1
00:00:36,000 --> 00:00:38,400
Marcus, Jordan! Silmä tarkkana!
2
00:00:40,840 --> 00:00:43,720
- Otan kiinni!
- Otan kiinni!
3
00:00:47,680 --> 00:00:50,320
- Sanoin ottavani kiinni.
- Mikset sitten ottanut?
4
00:00:53,720 --> 00:00:54,760
Hyvä on.
5
00:00:56,120 --> 00:00:58,280
Kimberly, tässä sinulle.
6
00:01:01,400 --> 00:01:04,120
Ei! Hetki! Saan!
7
00:01:04,280 --> 00:01:05,720
Kenkäsi!
8
00:01:09,920 --> 00:01:11,120
Kaikki hyvin.
9
00:01:12,520 --> 00:01:15,320
Marcus, Jordan, antakaa olla!
10
00:01:15,480 --> 00:01:19,600
Tiedät, miten tykkään.
Pistä tähän. Juuri noin.
11
00:01:21,960 --> 00:01:23,320
Mursit käteni.
12
00:01:23,640 --> 00:01:27,520
Enkä murtanut, senkin vauva.
Sormesi meni vain sijoiltaan.
13
00:01:27,720 --> 00:01:29,200
Laitan sen paikalleen.
14
00:01:30,520 --> 00:01:31,600
Frankie.
15
00:01:31,760 --> 00:01:33,840
- Ei! Pysy loitolla!
- Frankie!
16
00:01:34,160 --> 00:01:36,720
- Ei se tee kipeää.
- Pysy loitolla!
17
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
- Kaikki hyvin.
- Frankie!
18
00:01:40,240 --> 00:01:41,400
Tämä menee pitkälle.
19
00:02:08,720 --> 00:02:10,760
Kuinka monta kertaa täytyy sanoa?
20
00:02:11,480 --> 00:02:14,600
Älä avaa luukkuja,
kun Murmelit lämmittelevät.
21
00:02:22,560 --> 00:02:26,720
- On näköjään taas koko joukkue kasassa.
- Näköjään.
22
00:02:27,480 --> 00:02:30,800
- Otan osaa sen suhteen.
- Samoin.
23
00:02:32,400 --> 00:02:33,600
Samoin.
24
00:02:34,360 --> 00:02:36,400
Ainakin meillä on vielä Eddie.
25
00:02:36,960 --> 00:02:38,000
Varokaa!
26
00:02:39,920 --> 00:02:43,600
Pannaan toimeksi.
Frankie, Oliver, pallo etukentän ympäri.
27
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Tosiaan. Ainakin on Eddie.
28
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
Komea koppi.
29
00:02:56,200 --> 00:03:00,120
- Murmelit! Peli pystyyn!
- Näytetään Pelaajille!
30
00:03:00,320 --> 00:03:03,400
Oliver, tsemppiä. Kimberly, varo!
Kengännauhasi ovat...
31
00:03:06,480 --> 00:03:07,520
Olen kunnossa.
32
00:03:09,200 --> 00:03:11,480
Murmelit, edessä
kauden ensimmäinen ottelu.
33
00:03:11,640 --> 00:03:14,680
Kaudesta voi tulla meille voittoisa.
34
00:03:14,880 --> 00:03:18,800
- Minulle riittäisi voitto kuin voitto.
- Päihitimme Pantterit viime vuonna.
35
00:03:18,960 --> 00:03:20,440
Heillä oli vesirokko.
36
00:03:20,600 --> 00:03:22,720
- Tiedän.
- Etkä tiedä.
37
00:03:23,760 --> 00:03:26,200
Muistutan myös,
että vahvistamme joukkuetta.
38
00:03:26,560 --> 00:03:29,080
Anteeksi että myöhästyin.
Jäinkö jostain paitsi?
39
00:03:30,640 --> 00:03:32,760
Hannah, miksi olet noin vaaleanpunainen?
40
00:03:33,800 --> 00:03:36,040
Äiti luulee minun aikovan cheerleaderiksi.
41
00:03:36,680 --> 00:03:38,400
Ei sellaisia ole baseballissa.
42
00:03:39,040 --> 00:03:41,400
Siisti ajatus. Cheerleaderistä olisi apua.
43
00:03:41,560 --> 00:03:44,160
- Minä haluan cheerleaderiksi.
- Siitä vain.
44
00:03:44,680 --> 00:03:47,600
Kunhan sanoin äidille.
Hän oli cheerleader-eliittiä -
45
00:03:47,760 --> 00:03:50,520
- ja toivoo minun jatkavan.
- Onko hän tavannut sinut?
46
00:03:59,120 --> 00:04:00,160
Peli alkaa!
47
00:04:00,520 --> 00:04:02,160
- Olkaa hyvä.
- Kiitos.
