1 00:00:05,000 --> 00:00:06,970 It's all so beautiful, isn't it? 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,340 It is. 3 00:00:09,410 --> 00:00:12,450 But this isn't right. 4 00:00:12,510 --> 00:00:14,010 What do you mean? 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,480 I want to be here, but... 6 00:00:16,550 --> 00:00:19,520 it isn't time for this yet, is it? It can't be. 7 00:00:19,590 --> 00:00:21,990 You're right. 8 00:00:22,060 --> 00:00:23,520 It isn't. 9 00:00:23,590 --> 00:00:25,330 So open your eyes. 10 00:00:25,390 --> 00:00:28,190 I don't... I don't understand. 11 00:00:28,260 --> 00:00:30,130 Open them, Jimmy. 12 00:00:30,200 --> 00:00:32,170 You need to move. 13 00:00:32,230 --> 00:00:34,130 I want to, it's just... 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,870 this year's been so hard. 15 00:00:36,940 --> 00:00:38,240 I miss you so much. 16 00:00:40,410 --> 00:00:43,640 And I miss you, but not that. 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,380 You need you to move now, so I know you're alive. 18 00:00:46,450 --> 00:00:48,210 Open your eyes. 19 00:00:56,720 --> 00:00:59,590 Kasie. 20 00:00:59,660 --> 00:01:01,330 Kasie. 21 00:01:34,660 --> 00:01:37,800 For the millionth time, I'm-I'm doing great. 22 00:01:37,860 --> 00:01:40,030 The fight was a-a month ago. 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,200 Yeah, no, I'll admit your face 24 00:01:41,270 --> 00:01:42,870 looks better, but besides that? 25 00:01:42,940 --> 00:01:45,100 Besides that, my face doesn't just look better, 26 00:01:45,170 --> 00:01:47,540 it looks perfect. 27 00:01:47,610 --> 00:01:49,310 That's all that matters. 28 00:01:49,380 --> 00:01:50,880 And I believe you know these guys. 29 00:01:50,940 --> 00:01:52,210 - McGEE: Whoa! - Oh! 30 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 Victoria. Hey, hon. What a nice surprise. 31 00:01:54,350 --> 00:01:56,080 Hey, Uncle Tim. 32 00:01:56,150 --> 00:01:57,420 Crown Vic. 33 00:01:57,480 --> 00:01:58,720 Uncle Nick! 34 00:02:01,450 --> 00:02:04,320 That one hurt. 35 00:02:04,390 --> 00:02:06,090 So, wait, what is this? Is this, uh, 36 00:02:06,160 --> 00:02:07,830 bring your daughter to work day already? 37 00:02:07,890 --> 00:02:09,900 Not exactly. 38 00:02:09,960 --> 00:02:12,100 Well, you are my daughter, and this is where I work, so... 39 00:02:12,170 --> 00:02:14,900 Okay, now hold on, don't tell me... 40 00:02:14,970 --> 00:02:17,240 Could you be the famous Victoria Palmer 41 00:02:17,300 --> 00:02:18,910 that I've been hearing about? 42 00:02:18,970 --> 00:02:20,840 She's been hearing a lot about you, too, Agent Knight. 43 00:02:20,910 --> 00:02:23,080 Victoria? Nice to meet you, Agent Knight. 44 00:02:23,140 --> 00:02:24,780 Jess, please. And... 45 00:02:24,840 --> 00:02:26,450 I love your shoes. 46 00:02:26,510 --> 00:02:29,180 And I-I love that backpack, too. 47 00:02:29,250 --> 00:02:31,520 Thanks. So cute. 48 00:02:34,390 --> 00:02:37,190 And over here, we have... 49 00:02:37,260 --> 00:02:39,460 When did Gibbs grow a beard? 50 00:02:39,530 --> 00:02:41,460 - Oh. - No, no, actually... 51 00:02:41,530 --> 00:02:43,430 No, Victoria, 52 00:02:43,500 --> 00:02:46,870 this is, uh, Special Agent Parker. I told you about... 53 00:02:46,930 --> 00:02:49,300 - Okay. You got me. - You... 54 00:02:49,370 --> 00:02:50,540 She's been pulling our legs. Yeah. 55 00:02:50,600 --> 00:02:53,140 A real chip off Dad's block, huh? 56 00:02:53,210 --> 00:02:56,110 Oh, you have no idea. 57 00:02:56,180 --> 00:02:57,510 Ow. 58 00:02:57,580 --> 00:03:00,150 I mean, you know you tell corny jokes. 59 00:03:00,210 --> 00:03:01,980 My jokes are not corny. 60 00:03:02,050 --> 00:03:04,220 Uh, hate to break up the party, 61 00:03:04,280 --> 00:03:05,720 but, uh, that was Quantico. 62 00:03:05,790 --> 00:03:08,550 We've got a dead... You can say it. 63 00:03:08,620 --> 00:03:11,020 I'm fairly well-versed in dead body talk. 64 00:03:11,090 --> 00:03:12,560 It's true, she was raised on it. 65 00:03:12,630 --> 00:03:14,990 Oh. Well, yeah, we have a dead body. 66 00:03:15,060 --> 00:03:17,160 Apparently, the victim of some kind of 67 00:03:17,230 --> 00:03:19,400 truck accident. That's terrible. 68 00:03:19,470 --> 00:03:20,630 Can I come? 69 00:03:20,700 --> 00:03:22,140 No, you are gonna hang here 70 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 with Aunt Kasie until we get back. 71 00:03:23,470 --> 00:03:25,240 Excellent. Be careful, everybody. 72 00:03:26,610 --> 00:03:27,770 Her new catchphrase. 73 00:03:31,140 --> 00:03:34,250 Yo. What's with all the baby talk? 74 00:03:34,310 --> 00:03:36,380 What baby talk? 75 00:03:42,090 --> 00:03:44,860 Man, what a way to go. 76 00:03:44,920 --> 00:03:46,390 See, now that's your real voice. 77 00:03:46,460 --> 00:03:48,160 Okay, enough. 78 00:03:48,230 --> 00:03:51,400 I told you I am not a natural when it comes to children. 79 00:03:51,460 --> 00:03:53,370 But what about that Paper Pauline thing 80 00:03:53,430 --> 00:03:55,370 that you did for, uh, your niece? 81 00:03:55,440 --> 00:03:57,770 Oh, I'm a great long-distance aunt. 82 00:03:57,840 --> 00:04:00,540 When it comes to the one-on-one, I don't know. 83 00:04:00,610 --> 00:04:03,410 I just don't know how to relate or what to say. 84 00:04:03,480 --> 00:04:06,350 You know, kids are like small people. 85 00:04:06,410 --> 00:04:08,920 You just talk to them like people. 86 00:04:08,980 --> 00:04:11,250 Driver says he came out of nowhere. 87 00:04:11,320 --> 00:04:13,020 Ah, he's wedged up in there pretty good. 88 00:04:13,090 --> 00:04:14,690 Any idea how to get him out? 89 00:04:14,750 --> 00:04:16,560 Well, we either back the truck up a couple of feet 90 00:04:16,620 --> 00:04:18,390 or we take the wheel off completely. 91 00:04:18,460 --> 00:04:21,230 Uh, no need for a jack. Allow me. 92 00:04:21,290 --> 00:04:25,400 Oh, yeah, Torres, just, uh, back it up a foot or so, and, um, 93 00:04:25,470 --> 00:04:27,270 you guys might want to look away. 94 00:04:27,330 --> 00:04:28,900 Like we haven't seen everything? 95 00:04:28,970 --> 00:04:30,770 Yeah, nothing we can't handle, Jimmy. 96 00:04:30,840 --> 00:04:33,040 Ready? 97 00:04:33,110 --> 00:04:34,240 Yeah, Nick, uh, nice and slow. 98 00:04:34,310 --> 00:04:36,040 Easy, Nick. 99 00:04:36,110 --> 00:04:38,080 Uh, easy, easy. Oh. 100 00:04:38,140 --> 00:04:39,410 Ooh... Whoa. Oh, God. 101 00:04:43,380 --> 00:04:44,620 Can't unsee that. 102 00:04:44,680 --> 00:04:46,650 Yeah, we should've used the jack. 103 00:04:48,020 --> 00:04:49,890 Got an ID here. 104 00:04:49,960 --> 00:04:52,490 Great. Please, change the subject. 105 00:04:52,560 --> 00:04:54,660 Victim is Philip Hanch, 32, 106 00:04:54,730 --> 00:04:56,900 former Army Private First Class. 107 00:04:56,960 --> 00:04:59,070 So, not a Marine. 108 00:04:59,130 --> 00:05:00,630 Well, maybe he was visiting the base. 109 00:05:00,700 --> 00:05:02,440 If he was, he wasn't invited. 110 00:05:02,500 --> 00:05:03,770 Security just found a breach. 111 00:05:03,840 --> 00:05:06,410 Wire cutters. 112 00:05:06,470 --> 00:05:08,270 Found next to a brand-new four-foot hole 113 00:05:08,340 --> 00:05:09,640 cut into the outer fence. 114 00:05:09,710 --> 00:05:11,140 McGEE: And according to this, 115 00:05:11,210 --> 00:05:13,980 Hanch was dishonorably discharged in 2014. 116 00:05:14,050 --> 00:05:15,520 Plus, he's got a record here. 117 00:05:15,580 --> 00:05:17,020 Criminal trespassing, drunk and disorderly. 118 00:05:17,080 --> 00:05:19,920 So, we got a dead intruder who was up to... 119 00:05:19,990 --> 00:05:22,190 what, exactly? 