1 00:00:07,137 --> 00:00:10,184 ["Malanga Yara" by Sofia Kaifplaying, with singing in Pashto] 2 00:00:38,212 --> 00:00:40,083 Dr. Laura. [laughs] 3 00:00:46,785 --> 00:00:48,178 Hmm? 4 00:00:52,661 --> 00:00:55,055 ♪ 5 00:00:58,406 --> 00:01:00,103 [engine stops] 6 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 [bird screeches] 7 00:01:21,864 --> 00:01:23,692 [groans] 8 00:01:25,781 --> 00:01:28,044 [flies buzzing] 9 00:01:50,197 --> 00:01:52,112 Tahir! 10 00:01:58,553 --> 00:02:00,598 ♪ 11 00:02:31,977 --> 00:02:34,023 Caught the bad guy hours ago. 12 00:02:35,024 --> 00:02:36,330 Hi. 13 00:02:36,373 --> 00:02:39,594 Usually, we go home after that. 14 00:02:40,943 --> 00:02:44,164 Well, my office has a nicer couch, so... 15 00:02:44,207 --> 00:02:45,861 I thought I'd have a post-bad guy drink. 16 00:02:45,904 --> 00:02:48,777 Would you care to join me? 17 00:02:48,820 --> 00:02:50,735 I'll take that as a yes. 18 00:02:50,779 --> 00:02:53,260 GIBBS: Costa Rica. 19 00:02:54,261 --> 00:02:55,436 Again. 20 00:02:58,265 --> 00:03:00,267 I wasn't kidding the other day. 21 00:03:01,311 --> 00:03:02,530 Mm-hmm. 22 00:03:02,573 --> 00:03:03,922 I'm serious. 23 00:03:03,966 --> 00:03:05,359 I need a change. 24 00:03:05,402 --> 00:03:08,188 I'm ready for sun and sand 25 00:03:08,231 --> 00:03:12,757 and not facing a new murder every single day. 26 00:03:14,237 --> 00:03:18,459 I actually found a place near the beach. 27 00:03:19,982 --> 00:03:22,158 Putting in an offer. 28 00:03:29,687 --> 00:03:31,646 Hello. Is anyone home? 29 00:03:31,689 --> 00:03:33,430 [chuckles] 30 00:03:33,474 --> 00:03:35,606 VANCE: Good. You're still here. 31 00:03:35,650 --> 00:03:37,608 Jack, the Bahrain office needs you in MTAC. 32 00:03:37,652 --> 00:03:40,307 Gibbs, you might as well come along. 33 00:03:42,178 --> 00:03:43,919 A school bus carrying 34 00:03:43,962 --> 00:03:46,095 four ten-year-old girls and their chaperone 35 00:03:46,138 --> 00:03:47,966 was hijacked in Helmand Province yesterday. 36 00:03:48,010 --> 00:03:49,620 VANCE: Bus driver was shot to death. 37 00:03:49,664 --> 00:03:51,622 The rest presumed kidnapped. 38 00:03:51,666 --> 00:03:53,972 Taliban.FREEMAN: Most likely. 39 00:03:54,016 --> 00:03:56,105 They're not big fansof girls going to school. 40 00:03:56,148 --> 00:03:58,760 Which is why the bus routes are usually kept secret. 41 00:03:58,803 --> 00:04:01,284 Somehow, the Taliban found out about this one. 42 00:04:01,328 --> 00:04:02,459 They staged an ambush. 43 00:04:02,503 --> 00:04:04,766 So, what does this have to do with me? 44 00:04:04,809 --> 00:04:06,507 We believe this was written 45 00:04:06,550 --> 00:04:08,944 by the girls' chaperone before they were all taken. 46 00:04:15,559 --> 00:04:16,604 Who's the chaperone? 47 00:04:16,647 --> 00:04:18,736 It's Darya, Jack. 48 00:04:22,392 --> 00:04:23,872 Somebody want to fill me in on this? 49 00:04:23,915 --> 00:04:27,876 When I was a hostage, uh, in Afghanistan, 50 00:04:27,919 --> 00:04:30,879 Darya was another captive. 51 00:04:30,922 --> 00:04:33,403 A local who they usedas a servant. 52 00:04:33,447 --> 00:04:35,187 She brought mefood, water. 53 00:04:35,231 --> 00:04:37,015 I wouldn't have made it without her. 54 00:04:37,059 --> 00:04:38,669 VANCE:When we pulled Jack out, 55 00:04:38,713 --> 00:04:41,324 Darya stayed behind to fight the fight. 56 00:04:41,368 --> 00:04:42,978 FREEMAN: All right, we've been told that she began 57 00:04:43,021 --> 00:04:45,067 working with a local nongovernmental organization, 58 00:04:45,110 --> 00:04:47,896 an aid group helping villages threatened by the Taliban. 59 00:04:47,939 --> 00:04:49,985 Is the NGO looking for her? 60 00:04:50,028 --> 00:04:51,726 For what it's worth, I'm not sure 61 00:04:51,769 --> 00:04:54,076 there's much anyone can do, but... 62 00:04:54,119 --> 00:04:56,296 we just thought you should at least know. 63 00:04:56,339 --> 00:04:57,601 Thank you. 64 00:05:00,256 --> 00:05:02,911 And there sure as hell is plenty we can do. 65 00:05:02,954 --> 00:05:04,826 Leon, I know it's not our jurisdiction... 66 00:05:04,869 --> 00:05:06,218 Jack, slow down. 67 00:05:06,262 --> 00:05:07,568 No, I'm not going to slow down. 68 00:05:07,611 --> 00:05:09,396 When Masahun tortured me, it was Darya 69 00:05:09,439 --> 00:05:10,832 who nursed me back to health. 70 00:05:10,875 --> 00:05:12,616 I'm not just gonna stand by... 71 00:05:12,660 --> 00:05:14,139 Jack, I already arranged for transport. 72 00:05:14,183 --> 00:05:15,706 Oh, okay. 73 00:05:15,750 --> 00:05:17,012 You're damn right we're not gonna stand by. 74 00:05:17,055 --> 00:05:18,013 I was there, too. 75 00:05:18,056 --> 00:05:19,319 You got us jurisdiction. 76 00:05:19,362 --> 00:05:20,581 SECNAV just approved it. 77 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 Plane leaves in two hours. 78 00:05:21,973 --> 00:05:23,540 You two gotyour second COVID shots? 79 00:05:23,584 --> 00:05:24,628 Got it. Yes. 80 00:05:24,672 --> 00:05:26,543 All right. Stay safe. 81 00:05:37,424 --> 00:05:39,077 [elevator bell dings] 82 00:05:39,121 --> 00:05:40,992 So, Gibbs didn't say anything else? 83 00:05:41,036 --> 00:05:42,820 No, all he texted me was: "You got point." 84 00:05:42,864 --> 00:05:44,344 That's better than what I got from Sloane: 85 00:05:44,387 --> 00:05:45,736 "Make sure Torres feeds Carl." 86 00:05:45,780 --> 00:05:47,085 Who is Carl? 87 00:05:47,129 --> 00:05:49,566 Carl is a fish. 88 00:05:49,610 --> 00:05:52,003 Sloane dropped him off at my place last night. 89 00:05:52,047 --> 00:05:53,309 What's going on? 90 00:05:53,353 --> 00:05:54,745 Gibbs called about midnight. 91 00:05:54,789 --> 00:05:56,399 He said he didn't want to wake you. 92 00:05:56,443 --> 00:05:58,488 So... of course, I thought he was having a stroke. 93 00:05:58,532 --> 00:06:00,316 Or he was being thoughtful. 94 00:06:00,360 --> 00:06:01,796 McGee does have two kids. 95 00:06:01,839 --> 00:06:03,188 You hear yourself? 96 00:06:04,189 --> 00:06:05,277 "Thoughtful." 97 00:06:05,321 --> 00:06:07,018 Skip to the end. Why do I have point? 98 00:06:07,062 --> 00:06:09,325 Because Gibbs and Sloane are heading to Afghanistan. 99 00:06:09,369 --> 00:06:11,893 They're tracking down a school bus of missing girls. 100 00:06:11,936 --> 00:06:13,460 We believe it was the Taliban. 101 00:06:13,503 --> 00:06:15,636 Oh, that's rough.Anything we can do to help? 102 00:06:15,679 --> 00:06:18,290 Yes. The NSA picked up an e-mail containing 103 00:06:18,334 --> 00:06:21,206 the exact coordinates of where this bus was ambushed. 104 00:06:21,250 --> 00:06:22,469 Taliban was tipped off. 105 00:06:22,512 --> 00:06:24,340 NSA able to track the recipient? 106 00:06:24,384 --> 00:06:26,124 No, but we got the sender. 107 00:06:26,168 --> 00:06:28,605 And I'm sure he knows where he sent his e-mail to. 108 00:06:28,649 --> 00:06:31,042 Name's Albert Gorsch-- lives about an hour outside of D.C. 109 00:06:31,086 --> 00:06:33,349 BISHOP: So, an American sent the girls' location 110 00:06:33,393 --> 00:06:35,003 to the Taliban? Why? 111 00:06:35,046 --> 00:06:36,265 Pick him up and find out? 112 00:06:36,308 --> 00:06:37,658 Be our pleasure. 113 00:06:42,402 --> 00:06:44,316 What's on your mind? 114 00:06:46,449 --> 00:06:48,408 Sloane gave Carl to Torres? 115 00:06:48,451 --> 00:06:50,845 She could be gone for a while. Someone's got to feed him. 116 00:06:50,888 --> 00:06:53,021 Except she's got an automatic fish feeder. 117 00:06:53,064 --> 00:06:55,066 I helped her put it in. 118 00:06:57,460 --> 00:07:00,420 Exactly how dangerous is this situation? 