48
00:04:02,440 --> 00:04:04,200
Hyvä, lyöjä!
49
00:04:04,480 --> 00:04:06,480
Hannah! Ennakoi.
50
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
Aaron, heitä hartiavoimin, älä kuin tyttö.
51
00:04:09,920 --> 00:04:13,360
Ja Oliver,
voisitko olla vielä kauempana asemastasi?
52
00:04:13,560 --> 00:04:16,000
Muuten kaikki tekevät hyvää työtä.
53
00:04:17,520 --> 00:04:19,280
Tuossa iässä on haavoittuvainen.
54
00:04:20,800 --> 00:04:24,760
Ogden pysyttelee lähellä pesää.
Valmiina laakalyöntiin.
55
00:04:24,920 --> 00:04:28,080
Nyt kaikki tarkkana!
56
00:04:28,400 --> 00:04:31,600
Tästä se lähtee.
Tämä voi johtaa mestaruuteen.
57
00:04:40,400 --> 00:04:41,560
Palo!
58
00:04:42,240 --> 00:04:45,800
Tuo meni aika hyvin.
Saatamme jopa voittaa pari ottelua.
59
00:04:45,960 --> 00:04:47,160
Jo vain.
60
00:04:47,320 --> 00:04:49,040
Siinä se. Mikä ottelu!
61
00:04:49,200 --> 00:04:52,360
Pelaajat 10 - Murmelit 3.
62
00:04:52,880 --> 00:04:53,960
Pahus!
63
00:04:54,120 --> 00:04:56,400
Seuraavaksi viime vuoden mestarit...
64
00:04:56,560 --> 00:04:58,960
Hyvää työtä. Nähdään huomenna.
65
00:04:59,120 --> 00:05:02,200
Muistakaa, että on aika
alkaa pelata tosissaan.
66
00:05:08,360 --> 00:05:11,920
Joukkue tarvitsee uuden nimen.
Hurjemman, vähemmän jyrsijämäisen.
67
00:05:12,200 --> 00:05:14,840
On aika hommata uusi maila.
Tällä ei osu mihinkään.
68
00:05:15,560 --> 00:05:17,080
Sanonpa, minkä aika on.
69
00:05:25,560 --> 00:05:26,960
Eddiedogien aika.
70
00:05:27,760 --> 00:05:29,800
Olen odottanut näitä koko vuoden.
71
00:05:55,560 --> 00:05:57,080
Jo vain.
72
00:05:57,280 --> 00:06:01,080
Väkevyyttä piparjuuresta.
Jalapenoa tekemään pojista miehiä.
73
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
Valmista on.
74
00:06:13,280 --> 00:06:15,880
Katsokaa, Mulpereita.
75
00:06:16,560 --> 00:06:18,640
- Häviäjät!
- Jos ette satu tietämään,
76
00:06:19,040 --> 00:06:20,880
baseballpallo näyttää tällaiselta.
77
00:06:22,040 --> 00:06:24,200
Et tunnistaisi sellaista edes lautasella.
78
00:06:24,440 --> 00:06:25,720
Häviäjät!
79
00:06:25,960 --> 00:06:28,480
Älä kävele pois, kun puhun.
Takaisin siitä.
80
00:06:32,520 --> 00:06:35,920
- Kunpa voisimme päihittää heidät.
- Päihitetään sitten.
81
00:06:36,120 --> 00:06:39,440
Joukkuetta rakennetaan aina.
Rakennetaan edes tavoitteellisesti.
82
00:06:39,920 --> 00:06:41,440
- Oikeasti?
- Oikeasti.
83
00:06:41,600 --> 00:06:43,280
Siinä tämän kauden tavoitteemme.
84
00:06:43,440 --> 00:06:46,200
- Kotkien päihittäminen. Eikö vain?
- Kyllä!
85
00:06:52,760 --> 00:06:56,560
Kuulitko? Kykyjenetsijä tulee
Kotkien harjoituksiin.
86
00:06:57,040 --> 00:06:59,920
Mikseivät katsomaan Eddietä?
Hän on liigan paras pelaaja.
87
00:07:00,640 --> 00:07:03,120
Totta. Mutta tiedät yhtä hyvin kuin minä,
88
00:07:03,960 --> 00:07:07,160
että Murmelien harjoituksia
ei kelpaa aina katsella.
89
00:07:14,880 --> 00:07:17,480
Minäkin tunnen sen. Valmistaudu.
90
00:07:17,640 --> 00:07:20,120
- Missä se on?
- Moi, pojat!
91
00:07:20,480 --> 00:07:22,320
- Hei, äiti.
- Hei, kulta.
92
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
- Hei.
- Koko joukkue kasassa?
93
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
- Kyllä.
- Pahoittelen.
94
00:07:26,000 --> 00:07:27,240
Älkää nyt. Ottelu alkaa.
