1 00:00:36,000 --> 00:00:37,200 Marcus, Jordan! 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,400 Upp med huvudet! 3 00:00:40,840 --> 00:00:41,960 Jag tar den! 4 00:00:42,200 --> 00:00:43,720 Jag tar den! Jag tar den! 5 00:00:47,680 --> 00:00:48,880 Jag sa att jag tar den! 6 00:00:49,040 --> 00:00:50,320 Varför tog du den inte då? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,760 Okej. 8 00:00:56,120 --> 00:00:58,280 Kimberley, den här är till dig! 9 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 Nej, vänta! 10 00:01:02,680 --> 00:01:04,120 Nej, okej! Vänta! 11 00:01:04,280 --> 00:01:05,720 Kimberley, dina skor! 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,120 Ingen fara! 13 00:01:12,520 --> 00:01:15,320 Marcus, Jordan, kom igen! Lägg av! 14 00:01:15,480 --> 00:01:17,480 Ni vet hur jag vill ha det. Precis där! 15 00:01:17,680 --> 00:01:19,600 Så ska det se ut! 16 00:01:21,960 --> 00:01:23,320 Du bröt handen på mig. 17 00:01:23,640 --> 00:01:25,240 Det gjorde jag inte alls, din jättebebis! 18 00:01:25,760 --> 00:01:27,520 Ditt finger gick ur led! 19 00:01:27,720 --> 00:01:29,200 Hit! Jag kan vrida det rätt! 20 00:01:30,520 --> 00:01:31,600 Frankie. 21 00:01:31,760 --> 00:01:33,840 -Nej. Kom inte hit! -Frankie! 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,520 Kom igen, det gör inte ont. 23 00:01:35,680 --> 00:01:36,720 Nej, kom inte hit! 24 00:01:36,880 --> 00:01:37,920 Det är ingen fara. 25 00:01:38,080 --> 00:01:39,120 Frankie! 26 00:01:40,240 --> 00:01:41,400 Den här går långt. 27 00:02:08,720 --> 00:02:10,760 Hur många gånger måste jag säga det? 28 00:02:11,480 --> 00:02:14,600 Öppna aldrig luckorna när Groundhogs värmer upp. 29 00:02:22,560 --> 00:02:25,040 Det ser ut som om hela laget är tillbaka. 30 00:02:25,360 --> 00:02:26,720 Japp, det gör det verkligen. 31 00:02:27,480 --> 00:02:29,160 Jag är ledsen över det där, tränaren. 32 00:02:29,320 --> 00:02:30,800 Ja. Jag också. 33 00:02:32,400 --> 00:02:33,600 Jag också. 34 00:02:34,360 --> 00:02:36,400 Vi har i alla fall fortfarande Eddie. 35 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 Ducka! 36 00:02:39,920 --> 00:02:41,080 Okej, killar. Nu kör vi! 37 00:02:41,240 --> 00:02:43,600 Frankie, Oliver, vi kör på innerplan! 38 00:02:43,920 --> 00:02:46,040 Ja, vi har i alla fall Eddie. 39 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 Ja! Snygg lyra! 40 00:02:56,200 --> 00:02:58,560 Okej, Groundhogs, kom igen! Nu spelar vi! 41 00:02:58,720 --> 00:03:00,120 Visa spelarna vad vi är gjorda av! 42 00:03:00,320 --> 00:03:03,400 Oliver, stå på dig. Kimberley, se upp! Dina skor... 43 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 Jag är okej! 44 00:03:09,200 --> 00:03:11,480 Okej, Groundhogs, första matchen för säsongen. 45 00:03:11,640 --> 00:03:14,680 Jag tror verkligen att vi kan vinna mycket i år. 46 00:03:14,880 --> 00:03:16,800 Jag vore nöjd bara med att vinna något. 47 00:03:16,960 --> 00:03:18,800 Vi slog Panthers i fjol. 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,440 De hade vattkoppor. 49 00:03:20,600 --> 00:03:22,720 -Jag vet det! -Nej, det gör du inte! 50 00:03:23,760 --> 00:03:26,200 Viktigt att komma ihåg att vi ska utvecklas i år. 51 00:03:26,560 --> 00:03:29,080 Förlåt att jag är sen. Har jag missat något? 52 00:03:30,640 --> 00:03:32,760 Hannah, varför är du så... rosa? 53 00:03:33,800 --> 00:03:36,040 Mamma tror att jag är här för cheerleader-uttagning. 54 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 Vem har hört om cheerleaders i baseboll? 55 00:03:39,040 --> 00:03:41,400 Jag tycker det är coolt. Vi skulle behöva en cheerleader. 56 00:03:41,560 --> 00:03:44,160 -Jag vill bli cheerleader. -Kör. 57 00:03:44,680 --> 00:03:45,720 Jag sa bara det. 58 00:03:46,040 --> 00:03:47,600 Hon var den bästa cheerleadern, 59 00:03:47,760 --> 00:03:49,040 så då ska jag bli det också. 60 00:03:49,360 --> 00:03:50,520 Har hon träffat dig? 61 00:03:59,120 --> 00:04:00,160 Spela bollen! 62 00:04:00,520 --> 00:04:02,160 -Varsågod. -Tack. 63 00:04:02,440 --> 00:04:04,200 Hallå! Slå, slå, slå, slå, slå! 64 00:04:04,480 --> 00:04:06,480 Hannah! Gå och möt. 65 00:04:06,800 --> 00:04:09,520 Aaron, lägg lite kraft bakom. Du kastar som en tjej. 66 00:04:09,920 --> 00:04:13,360 Och Oliver, kan man stå mer felplacerad? 67 00:04:13,560 --> 00:04:16,000 Bortsett från det, bra jobbat allihop! 68 00:04:17,520 --> 00:04:19,280 De är väldigt ömtåliga i den här åldern. 69 00:04:20,800 --> 00:04:23,200 Okej. Ogden spelar nära basen... 70 00:04:23,640 --> 00:04:24,760 Redo för en line-drive. 71 00:04:24,920 --> 00:04:28,080 Okej. Se upp! Se upp, allihopa! Se upp! 72 00:04:28,400 --> 00:04:29,480 Nu gäller det. 73 00:04:29,640 --> 00:04:31,600 Det här kan betyda mästerskapet. 74 00:04:40,400 --> 00:04:41,560 Ute! 75 00:04:42,240 --> 00:04:45,800 Det var rätt bra. Vi kan nog vinna några matcher. 76 00:04:45,960 --> 00:04:47,160 Ja. Ja! 77 00:04:47,320 --> 00:04:49,040 Det var allt, mina damer och herrar. Vilken match! 78 00:04:49,200 --> 00:04:52,360 Players tio, Groundhogs... tre. 79 00:04:52,880 --> 00:04:53,960 Mannen! 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,400 Och nästa match är det dags för fjolårsmästarna... 81 00:04:56,560 --> 00:04:58,960 Bra jobbet, gänget! Bra jobbat! Ses i morgon eftermiddag. 82 00:04:59,120 --> 00:05:00,160 Kom ihåg nu, Groundhogs, 83 00:05:00,320 --> 00:05:02,200 dags att satsa seriöst på att vinna nu. 84 00:05:08,360 --> 00:05:09,720 Dags för ett nytt lagnamn. 85 00:05:10,080 --> 00:05:11,920 Tuffare och inte så mycket gnagare. 86 00:05:12,200 --> 00:05:14,840 Dags att skaffa nytt slagträ. Med det där träffar man ingenting. 87 00:05:15,560 --> 00:05:17,080 Jag vet vad det är dags för. 88 00:05:25,560 --> 00:05:26,960 Eddiekorvar. 89 00:05:27,760 --> 00:05:29,800 Jag har väntat hela året på en sån. 90 00:05:55,560 --> 00:05:57,080 Ja. 91 00:05:57,280 --> 00:05:58,840 Lite pepparrot för extra hetta, 92 00:05:59,120 --> 00:06:01,080 jalapeño för att göra oss till män, 93 00:06:01,240 --> 00:06:02,640 och så är de klara. 94 00:06:13,280 --> 00:06:15,880 Kolla, det är några Grounder Hogs. 95 00:06:16,560 --> 00:06:18,640 -Förlorare! -Ifall ni inte visste det, 96 00:06:19,040 --> 00:06:20,880 så är det så här en baseboll ser ut. 97 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Ni hittar inte en baseboll om ni får den till middag. 98 00:06:24,440 --> 00:06:25,720 Förlorare! 99 00:06:25,960 --> 00:06:28,480 Gå inte härifrån när jag pratar med dig. Kom tillbaka! 100 00:06:32,520 --> 00:06:34,080 Jag ger allt för att slå dem. 101 00:06:34,520 --> 00:06:35,920 Okej, då slår vi dem. 102 00:06:36,120 --> 00:06:37,880 Varje år är ett uppbyggnadsår för oss. 103 00:06:38,080 --> 00:06:39,440 Lika bra vi bygger upp oss. 104 00:06:39,920 --> 00:06:41,440 -Säkert? -Ja, säkert. 105 00:06:41,600 --> 00:06:43,280 Okej, det är vad säsongen handlar om... 106 00:06:43,440 --> 00:06:44,720 Att slå Eagles. Är ni på? 107 00:06:44,920 --> 00:06:46,200 -Ja! -Ja! 108 00:06:52,760 --> 00:06:53,800 Hörde du? 109 00:06:54,240 --> 00:06:56,560 En collegescout kommer till Eagles träning imorgon. 110 00:06:57,040 --> 00:06:59,920 Varför vill de inte kolla på Eddie? Han är den bästa spelaren i ligan. 111 00:07:00,640 --> 00:07:03,120 Sant. Men du vet lika väl som jag... 112 00:07:03,960 --> 00:07:07,160 Groundhogs träningar är inte alltid så trevliga. 113 00:07:14,880 --> 00:07:16,200 Jag känner det också. 114 00:07:16,440 --> 00:07:17,480 Gör dig redo. 115 00:07:17,640 --> 00:07:20,120 -Var är det? -Hej, killar! 116 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 -Hej, mamma! Hur går det? -Hej, älskling. 117 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 -Hej. -Hela laget är tillbaka? 118 00:07:24,440 --> 00:07:25,840 -Japp. -Åh, beklagar. 119 00:07:26,000 --> 00:07:27,240 Kom. Matchen har börjat. 120 00:07:27,520 --> 00:07:29,760 -Hörde du något? -Nej, ingenting. 121 00:07:30,640 --> 00:07:33,000 Kolla, 32. Byt tillbaka nu! 122 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 Hej, Eddie. 123 00:07:36,640 --> 00:07:38,320 -Vad är det? -Vet du vad? 124 00:07:38,480 --> 00:07:41,360 Om du bestämmer dig för att du inte vill vara en Groundhog... 125 00:07:41,720 --> 00:07:43,240 Varför skulle jag inte vilja det? 126 00:07:43,440 --> 00:07:45,360 Jag vet att det är frustrerande att inte kunna 127 00:07:45,560 --> 00:07:47,080 spela som du vet att du kan. 128 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 Vad menar du? Jag spelar jämt. 129 00:07:48,960 --> 00:07:51,560 Nej, det är inte...Eddie, mycket står på spel för dig i år. 130 00:07:51,720 --> 00:07:52,920 Om det här är din framtid, 131 00:07:53,080 --> 00:07:55,560 måste vi verkligen höja ditt spel. 132 00:07:55,800 --> 00:07:56,840 Okej. 133 00:07:57,160 --> 00:07:58,280 Släpp mitt huvud! 134 00:07:58,440 --> 00:08:01,200 Alex, släpp DB. Han är gäst. 135 00:08:01,640 --> 00:08:03,560 Varför måste du sätta sådan press på honom? 136 00:08:03,720 --> 00:08:05,760 -Det är bara en lek.. -Kalsongryck! 137 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 Mamma, det är inte bara en lek. 138 00:08:07,840 --> 00:08:10,560 Ser du? Eddie vet vad jag pratar om. 139 00:08:11,880 --> 00:08:13,240 Grejen med Eddie är att 140 00:08:13,400 --> 00:08:16,360 det kunde vara mer än en lek. Jag vet att han bara är 14, 141 00:08:16,520 --> 00:08:18,320 men han skulle kunna bli proffs 142 00:08:18,480 --> 00:08:20,320 eller åtminstone få ett stipendium. 143 00:08:20,960 --> 00:08:23,280 En talangscout skulle kunna få syn på honom... 144 00:08:23,720 --> 00:08:25,080 Har du någonsin hört honom säga 145 00:08:25,240 --> 00:08:27,560 att han vill bli basebollproffs? 146 00:08:29,000 --> 00:08:31,960 Jag tror jag har rätt bra koll på vad Eddie vill. 147 00:08:32,320 --> 00:08:33,480 Eddie, berätta för mamma. 148 00:08:33,640 --> 00:08:35,120 Jag ska hälla i farinsocker här. 149 00:08:36,520 --> 00:08:38,080 Vi låter farinsockret smälta... 150 00:08:43,800 --> 00:08:45,200 Eddie. 151 00:08:48,680 --> 00:08:50,280 -Eddie? -Vad? 152 00:08:51,400 --> 00:08:52,520 Javisst, det blir toppen. 153 00:08:56,560 --> 00:08:58,120 Varför måste du pressa honom så? 154 00:08:58,280 --> 00:09:01,240 Vill han det så ser han själv till att nå dit. 155 00:09:01,400 --> 00:09:03,360 Jag pressar inte. Jag styr. 156 00:09:03,560 --> 00:09:04,880 Det är stor skillnad. 157 00:09:05,280 --> 00:09:06,680 Vad hände? Är du okej? 158 00:09:07,760 --> 00:09:09,480 Lugn! Jag skar mig bara i fingret. 159 00:09:09,640 --> 00:09:12,200 -Är det säkert? Får jag se? -Nej, bara några stygn. 160 00:09:12,440 --> 00:09:13,800 Stygn? Hur allvarligt är det? 161 00:09:13,960 --> 00:09:15,760 Älskling, jag måste få se. 162 00:09:15,920 --> 00:09:17,800 Nej. Du vet att du inte tål blod. 163 00:09:18,160 --> 00:09:20,520 Men allvarligt. En gång i en mans... 164 00:09:21,920 --> 00:09:23,040 Jag måste sätta mig. 165 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 Älskling, kan du plocka in maten? 166 00:09:27,080 --> 00:09:28,120 Ja, ja, ja. 167 00:09:31,320 --> 00:09:32,800 Hank, dra ett djupt andetag. 