 403 00:15:50,253 --> 00:15:51,820 I practically bleached this keyboard 404 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 after he used it. 405 00:15:53,169 --> 00:15:55,693 So, you didn't know Daryl well? 406 00:15:56,651 --> 00:15:57,913 Before he got sick, I mean. 407 00:15:58,087 --> 00:16:00,046 You-you don't know Daryl well? 408 00:16:00,220 --> 00:16:03,136 No, I keep things professional with my coworkers. 409 00:16:03,310 --> 00:16:04,789 Which is not that hard with Daryl. 410 00:16:04,964 --> 00:16:07,270 He goes heavy on the body spray. 411 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 I have yet to give Daryl enough thought 412 00:16:08,663 --> 00:16:10,143 to form an opinion either way. 413 00:16:10,404 --> 00:16:11,971 Neither affinity nor contempt. 414 00:16:12,232 --> 00:16:15,452 So, safe to say you didn't have any shared interests, 415 00:16:15,713 --> 00:16:16,801 career goals? 416 00:16:16,976 --> 00:16:18,629 With Daryl? [laughs] 417 00:16:18,890 --> 00:16:20,718 Please. He'd be incapable 418 00:16:20,892 --> 00:16:22,590 of having a like-minded discourse. 419 00:16:22,764 --> 00:16:26,376 From wave-particle duality to loop quantum gravity, 420 00:16:26,550 --> 00:16:28,857 the-the man would be completely out of his depth. 421 00:16:29,031 --> 00:16:31,294 Sure, yeah. I mean, who wouldn't be? 422 00:16:31,468 --> 00:16:32,992 I mean, let's be honest, that'd be like 423 00:16:33,209 --> 00:16:35,951 me trying to explain to you autolysis or adipocere 424 00:16:36,125 --> 00:16:39,346 or any other facet of forensic taphonomy. 425 00:16:39,520 --> 00:16:41,130 Sure. 426 00:16:41,957 --> 00:16:43,437 Kind of. Yeah. 427 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 I'm Special Agent Sam Hanna. 428 00:16:45,091 --> 00:16:47,702 It's so nice to meet you, Sam, and... 429 00:16:47,876 --> 00:16:50,313 I cannot tell you how sorry I am. 430 00:16:52,054 --> 00:16:53,447 Well, lay it on me. [sniffles] 431 00:16:53,621 --> 00:16:54,709 Sorry about what? 432 00:16:54,883 --> 00:16:56,928 A-About Daryl getting sick. 433 00:16:57,103 --> 00:17:00,193 I know he seems preoccupied with his online debates, but... 434 00:17:00,367 --> 00:17:03,022 this job means as much to him as it does me. 435 00:17:03,196 --> 00:17:05,198 How much does it mean to you? 436 00:17:05,459 --> 00:17:07,939 Positions like this, they don't grow on trees. 437 00:17:08,114 --> 00:17:09,941 Competition is fierce. 438 00:17:10,116 --> 00:17:11,595 Though I appreciate Kasie's faith in me, 439 00:17:11,856 --> 00:17:14,032 I would much rather be monitoring the processor cores 440 00:17:14,207 --> 00:17:16,557 from home with Bradley Cooper. 441 00:17:16,731 --> 00:17:17,906 I... 442 00:17:18,079 --> 00:17:19,994 Wait, so-- I'm sorry, the actor? 443 00:17:20,169 --> 00:17:22,824 Oh, my God, he's beautiful. Do you want to see a picture? 444 00:17:23,694 --> 00:17:26,045 Sure. 445 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 Oh, my beautiful baby, am I right? 446 00:17:28,917 --> 00:17:31,050 Yep, that's one handsome spider. 447 00:17:31,311 --> 00:17:34,227 Um, but again, back to Daryl? 448 00:17:34,401 --> 00:17:36,620 Daryl is no different than Harold or Felix. 449 00:17:36,794 --> 00:17:39,449 They seem like competitive schoolboys, 450 00:17:39,623 --> 00:17:41,712 but it's just a mask for their insecurity. 451 00:17:41,886 --> 00:17:46,282 So, Felix, was there any part of you that wanted Daryl's job? 452 00:17:46,456 --> 00:17:49,546 Of course I wanted Daryl's job. I'm infinitely more qualified. 453 00:17:49,720 --> 00:17:52,593 Did you want it bad enough to fight him for it? 454 00:17:52,767 --> 00:17:54,508 Fight him? What... 455 00:17:54,682 --> 00:17:56,162 What are we, troglodytes? 456 00:17:56,336 --> 00:17:57,337 So, you know Daryl well, then. 457 00:17:57,511 --> 00:17:58,990 Well enough. 458 00:17:59,165 --> 00:18:01,428 We met back in college. At Penn. 459 00:18:01,602 --> 00:18:04,735 UPenn. Impressive. 460 00:18:04,909 --> 00:18:06,650 Wha... what am I saying? 461 00:18:06,824 --> 00:18:08,217 [laughs] Cornell. 462 00:18:08,391 --> 00:18:11,307 Sorry, sorry. We-we went to Cornell together. 463 00:18:11,960 --> 00:18:13,831 You forgot where you went to college? 464 00:18:14,005 --> 00:18:16,182 [laughs] Wha... 465 00:18:16,356 --> 00:18:18,488 No, i-it's just my lifelong bitterness 466 00:18:18,662 --> 00:18:22,710 at not being accepted by Penn that will never not sting. 467 00:18:22,884 --> 00:18:24,190 So, Cornell, then. 468 00:18:24,364 --> 00:18:26,366 Yeah, yeah. Cornell. [chuckles] 469 00:18:26,540 --> 00:18:28,368 I loved it. Yeah, it was great. 470 00:18:28,542 --> 00:18:31,893 And it's gorges. 471 00:18:32,067 --> 00:18:34,330 Because Cornell's in Ithaca, 472 00:18:34,504 --> 00:18:37,638 where there's a lot of, uh, gorges. 473 00:18:37,812 --> 00:18:39,683 Gorges. 474 00:18:39,857 --> 00:18:40,945 Yeah. 475 00:18:41,294 --> 00:18:42,425 PARKER: ...and the crew were here 476 00:18:42,599 --> 00:18:44,384 before you came in for overnight. 477 00:18:44,558 --> 00:18:46,690 -What'd you find out? -I checked the gate log, Agent Parker. 478 00:18:46,864 --> 00:18:49,258 No one's exited the Navy Yard since 0102. 479 00:18:49,432 --> 00:18:51,086 [sighs] Right after the reboot started. 480 00:18:51,260 --> 00:18:54,002 Last to leave was a member of the custodial staff. 481 00:18:54,176 --> 00:18:55,612 Vito Gironda. 482 00:18:55,873 --> 00:18:57,179 Yeah, lucky Vito. 483 00:18:57,440 --> 00:18:59,225 I drew the short straw on the overnight shift. 