95
00:07:27,520 --> 00:07:29,760
- Kuulitko jotain?
- En mitään.
96
00:07:30,640 --> 00:07:33,000
Katsokaa, 32! Vaihtakaa takaisin.
97
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Eddie.
98
00:07:36,640 --> 00:07:38,320
- Mitä nyt?
- Kuule.
99
00:07:38,480 --> 00:07:41,360
Jos päätät koskaan,
ettet halua olla enää Murmeli...
100
00:07:41,720 --> 00:07:43,240
Miksen haluaisi?
101
00:07:43,440 --> 00:07:47,080
Tiedän, että on turhauttavaa,
ettet saa pelata kykyjesi mukaisesti.
102
00:07:47,240 --> 00:07:48,760
Miten niin? Pelaan koko ajan.
103
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
En tarkoita...
Tämä vuosi on sinulle tärkeä.
104
00:07:51,720 --> 00:07:55,560
Jos tämä on tulevaisuutesi,
joudut tsemppaamaan vielä enemmän.
105
00:07:55,800 --> 00:07:58,280
- Selvä.
- Pois pääni päältä!
106
00:07:58,440 --> 00:08:01,200
Alex, anna DB:n olla. Hän on vieraamme.
107
00:08:01,640 --> 00:08:03,560
Miksi aiheutat hänelle paineita?
108
00:08:03,720 --> 00:08:05,760
- Peliä se vain on.
- Kalsarijäynä!
109
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
Ei se ole vain peliä.
110
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
Huomaatko? Eddie ymmärtää, mitä tarkoitan.
111
00:08:11,880 --> 00:08:16,360
Eddien kohdalla voi olla kyse enemmästä.
Hän on vasta 14-vuotias, mutta -
112
00:08:16,520 --> 00:08:20,320
hänellä on mahdollisuus ammattilaisuraan
tai ainakin saada stipendi.
113
00:08:20,960 --> 00:08:23,280
Kykyjenetsijä voisi hyvinkin huomata...
114
00:08:23,720 --> 00:08:27,560
Onko hän koskaan sanonut
haluavansa pelata baseballia ammatikseen?
115
00:08:29,000 --> 00:08:31,960
Eiköhän minulla ole aika hyvä kuva
hänen toiveistaan.
116
00:08:32,320 --> 00:08:35,120
- Eddie, kerro äidillesi.
- Lisään fariinisokeria.
117
00:08:36,520 --> 00:08:38,080
Annamme fariinisokerin sulaa.
118
00:08:43,800 --> 00:08:45,200
Eddie.
119
00:08:48,680 --> 00:08:50,280
- Eddie!
- Mitä?
120
00:08:51,400 --> 00:08:52,520
Se olisi kiva.
121
00:08:56,560 --> 00:08:58,120
Miksi painostat noin?
122
00:08:58,280 --> 00:09:01,240
Jos hän sitä todella haluaa,
hän keksii keinot.
123
00:09:01,400 --> 00:09:04,880
En painosta. Ohjaan. Siinä on valtava ero.
124
00:09:05,280 --> 00:09:06,680
Mitä nyt? Oletko kunnossa?
125
00:09:07,760 --> 00:09:09,480
Ei hätää. Leikkasin vain sormeen.
126
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
- Oletko varma? Näytä.
- Pari tikkiä riittää.
127
00:09:12,440 --> 00:09:15,760
Tikkiä? Kuinka pahasti kävi?
En voi auttaa, jos et näytä.
128
00:09:15,920 --> 00:09:20,520
- Tiedät, miten reagoit vereen.
- Älä viitsi. Sen yhden ainoan kerran...
129
00:09:21,920 --> 00:09:23,040
Paras istuutua.
130
00:09:25,240 --> 00:09:28,120
- Laittaisitko ruokatarvikkeet pois?
- Laitan.
131
00:09:31,320 --> 00:09:34,840
Hank, hengitä syvään.
Lattialla on paperipussi.
132
00:09:35,280 --> 00:09:38,640
- Isäsi taitaa kohta oksentaa.
- Avatkaa ikkuna äkkiä.
133
00:09:40,320 --> 00:09:42,400
Ainakin saamme katsoa ottelua rauhassa.
134
00:09:55,480 --> 00:09:58,640
Onko mikään tästä syömäkelpoista?
Kauhea nälkä.
135
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Arvasihan sen. Ottelu päättyi jo.
136
00:10:02,840 --> 00:10:05,200
Tiedät kai piteleväsi raakaa kanaa?
137
00:10:07,040 --> 00:10:09,840
Mitä jos sen sijaan,
että laitamme nämä pois,
138
00:10:10,040 --> 00:10:11,200
laittaisimme ruokaa?
139
00:10:11,920 --> 00:10:13,680
Anna kun mietin. Ei.