168 00:09:33,000 --> 00:09:34,840 Det ligger en påse på golvet. 169 00:09:35,280 --> 00:09:36,840 Det ser ut som om han ska kräkas. 170 00:09:37,000 --> 00:09:38,640 Kan någon öppna ett fönster, snabbt. 171 00:09:40,320 --> 00:09:42,400 Nu kan vi åtminstone kolla på matchen. 172 00:09:55,480 --> 00:09:57,200 Är något av det här ätligt? 173 00:09:57,360 --> 00:09:58,640 Jag är jättehungrig. 174 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 Typiskt. Matchen är slut. 175 00:10:02,840 --> 00:10:05,200 Du vet att du har en bit rå kyckling i handen? 176 00:10:07,040 --> 00:10:09,840 Tänk om vi lagar mat, istället 177 00:10:10,040 --> 00:10:11,200 för att plocka in den? 178 00:10:11,920 --> 00:10:13,680 Låt mig tänka. Nej. 179 00:10:14,400 --> 00:10:15,680 Kom igen, det vore coolt 180 00:10:15,880 --> 00:10:17,520 och mamma skulle bli så överraskad. 181 00:10:17,880 --> 00:10:19,680 Jag drar hellre ut mina näshår. 182 00:10:19,840 --> 00:10:22,000 Jag håller med honom. Jag drar hellre ut hans näshår. 183 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 Dessutom kan du inte laga mat. 184 00:10:24,960 --> 00:10:26,040 Kan jag visst. 185 00:10:26,560 --> 00:10:27,600 Typ. 186 00:10:27,760 --> 00:10:29,960 Jag gör Eddiekorvar. Hur svårt kan det vara? 187 00:10:46,560 --> 00:10:48,000 Fräscht. Fortfarande lite knaprigt. 188 00:10:48,200 --> 00:10:49,320 Här. 189 00:10:55,000 --> 00:10:57,520 Är du säker på att skalen ska vara med? 190 00:10:58,880 --> 00:11:00,480 Hallå där. Jag frågade bara. 191 00:11:02,200 --> 00:11:03,480 -Kanel. -Kanel. 192 00:11:03,680 --> 00:11:04,720 Kanel. 193 00:11:04,880 --> 00:11:05,920 -Basilika. -Basilika. 194 00:11:06,080 --> 00:11:07,120 Basilika. 195 00:11:07,280 --> 00:11:08,320 -Kardemumma. -Kardemumma. 196 00:11:08,480 --> 00:11:09,560 Kardemumma. 197 00:11:09,720 --> 00:11:10,760 -Kummin. -Kummin. 198 00:11:10,920 --> 00:11:11,960 Kummin. 199 00:11:19,600 --> 00:11:20,960 Kom igen, grabben. Fortsätt. 200 00:11:21,120 --> 00:11:23,440 Hämta det till mig, hämta det till mig. Tack. 201 00:11:24,840 --> 00:11:26,840 Det går bra. Det går bra. Mosa dem. 202 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Ja. 203 00:11:55,160 --> 00:11:57,080 Hallå, vi har köpt pizza! 204 00:11:58,040 --> 00:11:59,760 -Hur är det med mamma? -Det är bra. 205 00:11:59,920 --> 00:12:01,480 Pappa svimmade två gånger. 206 00:12:01,640 --> 00:12:05,120 Jag svimmade inte. Män förlorar medvetandet. 207 00:12:05,320 --> 00:12:06,840 Har du plockat undan maten? 208 00:12:07,720 --> 00:12:10,000 Nej. Jag lagade mat istället. 209 00:12:15,800 --> 00:12:17,520 Okej, jag äter aldrig i livet det där. 210 00:12:19,000 --> 00:12:20,120 Jag var först här. 211 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 Vad säger ni om det här? 212 00:12:23,360 --> 00:12:25,840 Jag är i alla fall imponerad. 213 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 Ni grabbar har gjort ett fantastiskt jobb. 214 00:12:28,080 --> 00:12:30,120 Titta inte på oss. Vi är oskyldiga. 215 00:12:30,280 --> 00:12:31,400 Det var Eddie. 216 00:12:31,600 --> 00:12:33,560 Ja, det var som om han var besatt eller något. 217 00:12:33,720 --> 00:12:36,480 Vi får börja kalla dig "kocken Eddie". 218 00:12:37,880 --> 00:12:38,920 Snarare Eddie Crocker. 219 00:12:40,160 --> 00:12:41,760 Din födelsedagspresent är fixad: 220 00:12:42,400 --> 00:12:43,480 Ett förkläde! 221 00:12:43,960 --> 00:12:45,600 Eller en leksaksugn. 222 00:12:45,760 --> 00:12:46,800 Lägg av. 223 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Han gillade alltid att 224 00:12:48,520 --> 00:12:50,160 göra kakor med modellera. 225 00:12:50,320 --> 00:12:52,440 -Nej, det gjorde jag inte! -Okej, det räcker nu. 226 00:12:52,800 --> 00:12:54,080 Kom igen, mamma. Titta. 227 00:12:54,640 --> 00:12:56,760 Det är Edwina, dottern du alltid velat ha. 228 00:12:57,320 --> 00:12:58,600 -Kom igen. -Hej, jag är Edwina. 229 00:12:58,760 --> 00:13:01,000 Jag är den lilla franska kökschefen i åttan, 230 00:13:01,280 --> 00:13:04,560 och mina intressen är matlagning och... ja, matlagning. 231 00:13:04,880 --> 00:13:06,160 Lägg av, sa jag! 232 00:13:06,440 --> 00:13:08,760 Ta det lugnt, Eddie. Vi retas bara. 233 00:13:08,920 --> 00:13:11,400 Ingen tror ju att du kommer att byta basebollhandsken 234 00:13:11,600 --> 00:13:12,640 mot en grythandske. 235 00:13:14,200 --> 00:13:15,240 Jag vet inte, pappa, 236 00:13:15,440 --> 00:13:17,160 låter de tjejer spela i högsta ligan? 237 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 -Okej. -Pojkar! Pojkar! 238 00:13:25,560 --> 00:13:27,000 Nej. Glöm det. 239 00:13:27,200 --> 00:13:29,280 Aldrig i livet. Jag vill inte ha träslöjd. 240 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 Jag gillar att ha tio fingrar. 241 00:13:30,960 --> 00:13:33,240 Jag kan kasta en baseboll. Jag kan hålla i en penna, 242 00:13:33,480 --> 00:13:34,880 så jag kan göra det här. 243 00:13:35,080 --> 00:13:37,440 Frankie, du lyssnar inte. Det är den lättaste kursen. 244 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 Hur svårt kan det vara att göra ett fågelhus? 245 00:13:39,560 --> 00:13:40,760 Och om man skär sig, 246 00:13:40,960 --> 00:13:43,280 lägger de på is och syr fast det igen. Inga problem. 247 00:13:43,440 --> 00:13:45,200 Grabbar, ni lyssnar ju inte ens. 248 00:13:45,360 --> 00:13:47,280 Alex och Andy sa att datorkursen 249 00:13:47,440 --> 00:13:49,600 är bäst. Alla får A, 250 00:13:49,760 --> 00:13:51,680 och så får man i läxa att spela tv-spel. 251 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 Hallå. 252 00:13:54,040 --> 00:13:55,840 "Nej, mamma. Jag spelar inte på datorn. 253 00:13:56,000 --> 00:13:57,280 "Jag pluggar till examen." 254 00:13:57,760 --> 00:13:59,160 Jag hoppas de har avancerade kurser 255 00:13:59,320 --> 00:14:02,120 för jag har zappat och sprängt saker sen jag var typ tre år. 256 00:14:03,000 --> 00:14:08,480 HEMKUNSKAP 257 00:14:30,800 --> 00:14:33,240 Eddie, skynda på! Vi kommer för sent till anmälan. 258 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 Förlåt. Jag tror jag... 259 00:14:35,800 --> 00:14:37,640 Jag har bara aldrig sett det rummet förut. 260 00:14:37,800 --> 00:14:39,240 Ja, jag vet hur det känns. 261 00:14:39,680 --> 00:14:41,680 Jag blev jättenervös första gången jag såg det. 262 00:14:50,040 --> 00:14:51,080 ANMÄLAN 263 00:14:51,440 --> 00:14:52,480 Kör! 264 00:14:55,400 --> 00:14:57,120 Skriv upp oss! Vi hindrar dem. 265 00:14:57,280 --> 00:14:58,320 Okej. 266 00:15:02,480 --> 00:15:03,520 DATORKUNSKAP 267 00:15:03,680 --> 00:15:04,720 Kör! Kör! 268 00:15:05,160 --> 00:15:07,320 HEMKUNSKAP 269 00:15:10,760 --> 00:15:12,640 Pennan har gått sönder. Jag behöver en penna! 270 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 -Penna! Penna! -Vem har en penna? 271 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 Ta den! Ta den! Kom igen! 272 00:15:27,840 --> 00:15:29,880 Eddie! Var är du? 273 00:15:32,320 --> 00:15:33,760 Skriv på! Skriv på! 274 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 -Ja! -Ja! 275 00:15:38,200 --> 00:15:39,240 Datorkunskap! 276 00:15:39,400 --> 00:15:40,760 -Ja! -Ja! 277 00:15:41,760 --> 00:15:43,800 Välkomna till hemkunskapen. 278 00:15:47,400 --> 00:15:49,760 Vi kommer att ha så kul ihop. 279 00:15:50,720 --> 00:15:52,440 Eddie, hur kunde du bara? 280 00:15:52,800 --> 00:15:53,920 -Förlåt. -Så här gör vi. 281 00:15:54,080 --> 00:15:56,320 Ingen, och jag menar ingen, vet om det här. 282 00:15:56,880 --> 00:15:58,360 Det gäller speciellt för mina bröder. 283 00:15:58,560 --> 00:16:00,400 Jag vet en person som kommer att få veta. 284 00:16:00,600 --> 00:16:02,720 Hannah? Vad gör du här? 285 00:16:02,880 --> 00:16:05,440 Jag valde landhockey som tillval i två terminer. 286 00:16:05,600 --> 00:16:08,240 Jag trodde min mammas huvud skulle explodera om jag tog det igen. 287 00:16:09,280 --> 00:16:10,400 Vad är er ursäkt? 288 00:16:10,760 --> 00:16:13,280 Eddie är en idiot. Han tog fel skrivplatta. 289 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 Okej, grabbar. Förlåt, för femtioelfte gången, 290 00:16:16,000 --> 00:16:18,920 men jag tror det är mycket bättre än datorkunskap. 291 00:16:21,120 --> 00:16:22,280 Kolla. Vad är det där? 292 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 Titta. Personliga bestick. 293 00:16:27,040 --> 00:16:29,440 Någon borde ha registrerat sig på "Skaffa-ett-liv, grundkurs". 294 00:16:31,960 --> 00:16:35,360 Skaffa ett liv? Jättekul. Hördu, din lilla mes. 295 00:16:35,600 --> 00:16:37,400 Varje termin är det några korkade killar 296 00:16:37,600 --> 00:16:40,040 som hamnar här för att de är för korkade 297 00:16:40,200 --> 00:16:41,960 för att välja datorkunskap eller nåt annat 298 00:16:42,120 --> 00:16:43,440 och börjar bete sig helt... 299 00:16:43,800 --> 00:16:44,840 Korkat? 300 00:16:45,000 --> 00:16:48,320 Exakt, men jag lovar att om ni inte sitter ner och håller tyst, 301 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 kommer jag att julienna er så det stänker om det. 302 00:16:51,480 --> 00:16:52,880 Är det förstått? 303 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 Nej, inte riktigt. Vad är "julienna"? 304 00:16:56,240 --> 00:16:58,680 Det betyder att skära i små strimlor. 305 00:16:58,840 --> 00:17:00,720 Bridget, skräm inte de nya eleverna... 306 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 Och mig. 307 00:17:02,960 --> 00:17:04,560 Mrs Hadley, jag har läst igenom texten, 308 00:17:04,720 --> 00:17:06,440 -och jag har några förslag... -Bridget, oj. 309 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 Jag måste hälsa välkommen, ropa upp klassen, 310 00:17:09,160 --> 00:17:11,360 gå igenom grundläggande säkerhet i köket. 311 00:17:14,280 --> 00:17:16,400 Så här har vi något, 312 00:17:16,560 --> 00:17:19,160 något som kommer att bli en succé. 313 00:17:19,320 --> 00:17:21,840 Jag har här anmälan till den trettiofemte upplagan av 314 00:17:22,000 --> 00:17:24,080 Vem vill bli matmiljonär. 315 00:17:24,800 --> 00:17:25,880 Kan man vinna en miljon? 316 00:17:26,040 --> 00:17:28,480 Nej, nej, nej. Det är så mycket stipendierna är värda. 317 00:17:28,640 --> 00:17:30,320 Nej, det är en liten prissumma 318 00:17:30,600 --> 00:17:34,080 och ett stipendium till landets främsta gastronomiska akademi. 319 00:17:38,320 --> 00:17:39,600 Vad är en mattävling, undrar ni? 320 00:17:42,920 --> 00:17:45,760 Den är öppen för alla elever från åttan och uppåt. 321 00:17:46,080 --> 00:17:47,400 Och det är ni, gänget. 322 00:17:47,760 --> 00:17:49,840 Jag var i finalen när jag gick på high school. 323 00:17:54,240 --> 00:17:57,360 För att vara med måste eleven lämna in ett eget recept, 324 00:17:57,520 --> 00:17:59,360 och om det kommer med i finalen, 325 00:17:59,520 --> 00:18:02,560 får eleven göra ett matlagningsprov 326 00:18:02,720 --> 00:18:04,400 för att visa upp sin skicklighet. 327 00:18:04,760 --> 00:18:07,600 Jag vet. Det låter spännande, så om ni vill ha en anmälningsblankett, 328 00:18:08,040 --> 00:18:09,080 har jag... 329 00:18:10,960 --> 00:18:12,320 Någon annan? 