484 00:18:59,399 --> 00:19:00,922 Uh, at least the overtime's nice. 485 00:19:01,096 --> 00:19:02,315 Yeah. I hear that. 486 00:19:02,489 --> 00:19:03,751 All right, thanks for your time, Tommy. 487 00:19:03,925 --> 00:19:05,709 Thanks, Petty Officer. Uh, Tommy. 488 00:19:05,883 --> 00:19:07,233 Um, this Vito? 489 00:19:07,407 --> 00:19:08,582 Do you happen to have his number handy? 490 00:19:08,756 --> 00:19:10,714 Oh, yeah. Must have it here somewhere. 491 00:19:10,888 --> 00:19:11,933 [clears throat] 492 00:19:12,107 --> 00:19:13,326 If you don't mind me asking, uh, 493 00:19:13,587 --> 00:19:15,676 is this about those computer geeks? 494 00:19:16,503 --> 00:19:17,721 What makes you think that? 495 00:19:17,895 --> 00:19:19,680 Uh, not for nothing, but I was mopping 496 00:19:19,854 --> 00:19:21,856 near that subbasement they work in, 497 00:19:22,030 --> 00:19:24,902 uh, after Vito went home, and I-I don't know, I... 498 00:19:25,076 --> 00:19:28,123 heard a whole lot of bickering, you know? 499 00:19:28,297 --> 00:19:29,820 -Oh, here it is. -Bickering? 500 00:19:29,994 --> 00:19:31,692 Yeah. About what, I can't say, 501 00:19:31,866 --> 00:19:34,434 but, uh, Kasie deserves a better crew than that. 502 00:19:34,608 --> 00:19:35,826 [phone ringing] 503 00:19:36,087 --> 00:19:37,698 Uh, that's the wife. I-I got to take this. 504 00:19:37,872 --> 00:19:39,787 Uh, if I can be any help, just holler. 505 00:19:39,961 --> 00:19:41,005 All right. 506 00:19:41,180 --> 00:19:42,355 -TOMMY: Hey. -How you doing? 507 00:19:42,529 --> 00:19:43,878 SAM: Hate to say it, but, uh, 508 00:19:44,139 --> 00:19:45,488 neither Harold nor Felix gave us much. 509 00:19:45,662 --> 00:19:47,273 Other than a pair of matching headaches. 510 00:19:47,447 --> 00:19:48,839 Same with Nadine. 511 00:19:49,144 --> 00:19:51,799 All I got was, uh, a spider named Bradley Cooper, 512 00:19:51,973 --> 00:19:54,367 and apparently Daryl wore too much body spray. 513 00:19:54,541 --> 00:19:55,846 Man, they can talk. 514 00:19:56,020 --> 00:19:57,979 PARKER: And argue, according to Tommy. 515 00:19:58,153 --> 00:19:59,372 JIMMY: They definitely have issues. 516 00:19:59,546 --> 00:20:01,243 But are they killers? I don't know. 517 00:20:01,417 --> 00:20:03,202 Even if they were capable of killing, 518 00:20:03,376 --> 00:20:06,379 why would they choose tonight of all nights to do it? 519 00:20:06,640 --> 00:20:07,858 -That's a good question. -JIMMY: While you two 520 00:20:08,119 --> 00:20:10,165 ponder that, I have Kasie's laptop 521 00:20:10,339 --> 00:20:11,514 to double-vet their clearance docs. 522 00:20:11,688 --> 00:20:13,429 Couldn't hurt. I'll check on Kasie 523 00:20:13,690 --> 00:20:15,953 and call this other custodian who left early. 524 00:20:16,127 --> 00:20:17,607 And I forget, Jimmy... 525 00:20:18,478 --> 00:20:20,393 ...do you have a couch in your lab? 526 00:20:20,567 --> 00:20:22,438 It's got an autopsy table. 527 00:20:22,612 --> 00:20:25,572 That is close enough. 528 00:20:25,746 --> 00:20:28,923 Oof. He does wear too much body spray. 529 00:20:29,750 --> 00:20:31,752 -How are the kids, Sam? -Oh, they're great. 530 00:20:31,926 --> 00:20:33,449 Aiden made captain, as you know, 531 00:20:33,710 --> 00:20:36,060 and Kamran's still on her mission to save democracy. 532 00:20:36,235 --> 00:20:38,062 Man, they do grow up fast. 533 00:20:38,237 --> 00:20:40,369 You seem to be growing, too. 534 00:20:40,543 --> 00:20:43,067 -You been working out? -Oh, yeah? Yeah, you can tell? 535 00:20:43,242 --> 00:20:44,721 -[laughs] -Hell yeah. Look at Jimmy, 536 00:20:44,895 --> 00:20:45,940 getting buff for the ladies. 537 00:20:46,114 --> 00:20:47,246 I don't know about that. I... 538 00:20:47,420 --> 00:20:48,725 The hell is that? 539 00:20:48,899 --> 00:20:50,249 That's a... 540 00:20:50,423 --> 00:20:52,207 That's a weight vest. Yeah. 541 00:20:52,381 --> 00:20:53,774 -30 pounds. -[chuckles] 542 00:20:54,035 --> 00:20:55,254 I can see that. Why? 543 00:20:55,428 --> 00:20:56,385 Well, on nights that I can't sleep, 544 00:20:56,559 --> 00:20:58,169 I come here and I run the steps. 545 00:20:58,387 --> 00:21:01,825 You know, about an hour solid, up and down every stairwell. 546 00:21:02,696 --> 00:21:04,001 Again, why? 547 00:21:07,178 --> 00:21:09,093 Sam, you ever feel like 548 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 you get knocked down in life so much, 549 00:21:11,444 --> 00:21:14,229 that you're not sure you can get back up again? 550 00:21:14,403 --> 00:21:15,839 No. Never. 551 00:21:16,275 --> 00:21:17,624 Sam, come on, I'm trying to open up to you here. What... 552 00:21:17,798 --> 00:21:19,278 [chuckles]: Okay. Okay, Jimmy, of course. 553 00:21:19,452 --> 00:21:21,889 That's a part of life, Jimmy. Of course I do. 554 00:21:22,063 --> 00:21:23,543 What's got you down? 555 00:21:23,717 --> 00:21:25,414 I've been thinking, ever since I lost Breena, 556 00:21:25,588 --> 00:21:27,242 and then, of course, Jess and I broke up 557 00:21:27,416 --> 00:21:30,724 and now my daughter is 14 going on 40... 558 00:21:30,898 --> 00:21:33,335 Man, I feel like it's me that needs a reboot. 559 00:21:33,509 --> 00:21:35,772 Or a goal. But, like... 560 00:21:36,556 --> 00:21:38,166 [whispers]: Like, a big one. 561 00:21:38,993 --> 00:21:41,038 Okay. What do you have in mind? 562 00:21:41,212 --> 00:21:42,997 Kilimanjaro. 563 00:21:43,171 --> 00:21:45,086 Kilimanjaro? 