119 00:07:02,639 --> 00:07:04,728 [indistinct announcement over P.A.] 120 00:07:09,124 --> 00:07:10,908 We will be at the village in two hours. 121 00:07:10,952 --> 00:07:12,736 Oh, no, take us to the bus first, please. 122 00:07:12,780 --> 00:07:14,825 No, no, no. Bad idea. 123 00:07:14,869 --> 00:07:16,871 We do not want to be on the road at night. 124 00:07:16,914 --> 00:07:18,525 Taliban. 125 00:07:18,568 --> 00:07:20,962 The bus-- first. 126 00:07:21,005 --> 00:07:22,746 The longer we wait, the harder it'll be 127 00:07:22,790 --> 00:07:24,269 to find those missing girls. 128 00:07:26,794 --> 00:07:28,839 Don't look at me. [chuckles] 129 00:07:29,884 --> 00:07:33,235 Wow. That's the most you've said in the last 12 hours. 130 00:07:33,278 --> 00:07:35,629 Don't worry. I know what you're doing. 131 00:07:35,672 --> 00:07:37,587 What am I doing? 132 00:07:37,631 --> 00:07:40,024 You think that if you don't push me 133 00:07:40,068 --> 00:07:42,940 I'll realize on my own that Costa Rica's a mistake 134 00:07:42,984 --> 00:07:44,202 and I'll change my mind. 135 00:07:44,246 --> 00:07:45,334 That what I think? 136 00:07:45,377 --> 00:07:47,771 Yep. 137 00:07:47,815 --> 00:07:50,557 I wasn't the only one not saying much on that plane. 138 00:07:50,600 --> 00:07:52,123 What were you thinking? 139 00:07:52,167 --> 00:07:53,951 I was thinking about Darya. 140 00:07:55,170 --> 00:07:56,911 You know, she was a teacher 141 00:07:56,954 --> 00:07:58,869 before the Taliban kidnapped her. 142 00:07:58,913 --> 00:08:01,219 What'd she do after? 143 00:08:01,263 --> 00:08:03,221 Uh, I don't know anything 144 00:08:03,265 --> 00:08:06,311 except for what that agent told us. 145 00:08:06,355 --> 00:08:10,620 I mean, she used to patch me up 146 00:08:10,664 --> 00:08:13,493 after Masahun would torture me. 147 00:08:13,536 --> 00:08:15,625 I'm sure she meant well, 148 00:08:15,669 --> 00:08:18,976 but they'd torture me all over again, so... 149 00:08:20,195 --> 00:08:21,936 We tried to keep in touch. 150 00:08:21,979 --> 00:08:24,373 E-mail and such, but it got too hard. 151 00:08:25,505 --> 00:08:28,159 You okay being back here again? 152 00:08:28,203 --> 00:08:30,814 Thanks. I'm okay. 153 00:08:30,858 --> 00:08:33,817 I made peace with this place. 154 00:08:33,861 --> 00:08:35,863 That being said, I wouldn't mind 155 00:08:35,906 --> 00:08:39,214 getting the hell out of here as fast as possible. 156 00:08:45,437 --> 00:08:47,657 What does a fish actually do? 157 00:08:47,701 --> 00:08:49,790 You can't pet it, right? You can't play fetch. 158 00:08:49,833 --> 00:08:51,661 Okay, can we stop talking about the fish? 159 00:08:51,705 --> 00:08:53,054 Oh, not a fan? 160 00:08:53,097 --> 00:08:54,664 Not since my mom flushed my goldfish 161 00:08:54,708 --> 00:08:56,361 down the toilet when I was six. 162 00:08:56,405 --> 00:08:58,668 Oh, so Goldie was your first dead body. 163 00:08:58,712 --> 00:09:01,628 No. Wait, how did you know her name? 164 00:09:01,671 --> 00:09:04,544 Because all six-year-olds name their first goldfish Goldie. 165 00:09:04,587 --> 00:09:07,198 [chuckles]Wait, you smell that? 166 00:09:07,242 --> 00:09:09,766 BISHOP: Uh, speaking of dead bodies... 167 00:09:20,255 --> 00:09:22,562 Well, somebody beat us here. 168 00:09:24,781 --> 00:09:27,305 Are we sure this is the right guy? 169 00:09:27,349 --> 00:09:29,438 I mean, look at these posters. 170 00:09:29,481 --> 00:09:32,136 "Save the Amazon." "The ocean." 171 00:09:32,180 --> 00:09:34,704 Doesn't exactly strike me as someone who'd be 172 00:09:34,748 --> 00:09:36,227 working with the Taliban. 173 00:09:36,271 --> 00:09:38,142 I don't know. You tell me. 174 00:09:38,186 --> 00:09:39,753 Does this look familiar? 175 00:09:39,796 --> 00:09:41,493 Yeah. I think those are 176 00:09:41,537 --> 00:09:43,539 the GPS coordinates of the bus route. 177 00:09:43,583 --> 00:09:45,497 Then we got the right guy. 178 00:09:57,074 --> 00:09:58,946 [jet engine roaring overhead] 179 00:10:01,165 --> 00:10:02,689 Agents Gibbs, Sloane. 180 00:10:02,732 --> 00:10:04,255 Yes. 181 00:10:04,299 --> 00:10:05,735 I'm Nabi. 182 00:10:05,779 --> 00:10:08,042 You with the NGO?Moroor Amen. Yes. 183 00:10:08,085 --> 00:10:12,002 Uh, I helped run the local camp with your friend Darya. 184 00:10:12,046 --> 00:10:14,657 As you can see, all that's left behind is 185 00:10:14,701 --> 00:10:17,312 the children's shoes and, uh, backpacks. 186 00:10:17,355 --> 00:10:18,966 And, of course... 187 00:10:23,579 --> 00:10:25,712 Darya knew that the government 188 00:10:25,755 --> 00:10:27,539 would not have the resources to help. 189 00:10:27,583 --> 00:10:31,326 The, uh, the NGO, Moroor Amen? 190 00:10:31,369 --> 00:10:33,807 That's Arabic for "safe passage." 191 00:10:33,850 --> 00:10:35,417 Is that what you do? 192 00:10:35,460 --> 00:10:37,680 Arrange safe passage for girls who want to go to school? 193 00:10:37,724 --> 00:10:40,727 As well as food, clothing, COVID vaccinations. 194 00:10:40,770 --> 00:10:42,250 But it is difficult. 195 00:10:42,293 --> 00:10:44,818 The villages are under constant threat by the Taliban. 196 00:10:44,861 --> 00:10:46,428 Yeah, got that. 197 00:10:46,471 --> 00:10:47,821 Our bus routes are kept secret. 198 00:10:47,864 --> 00:10:49,257 I cannot imagine who leaked this one. 199 00:10:49,300 --> 00:10:51,868 We might have an idea. Our team 200 00:10:51,912 --> 00:10:54,001 in D.C. sent us this photo an hour ago. 201 00:10:54,044 --> 00:10:55,393 You know him? 202 00:10:55,437 --> 00:10:57,439 Yes. Albert. Um... 203 00:10:57,482 --> 00:11:00,094 he helped design Moroor Amen's internal network. 204 00:11:01,312 --> 00:11:03,880 Are you saying that Albert hacked into our system 205 00:11:03,924 --> 00:11:05,708 and leaked this bus's route? 206 00:11:05,752 --> 00:11:06,840 Why? 207 00:11:06,883 --> 00:11:09,407 Can't ask him. He's dead. 208 00:11:10,757 --> 00:11:13,020 Then we shall never know who has taken the girls. 209 00:11:13,063 --> 00:11:14,412 GIBBS: Well, maybe not, 210 00:11:14,456 --> 00:11:16,371 but we know which way they went. 211 00:11:16,414 --> 00:11:17,546 How? 212 00:11:17,589 --> 00:11:20,636 Seen this before.The Taliban 213 00:11:20,680 --> 00:11:22,507 had them take off their shoes for a reason. 214 00:11:22,551 --> 00:11:24,684 Makes it harder for them to get away. 215 00:11:24,727 --> 00:11:26,773 But only if they were headed... 216 00:11:26,816 --> 00:11:28,992 into rough terrain. 217 00:11:29,036 --> 00:11:31,081 Mountains are this way. That's where we'll start. 218 00:11:31,125 --> 00:11:32,343 Not tonight. 219 00:11:32,387 --> 00:11:33,997 The Taliban soldiers like to shoot 220 00:11:34,041 --> 00:11:35,651 at passing vehicles at night for sport. 221 00:11:35,695 --> 00:11:37,131 We should go to the village. 222 00:11:37,174 --> 00:11:40,003 No, with all due respect, we should stop wasting time. 223 00:11:40,047 --> 00:11:41,439 GIBBS: Listen to him, Jack. 224 00:11:41,483 --> 00:11:43,050 He's right. 225 00:11:43,093 --> 00:11:47,054 Gibbs, you know every second those girls are missing... 226 00:11:47,097 --> 00:11:48,751 We can't help them if we're dead on the side of the road. 227 00:11:48,795 --> 00:11:50,579 We go to the village. We call Vance. 228 00:11:50,622 --> 00:11:53,060 We get backup. 229 00:11:53,103 --> 00:11:54,975 Take it from there, right? 230 00:12:04,636 --> 00:12:06,116 Jimmy, what do you got? 231 00:12:06,160 --> 00:12:08,423 Kidney failure. I mean, we-we don't 232 00:12:08,466 --> 00:12:09,685 have kidney failure. 