330 00:18:12,600 --> 00:18:13,680 Någon alls? 331 00:18:15,520 --> 00:18:16,560 Inte? 332 00:18:17,400 --> 00:18:19,080 Okej. Det är aldrig någon som vill. 333 00:18:20,320 --> 00:18:23,440 Jag tänkte att vi skulle börja med något enkelt, 334 00:18:23,720 --> 00:18:25,520 bara för att göra händerna... 335 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 mjöliga, så att säga. 336 00:18:29,000 --> 00:18:30,040 Förstår ni? 337 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 Nej. Ingen brukar fatta. 338 00:18:34,920 --> 00:18:37,520 Sida 74, "Kakans anatomi." 339 00:18:39,520 --> 00:18:41,800 HK kanske är tråkigt, 340 00:18:42,080 --> 00:18:43,920 men att sitta och prata om kakor? 341 00:18:44,080 --> 00:18:45,680 Hur mycket enklare kan det bli? 342 00:18:49,880 --> 00:18:52,680 Okej, det här är ett utmärkt exempel 343 00:18:52,840 --> 00:18:56,120 på varför gräddningstid och ugnsvärme är en viktig del av bakningen. 344 00:19:02,080 --> 00:19:04,080 Förlåt. Jag trodde de skulle gräddas fortare. 345 00:19:05,560 --> 00:19:06,720 Kan en kaka 346 00:19:06,880 --> 00:19:09,360 innehålla för många chokladbitar? 347 00:19:09,600 --> 00:19:12,320 Jag kommer aldrig att kunna äta alla de här... 348 00:19:14,160 --> 00:19:15,200 Men jag kan försöka. 349 00:19:21,760 --> 00:19:23,320 Min ryggsäck. Vänta. 350 00:19:54,400 --> 00:19:57,360 Ogdens står vid kylen. Han behöver ett originalrecept, 351 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 något som ingen har smakat förut. 352 00:19:59,600 --> 00:20:01,040 Fansen är ivriga. 353 00:20:01,520 --> 00:20:03,040 Vad blir det? 354 00:20:06,000 --> 00:20:07,240 Föreslå gärna något. 355 00:20:52,640 --> 00:20:54,560 Matlagningstävling, nu kör vi. 356 00:21:17,400 --> 00:21:20,880 Inte ens PB och J kan bli kvitt smaken av den förra. 357 00:21:36,320 --> 00:21:37,360 Okej. 358 00:21:37,600 --> 00:21:39,600 Avgörandets stund är inne, och Ogden vet det. 359 00:21:39,960 --> 00:21:41,800 Det här kan vara hans bästa insats. 360 00:21:42,080 --> 00:21:44,440 Smoothie på jordnötssmör och sylt. 361 00:21:45,200 --> 00:21:46,280 Det är modigt. 362 00:21:46,840 --> 00:21:48,000 Det är vågat. 363 00:21:51,600 --> 00:21:53,920 Kom igen... Snälla... Sluta! Stäng av! 364 00:21:57,800 --> 00:21:58,880 Det är... 365 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 Det är någon som kommer. 366 00:22:35,040 --> 00:22:37,560 Det är officiellt nu. Han är lika dum som han ser ut. 367 00:22:46,200 --> 00:22:48,960 Eddie, jag vet inte vad det är med dig. Du är så tankspridd. 368 00:22:49,280 --> 00:22:51,360 Missade bollar, foten utanför plattan. 369 00:22:51,600 --> 00:22:54,240 Om du inte tar det här på allvar, varför ska jag göra det? 370 00:22:54,400 --> 00:22:55,600 Jag tar det på allvar. 371 00:22:55,760 --> 00:22:57,800 Eddie, oavsett vad du tycker, så är du ledaren. 372 00:22:57,960 --> 00:23:00,320 Laget ser upp till dig. Du är en förebild. 373 00:23:00,560 --> 00:23:02,720 -Förlåt. -Du måste prioritera baseboll... 374 00:23:02,880 --> 00:23:04,720 Och sluta lek med maten. 375 00:23:04,880 --> 00:23:06,640 Du dansar omkring som en liten flicka. 376 00:23:08,480 --> 00:23:10,880 Pappa, jag satsar på baseboll. 377 00:23:11,520 --> 00:23:14,440 Jag lovar, den är det viktigaste för mig. 378 00:23:16,520 --> 00:23:17,560 Jag vet det. 379 00:23:17,800 --> 00:23:19,760 Det var inte meningen att kritisera dig. 380 00:23:25,160 --> 00:23:26,200 Det är bara... 381 00:23:26,560 --> 00:23:29,520 du är så bra och har så stor potential. 382 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 Mindre tränare, mer pappa. 383 00:23:37,200 --> 00:23:39,160 Hur var det i skolan idag? 384 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 Anmälde du dig till datorkursen som dina bröder sa? 385 00:23:43,840 --> 00:23:45,560 Ja. Det var vårt förstahandsval. 386 00:23:46,480 --> 00:23:47,520 Duktig pojke. 387 00:23:48,360 --> 00:23:51,040 Eddie, visst skulle du berätta om du hade något problem? 388 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 Ja. Ja, ja. Nej, allt är lugnt. 389 00:23:56,960 --> 00:23:58,200 ...och även om de är liknande 390 00:23:58,360 --> 00:24:02,440 så har olika jäsmedel sina för- och nackdelar. 391 00:24:02,760 --> 00:24:05,360 Jäst är en levande organism, 392 00:24:05,720 --> 00:24:10,480 som innehåller över 3 200 miljarder celler per kilo. 393 00:24:10,720 --> 00:24:12,920 Det finns flera olika sorter. 394 00:24:13,080 --> 00:24:15,440 Idag ska vi arbeta med torrjäst. 395 00:24:15,960 --> 00:24:17,800 Några av er kommer att använda bakpulver 396 00:24:17,960 --> 00:24:20,160 tillsammans med bikarbonat för att göra tekakor, 397 00:24:20,480 --> 00:24:23,080 men vi kommer huvudsakligen att prata om torrjäst. 398 00:24:23,520 --> 00:24:25,120 Det viktigaste att tänka på är... 399 00:24:25,280 --> 00:24:26,720 Din tur. Välj en bokstav. 400 00:24:28,080 --> 00:24:29,120 Q. 401 00:24:29,720 --> 00:24:32,120 Om vattnet är för varmt eller för kallt... 402 00:24:32,320 --> 00:24:33,840 Du är verkligen kass på det här. 403 00:24:34,000 --> 00:24:35,520 ...kommer det att sluta med kex. 404 00:24:35,960 --> 00:24:37,760 Okej, ni börjar vi baka. 405 00:24:41,480 --> 00:24:43,440 Okej, jag är klar nu. Ni kan börja. 406 00:24:45,560 --> 00:24:47,320 Okej. Sätt igång! 407 00:24:58,040 --> 00:24:59,080 Hej. 408 00:24:59,440 --> 00:25:00,480 Vad? 409 00:25:01,240 --> 00:25:02,280 Hej. 410 00:25:03,000 --> 00:25:04,080 Och jag sa vad? 411 00:25:04,240 --> 00:25:06,000 Har du hittat ditt recept än, 412 00:25:06,160 --> 00:25:07,680 för matlagningstävlingen? 413 00:25:08,240 --> 00:25:10,200 Jobbar på det. Varför undrar du? 414 00:25:10,720 --> 00:25:11,760 Bara nyfiken. 415 00:25:12,080 --> 00:25:15,360 Tror du att någon skulle använda jordnötssmör som huvudingrediens? 416 00:25:15,880 --> 00:25:18,720 Jordnöten är den mest mångsidiga av våra grönsaker, 417 00:25:18,880 --> 00:25:21,560 så varför skulle det inte kunna vara hörnstenen i ett bra bidrag? 418 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Jag uppfattar det som ett ja. Har du märkt att 419 00:25:24,120 --> 00:25:26,160 -när man värmer upp det precis lagom... -Vad gör du? 420 00:25:27,000 --> 00:25:29,160 -Ingenting. -Vi pratar om matlagningstävlingen. 421 00:25:29,400 --> 00:25:31,000 -Nej, det gör vi inte. -Jo. 422 00:25:31,160 --> 00:25:32,640 Hon är knäpp. Kom, vi ska fortsätta... 423 00:25:32,920 --> 00:25:34,880 Är det något mellan er? 424 00:25:35,120 --> 00:25:36,800 Mellan mig och Bridget? Skärp dig. 425 00:25:37,200 --> 00:25:38,800 Hallå. Jag står här. 426 00:25:39,760 --> 00:25:41,440 Det låter som om någon verkligen 427 00:25:41,640 --> 00:25:43,760 börjar intressera sig för den här kursen. 428 00:25:45,360 --> 00:25:47,240 Nej, inte jag. Jag hatar den här kursen. 429 00:25:48,200 --> 00:25:50,800 Okej, "intresserad" var möjligen ett starkt ord. 430 00:25:52,880 --> 00:25:55,040 Men... Vad gör du här då? 431 00:25:56,160 --> 00:25:57,240 Jag... 432 00:25:58,080 --> 00:25:59,120 Jag... 433 00:25:59,760 --> 00:26:02,480 Jag kom bara hit för att göra det här. 434 00:26:08,360 --> 00:26:09,400 Eddie. 435 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 -Du vet vad jag måste göra, visst? -DB... 436 00:26:12,360 --> 00:26:14,040 Måste du, så måste du. 437 00:26:16,160 --> 00:26:18,200 Lugn. Ta ett djupt andetag. 438 00:26:18,360 --> 00:26:20,760 Hörni klassen, vi vill inte ha... 439 00:26:20,920 --> 00:26:21,960 Matkrig! 440 00:26:28,240 --> 00:26:31,160 Matkrig är något vi definitivt vill undvika. 441 00:26:38,760 --> 00:26:40,080 Matkrig! 442 00:26:47,800 --> 00:26:49,680 Täck mig. Jag går in. 443 00:26:59,880 --> 00:27:02,520 Pojkar ska aldrig få vara med på den här kursen mer... 444 00:27:05,400 --> 00:27:07,400 Nu får ni alla be om ursäkt, mina damer! 445 00:27:08,360 --> 00:27:09,720 Stark arm där, Hannah. 446 00:27:13,960 --> 00:27:16,120 Martha Stewart behövde aldrig stå ut med det här. 447 00:27:23,680 --> 00:27:28,280 B8 HEMKUNSKAP 448 00:27:39,320 --> 00:27:43,320 Det var det bästa matkrig jag har varit med om i hela mitt liv. 449 00:27:43,480 --> 00:27:45,360 Trots fyra veckors rumsarrest. 450 00:27:45,520 --> 00:27:47,760 Till och med bättre än läskmassakern på sommarlägret? 451 00:27:48,080 --> 00:27:50,560 Bättre än glasskriget på min kusins 16-årsfest? 452 00:27:50,880 --> 00:27:51,920 Definitivt. 453 00:27:52,080 --> 00:27:54,000 Bättre än spaghettikalabaliken i tvåan? 454 00:27:56,400 --> 00:27:57,440 Hallå. 455 00:27:57,600 --> 00:28:00,440 Det kommer att ta veckor för Bridget att få ut kaksmeten ur håret. 456 00:28:00,600 --> 00:28:02,840 Hon kan anmäla sig själv till matlagningstävlingen. 457 00:28:03,120 --> 00:28:05,000 Jag borde inte ha kastat ägget på henne. 458 00:28:05,240 --> 00:28:06,440 Det var så äckligt. 459 00:28:07,880 --> 00:28:09,200 Vet du vad som är äckligt? 460 00:28:11,200 --> 00:28:12,280 Det här. 461 00:28:15,280 --> 00:28:16,640 Det är äckligt. 462 00:28:16,800 --> 00:28:18,480 Det är vidrigt. 463 00:28:21,920 --> 00:28:23,720 Det är inte så illa. 464 00:28:23,880 --> 00:28:27,160 Det är faktiskt bättre än inte illa. Det är rätt utsökt. 465 00:28:32,680 --> 00:28:33,800 Vad? 466 00:28:34,040 --> 00:28:36,200 Vi missade lunchen och jag är hungrig. 467 00:28:46,080 --> 00:28:48,200 -Bra. -Det här är supergott. 468 00:28:48,360 --> 00:28:51,360 Det smakar lite som barbecuesås, fast godare. 469 00:28:52,760 --> 00:28:55,800 Man kan ha det här på vad som helst och det blir gott. 470 00:28:58,400 --> 00:29:00,120 Okej, vi måste ta reda på ingredienserna. 471 00:29:00,280 --> 00:29:01,960 Minns ni vad de gjorde här? 472 00:29:02,120 --> 00:29:03,760 Varför är det lila? Och texturen? 473 00:29:03,920 --> 00:29:05,600 Påminner det mer om äppelmos än ketchup? 474 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 Grabben. 475 00:29:08,080 --> 00:29:09,440 Skärp dig. 476 00:29:10,200 --> 00:29:12,120 Det är gott, men det är bara lila sås. 477 00:29:12,280 --> 00:29:14,080 -Alltså, men... -Men vad? 478 00:29:17,040 --> 00:29:18,080 Men ingenting. 479 00:29:18,680 --> 00:29:20,640 Kom. Vi måste skura taket. 480 00:29:31,800 --> 00:29:32,840 Samson... 481 00:29:34,680 --> 00:29:36,200 Vi har sås. 482 00:29:38,640 --> 00:29:40,600 Okej, kom igen, grabbar! Vi klarar det här! 483 00:29:42,680 --> 00:29:45,120 Okej, Groundhogs, fokusera. Vi är fortfarande med i matchen. 484 00:29:47,120 --> 00:29:48,360 Frankie. 485 00:29:49,480 --> 00:29:51,320 Jag måste hålla koll på mina Yankees. 486 00:29:55,960 --> 00:29:57,920 -Okej, Jordan, kom igen! -Kom nu, så kör vi. 487 00:29:58,080 --> 00:29:59,840 Låt inte Panthers skrämma er! 488 00:30:01,760 --> 00:30:04,240 Okej, Jordan! Okej! Så ska det se ut! 489 00:30:04,440 --> 00:30:06,000 Han träffade! Jag fattar det inte! 490 00:30:06,240 --> 00:30:07,720 Vi kanske kan vinna! 491 00:30:08,600 --> 00:30:09,640 Oliver. 492 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 Vad gör du? 493 00:30:13,160 --> 00:30:15,320 Är det där smörjan från hemkunskapen? 494 00:30:17,920 --> 00:30:19,000 Gjorde du det där? 495 00:30:21,280 --> 00:30:22,320 Kan ni chilla lite? 496 00:30:23,560 --> 00:30:25,760 Det är min mammas recept, från en tidning. 