564 00:21:45,260 --> 00:21:47,393 -Damn, Jimmy. -Uh, yeah, I-I mean, around here, 565 00:21:47,567 --> 00:21:49,046 Sam, I feel like I've become a house cat, you know? 566 00:21:49,220 --> 00:21:50,396 I don't want to be a house cat. 567 00:21:50,570 --> 00:21:52,136 I want to be more a, a... 568 00:21:52,311 --> 00:21:53,747 a bobcat. 569 00:21:54,138 --> 00:21:56,227 You climb Kilimanjaro, you'll be a damn mountain lion. 570 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 [chuckles] 571 00:21:57,664 --> 00:21:58,969 Good for you, Jimmy. 572 00:21:59,230 --> 00:22:00,536 I love the idea. 573 00:22:00,710 --> 00:22:02,321 I bet everyone else does, too, huh? 574 00:22:02,582 --> 00:22:04,584 E-Everyone else-- yeah, yeah. 575 00:22:04,758 --> 00:22:07,935 Absolutely. Oh, hey, look at this. 576 00:22:08,805 --> 00:22:10,851 Daryl went to Penn about the same time Breena did. 577 00:22:11,025 --> 00:22:11,939 I wonder if they knew each other. 578 00:22:12,113 --> 00:22:13,332 -Penn? -Yeah. 579 00:22:13,593 --> 00:22:15,290 Harold said they went to Cornell together. 580 00:22:15,464 --> 00:22:18,119 I knew that was weird. He even corrected himself 581 00:22:18,293 --> 00:22:19,599 after saying Penn first. 582 00:22:19,773 --> 00:22:22,558 Well, let's look up Harold. 583 00:22:24,255 --> 00:22:25,692 Cornell. Like he said. 584 00:22:25,953 --> 00:22:29,522 Why would he lie about going there with Daryl? 585 00:22:30,131 --> 00:22:31,828 How about we go ask him? 586 00:22:34,614 --> 00:22:35,876 I never understand lying. 587 00:22:36,050 --> 00:22:37,486 What was it Mark Twain said? 588 00:22:37,660 --> 00:22:38,879 "Just tell the truth 589 00:22:39,183 --> 00:22:39,923 and you don't have to remember anything." 590 00:22:40,097 --> 00:22:41,708 Hmm. 591 00:22:44,450 --> 00:22:46,060 Okay, fine, I lied. 592 00:22:46,234 --> 00:22:49,106 What? 593 00:22:49,280 --> 00:22:51,848 Uh, no one in the building loves my Kilimanjaro plan, 594 00:22:52,109 --> 00:22:54,242 because... 595 00:22:55,156 --> 00:22:56,592 ...I haven't told anyone yet. 596 00:22:56,766 --> 00:22:59,552 -So, no one else knows? -Mm-mm. 597 00:22:59,813 --> 00:23:01,902 -And why not? -Uh, well... 598 00:23:04,905 --> 00:23:06,602 That can't be good. 599 00:23:06,776 --> 00:23:08,256 Not good at all. 600 00:23:08,430 --> 00:23:11,259 [moans]: No. 601 00:23:19,572 --> 00:23:21,356 PARKER: Whole building's out. 602 00:23:21,530 --> 00:23:23,140 Generator should keep the essential lights on 603 00:23:23,314 --> 00:23:24,490 for at least the next few hours. 604 00:23:24,664 --> 00:23:26,405 Along with the reboot, thank God. 605 00:23:26,579 --> 00:23:28,189 Well, reboot's drinking up a lot more battery 606 00:23:28,363 --> 00:23:29,582 than what's left of our lights, 607 00:23:29,756 --> 00:23:31,105 so I wouldn't go celebrating just yet. 608 00:23:31,279 --> 00:23:32,976 All I was trying to do was plan a nice 609 00:23:33,150 --> 00:23:35,152 little quiet evening MTAC upgrade 610 00:23:35,326 --> 00:23:37,633 where nothing could possibly go wrong, and sure enough, 611 00:23:37,807 --> 00:23:38,808 everything's gone wrong. 612 00:23:38,982 --> 00:23:40,723 None of which is a coincidence. 613 00:23:40,897 --> 00:23:42,464 First, one of your tech trolls gets whacked, 614 00:23:42,638 --> 00:23:44,640 and now a sudden power outage? 615 00:23:44,814 --> 00:23:46,250 [scoffs] And all I was worried about was hackers. 616 00:23:46,512 --> 00:23:48,035 Well, keep worrying. I got a feeling 617 00:23:48,209 --> 00:23:50,037 who's ever behind this is just getting started. 618 00:23:50,211 --> 00:23:51,212 Where are you going? 619 00:23:51,473 --> 00:23:53,040 -To find out who. -Wait. 620 00:23:54,824 --> 00:23:55,999 Do you smell smoke? 621 00:23:56,260 --> 00:23:58,349 [sniffs] 622 00:23:59,742 --> 00:24:01,744 You have got to be kidding me. 623 00:24:01,918 --> 00:24:03,267 [grunts] 624 00:24:03,442 --> 00:24:05,444 Hello? Anyone? 625 00:24:05,618 --> 00:24:07,358 No bars. Parker? 626 00:24:07,533 --> 00:24:10,231 -Hello? -Yeah, me, either. Kasie? 627 00:24:10,405 --> 00:24:13,408 Sam, what are the odds that this is just a random blackout? 628 00:24:13,669 --> 00:24:15,497 I'd say slim and none. 629 00:24:15,671 --> 00:24:17,760 Which means we got to get the hell out of here. 630 00:24:17,934 --> 00:24:20,110 All right, okay, there is a fireman's key in one of those 631 00:24:20,371 --> 00:24:21,982 -"in case of emergency" boxes. -Yeah. 632 00:24:22,156 --> 00:24:23,070 It's on the third floor. 633 00:24:23,331 --> 00:24:24,375 Well, we just have to get to it. 634 00:24:24,637 --> 00:24:26,160 -Yeah. -Whoever designed that hatch 635 00:24:26,334 --> 00:24:27,596 did not have me in mind. 636 00:24:27,857 --> 00:24:29,163 Oh, I don't know, Sam, 637 00:24:29,380 --> 00:24:30,425 I think you could probably fit through there. 638 00:24:30,599 --> 00:24:32,427 No, no, no. You're gonna do it. 639 00:24:32,601 --> 00:24:34,429 Me? Wait-- what do you mean, me? 640 00:24:34,603 --> 00:24:36,736 Why haven't you told anyone about Kilimanjaro? 641 00:24:36,910 --> 00:24:39,478 I-I don't know, I guess it just hasn't come up yet. 642 00:24:39,652 --> 00:24:40,914 I don't buy that. 643 00:24:41,088 --> 00:24:42,437 Maybe I'm not ready to share 644 00:24:42,611 --> 00:24:43,786 my workout plans with everyone. 645 00:24:43,960 --> 00:24:45,658 Would you stop? I know you. 646 00:24:45,832 --> 00:24:47,137 All right? You're probably more worried 647 00:24:47,398 --> 00:24:49,313 about changing your mind, chickening out. 648 00:24:49,488 --> 00:24:51,359 Wha-- hey, I am not chickening out, all right? 