233 00:12:09,729 --> 00:12:11,426 This guy's kidneys, though, are... [blows] 234 00:12:11,469 --> 00:12:13,602 Well, kidney failure didn't bash in this guy's door. 235 00:12:13,645 --> 00:12:15,082 [chuckles] That would be impressive. 236 00:12:15,125 --> 00:12:16,605 So, was this a murder or...? 237 00:12:16,648 --> 00:12:19,434 He appears to have died from prerenal kidney failure. 238 00:12:19,477 --> 00:12:21,436 His medical records show no history 239 00:12:21,479 --> 00:12:23,612 of any kidney problems, so... 240 00:12:23,655 --> 00:12:24,656 Which means? 241 00:12:24,700 --> 00:12:26,789 It's weird. 242 00:12:26,833 --> 00:12:28,443 That's your official report? 243 00:12:28,486 --> 00:12:31,446 That is all I have until Kasie gets back with blood results. 244 00:12:31,489 --> 00:12:33,274 I mean, if this was a murder, 245 00:12:33,317 --> 00:12:34,579 we don't even know what the motive was. 246 00:12:34,623 --> 00:12:36,059 It's got to be one of the four Ls, right? 247 00:12:36,103 --> 00:12:37,974 Like lust, love, loathing, loot. 248 00:12:38,018 --> 00:12:39,454 And still no clue who he e-mailed 249 00:12:39,497 --> 00:12:40,934 the kidnapped girls' bus route to. 250 00:12:40,977 --> 00:12:43,501 Didn't you get, like, a mountain of his computers? 251 00:12:43,545 --> 00:12:45,025 Can't you just trace his e-mail? 252 00:12:45,068 --> 00:12:47,288 We would, if I could get into the computers. 253 00:12:47,331 --> 00:12:49,116 I've never seen this kind of encryption before. 254 00:12:49,159 --> 00:12:50,552 Which means? 255 00:12:50,595 --> 00:12:51,945 It's weird. 256 00:12:58,603 --> 00:13:00,649 [engine turns off] 257 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 [sheep bleating] 258 00:13:03,870 --> 00:13:06,002 [indistinct chatter] 259 00:13:07,003 --> 00:13:08,657 [rooster crowing][car door closes] 260 00:13:10,398 --> 00:13:12,095 [baby crying] 261 00:13:13,705 --> 00:13:14,837 These people have nothing. 262 00:13:14,881 --> 00:13:17,187 And to lose their kids, too... 263 00:13:18,623 --> 00:13:20,625 Moroor Amen operates out of here. 264 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 You can contact your director inside. 265 00:13:22,889 --> 00:13:24,107 What's the perimeter? 266 00:13:24,151 --> 00:13:25,848 Uh, what? 267 00:13:25,892 --> 00:13:27,850 Security. What do you got? 268 00:13:27,894 --> 00:13:29,852 A few men patrol with rifles. 269 00:13:29,896 --> 00:13:32,724 We have some old land mines from an abandoned military post. 270 00:13:32,768 --> 00:13:34,552 We keep it in a shed. 271 00:13:34,596 --> 00:13:37,642 Well, I guess the shed's safe. 272 00:13:41,908 --> 00:13:43,953 Sitrep.GIBBS: We got a lead on the girls. 273 00:13:43,997 --> 00:13:46,347 Need satellite access for recon later. 274 00:13:46,390 --> 00:13:48,871 And troops to back us up if we find something. 275 00:13:48,915 --> 00:13:50,177 I'll do what I can. 276 00:13:50,220 --> 00:13:52,396 But with reduced U.S. presence in-country, 277 00:13:52,440 --> 00:13:53,963 I'll need to call in a few favors. 278 00:13:54,007 --> 00:13:56,661 Well, start calling, please.VANCE: In the meantime, 279 00:13:56,705 --> 00:13:58,489 you might want to consider...GIBBS: Trip wire perimeter 280 00:13:58,533 --> 00:14:00,622 on the road leading into town. 281 00:14:00,665 --> 00:14:02,276 Used some old blasting caps. 282 00:14:02,319 --> 00:14:04,887 I voted for the entire land mine, but whatever. 283 00:14:04,931 --> 00:14:07,890 Jack, you sure you're okay? 284 00:14:07,934 --> 00:14:10,980 I'm fine, Leon. I just wish everyone would stop 285 00:14:11,024 --> 00:14:12,373 expecting me to fall apart 286 00:14:12,416 --> 00:14:13,591 and let me do my...[explosions] 287 00:14:13,635 --> 00:14:15,158 [excited chatter]Lights! I got the door. 288 00:14:15,202 --> 00:14:16,812 Window. 289 00:14:27,954 --> 00:14:29,042 I got something. 290 00:14:29,085 --> 00:14:31,435 It's Tahir! Tahir! 291 00:14:31,479 --> 00:14:33,394 Stand down, Jack. 292 00:14:34,743 --> 00:14:36,527 Come on. 293 00:14:39,182 --> 00:14:41,141 [girl whimpering] 294 00:14:41,184 --> 00:14:42,533 This is Yazmin, 295 00:14:42,577 --> 00:14:43,970 one of the missing girls. 296 00:14:44,013 --> 00:14:46,189 Hey, Yazmin. 297 00:14:46,233 --> 00:14:48,061 It's okay, angel. It's okay. 298 00:14:49,758 --> 00:14:51,064 Drink, angel. 299 00:14:51,107 --> 00:14:53,240 [speaks Pashto] You're safe now. 300 00:14:53,283 --> 00:14:54,937 And you're a very brave girl 301 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 for getting away from those men.No. 302 00:14:57,244 --> 00:15:01,074 [crying]: I-I not get away. 303 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 They let me go. 304 00:15:07,602 --> 00:15:09,647 They let you go? 305 00:15:20,702 --> 00:15:22,834 ♪ 306 00:15:29,667 --> 00:15:30,625 WOMAN: Yazmin! 307 00:15:30,668 --> 00:15:31,931 YAZMIN: Mama! 308 00:15:42,289 --> 00:15:43,986 I don't get it. Why'd they let her go? 309 00:15:44,030 --> 00:15:47,076 They could be testing the perimeter. 310 00:15:48,338 --> 00:15:50,645 Or using her as a distraction. 311 00:15:50,688 --> 00:15:52,212 She found her way here. 312 00:15:52,255 --> 00:15:54,866 Which means she might know where the other girls are. 313 00:15:56,477 --> 00:15:59,001 You have a map? Thanks. 314 00:15:59,045 --> 00:16:00,481 Translate for me, please? 315 00:16:00,524 --> 00:16:02,048 Yes.Thank you. 316 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 Hey, Yazmin. 317 00:16:04,050 --> 00:16:06,878 I'm Jack. I'm a friend.NABI: Yazmin. 318 00:16:09,229 --> 00:16:10,970 SLOANE: This is a map. 319 00:16:11,013 --> 00:16:12,710 This is where we are. 320 00:16:12,754 --> 00:16:14,886 Do you know where those men took you? 321 00:16:17,977 --> 00:16:19,630 [whimpering] 322 00:16:19,674 --> 00:16:21,197 It's okay. It's okay. 323 00:16:23,460 --> 00:16:25,332 Acute stress disorder, 324 00:16:25,375 --> 00:16:28,335 possible dissociative amnesia, would be my guess. 325 00:16:28,378 --> 00:16:29,771 Needs rest. 326 00:16:29,814 --> 00:16:31,991 I can't imagine what they might've done to her. 327 00:16:34,036 --> 00:16:36,647 Actually, I-I can. 328 00:16:36,691 --> 00:16:39,607 Listen, I can't wait until dawn to get back out there, Gibbs. 329 00:16:39,650 --> 00:16:41,087 We got to be smart.[laptop beeps] 330 00:16:41,130 --> 00:16:42,566 Agent Gibbs, Agent Sloane. 331 00:16:42,610 --> 00:16:44,481 Quickly.What is it? 332 00:16:44,525 --> 00:16:46,353 This just appeared online. 333 00:16:51,706 --> 00:16:53,490 They wear those dresses to school? 334 00:16:53,534 --> 00:16:54,578 No. 335 00:16:54,622 --> 00:16:55,840 [man speaks Pashto] 336 00:16:55,884 --> 00:16:57,016 [woman speaking Pashto] 337 00:17:01,281 --> 00:17:03,848 Gibbs, that's Darya. She's alive. 338 00:17:04,849 --> 00:17:06,242 GIBBS: Wait, what's she reading? 339 00:17:06,286 --> 00:17:07,939 NABI: A bank account number. 340 00:17:07,983 --> 00:17:09,506 It's an auction. 341 00:17:12,814 --> 00:17:14,511 The girls are for sale? 342 00:17:14,555 --> 00:17:16,687 Now I know why they let Yazmin go. 343 00:17:16,731 --> 00:17:18,080 Why? 344 00:17:18,124 --> 00:17:20,126 She has epilepsy. 345 00:17:21,257 --> 00:17:23,868 Many hold outdated superstitions about it. 346 00:17:23,912 --> 00:17:26,001 Some even consider it a curse. 347 00:17:26,045 --> 00:17:29,265 They did not think she was even worth selling. 