140
00:10:14,400 --> 00:10:17,520
Se olisi siistiä
ja äiti saisi mukavan yllätyksen.
141
00:10:17,880 --> 00:10:19,680
Mieluummin nypin nenäkarvani pois.
142
00:10:19,840 --> 00:10:22,000
Mieluummin nypin hänen nenäkarvansa pois.
143
00:10:22,960 --> 00:10:26,040
- Sitä paitsi ethän sinä osaa kokata.
- Osaanpas.
144
00:10:26,560 --> 00:10:27,600
Tavallaan.
145
00:10:27,760 --> 00:10:29,960
Teen eddiedogeja.
Ei tämä voi olla vaikeaa.
146
00:10:46,560 --> 00:10:49,320
- Tuoreita. Raksuvat yhä.
- Tänne.
147
00:10:55,000 --> 00:10:57,520
Onko kuorien varmasti tarkoitus
olla seassa?
148
00:10:58,880 --> 00:11:00,480
Kunhan kysyin.
149
00:11:02,440 --> 00:11:04,120
- Kaneli.
- Kaneli.
150
00:11:04,200 --> 00:11:06,240
- Basilika.
- Basilika.
151
00:11:06,360 --> 00:11:08,480
- Kardemumma.
- Kardemumma.
152
00:11:08,720 --> 00:11:10,600
- Kumina.
- Kumina.
153
00:11:10,920 --> 00:11:11,960
Kumina.
154
00:11:19,600 --> 00:11:23,440
- Jatka vain.
- Pyyhi. Kiitos.
155
00:11:24,840 --> 00:11:26,840
Hyvin menee. Survo pois.
156
00:11:55,160 --> 00:11:57,080
Toimme pizzaa.
157
00:11:58,040 --> 00:11:59,760
- Kuinka äiti voi?
- Hyvin.
158
00:11:59,920 --> 00:12:01,480
Isä pyörtyi kahdesti.
159
00:12:01,640 --> 00:12:05,120
En pyörtynyt.
Miehet tuupertuvat, eivätkä pyörry.
160
00:12:05,320 --> 00:12:06,920
Laitoitko ruokatarvikkeet pois?
161
00:12:07,720 --> 00:12:10,000
En. Sen sijaan tein niistä ruokaa.
162
00:12:15,800 --> 00:12:17,520
En suostu syömään tuota.
163
00:12:19,000 --> 00:12:20,120
Nopeat syövät hitaat.
164
00:12:21,560 --> 00:12:23,200
Mitäs tästä sanotte?
165
00:12:23,360 --> 00:12:27,920
Minä ainakin olen vaikuttunut.
Teitte mahtavaa jälkeä.
166
00:12:28,080 --> 00:12:31,400
Älä meitä kiitä. Emme tehneet mitään.
Kiitos kuuluu Eddielle.
167
00:12:31,600 --> 00:12:33,560
Hän kokkasi kuin riivattu.
168
00:12:33,720 --> 00:12:36,480
Täytyy alkaa kutsua sinua
keittiömestari Eddieksi.
169
00:12:37,880 --> 00:12:38,920
Tai keittäjäksi.
170
00:12:40,160 --> 00:12:43,480
Ainakin nyt keksin syntymäpäivälahjan.
Esiliina.
171
00:12:43,960 --> 00:12:46,800
- Tai leikkiuuni.
- Lopettakaa jo.
172
00:12:46,960 --> 00:12:50,160
Hän tykkäsi tehdä pikkuleipiä
muovailuvahasta.
173
00:12:50,320 --> 00:12:52,440
- Enkä tykännyt.
- Annetaan olla.
174
00:12:52,800 --> 00:12:56,760
Älä nyt, äiti. Katso.
Edwina, toivomasi tytär.
175
00:12:57,320 --> 00:13:01,000
- Älä viitsi.
- Olen kasiluokan ranskalainen pikkukokki.
176
00:13:01,280 --> 00:13:04,560
Harrastan kokkaamista ja... kokkaamista.
177
00:13:04,880 --> 00:13:06,160
Käskin lopettaa!
178
00:13:06,440 --> 00:13:08,760
Rentoudu. Kunhan kiusoittelemme.
179
00:13:08,920 --> 00:13:12,640
Ei kukaan ajattele, että aiot vaihtaa
baseballräpylän uunikintaaseen.
180
00:13:14,200 --> 00:13:17,160
Enpä tiedä, isä.
Saavatko tytöt pelata pääsarjoissa?
181
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
Pojat!
182
00:13:25,560 --> 00:13:29,280
Ei. Sen saa unohtaa.
Ei missään nimessä. En mene puutöihin.
183
00:13:29,440 --> 00:13:33,240
Haluan säilyttää sormeni.