649 00:24:51,533 --> 00:24:54,057 I j-- I just don't want to get everyone's hopes up, you know? 650 00:24:54,231 --> 00:24:57,191 If there's no expectations, there's no letting anyone down. 651 00:24:57,365 --> 00:24:58,845 Like yourself? 652 00:24:59,019 --> 00:25:01,195 Okay, Sam, but-- 653 00:25:01,369 --> 00:25:02,370 There are no buts. 654 00:25:02,544 --> 00:25:04,198 You start telling people, Jimmy. 655 00:25:04,415 --> 00:25:06,722 Don't give yourself an out. Throw your hat over that wall. 656 00:25:06,896 --> 00:25:09,812 This is your Kilimanjaro moment. See that? That's Kilimanjaro. 657 00:25:09,986 --> 00:25:11,727 All right. O-Okay, all right. Fine, fine, Sam, 658 00:25:11,901 --> 00:25:14,121 -I-I, I'll-I'll, I'll tell everyone, all right? -Yeah? 659 00:25:14,295 --> 00:25:17,428 -Just give me a boost here. -I'm trying, you're not listening. 660 00:25:17,603 --> 00:25:19,692 -No, I mean, like, a physical boost. You're a strong person. -Oh. 661 00:25:19,866 --> 00:25:21,215 -I need to get... Yeah. -Right. No, all right. 662 00:25:21,389 --> 00:25:22,825 Okay. Come on. All right. 663 00:25:23,086 --> 00:25:24,305 All right. You ready? 664 00:25:24,566 --> 00:25:25,393 -[exhales sharply] All right. -SAM: One... 665 00:25:25,567 --> 00:25:26,655 BOTH: ...two, three. 666 00:25:26,829 --> 00:25:28,657 [grunts, straining] 667 00:25:28,831 --> 00:25:30,529 All right, come on, come on. Push. 668 00:25:30,703 --> 00:25:32,618 -It's really heavy. -You're heavy. 669 00:25:32,792 --> 00:25:34,968 Wait a minute, are you still wearing that damn vest? 670 00:25:35,142 --> 00:25:36,622 I'm still wearing that damn vest. Yes. 671 00:25:36,883 --> 00:25:38,537 -Come on, come on, come on. -All right. [strains] 672 00:25:38,711 --> 00:25:40,451 Push. Come on, come on. 673 00:25:40,626 --> 00:25:42,715 -[straining] -Push, push, push. There you go. 674 00:25:42,976 --> 00:25:46,327 -There you go. Come on. -All right. 675 00:25:46,501 --> 00:25:48,329 Come on, come on, come on. Attaboy. 676 00:25:48,503 --> 00:25:49,809 JIMMY: [grunts] All right. 677 00:25:50,070 --> 00:25:50,984 [laughs] 678 00:25:51,158 --> 00:25:52,638 Yeah. 679 00:25:54,335 --> 00:25:56,163 Uh, that third floor's a little higher than I thought, 680 00:25:56,337 --> 00:25:58,339 but, uh, I'll give it a try. 681 00:25:58,513 --> 00:26:00,733 There is no "try," Jimmy. Just do it. 682 00:26:00,907 --> 00:26:02,299 How's that for a boost? 683 00:26:02,473 --> 00:26:04,432 [chuckles, grunts] 684 00:26:04,606 --> 00:26:05,868 Come on. 685 00:26:06,042 --> 00:26:07,653 Attaboy. J-- Come on, Jimmy. 686 00:26:07,827 --> 00:26:09,568 You got this, Jim. 687 00:26:11,874 --> 00:26:14,137 Ooh, found the smoky culprit. 688 00:26:14,311 --> 00:26:16,096 -Well, what is it? -Power supply 689 00:26:16,270 --> 00:26:17,663 to the cooling system. 690 00:26:17,837 --> 00:26:20,970 Circa 1997, from the looks of it. 691 00:26:21,144 --> 00:26:22,929 Blackout must have fried the motor. 692 00:26:23,103 --> 00:26:24,278 You got a replacement? 693 00:26:24,452 --> 00:26:25,932 [chuckles] 694 00:26:26,193 --> 00:26:29,326 With the way this night has gone, what do you think? 695 00:26:31,938 --> 00:26:34,375 [Jimmy panting, grunting] 696 00:26:34,636 --> 00:26:36,682 SAM: Hang in there, Jimmy. You got it. 697 00:26:38,466 --> 00:26:40,468 Come on, Jimmy. Attaboy. 698 00:26:46,126 --> 00:26:48,258 -[Jimmy straining] -Come on, Jimmy! 699 00:26:48,432 --> 00:26:50,173 Okay, uh... Okay. 700 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 [moans] Um... 701 00:26:52,219 --> 00:26:53,916 I'm not sure I can reach the door. 702 00:26:54,134 --> 00:26:56,484 I mean, there's-there's nothing left to-to grab onto here. 703 00:26:56,658 --> 00:26:59,095 Just grab it, Jimmy. Go for it! 704 00:26:59,269 --> 00:27:01,054 Uh, uh... 705 00:27:01,315 --> 00:27:03,752 Sam, I'm not so sure about my grip. 706 00:27:05,885 --> 00:27:07,103 You know what? Maybe you're right. 707 00:27:07,277 --> 00:27:08,844 Climbing's hard. Just forget it. 708 00:27:09,018 --> 00:27:11,499 Maybe don't tell anyone about Kilimanjaro, either. 709 00:27:11,673 --> 00:27:13,632 Just forget it. Forget it. 710 00:27:13,806 --> 00:27:16,112 Let's stay in the elevator. Come on back down. 711 00:27:23,467 --> 00:27:24,643 [Jimmy strains] 712 00:27:25,774 --> 00:27:26,993 That's my man! There you go! 713 00:27:27,167 --> 00:27:28,951 Attaboy. You got this. 714 00:27:29,865 --> 00:27:31,432 [grunts] 715 00:27:31,606 --> 00:27:33,347 -Come on, come on, Jimmy! -[straining] 716 00:27:33,521 --> 00:27:35,349 -There you go! -[shouts] 717 00:27:35,523 --> 00:27:37,177 [chuckles] 718 00:27:37,351 --> 00:27:38,787 SAM: Come on! 719 00:27:38,961 --> 00:27:39,962 [chuckles] 720 00:27:40,136 --> 00:27:41,442 There you go, Jimmy. 721 00:27:41,703 --> 00:27:43,531 Now get up, get up there. You can get it. 722 00:27:43,705 --> 00:27:45,576 Trust it, Jim. 723 00:27:47,013 --> 00:27:48,144 Come on, Jimmy. 724 00:27:50,669 --> 00:27:52,540 [straining] 725 00:27:52,714 --> 00:27:53,976 There you go. 726 00:27:54,150 --> 00:27:55,543 My man. 727 00:27:55,717 --> 00:27:57,066 JIMMY: Oh, boy. 728 00:27:57,240 --> 00:27:58,285 That was easy. 729 00:27:58,459 --> 00:27:59,808 Here we go, the box. 730 00:28:00,069 --> 00:28:01,114 Uh, ah. [chuckles] 731 00:28:01,288 --> 00:28:02,376 Jackpot. 732 00:28:02,550 --> 00:28:03,812 All right. 733 00:28:03,986 --> 00:28:05,466 Okay. 734 00:28:05,640 --> 00:28:08,904 I can do an elevator shaft, I can do Kilimanjaro. 