348 00:17:31,267 --> 00:17:32,877 [man speaks Pashto][Darya speaking Pashto] 349 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 BISHOP: Those aren't traditional bank account numbers. 350 00:17:34,618 --> 00:17:36,838 They're for a cryptocurrency wallet. 351 00:17:36,881 --> 00:17:38,666 That means we can't trace the owner. 352 00:17:38,709 --> 00:17:40,059 Can we block the bank account? 353 00:17:40,102 --> 00:17:41,016 Buy Vance some time 354 00:17:41,060 --> 00:17:42,278 to get Gibbs that backup. 355 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 Backup for what? I mean, we still don't know 356 00:17:43,627 --> 00:17:44,672 where the girls are being held. 357 00:17:44,715 --> 00:17:45,890 I'm working on it. 358 00:17:45,934 --> 00:17:47,066 Come on, McGee. Even my grandma 359 00:17:47,109 --> 00:17:48,241 would've figured it out by now. 360 00:17:48,284 --> 00:17:50,243 Who did Albert send that e-mail to? 361 00:17:50,286 --> 00:17:53,768 Yeah? Your grandmother can crack 512-bit custom-built encryption? 362 00:17:53,811 --> 00:17:55,944 If she can't, I know who might. 363 00:17:55,987 --> 00:17:58,555 Turns out Albo had a business partner, a guy named 364 00:17:58,599 --> 00:18:02,081 Ben Mitchell. They ran some animal nonprofit together. 365 00:18:03,430 --> 00:18:04,822 Ben was the IT guy? 366 00:18:04,866 --> 00:18:07,477 Until he ended up in jail for hacking. 367 00:18:07,521 --> 00:18:08,957 We should talk to this guy. 368 00:18:09,000 --> 00:18:10,654 Which jail?He's out now. 369 00:18:10,698 --> 00:18:12,700 Runs a pet store. I'll send you the address. 370 00:18:12,743 --> 00:18:14,180 Oh, maybe he can help us with Carl. 371 00:18:14,223 --> 00:18:16,660 You know, he-he's barely moving inside his little bowl. 372 00:18:16,704 --> 00:18:17,922 I think he's depressed. 373 00:18:19,228 --> 00:18:21,143 Eh, he looks fine. 374 00:18:21,187 --> 00:18:22,275 Oh, easy for you to say. 375 00:18:22,318 --> 00:18:24,190 If Sloane comes back to a dead Carl, 376 00:18:24,233 --> 00:18:26,279 I'm next. 377 00:18:30,021 --> 00:18:31,719 Look, the nonprofit was just a cover. 378 00:18:31,762 --> 00:18:33,590 Officially, if you saw an animal being abused, 379 00:18:33,634 --> 00:18:35,114 you could use our app to report them. 380 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 Unofficially, we'd hack the living crap 381 00:18:36,593 --> 00:18:38,073 out of whoever was doing the abuse. 382 00:18:38,117 --> 00:18:39,814 Felt nice, but... 383 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 I ended up doing some time. 384 00:18:41,250 --> 00:18:42,817 Turns out I am not a fan. 385 00:18:42,860 --> 00:18:45,080 And when I got out, I went legit. 386 00:18:45,124 --> 00:18:46,603 What about Albert? 387 00:18:50,041 --> 00:18:52,000 Look, you're not gonna get the guy in trouble. 388 00:18:52,043 --> 00:18:53,262 He's dead. 389 00:18:53,306 --> 00:18:55,177 You want to help us figure out why? 390 00:18:55,221 --> 00:18:57,136 And help us find some missing girls? 391 00:19:05,535 --> 00:19:06,884 While I was locked up, 392 00:19:06,928 --> 00:19:09,539 Albie jumped from animals to fighting corruption. 393 00:19:09,583 --> 00:19:11,672 Started going by the name Albatross. At least, 394 00:19:11,715 --> 00:19:13,195 that's what his groupies called him.Wait, wait. 395 00:19:13,239 --> 00:19:16,067 You-You're saying that Albert Gorsch was the Albatross? 396 00:19:16,111 --> 00:19:19,506 Who's that?He's, like, the most famous hacktivist of all time. 397 00:19:19,549 --> 00:19:21,856 No wonder I can't get into this guy's system. 398 00:19:21,899 --> 00:19:24,032 Oh, and you're excited because that explains 399 00:19:24,075 --> 00:19:25,338 why you're failing?Hey. 400 00:19:25,381 --> 00:19:27,296 The NSA's been after this guy for years, okay? 401 00:19:27,340 --> 00:19:30,299 For hacki, uh... visiting? 402 00:19:30,343 --> 00:19:32,345 Look, a hacktivist is a hacker 403 00:19:32,388 --> 00:19:34,825 who uses his skills for the purposes of good. 404 00:19:34,869 --> 00:19:36,218 Yeah. In Albie's case, 405 00:19:36,262 --> 00:19:38,046 he started helping government whistleblowers. 406 00:19:38,089 --> 00:19:39,482 And pissed off a lot of people. 407 00:19:39,526 --> 00:19:41,049 Yeah. Thing I don't get, though, is 408 00:19:41,092 --> 00:19:43,356 hacktivists live by a code, 409 00:19:43,399 --> 00:19:45,532 and that definitely doesn't include child abduction. 410 00:19:45,575 --> 00:19:47,969 He'd been getting more and more extreme lately. 411 00:19:48,012 --> 00:19:49,318 9/11 truther, 412 00:19:49,362 --> 00:19:50,406 COVID truther. 413 00:19:50,450 --> 00:19:51,929 I'm kind of not shocked to hear 414 00:19:51,973 --> 00:19:53,670 he hooked up with some really bad apples. 415 00:19:53,714 --> 00:19:55,194 So, you're gonna help us get into his system? 416 00:19:55,237 --> 00:19:56,673 Find those girls? 417 00:19:56,717 --> 00:19:59,067 Yeah. Of course I'll help. 418 00:20:00,286 --> 00:20:02,288 You're not gonna believe who our dead guy is. 419 00:20:02,331 --> 00:20:03,854 Didn't we ID this guy already? 420 00:20:03,898 --> 00:20:04,855 He's the Albatross. 421 00:20:04,899 --> 00:20:06,509 No!Yeah. 422 00:20:06,553 --> 00:20:08,207 I'm just kidding. I don't know who that is. 423 00:20:08,250 --> 00:20:10,165 He's the most famous hacktivist of all time. 424 00:20:10,209 --> 00:20:13,342 Oh! Yeah, sorry. No, I still don't know. 425 00:20:13,386 --> 00:20:15,692 But don't hacktivists, like, live by a code 426 00:20:15,736 --> 00:20:18,086 that does not involve child abduction? 427 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 Yeah, well, Albatross's ex-partner 428 00:20:19,740 --> 00:20:21,350 says that he changed his tune. 429 00:20:21,394 --> 00:20:23,744 Does this ex-partner happen to have the encryption keys 430 00:20:23,787 --> 00:20:26,921 to Albatross's server,by any chance?He did. 431 00:20:26,964 --> 00:20:30,054 [chuckles]: Oh! Well, that makes my news super anticlimactic. 432 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 All I did was ID the cause of death 433 00:20:32,100 --> 00:20:35,538 for our newly turned evil hacktivist, and it's not pretty. 434 00:20:35,582 --> 00:20:38,237 He was killed by ketchup?What was in the ketchup. 435 00:20:38,280 --> 00:20:40,282 Someone spiked itwith acetic acid.Hmm. 436 00:20:40,326 --> 00:20:41,805 That's what caused the kidney failure. 437 00:20:41,849 --> 00:20:43,546 Nice work. Did you, uh... 438 00:20:43,590 --> 00:20:45,069 Check for prints, already find two sets, 439 00:20:45,113 --> 00:20:47,507 and have already ID'd one as belonging to our victim? 440 00:20:47,550 --> 00:20:49,378 Mm-hmm.How about the other set? 441 00:20:49,422 --> 00:20:50,684 Ooh, I was just about to run them 442 00:20:50,727 --> 00:20:52,381 and catch a murderer, but... 443 00:20:52,425 --> 00:20:54,340 I bet I can ID this second set of prints 444 00:20:54,383 --> 00:20:55,732 before you can hack 445 00:20:55,776 --> 00:20:57,734 into that server.You're on. 446 00:20:57,778 --> 00:20:58,996 [chuckles]: Okay. 447 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 Ready?Mm-hmm. 448 00:21:00,563 --> 00:21:02,086 On "three."Uh-huh. 449 00:21:02,130 --> 00:21:03,958 Three.What? [exhales] 450 00:21:09,398 --> 00:21:10,399 In. 451 00:21:10,443 --> 00:21:11,444 Already? 452 00:21:11,487 --> 00:21:13,315 Yeah. Just need to execute 453 00:21:13,359 --> 00:21:15,883 the encryption override. 