497 00:30:26,720 --> 00:30:29,720 Lägg undan det. Man får inte äta på avbytarbänken. 498 00:30:29,880 --> 00:30:31,120 Vad är det med er? 499 00:30:32,240 --> 00:30:33,600 Eddie, det är din tur. 500 00:30:34,880 --> 00:30:36,480 -Nu hänger det på dig, grabben. -Okej. 501 00:30:36,640 --> 00:30:38,160 -Nu kör vi, Eddie. -Heja, Eddie. 502 00:30:38,320 --> 00:30:40,920 Hälsa mamma att det är den godaste sås jag har ätit. 503 00:30:41,160 --> 00:30:43,160 Okej, Eddie. Nu kör vi! 504 00:30:43,480 --> 00:30:44,720 Okej. Heja, Eddie! 505 00:30:45,440 --> 00:30:46,600 Inga problem. 506 00:30:49,080 --> 00:30:50,160 Ja! 507 00:30:54,200 --> 00:30:56,400 Vi vinner! Vi vinner! 508 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 Vi vinner! Vi vinner! 509 00:31:02,680 --> 00:31:04,400 Grattis, Groundhogs. 510 00:31:04,560 --> 00:31:06,720 Jag tror det här kan bli början på något stort. 511 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 Ja. 512 00:31:08,080 --> 00:31:10,960 Hannah, du var fantastisk idag. Du är verkligen en av killarna. 513 00:31:12,760 --> 00:31:13,800 Fortsätter vi att jobba, 514 00:31:13,960 --> 00:31:16,560 finns det ingen anledning att vi inte skulle slå Eagles. 515 00:31:16,720 --> 00:31:18,880 Åh, jag skulle vilja slå den tränaren. 516 00:31:19,040 --> 00:31:21,720 Han låter ju så tuff, men vet du vad han jobbar med? 517 00:31:22,040 --> 00:31:23,240 Han är sjuksköterska. 518 00:31:24,320 --> 00:31:26,240 Du tänker spotta ut tuggummit nu, eller hur? 519 00:31:45,200 --> 00:31:48,080 Men du kan inte bara testa det en gång. Du måste dubbelkolla. 520 00:31:48,480 --> 00:31:49,560 Trippelkolla, faktiskt. 521 00:31:50,720 --> 00:31:51,760 Jag vet, min kära. 522 00:31:51,960 --> 00:31:54,240 Det är inte första gången jag är på rodeo. 523 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 Vad har det med något att göra? 524 00:31:57,160 --> 00:31:59,080 Är det receptet till tävlingen? 525 00:31:59,600 --> 00:32:00,920 Är du inte klar än? 526 00:32:01,080 --> 00:32:02,600 Det har du inte med att göra. 527 00:32:02,760 --> 00:32:05,800 Hon blev klar igår, men vi ska bara se så att allting 528 00:32:05,960 --> 00:32:07,040 är helt perfekt. 529 00:32:08,120 --> 00:32:10,920 Jag siktade mjölet två gånger. Ta med det i beräkningen. 530 00:32:11,680 --> 00:32:13,000 Jag antar att det är här. 531 00:32:13,200 --> 00:32:14,680 Det du strök under 532 00:32:14,840 --> 00:32:16,640 i fetstil och med pilar. 533 00:32:17,760 --> 00:32:19,600 Jag... jag förstår inte. 534 00:32:19,760 --> 00:32:21,760 Nej, det trodde jag inte. Matlagning är vetenskap, 535 00:32:21,920 --> 00:32:23,760 och alla mått måste vara exakta, 536 00:32:23,960 --> 00:32:25,720 ner till minsta fjärdedel av en tesked. 537 00:32:26,120 --> 00:32:27,280 Det är den lilla. 538 00:32:27,440 --> 00:32:29,840 Om de inte är det, blir du omedelbart diskad. 539 00:32:32,120 --> 00:32:34,720 Oj. Alltså, lycka till med det. 540 00:32:35,240 --> 00:32:36,280 Visst. 541 00:32:46,480 --> 00:32:48,640 Okej. Bara en timme innan någon kommer hem. 542 00:32:49,640 --> 00:32:50,960 Okej. Ingen panik. 543 00:32:51,120 --> 00:32:54,000 Börja bara med två koppar socker och arbeta sedan utifrån det. 544 00:32:54,800 --> 00:32:57,000 Nej! Vi har slut på socker. 545 00:32:57,640 --> 00:32:58,680 Vad gör jag nu? 546 00:32:59,040 --> 00:33:00,120 SOCKER 547 00:33:00,440 --> 00:33:01,480 Mamma! 548 00:33:02,400 --> 00:33:03,440 Jag kan förklara. 549 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 Det är en tävling, som på flingpaket alltså. 550 00:33:09,640 --> 00:33:11,120 Som Vill du bli matmiljonär? 551 00:33:12,560 --> 00:33:14,160 Anmälningsblanketten ligger där. 552 00:33:15,400 --> 00:33:18,200 Det är inte som du tror. Det är ingen dum tjejgrej... 553 00:33:18,360 --> 00:33:20,440 Det är mest tjejer. Men killar får också vara med. 554 00:33:20,640 --> 00:33:23,360 Och man kan vinna pengar och stipendium till en fantastisk skola. 555 00:33:23,560 --> 00:33:25,320 Jag vet inte om du sett matkanalen, 556 00:33:25,520 --> 00:33:26,880 men varannan medverkande är kille, 557 00:33:27,040 --> 00:33:29,200 så varför gör du sån stor sak av det här! 558 00:33:30,640 --> 00:33:31,680 Okej! 559 00:33:31,840 --> 00:33:34,240 Jag är nog inte den som gör en stor sak av det. 560 00:33:36,160 --> 00:33:37,920 Varför är det här så viktigt för dig? 561 00:33:39,200 --> 00:33:40,440 Jag vet inte. 562 00:33:40,920 --> 00:33:42,080 Det är det inte. 563 00:33:45,280 --> 00:33:48,080 Om jag vinner spelar det kanske ingen roll om jag gillar det. 564 00:33:48,720 --> 00:33:51,440 Vem säger att du måste vinna? Så det är det alltså? 565 00:33:51,640 --> 00:33:53,440 Är det så? Att du gillar matlagning? 566 00:33:55,000 --> 00:33:58,520 Det var en korkad idé. Kan vi bara glömma det? 567 00:33:59,480 --> 00:34:03,360 Och beröva världen chansen att uppleva Eddies otroliga ätliga barbecuesås? 568 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 Okej, men säg ingenting till pappa. 569 00:34:11,200 --> 00:34:14,120 -Eller Alex och Andy. -Jag kan inte ljuga för din pappa. 570 00:34:14,320 --> 00:34:15,640 Jag tror han skulle förstå om... 571 00:34:15,960 --> 00:34:18,440 Nej, det skulle han inte. Det vet du också. 572 00:34:18,680 --> 00:34:19,840 Det kanske han skulle. 573 00:34:21,360 --> 00:34:22,840 Okej, kanske inte. 574 00:34:23,920 --> 00:34:25,560 Okej, vad har du kvar att göra? 575 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 Vad kan jag hjälpa dig med? 576 00:34:41,600 --> 00:34:43,760 Och inte bara det, det är färgglatt. 577 00:34:43,920 --> 00:34:45,320 Och det är lätt att äta. 578 00:34:55,600 --> 00:34:56,720 Hej då, mamma. 579 00:35:26,920 --> 00:35:27,960 Han är bränd! 580 00:35:34,120 --> 00:35:35,920 Heja, heja, heja, Eddie! 581 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Så ska det se ut, Eddie! 582 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 Ni två måste vara double play-kungarna. 583 00:35:42,920 --> 00:35:44,400 Eller kungen och drottningen. 584 00:35:44,560 --> 00:35:46,000 Du fick till det rätt med kungar. 585 00:35:48,960 --> 00:35:50,000 Ursäkta mig, klassen. 586 00:35:50,280 --> 00:35:52,160 Jag har en liten nyhet att berätta. 587 00:35:52,560 --> 00:35:56,640 Eller, en ganska stor nyhet. Den är jättestor. 588 00:35:57,360 --> 00:36:00,200 Jag har precis pratat med en person från matlagningstävlingen. 589 00:36:01,160 --> 00:36:05,680 Och de var så rara och de mindes mig. 590 00:36:05,920 --> 00:36:10,640 De sa att folk fortfarande pratar om min vinnande trippelbärtårta efter 30 år. 591 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 Och jag vet inte, kanske var de bara snälla, men... 592 00:36:13,840 --> 00:36:15,280 Klart att de bara var snälla. 593 00:36:15,480 --> 00:36:17,360 Kom jag med i finalen eller inte? 594 00:36:18,640 --> 00:36:21,400 Bridget, det finns något som kallas att bygga upp spänningen. 595 00:36:23,800 --> 00:36:25,920 Ja. Bridget, du är med i finalen. 596 00:36:26,520 --> 00:36:28,120 Åh, herregud, ja! 597 00:36:29,720 --> 00:36:30,840 Kör, Bridget. 598 00:36:35,000 --> 00:36:37,280 Och den andra finalisten 599 00:36:37,880 --> 00:36:39,400 är Eddie Ogden. 600 00:36:40,120 --> 00:36:41,200 Ja! 601 00:36:45,360 --> 00:36:46,400 Ja! 602 00:36:49,840 --> 00:36:51,840 Åh! Jag kom också med. 603 00:36:52,400 --> 00:36:54,880 Jag hade tre olika sorters ost i mitt recept. 604 00:36:55,880 --> 00:36:56,920 Jag har kopior. 605 00:36:57,200 --> 00:36:58,760 Är det någon som vill se? 606 00:37:00,120 --> 00:37:01,640 Jag gör skillnad. 607 00:37:02,720 --> 00:37:03,800 Ja, verkligen. 608 00:37:09,800 --> 00:37:11,560 Vänta, DB, kom igen. Var inte arg. 609 00:37:12,080 --> 00:37:14,680 Förlåt. Det var bara ett skämt. Jag trodde det skulle vara kul. 610 00:37:14,880 --> 00:37:17,160 Skämt är ofta roligare när man delar dom med kompisar. 611 00:37:17,320 --> 00:37:18,400 Jag borde ha sagt något. 612 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 Jag trodde du skulle tycka det var dumt. 613 00:37:20,400 --> 00:37:22,720 Ja. Bra gissning. Jag tycker det är dumt. 614 00:37:23,400 --> 00:37:24,440 Men säg bara... 615 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 Gillar du HK? 616 00:37:28,560 --> 00:37:29,600 Ja eller nej? 617 00:37:31,640 --> 00:37:32,680 Nej, jag gillar det inte. 618 00:37:34,800 --> 00:37:35,920 Jag vet inte. 619 00:37:36,080 --> 00:37:38,200 Jag avskyr det nog inte lika mycket som ni killar. 620 00:37:38,840 --> 00:37:40,200 Ibland är det inte så hemskt. 621 00:37:42,400 --> 00:37:43,640 Okej. Jag gillar det. 622 00:37:43,800 --> 00:37:45,880 Jag gillar att göra något av ingenting. 623 00:37:46,040 --> 00:37:48,440 Jag gillar att ta reda på vad som passar ihop. 624 00:37:48,600 --> 00:37:51,440 Jag gillar att göra sånt som ingen har gjort förut. 625 00:37:52,440 --> 00:37:54,760 Jag vet inte varför. Jag gillar det bara. 626 00:37:55,440 --> 00:37:56,520 Han gillar det. 627 00:37:57,280 --> 00:37:58,680 Kom igen, det här är fånigt. 628 00:37:59,320 --> 00:38:01,640 Jag vann med den där äckliga, lila röran. 629 00:38:01,920 --> 00:38:04,240 Hela tävlingen är ett skämt. 630 00:38:05,760 --> 00:38:07,400 Men medge att det är rätt kul. 631 00:38:09,960 --> 00:38:11,360 Ja. Typ. 632 00:38:12,760 --> 00:38:14,360 Jag trodde Bridget skulle dö av glädje. 633 00:38:16,320 --> 00:38:18,000 Vet du vad som kommer att bli kul? 634 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 Din pappas min när han får veta. 635 00:38:22,240 --> 00:38:23,280 Min pappa! 636 00:38:42,040 --> 00:38:43,080 Hej, jag är hemma. 637 00:38:43,240 --> 00:38:44,800 Edwina är hemma! 638 00:38:46,400 --> 00:38:48,720 Alltså... letar du efter det här? 639 00:38:48,880 --> 00:38:50,000 Ge mig det där! 640 00:38:51,480 --> 00:38:53,800 Okej, okej. Du kan tortera din brorsa sen. 641 00:38:53,960 --> 00:38:55,440 Kom igen. Kör, kör, kör, kör. 642 00:39:00,680 --> 00:39:01,880 Det är ett intyg. 643 00:39:02,480 --> 00:39:03,640 Och de har förstört det. 644 00:39:04,640 --> 00:39:07,440 Det är förbjudet att läsa andra människors post. 645 00:39:07,600 --> 00:39:08,720 Åh, de öppnade det inte. 646 00:39:09,480 --> 00:39:10,920 Din hemkunskapslärare ringde. 647 00:39:11,120 --> 00:39:12,880 För att ta del vår glädje. 648 00:39:14,280 --> 00:39:16,360 -Du ser inte så glad ut. -Jaså, inte? 649 00:39:16,520 --> 00:39:19,400 För inget gör mig så glad som när min son ljuger för mig 650 00:39:19,560 --> 00:39:21,600 och går bakom ryggen på mig. 651 00:39:22,200 --> 00:39:24,080 Förlåt för att jag ljög. 652 00:39:24,560 --> 00:39:27,280 Och den här matlagningstävlingen? Vad handlar det om? 653 00:39:28,320 --> 00:39:30,240 Det är ingenting. Det är bara en grej. 654 00:39:30,880 --> 00:39:34,000 Det kommer inte att ta tid från basebollen eller skolan eller så. 655 00:39:34,280 --> 00:39:35,440 Jag lovar. 656 00:39:35,640 --> 00:39:37,840 Eddie, jag trodde vi var överens om det här. 657 00:39:40,720 --> 00:39:42,760 Hej. Alla är hemma tidigt. 658 00:39:43,920 --> 00:39:45,040 Vad är det som händer? 