120 00:05:22,260 --> 00:05:24,320 Nothing good, I'm guessing. 121 00:05:32,030 --> 00:05:34,030 So, our victim, 122 00:05:34,100 --> 00:05:36,000 Philip Hanch, was something of a... 123 00:05:36,070 --> 00:05:38,170 Hold on, are we still calling him a "victim"? 124 00:05:38,240 --> 00:05:39,810 Of the truck, yes. 125 00:05:39,870 --> 00:05:41,870 Until we know why he broke into Quantico. 126 00:05:41,940 --> 00:05:43,640 Well, I was about to call him a slacker. 127 00:05:43,710 --> 00:05:45,280 Since being kicked out of the Army, 128 00:05:45,340 --> 00:05:46,850 he hasn't held a regular job 129 00:05:46,910 --> 00:05:49,350 or paid any taxes since 2016. 130 00:05:49,420 --> 00:05:50,720 Same year he got divorced, 131 00:05:50,780 --> 00:05:52,990 and his ex-wife is his only next of kin. 132 00:05:53,050 --> 00:05:54,390 Though he did manage to make 133 00:05:54,450 --> 00:05:56,160 a few car payments the last few years. 134 00:05:56,220 --> 00:05:58,060 So, he had to be making money somehow. 135 00:05:58,120 --> 00:06:00,690 Making it and losing it just as fast. 136 00:06:00,760 --> 00:06:02,360 According to this, Hanch was yet another 137 00:06:02,430 --> 00:06:05,030 - dabbler in cryptocurrency. - Bitcoin? 138 00:06:05,100 --> 00:06:06,230 Ethereum? 139 00:06:06,300 --> 00:06:07,800 McGEE: In his dreams. 140 00:06:07,870 --> 00:06:09,400 Hanch played most every new start-up token; 141 00:06:09,470 --> 00:06:11,200 Each link in the blockchain blew up in his face. 142 00:06:11,270 --> 00:06:12,840 English, please? 143 00:06:12,910 --> 00:06:15,680 Basically, he was gambling to get rich quick. 144 00:06:15,740 --> 00:06:18,480 Only ended up with about $50K in credit card debt. 145 00:06:18,540 --> 00:06:19,910 Why couldn't he just say that? 146 00:06:19,980 --> 00:06:21,510 McGEE: Digging now to see if that debt 147 00:06:21,580 --> 00:06:22,720 - has any connection to Quantico. - Good. 148 00:06:22,780 --> 00:06:25,180 And, uh, back to this ex-wife. 149 00:06:25,250 --> 00:06:26,890 Already notified. She's on her way. 150 00:06:29,890 --> 00:06:32,330 And Jimmy Palmer needs us down in Autopsy. 151 00:06:32,390 --> 00:06:33,990 By all means, lead the way, 152 00:06:34,060 --> 00:06:36,930 and if I haven't said it lately, you guys are good. 153 00:06:43,570 --> 00:06:44,840 Crown Vic. 154 00:06:44,900 --> 00:06:47,410 What happened? No more, uh, Kasie time? 155 00:06:47,470 --> 00:06:49,680 She got busy, so, yeah, back to Dad. 156 00:06:49,740 --> 00:06:51,810 And what are you up to, Nick? 157 00:06:53,510 --> 00:06:56,050 Oh, I was just about to go to this, uh, 158 00:06:56,120 --> 00:06:57,180 new, uh, ice cream shop 159 00:06:57,250 --> 00:06:59,120 just up the road, but, you know, 160 00:06:59,190 --> 00:07:00,750 - with the case and all... - Ah. 161 00:07:00,820 --> 00:07:02,090 You got some time. 162 00:07:03,690 --> 00:07:05,360 I don't suppose you're interested. 163 00:07:05,420 --> 00:07:07,460 Ice cream or autopsy? 164 00:07:07,530 --> 00:07:08,690 Tough call. 165 00:07:08,760 --> 00:07:10,700 All right. 166 00:07:10,760 --> 00:07:12,300 Rocky road it is. 167 00:07:12,370 --> 00:07:14,730 Thanks, Nick. 168 00:07:14,800 --> 00:07:18,370 I'm guessing there are some things you'd rather she not see. 169 00:07:18,440 --> 00:07:21,270 Yeah. This is definitely one of them. 170 00:07:24,810 --> 00:07:28,380 Any clues in that mess that might help us? 171 00:07:28,450 --> 00:07:30,050 Uh, it's just personal items so far. 172 00:07:33,720 --> 00:07:35,420 SIM card on that phone any good? 173 00:07:35,490 --> 00:07:37,560 Well, Kasie'll tell us for sure, 174 00:07:37,620 --> 00:07:39,790 but it seems to be just as crushed as everything else. 175 00:07:39,860 --> 00:07:41,490 Everything, that is, except for 176 00:07:41,560 --> 00:07:44,330 this little flask that somehow survived. 177 00:07:44,400 --> 00:07:47,900 I hope the guy managed a last sip before he got steamrolled. 178 00:07:47,970 --> 00:07:49,970 We're sorry for your loss, Mrs. Hanch. 179 00:07:50,040 --> 00:07:51,970 I can't say I'm all that surprised. 180 00:07:52,040 --> 00:07:53,840 That your ex-husband is dead? 181 00:07:53,910 --> 00:07:57,240 The way Phil was headed, 182 00:07:57,310 --> 00:07:59,150 guess I had a feeling that this day was coming. 183 00:07:59,210 --> 00:08:01,010 What can you tell me about him? 184 00:08:01,080 --> 00:08:03,780 I thought I was marrying a... 185 00:08:03,850 --> 00:08:06,250 nature-loving free spirit, 186 00:08:06,320 --> 00:08:07,790 only to realize that he 187 00:08:07,850 --> 00:08:10,020 was just a man with no plan. 188 00:08:10,090 --> 00:08:12,020 And no job. 189 00:08:12,090 --> 00:08:14,790 He was just always searching. 190 00:08:14,860 --> 00:08:17,530 Looking for answers outside of himself. 191 00:08:19,070 --> 00:08:21,830 It's what led him to these fringe groups. 192 00:08:21,900 --> 00:08:24,470 Any that you know of specifically? 193 00:08:24,540 --> 00:08:26,340 No. 194 00:08:26,410 --> 00:08:28,170 Just the kind that get people like Phil 195 00:08:28,240 --> 00:08:30,440 caught up in conspiracy theories. 196 00:08:30,510 --> 00:08:34,010 And all they ever did was just make him... 197 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 make him mad at the world. 198 00:08:36,580 --> 00:08:38,820 Any idea where he was living? 199 00:08:38,880 --> 00:08:40,490 I know exactly where. 200 00:08:40,550 --> 00:08:42,690 Four Pines Trailer Park 201 00:08:42,760 --> 00:08:44,860 in Reston. 202 00:08:44,920 --> 00:08:47,390 I know because I sent money 203 00:08:47,460 --> 00:08:49,100 a few times to help him pay for it. 204 00:08:50,460 --> 00:08:51,530 But... 205 00:08:53,300 --> 00:08:55,370 I guess I wasn't helping at all. 206 00:08:55,430 --> 00:08:58,000 Just enabling him to go further down 207 00:08:58,070 --> 00:08:59,470 that rabbit hole to Crazy Town. 208 00:09:02,110 --> 00:09:05,040 Whew. Don't know what you're feeding that girl, but she 209 00:09:05,110 --> 00:09:07,480 is growing so fast. Maybe not in a good way. 210 00:09:07,550 --> 00:09:10,650 Excuse me? That is my play niece. 211 00:09:10,720 --> 00:09:12,080 She didn't tell you why she's here today 212 00:09:12,150 --> 00:09:13,420 instead of at school, did she? 213 00:09:13,490 --> 00:09:14,850 She called it a mental health day. 214 00:09:14,920 --> 00:09:18,220 Not for my mental health. She got suspended 215 00:09:18,290 --> 00:09:20,560 for fighting. Our Victoria? 216 00:09:20,630 --> 00:09:22,700 Yeah. Her teacher said it was just a scuffle, 217 00:09:22,760 --> 00:09:24,060 and she doesn't deny it, but she won't tell me 218 00:09:24,130 --> 00:09:25,870 why or how it happened. 219 00:09:25,930 --> 00:09:27,370 All kids go through phases. 220 00:09:27,430 --> 00:09:29,370 I'm sure this is just that. 221 00:09:29,440 --> 00:09:30,370 Hey. 222 00:09:30,440 --> 00:09:31,740 What's all this? 223 00:09:31,800 --> 00:09:33,070 Isn't this your contract renewal? 224 00:09:33,140 --> 00:09:35,370 What? Oh, that. Yeah. 225 00:09:35,440 --> 00:09:36,780 Yeah, Vance wanted this last week. 226 00:09:36,840 --> 00:09:39,380 Yeah. I just... Ah. 227 00:09:39,450 --> 00:09:41,210 I-I've been so busy, I just hadn't 228 00:09:41,280 --> 00:09:43,450 gotten around to it. Yeah, but you will, won't you? 229 00:09:45,150 --> 00:09:48,720 I have always wanted one of these. 230 00:09:48,790 --> 00:09:50,790 Ah, don't change the subject. 231 00:09:50,860 --> 00:09:54,190 No, no, I'm not. I'm working. Any guesses? 232 00:09:54,260 --> 00:09:55,560 Scotch? 233 00:09:55,630 --> 00:09:57,560 Hm, bourbon? 