454 00:21:18,929 --> 00:21:21,802 ♪ 455 00:21:21,845 --> 00:21:24,195 DISTORTED VOICE: You've been a bad, bad boy. 456 00:21:24,239 --> 00:21:26,110 Uh-oh. 457 00:21:26,154 --> 00:21:28,374 You've been a bad, bad boy. 458 00:21:28,417 --> 00:21:30,332 Uh-oh. 459 00:21:30,376 --> 00:21:31,768 [overlapping] You've been a bad, bad boy. 460 00:21:31,812 --> 00:21:33,814 I think I might have triggered 461 00:21:33,857 --> 00:21:36,425 some kind of security protocol here. 462 00:21:36,469 --> 00:21:39,080 [alarm blaring] 463 00:21:40,081 --> 00:21:42,083 [phone ringing] 464 00:21:43,693 --> 00:21:46,827 Special Agent McGee. 465 00:21:46,870 --> 00:21:50,047 Really? Uh, all over? Okay. 466 00:21:50,091 --> 00:21:51,962 Yeah, I'll, uh, I'll be right up. 467 00:21:52,006 --> 00:21:54,661 Um, the whole network is down. 468 00:21:54,704 --> 00:21:57,316 "Whole" as in...The entire building. 469 00:21:57,359 --> 00:22:00,362 Yeah, so I'm gonna go fix that, um, before Gibbs flies back 470 00:22:00,406 --> 00:22:02,233 from Afghanistan and kills me himself. 471 00:22:04,279 --> 00:22:06,150 Oh, he dead. 472 00:22:06,194 --> 00:22:08,109 [speaking indistinctly] 473 00:22:08,152 --> 00:22:10,024 SLOANE: You're doing great. 474 00:22:13,201 --> 00:22:16,160 So, the girls were walked for a half hour. 475 00:22:16,204 --> 00:22:17,814 Then they were put on a truck and, uh, 476 00:22:17,858 --> 00:22:20,077 driven another hour to a house. 477 00:22:20,121 --> 00:22:21,601 That's a pretty wide radius. 478 00:22:21,644 --> 00:22:23,342 She doesn't remember how she got home. 479 00:22:23,385 --> 00:22:25,996 I'm still working on it.Yeah. 480 00:22:27,868 --> 00:22:28,999 [line ringing] 481 00:22:29,043 --> 00:22:30,653 Hey, Leon, 482 00:22:30,697 --> 00:22:32,133 where's that satellite recon? 483 00:22:32,176 --> 00:22:33,482 Waiting on an answer, Gibbs, 484 00:22:33,526 --> 00:22:36,180 but I got a hard no on any troop support. 485 00:22:36,224 --> 00:22:37,921 We still got three girls out there. 486 00:22:37,965 --> 00:22:39,923 I know. But the rules of engagement 487 00:22:39,967 --> 00:22:41,272 the Pentagon agreed to forbid... 488 00:22:41,316 --> 00:22:44,493 Rules? This is the Taliban, Leon. 489 00:22:44,537 --> 00:22:46,147 They don't have rules. 490 00:22:46,190 --> 00:22:48,192 If you and Sloane try to mount a rescue, 491 00:22:48,236 --> 00:22:51,370 you will be on your own, which is I why I expressly forbid... 492 00:22:51,413 --> 00:22:52,806 Expressly what? 493 00:22:52,849 --> 00:22:54,155 You're breaking up, Leon. 494 00:22:54,198 --> 00:22:56,070 No, Gibbs, I most certainly am not. 495 00:22:56,113 --> 00:22:57,941 Can't hear you. 496 00:22:57,985 --> 00:22:59,639 I want you and Sloane... 497 00:23:02,468 --> 00:23:03,991 You got a location? 498 00:23:04,034 --> 00:23:05,253 Yazmin just told us something. 499 00:23:05,296 --> 00:23:06,994 Well, what'd she say? 500 00:23:07,037 --> 00:23:08,561 That halfway to school, Darya told the bus driver 501 00:23:08,604 --> 00:23:10,127 to take a new route. 502 00:23:10,171 --> 00:23:11,868 Well, they change routes all the time. 503 00:23:11,912 --> 00:23:13,435 You read the NGO report.Yes. 504 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 But look at it again. 505 00:23:14,915 --> 00:23:16,612 The route Darya had the driver take 506 00:23:16,656 --> 00:23:18,309 was never on the network. 507 00:23:18,353 --> 00:23:20,007 So how did Albatross get it? 508 00:23:23,010 --> 00:23:24,577 Can't hack something that's not there. 509 00:23:24,620 --> 00:23:26,405 Darya was the only person who knew 510 00:23:26,448 --> 00:23:28,058 where that school bus would be. 511 00:23:28,102 --> 00:23:31,235 Which means the only way the hacker knew it as well... 512 00:23:31,279 --> 00:23:32,672 Is if she told him. 513 00:23:46,468 --> 00:23:47,774 Tracks end here. 514 00:23:47,817 --> 00:23:49,123 Yeah. 515 00:23:51,081 --> 00:23:52,518 Truck must have picked them up. 516 00:23:52,561 --> 00:23:54,520 So which way did they go? 517 00:23:54,563 --> 00:23:56,652 I can't tell if that fork 518 00:23:56,696 --> 00:23:59,394 is a dead end or crosses a river. 519 00:24:07,141 --> 00:24:09,709 She didn't do it, Gibbs. 520 00:24:09,752 --> 00:24:11,362 Darya. 521 00:24:13,364 --> 00:24:16,933 She would never have leaked that bus route. 522 00:24:16,977 --> 00:24:18,631 She risked everything to help me. 523 00:24:18,674 --> 00:24:20,633 She would never sell out her own people. 524 00:24:20,676 --> 00:24:22,983 I know her. 525 00:24:23,026 --> 00:24:24,550 I got something, Jack. 526 00:24:25,768 --> 00:24:26,943 Wait... 527 00:24:26,987 --> 00:24:29,380 That's Darya's. 528 00:24:29,424 --> 00:24:32,558 She-she had it when we were held-held captive. 529 00:24:32,601 --> 00:24:36,344 She must have left it for me, s-- to-to show me the way. 530 00:24:36,387 --> 00:24:38,259 Maybe. 531 00:24:38,302 --> 00:24:40,043 Maybe what? 532 00:24:40,087 --> 00:24:41,915 [sighs] 533 00:24:41,958 --> 00:24:43,656 Just wondering what kind of prisoner 534 00:24:43,699 --> 00:24:45,962 gets to keep their jewelry. 535 00:24:46,006 --> 00:24:47,703 So, w-what? You think it's a... 536 00:24:47,747 --> 00:24:49,966 i-it's a trick to send us the wrong way? 537 00:24:50,010 --> 00:24:51,577 It's the oldest play in the book. 538 00:24:51,620 --> 00:24:53,230 Got a captive that doesn't talk, 539 00:24:53,274 --> 00:24:55,929 stick in a buddy in there, soften them up. 540 00:24:58,671 --> 00:25:01,369 Masahun did it to Vance with that fake CIA agent. 541 00:25:01,412 --> 00:25:04,851 Jack, this whole thing may be one big trap. 542 00:25:04,894 --> 00:25:07,244 Your name on the bus. 543 00:25:07,288 --> 00:25:08,419 Masahun... 544 00:25:08,463 --> 00:25:10,030 still got family in the area. 545 00:25:10,073 --> 00:25:12,206 I-I got to tell you, 546 00:25:12,249 --> 00:25:14,600 Costa Rica's looking better by the second. 547 00:25:14,643 --> 00:25:19,082 Your friend dropped the necklace going that way, Jack. 548 00:25:19,126 --> 00:25:21,041 Which way are we going? 549 00:25:27,787 --> 00:25:29,092 TORRES: Damn, Tim, I don't get it. 550 00:25:29,136 --> 00:25:30,267 You're supposed to be the computer guy. 551 00:25:30,311 --> 00:25:31,747 How did this guy out-hack you? 552 00:25:31,791 --> 00:25:33,096 You know what? This guy was, like, one of the best 553 00:25:33,140 --> 00:25:34,881 ten hackers in the world, okay? 554 00:25:34,924 --> 00:25:36,447 KASIE: You think you got problems? 555 00:25:36,491 --> 00:25:39,712 Try checking murder ketchup fingerprints by hand. 556 00:25:39,755 --> 00:25:41,409 I'm like Amish Columbo down there. 557 00:25:41,452 --> 00:25:43,280 McGEE: All right, that should isolate every computer 558 00:25:43,324 --> 00:25:45,326 that came in contact with Albatross's virus. 559 00:25:46,588 --> 00:25:47,937 Oh... Ah. 560 00:25:47,981 --> 00:25:50,592 McGee in the building.Nice. 561 00:25:52,725 --> 00:25:53,769 What's going on? 562 00:25:58,078 --> 00:26:00,297 Those are not flattering pictures. 563 00:26:00,341 --> 00:26:01,864 Why is this happening? Wh... 564 00:26:01,908 --> 00:26:03,692 I isolated Albatross's server. 565 00:26:03,736 --> 00:26:05,520 Seriously, why is this still happening? 566 00:26:05,564 --> 00:26:07,348 Because the attack isn't coming from Albatross's server. 567 00:26:07,391 --> 00:26:10,699 It's coming from outside the building. Here, take a look. 568 00:26:10,743 --> 00:26:13,049 When McGee broke into Albatross's system, 569 00:26:13,093 --> 00:26:14,616 he didn't just trigger a virus. 570 00:26:14,660 --> 00:26:16,313 I triggered a warning beacon. 571 00:26:16,357 --> 00:26:18,533 To who?All of Albatross's hacker groupies. 