659 00:39:45,720 --> 00:39:47,160 Jag kom med i matlagningstävlingen. 660 00:39:47,400 --> 00:39:50,480 Åh, älskling, så roligt. Grattis! 661 00:39:55,200 --> 00:39:57,800 Det här kommer tydligen inte som en överraskning för dig. 662 00:39:58,480 --> 00:40:00,280 Nej. Nej, det gör det inte. 663 00:40:01,320 --> 00:40:04,000 Alltså, hans recept var så gott. 664 00:40:08,600 --> 00:40:11,840 Finns det någon anledning till att du berättade för mamma och inte för mig? 665 00:40:13,680 --> 00:40:15,440 Förlåt för att jag inte berättade det. 666 00:40:15,760 --> 00:40:18,080 Jag antar att jag bara var... rädd. 667 00:40:19,960 --> 00:40:21,280 Jag vet inte varför. 668 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Jag tror vi alla vet varför du var rädd. 669 00:40:28,520 --> 00:40:29,760 Okej. Toppen. 670 00:40:30,480 --> 00:40:33,120 Uppenbarligen har jag ingen aning om vad som händer här längre. 671 00:40:34,160 --> 00:40:35,480 Om du tror du klarar det, 672 00:40:36,320 --> 00:40:37,440 visst, låt inte mig hindra. 673 00:40:41,800 --> 00:40:42,880 Klara vad? 674 00:40:44,800 --> 00:40:47,320 Eddie Ogden är inte bara den förste pojke 675 00:40:47,400 --> 00:40:50,080 från Cedar Valley Junior High att nå finalen, 676 00:40:50,640 --> 00:40:53,680 han är också den ende pojken i sin åldersgrupp. 677 00:40:56,560 --> 00:41:00,080 Visst ja: Bridget Simmons gick också till final. 678 00:41:00,160 --> 00:41:02,960 Simons, din pajas! Bridget Simons! 679 00:41:24,160 --> 00:41:26,440 Hej, Eddie. Vill du vara med i uttagningen? 680 00:41:42,320 --> 00:41:43,360 Är du okej? 681 00:41:43,720 --> 00:41:44,760 Ja, det är okej. 682 00:41:45,120 --> 00:41:46,160 Ska jag slå ner dem? 683 00:41:46,840 --> 00:41:49,440 Nej, det är lugnt, men tack för erbjudandet. 684 00:41:50,440 --> 00:41:52,600 Jag fattar inte att du tänker göra det här. 685 00:41:52,920 --> 00:41:55,800 Jag fattar inte varför alla gör sån stor sak av det. 686 00:41:56,000 --> 00:41:58,320 För att folk är idioter. Ligg bara lågt och... 687 00:41:58,520 --> 00:41:59,560 Eddie! 688 00:42:03,320 --> 00:42:04,360 Kom hit! 689 00:42:04,520 --> 00:42:07,360 Vi ska träna matlagning nu! 690 00:42:14,000 --> 00:42:15,800 Okej, då sätter vi igång. 691 00:42:16,480 --> 00:42:18,560 Jag tror inte vi behöver göra det. Alltså, på allvar. 692 00:42:18,760 --> 00:42:21,520 Jag menar också allvar. Börja knäcka äggen innan de kläcks. 693 00:42:28,560 --> 00:42:29,840 Snyggt. 694 00:42:30,200 --> 00:42:32,080 Okej, så jag kan inte knäcka ett ägg. 695 00:42:32,240 --> 00:42:34,360 Vem bryr sig? Jag kan göra allt annat. 696 00:42:34,600 --> 00:42:36,560 Säkert? Kan du sautera? 697 00:42:37,120 --> 00:42:40,080 Frikassera? Tranchera? Vända ner? 698 00:42:40,240 --> 00:42:41,480 Finhacka? Skålla? Skumma? 699 00:42:41,640 --> 00:42:43,800 Reducera? Slunga? Vispa och flambera? 700 00:42:45,600 --> 00:42:46,840 Kan du... 701 00:42:47,040 --> 00:42:48,480 zesta en citron? 702 00:42:48,800 --> 00:42:51,120 Pochera ett päron? Göra vaniljkräm? 703 00:42:51,360 --> 00:42:53,480 Varva en lasagne? Sjuda ett ägg? 704 00:42:53,640 --> 00:42:55,120 Anrätta en lammstek? 705 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Du får lära dig. 706 00:42:57,680 --> 00:43:01,600 Tävlingen handlar att behärska ett hantverk, 707 00:43:01,760 --> 00:43:04,120 och de kan be dig göra vad som helst. 708 00:43:05,120 --> 00:43:07,560 Dina dagar av njutningslysten kreativitet är över. 709 00:43:09,120 --> 00:43:11,000 Kom igen, du vill väl vinna det här? 710 00:43:11,160 --> 00:43:13,520 -Ja, men jag vill... -Nej, nej, nej, nej, inga men. Nej. 711 00:43:13,680 --> 00:43:15,120 Världen ska få veta 712 00:43:15,320 --> 00:43:18,160 att mrs Rose Hadley, legitimerad nutritionist, 713 00:43:18,360 --> 00:43:22,600 fortfarande är en kraft att räkna med, och ni ska visa dem. Så... 714 00:43:22,920 --> 00:43:24,480 kommande månad ska ni bara 715 00:43:24,640 --> 00:43:27,480 äta, andas och sova hemkunskap. 716 00:43:29,040 --> 00:43:32,040 Förutom tisdagar. Då tränar jag jazzdans. 717 00:43:34,640 --> 00:43:35,760 Hallå. 718 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 Kommer du? 719 00:43:40,360 --> 00:43:41,800 Jag har lite jobb att göra. 720 00:43:42,440 --> 00:43:43,640 Helt rätt, bror. 721 00:43:46,760 --> 00:43:47,880 Om du säger det så. 722 00:43:50,840 --> 00:43:52,200 Okej...nu... 723 00:43:52,640 --> 00:43:55,280 Ta ägget i höger hand... 724 00:43:57,280 --> 00:43:59,080 Så där, och i med ägget i skålen. 725 00:44:01,480 --> 00:44:02,520 Prova igen. Det är okej. 726 00:44:19,920 --> 00:44:20,960 -Hej, polarn. -Hej. 727 00:44:21,120 --> 00:44:22,720 -Bra match? -Ja, det går superbra. 728 00:44:23,480 --> 00:44:24,800 Hur går det för Kerry Wood? 729 00:44:25,320 --> 00:44:27,200 Det går riktigt bra. 730 00:44:27,640 --> 00:44:28,680 Senare. 731 00:44:59,400 --> 00:45:01,080 Det var ganska nära. Och det var bara 732 00:45:01,240 --> 00:45:02,480 andra förlusten denna säsong. 733 00:45:02,640 --> 00:45:05,040 Vi brukar ha förlorat fem eller sex matcher nu. 734 00:45:05,480 --> 00:45:07,240 Jag hade väl bara valt mig vid att vinna. 735 00:45:09,200 --> 00:45:11,840 -Skyller du på mig? -Hur skulle vi kunna skylla på dig? 736 00:45:12,000 --> 00:45:13,720 Du är ändå bättre än vi andra tillsammans. 737 00:45:14,080 --> 00:45:15,360 Vi kanske bara vill mer. 738 00:45:15,560 --> 00:45:16,920 Vad menar du med det? 739 00:45:17,200 --> 00:45:18,920 -Det är konstigt. -Vad är konstigt? 740 00:45:19,840 --> 00:45:22,160 Att du hellre bakar än spelar baseboll. 741 00:45:22,480 --> 00:45:24,960 Att du hellre läser kokböcker än serier. 742 00:45:25,600 --> 00:45:26,680 Det är bara konstigt. 743 00:45:27,720 --> 00:45:30,000 -Vi har ju pratat om... -Jag vet att du gillar det. 744 00:45:30,200 --> 00:45:32,080 Om jag sa att jag ville leka med dockor? 745 00:45:32,240 --> 00:45:33,920 Du lekte ju jämt med dockor. 746 00:45:34,440 --> 00:45:36,040 -Vad? -Kommer du inte ihåg det? 747 00:45:36,240 --> 00:45:38,560 På dagis tog du med din syrras Barbie på leksaksvisardagen 748 00:45:38,720 --> 00:45:40,640 typ tre gånger. Det var konstigt. 749 00:45:40,840 --> 00:45:42,480 Det är inte samma sak, det vet du. 750 00:45:44,920 --> 00:45:45,960 Vi ses. 751 00:45:49,120 --> 00:45:51,000 Ja, jag måste dra. 752 00:46:06,840 --> 00:46:10,080 Eddie, det här är ditt bästa försök hittills. 753 00:46:10,320 --> 00:46:11,360 Tack. 754 00:46:12,720 --> 00:46:13,760 Jag är dödens. 755 00:46:16,360 --> 00:46:18,600 -Kämpa, Frankie! -Kom igen, Frankie! 756 00:46:19,000 --> 00:46:20,360 Hej. Förlåt att jag är sen. 757 00:46:20,520 --> 00:46:22,720 Jag visste inte att det tog en timme att grädda sufflé 758 00:46:25,400 --> 00:46:26,440 Vad är det? 759 00:46:28,440 --> 00:46:30,280 -Vi förlorar. -Stort. 760 00:46:32,160 --> 00:46:33,280 Det är ingenting. 761 00:46:33,440 --> 00:46:34,600 Marcus och Kimberley. 762 00:46:34,760 --> 00:46:37,440 Jag får in dem, så ligger vi bara efter med två poäng. 763 00:46:38,800 --> 00:46:40,960 Strike three! Du är bränd. 764 00:46:42,360 --> 00:46:44,240 Okej, Jordan. Din tur. 765 00:46:44,560 --> 00:46:45,600 Jordan? 766 00:46:45,840 --> 00:46:47,800 Kom igen, pappa. Sätt in mig. Det är två brända. 767 00:46:47,960 --> 00:46:50,280 Du missade tre omgångar. Du får inte vara med. 768 00:46:51,160 --> 00:46:52,360 Inte vara med? 769 00:46:52,560 --> 00:46:54,080 Kan du inte göra ett undantag? 770 00:46:54,600 --> 00:46:55,920 Strike one! 771 00:46:56,480 --> 00:46:57,560 Longo... 772 00:46:58,000 --> 00:46:59,920 Finns det ett suffléundantag? 773 00:47:00,120 --> 00:47:02,040 Nej. Bara för äppelpaj. 774 00:47:04,120 --> 00:47:05,920 Strike three! Du är bränd! 775 00:47:06,080 --> 00:47:08,200 Okej, alla ut på plan. 776 00:47:08,400 --> 00:47:10,680 Hannah, du fortsätter på första. DB, du är shortstop. 777 00:47:11,080 --> 00:47:12,720 Kom igen, Groundhogs, nu kör vi! 778 00:47:13,160 --> 00:47:15,280 Heja! Kör nu, kämpa! 779 00:47:23,680 --> 00:47:24,880 Jag räknade ut det i går. 780 00:47:25,040 --> 00:47:27,520 Även om vi förlorade igår behöver vi bara vinna en match till, 781 00:47:27,680 --> 00:47:29,440 så får vi möta Eagles i finalen. 782 00:47:29,600 --> 00:47:31,120 -Okej, det är coolt. -Ja. 783 00:47:33,040 --> 00:47:34,160 Kolla, det är Hogs! 784 00:47:34,800 --> 00:47:36,600 Det enda laget med egen kock! 785 00:47:39,520 --> 00:47:41,960 Så... vad ska du göra den 15:e? 786 00:47:42,760 --> 00:47:43,840 Vad? 787 00:47:44,000 --> 00:47:45,040 Den 15:e. 788 00:47:45,200 --> 00:47:47,680 Går vi till playoff möter vi Eagles då. 789 00:47:48,120 --> 00:47:50,000 Samma dag som din matlagningstävling. 790 00:47:50,920 --> 00:47:52,400 VEM VILL BLI MATMILJONÄR? 791 00:47:53,280 --> 00:47:54,560 Så, hur blir det? 792 00:47:56,000 --> 00:47:57,400 -Alltså, jag... -Som jag trodde. 793 00:47:57,640 --> 00:47:59,760 Varför är du arg för något som kanske inte händer? 794 00:48:00,000 --> 00:48:02,040 Sätt dig med tjejerna och byt recept. 795 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Här är min äppelmos. 796 00:48:05,040 --> 00:48:06,960 Du kanske kan baka en kaka av den. 797 00:48:07,160 --> 00:48:08,240 Eller nåt. 798 00:48:10,800 --> 00:48:12,200 Matkrig! 799 00:48:16,160 --> 00:48:18,640 Du är bara arg för att du inte kan vinna en match själv, 800 00:48:18,800 --> 00:48:20,200 om så ditt liv hängde på det! 801 00:48:23,520 --> 00:48:26,440 Jag vinner hellre som en man än lagar mat som en flicka! 802 00:48:26,640 --> 00:48:27,680 Ni spelar ju i samma lag! 803 00:48:27,880 --> 00:48:30,480 -Inte längre. Jag slutar! -Eddie, nej. Det kan du inte! 804 00:49:11,680 --> 00:49:12,960 Jag bryr mig inte, 805 00:49:13,120 --> 00:49:15,920 men det var det bästa matkriget 806 00:49:16,080 --> 00:49:18,840 någonsin. Jag känner mig så fri... 807 00:49:21,440 --> 00:49:22,600 Okej, så... 808 00:49:22,760 --> 00:49:24,760 Det är inte jag som måste städa kafeterian 809 00:49:24,920 --> 00:49:25,960 varje dag närmaste månaden 810 00:49:26,120 --> 00:49:27,800 -men ur mitt perspektiv... -Frankie. 811 00:49:33,200 --> 00:49:34,400 Ser du? 812 00:49:34,560 --> 00:49:35,720 Där? 813 00:49:36,640 --> 00:49:38,520 -Så där? -Har du äppelmos i håret? 814 00:49:38,680 --> 00:49:40,360 Ja, jag ska baka en kaka senare. 815 00:49:42,360 --> 00:49:43,720 Hur länge måste vi göra det här? 816 00:49:44,760 --> 00:49:48,120 Vart ska du? Jag hörde att din basebollkarriär är över. 817 00:49:48,280 --> 00:49:50,120 Okej, fokusera nu. Fokusera. 818 00:49:50,960 --> 00:49:53,600 Nu är ni inne på sluttampen. Bara en vecka kvar, 819 00:49:53,800 --> 00:49:55,800 och ingen av er kan hacka. 820 00:49:56,360 --> 00:49:57,400 Då så. 821 00:49:57,600 --> 00:50:00,840 Det finns två skolor när det gäller julienne. 822 00:50:01,000 --> 00:50:04,320 Dels ultratunna i fransk tandpetarstil, 823 00:50:04,840 --> 00:50:08,400 eller den mer robusta amerikanska tändsticksvarianten. 824 00:50:08,680 --> 00:50:11,040 -Det finns fördelar med båda... -Det här är så dumt. 825 00:50:12,080 --> 00:50:13,480 Vem bryr sig om storleken? 