Voi heittää palloa, pidellä lyijykynää -
184
00:13:33,480 --> 00:13:34,880
ja tehdä näin.
185
00:13:35,080 --> 00:13:37,440
Frankie, et kuunnellut.
Se on helpoin aine.
186
00:13:37,600 --> 00:13:40,760
Ei voi olla vaikeaa tehdä linnunpönttö.
Ja jos jotain teloo,
187
00:13:40,960 --> 00:13:43,280
se ommellaan takaisin kiinni. Pikkujuttu.
188
00:13:43,440 --> 00:13:45,200
Kaverit, ette edes kuuntele.
189
00:13:45,360 --> 00:13:49,600
Alex ja Andy neuvoivat valitsemaan
tietotekniikan. Kaikki saavat kympin -
190
00:13:49,760 --> 00:13:51,680
ja läksynä pelataan videopelejä.
191
00:13:52,400 --> 00:13:53,440
Hei.
192
00:13:54,040 --> 00:13:57,280
Ei, äiti, en pelaa tietokoneella.
Pänttään lopputenttiä varten.
193
00:13:57,760 --> 00:14:02,120
Voin suorittaa sen pelkällä tentillä.
Olen pelannut kolmevuotiaasta asti.
194
00:14:03,000 --> 00:14:08,480
KOTITALOUS
195
00:14:30,800 --> 00:14:33,240
Tule jo. Myöhästymme ilmoittautumisesta.
196
00:14:33,400 --> 00:14:37,640
Sori. En ole aiemmin
huomannut tuota huonetta.
197
00:14:37,800 --> 00:14:41,680
Tiedän tunteen. Minuakin puistatti,
kun huomasin sen ensimmäisen kerran.
198
00:14:49,920 --> 00:14:50,960
ILMOITTAUTUMINEN
199
00:14:51,440 --> 00:14:52,480
Nyt!
200
00:14:55,400 --> 00:14:58,320
- Ilmoita meidät! Pidättelemme muita.
- Selvä.
201
00:15:02,480 --> 00:15:03,520
TIETOTEKNIIKKA
202
00:15:03,680 --> 00:15:04,720
Äkkiä!
203
00:15:05,160 --> 00:15:07,320
KOTITALOUS
204
00:15:10,760 --> 00:15:12,640
Kynäni on rikki. Tarvitsen kynän!
205
00:15:12,800 --> 00:15:14,360
- Kynä!
- Antakaa kynä!
206
00:15:20,400 --> 00:15:21,960
Äkkiä nyt!
207
00:15:27,840 --> 00:15:29,880
Eddie! Missä olet?
208
00:15:32,320 --> 00:15:33,760
Kirjoittakaa nimenne!
209
00:15:38,200 --> 00:15:39,240
Tietotekniikka!
210
00:15:41,760 --> 00:15:43,800
Tervetuloa kotitaloustunnille.
211
00:15:47,400 --> 00:15:49,760
Meillä tulee olemaan hauskaa.
212
00:15:50,720 --> 00:15:52,440
Eddie, en saata uskoa tätä.
213
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
- Anteeksi.
- Kuulkaa.
214
00:15:54,080 --> 00:15:56,320
Yhtään kukaan ei saa tietää tästä.
215
00:15:56,880 --> 00:16:00,400
- Etenkään veljeni.
- Tiedän erään, joka tulee tietämään.
216
00:16:00,600 --> 00:16:02,720
Hannah? Mitä sinä täällä teet?
217
00:16:02,880 --> 00:16:05,440
Pelasin aiemmin maahockeyta
valinnaisena aineena.
218
00:16:05,600 --> 00:16:08,240
Äidin pää olisi räjähtänyt,
jos olisin jatkanut.
219
00:16:09,280 --> 00:16:10,400
Onko teillä tekosyy?
220
00:16:10,760 --> 00:16:13,280
Eddie on idiootti.
Nappasi väärän kirjoituslevyn.
221
00:16:13,440 --> 00:16:15,720
Hyvä on. Pahoittelen miljoonannen kerran,
222
00:16:16,000 --> 00:16:18,920
mutta varmasti tämä vie voiton
tietotekniikasta.
223
00:16:21,120 --> 00:16:22,280
Katso. Mitä tuo on?
224
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
Kappas.
Tilaustyönä tehdyt keittiövälineet.
225
00:16:27,040 --> 00:16:29,440
Olisi ilmoittautunut elämänhankintaan.
226
00:16:31,960 --> 00:16:35,360
Elämänhankintaan? Hulvatonta.
Kuules, tonttu.
227
00:16:35,600 --> 00:16:40,040
Joka jaksolla muutama typerä poika
eksyy tänne. He olivat liian typeriä -
228
00:16:40,200 --> 00:16:43,440
valitakseen vaikka tietokoneet
ja alkavat käyttäytyä tosi...