234 00:09:59,370 --> 00:10:01,630 Uh, vodka, maybe? I don't know. I don't... 235 00:10:01,700 --> 00:10:02,940 Hm... 236 00:10:03,000 --> 00:10:05,300 Oh, yeah, give Mass Spec a shot. 237 00:10:05,370 --> 00:10:06,570 Okay. 238 00:10:06,640 --> 00:10:07,810 That'll tell us what it is. 239 00:10:16,150 --> 00:10:19,050 NCI... Aye, aye. 240 00:10:19,120 --> 00:10:21,650 Whoa. 241 00:10:21,720 --> 00:10:24,120 Whoa. 242 00:10:24,190 --> 00:10:25,960 Ugh. 243 00:10:26,030 --> 00:10:28,730 Almost as gross as his body. 244 00:10:28,790 --> 00:10:30,700 McGEE: Well, this is quite the mess. 245 00:10:34,800 --> 00:10:36,300 Back here. 246 00:10:39,310 --> 00:10:41,940 I'm thinking... private evil lair. 247 00:10:44,140 --> 00:10:46,510 Complete with his very own private evil journal. 248 00:10:46,580 --> 00:10:48,510 Looks like our guy's been busy. 249 00:10:48,580 --> 00:10:50,980 Except that's not our guy's handwriting. 250 00:10:51,050 --> 00:10:53,020 "With righteous vengeance, 251 00:10:53,090 --> 00:10:55,150 "may the Unkindness 252 00:10:55,220 --> 00:10:56,920 "cast our own plague 253 00:10:56,990 --> 00:10:58,990 upon the prophets of war." 254 00:10:59,060 --> 00:11:00,330 Sounds like a manifesto to me. 255 00:11:00,390 --> 00:11:01,660 Targeting Quantico. 256 00:11:04,060 --> 00:11:05,300 "And let this 257 00:11:05,360 --> 00:11:07,970 "display our power toward the glory 258 00:11:08,030 --> 00:11:10,340 of Nevermore." 259 00:11:10,400 --> 00:11:13,640 Definitely cult speak. What's the "Unkindness"? 260 00:11:13,710 --> 00:11:15,840 I have no idea, but whoever wrote this garbage 261 00:11:15,910 --> 00:11:16,980 signed it appropriately. 262 00:11:17,040 --> 00:11:18,810 McGEE: Quoth the Raven. 263 00:11:18,880 --> 00:11:21,350 So he's a big Edgar Allan Poe fan, but, uh... 264 00:11:21,410 --> 00:11:23,220 what's this about a plague? 265 00:11:23,280 --> 00:11:24,880 Maybe this? 266 00:11:30,860 --> 00:11:33,360 Kind of odd that that container's only half full. 267 00:11:33,430 --> 00:11:35,230 So where's the other half? 268 00:11:36,960 --> 00:11:40,670 Relax, Jimmy. I'm just saying I'll sign it when I'm ready. 269 00:11:40,730 --> 00:11:43,300 And all I'm saying is that HR could be weird about deadlines. 270 00:11:43,370 --> 00:11:45,000 If you don't sign your contract on time... 271 00:11:45,070 --> 00:11:47,570 Look, maybe I'm looking for a sign 272 00:11:47,640 --> 00:11:51,040 on whether or not to re-up for another five years. 273 00:11:54,880 --> 00:11:56,650 Ooh... What the heck? 274 00:11:56,720 --> 00:12:00,520 Oh... that's never a good sound. 275 00:12:00,590 --> 00:12:02,990 - Agent Parker? - The flask, Jimmy. 276 00:12:03,060 --> 00:12:04,560 Don't open it. What? 277 00:12:04,620 --> 00:12:06,490 Code 2 alert. 278 00:12:06,560 --> 00:12:07,990 Biohazard detected. 279 00:12:08,060 --> 00:12:10,200 Biohazard containment protocols initiated. 280 00:12:10,260 --> 00:12:12,500 Okay, what is happening? 281 00:12:12,570 --> 00:12:14,030 Automatic lockdown. 282 00:12:14,100 --> 00:12:16,670 The flask contains some kind of biotoxin. 283 00:12:16,740 --> 00:12:18,900 Mass Spec does not like. 284 00:12:18,970 --> 00:12:21,670 I'm guessing this isn't the sign you were looking for. 285 00:12:30,580 --> 00:12:32,050 What is it? Two-two bumps and a, and a slap? 286 00:12:32,120 --> 00:12:33,850 No. 287 00:12:33,920 --> 00:12:34,920 Agent Torres. 288 00:12:34,990 --> 00:12:37,060 Oh, hey, Director. 289 00:12:37,120 --> 00:12:38,290 Is that Victoria Palmer? 290 00:12:38,360 --> 00:12:40,290 Hi, Director. Just visiting. 291 00:12:40,360 --> 00:12:42,530 How nice. It's good to see you again. 292 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 Agent Torres, did you, uh, receive the. 293 00:12:46,270 --> 00:12:48,930 Code 2 alert on Ms. Hines's lab? 294 00:12:49,000 --> 00:12:52,100 Code 2? That's a lockdown. 295 00:12:52,170 --> 00:12:54,140 What lockdown? 296 00:12:54,210 --> 00:12:55,710 McGEE: Was anybody besides 297 00:12:55,770 --> 00:12:57,440 Jimmy and Kasie exposed? 298 00:12:57,510 --> 00:12:59,210 Why is there a lockdown? 299 00:13:02,150 --> 00:13:03,780 Are Kasie and my dad in trouble? 300 00:13:03,850 --> 00:13:07,250 No. No, no, no, Victoria. See, uh, Mass Spec is-is programmed 301 00:13:07,320 --> 00:13:08,890 to do that automatically. 302 00:13:10,620 --> 00:13:11,990 Something bad happened, didn't it? 303 00:13:14,530 --> 00:13:16,260 I want to see my dad. 304 00:13:16,330 --> 00:13:18,260 And how do we make that happen? 305 00:13:18,330 --> 00:13:20,900 Well, uh, Kasie's lab is sealed up, 306 00:13:20,970 --> 00:13:21,940 so her office is safe. 307 00:13:21,969 --> 00:13:23,669 She could talk to him through the glass doors. Good. 308 00:13:24,570 --> 00:13:25,640 Can we? 309 00:13:25,700 --> 00:13:27,670 Hell yeah. 310 00:13:27,740 --> 00:13:29,210 Come on, let's go. 311 00:13:32,110 --> 00:13:34,180 Okay, first, we need to get whatever Kasie 312 00:13:34,250 --> 00:13:37,120 identified in that flask over to CDC for analysis. 313 00:13:37,180 --> 00:13:39,490 Already done. Mass Spec does that automatically. 314 00:13:39,550 --> 00:13:42,290 Great. Also, we need anything we can find on this, 315 00:13:42,360 --> 00:13:44,290 uh, Raven creep. 316 00:13:44,360 --> 00:13:46,490 And as far as Jimmy and Kasie go, 317 00:13:46,560 --> 00:13:49,330 I don't suppose we have a good toxicologist on speed dial. 318 00:13:49,400 --> 00:13:50,660 Actually, we do. 319 00:13:50,730 --> 00:13:52,030 CDC's sending her now. 320 00:13:52,100 --> 00:13:54,330 One of their top experts in biotoxins. 321 00:13:54,400 --> 00:13:55,870 Who's he talking about? 322 00:13:55,940 --> 00:13:58,570 Uh, an old friend, and a good one. 323 00:14:00,110 --> 00:14:03,080 The next thing we know, Mass Spec is wailing 324 00:14:03,140 --> 00:14:05,240 and every door in here just slammed shut. 325 00:14:05,310 --> 00:14:07,250 Hey, at least we know the system works. 326 00:14:07,310 --> 00:14:09,420 Yeah, maybe a little too well. I mean, as you can see, 327 00:14:09,480 --> 00:14:11,250 sweetheart, we are both fine. 328 00:14:11,320 --> 00:14:13,020 And what 329 00:14:13,090 --> 00:14:15,890 fine mess have we gotten ourselves into this time, Jimmy? 330 00:14:15,960 --> 00:14:17,990 Hey, Carol! 331 00:14:18,060 --> 00:14:19,490 You guys went straight to the top. 332 00:14:19,560 --> 00:14:21,330 Hey, for you and Kasie, only the best. 333 00:14:22,630 --> 00:14:25,000 Torres, right? Yes. 334 00:14:25,060 --> 00:14:26,600 I hear good things. 335 00:14:26,670 --> 00:14:28,570 And they're all true. And you are? 336 00:14:28,630 --> 00:14:30,400 Nick! 337 00:14:30,470 --> 00:14:34,740 Do you seriously not know Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh! 338 00:14:34,810 --> 00:14:37,510 You never told me you know her. You never told me you know her. 339 00:14:37,580 --> 00:14:39,180 Oh, my gosh, Dr. Wilson... Excuse me. 340 00:14:39,250 --> 00:14:42,350 Dr. Wilson, um, I so 341 00:14:42,420 --> 00:14:44,350 admire your work. 342 00:14:44,420 --> 00:14:47,890 M-My college dissertation was all about your Ebola research. 343 00:14:47,950 --> 00:14:50,890 Carol, please. That is so sweet 344 00:14:50,960 --> 00:14:53,890 and doesn't make me feel old at all. 345 00:14:53,960 --> 00:14:55,190 And you... 346 00:14:55,260 --> 00:14:56,630 I'm Victoria. 347 00:14:58,200 --> 00:15:00,370 Come on, Jimmy. Are you serious? 348 00:15:00,430 --> 00:15:03,200 You mean to tell me that this beautiful young lady is your 349 00:15:03,270 --> 00:15:05,040 baby Victoria? 