826 00:50:14,080 --> 00:50:17,000 Vem bryr sig om det är kuber eller stjärnor 827 00:50:17,200 --> 00:50:19,320 eller små pinnar? Det är morötter! 828 00:50:19,520 --> 00:50:21,280 Och vad man än gör med dem, 829 00:50:21,440 --> 00:50:23,920 kommer de att smaka som morötter. 830 00:50:24,360 --> 00:50:26,880 -Det är slöseri med tid. -Hallå! 831 00:50:27,920 --> 00:50:30,640 -Jag antar att du har mer på lager. -Ja, mycket mer. 832 00:50:31,040 --> 00:50:32,400 Jag hatar att inte ha kompisar. 833 00:50:32,560 --> 00:50:34,600 Jag hatar att min pappa knappt kan titta på mig. 834 00:50:34,800 --> 00:50:36,080 Att mina bröder retar mig. 835 00:50:36,240 --> 00:50:38,920 Jag hatar att alla driver med mig för den här dumma tävlingen, 836 00:50:39,080 --> 00:50:42,600 och mest av allt hatar jag att skära grönsaker. 837 00:50:43,640 --> 00:50:44,960 Är du färdig? 838 00:50:46,720 --> 00:50:49,240 Du kanske hatar allt det där nu, 839 00:50:49,560 --> 00:50:51,520 Eddie Ogden, men jag gissar 840 00:50:52,080 --> 00:50:54,920 att djupt inom dig älskar du matlagning ännu mer. 841 00:50:55,560 --> 00:50:57,840 Så sluta med det här bara för att... 842 00:50:58,000 --> 00:51:00,280 Glöm det. Jag är färdig här. 843 00:51:00,760 --> 00:51:02,600 Jag ska gå tillbaka dit jag hör hemma. 844 00:51:09,160 --> 00:51:10,360 Eddie... 845 00:51:19,160 --> 00:51:21,480 Tror du det är därför alla driver med mig? 846 00:51:21,680 --> 00:51:23,160 För att jag älskar att laga mat? 847 00:51:23,320 --> 00:51:25,320 Nej! Åh, nej. 848 00:51:25,520 --> 00:51:26,960 Det finns många andra anledningar. 849 00:51:27,120 --> 00:51:29,200 Okej, fortsätt att hacka. 850 00:51:33,280 --> 00:51:35,960 Okej, jag vill inte psyka er, 851 00:51:36,120 --> 00:51:37,440 men slår vi Cougars, 852 00:51:38,080 --> 00:51:39,760 går vi till slutspel! 853 00:51:41,120 --> 00:51:42,160 Ja! 854 00:51:42,320 --> 00:51:44,480 -Var är Eddie? -Bakar kakor. 855 00:51:44,680 --> 00:51:46,560 Okej, jag vet att ni kan fixa det här, 856 00:51:46,720 --> 00:51:48,440 men det kräver lite strategi. 857 00:51:48,640 --> 00:51:52,600 Håll bollen låg längs tredje baslinjen. 858 00:51:52,760 --> 00:51:54,800 Cougars tredje basman kan fånga allt, 859 00:51:54,960 --> 00:51:56,320 men han kastar som en riktig tjej. 860 00:51:56,640 --> 00:51:59,280 -Han kommer knappt till första... -Jag kastar som en tjej. 861 00:51:59,680 --> 00:52:00,760 Vad? 862 00:52:00,920 --> 00:52:02,640 Eftersom jag är en tjej. 863 00:52:03,080 --> 00:52:04,640 Hannah kastar också som en tjej. 864 00:52:04,960 --> 00:52:06,040 Fast hon gör det bra. 865 00:52:06,200 --> 00:52:07,840 Kimberley, det var inte så jag menade. 866 00:52:08,000 --> 00:52:10,680 Varför är det beröm när du säger att jag springer som en kille, 867 00:52:10,840 --> 00:52:12,920 men en förolämpning att jag springer som en tjej? 868 00:52:13,080 --> 00:52:15,040 Kan jag inte bara vara en bra eller dålig löpare? 869 00:52:17,840 --> 00:52:19,040 Du är en dålig löpare. 870 00:52:19,200 --> 00:52:20,960 Jag vet det. Alla vet det. 871 00:52:21,320 --> 00:52:24,720 Men inte för att jag är tjej. Utan för att jag är en okoordinerad idiot, 872 00:52:24,880 --> 00:52:26,800 -som Marcus och Jordan. -Hallå! 873 00:52:27,400 --> 00:52:29,280 Cougars tredje basman kan inte kasta. 874 00:52:29,920 --> 00:52:30,960 Punkt, slut. 875 00:52:35,080 --> 00:52:36,120 Okej. 876 00:52:36,640 --> 00:52:38,600 Om det inte är några fler frågor... 877 00:52:38,800 --> 00:52:40,880 -Min pappa är sjuksköterska. -Vad? 878 00:52:41,120 --> 00:52:43,200 Du hånade Eagles tränare för att han är sjuksköterska. 879 00:52:44,280 --> 00:52:46,160 Oliver, förlåt. Jag menade inte... 880 00:52:46,480 --> 00:52:47,600 Han räddar liv. 881 00:52:47,800 --> 00:52:48,920 Min pappa är florist. 882 00:52:49,080 --> 00:52:50,720 Och varför måste jag vara en av killarna? 883 00:52:51,280 --> 00:52:52,560 Varför inte en i laget? 884 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 Varför står ni bara här? 885 00:52:56,200 --> 00:52:57,360 Vad gör du här? 886 00:52:57,520 --> 00:52:59,000 Jag är här för att spela baseboll. 887 00:52:59,640 --> 00:53:01,880 Det är här jag hör hemma. Eller hur, pappa? 888 00:53:02,080 --> 00:53:03,440 Alltså...ja. 889 00:53:04,440 --> 00:53:05,480 Absolut. 890 00:53:06,160 --> 00:53:08,560 Och nu när den saken är avgjord, kör vi för att vinna! 891 00:53:08,720 --> 00:53:09,760 Ja! 892 00:53:13,640 --> 00:53:15,120 Min pappa var frisör. 893 00:53:45,360 --> 00:53:47,000 Okej, Groundhogs, två brända! 894 00:53:47,200 --> 00:53:48,640 En bränd till så vinner vi! 895 00:53:57,480 --> 00:53:58,520 Du är bränd! 896 00:54:08,200 --> 00:54:09,880 Eddie! Eddie! 897 00:54:10,040 --> 00:54:11,720 Eddie! Eddie! 898 00:54:11,880 --> 00:54:13,640 Eddie! Eddie! 899 00:54:16,640 --> 00:54:17,680 Vi har slut på pizza! 900 00:54:18,040 --> 00:54:19,720 Om jag fick en dollar för varje gång... 901 00:54:20,880 --> 00:54:22,480 kunde jag betala för extrapizzorna. 902 00:54:22,640 --> 00:54:24,920 Oroa er inte, pojkar och flickor, förstärkningarna är här. 903 00:54:25,080 --> 00:54:26,160 Hej! 904 00:54:27,600 --> 00:54:28,640 Bra match. 905 00:54:29,480 --> 00:54:30,680 Tack. Du med. 906 00:54:31,880 --> 00:54:32,960 Hej. 907 00:54:33,120 --> 00:54:34,160 Hej. 908 00:54:34,320 --> 00:54:36,200 Ursäkta, jag trodde det var pizzabudet. 909 00:54:36,960 --> 00:54:38,000 Du är inte han. 910 00:54:38,280 --> 00:54:39,320 Är du? 911 00:54:41,400 --> 00:54:43,280 Någon vill ha tillbaka sitt förkläde! 912 00:54:49,280 --> 00:54:51,760 Jag önskar vi hade något att bjuda på. 913 00:54:53,240 --> 00:54:54,280 Kakor? 914 00:54:55,960 --> 00:54:57,040 Tack. 915 00:55:01,560 --> 00:55:03,360 Eddie, du vet varför jag är här. 916 00:55:05,200 --> 00:55:06,920 Du måste vara med på mattävlingen imorgon. 917 00:55:07,800 --> 00:55:09,560 -Jag kan inte. -Varför? 918 00:55:10,280 --> 00:55:12,200 Groundhogs har gått till slutspel. 919 00:55:14,800 --> 00:55:16,320 Är det allt? 920 00:55:17,080 --> 00:55:19,040 Oj, du har nog gått in i fel hus. 921 00:55:20,160 --> 00:55:22,360 Det är årets viktigaste match och alla räknar med mig. 922 00:55:22,520 --> 00:55:24,920 Han kommer inte att svika laget, mrs Hadley. 923 00:55:25,240 --> 00:55:27,680 Nej. Uppenbarligen bara sig själv. 924 00:55:28,960 --> 00:55:31,320 Du har Bridget. Det kommer att gå jättebra. 925 00:55:31,600 --> 00:55:33,640 Ja. Bridget. Visst. Hon kan... 926 00:55:34,240 --> 00:55:36,160 vispa tills hon blir blå i ansiktet. 927 00:55:37,080 --> 00:55:39,240 Men hon har ingen passion, hon har ingen... 928 00:55:39,720 --> 00:55:40,920 ingen intuition. 929 00:55:42,240 --> 00:55:44,560 Men du, Eddie Ogden, du är... 930 00:55:45,680 --> 00:55:46,720 du är en naturbegåvning. 931 00:55:46,880 --> 00:55:49,680 Det här är...vad du föddes till. 932 00:55:53,760 --> 00:55:55,640 Det var lite melodramatiskt. 933 00:55:56,880 --> 00:55:58,000 Jag var rädd för det. 934 00:55:58,400 --> 00:56:00,600 Det är straffet när man tränar inför sina katter. 935 00:56:03,400 --> 00:56:06,440 Okej, då. Jag gjorde ett Cordon Bleu-försök. 936 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 Tack för att du kunde komma. 937 00:56:08,280 --> 00:56:10,640 Och tack för kakorna. De är otroligt goda. 938 00:56:10,800 --> 00:56:11,840 Det är ingefäran. 939 00:56:15,520 --> 00:56:17,360 Jag är ledsen för det här, 940 00:56:17,560 --> 00:56:20,080 men Eddie har så mycket potential. 941 00:56:20,240 --> 00:56:23,240 Jag vill att han ska tänka långsiktigt, och jag borde inte pressa... 942 00:56:23,440 --> 00:56:26,040 Nej, men ibland måste man göra det. 943 00:56:27,360 --> 00:56:28,440 Ja. 944 00:56:28,800 --> 00:56:30,000 Ja. Hej då. 945 00:56:30,920 --> 00:56:32,960 Hej då. Tack för att du kunde komma. 946 00:56:34,200 --> 00:56:36,600 Eddie. Kan du bara göra mig en tjänst? 947 00:56:36,880 --> 00:56:37,920 Sov på saken. 948 00:56:38,120 --> 00:56:40,360 Fatta inget beslut förrän imorgon. 949 00:56:40,520 --> 00:56:42,520 Snälla? Lova mig det. 950 00:56:43,840 --> 00:56:44,920 Jag lovar. 951 00:56:45,200 --> 00:56:46,800 Men känner jag min son rätt, 952 00:56:47,200 --> 00:56:48,600 skulle jag inte räkna med det. 953 00:56:49,240 --> 00:56:52,320 Ingen känner honom nog bättre än ni. 954 00:58:41,120 --> 00:58:42,760 En homerun till för Ogden? 955 00:58:42,960 --> 00:58:44,080 Jag tror det. 956 00:58:44,240 --> 00:58:45,280 Den är hög och lång... 957 00:58:45,440 --> 00:58:47,040 mot bakre stängslet och den är... 958 00:58:50,080 --> 00:58:51,160 bra! 959 00:59:52,600 --> 00:59:54,880 Fem, fyra, tre, två... 960 00:59:55,920 --> 00:59:57,640 Hej, alla, Jag heter Bobby Flay. 961 00:59:57,800 --> 01:00:00,000 Välkomna till Vill du bli matmiljonär? 962 01:00:00,360 --> 01:00:02,280 Idag har vi åtta begåvade finalister 963 01:00:02,440 --> 01:00:05,280 som kommer att förtrolla oss med spektakulära rätter 964 01:00:05,440 --> 01:00:07,840 när de tävlar om priser och stipendier 965 01:00:08,080 --> 01:00:10,280 till sina drömmars kockutbildning. 966 01:00:11,400 --> 01:00:13,040 Bra, Bobby. Det ser bra ut. 967 01:00:18,240 --> 01:00:20,800 Det finns ingen mixer! Jag kan inte arbeta utan mixer! 968 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 En mixer till station två! 969 01:00:24,560 --> 01:00:25,680 Genast! 970 01:00:48,640 --> 01:00:49,680 Eddie Ogden. 971 01:00:50,840 --> 01:00:51,920 Ja! 972 01:00:52,160 --> 01:00:55,080 Välkommen, men...du får nog skynda på och göra dig i ordning. 973 01:00:55,600 --> 01:00:58,160 Jag ska inte stanna. Jag ville bara se allt. 974 01:00:58,400 --> 01:01:00,520 -Det är så coolt. -Vad menar du, inte stanna? 975 01:01:01,200 --> 01:01:02,360 Jag har en match. 976 01:01:02,640 --> 01:01:03,920 Det är lite svårt att förklara. 977 01:01:04,080 --> 01:01:05,760 Folk räknar med mig och min pappa är... 978 01:01:06,720 --> 01:01:07,760 Jag tror jag fattar. 979 01:01:08,760 --> 01:01:09,800 Så. 980 01:01:09,960 --> 01:01:12,000 Lycka till. Vi kommer att sakna dig. 981 01:01:12,560 --> 01:01:14,200 -Tack. -Vi ses. 982 01:01:16,520 --> 01:01:18,120 Hur knäcker man ett ägg med en hand? 983 01:01:18,760 --> 01:01:20,560 Om du stannar kan jag visa dig. 984 01:01:21,960 --> 01:01:23,640 Jag är sen. Vi ses. 985 01:01:23,800 --> 01:01:24,960 Vi ses. 986 01:01:25,760 --> 01:01:27,920 Jag vet inte var han är. Varför skyller du på mig? 987 01:01:28,160 --> 01:01:29,640 Förlåt. Jag bara... 988 01:01:30,080 --> 01:01:31,160 Jag vet inte. 989 01:01:31,320 --> 01:01:32,600 Jag känner honom inte längre. 990 01:01:32,760 --> 01:01:34,560 Han pratar inte med mig. 991 01:01:35,040 --> 01:01:36,200 Han pratar inte med dig, 992 01:01:36,360 --> 01:01:38,560 eller han berättar sådant du inte vill höra? 993 01:01:39,120 --> 01:01:40,480 Vad menar du? 994 01:01:40,640 --> 01:01:42,840 Hej, mamma. Hej, pappa. Förlåt att jag är sen. 995 01:01:45,120 --> 01:01:46,160 Ja! 996 01:01:50,560 --> 01:01:53,600 Ett...två...tre... Heja Groundhogs! 997 01:01:55,440 --> 01:01:56,840 Du fattade rätt beslut. 998 01:01:57,280 --> 01:01:58,320 Nu tar vi dom! 999 01:01:59,400 --> 01:02:01,600 Kom ihåg, det handlar om att slå Eagles. 