735 00:28:09,078 --> 00:28:10,297 Where I won't have to deal with the dark. 736 00:28:10,471 --> 00:28:11,994 All right, let's see. 737 00:28:12,255 --> 00:28:13,648 All right, so, a key. 738 00:28:13,909 --> 00:28:16,477 I'm guessing these are like skeleton keys, right? 739 00:28:18,479 --> 00:28:20,089 All right. 740 00:28:20,786 --> 00:28:22,570 All right. Sam? 741 00:28:22,744 --> 00:28:25,138 It's me Jimmy. Don't shoot, okay? 742 00:28:26,356 --> 00:28:28,271 [grunts] Hey, Sam. 743 00:28:28,445 --> 00:28:29,664 Found the key and it worked. 744 00:28:29,925 --> 00:28:31,318 Way to go, Mountain Lion. 745 00:28:31,579 --> 00:28:33,755 Way to go. Okay. 746 00:28:33,929 --> 00:28:36,236 -Let's go find Parker. -Yeah. 747 00:28:37,977 --> 00:28:41,110 PARKER: So, which is it? Cornell or Penn? 748 00:28:41,284 --> 00:28:42,546 I'm sorry, what are you asking me? 749 00:28:42,721 --> 00:28:45,027 No more apologies, Harold. 750 00:28:45,288 --> 00:28:46,637 Daryl's background document said Penn, 751 00:28:46,812 --> 00:28:48,552 where you said you met him before "remembering" 752 00:28:48,727 --> 00:28:50,337 you both went to Cornell. 753 00:28:51,207 --> 00:28:53,906 -Okay, a-again, I am so sorry, but... -SAM: Hey. 754 00:28:54,820 --> 00:28:57,126 If you say "sorry" one more time, 755 00:28:57,300 --> 00:28:59,041 I'm gonna drive you up to Ithaca 756 00:28:59,215 --> 00:29:01,827 and toss you in one of those gorges. 757 00:29:02,088 --> 00:29:03,785 Okay, look, I'm sorr... 758 00:29:03,959 --> 00:29:05,656 Hey. 759 00:29:07,397 --> 00:29:08,659 Okay, fine. 760 00:29:08,834 --> 00:29:10,574 You got me. 761 00:29:10,749 --> 00:29:14,578 My name isn't Harold, it's Frank. 762 00:29:14,840 --> 00:29:16,363 And I got kicked out of Penn after they caught me 763 00:29:16,624 --> 00:29:18,887 hacking into their mainframe to change my final grade. 764 00:29:19,061 --> 00:29:21,324 Well, that's quite a confession, 765 00:29:21,498 --> 00:29:23,762 but why the identity change? 766 00:29:24,023 --> 00:29:27,548 Like I told Sam, these jobs really don't grow on trees. 767 00:29:27,722 --> 00:29:29,768 There's no way I was getting hired after that. 768 00:29:29,942 --> 00:29:34,555 So, I had to become Harold from Cornell just to get interviews. 769 00:29:34,816 --> 00:29:36,731 Okay, so... 770 00:29:38,124 --> 00:29:40,039 ...that's one big lie explained. 771 00:29:40,213 --> 00:29:41,736 Any others? 772 00:29:41,910 --> 00:29:43,869 Like, about Daryl? 773 00:29:44,130 --> 00:29:45,305 Daryl? 774 00:29:45,479 --> 00:29:47,307 No, why? Is he still sick? 775 00:29:48,743 --> 00:29:50,440 Wait, am I in trouble? 776 00:29:50,789 --> 00:29:53,095 -How's it looking? -It's looking like Harold from Cornell 777 00:29:53,269 --> 00:29:54,836 is actually Frank from Penn, 778 00:29:55,010 --> 00:29:56,707 but neither of them seem like killers. 779 00:29:56,882 --> 00:29:58,622 And I have no idea what that that means, 780 00:29:58,884 --> 00:30:00,363 but there's no time to ask, either. 781 00:30:00,537 --> 00:30:02,409 [Jimmy grumbles] 782 00:30:04,454 --> 00:30:05,804 SAM: Stay put. 783 00:30:07,588 --> 00:30:10,025 Yeah. We were wrong about the PSU. 784 00:30:10,199 --> 00:30:11,722 With about 25 minutes left, 785 00:30:11,897 --> 00:30:13,507 the server's starting to overheat. 786 00:30:13,724 --> 00:30:15,291 Oh, we'd need an antique shop to replace that old thing. 787 00:30:15,465 --> 00:30:16,858 Antique computer shop at that. 788 00:30:17,032 --> 00:30:19,687 Hold on, hold on. What about Old MTAC? 789 00:30:19,861 --> 00:30:22,211 -Old MTAC? -Our MTAC is old MTAC. 790 00:30:22,385 --> 00:30:25,345 No, no. Vance once showed me these old NIS MTAC parts 791 00:30:25,519 --> 00:30:27,260 at the evidence locker, way in the back. 792 00:30:27,521 --> 00:30:29,001 Old MTAC parts, let's go. 793 00:30:29,175 --> 00:30:31,525 Okay, we got about 24 minutes left. 794 00:30:31,699 --> 00:30:33,614 -Hey, where's my laptop? -Oh, I left it in autopsy. 795 00:30:33,788 --> 00:30:35,485 -I'll have to go get it. -Okay. 796 00:30:36,356 --> 00:30:37,879 Are they gone? 797 00:30:38,140 --> 00:30:40,229 Yes, Harold, and we've got a meltdown to prepare for. 798 00:30:40,403 --> 00:30:42,101 All right, I'll meet you in MTAC. 799 00:30:49,325 --> 00:30:50,979 SAM: I see a lot of boxes, 800 00:30:51,153 --> 00:30:52,938 none labeled "MTAC." 801 00:30:53,677 --> 00:30:54,504 PARKER: Bingo. 802 00:30:54,678 --> 00:30:56,506 I think they were back here. 803 00:31:01,685 --> 00:31:02,991 SAM: Damn. 804 00:31:03,252 --> 00:31:04,688 Look at that beast. 805 00:31:04,863 --> 00:31:06,342 Well, believe it or not, 806 00:31:06,516 --> 00:31:08,997 these were once considered "mini-computers." 807 00:31:09,171 --> 00:31:11,391 Made by "Wang"? Is that real? 808 00:31:11,565 --> 00:31:13,219 Uh, it was, before they went bankrupt. 809 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 With a name like Wang, no wonder. 810 00:31:15,438 --> 00:31:18,354 PARKER: Well, let's hope one of these Wangs has a fan. 811 00:31:20,139 --> 00:31:22,358 So, you said Vance showed you all this, huh? 812 00:31:22,532 --> 00:31:25,057 Haven't seen you since the funeral. 813 00:31:25,231 --> 00:31:26,972 How's everybody doing with that? 814 00:31:27,146 --> 00:31:28,930 You know, losing him. 815 00:31:29,104 --> 00:31:31,106 I don't know. Doesn't seem real. 816 00:31:31,280 --> 00:31:33,239 A lot of us are still in denial. 817 00:31:33,413 --> 00:31:35,241 Yeah, me, too. 818 00:31:35,415 --> 00:31:36,677 Tell you what, 819 00:31:36,851 --> 00:31:39,854 we replace old MTAC with new MTAC, 820 00:31:40,115 --> 00:31:41,377 but people? 