229
00:16:43,800 --> 00:16:44,840
Typerästi?
230
00:16:45,000 --> 00:16:48,320
Aivan. Mutta vannon,
että jos et istu ja ole hiljaa,
231
00:16:48,640 --> 00:16:51,280
vetelen molemmat kylkesi
julienneveitsellä.
232
00:16:51,480 --> 00:16:52,880
Teinkö asian selväksi?
233
00:16:53,840 --> 00:16:58,680
- Et oikeastaan. Mikä on julienneveitsi?
- Sillä leikataan ohuita suikaleita.
234
00:16:58,840 --> 00:17:00,720
Bridget, älä pelottele oppilaita.
235
00:17:01,480 --> 00:17:02,560
Ja minua.
236
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
Rva Hadley, luin kirjaa -
237
00:17:04,720 --> 00:17:06,440
- ja ehdottaisin...
- Bridget.
238
00:17:06,720 --> 00:17:11,360
Täytyy toivottaa luokka tervetulleeksi,
pitää nimenhuuto, käydä turva-asiat läpi.
239
00:17:14,280 --> 00:17:19,160
Tässä on jotain,
jonka pitäisi antaa hyvä alkusysäys.
240
00:17:19,320 --> 00:17:21,840
Ilmoittautumislomakkeita
35. vuosittaiseen -
241
00:17:22,000 --> 00:17:25,880
- Miljoonan dollarin koulukokkikisaan.
- Onko palkintona miljoona dollaria?
242
00:17:26,040 --> 00:17:28,480
Ei. Sen verran jaetaan stipendejä.
243
00:17:28,640 --> 00:17:30,320
Voittaja saa vähän käteistä -
244
00:17:30,600 --> 00:17:34,080
ja stipendin maan parhaaseen
kulinaariseen instituuttiin.
245
00:17:38,320 --> 00:17:39,600
Mikä onkaan kokkikisa?
246
00:17:42,920 --> 00:17:45,760
Osallistua saavat
kaikki vähintään 8.-luokkalaiset.
247
00:17:46,080 --> 00:17:49,840
Siis te kaikki.
Olin lukiossa yksi finalisteista.
248
00:17:54,240 --> 00:17:57,360
Kukin osallistuja luo uuden reseptin.
249
00:17:57,520 --> 00:18:02,560
Finaaliin valitut osallistuvat
kokkaustestiin suorassa lähetyksessä -
250
00:18:02,720 --> 00:18:04,400
osoittaakseen taitonsa.
251
00:18:04,760 --> 00:18:09,080
Tiedän tämän kuulostavan jännittävältä.
Jos haluaa lomakkeen, minulla...
252
00:18:10,960 --> 00:18:13,680
Haluaako joku muu? Löytyykö kiinnostusta?
253
00:18:15,520 --> 00:18:16,560
Eikö?
254
00:18:17,400 --> 00:18:19,080
Selvä. Eihän sitä koskaan ole.
255
00:18:20,320 --> 00:18:25,520
Haluan aloittaa perusteilla.
Niin kaikki saavat kätensä -
256
00:18:26,080 --> 00:18:27,760
jauhoisiksi, niin sanoakseni.
257
00:18:29,000 --> 00:18:30,040
Ymmärsittekö?
258
00:18:31,560 --> 00:18:33,000
Eihän kukaan koskaan.
259
00:18:34,920 --> 00:18:37,520
Sivu 74, "Pikkuleivän anatomia".
260
00:18:39,520 --> 00:18:43,920
Ehkä kotitalous on kuolettavan tylsää,
mutta pikkuleivistä rupattelu?
261
00:18:44,080 --> 00:18:45,680
Voisiko mikään olla helpompaa?
262
00:18:49,880 --> 00:18:56,120
Tämä on erinomainen esimerkki
paistoajan ja -lämpötilan tärkeydestä.
263
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
Anteeksi. Halusin paistaa nopeammin.
264
00:19:05,560 --> 00:19:09,360
Voiko pikkuleivässä
olla liikaa suklaalastuja?
265
00:19:09,600 --> 00:19:12,320
En mitenkään pysty syömään näitä kaikkia.
266
00:19:14,160 --> 00:19:15,200
Mutta voin yrittää.
267
00:19:21,760 --> 00:19:23,320
Reppuni. Hetki.
268
00:19:54,400 --> 00:19:57,360
Ogden on jääkaapilla.
Hän tarvitsee uuden reseptin.
269
00:19:57,520 --> 00:20:01,040
Jotain, mitä kukaan ei ole maistanut.
Katsojat nousevat jaloilleen.
270
00:20:01,520 --> 00:20:03,040
Kuinka tässä käy?
271
00:20:06,000 --> 00:20:07,240
Otan vastaan ehdotuksia.
272
00:20:52,640 --> 00:20:54,560
Kokkikisa, täältä tullaan.