1000 01:02:01,760 --> 01:02:02,800 Jag vet. 1001 01:02:07,000 --> 01:02:08,800 Slå, slå, slå, slå! 1002 01:02:17,720 --> 01:02:18,800 Han är bränd. 1003 01:02:23,160 --> 01:02:24,960 CHARLIE "VICTORY" FAUST MINNESARENA 1004 01:02:32,240 --> 01:02:33,800 -Nu tar vi dom. -Nu kör vi. 1005 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Kör, Eddie! 1006 01:02:41,440 --> 01:02:43,720 Är det inte lille Eddie Crocker? 1007 01:02:44,320 --> 01:02:46,440 Jag trodde du hade muffins att baka. 1008 01:02:47,720 --> 01:02:50,400 Jag skulle gärna jämföra recept, men... 1009 01:02:53,320 --> 01:02:54,880 Jag har några baser att springa. 1010 01:03:04,720 --> 01:03:06,800 Välkomna tillbaka till Vem vill bli matmiljonär. 1011 01:03:06,960 --> 01:03:09,520 Det är bara sekunder kvar tills dessa åtta... 1012 01:03:10,720 --> 01:03:13,280 sju unga mästerkockar träder i aktion. 1013 01:03:13,600 --> 01:03:16,800 När jag ringer i klockan har de tävlande exakt två timmar på sig 1014 01:03:16,960 --> 01:03:19,080 att laga en fullständig måltid till domarna, 1015 01:03:19,360 --> 01:03:21,480 med hjälp av de ingredienser ni ser här. 1016 01:03:23,200 --> 01:03:24,240 Lugn, lugn, lugn. 1017 01:03:24,440 --> 01:03:27,840 De måste även använda samtliga dagens fyra hemliga ingredienser... 1018 01:03:28,000 --> 01:03:30,880 Choklad, kyckling, citroner, 1019 01:03:31,400 --> 01:03:32,560 och kolla här... 1020 01:03:33,320 --> 01:03:35,880 -chilipeppar. -Okej, inte så lätt. 1021 01:03:36,080 --> 01:03:38,440 Jag slår vad om att Eddie kunde vinna med bara en liten gaffel 1022 01:03:38,640 --> 01:03:41,200 och en Bunsenbrännare. Visst, Eddie? 1023 01:03:47,840 --> 01:03:49,200 Varför kollar du på det där? 1024 01:03:49,520 --> 01:03:52,040 Eddie kanske inte är på tv, men de sa hans namn. 1025 01:03:52,200 --> 01:03:53,240 Det är rätt coolt. 1026 01:03:53,400 --> 01:03:55,400 Nu kör vi, Eddie. Ögonen på bollen. 1027 01:03:57,160 --> 01:03:58,280 Strike one! 1028 01:03:58,480 --> 01:04:01,000 Om det var så coolt skulle han vara där. 1029 01:04:01,760 --> 01:04:02,840 Okej, Eddie. 1030 01:04:03,280 --> 01:04:04,600 Fokusera, Eddie. Fokusera. 1031 01:04:04,760 --> 01:04:06,240 Klara... 1032 01:04:08,720 --> 01:04:10,920 -Strike two! -Färdiga... 1033 01:04:13,200 --> 01:04:15,440 Strike three! Du är bränd. 1034 01:04:16,000 --> 01:04:17,080 Laga! 1035 01:04:17,600 --> 01:04:18,760 Och så var de iväg. 1036 01:04:19,120 --> 01:04:22,720 Det är mycket nervöst och spännande för dessa unga kockar... 1037 01:04:23,480 --> 01:04:24,560 Stäng av det där. 1038 01:04:25,680 --> 01:04:27,360 Och efter två omgångar 1039 01:04:27,560 --> 01:04:29,520 står det 3-3. 1040 01:04:35,920 --> 01:04:38,280 Okej, kom igen, Groundhogs! Nu kör vi! Den tar vi lätt! 1041 01:04:44,960 --> 01:04:46,000 Inne! 1042 01:04:46,240 --> 01:04:47,360 Foten utanför plattan. 1043 01:04:51,520 --> 01:04:53,640 Eagles leder med 4-3. 1044 01:04:57,160 --> 01:04:59,480 Okej, Groundhogs, fokusera, fokusera, fokusera! 1045 01:04:59,640 --> 01:05:01,040 Eddie, din tur! 1046 01:05:01,200 --> 01:05:02,320 Din tur! 1047 01:05:09,240 --> 01:05:11,400 Okej, kom igen, Jordan! Nu kör vi! 1048 01:05:11,560 --> 01:05:14,320 Okej, kom igen. Ögonen på bollen! Ögonen på bollen! 1049 01:05:14,480 --> 01:05:16,920 Vad är det med, Eddie? Aldrig sett honom spela så dåligt. 1050 01:05:17,080 --> 01:05:18,880 Ja, han måste skärpa sig. 1051 01:05:19,120 --> 01:05:20,160 För annars? 1052 01:05:20,400 --> 01:05:21,760 Vad menar du "för annars"? 1053 01:05:22,240 --> 01:05:24,160 För annars kommer vi att förlora. 1054 01:05:25,480 --> 01:05:28,360 Och stäng av det där, jag tror inte din rapportering därifrån hjälper. 1055 01:05:29,480 --> 01:05:32,480 Att tvinga honom att välja mellan matlagning och kompisar 1056 01:05:32,640 --> 01:05:34,080 hjälper inte heller, DB. 1057 01:05:34,320 --> 01:05:36,320 Vad? Har du blivit helt knäpp? 1058 01:05:36,480 --> 01:05:39,080 Så går det när man glömmer ta på sig hjälmen. 1059 01:05:39,760 --> 01:05:42,480 -Strike one! -Okej, Jordan. Nu kör vi! 1060 01:05:42,640 --> 01:05:44,280 Eddie är här för att han vill det. 1061 01:05:44,440 --> 01:05:46,120 För att han vill slå Eagles. 1062 01:05:46,640 --> 01:05:47,880 Är det därför du är här? 1063 01:05:48,040 --> 01:05:49,520 Nej, för att jag älskar baseboll. 1064 01:05:49,960 --> 01:05:51,360 Ja, som Eddie och matlagning. 1065 01:05:57,000 --> 01:05:58,400 Ja! 1066 01:06:00,280 --> 01:06:02,960 Okej! Jag ska bara slå hem Jordan så är vi tillbaka i matchen. 1067 01:06:06,000 --> 01:06:07,760 Men utan Eddie kan vi inte vinna. 1068 01:06:16,480 --> 01:06:17,640 Kör, Eddie! 1069 01:06:20,080 --> 01:06:21,160 Åh, mannen. 1070 01:06:23,720 --> 01:06:24,800 Du, Ogden. 1071 01:06:25,800 --> 01:06:27,200 Varför handlar det alltid om dig? 1072 01:06:27,720 --> 01:06:28,800 Vad? 1073 01:06:28,960 --> 01:06:30,240 "Eddie, gör en homerun." 1074 01:06:30,400 --> 01:06:32,720 "Eddie, spela. Eddie, rädda oss." 1075 01:06:33,120 --> 01:06:35,120 Varför låter du inte oss göra det, som omväxling? 1076 01:06:36,200 --> 01:06:37,960 Vill vi säga att Eddie gjorde det för oss, 1077 01:06:38,120 --> 01:06:39,800 eller att vi vann själva? 1078 01:06:41,040 --> 01:06:42,560 Hallå, jag försöker bara hjälpa till. 1079 01:06:43,160 --> 01:06:45,080 Hjälp? Vi behöver inte din hjälp. 1080 01:06:45,240 --> 01:06:47,080 Vi vill inte ha dig här. 1081 01:06:48,120 --> 01:06:49,480 Gör dumma pajer 1082 01:06:49,640 --> 01:06:51,080 på nån dum tävling istället. 1083 01:06:53,120 --> 01:06:54,720 -Okej? -Okej. 1084 01:06:56,000 --> 01:06:57,040 Så stick. 1085 01:06:58,600 --> 01:06:59,800 Gör det du måste göra, 1086 01:06:59,960 --> 01:07:01,280 så gör vi vårt. 1087 01:07:04,280 --> 01:07:05,720 Slå! 1088 01:07:07,160 --> 01:07:08,200 Hjälp mig här, killar. 1089 01:07:08,360 --> 01:07:10,120 Stick! Stick härifrån! 1090 01:07:10,320 --> 01:07:11,440 Sätt fart! 1091 01:07:12,320 --> 01:07:13,360 Är det lugnt, alltså? 1092 01:07:14,960 --> 01:07:16,480 Ge hit den där. Du är inte den ende 1093 01:07:16,640 --> 01:07:18,120 som kan slå in några varv. 1094 01:07:36,920 --> 01:07:37,960 Ja! 1095 01:07:41,760 --> 01:07:42,800 Kolla? 1096 01:07:42,960 --> 01:07:44,000 Kimberley, spring! Kör! 1097 01:07:58,320 --> 01:07:59,360 Okej! 1098 01:07:59,680 --> 01:08:00,720 Ja! 1099 01:08:03,160 --> 01:08:05,600 Okej, Groundhogs har kvitterat. 1100 01:08:07,960 --> 01:08:09,680 -Så går du, eller vad? -Jag går. 1101 01:08:10,200 --> 01:08:12,080 Jag har nog en och en halv timme kvar. 1102 01:08:12,240 --> 01:08:13,760 -Önska mig lycka till. -Okej. 1103 01:08:18,400 --> 01:08:19,640 Vad? 1104 01:08:19,840 --> 01:08:20,880 Är det över nu? 1105 01:08:21,040 --> 01:08:22,080 Du slutar? 1106 01:08:22,280 --> 01:08:24,360 Nej, jag slutar inte. Jag börjar. 1107 01:08:27,440 --> 01:08:29,120 Du förstår inte. Jag måste gå. 1108 01:08:33,640 --> 01:08:35,760 -Det går fortare om jag kör dig. -Tack. 1109 01:08:36,240 --> 01:08:37,360 Eddie! 1110 01:08:38,560 --> 01:08:40,040 Tur att Eagles tränare är sjuksköterska, 1111 01:08:40,200 --> 01:08:41,920 för jag tror mr Ogden behöver en. 1112 01:08:57,320 --> 01:08:58,960 Ser ut som en sen ankomst här! 1113 01:08:59,120 --> 01:09:00,160 Kom igen! 1114 01:09:04,520 --> 01:09:06,000 Vad? Nej, det är inte rättvist! 1115 01:09:06,440 --> 01:09:07,600 Han får inte göra så! 1116 01:09:07,800 --> 01:09:09,080 Får han det? 1117 01:09:13,400 --> 01:09:16,040 Välkommen tillbaka, Eddie, men vi kan inte ge dig mer tid. 1118 01:09:16,560 --> 01:09:18,240 Det är en timme och tre minuter kvar. 1119 01:09:19,280 --> 01:09:20,360 Jag fixar det! 1120 01:09:21,840 --> 01:09:23,760 Skynda dig! Nu får vi se om du kan! 1121 01:09:24,040 --> 01:09:26,160 Ingenting för komplicerat. Det är okej. 1122 01:09:26,320 --> 01:09:27,680 Vissa av de bästa kockarna... 1123 01:09:30,560 --> 01:09:32,280 Jag kan inte få honom att städa badrummet, 1124 01:09:32,480 --> 01:09:34,200 men att sticka in handen i kycklingens rumpa... 1125 01:09:38,040 --> 01:09:42,040 Efter tre och en halv omgång: Eagles 6, Groundhogs 4. 1126 01:09:53,360 --> 01:09:56,800 Efter fjärde, Eagles 6 och Groundhogs 5. 1127 01:10:22,160 --> 01:10:24,720 En halvtimme kvar och sanna mina ord, 1128 01:10:24,880 --> 01:10:27,640 -Eddie Ogden kommer starkt. -Ja! 1129 01:10:33,600 --> 01:10:36,200 Groundhogs ger verkligen det andra laget en match, 1130 01:10:36,360 --> 01:10:39,600 men efter femte leder Eagles med 8-6. 1131 01:10:40,000 --> 01:10:41,280 Det är inte bra. 1132 01:10:41,880 --> 01:10:43,760 -Snyggt, Kimberley. -Snyggt, Kimberley. 1133 01:10:43,920 --> 01:10:45,240 Din tur. Din tur. 1134 01:10:45,520 --> 01:10:48,000 Det är nu tidsbristen kommer att visa sig. 1135 01:10:48,160 --> 01:10:49,680 Det finns inget utrymme för misstag. 1136 01:10:52,160 --> 01:10:53,760 Okej, få inte panik. 1137 01:10:55,240 --> 01:10:56,800 Chokladtårta istället för paj. Klart. 1138 01:10:56,960 --> 01:10:58,080 Problemet är löst. 1139 01:11:05,480 --> 01:11:08,520 Strike three! Du är ute! 1140 01:11:09,280 --> 01:11:10,640 Det är okej, DB. 1141 01:11:10,800 --> 01:11:12,160 Japp, den pajen är historia nu. 1142 01:11:12,320 --> 01:11:13,400 Bra jobbat. 1143 01:11:17,520 --> 01:11:18,600 Kom igen, Eddie! 1144 01:11:18,920 --> 01:11:19,960 Vad är det? 1145 01:11:20,120 --> 01:11:21,440 Inte bra. Han stressar. 1146 01:11:21,600 --> 01:11:23,000 Jag tror inte tiden räcker. 1147 01:11:23,280 --> 01:11:24,320 Slå! 1148 01:11:26,640 --> 01:11:28,920 Bra gjort av Ogden att kämpa. 1149 01:11:29,080 --> 01:11:31,920 Han har vispat ihop citronkräm, men jag tror inte... 1150 01:11:33,920 --> 01:11:36,080 Någon av oss borde ha följt med och hjälpt till. 1151 01:11:36,480 --> 01:11:38,400 Alla andra har folk som hjälper till. 1152 01:11:39,120 --> 01:11:40,200 Hank! 1153 01:11:41,280 --> 01:11:42,600 Ja. Förlåt. 1154 01:11:42,960 --> 01:11:44,000 Hannah, din tur! 1155 01:11:44,160 --> 01:11:45,640 Ut på plan, Hannah! Kör nu! 1156 01:11:48,400 --> 01:11:50,480 Okej. Baserna är fulla och två är brända. 1157 01:11:50,640 --> 01:11:51,720 Du är mannen! 1158 01:11:51,920 --> 01:11:52,960 Flickan... jag menar... 1159 01:11:53,160 --> 01:11:54,200 Det är okej. 1160 01:11:57,000 --> 01:11:58,880 Åh, nej! Det är min mamma! 1161 01:11:59,120 --> 01:12:02,000 Nej! Hannah, vi kan inte göra det nu! 1162 01:12:04,800 --> 01:12:07,760 Jag sa, hej, hej, får jag höra 1163 01:12:08,040 --> 01:12:09,600 Heja, Groundhogs Dags att köra! 1164 01:12:09,800 --> 01:12:11,680 -Ja! Groundhogs äger! -Hannah... 1165 01:12:12,280 --> 01:12:13,440 Hej, mamma. 1166 01:12:13,960 --> 01:12:15,320 Du glömde dina pompoms 1167 01:12:16,080 --> 01:12:17,120 Tack. 1168 01:12:18,480 --> 01:12:20,680 -Vi ses hemma. -Groundhogs! 1169 01:12:23,440 --> 01:12:24,760 Jag... Hannah! 1170 01:12:34,360 --> 01:12:36,960 Mamma, jag är inte cheerleader. Jag har aldrig varit cheerleader, 1171 01:12:37,120 --> 01:12:38,320 Kommer aldrig att bli det. 1172 01:12:41,120 --> 01:12:43,240 Men jag är en av ligans bästa shortstops 1173 01:12:43,400 --> 01:12:45,560 och en hyfsad slagman när jag håller upp armbågarna. 