350 00:15:05,100 --> 00:15:07,540 Man, I swear, between her and McGee's twins, 351 00:15:07,610 --> 00:15:08,940 time is just flying by. 352 00:15:09,010 --> 00:15:11,380 Um, speaking of time, Carol... 353 00:15:11,440 --> 00:15:14,650 Nice segue, McGee. Okay, here's the deal. 354 00:15:14,710 --> 00:15:16,450 Until we have more information, 355 00:15:16,520 --> 00:15:18,550 protocols call for the two of you to sit tight in there. 356 00:15:18,620 --> 00:15:20,590 Now, I admit I am not familiar 357 00:15:20,650 --> 00:15:21,920 with this compound that you inhaled, 358 00:15:21,990 --> 00:15:24,960 but it seems similar to a VX-type gas. 359 00:15:25,020 --> 00:15:26,760 And I already have two calls in to my friend, 360 00:15:26,830 --> 00:15:28,290 Yuri Pastov. 361 00:15:28,360 --> 00:15:30,300 Didn't Pastov create 362 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 some of these biotoxins to begin with? 363 00:15:32,060 --> 00:15:33,770 Yes, until he defected to the U.S. 364 00:15:33,830 --> 00:15:35,900 last year to create some antidotes. 365 00:15:35,970 --> 00:15:39,110 Look, if anybody can help us, Yuri can. 366 00:15:39,170 --> 00:15:41,170 Then they're going to be okay? 367 00:15:41,240 --> 00:15:43,780 Don't you worry at all, okay? 368 00:15:43,840 --> 00:15:45,610 Your job is to make sure that Dad and Kasie 369 00:15:45,680 --> 00:15:47,950 don't drive each other crazy in there until I can get back. 370 00:15:48,010 --> 00:15:49,720 Okay? 371 00:15:55,420 --> 00:15:57,160 All right, ice cream check. What'd you get? 372 00:15:57,220 --> 00:15:58,620 Rocky road. 373 00:15:58,690 --> 00:16:00,130 Rocky road. How many scoops? 374 00:16:00,190 --> 00:16:04,000 Unkindness, McGee. Care to guess? 375 00:16:04,060 --> 00:16:05,530 No time for guessing. What is it? 376 00:16:05,600 --> 00:16:08,170 It's what bird people call a group of ravens. 377 00:16:08,230 --> 00:16:09,600 McGEE: Meaning Hanch wasn't acting alone. 378 00:16:09,670 --> 00:16:11,200 Meaning he's part of a flock 379 00:16:11,270 --> 00:16:12,540 that's doing whatever this Raven tells them to. 380 00:16:12,610 --> 00:16:14,540 Look, I lied in there. 381 00:16:14,610 --> 00:16:16,880 Jimmy and Kasie are in very big trouble. 382 00:16:16,940 --> 00:16:18,640 If it's the toxin that I think it is, 383 00:16:18,710 --> 00:16:20,510 the ill effects are merely delayed right how, 384 00:16:20,580 --> 00:16:21,810 but they are quite deadly. 385 00:16:21,880 --> 00:16:23,450 What about Dr. Pastov? 386 00:16:23,520 --> 00:16:24,950 He's yet to return my call, 387 00:16:25,020 --> 00:16:26,520 so who's coming with me to find him? 388 00:16:26,590 --> 00:16:28,320 Where are we looking? 389 00:16:28,390 --> 00:16:30,460 He's working out of a research lab in Norfolk. 390 00:16:30,520 --> 00:16:31,820 If we leave now, we can probably... McGEE: Oh, no need. 391 00:16:31,890 --> 00:16:34,430 We can put you there in five minutes. 392 00:16:36,260 --> 00:16:39,030 Thank you for joining us on short notice, Mr. Elroy. 393 00:16:39,100 --> 00:16:41,330 This is Special Agent Parker and this... 394 00:16:41,400 --> 00:16:44,700 Everyone knows the great Carol Wilson, Director. 395 00:16:44,770 --> 00:16:48,210 I understand you were hoping to see Dr. Pastov? 396 00:16:48,270 --> 00:16:49,680 At his earliest convenience. 397 00:16:49,740 --> 00:16:51,580 As early as now would be good. 398 00:16:51,640 --> 00:16:53,980 I'm sure, but may I ask why? 399 00:16:54,050 --> 00:16:56,180 Depends. Why do you ask? 400 00:16:56,250 --> 00:16:58,250 What exactly do you do, Mr. Elroy? 401 00:16:58,320 --> 00:17:00,520 We are a civilian lab, 402 00:17:00,590 --> 00:17:02,520 but we're contracted by the CDC 403 00:17:02,590 --> 00:17:06,030 to develop toxin antidotes with Dr. Pastov. 404 00:17:06,090 --> 00:17:09,760 Which again begs the question, where is he? 405 00:17:11,560 --> 00:17:13,900 I'm afraid he... 406 00:17:13,970 --> 00:17:17,000 fell off the grid two days ago. Um... 407 00:17:17,070 --> 00:17:19,710 No one at his place, no answers on his cell. 408 00:17:19,770 --> 00:17:21,070 And no missing persons report. 409 00:17:21,140 --> 00:17:22,240 For two whole days? 410 00:17:22,310 --> 00:17:23,510 We're quite capable 411 00:17:23,580 --> 00:17:24,740 of handling this in-house. 412 00:17:24,810 --> 00:17:26,410 I'm sure he's fine. 413 00:17:26,480 --> 00:17:28,580 Quit trying to save your contract. Who's got him? 414 00:17:28,650 --> 00:17:30,380 The Russians? 415 00:17:30,450 --> 00:17:32,380 Doubtful. 416 00:17:32,450 --> 00:17:35,220 The toxin was created in Russia, 417 00:17:35,290 --> 00:17:36,860 but the terror threat 418 00:17:36,920 --> 00:17:39,230 that brought Pastov to the States is apparently 419 00:17:39,290 --> 00:17:41,230 domestic in nature. 420 00:17:41,290 --> 00:17:43,400 And knowing there's a terror threat, 421 00:17:43,460 --> 00:17:45,030 did you notify anyone? 422 00:17:45,100 --> 00:17:48,130 Sounds bad, I admit, but the good news is. 423 00:17:48,200 --> 00:17:50,400 Pastov was successful. He has the antidote. 424 00:17:50,470 --> 00:17:52,610 Wherever he is. 425 00:17:52,670 --> 00:17:55,070 That would be the bad news, yes. 426 00:17:55,140 --> 00:17:57,440 Okay, you listen to me right now. I want every piece 427 00:17:57,510 --> 00:17:59,380 of Pastov's research. 428 00:17:59,450 --> 00:18:01,950 Every note, every formula. 429 00:18:02,010 --> 00:18:03,750 Well, that might take some time. 430 00:18:03,820 --> 00:18:05,720 That's time we don't have, jagoff! 431 00:18:05,780 --> 00:18:07,490 Parker... You give the good doctor 432 00:18:07,550 --> 00:18:10,620 anything she needs, or we're gonna have your ass. 433 00:18:10,690 --> 00:18:13,160 Okay, no need for that. 434 00:18:13,230 --> 00:18:15,860 Just stay on the line. I'll be right back. 435 00:18:24,700 --> 00:18:27,810 Say hello to my rainbow grenade. 436 00:18:27,870 --> 00:18:29,940 Watch this jump. 437 00:18:30,010 --> 00:18:31,840 That's not even a jump. That's a hop. 438 00:18:31,910 --> 00:18:33,510 That was a jump. 439 00:18:33,580 --> 00:18:35,080 They seem to be close. 440 00:18:35,150 --> 00:18:37,780 It all started out as Nick giving me time 441 00:18:37,850 --> 00:18:40,120 to visit Breena's grave and r-run some errands. 442 00:18:40,190 --> 00:18:42,290 Even last month, when he was going through his tough time, 443 00:18:42,350 --> 00:18:43,960 that lone wolf in there, 444 00:18:44,020 --> 00:18:46,930 he showed up to hang out with Victoria every Saturday. 445 00:18:46,990 --> 00:18:49,130 They have a real connection. 446 00:18:49,190 --> 00:18:50,530 Sounds like he enjoys their "Saturdates" 447 00:18:50,600 --> 00:18:51,660 as much as she does. 448 00:18:51,730 --> 00:18:52,800 Yeah, I-I get the feeling that, 449 00:18:52,870 --> 00:18:54,330 you know, she opens up 450 00:18:54,400 --> 00:18:55,870 more to him than she does to me, especially lately. 451 00:18:55,930 --> 00:18:58,000 Wish I could hear what they're saying. 452 00:18:58,070 --> 00:19:01,370 Ooh, I can grant you that wish. 453 00:19:01,440 --> 00:19:02,880 It wasn't like that at all. 454 00:19:02,940 --> 00:19:04,440 Oh, great. W-Wait. 455 00:19:04,510 --> 00:19:06,450 Are we spying? Yes. 456 00:19:06,510 --> 00:19:07,710 I mean, it's not like I walked up 457 00:19:07,780 --> 00:19:09,650 to the kid and just punched him. 458 00:19:09,720 --> 00:19:11,280 Okay, so how did it happen? 459 00:19:11,350 --> 00:19:13,390 We were playing "Monster in the Gym" during recess and... 460 00:19:13,450 --> 00:19:14,790 Hey, guys. 461 00:19:14,850 --> 00:19:16,220 Was just checking on you, 462 00:19:16,290 --> 00:19:18,120 but I see that you're playing a... 463 00:19:18,190 --> 00:19:19,990 super cool game, so I'm just gonna go. 464 00:19:20,060 --> 00:19:22,530 Vic was just telling me about 465 00:19:22,590 --> 00:19:24,430 this fight that she got into in school. 