572 00:26:18,577 --> 00:26:21,580 Mm-hmm. It was letting them know his system was compromised. 573 00:26:21,623 --> 00:26:23,103 Looks like one of them went on the offensive. 574 00:26:23,146 --> 00:26:25,018 And see? 575 00:26:25,061 --> 00:26:27,629 Y'all made fun of me for keeping my webcam unplugged. 576 00:26:27,673 --> 00:26:29,544 We got to find them and stop them. 577 00:26:29,588 --> 00:26:30,937 That is not gonna be easy. 578 00:26:30,980 --> 00:26:33,069 These people are pros at staying hidden. 579 00:26:33,113 --> 00:26:34,418 Then we make them come to us. 580 00:26:34,462 --> 00:26:36,246 How? Stand outside with a hard drive 581 00:26:36,290 --> 00:26:37,987 going, "Here, hacker, hacker?" 582 00:26:38,031 --> 00:26:39,293 TORRES: No, but Albatross and his buddies 583 00:26:39,336 --> 00:26:42,731 are into helping, uh, whistleblowers, right? 584 00:26:42,775 --> 00:26:44,428 Well, we dangle one in front of them as bait. 585 00:26:44,472 --> 00:26:46,343 Yeah, but who? I mean, all of our pictures are plastered 586 00:26:46,387 --> 00:26:49,390 on the Internet with a "do not trust" sign stamped across them. 587 00:26:49,433 --> 00:26:52,001 You guys, you guys, I don't want to be alarmist here, 588 00:26:52,045 --> 00:26:53,568 but my coolers just went out, 589 00:26:53,612 --> 00:26:56,440 and we are gonna be in a world of hurt if y-you... 590 00:26:58,399 --> 00:26:59,530 What? 591 00:26:59,574 --> 00:27:01,054 [stammers softly] 592 00:27:02,621 --> 00:27:04,231 TORRES: Jimmy, my man, 593 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 you got to calm down. 594 00:27:05,711 --> 00:27:06,929 Literally the least calming thing 595 00:27:06,973 --> 00:27:08,539 you could say to a person. 596 00:27:08,583 --> 00:27:10,672 BISHOP: Okay, maybe we should go over this again. 597 00:27:10,716 --> 00:27:13,675 You're a janitor who wants to expose an NCIS cover-up. 598 00:27:13,719 --> 00:27:15,808 Right. And I piggybacked 599 00:27:15,851 --> 00:27:17,766 onto Albatross's beacon to make contact. 600 00:27:17,810 --> 00:27:20,029 Now I have a USB drive with the dirt. 601 00:27:20,073 --> 00:27:21,857 Put the USB drive down. 602 00:27:21,901 --> 00:27:24,773 Yeah-- Sorry. I'm really nervous, okay? 603 00:27:24,817 --> 00:27:27,036 And somehow simultaneously extremely bored. 604 00:27:27,080 --> 00:27:29,865 This is really what you guys do on stakeouts? 605 00:27:29,909 --> 00:27:32,302 Terrible for circulation. 606 00:27:32,346 --> 00:27:34,174 Not to mention I'm really hungry. 607 00:27:34,217 --> 00:27:36,350 McGEE: You know, maybe this was a bad idea. 608 00:27:36,393 --> 00:27:37,568 If our guy makes Jimmy, 609 00:27:37,612 --> 00:27:39,005 we're not gonna get a second chance here. 610 00:27:39,048 --> 00:27:40,789 And not for nothing, but I think 611 00:27:40,833 --> 00:27:43,139 I have eyes on our hacktivist. 612 00:27:43,183 --> 00:27:44,706 Check out the mom pushing the stroller. 613 00:27:44,750 --> 00:27:47,404 BISHOP: No way. Who brings a baby to an intel drop? 614 00:27:47,448 --> 00:27:49,842 Who walks a baby without a diaper bag? 615 00:27:49,885 --> 00:27:53,062 Plus, that mom hasn't looked down in her stroller once. 616 00:27:53,106 --> 00:27:54,890 So?So if you were pushing around 617 00:27:54,934 --> 00:27:56,849 the cutest living organism on Planet Earth, 618 00:27:56,892 --> 00:27:59,765 wouldn't you stare at it every chance you got? 619 00:27:59,808 --> 00:28:01,505 TORRES: Mm-hmm. Like Baby Yoda. 620 00:28:01,549 --> 00:28:03,246 Now you're getting it. 621 00:28:03,290 --> 00:28:04,247 Move in, Bishop. 622 00:28:04,291 --> 00:28:05,422 Yep. I got it. 623 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 Hey. NCIS. 624 00:28:06,772 --> 00:28:07,773 Hey. 625 00:28:07,816 --> 00:28:09,339 NCIS! 626 00:28:10,297 --> 00:28:11,864 TORRES: Freeze! 627 00:28:11,907 --> 00:28:13,126 Do I-- do I...? 628 00:28:17,783 --> 00:28:19,088 [squeaks] 629 00:28:19,132 --> 00:28:21,264 You're welcome. 630 00:28:21,308 --> 00:28:22,918 So... 631 00:28:22,962 --> 00:28:24,441 you got hacked, huh? 632 00:28:24,485 --> 00:28:26,182 What's that got to do with me? 633 00:28:26,226 --> 00:28:28,271 I think we both know the answer to that. 634 00:28:28,315 --> 00:28:29,620 Good luck proving it. 635 00:28:29,664 --> 00:28:32,188 I'm trying to solve your friend's murder. 636 00:28:32,232 --> 00:28:35,844 Should I find it suspicious that you don't want to help? 637 00:28:37,150 --> 00:28:38,586 His murder. 638 00:28:40,327 --> 00:28:41,850 Right. Sure. 639 00:28:43,243 --> 00:28:45,941 Was this before or after he collaborated with the Taliban? 640 00:28:45,985 --> 00:28:47,073 After. 641 00:28:48,204 --> 00:28:49,684 [laughs] 642 00:28:50,685 --> 00:28:52,121 You guys got to get better game. 643 00:28:52,165 --> 00:28:53,688 I don't know what you got on Albatross, 644 00:28:53,732 --> 00:28:56,517 but no way was he collaborating with terrorists. 645 00:28:56,560 --> 00:28:58,649 He's one of the good guys. 646 00:28:58,693 --> 00:29:00,782 And we are?The Man. 647 00:29:00,826 --> 00:29:02,088 Deep state. 648 00:29:02,131 --> 00:29:04,264 And I'm not buying what you're selling. 649 00:29:04,307 --> 00:29:06,353 Far as I'm concerned, there was 650 00:29:06,396 --> 00:29:08,355 no murder, no kidnapping 651 00:29:08,398 --> 00:29:11,140 and Albatross is sitting in some black site with... 652 00:29:11,184 --> 00:29:12,533 Three little girls. 653 00:29:12,576 --> 00:29:16,450 Three little girls being auctioned off like cattle. 654 00:29:17,930 --> 00:29:19,801 Here's your buddy. 655 00:29:19,845 --> 00:29:21,585 This one we can go see in person 656 00:29:21,629 --> 00:29:23,762 if you want to take a quick little field trip. 657 00:29:23,805 --> 00:29:26,765 I don't really give a rat's ass who killed that guy. 658 00:29:26,808 --> 00:29:28,679 Because he sold those little girls out 659 00:29:28,723 --> 00:29:30,072 on their way to school. 660 00:29:30,116 --> 00:29:32,379 And those girls are out there, scared and hurt, 661 00:29:32,422 --> 00:29:35,251 and the only way to find them is by tracing an e-mail locked 662 00:29:35,295 --> 00:29:36,557 inside of Albatross' system. 663 00:29:36,600 --> 00:29:38,646 Which we can't access because of your virus. 664 00:29:40,300 --> 00:29:42,737 You said you're one of the good guys. Prove it. 665 00:29:45,522 --> 00:29:46,697 Okay. 666 00:29:46,741 --> 00:29:48,612 I'll show you how to unlock your system. 667 00:29:48,656 --> 00:29:50,658 But one thing-- you said 668 00:29:50,701 --> 00:29:52,486 that the NSA flagged his e-mail? 669 00:29:52,529 --> 00:29:53,530 Yeah, that's right. 670 00:29:53,574 --> 00:29:55,358 That I don't believe. 671 00:29:55,402 --> 00:29:57,143 He's been evading them for years. 672 00:29:58,361 --> 00:30:00,668 He's being set up. 673 00:30:10,504 --> 00:30:12,071 [shuts off engine]Yeah. 674 00:30:12,114 --> 00:30:14,769 No. We're losing the light, so we headed back. 675 00:30:14,813 --> 00:30:16,249 Thanks for the heads-up, McGee. 676 00:30:16,292 --> 00:30:17,816 They track that e-mail yet? 677 00:30:17,859 --> 00:30:19,948 Uh, no. But, uh, 678 00:30:19,992 --> 00:30:23,256 McGee was able to block the kidnappers' bank account. 679 00:30:23,299 --> 00:30:25,084 Bought us some time before they're sold. 680 00:30:25,127 --> 00:30:27,086 Yeah.NABI: Agent Gibbs! Agent Sloane! 681 00:30:27,129 --> 00:30:29,001 [shouting] 682 00:30:29,044 --> 00:30:30,524 Wait, something's wrong, Gibbs. 