273
00:21:17,400 --> 00:21:20,880
Edes maapähkinävoi ja hillo
eivät auta pääsemään eroon mausta.
274
00:21:36,320 --> 00:21:37,360
Hyvä on.
275
00:21:37,600 --> 00:21:39,600
Ratkaisun hetki. Ogden tietää sen.
276
00:21:39,960 --> 00:21:41,800
Lopputulos riippuu hänestä.
277
00:21:42,080 --> 00:21:44,440
Pähkinävoi- ja hillopirtelö.
278
00:21:45,200 --> 00:21:46,280
Rohkeaa.
279
00:21:46,840 --> 00:21:48,000
Uskaliasta.
280
00:21:51,600 --> 00:21:53,920
Älä! Seis! Sammu!
281
00:21:57,800 --> 00:21:58,880
Se...
282
00:22:02,720 --> 00:22:03,760
Joku tulee.
283
00:22:35,040 --> 00:22:37,560
Se on virallista.
Yhtä tyhmä kuin miltä näyttää.
284
00:22:46,200 --> 00:22:48,960
Eddie, en tiedä
mikset pysty keskittymään.
285
00:22:49,280 --> 00:22:51,360
Huteja, pesältä harhailua.
286
00:22:51,600 --> 00:22:54,240
Jos et ota tätä tosissasi,
miksi ottaisin minäkään?
287
00:22:54,400 --> 00:22:57,800
- Otanhan minä.
- Pidit siitä tai et, johdat joukkuetta.
288
00:22:57,960 --> 00:23:00,320
Kaikki ottavat sinusta esimerkkiä.
289
00:23:00,560 --> 00:23:02,720
- Anteeksi.
- Baseball on tärkeintä.
290
00:23:02,880 --> 00:23:06,640
Äläkä leiki ruoallasi.
Tanssahtelet kuin pikkutyttö.
291
00:23:08,480 --> 00:23:10,880
Baseball onkin minulle tärkeintä.
292
00:23:11,520 --> 00:23:14,440
Se on minulle oikeasti
maailman tärkein asia.
293
00:23:16,520 --> 00:23:19,760
Tiedän kyllä.
En tarkoita olla liian jyrkkä.
294
00:23:25,160 --> 00:23:29,520
Sitä minä vain, että olet oikeasti hyvä
ja sinussa on potentiaalia.
295
00:23:32,360 --> 00:23:34,560
Vähemmän valmentajaa, enemmän isää.
296
00:23:37,200 --> 00:23:39,160
Miten koulupäivä sujui?
297
00:23:39,560 --> 00:23:42,240
Valitsitko tietotekniikan,
kuten veljesi neuvoivat?
298
00:23:43,840 --> 00:23:45,560
Toki. Se oli ykkösvalintamme.
299
00:23:46,480 --> 00:23:47,520
Niin sitä pitää.
300
00:23:48,360 --> 00:23:51,040
Kertoisithan, jos jokin vaivaa?
301
00:23:52,240 --> 00:23:54,560
Kertoisin. Mutta kaikki on kunnossa.
302
00:23:56,960 --> 00:23:58,280
Ne ovat samankaltaisia,
303
00:23:58,360 --> 00:24:02,440
mutta kullakin nostatusaineella
on etunsa ja haittansa.
304
00:24:02,760 --> 00:24:05,360
Hiiva on elävä organismi.
305
00:24:05,720 --> 00:24:10,480
Se sisältää 7 111 miljardia solua
per kilo.
306
00:24:10,720 --> 00:24:15,440
Sitä on saatavilla monessa muodossa.
Tänään keskitymme kuivahiivaan.
307
00:24:15,960 --> 00:24:20,160
Käytämme myös leivinjauhetta
ja ruokasoodaa teeleipien tekemiseen,
308
00:24:20,480 --> 00:24:23,080
mutta puhumme pääasiassa kuivahiivasta.
309
00:24:23,520 --> 00:24:26,720
- Tärkeintä on muistaa...
- Vuorosi. Sano kirjain.
310
00:24:28,080 --> 00:24:29,120
Q.
311
00:24:29,720 --> 00:24:33,840
- Jos vesi on liian kuumaa tai...
- Olet tässä tosi huono.
312
00:24:34,000 --> 00:24:35,520
...tuloksena on keksejä.
313
00:24:35,960 --> 00:24:37,760
Sitten kokkaamaan.
314
00:24:41,480 --> 00:24:43,440
Lopetin puhumisen. Voitte liikkua.
315
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
Liikettä!
316
00:24:58,040 --> 00:24:59,080
Hei.
317
00:24:59,440 --> 00:25:00,480
Mitä?
318
00:25:01,240 --> 00:25:02,280
Hei.
319
00:25:03,000 --> 00:25:04,080
Sanoin jo mitä?