466 00:19:25,730 --> 00:19:27,400 I didn't call it a fight. 467 00:19:27,470 --> 00:19:29,470 I mean, you did say that you were playing "Monster." 468 00:19:29,540 --> 00:19:30,470 Yeah. 469 00:19:30,540 --> 00:19:32,000 And this big kid, Josh, 470 00:19:32,070 --> 00:19:33,540 grabbed me and wouldn't let go. 471 00:19:33,610 --> 00:19:36,180 You and Dad always let go when we play Monster, 472 00:19:36,240 --> 00:19:38,580 but every time I said stop, 473 00:19:38,640 --> 00:19:40,810 Josh just grabbed me tighter, 474 00:19:40,880 --> 00:19:43,020 until I got scared and punched him. 475 00:19:43,080 --> 00:19:44,820 Sounds to me like he had it coming, then. 476 00:19:44,880 --> 00:19:46,350 I don't know. 477 00:19:46,420 --> 00:19:48,920 Dad says I should never resort to violence. 478 00:19:48,990 --> 00:19:52,360 No, your dad's right. Punching isn't the answer. 479 00:19:52,420 --> 00:19:54,190 Next time Josh 480 00:19:54,260 --> 00:19:56,330 or anyone does this, 481 00:19:56,400 --> 00:19:59,030 try thrusting the palm of your hand up into his nose. 482 00:19:59,100 --> 00:20:00,570 It'll blind them for a couple of seconds, 483 00:20:00,630 --> 00:20:02,100 which is much better than a punch. 484 00:20:02,170 --> 00:20:03,840 Mm-hmm. Nice. That's what I'm talking about. 485 00:20:05,270 --> 00:20:07,170 Uh... 486 00:20:07,240 --> 00:20:10,010 Is that really the lesson we're trying to teach her? 487 00:20:10,080 --> 00:20:13,180 Well, it's vital that she knows how to protect herself, 488 00:20:13,250 --> 00:20:15,680 and it's never too early to learn about consent. 489 00:20:15,750 --> 00:20:18,320 Plus, you told me to talk to her like a person. 490 00:20:19,850 --> 00:20:21,220 I didn't tell you to... 491 00:20:21,290 --> 00:20:22,860 Why wouldn't Vic tell me about that? Hey, hey. 492 00:20:22,920 --> 00:20:24,260 I was listening. 493 00:20:24,320 --> 00:20:25,790 You've heard enough, and so have I. 494 00:20:25,860 --> 00:20:27,260 Kasie. Jimmy! 495 00:20:27,330 --> 00:20:30,030 We have way more pressing concerns right now, 496 00:20:30,100 --> 00:20:31,600 and I'm starting to get a little antsy. 497 00:20:31,660 --> 00:20:33,070 A little antsy? You... 498 00:20:33,130 --> 00:20:35,270 We need to do something. 499 00:20:35,330 --> 00:20:37,240 Okay. Y-You're right, you're right, you're right. 500 00:20:37,300 --> 00:20:39,070 Um... 501 00:20:39,140 --> 00:20:40,670 What? 502 00:20:42,880 --> 00:20:46,150 Not one word in these psychotic Raven ramblings 503 00:20:46,210 --> 00:20:49,720 about the number of followers in his little cult. 504 00:20:49,780 --> 00:20:52,280 I was able to pull some partial prints here. 505 00:20:52,350 --> 00:20:54,490 Hopefully give us a few new names to work with. 506 00:20:54,550 --> 00:20:56,120 Yeah, without Kasie, I'll have to call in a favor 507 00:20:56,190 --> 00:20:58,060 at the FBI to check AFIS. 508 00:20:58,120 --> 00:20:59,060 Well, maybe not. 509 00:20:59,120 --> 00:21:00,730 Kasie texted. 510 00:21:00,790 --> 00:21:03,160 Said if we can get clear enough shots 511 00:21:03,230 --> 00:21:05,800 with a camera, she can run the prints through AFIS herself. 512 00:21:09,370 --> 00:21:12,570 Grab the tincture, add just two drops of the tropine 513 00:21:12,640 --> 00:21:14,510 to the tropic acid before introducing 514 00:21:14,570 --> 00:21:16,110 the hydrochloric acid. 515 00:21:16,180 --> 00:21:17,680 Are we sure about injecting acid? 516 00:21:17,740 --> 00:21:19,950 It won't be acid once we're done with it. 517 00:21:20,010 --> 00:21:21,780 The antidote to standard VX 518 00:21:21,850 --> 00:21:23,480 is atropine, which we don't have, 519 00:21:23,550 --> 00:21:24,850 but what we do have 520 00:21:24,920 --> 00:21:26,420 is three ingredients to make it ourselves. 521 00:21:26,490 --> 00:21:28,450 I-I just... I don't know if it's gonna work. 522 00:21:28,520 --> 00:21:29,660 Okay, I don't know either! 523 00:21:29,720 --> 00:21:31,320 Do you have another idea? 524 00:21:31,390 --> 00:21:35,090 Anything at all? Okay, this cannot be our third strike. 525 00:21:35,160 --> 00:21:37,960 - Okay, there it is! - That-that dreaded 526 00:21:38,030 --> 00:21:39,930 third strike that you're always waiting for. 527 00:21:40,000 --> 00:21:42,270 Well, then what the hell would you call it? 528 00:21:42,330 --> 00:21:45,270 Okay? I have been shot at, I've had a knife to my throat, 529 00:21:45,340 --> 00:21:47,840 and now it's toxic gas for the win. 530 00:21:47,910 --> 00:21:50,510 Just stop it! Just-just... j-just stop it. 531 00:21:50,580 --> 00:21:53,280 Carol said we are gonna be fine, so everything's gonna be fine. 532 00:21:53,350 --> 00:21:55,710 And you believe her? 533 00:21:55,780 --> 00:21:58,050 Look at us, Jimmy. D-Do you feel fine? 534 00:21:58,120 --> 00:22:00,790 No, I-I... I don't feel fine, no, but I-I do know 535 00:22:00,850 --> 00:22:02,520 that freaking out about it is only gonna make things worse. 536 00:22:02,590 --> 00:22:04,160 Okay, you know what? Spare me your constant 537 00:22:04,220 --> 00:22:06,390 glass-half-full routine, 538 00:22:06,460 --> 00:22:08,560 when all I can think about is my imminent death! All right, 539 00:22:08,630 --> 00:22:10,700 if you do me a favor and maybe you stop thinking 540 00:22:10,760 --> 00:22:13,570 about it so loudly with my daughter in the very next room! 541 00:22:21,570 --> 00:22:24,210 She can't hear you, but I can. 542 00:22:24,280 --> 00:22:26,910 And both of you need to chill the hell out. 543 00:22:26,980 --> 00:22:28,580 - It's not their fault. - The toxin's 544 00:22:28,650 --> 00:22:30,050 probably causing an adrenaline surge. 545 00:22:30,120 --> 00:22:32,180 Carol. Didn't see you there. 546 00:22:32,250 --> 00:22:33,520 How long have you been listening? 547 00:22:33,590 --> 00:22:36,390 Long enough to say, knock it off. 548 00:22:36,460 --> 00:22:38,990 In fact, I want you to stop anything 549 00:22:39,060 --> 00:22:40,730 and everything that's gonna elevate your blood pressures, 550 00:22:40,790 --> 00:22:42,730 especially arguing. 551 00:22:42,790 --> 00:22:44,760 We weren't arguing. Yes, we were. 552 00:22:44,830 --> 00:22:46,570 It was a chemically-induced argument. It doesn't count. Oh, my God. 553 00:22:46,630 --> 00:22:49,170 It's only gonna make the toxins circulate faster. 554 00:22:49,230 --> 00:22:50,740 So if you don't slow down, 555 00:22:50,800 --> 00:22:53,170 fatality can occur within hours 556 00:22:53,240 --> 00:22:55,910 of the first onset of physical symptoms. 557 00:22:55,970 --> 00:22:59,750 Well, luckily, we haven't had any physical symptoms yet. 558 00:22:59,810 --> 00:23:03,720 So, I mean, nothing to worry about, right? 559 00:23:03,780 --> 00:23:04,920 Oh, no. 560 00:23:09,350 --> 00:23:10,960 Oh, my God, Jimmy. 561 00:23:11,020 --> 00:23:13,090 Kasie. 562 00:23:21,600 --> 00:23:23,200 Jimmy's nose is bleeding. 563 00:23:23,270 --> 00:23:24,470 Meaning what? 564 00:23:24,540 --> 00:23:26,040 It means we now have just 565 00:23:26,100 --> 00:23:27,970 two and a half hours to find Raven, Pastov, 566 00:23:28,040 --> 00:23:29,370 and most importantly, the antidote. 567 00:23:29,440 --> 00:23:30,980 So what do we have so far? 568 00:23:31,040 --> 00:23:33,150 Wait a minute. What happens in two and a half hours? 569 00:23:33,210 --> 00:23:35,050 What do we have? 570 00:23:35,110 --> 00:23:37,880 Partial prints Kasie ran through AFIS narrowed 571 00:23:37,950 --> 00:23:39,620 our search down to about 6,500 people. 