683 00:30:30,567 --> 00:30:33,396 [wailing, shouting] 684 00:30:33,440 --> 00:30:35,007 Oh, my God. 685 00:30:35,050 --> 00:30:36,182 Oh, my God! 686 00:30:39,185 --> 00:30:40,751 Oh, my God. Darya. 687 00:30:40,795 --> 00:30:43,711 They-they threw her from a truck. 688 00:30:43,754 --> 00:30:45,278 They didn'teven slow down.Darya. 689 00:30:45,321 --> 00:30:46,932 Did you recognize anyone?[crying] 690 00:30:46,975 --> 00:30:50,283 No. But this was pinned to her coat. 691 00:30:57,986 --> 00:31:01,381 "Go home or there will be more blood." 692 00:31:03,687 --> 00:31:05,037 It's in English. 693 00:31:05,080 --> 00:31:06,603 It's to us. 694 00:31:06,647 --> 00:31:08,518 So much for this being a trap. 695 00:31:08,562 --> 00:31:10,259 She wasn't in on it, Gibbs! 696 00:31:10,303 --> 00:31:11,565 Where you going? 697 00:31:11,608 --> 00:31:12,566 I'm done. 698 00:31:12,609 --> 00:31:14,220 What do you mean you're done?! 699 00:31:14,263 --> 00:31:17,353 This is why I want out. 700 00:31:17,397 --> 00:31:18,789 This. 701 00:31:18,833 --> 00:31:20,530 We chase bad guys. 702 00:31:20,574 --> 00:31:22,010 We put them away. 703 00:31:22,054 --> 00:31:23,751 And nothing ever changes. 704 00:31:23,794 --> 00:31:25,100 Except for us. 705 00:31:25,144 --> 00:31:28,974 Darya risked her life to help me, 706 00:31:29,017 --> 00:31:31,237 and-and we're all so twisted 707 00:31:31,280 --> 00:31:34,849 we couldn't see that basic act of humanity for what it was. 708 00:31:36,503 --> 00:31:38,113 So call it what you want. 709 00:31:38,157 --> 00:31:40,159 Quitting. Running. I don't care. 710 00:31:40,202 --> 00:31:41,987 [sobs] I'm out. 711 00:31:42,030 --> 00:31:43,466 I'm done! 712 00:31:43,510 --> 00:31:44,467 [sniffles] 713 00:31:44,511 --> 00:31:46,556 ♪ 714 00:31:53,868 --> 00:31:55,696 [bird whistling] 715 00:31:55,739 --> 00:31:57,828 ♪ 716 00:32:23,071 --> 00:32:26,509 Might as well go out in a blaze of glory, right? 717 00:32:28,076 --> 00:32:29,773 A local thought he recognized 718 00:32:29,817 --> 00:32:31,688 the truck that dumped Darya's body. 719 00:32:31,732 --> 00:32:33,995 Said it came from that village. 720 00:32:34,039 --> 00:32:36,041 I thought I'd do a little recon. 721 00:32:36,084 --> 00:32:38,739 Alone? By yourself? 722 00:32:40,349 --> 00:32:42,525 Are you wanting to get yourself killed? 723 00:32:45,485 --> 00:32:47,139 Seriously? 724 00:32:48,270 --> 00:32:51,099 Why is it when Leroy Jethro Gibbs 725 00:32:51,143 --> 00:32:53,623 wants to charge in with guns blazing, 726 00:32:53,667 --> 00:32:55,364 it's heroic, 727 00:32:55,408 --> 00:32:57,671 but when I want to do it, I have a death wish? 728 00:32:57,714 --> 00:32:59,020 I don't talk like I want to die. 729 00:32:59,064 --> 00:33:00,065 So pick one! 730 00:33:00,108 --> 00:33:01,153 You can't have it both ways, Gibbs. 731 00:33:01,196 --> 00:33:02,328 What am I picking? 732 00:33:02,371 --> 00:33:03,851 You can't tell me I'm a fighter 733 00:33:03,894 --> 00:33:05,809 and that fighters never quit, 734 00:33:05,853 --> 00:33:08,725 and then try to ground me when you don't like my plan. 735 00:33:08,769 --> 00:33:10,640 I can if I want you to be around. 736 00:33:10,684 --> 00:33:12,164 At NCIS or on the planet? 737 00:33:12,207 --> 00:33:14,079 Both! 738 00:33:16,907 --> 00:33:19,345 Jack, every truck out there looks the same. 739 00:33:19,388 --> 00:33:21,825 You go charging into the wrong village 740 00:33:21,869 --> 00:33:23,175 with your ass all on fire, 741 00:33:23,218 --> 00:33:25,786 we will never see these girls again. 742 00:33:27,744 --> 00:33:29,485 Do you have a better idea? 743 00:33:29,529 --> 00:33:31,052 We call Vance. 744 00:33:31,096 --> 00:33:33,054 We see where he is on the satellite recon. 745 00:33:33,098 --> 00:33:35,970 If he's nowhere, then we go check out 746 00:33:36,014 --> 00:33:37,450 the village ourselves.Fine. 747 00:33:37,493 --> 00:33:38,886 But... 748 00:33:38,929 --> 00:33:41,149 we do that together. 749 00:33:43,499 --> 00:33:44,979 We need to hurry. 750 00:33:45,023 --> 00:33:46,285 I just spoke to Vance. 751 00:33:46,328 --> 00:33:48,069 He just spoke to Gibbs and Sloane. 752 00:33:48,113 --> 00:33:49,549 What's up?Well, it sounds like 753 00:33:49,592 --> 00:33:51,377 they're about to do something very... 754 00:33:51,420 --> 00:33:52,987 Gibbsian and Sloansian. 755 00:33:53,031 --> 00:33:54,815 Okay. So what can we do? 756 00:33:54,858 --> 00:33:56,643 Get intel on whatever they're about to walk into. 757 00:33:56,686 --> 00:33:58,775 All right. Albatross's laptop. 758 00:33:58,819 --> 00:34:00,429 Did you find out who he sent that bus route to? 759 00:34:00,473 --> 00:34:03,432 I didn't have any better luck tracing his e-mail than the NSA. 760 00:34:03,476 --> 00:34:05,826 That's assuming he was really the one who sent the e-mail. 761 00:34:05,869 --> 00:34:08,785 Well, Baby Yoda's mom 762 00:34:08,829 --> 00:34:11,005 seems to think that Albatross was being set up. 763 00:34:11,049 --> 00:34:13,138 Setup or not, someone kidnapped those girls. 764 00:34:13,181 --> 00:34:15,140 What about focusing on the murder case? 765 00:34:15,183 --> 00:34:16,532 Shake something loose. 766 00:34:16,576 --> 00:34:19,144 We still don't have motive, let alone a solid lead. 767 00:34:19,187 --> 00:34:21,276 KASIE: Did someone order solid? 768 00:34:21,320 --> 00:34:23,452 'Cause I have got some solid gold. 769 00:34:23,496 --> 00:34:26,194 My computers are back up-- thank you, Secret Agent Palmer. 770 00:34:26,238 --> 00:34:27,848 And I managed to ID the prints 771 00:34:27,891 --> 00:34:29,154 on the murder ketchup. 772 00:34:29,197 --> 00:34:30,198 And? 773 00:34:30,242 --> 00:34:32,635 And our murderer is... 774 00:34:32,679 --> 00:34:35,595 MCGEE: You're about as good at getting away with murder 775 00:34:35,638 --> 00:34:37,031 as you were at hacking. 776 00:34:37,075 --> 00:34:38,685 And we know where hacking got you. 777 00:34:38,728 --> 00:34:41,383 I try to help you guys and this is the thanks I get? 778 00:34:41,427 --> 00:34:43,342 Yeah, this is why people hate you. 779 00:34:43,385 --> 00:34:45,866 Nobody hates me. Does anyone hate you, Nick? 780 00:34:45,909 --> 00:34:47,911 Oh, well, I mean, 781 00:34:47,955 --> 00:34:49,174 I did go undercover for, like, ten years, 782 00:34:49,217 --> 00:34:50,218 so yeah, maybe. 783 00:34:50,262 --> 00:34:51,219 Okay, this isn't funny. 784 00:34:51,263 --> 00:34:52,612 No. You're right. 785 00:34:52,655 --> 00:34:54,570 Nothing about this is funny, actually. 786 00:34:57,921 --> 00:34:59,619 Your prints on the murder weapon... 787 00:34:59,662 --> 00:35:00,620 Not funny. 788 00:35:00,663 --> 00:35:01,882 The bottle of poison 789 00:35:01,925 --> 00:35:03,536 that we found in your trash... 790 00:35:03,579 --> 00:35:04,798 Not funny. 791 00:35:06,104 --> 00:35:07,409 You're done. 792 00:35:07,453 --> 00:35:09,933 We know that you killed your ex-partner. 793 00:35:09,977 --> 00:35:11,500 And the jury's gonna know it, too. 794 00:35:11,544 --> 00:35:12,806 We just want to know why. 795 00:35:12,849 --> 00:35:14,329 Because he was a sellout. 796 00:35:15,504 --> 00:35:17,071 You know, he was supposed to be our hero. 797 00:35:17,115 --> 00:35:18,507 Fighting the good fight 798 00:35:18,551 --> 00:35:20,727 when things got a little too hot for the rest of us. 799 00:35:20,770 --> 00:35:22,076 You were right. 800 00:35:23,121 --> 00:35:24,687 Hacktivists live by a code, 801 00:35:24,731 --> 00:35:27,560 and it does not include selling information to terrorists. 