821 00:31:42,248 --> 00:31:43,684 Like Vance? 822 00:31:43,858 --> 00:31:45,729 Not replacing that. 823 00:31:45,904 --> 00:31:47,818 Not a chance. 824 00:31:48,602 --> 00:31:50,952 But it did get me thinking about where I'm headed. 825 00:31:51,126 --> 00:31:53,346 I've been waiting to make a move for a while now, 826 00:31:53,520 --> 00:31:57,828 haven't been able to settle on a direction quite yet. 827 00:31:58,003 --> 00:32:00,135 Well, I know the feeling. [exhales] 828 00:32:00,309 --> 00:32:02,659 The dreaded Waiting Place. 829 00:32:02,833 --> 00:32:04,487 "A most useless place." 830 00:32:05,445 --> 00:32:06,707 Dr. Seuss. 831 00:32:06,881 --> 00:32:08,752 Oh, the Places You'll Go! 832 00:32:08,927 --> 00:32:10,363 I love that book. 833 00:32:10,537 --> 00:32:12,365 I may have to read it again. 834 00:32:13,670 --> 00:32:15,455 I'm done waiting. 835 00:32:16,891 --> 00:32:17,805 Thank you, Parker. 836 00:32:17,979 --> 00:32:19,589 No worries. 837 00:32:20,503 --> 00:32:21,591 Hello. 838 00:32:22,505 --> 00:32:24,420 Huh? You got it? 839 00:32:24,594 --> 00:32:26,988 Well, it's as old and worn-out as the other one, 840 00:32:27,162 --> 00:32:28,642 but, uh... 841 00:32:28,816 --> 00:32:30,165 Let's see if it works. 842 00:32:30,339 --> 00:32:32,080 All right, copy that. 843 00:32:32,341 --> 00:32:34,648 -Got it? -Let's go. 844 00:32:35,475 --> 00:32:37,607 JIMMY: Okay, where's that laptop? 845 00:32:38,478 --> 00:32:39,958 Oh, hey. 846 00:32:40,132 --> 00:32:41,960 There you are. 847 00:32:43,265 --> 00:32:45,093 Oh, God! [laughs] 848 00:32:45,354 --> 00:32:47,443 You scared me. 849 00:32:48,314 --> 00:32:50,272 What are you doing here? 850 00:33:06,071 --> 00:33:07,072 [clattering] 851 00:33:07,246 --> 00:33:08,464 How we doing under there, Kase? 852 00:33:08,638 --> 00:33:10,379 We? Who's we? 853 00:33:10,684 --> 00:33:12,860 -How are youdoing? -You think that fan's gonna work? 854 00:33:13,034 --> 00:33:15,428 KASIE: Well, depends. I got it running. 855 00:33:15,602 --> 00:33:17,082 Check the gauge. 856 00:33:17,256 --> 00:33:19,606 Ah, there he is. Finally. 857 00:33:19,780 --> 00:33:22,130 -Looks like the temp is going down. -KASIE: Ah, yes. 858 00:33:22,304 --> 00:33:23,958 Then it's working. Thank you, guys. 859 00:33:24,263 --> 00:33:25,742 -Well, it's working for now, at least. -Just a few minutes 860 00:33:25,916 --> 00:33:27,222 left, and you're gonna jinx us now? 861 00:33:27,483 --> 00:33:28,615 I think it's fair to say 862 00:33:28,789 --> 00:33:30,138 your reboot is way past being jinxed. 863 00:33:30,312 --> 00:33:31,226 PARKER: You can say that again. 864 00:33:31,400 --> 00:33:32,793 This is Vito, saying 865 00:33:33,011 --> 00:33:35,317 that Tommy wasn't even scheduled to work tonight. 866 00:33:35,491 --> 00:33:36,405 Vito? 867 00:33:36,579 --> 00:33:37,711 The janitor who went home early. 868 00:33:37,885 --> 00:33:39,278 PARKER: According to this, 869 00:33:39,495 --> 00:33:42,672 Tommy is who insisted Vito go home before 1:00. 870 00:33:42,846 --> 00:33:44,457 Before the upgrade started. 871 00:33:44,631 --> 00:33:45,980 Meaning what? 872 00:33:46,241 --> 00:33:48,504 Well, let's go ask him. And let Jimmy know, 873 00:33:48,678 --> 00:33:50,332 in case he runs into Tommy before we do. 874 00:33:50,506 --> 00:33:52,030 Where is Jimmy, anyway? 875 00:33:52,204 --> 00:33:53,596 Well, he went to go get my laptop, 876 00:33:53,770 --> 00:33:55,468 but he should be back by now. 877 00:33:59,820 --> 00:34:02,257 Ah. Tommy, what are... what are you doing? 878 00:34:02,431 --> 00:34:04,433 Don't get up, Jimmy, please. 879 00:34:04,694 --> 00:34:06,479 Which one is it? Which one is it? 880 00:34:06,653 --> 00:34:07,784 Which what? What-What's... what's going on? 881 00:34:07,958 --> 00:34:09,221 The wire, Jimmy. 882 00:34:09,395 --> 00:34:11,310 Which wire patches me into the reboot? 883 00:34:11,484 --> 00:34:13,399 The reboot? Uh, that's not exactly... 884 00:34:13,572 --> 00:34:15,226 The mainframe! Well, whatever the hell that is. 885 00:34:15,487 --> 00:34:18,230 He told me I have to patch into the reboot on the mainframe. 886 00:34:18,404 --> 00:34:19,579 Which-which wire is it? 887 00:34:19,753 --> 00:34:21,710 Uh, the-the blue one. The Ethernet. 888 00:34:21,885 --> 00:34:24,322 That should get you to the mainframe. Tommy, 889 00:34:24,496 --> 00:34:25,759 what... what is going on? 890 00:34:25,976 --> 00:34:28,065 I-I can't explain it right now, Jimmy. 891 00:34:28,239 --> 00:34:29,589 -I'm sorry. -Okay, maybe you tell me 892 00:34:29,806 --> 00:34:31,112 what you're trying to do, and maybe I can help. 893 00:34:31,286 --> 00:34:32,940 -No, no, no. Stay back, Jimmy! -Whoa. Whoa. 894 00:34:33,114 --> 00:34:34,855 Please. Please. 895 00:34:35,029 --> 00:34:37,118 I have to do this. Please, Jimmy. Please. 896 00:34:37,379 --> 00:34:38,946 Do what? Tommy, come on. 897 00:34:39,206 --> 00:34:40,469 Just stop asking so many questions. 898 00:34:40,643 --> 00:34:41,992 I can't explain until it's done. 899 00:34:42,210 --> 00:34:44,777 -Till what's done? -No, no, no, no, no, no! 900 00:34:44,952 --> 00:34:46,606 -No. No. -What are you doing, Tommy? 901 00:34:46,780 --> 00:34:48,347 No. Just, 902 00:34:48,521 --> 00:34:49,913 don't make me use this, Parker. 903 00:34:50,217 --> 00:34:51,306 -Please. Just, just stay back. -[panting loudly] 904 00:34:51,480 --> 00:34:53,351 Just, just stay over there, okay? 905 00:34:56,833 --> 00:34:58,313 Is this what you meant about helping? 