572 00:23:39,690 --> 00:23:41,420 I've gone through Hanch's social media, 573 00:23:41,490 --> 00:23:43,420 pulled IP addresses from the more active posters. 574 00:23:43,490 --> 00:23:45,060 Now, I ran geolocations. 575 00:23:45,120 --> 00:23:46,330 Tech Trolls are cross-referencing those 576 00:23:46,390 --> 00:23:47,830 with the AFIS list. 577 00:23:47,890 --> 00:23:49,960 Said they'd get back to us if they get a hit. 578 00:23:50,030 --> 00:23:52,130 Hmm. And they found something. 579 00:23:52,200 --> 00:23:54,130 All right, we got an address here. 580 00:23:54,200 --> 00:23:55,500 Does not necessarily mean 581 00:23:55,570 --> 00:23:57,170 it's the Raven's place, but... 582 00:23:57,240 --> 00:23:58,670 No buts. We're going either way. 583 00:24:01,740 --> 00:24:04,910 According to Pastov's notes, X-18 584 00:24:04,980 --> 00:24:07,310 is much different than VX gas. In fact, 585 00:24:07,380 --> 00:24:10,580 the only similarity is they can both be lethal. 586 00:24:10,650 --> 00:24:13,250 Are we sure? Even with a standard VX, 587 00:24:13,320 --> 00:24:17,620 we'd have much worse than bloody noses and a short temper. 588 00:24:17,690 --> 00:24:19,190 It is a pretty bad bloody nose. 589 00:24:19,260 --> 00:24:21,660 Well, maybe we didn't get exposed to that high a dose. 590 00:24:21,730 --> 00:24:24,430 You said that fatality can occur, 591 00:24:24,500 --> 00:24:26,330 but maybe in this case, it won't. 592 00:24:26,400 --> 00:24:29,330 Well, we certainly hope that that's the case, but we... 593 00:24:29,400 --> 00:24:31,270 There's got to be something that we can try, right? 594 00:24:31,340 --> 00:24:33,610 We managed to synthesize atropine. 595 00:24:33,670 --> 00:24:35,370 Atropine will have no effect. 596 00:24:35,440 --> 00:24:37,210 So why? What? You're-you're telling us 597 00:24:37,280 --> 00:24:39,280 that we're supposed to just, like, sit in this box 598 00:24:39,340 --> 00:24:40,980 and wait to die in a couple of hours? 599 00:24:41,050 --> 00:24:42,850 Jimmy... Jimmy, what? 600 00:24:42,910 --> 00:24:45,220 No. If I only have a couple hours left to live, I'm sorry. 601 00:24:45,280 --> 00:24:47,450 I'm not about to spend it in this lab. No offense, Kase. 602 00:24:47,520 --> 00:24:49,890 Jimmy, what are you doing? 603 00:24:49,960 --> 00:24:52,220 The toxins must have been scrubbed through the filtration 604 00:24:52,290 --> 00:24:54,390 system by now, all right? So I'm gonna decontaminate. 605 00:24:54,460 --> 00:24:57,060 I'll-I'll shower off, I'll change my clothes, 606 00:24:57,130 --> 00:24:58,830 and I'll spend the last few hours of my life 607 00:24:58,900 --> 00:25:01,200 with my daughter, if you don't mind. 608 00:25:01,270 --> 00:25:04,900 If you open that door, you will be killing your daughter, too. 609 00:25:04,970 --> 00:25:06,910 This is not VX we're dealing with. 610 00:25:06,970 --> 00:25:09,370 The lack of symptoms is by design. 611 00:25:09,440 --> 00:25:11,080 If you two were out in the world, 612 00:25:11,140 --> 00:25:13,510 you would have already contaminated countless people 613 00:25:13,580 --> 00:25:15,880 before feeling the ill effects yourselves. 614 00:25:15,950 --> 00:25:21,090 This a perfect biological weapon with a 100% mortality rate. 615 00:25:21,150 --> 00:25:24,320 I'm sorry. I wasn't upfront with you sooner 616 00:25:24,390 --> 00:25:26,530 because I wanted you to keep your blood pressures down. 617 00:25:26,590 --> 00:25:28,390 Why? 618 00:25:28,460 --> 00:25:30,260 Keep our pressures down for what? 619 00:25:30,330 --> 00:25:32,030 To buy more time? 620 00:25:32,100 --> 00:25:35,070 What? 15 minutes? 621 00:25:35,130 --> 00:25:38,040 I'm not trying to buy more time for the two of you. 622 00:25:38,100 --> 00:25:41,070 I'm trying to buy more time for your team, 623 00:25:41,140 --> 00:25:43,540 because our only hope is if they find the antidote. 624 00:25:43,610 --> 00:25:47,180 So please, sit down 625 00:25:47,250 --> 00:25:49,920 and don't move. 626 00:25:53,820 --> 00:25:54,620 NCIS! 627 00:25:57,960 --> 00:25:59,220 Hazmat suits. 628 00:25:59,290 --> 00:26:01,090 I'd say we're in the right place. 629 00:26:09,170 --> 00:26:12,300 NCIS! Come out of there! 630 00:26:12,370 --> 00:26:14,210 We hear you in the bathroom! Come out! 631 00:26:18,610 --> 00:26:20,310 You didn't wash your hands. 632 00:26:21,650 --> 00:26:22,750 McGEE: Come on, Dennis. 633 00:26:22,810 --> 00:26:24,050 You got nowhere to run. 634 00:26:24,120 --> 00:26:24,980 Open the door. 635 00:26:27,790 --> 00:26:29,490 Knight, we got a runner! 636 00:26:31,190 --> 00:26:32,990 NCIS! Stop! 637 00:26:39,560 --> 00:26:41,100 Lost your gun, huh? 638 00:26:41,170 --> 00:26:42,730 Still no way out. 639 00:26:44,470 --> 00:26:45,800 That hardly seems fair. 640 00:26:59,220 --> 00:27:00,620 You sure? 641 00:27:05,390 --> 00:27:06,490 Hey! 642 00:27:14,070 --> 00:27:16,200 Yo. 643 00:27:16,270 --> 00:27:18,270 Cuff me, bro. I'm done. 644 00:27:18,340 --> 00:27:20,370 Go ahead, bro. 645 00:27:30,880 --> 00:27:32,520 My kid's whole future. 646 00:27:33,890 --> 00:27:36,290 What's it gonna be like? 647 00:27:38,690 --> 00:27:41,290 She said her last words to her mom on a video call. 648 00:27:41,360 --> 00:27:43,330 That can't happen again. 649 00:27:43,400 --> 00:27:45,330 Jimmy... 650 00:27:45,400 --> 00:27:47,730 Kasie. 651 00:27:47,800 --> 00:27:50,000 My heart. 652 00:27:50,070 --> 00:27:52,240 Heart feels like it's beating out of my chest. Hey, hey. 653 00:27:52,300 --> 00:27:55,240 Buddy, please listen, okay? 654 00:27:55,310 --> 00:27:57,280 Victoria is gonna be fine. 655 00:27:58,880 --> 00:28:01,410 And you are gonna be with her. 656 00:28:01,480 --> 00:28:04,220 Am I, though? Oh, yeah. 657 00:28:04,280 --> 00:28:06,750 Oh, you're-you're gonna watch her graduate. 658 00:28:08,820 --> 00:28:10,720 You're gonna walk her down the aisle. 659 00:28:10,790 --> 00:28:14,860 And one day, you're gonna hold her kids on your lap, okay? 660 00:28:14,930 --> 00:28:16,560 Now, those are the only thoughts 661 00:28:16,630 --> 00:28:18,000 you need to focus your energy on. 662 00:28:21,300 --> 00:28:23,300 Breena and I... 663 00:28:25,140 --> 00:28:30,080 Breena and I just wanted her to be... happy. 664 00:28:30,140 --> 00:28:32,880 You know, optimistic, 665 00:28:32,940 --> 00:28:34,750 confident. 666 00:28:38,680 --> 00:28:40,690 She already is. 667 00:28:42,490 --> 00:28:44,620 It's okay. 668 00:28:44,690 --> 00:28:48,090 It just happens way too much. 669 00:28:49,690 --> 00:28:53,030 Grown-ups don't need to hide everything from their kids. 670 00:28:53,100 --> 00:28:55,230 Well, some things are just for grownups, 671 00:28:55,300 --> 00:28:59,270 and not meant for kids to know. 672 00:28:59,340 --> 00:29:03,980 But today, everyone is trying to hide everything from me. 673 00:29:06,040 --> 00:29:08,280 You think so? 674 00:29:08,350 --> 00:29:11,380 Uncle Tim wouldn't say "dead body" in front of me. 675 00:29:11,450 --> 00:29:13,650 And I know you guys aren't telling me everything 676 00:29:13,720 --> 00:29:15,390 about Dad and Kasie. 677 00:29:15,450 --> 00:29:17,390 Look, they're gonna be fine. 678 00:29:17,460 --> 00:29:20,230 You have to trust me, and you have to believe it. 679 00:29:30,400 --> 00:29:32,800 That's what I miss about Mom. 680 00:29:32,870 --> 00:29:35,670 She didn't try to make things seem okay if they weren't. 681 00:29:35,740 --> 00:29:37,680 She always told the truth, 682 00:29:37,740 --> 00:29:39,980 even if it was hard. 683 00:29:41,210 --> 00:29:42,950 I know you miss her. 684 00:29:43,010 --> 00:29:44,850 I miss my dad even more. 685 00:29:44,920 --> 00:29:47,350 Or, you know, how Dad used to be. 686 00:29:47,420 --> 00:29:49,520 He's with me all the time, but 687 00:29:49,590 --> 00:29:51,320 he's different. 