802 00:35:27,603 --> 00:35:29,344 Albie started working for the mob, 803 00:35:29,388 --> 00:35:31,390 dealers, 804 00:35:31,433 --> 00:35:33,174 anyone who would pay. 805 00:35:33,218 --> 00:35:34,393 So you killed him. 806 00:35:34,436 --> 00:35:36,351 No, I-- It was an accident, okay? 807 00:35:36,395 --> 00:35:38,179 That-that was just supposed to send him to the hospital, 808 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 give me time to access his system 809 00:35:39,659 --> 00:35:41,095 while I unhashed that e-mail he sent. 810 00:35:41,139 --> 00:35:42,140 What? 811 00:35:43,053 --> 00:35:44,707 You're the one that set him up. 812 00:35:44,751 --> 00:35:46,318 You unhashed that encryption 813 00:35:46,361 --> 00:35:47,971 so that NSA would flag his e-mail. 814 00:35:48,015 --> 00:35:52,193 I... I wanted people to see what he'd become. 815 00:35:52,237 --> 00:35:54,195 I-I didn't want to kill anybody. 816 00:35:54,239 --> 00:35:56,066 I mean, who eats that much ketchup in a week? 817 00:35:56,110 --> 00:35:57,807 And what about the girls? 818 00:35:57,851 --> 00:35:59,940 Did you even think about them? 819 00:35:59,983 --> 00:36:01,376 I got his e-mail flagged! 820 00:36:01,420 --> 00:36:02,638 It's not my fault you idiots couldn't track the thing 821 00:36:02,682 --> 00:36:04,074 to the other side.Hey. 822 00:36:04,118 --> 00:36:06,207 You want to help us, tell us everything you know 823 00:36:06,251 --> 00:36:07,339 about the kidnappers. 824 00:36:07,382 --> 00:36:09,689 I don't know anything you don't. 825 00:36:09,732 --> 00:36:13,345 Except maybe who gave Albie that bus route in the first place. 826 00:36:13,388 --> 00:36:14,694 That we know. 827 00:36:14,737 --> 00:36:17,044 It was Darya, the woman in charge of the NGO. 828 00:36:17,087 --> 00:36:18,872 Who? 829 00:36:18,915 --> 00:36:20,395 No, it wasn't a woman. 830 00:36:21,353 --> 00:36:23,006 Then who was it? 831 00:36:23,050 --> 00:36:25,095 [speaking Pashto] 832 00:36:30,405 --> 00:36:32,233 Agent Gibbs, any news? 833 00:36:32,277 --> 00:36:33,713 Beat it. 834 00:36:36,498 --> 00:36:37,630 Is there a problem? 835 00:36:37,673 --> 00:36:39,414 Where are the girls?Excuse me? 836 00:36:39,458 --> 00:36:41,373 Darya isn't the one who sold them out. 837 00:36:41,416 --> 00:36:42,548 You are. SLOANE: She changed 838 00:36:42,591 --> 00:36:43,940 the bus route at the last minute. 839 00:36:43,984 --> 00:36:45,115 Didn't tell anyone... 840 00:36:45,159 --> 00:36:46,247 ...except you. 841 00:36:46,291 --> 00:36:48,336 SLOANE: And then 842 00:36:48,380 --> 00:36:50,251 you told him. 843 00:36:53,123 --> 00:36:54,734 This is absurd. 844 00:36:54,777 --> 00:36:57,258 I'm gonna ask you one more time where the girls are. 845 00:36:57,302 --> 00:36:58,781 And then I'm gonna leave you alone with her. 846 00:37:01,306 --> 00:37:03,264 You are an American federal agent. 847 00:37:03,308 --> 00:37:05,092 You won't hurt me. 848 00:37:05,135 --> 00:37:06,876 Me? 849 00:37:06,920 --> 00:37:09,270 I'm going to Costa Rica, baby. 850 00:37:09,314 --> 00:37:11,794 And you killed my friend. 851 00:37:11,838 --> 00:37:14,667 Darya was like a cancer! 852 00:37:16,190 --> 00:37:20,107 Moroor Amen was only supposed to supply food and shelter. 853 00:37:20,150 --> 00:37:23,632 Darya wanted to destroy our entire way of life. 854 00:37:23,676 --> 00:37:27,941 She wanted these girls to learn English. Math. 855 00:37:27,984 --> 00:37:30,117 It was not right. 856 00:37:31,161 --> 00:37:33,773 You sold those girls into slavery 857 00:37:33,816 --> 00:37:35,209 so they couldn't learn math? 858 00:37:35,253 --> 00:37:37,429 [cries out] 859 00:37:38,995 --> 00:37:40,910 That was not supposed to happen. 860 00:37:40,954 --> 00:37:42,347 They were supposed to be married off 861 00:37:42,390 --> 00:37:44,087 to good husbands, not sold. 862 00:37:45,306 --> 00:37:47,787 But it is a holy war. It is what it is. 863 00:37:50,006 --> 00:37:51,965 Wait. Where are you going? 864 00:37:52,008 --> 00:37:53,575 She can take it from here. 865 00:37:53,619 --> 00:37:55,708 She is a crazy woman! She will kill me! 866 00:38:00,974 --> 00:38:03,063 It is what it is. 867 00:38:03,106 --> 00:38:04,543 What? No! 868 00:38:04,586 --> 00:38:08,024 Unless you tell us where those girls are being held. 869 00:38:13,595 --> 00:38:15,249 Hey! [grunts] 870 00:38:15,293 --> 00:38:17,991 [shouting in Pashto] 871 00:38:21,342 --> 00:38:22,691 [cries out] 872 00:38:25,694 --> 00:38:27,000 [whimpering] 873 00:38:27,043 --> 00:38:28,218 SOLDIER: Building secure! 874 00:38:31,265 --> 00:38:33,485 [Sloane speaking Pashto] 875 00:38:40,274 --> 00:38:42,320 It's okay. [speaking Pashto] 876 00:38:48,978 --> 00:38:51,024 [chatter in Pashto] 877 00:38:56,856 --> 00:38:58,466 Hey. 878 00:38:58,510 --> 00:39:00,033 Come on. 879 00:39:05,255 --> 00:39:07,301 [chatter, laughter] 880 00:39:08,433 --> 00:39:10,435 Okay, that feels good. 881 00:39:10,478 --> 00:39:12,219 Yeah. 882 00:39:19,269 --> 00:39:21,402 Sir. Ma'am. 883 00:39:21,446 --> 00:39:22,925 Since the CO had to, uh, 884 00:39:22,969 --> 00:39:25,580 creatively interpret a few rules to okay this mission, 885 00:39:25,624 --> 00:39:27,060 we need to return to base ASAP. 886 00:39:27,103 --> 00:39:29,584 Please thank your CO for us. And thank you. 887 00:39:31,151 --> 00:39:32,718 That's all the thanks I need. 888 00:39:32,761 --> 00:39:35,721 Besides, when the director of NCIS makes a direct call... 889 00:39:35,764 --> 00:39:38,288 Can always count on a Marine. Oorah. 890 00:39:38,332 --> 00:39:40,508 Can we give you two a lift back to base? 891 00:39:41,814 --> 00:39:44,120 Uh... gonna need a minute. 892 00:39:48,951 --> 00:39:50,518 So? 893 00:39:51,519 --> 00:39:52,825 Jack? 894 00:39:54,130 --> 00:39:57,046 I think you probably already know. 895 00:39:58,091 --> 00:40:00,006 You were never going to Costa Rica. 896 00:40:00,049 --> 00:40:03,531 And you know I'm not going back with you, either. 897 00:40:05,533 --> 00:40:09,929 Moroor Amen, uh, they're down a leader. 898 00:40:09,972 --> 00:40:13,019 The town's still vulnerable to Taliban attacks. 899 00:40:17,110 --> 00:40:20,069 And, hey, I did say I needed a change... 900 00:40:20,113 --> 00:40:21,941 Not exactly the beach. 901 00:40:21,984 --> 00:40:24,247 But there is sun. Sand. 902 00:40:24,291 --> 00:40:26,467 Sand. [laughs] Lots of sand. 903 00:40:26,511 --> 00:40:27,729 [both laugh] 904 00:40:27,773 --> 00:40:28,817 Yeah. 905 00:40:30,776 --> 00:40:34,649 [choked up]: I have loved my time at NCIS. 906 00:40:34,693 --> 00:40:36,956 [sniffles] Been a really good path. 907 00:40:36,999 --> 00:40:39,306 But, um... 908 00:40:39,349 --> 00:40:41,743 you don't need me anymore. 909 00:40:43,223 --> 00:40:44,790 I'm not sure about that. 910 00:40:44,833 --> 00:40:46,966 Come on. 911 00:40:47,009 --> 00:40:49,055 I don't belong behind a desk. 912 00:40:49,098 --> 00:40:50,883 I never did. 913 00:40:54,234 --> 00:40:55,888 And you're right. I was running. 914 00:40:55,931 --> 00:40:58,368 But I don't want to do that anymore. 915 00:40:59,587 --> 00:41:02,024 I think I can make a difference here. 916 00:41:02,068 --> 00:41:04,549 I want to make a difference here. 917 00:41:04,592 --> 00:41:06,812 And I know you understand that. 918 00:41:08,857 --> 00:41:11,817 I'll call everybody, when I'm ready. 919 00:41:11,860 --> 00:41:13,166 [soft chuckle] 920 00:41:13,209 --> 00:41:15,342 And as for you... 921 00:41:17,866 --> 00:41:20,652 If you ever want to visit... 922 00:41:29,704 --> 00:41:32,359 Bye, Jack. 923 00:41:32,402 --> 00:41:34,100 [sniffles] Bye, Gibbs.