1174 01:12:47,240 --> 01:12:48,600 Du kan skrika och gnälla 1175 01:12:48,800 --> 01:12:50,200 men det får vänta tills jag slagit. 1176 01:12:53,120 --> 01:12:54,200 Kör, Hannah! 1177 01:12:54,760 --> 01:12:55,800 Ja! 1178 01:12:56,640 --> 01:12:58,760 Då behöver du antagligen den här. 1179 01:12:59,880 --> 01:13:01,080 Min handske? 1180 01:13:01,880 --> 01:13:03,560 Jag hittade den i dina jeans i morse. 1181 01:13:05,000 --> 01:13:06,680 Hannah, raring, jag är bara besviken 1182 01:13:06,840 --> 01:13:08,760 över att du trodde att jag inte skulle stötta dig 1183 01:13:09,080 --> 01:13:10,360 i något som du älskar. 1184 01:13:11,000 --> 01:13:12,040 Sista varningen! 1185 01:13:15,040 --> 01:13:16,400 Säkert? Du har ingenting emot det? 1186 01:13:16,640 --> 01:13:19,080 Nej. Men vi får prata efter matchen. 1187 01:13:19,720 --> 01:13:21,000 För nu ska du... 1188 01:13:21,160 --> 01:13:22,640 visa din mamma vad du kan! 1189 01:13:24,240 --> 01:13:25,280 Tack, mamma. 1190 01:13:26,280 --> 01:13:27,320 Kör! 1191 01:13:30,080 --> 01:13:31,440 Ta dom! 1192 01:13:39,280 --> 01:13:40,320 Strike one! 1193 01:13:40,520 --> 01:13:42,760 Okej, Hannah! Så ska det se ut. 1194 01:13:42,920 --> 01:13:44,160 Vänta på kastet! 1195 01:13:45,120 --> 01:13:47,520 Ogden stirrar bara på sin chokladpaj. 1196 01:13:49,560 --> 01:13:50,600 Boll! 1197 01:13:50,960 --> 01:13:52,360 Okej, Hannah! 1198 01:13:56,600 --> 01:13:57,640 Vad... 1199 01:13:58,120 --> 01:13:59,400 Sover du där ute? 1200 01:13:59,560 --> 01:14:02,440 Du har ropat strikes. Har du någon aning 1201 01:14:02,600 --> 01:14:04,080 om vad det betyder? 1202 01:14:04,240 --> 01:14:06,600 Det sista domslutet gynnade er. 1203 01:14:07,200 --> 01:14:09,760 Om du håller ögonen öppna som omväxling, 1204 01:14:09,920 --> 01:14:11,480 kanske vi får några vettiga domslut! 1205 01:14:11,680 --> 01:14:12,760 Finns ingen anledning... 1206 01:14:12,920 --> 01:14:14,880 Finns ingen anledning att de här ungarna, 1207 01:14:15,040 --> 01:14:17,360 som jobbat så länge och så hårt, ska förlora 1208 01:14:17,520 --> 01:14:21,440 för att en idiot inte kan något om baseboll! 1209 01:14:21,640 --> 01:14:23,760 Ett ord till från dig, 1210 01:14:23,920 --> 01:14:25,240 och du är utvisad. 1211 01:14:25,880 --> 01:14:26,920 Jaså? 1212 01:14:33,080 --> 01:14:34,160 Du vågar inte! 1213 01:14:34,360 --> 01:14:36,960 Det var tre. Ut härifrån! 1214 01:14:37,640 --> 01:14:39,040 Inga problem. 1215 01:14:39,840 --> 01:14:41,880 Hannah, upp med armbågen. 1216 01:14:42,880 --> 01:14:44,280 Kämpa, Groundhogs! 1217 01:14:50,880 --> 01:14:53,840 Det ser ut som om Ogden äntligen har fått förstärkning. 1218 01:14:54,000 --> 01:14:56,920 Jag vet inte när jag senast såg så många träningsskor i mitt kök. 1219 01:14:58,360 --> 01:14:59,600 Pappa, vad gör du här? 1220 01:15:01,400 --> 01:15:04,040 Eftersom det betyder så mycket för dig, måste jag ha missat något. 1221 01:15:04,520 --> 01:15:06,920 Kanske kan du visa varför det är så viktigt. 1222 01:15:08,200 --> 01:15:11,080 -Nu? -Nu? Nej, inte nu. Senare. 1223 01:15:11,920 --> 01:15:14,160 Nu tänkte jag att du kanske behövde lite hjälp. 1224 01:15:14,440 --> 01:15:17,120 Allt jag har är en bränd paj och kokande choklad, 1225 01:15:17,320 --> 01:15:18,480 så jag kan behöva lite hjälp. 1226 01:15:18,920 --> 01:15:21,400 Okej. Säg bara vad jag ska göra. 1227 01:15:22,600 --> 01:15:23,880 Okej. Jag hackar de här, 1228 01:15:24,080 --> 01:15:26,600 och du knäcker några ägg i skålen. 1229 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 Vad? Gör jag inte rätt? 1230 01:16:09,720 --> 01:16:11,680 LAGA MAT 1231 01:16:13,760 --> 01:16:14,880 Strike! 1232 01:16:51,280 --> 01:16:52,640 Eddie, mindre än två minuter. 1233 01:16:57,240 --> 01:17:00,440 Om den där marängen inte håller sig uppe, är du dödens! 1234 01:17:00,640 --> 01:17:01,960 Okej. Lägg på chilin. 1235 01:17:02,640 --> 01:17:03,680 Var? På chokladen? 1236 01:17:03,840 --> 01:17:05,520 -Ja. Skynda dig! -Eddie, vem har hört om... 1237 01:17:05,720 --> 01:17:07,160 -Pappa! -Okej! 1238 01:17:07,920 --> 01:17:09,160 Nu gäller det, 1239 01:17:09,320 --> 01:17:10,760 det är Groundhogs sista chans. 1240 01:17:11,160 --> 01:17:13,560 Med två brända, två på tur och ett avgörande varv, 1241 01:17:13,720 --> 01:17:16,040 och Eagles leder med 8-6. 1242 01:17:16,240 --> 01:17:18,440 Nu kör vi, DB! 1243 01:17:20,800 --> 01:17:22,040 Ut med dem! 1244 01:17:25,040 --> 01:17:27,480 Du måste slå en trippel för kvittering och homerun för vinst. 1245 01:17:27,640 --> 01:17:29,600 Du tar dig inte ens till första. 1246 01:17:29,760 --> 01:17:31,160 Jaså? Kolla här. 1247 01:17:32,120 --> 01:17:33,160 Strike one! 1248 01:17:34,160 --> 01:17:36,280 Det är okej! Det är bra. Det är bra. 1249 01:17:36,440 --> 01:17:38,080 Hallå! Jag pratar! 1250 01:17:38,280 --> 01:17:40,000 Ser du inte att han distraherar mig? 1251 01:17:42,440 --> 01:17:43,480 Strike two! 1252 01:17:44,200 --> 01:17:46,280 Kom igen, DB, fokusera! 1253 01:17:48,680 --> 01:17:50,840 Eddie, mindre än 30 sekunder. 1254 01:17:51,320 --> 01:17:52,560 Chokladkyckling? 1255 01:17:52,840 --> 01:17:54,040 Jag tror han har tappat det. 1256 01:17:54,840 --> 01:17:57,280 Nej, nej, nej, nej, nej! Det är kyckling med molesås! 1257 01:17:57,920 --> 01:18:00,120 Och baconlindad kyckling har precis hamnat på bordet. 1258 01:18:00,320 --> 01:18:01,680 Det luktar som en vinnare. 1259 01:18:05,400 --> 01:18:07,120 Pappa, hämta citronkrämen i kylen. 1260 01:18:07,280 --> 01:18:08,720 Eddie! Eddie! 1261 01:18:08,880 --> 01:18:11,080 Eddie, Eddie... 1262 01:18:15,520 --> 01:18:16,880 I grevens tid 1263 01:18:17,040 --> 01:18:18,480 har vi kyckling med molesås. 1264 01:18:20,080 --> 01:18:21,360 Pappa! Femton sekunder! 1265 01:18:21,520 --> 01:18:23,480 Eddie, den här citronkrämen... 1266 01:18:23,680 --> 01:18:25,040 Har den inte stelnat? 1267 01:18:25,440 --> 01:18:26,760 Okej, inte nog med tid. 1268 01:18:29,880 --> 01:18:32,360 Avsluta det nu, David! Avsluta det nu! 1269 01:18:38,760 --> 01:18:39,800 Du har inte citron. 1270 01:18:39,960 --> 01:18:41,200 Du ska ha något med citron. 1271 01:18:41,440 --> 01:18:42,920 Tio, nio... 1272 01:18:43,280 --> 01:18:44,400 Pappa! 1273 01:18:44,640 --> 01:18:46,040 sju, sex... 1274 01:18:46,360 --> 01:18:48,160 fem, fyra... 1275 01:18:51,680 --> 01:18:54,280 tre, två, ett! 1276 01:18:57,200 --> 01:18:58,520 Så! Jag har citron! 1277 01:18:59,120 --> 01:19:00,480 Ja, toppen! 1278 01:19:00,640 --> 01:19:01,760 Ja! 1279 01:19:03,080 --> 01:19:04,400 Tiden är slut. 1280 01:19:09,840 --> 01:19:11,080 Förlorare. 1281 01:19:12,240 --> 01:19:13,280 Spring! 1282 01:19:18,920 --> 01:19:20,160 Se upp! 1283 01:19:23,800 --> 01:19:24,840 Inne! 1284 01:19:32,080 --> 01:19:33,120 Inne! 1285 01:19:33,360 --> 01:19:34,960 Otroligt! Helt jämnt! 1286 01:19:54,640 --> 01:19:56,320 Innan vi meddelar vem vinnaren är, 1287 01:19:56,680 --> 01:19:59,800 vill jag bara säga att det har varit en hård tävling. 1288 01:19:59,960 --> 01:20:02,000 Ni har visat er kreativitet. 1289 01:20:02,160 --> 01:20:05,840 Ni har visat er passion, och er framtid vid spisen 1290 01:20:06,000 --> 01:20:07,600 ser ljus ut för er alla. 1291 01:20:07,800 --> 01:20:10,760 Ni har gjort en enorm prestation idag. 1292 01:20:11,320 --> 01:20:13,120 Och nu, vinnaren... 1293 01:20:13,280 --> 01:20:16,000 av Vem vill bli matmiljonär... 1294 01:20:16,200 --> 01:20:17,240 Glid! 1295 01:20:20,880 --> 01:20:22,440 är Bridget Simmons! 1296 01:20:25,880 --> 01:20:26,920 Inne! 1297 01:20:27,080 --> 01:20:28,120 Simons! 1298 01:20:32,800 --> 01:20:34,400 Ja! Jag vann, jag vann! 1299 01:21:17,240 --> 01:21:19,560 Det var allt. Tack för att ni har tittat. 1300 01:21:19,720 --> 01:21:22,960 Vi ses om ett år och jag heter Bobby Flay, för Vem vill bli matmiljonär. 1301 01:21:25,200 --> 01:21:27,880 Eddie...jag är så ledsen. 1302 01:21:29,800 --> 01:21:31,960 Ingen fara, pappa. Det är okej. 1303 01:21:32,920 --> 01:21:34,160 Eddie... 1304 01:21:35,280 --> 01:21:36,320 Ja. 1305 01:21:38,760 --> 01:21:39,920 Eddie! 1306 01:21:42,400 --> 01:21:44,600 -Vad hände? -Bridget slog honom 1307 01:21:44,800 --> 01:21:46,920 med sin citronmarängsänglakakspaj. 1308 01:21:55,920 --> 01:21:58,120 Du grabben, du gjorde ditt bästa. 1309 01:21:59,520 --> 01:22:00,960 Ja, men jag blev utslagen. 1310 01:22:01,200 --> 01:22:02,240 Du blev inte utslagen. 1311 01:22:02,400 --> 01:22:04,000 Bridget fick på en fullträff. 1312 01:22:06,080 --> 01:22:08,040 Men oavsett så förlorade jag. 1313 01:22:08,720 --> 01:22:10,360 Eddie, kom igen. 1314 01:22:10,520 --> 01:22:11,840 Vilken match, eller hur? 1315 01:22:13,600 --> 01:22:15,400 Det handlade inte om att vinna. 1316 01:22:15,600 --> 01:22:18,120 Det handlade om att du gjorde något du älskar. 1317 01:22:19,440 --> 01:22:20,520 Och vet du vad? 1318 01:22:21,200 --> 01:22:22,680 Du är riktigt bra på det. 1319 01:22:23,640 --> 01:22:25,280 Du är en kille med många talanger. 1320 01:22:25,680 --> 01:22:28,000 Du har hela livet på dig att utforska dem, så... 1321 01:22:28,720 --> 01:22:31,960 laga mat, spela baseboll, börja med boule... 1322 01:22:32,240 --> 01:22:34,080 Det är en sak till jag inte förstår. 1323 01:22:35,880 --> 01:22:38,000 Kom bara ihåg, vare sig du vinner eller förlorar... 1324 01:22:39,800 --> 01:22:41,040 så hejar jag på dig. 1325 01:22:49,760 --> 01:22:52,160 Eddie, du är mannen! 1326 01:22:52,880 --> 01:22:53,920 Är du okej? 1327 01:22:54,280 --> 01:22:56,680 Vi hörde nyheterna. Trist. 1328 01:22:56,840 --> 01:22:57,880 Det är okej. 1329 01:22:59,240 --> 01:23:00,480 Det är lugnt. 1330 01:23:00,800 --> 01:23:02,400 Och klarar man inte hetluften... 1331 01:23:02,840 --> 01:23:04,160 ska man inte vara i köket. 1332 01:23:04,360 --> 01:23:05,400 Okej. 1333 01:23:06,480 --> 01:23:09,160 Alltså, jag är ledsen om jag gjorde er besvikna. 1334 01:23:09,840 --> 01:23:10,960 -Nej. -Ja. 1335 01:23:11,360 --> 01:23:14,120 För en gångs skull fick vi lita på oss själva. 1336 01:23:14,320 --> 01:23:16,000 -Och vet du vad... -Vi vann! 1337 01:23:21,640 --> 01:23:23,360 Hej! Värsta köksmästaren. 1338 01:23:23,560 --> 01:23:24,600 -Ja? -Alla säger 1339 01:23:24,760 --> 01:23:26,080 att du vet allt om mat. 1340 01:23:26,240 --> 01:23:27,720 Här är en grej du inte vet. 1341 01:23:27,880 --> 01:23:29,120 Eddie Ogden är den bäste kocken 1342 01:23:29,280 --> 01:23:30,840 i hela den dumma tävlingen, och det vet du. 1343 01:23:31,000 --> 01:23:32,040 Inga invändningar. 1344 01:23:33,920 --> 01:23:35,600 Så varför vann han inte? 1345 01:23:35,960 --> 01:23:38,200 Varför håller han inte bucklan och dansar som Rocky? 1346 01:23:38,360 --> 01:23:40,880 Kolla in honom. Kom igen, kolla in honom. 1347 01:23:42,600 --> 01:23:43,800 Han ser ut som en vinnare. 1348 01:23:46,880 --> 01:23:48,480 -Jag vet vad du menar. -Okej. 1349 01:23:49,960 --> 01:23:53,160 Så vem vill fira? Nu går vi och äter något. 1350 01:23:53,400 --> 01:23:54,440 Eddiekorvar? 1351 01:23:54,640 --> 01:23:55,840 Ja! 1352 01:23:56,360 --> 01:23:59,360 Eddie! Eddie! Eddie! Eddie... 1353 01:23:59,960 --> 01:24:01,360 Jag, då? 1354 01:24:03,120 --> 01:24:05,440 Jag är vinnaren. Jag är också hungrig.