906 00:34:58,574 --> 00:35:00,272 Like I'm guessing you helped Daryl? 907 00:35:00,446 --> 00:35:03,057 That was an accident, I swear. 908 00:35:03,231 --> 00:35:04,711 I couldn't let him stop me. 909 00:35:04,885 --> 00:35:06,321 Why not, Tommy? 910 00:35:06,495 --> 00:35:07,757 Stop you from what? 911 00:35:07,931 --> 00:35:09,194 Don't come any closer. 912 00:35:09,368 --> 00:35:10,978 I got no time to explain. 913 00:35:11,152 --> 00:35:12,153 Come on, come on, come on. 914 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 Please. Please. 915 00:35:14,895 --> 00:35:16,114 [Jimmy panting rapidly] 916 00:35:16,331 --> 00:35:18,507 TOMMY: Oh, come on. Come on. Come on. 917 00:35:18,681 --> 00:35:20,857 Please. 918 00:35:22,816 --> 00:35:24,644 Please? 919 00:35:27,081 --> 00:35:28,691 [mouths] 920 00:35:28,865 --> 00:35:30,128 Yes! 921 00:35:30,302 --> 00:35:32,913 -What? What? What? -[Jimmy grunts] 922 00:35:33,087 --> 00:35:35,002 Don't do that! 923 00:35:35,176 --> 00:35:36,743 Let me go! 924 00:35:36,917 --> 00:35:38,092 Damn, Lion. 925 00:35:38,397 --> 00:35:40,050 Let me go, please. I'm sorry, Jimmy. 926 00:35:40,225 --> 00:35:42,096 He's gonna kill my family. 927 00:35:42,270 --> 00:35:44,490 Your family? What? 928 00:35:44,751 --> 00:35:46,579 -Uh, well... -[panting] 929 00:35:46,753 --> 00:35:48,363 Who, Tommy? 930 00:35:49,190 --> 00:35:52,019 The guy wore a mask, said he'd kill 'em all if I didn't do it. 931 00:35:52,193 --> 00:35:54,064 Do what? What is that thing? 932 00:35:54,239 --> 00:35:55,849 He wanted me to plug it into Kasie's laptop 933 00:35:56,023 --> 00:35:57,198 during the upgrade. 934 00:35:57,459 --> 00:35:58,852 I tried as soon as it started, 935 00:35:59,026 --> 00:36:00,332 but that poor computer kid got 936 00:36:00,593 --> 00:36:02,072 in my way. I'm so sorry. I just... 937 00:36:02,247 --> 00:36:04,553 -No, no, no, no, no, no! -SAM: Hey! Whoa! Whoa! 938 00:36:04,727 --> 00:36:06,686 Stay still, Tommy. 939 00:36:06,860 --> 00:36:08,601 He's got my family. 940 00:36:09,645 --> 00:36:10,603 Please. 941 00:36:10,777 --> 00:36:12,822 He's got my family! 942 00:36:13,083 --> 00:36:15,477 [siren wailing] 943 00:36:15,651 --> 00:36:17,349 NCIS! 944 00:36:17,523 --> 00:36:21,614 [muffled whimpering] 945 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 -I got you. -Clear. 946 00:36:23,485 --> 00:36:26,445 -[muffled whimpering] -Kate? Are they still here? 947 00:36:26,619 --> 00:36:28,229 -No? -No. The guy took my phone 948 00:36:28,490 --> 00:36:30,405 and left a while ago. 949 00:36:30,579 --> 00:36:33,060 [groans] Oh, thank God you guys got here. 950 00:36:33,234 --> 00:36:34,192 PARKER: Everybody's okay. 951 00:36:34,366 --> 00:36:35,584 Just breathe, okay? 952 00:36:35,845 --> 00:36:36,846 Everybody's okay now. 953 00:36:37,107 --> 00:36:38,848 -What about Daddy? -Is Dad okay? 954 00:36:39,022 --> 00:36:41,460 I'm here, you guys. Daddy-Daddy's here. 955 00:36:41,634 --> 00:36:43,113 -[crying] -Oh, Tommy. 956 00:36:43,288 --> 00:36:44,941 Come here. Come here. Come here. Come here. Come here. 957 00:36:45,115 --> 00:36:46,378 [Joey cries] 958 00:36:46,639 --> 00:36:48,554 [indistinct radio chatter] 959 00:36:50,469 --> 00:36:54,429 Hey. We're gonna need everybody to step outside 960 00:36:54,690 --> 00:36:56,170 so our medics can check you out. 961 00:36:56,344 --> 00:36:58,607 No, we're okay. 962 00:36:58,781 --> 00:37:00,130 OFFICER [over speaker]: All non-emergency personnel, 963 00:37:00,392 --> 00:37:02,394 please stay clear of the area. 964 00:37:02,655 --> 00:37:04,222 Please stay clear of the area. 965 00:37:04,439 --> 00:37:06,615 Guys, you should go out there and get checked out, okay? 966 00:37:06,789 --> 00:37:08,313 It's okay. It's okay. 967 00:37:08,574 --> 00:37:11,229 You guys... you guys, go get checked out, okay? 968 00:37:11,403 --> 00:37:13,448 You guys, I'll be right out, okay? 969 00:37:13,622 --> 00:37:14,797 -Okay, I love you. I love you. -Okay. 970 00:37:14,971 --> 00:37:17,104 -Daddy's fine. -I love you so much. 971 00:37:19,672 --> 00:37:21,064 [Tommy sighs] 972 00:37:21,935 --> 00:37:24,546 Thank... thank you, guys. Thank you, guys. Thank you. 973 00:37:24,720 --> 00:37:26,505 It's your turn, Tommy. 974 00:37:26,679 --> 00:37:27,680 Talk to us. 975 00:37:27,854 --> 00:37:29,943 I didn't mean to kill that kid. 976 00:37:30,204 --> 00:37:32,032 He tried to stop me from getting that laptop, 977 00:37:32,206 --> 00:37:34,687 and I just... I pulled my elbow back. 978 00:37:34,861 --> 00:37:38,168 Caught him on the chin, and then he... 979 00:37:38,343 --> 00:37:39,953 he landed... 980 00:37:40,127 --> 00:37:41,563 wrong. 981 00:37:41,737 --> 00:37:43,957 You didn't think to alert an agent or two? 982 00:37:44,218 --> 00:37:47,221 The guy said that if I told anyone, they'd be dead. 983 00:37:47,395 --> 00:37:50,529 That if I didn't plant the device, they'd be dead. 984 00:37:50,703 --> 00:37:52,487 I'm sorry. I panicked. 985 00:37:52,661 --> 00:37:55,795 Well, you seemed calm enough when Jimmy and I found you. 986 00:37:56,056 --> 00:37:57,536 Well, I wasn't. 987 00:37:57,710 --> 00:37:59,886 I was desperate, and as time was getting closer, 988 00:38:00,060 --> 00:38:02,062 I killed the power so that I... 989 00:38:04,369 --> 00:38:07,285 I'm sorry. For Jimmy. 990 00:38:07,459 --> 00:38:09,417 For that poor kid. 991 00:38:09,591 --> 00:38:11,463 For the whole thing. I... 992 00:38:11,637 --> 00:38:15,031 I'm just... I-I'm so sorry. 