688 00:29:51,390 --> 00:29:53,330 A lot quieter. 689 00:29:53,390 --> 00:29:56,290 He asks me about my feelings, but 690 00:29:56,360 --> 00:29:58,430 definitely doesn't talk to me about his. 691 00:29:59,430 --> 00:30:01,870 Vic, he's doing his best. 692 00:30:01,930 --> 00:30:05,140 And trust me, not everyone gets a dad like yours. 693 00:30:05,200 --> 00:30:06,810 I mean, he's... 694 00:30:06,870 --> 00:30:09,610 he's the best I've ever been around. 695 00:30:10,910 --> 00:30:13,480 I just wish Mom was here to talk to him. 696 00:30:13,550 --> 00:30:16,780 When my angel fish died, she told me 697 00:30:16,850 --> 00:30:19,780 it was okay to let go, and still hold on. 698 00:30:19,850 --> 00:30:22,820 My dad is really good at the holding-on part, 699 00:30:22,890 --> 00:30:25,990 but not so good at letting go. 700 00:30:26,060 --> 00:30:27,990 I'm so sorry 701 00:30:28,060 --> 00:30:30,530 that the two of you have had... 702 00:30:30,600 --> 00:30:33,030 the year you've had. 703 00:30:33,100 --> 00:30:35,030 It's okay, Uncle Nick. 704 00:30:35,100 --> 00:30:37,300 My dad's just stuck. 705 00:30:37,370 --> 00:30:40,310 He'll get himself unstuck, because he loves me. 706 00:30:40,370 --> 00:30:43,480 My dad will always keep going. 707 00:30:45,080 --> 00:30:47,050 She sounds like someone I know. 708 00:30:59,490 --> 00:31:01,230 Can you say that again, Dennis? 709 00:31:01,290 --> 00:31:03,560 For the third time, my name is Buggy. 710 00:31:03,630 --> 00:31:05,560 Buggy Stacks, bro. 711 00:31:05,630 --> 00:31:08,030 Your driver's license says "Dennis Newton." 712 00:31:08,100 --> 00:31:09,830 That is you, right? 713 00:31:09,900 --> 00:31:11,700 They started calling me "Buggy Stacks" 714 00:31:11,770 --> 00:31:13,770 after I came into some serious cash, you know? 715 00:31:13,840 --> 00:31:15,870 Let's start there. You were paid by a terrorist... 716 00:31:15,940 --> 00:31:17,340 Whoa, whoa, whoa. To spread a lethal 717 00:31:17,410 --> 00:31:19,010 toxin that could kill hundreds of people. 718 00:31:19,080 --> 00:31:21,250 You guys got me all wrong. 719 00:31:21,310 --> 00:31:23,720 This Raven paid me in crypto 720 00:31:23,780 --> 00:31:26,250 to store a bunch of super Laxative-X at my place. 721 00:31:26,320 --> 00:31:28,020 Plan was to put it in the water 722 00:31:28,090 --> 00:31:30,890 at a Marine base, and have them all exploding in their pants. 723 00:31:30,960 --> 00:31:33,730 After that, he gets paid in cash from Uncle Sam. 724 00:31:33,790 --> 00:31:36,260 And boom... more stacks. 725 00:31:36,330 --> 00:31:38,930 My God, are you dumb. You don't believe me? 726 00:31:39,000 --> 00:31:41,530 That Raven dude put the whole plan behind that picture 727 00:31:41,600 --> 00:31:43,030 on the wall over there. 728 00:31:43,100 --> 00:31:44,300 Check it. 729 00:31:52,380 --> 00:31:54,080 Same kind of flask. 730 00:31:54,150 --> 00:31:57,480 Hmm? I'm telling you, it was all a prank. 731 00:31:57,550 --> 00:32:00,050 It's not, like, anything bad. 732 00:32:00,120 --> 00:32:01,990 Just a middle finger to the government. 733 00:32:02,050 --> 00:32:03,890 - Shut up, Dennis. - Yo. 734 00:32:05,190 --> 00:32:07,260 This looks like their plan B. 735 00:32:07,330 --> 00:32:09,660 Map shows three public places where 736 00:32:09,730 --> 00:32:11,500 the toxin will be dispersed simultaneously. 737 00:32:11,560 --> 00:32:13,330 McGEE: Says here the Raven and two 738 00:32:13,400 --> 00:32:15,600 of his Unkindness are gonna release the toxin themselves. 739 00:32:15,670 --> 00:32:17,170 And he won't be alone. 740 00:32:17,240 --> 00:32:21,140 "The cure shall be under my wing at all times." 741 00:32:21,210 --> 00:32:22,840 He's got Pastov with him. 742 00:32:22,910 --> 00:32:24,210 And the antidote. 743 00:32:32,350 --> 00:32:34,490 So open your eyes. 744 00:32:34,550 --> 00:32:36,750 I don't... I don't understand. 745 00:32:36,820 --> 00:32:38,160 Open them, Jimmy. 746 00:32:38,220 --> 00:32:40,760 You need to move. 747 00:32:40,830 --> 00:32:42,990 I mean, I want to. 748 00:32:43,060 --> 00:32:45,800 This year's just been so hard. I miss you so much. 749 00:32:45,860 --> 00:32:47,700 BREENA and CAROL: You need to move right now 750 00:32:47,770 --> 00:32:49,530 so I know you're alive. 751 00:32:49,600 --> 00:32:51,540 Open your eyes. 752 00:32:53,540 --> 00:32:55,970 - Jimmy, you passed out. - You both did. 753 00:32:56,040 --> 00:32:57,780 You need to keep breathing. 754 00:32:59,940 --> 00:33:01,950 Jimmy! Kasie! 755 00:33:02,010 --> 00:33:03,980 Kase. Come on, Kasie! 756 00:33:04,050 --> 00:33:05,280 - Oh, Jim... - Kasie! 757 00:33:05,350 --> 00:33:07,190 Jimmy. Jim... 758 00:33:07,250 --> 00:33:09,550 Hey. 759 00:33:09,620 --> 00:33:11,490 Don't scare me like that again. 760 00:33:11,560 --> 00:33:13,490 Stay awake, Dad! 761 00:33:13,560 --> 00:33:15,960 You guys okay? 762 00:33:16,030 --> 00:33:19,360 Torres, don't open that door. 763 00:33:19,430 --> 00:33:21,700 You two need to keep your eyes open. 764 00:33:23,700 --> 00:33:25,640 Kasie, you okay? 765 00:33:25,700 --> 00:33:29,170 Had a dream. Yeah, I saw my dad. 766 00:33:29,240 --> 00:33:31,180 That's great. 767 00:33:31,240 --> 00:33:33,410 Is it? 768 00:33:33,480 --> 00:33:38,420 Isn't it bad when I see dead people when I close my eyes? 769 00:33:38,480 --> 00:33:41,190 No, it can't... 770 00:33:41,250 --> 00:33:43,190 it can't be okay. 771 00:33:43,250 --> 00:33:46,190 What about you? 772 00:33:46,260 --> 00:33:48,230 You see any dead people? 773 00:33:52,660 --> 00:33:54,600 No. 774 00:33:54,670 --> 00:33:56,770 No, I didn't see any dead people, and... 775 00:33:56,830 --> 00:33:58,840 We're... we're gonna be fine. 776 00:33:58,900 --> 00:34:00,370 You guys? 777 00:34:00,440 --> 00:34:01,840 Look at me. 778 00:34:04,440 --> 00:34:06,540 You two should call your loved ones. 779 00:34:06,610 --> 00:34:08,350 Now. 780 00:34:17,860 --> 00:34:19,560 We will be working with MPD on this. 781 00:34:19,620 --> 00:34:21,390 Time is of the essence. 782 00:34:21,460 --> 00:34:23,760 There is no acceptable level of failure. 783 00:34:23,830 --> 00:34:25,760 Agent Parker? We'll split into three teams, 784 00:34:25,830 --> 00:34:27,770 each covering one defined target. 785 00:34:27,830 --> 00:34:30,540 Team One and I will cover the coffee shop on 30th. 786 00:34:30,600 --> 00:34:33,740 Team Two will canvas the bar here, led by Agent Knight. 787 00:34:33,810 --> 00:34:35,470 And Agent McGee will lead Team Three 788 00:34:35,540 --> 00:34:37,480 to the movie theater on I Street. 789 00:34:37,540 --> 00:34:39,810 Now, their plan is to simultaneously release 790 00:34:39,880 --> 00:34:41,610 the toxin at all three locations 791 00:34:41,680 --> 00:34:43,450 at some point in the next 35 minutes. 792 00:34:43,510 --> 00:34:46,220 We're looking for anyone in a gas mask, hazmat suit, 793 00:34:46,280 --> 00:34:47,920 anything that can shield them from a toxin. 794 00:34:47,990 --> 00:34:49,990 We see that, we take 'em down. 795 00:34:50,050 --> 00:34:53,490 With this exception of this man... Dr. Yuri Pastov. 796 00:34:53,560 --> 00:34:55,790 He is our hostage. He is extremely valuable. 797 00:34:55,860 --> 00:34:57,630 Nobody take any shots anywhere near him. 798 00:34:57,700 --> 00:34:59,230 If you have Raven in your sights, 799 00:34:59,300 --> 00:35:01,300 engage, but do not fire. 800 00:35:01,370 --> 00:35:03,500 That doctor is our only chance to save our people. 801 00:35:03,570 --> 00:35:04,840 Watch each other's backs out there. 