993 00:38:21,342 --> 00:38:24,519 Well, considering what he did to Daryl, I guess I got off easy. 994 00:38:24,693 --> 00:38:26,826 Tommy sent an apology for that, too. 995 00:38:27,087 --> 00:38:27,827 Yeah, poor guy. 996 00:38:28,088 --> 00:38:29,350 And poor Daryl. 997 00:38:29,611 --> 00:38:31,744 Poor everybody. No winners on this one. 998 00:38:31,918 --> 00:38:33,746 Well, Kasie... maybe? 999 00:38:33,920 --> 00:38:35,051 True enough. 1000 00:38:35,225 --> 00:38:36,575 Yeah, despite it all, 1001 00:38:36,749 --> 00:38:38,838 Kasie pulled off the big upgrade. 1002 00:38:39,099 --> 00:38:40,448 What about Jimmy? 1003 00:38:40,709 --> 00:38:42,189 -That epic, WrestleMania takedown. -Yeah. 1004 00:38:42,363 --> 00:38:43,625 That was pretty badass, Jimmy. 1005 00:38:43,799 --> 00:38:45,801 Well, you know, I did have 1006 00:38:45,975 --> 00:38:48,761 a couple extra pounds on me to help take him down. 1007 00:38:48,935 --> 00:38:51,416 Couple extra pounds? What are you talking about? 1008 00:38:51,677 --> 00:38:54,897 I'm wearing a 30-pound weight vest. 1009 00:38:55,724 --> 00:38:59,902 And you just happened to be wearing that for... what? 1010 00:39:00,076 --> 00:39:01,469 Uh... 1011 00:39:01,643 --> 00:39:03,906 Yeah, Jimmy. What's it for? 1012 00:39:06,822 --> 00:39:10,086 I am training to hike Mount Kilimanjaro in the fall. 1013 00:39:10,348 --> 00:39:13,307 Or maybe January, when it's warmer there. 1014 00:39:13,481 --> 00:39:15,570 What do you think of that, huh? 1015 00:39:15,744 --> 00:39:17,833 Yeah. Huh. 1016 00:39:18,007 --> 00:39:21,924 Well, not what I expected to hear, but, uh... 1017 00:39:22,185 --> 00:39:23,796 good for you, Jimmy. 1018 00:39:23,970 --> 00:39:27,408 If anybody can make a climb like that, 1019 00:39:27,582 --> 00:39:28,975 it's you. 1020 00:39:29,845 --> 00:39:32,326 Guess I just threw my hat over the wall. 1021 00:39:32,500 --> 00:39:34,328 Damn straight. 1022 00:39:35,503 --> 00:39:37,810 [exhales sharply] Again, I am so grateful 1023 00:39:37,984 --> 00:39:40,290 for all that we were able to accomplish tonight. 1024 00:39:40,465 --> 00:39:42,423 I know it was obviously 1025 00:39:42,597 --> 00:39:44,773 overshadowed by what happened to Daryl, but... 1026 00:39:44,947 --> 00:39:46,688 -I'm never eating donuts again. -HAROLD: I mean, 1027 00:39:46,862 --> 00:39:48,298 I'm sorry. Who dies of food poisoning anymore? 1028 00:39:48,473 --> 00:39:50,866 Can anyone say co-morbidity? 1029 00:39:51,040 --> 00:39:53,303 Maybe we can talk about this during dinner next week. 1030 00:39:53,478 --> 00:39:55,958 We'll do a little something in Daryl's memory. 1031 00:39:56,219 --> 00:39:57,569 I have some food restrictions. 1032 00:39:57,830 --> 00:39:59,092 Yeah. Maybe no sushi. 1033 00:39:59,266 --> 00:40:00,789 Yeah. No sushi, no donuts. 1034 00:40:01,007 --> 00:40:02,574 Discuss that among yourselves and get back to me. 1035 00:40:02,748 --> 00:40:05,185 [sighs heavily] Oh, gosh. 1036 00:40:05,359 --> 00:40:07,056 So they still think it's food poisoning? 1037 00:40:07,230 --> 00:40:10,669 You know, the worst part of lying is having to admit it. 1038 00:40:10,843 --> 00:40:12,105 I'll tell them the truth during dinner. 1039 00:40:12,279 --> 00:40:13,802 SAM: Well, in the meantime, 1040 00:40:13,976 --> 00:40:15,500 how about we all go out and have an early breakfast? 1041 00:40:15,674 --> 00:40:17,327 Uh, no, you guys, uh, you go without me. 1042 00:40:17,502 --> 00:40:19,678 I'm just... I'm not hungry. [clears throat] 1043 00:40:20,505 --> 00:40:22,855 What's up, Kase? You all right? 1044 00:40:23,029 --> 00:40:25,466 What's wrong? 1045 00:40:26,772 --> 00:40:28,338 Whatever Tommy did, it worked. 1046 00:40:28,513 --> 00:40:29,905 Worked how? 1047 00:40:30,079 --> 00:40:31,690 I thought we stopped him in time. 1048 00:40:31,864 --> 00:40:33,605 Yeah, I did, too, but... 1049 00:40:34,519 --> 00:40:36,129 Since I keep my personal data 1050 00:40:36,303 --> 00:40:37,739 on my laptop, for security purposes, 1051 00:40:37,913 --> 00:40:39,915 I keep my encryption key on our mainframe, 1052 00:40:40,089 --> 00:40:42,875 which is why Tommy had to attach that device during the reboot. 1053 00:40:43,049 --> 00:40:45,094 -When the firewalls were down. -One would assume 1054 00:40:45,268 --> 00:40:47,575 that whoever forced Tommy to do it was looking 1055 00:40:47,749 --> 00:40:49,359 for a back door to our database, 1056 00:40:49,534 --> 00:40:51,492 you know, case files, employee info. 1057 00:40:51,666 --> 00:40:52,928 But they weren't? 1058 00:40:53,276 --> 00:40:54,713 No, none of those folders were even touched. 1059 00:40:54,887 --> 00:40:57,367 And what they did touch, you don't see. 1060 00:40:57,542 --> 00:40:59,195 Edna. 1061 00:40:59,369 --> 00:41:00,370 Edna? 1062 00:41:00,545 --> 00:41:01,894 Who's Edna? 1063 00:41:02,068 --> 00:41:05,506 Well, Edna's not a who, she's a what. 1064 00:41:06,594 --> 00:41:08,596 And she's gone. 1065 00:41:11,338 --> 00:41:13,862 So, this was never about hacking the upgrade. 1066 00:41:14,036 --> 00:41:17,257 No. No, it was all about Edna. 1067 00:41:17,431 --> 00:41:20,434 Okay. What's Edna? 1068 00:41:20,608 --> 00:41:23,089 What are you saying, Kase? 1069 00:41:23,263 --> 00:41:26,048 I'm saying that I think 1070 00:41:26,222 --> 00:41:29,312 I'm the reason why Daryl is dead. 1071 00:41:38,931 --> 00:41:41,499 Captioning sponsored by CBS 1072 00:41:41,760 --> 00:41:43,718 and TOYOTA. 1073 00:41:43,979 --> 00:41:46,678 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org