802 00:35:04,900 --> 00:35:06,400 Let's go get that antidote. 803 00:35:06,470 --> 00:35:10,410 Uh, just, uh, checking in to... 804 00:35:10,480 --> 00:35:13,880 to say how much you matter to me. 805 00:35:15,150 --> 00:35:18,620 I'm... 806 00:35:18,680 --> 00:35:20,690 just having, uh, one of those days, I guess. 807 00:35:22,090 --> 00:35:24,160 I do love you. 808 00:35:25,390 --> 00:35:27,360 So much. 809 00:35:29,390 --> 00:35:32,200 Of all of the times for my mom to not answer. 810 00:35:32,260 --> 00:35:36,700 No, it's, uh... it's okay. 811 00:35:39,000 --> 00:35:41,740 Oh, I... I hate goodbyes anyway. 812 00:35:54,420 --> 00:35:56,220 Hey, sweetheart. 813 00:35:56,290 --> 00:35:58,020 Hi, Daddy. 814 00:35:58,090 --> 00:36:00,790 That must've been pretty scary, 815 00:36:00,860 --> 00:36:03,390 seeing your dad and Kasie on the floor like that, huh? 816 00:36:03,460 --> 00:36:05,860 Honey, 817 00:36:05,930 --> 00:36:08,970 you can ask me anything, 818 00:36:09,030 --> 00:36:11,740 and I promise... 819 00:36:11,800 --> 00:36:13,600 I'll be honest with you. 820 00:36:15,140 --> 00:36:17,140 Are you going to die? 821 00:36:17,210 --> 00:36:19,580 Yes. 822 00:36:21,280 --> 00:36:23,210 And so are you. 823 00:36:23,280 --> 00:36:26,320 Everyone dies. 824 00:36:26,380 --> 00:36:29,320 That's right. Everyone dies. 825 00:36:29,390 --> 00:36:31,560 And since everyone dies, 826 00:36:31,620 --> 00:36:33,760 what's important is not how we die. 827 00:36:35,830 --> 00:36:38,260 It's how we live. 828 00:36:38,330 --> 00:36:40,930 Do you...? You remember...? 829 00:36:41,000 --> 00:36:43,100 Remember Mr. Rogers? 830 00:36:43,170 --> 00:36:45,400 Yeah. I love that movie. 831 00:36:45,470 --> 00:36:47,170 Do you remember how he told us 832 00:36:47,240 --> 00:36:50,170 to look for the helpers? 833 00:36:51,980 --> 00:36:54,250 There are people out there 834 00:36:54,310 --> 00:36:56,710 that live their life like that. 835 00:36:56,780 --> 00:36:58,280 As helpers. 836 00:36:58,350 --> 00:36:59,780 That's right. 837 00:36:59,850 --> 00:37:02,750 Honey, there are helpers in this world... 838 00:37:04,260 --> 00:37:05,720 that will look out for you 839 00:37:05,790 --> 00:37:07,590 for the rest of your life. 840 00:37:15,200 --> 00:37:17,970 So open your eyes. 841 00:37:22,770 --> 00:37:24,880 Look for those helpers. 842 00:37:27,110 --> 00:37:29,010 They're out there. 843 00:37:31,280 --> 00:37:32,820 They're doing what's right. 844 00:37:35,290 --> 00:37:37,990 Some helpers you've known your whole life, 845 00:37:38,060 --> 00:37:40,560 and some are new to you. 846 00:37:40,630 --> 00:37:43,830 The trait that they share 847 00:37:43,900 --> 00:37:46,160 is that they always make things better if they can. 848 00:37:46,230 --> 00:37:49,230 Being a helper takes a lot of work. 849 00:37:49,300 --> 00:37:51,340 But it's worth it. 850 00:37:51,400 --> 00:37:54,070 Raven! 851 00:37:54,140 --> 00:37:58,740 And helping people can be hard. 852 00:37:58,810 --> 00:38:01,050 It's filled with tough decisions. 853 00:38:03,380 --> 00:38:06,620 But it's those hard times 854 00:38:06,680 --> 00:38:08,990 that make you realize what's important. 855 00:38:16,330 --> 00:38:18,530 And some day, 856 00:38:18,600 --> 00:38:21,800 you... 857 00:38:21,870 --> 00:38:25,040 are going to be an amazing helper, 858 00:38:25,100 --> 00:38:28,670 Victoria Elizabeth Palmer. 859 00:38:30,340 --> 00:38:33,010 Honey, that's what's important. 860 00:38:33,080 --> 00:38:34,650 It's not how we die. 861 00:38:34,710 --> 00:38:38,180 It's how we live. 862 00:39:02,770 --> 00:39:05,140 Go and rest now, Daddy. 863 00:39:05,210 --> 00:39:07,250 You, too, Aunt Kasie. 864 00:39:13,920 --> 00:39:16,050 Hey, Kase? 865 00:39:18,120 --> 00:39:20,360 Yeah, buddy? 866 00:39:20,420 --> 00:39:22,860 Really sorry I yelled at you earlier. 867 00:39:22,930 --> 00:39:24,900 Me, too, buddy. 868 00:39:42,410 --> 00:39:43,950 I told you, Dad! 869 00:39:44,020 --> 00:39:45,920 I told you. Yes, Jimmy! Yes! 870 00:39:45,980 --> 00:39:47,120 Yeah, Jimmy! 871 00:39:47,180 --> 00:39:48,250 I love you, Dad! 872 00:40:02,000 --> 00:40:03,300 Hi. 873 00:40:03,370 --> 00:40:05,070 Oh, I see. 874 00:40:05,140 --> 00:40:06,940 This is where the, uh, cool kids hang out? 875 00:40:07,000 --> 00:40:08,540 Nick insisted on bringing me to see 876 00:40:08,610 --> 00:40:10,270 your side of the neighborhood. 877 00:40:10,340 --> 00:40:12,440 Oh, cute. 878 00:40:13,980 --> 00:40:16,150 Uh, I just wanted to tell you 879 00:40:16,210 --> 00:40:19,750 that I asked Vance to send over my contract so I could sign it. 880 00:40:19,820 --> 00:40:22,320 Kase, that's great. I thought maybe after the last couple days 881 00:40:22,390 --> 00:40:24,320 that you... Ah, you know, I realized 882 00:40:24,390 --> 00:40:26,960 if that was strike three, I want to be ready 883 00:40:27,020 --> 00:40:29,330 for strikes four, five, six. 884 00:40:29,390 --> 00:40:31,000 Girl, you know we got you. 885 00:40:31,060 --> 00:40:33,000 Yeah, exactly. 886 00:40:33,060 --> 00:40:35,770 Where else am I gonna find helpers like you guys? 887 00:40:35,830 --> 00:40:37,230 You're stuck with me 888 00:40:37,300 --> 00:40:38,770 for a good, long while. 889 00:40:38,840 --> 00:40:40,770 We are so glad to be stuck with you. 890 00:40:40,840 --> 00:40:41,810 Damn right. 891 00:40:41,870 --> 00:40:43,440 Oh, my gosh. 892 00:40:43,510 --> 00:40:45,080 Your wedding ring. 893 00:40:45,140 --> 00:40:47,310 I-I've never seen you take that off, 894 00:40:47,380 --> 00:40:49,080 not even in Autopsy. 895 00:40:49,150 --> 00:40:51,620 Yeah, I decided to take Breena's advice. 896 00:40:51,680 --> 00:40:55,150 I can, uh... I can hold on to what's important 897 00:40:55,220 --> 00:40:57,120 while letting go. 898 00:40:57,190 --> 00:40:58,690 It's time. 899 00:41:01,730 --> 00:41:05,000 Oh, look at this. We get to see you both at once. 900 00:41:05,060 --> 00:41:06,360 You got me a bear. 901 00:41:06,430 --> 00:41:07,800 I guess you're gonna have to share, Vic. 902 00:41:07,870 --> 00:41:10,330 There you go. Thank you, Agent Knight. 903 00:41:10,400 --> 00:41:12,140 Well, that's very sweet. 904 00:41:12,200 --> 00:41:13,200 There's only one guest 905 00:41:13,270 --> 00:41:14,310 per patient, so, hmm, 906 00:41:14,370 --> 00:41:16,180 that would be Vic and I, so if you guys... 907 00:41:16,170 --> 00:41:17,410 Okay, this is getting ridiculous. 908 00:41:18,140 --> 00:41:20,370 Señor Vance, Tim - only one guest. 909 00:41:22,250 --> 00:41:23,650 What's wrong? 910 00:41:23,710 --> 00:41:25,880 Let's take this into the hall. 911 00:41:31,690 --> 00:41:33,360 We didn't get the Raven. 912 00:41:33,520 --> 00:41:34,830 Unless he came back from the dead, 913 00:41:35,290 --> 00:41:36,760 I don't see how that's possible. 914 00:41:36,830 --> 00:41:37,900 He's on Jimmy's autopsy table now. 915 00:41:38,250 --> 00:41:39,200 We talked to Pastov. 916 00:41:39,210 --> 00:41:41,750 The guy that was with him was not the Raven. 917 00:41:41,930 --> 00:41:42,940 Are we sure? 918 00:41:43,900 --> 00:41:45,830 'Cause this Raven guy has been playing games 919 00:41:45,840 --> 00:41:47,400 from the very beginning. 920 00:41:47,020 --> 00:41:48,460 I wouldn't put this past him. 921 00:41:48,520 --> 00:41:50,460 Yeah, that crossed my mind, 922 00:41:50,530 --> 00:41:51,960 but this came in the mail today. 923 00:41:52,030 --> 00:41:53,660 It was addressed to. 924 00:41:53,730 --> 00:41:56,060 "Special Agent Alden Parker And His Team." 925 00:41:56,130 --> 00:41:57,430 What's it say? 926 00:41:57,500 --> 00:41:59,330 One word.