320
00:25:04,240 --> 00:25:07,680
Oletko jo keksinyt reseptin kokkikisaan?
321
00:25:08,240 --> 00:25:11,760
- Se on työn alla. Miksi kysyt?
- Olin vain utelias.
322
00:25:12,080 --> 00:25:15,360
Sopisiko maapähkinävoi mielestäsi
ensisijaiseksi ainesosaksi?
323
00:25:15,880 --> 00:25:18,720
Maapähkinä on palkokasveista
monikäyttöisin,
324
00:25:18,880 --> 00:25:21,560
joten miksei siitä saisi
hyvän reseptin kulmakiveä?
325
00:25:21,840 --> 00:25:23,920
Tarkoitit kai kyllä. Oletko huomannut,
326
00:25:24,120 --> 00:25:26,160
- että jos sen lämmittää...
- Mitä teet?
327
00:25:27,000 --> 00:25:29,160
- En mitään.
- Puhumme kokkikisasta.
328
00:25:29,400 --> 00:25:31,000
- Emmepäs.
- Kylläpäs.
329
00:25:31,160 --> 00:25:34,880
- Hän on tärähtänyt. Palataan...
- Onko teillä jotain vipinää?
330
00:25:35,120 --> 00:25:38,800
- Minun ja Bridgetin välillä? Älä höpise.
- Haloo. Olen tässä.
331
00:25:39,760 --> 00:25:43,760
Kuulostaa siltä,
että joku on alkanut innostua aineesta.
332
00:25:45,360 --> 00:25:47,240
Enkä ole. Inhoan tätä ainetta.
333
00:25:48,200 --> 00:25:50,800
Ehkä "innostua" ampui vähän yli.
334
00:25:52,880 --> 00:25:55,040
Miksi sitten olet tässä?
335
00:25:56,160 --> 00:25:59,120
Minä -
336
00:25:59,760 --> 00:26:02,480
tulin vain tekemään tämän.
337
00:26:08,360 --> 00:26:09,400
Eddie.
338
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
- Tiedät, mitä teen nyt.
- DB.
339
00:26:12,360 --> 00:26:14,040
Jos täytyy, niin sitten täytyy.
340
00:26:16,160 --> 00:26:20,760
Pysykää rauhallisina. Hengittäkää.
Oppilaat, emme halua, että tapahtuu...
341
00:26:20,920 --> 00:26:21,960
Ruokasota!
342
00:26:28,240 --> 00:26:31,160
Ruokasotia haluamme ehdottomasti välttää.
343
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
Ruokasota!
344
00:26:47,800 --> 00:26:49,680
Anna suojatulta. Hyökkään.
345
00:26:59,880 --> 00:27:02,520
Vannon, etten enää päästä poikia...
346
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
Pahoitteluni kaikille, tytöt!
347
00:27:08,360 --> 00:27:09,720
Komea heitto, Hannah.
348
00:27:13,960 --> 00:27:16,120
Martha Stewart ei tällaista kokenut.
349
00:27:23,680 --> 00:27:28,280
KOTITALOUS
350
00:27:39,320 --> 00:27:43,320
Tämä oli paras ruokasota,
jonka olen saanut koskaan kokea.
351
00:27:43,480 --> 00:27:47,760
- Vaikka tuli kuukausi jälki-istuntoa.
- Parempi kuin kesäleirin limsaverilöyly?
352
00:27:48,080 --> 00:27:50,560
Parempi kuin jäätelösota
serkkuni synttäreillä?
353
00:27:50,880 --> 00:27:54,000
- Ehdottomasti.
- Parempi kuin tokaluokan spagettinujakka?
354
00:27:56,400 --> 00:27:57,440
Hei.
355
00:27:57,600 --> 00:28:00,480
Bridget nyppii kakkutaikinaa
hiuksistaan viikkokaupalla.
356
00:28:00,600 --> 00:28:02,840
Hän voisi olla kokkikisassa
oma reseptinsä.
357
00:28:03,120 --> 00:28:06,440
- Menin mäjäyttämään sillä kananmunalla.
- Se oli ällöä.
358
00:28:07,880 --> 00:28:09,200
Ällöstä puheen ollen?
359
00:28:11,200 --> 00:28:12,280
Tämä.
360
00:28:15,280 --> 00:28:18,480
- Vastenmielistä.
- Inhottavaa.
361
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
Ei hassumpaa.
362
00:28:23,880 --> 00:28:27,160
Itse asiassa parempaa kuin ei hassumpaa.
Suorastaan herkullista.
363
00:28:32,680 --> 00:28:33,800
Mitä?
364
00:28:34,040 --> 00:28:36,200
Lounas jäi välistä ja on nälkä.
365
00:28:46,080 --> 00:28:48,200
- Hyvää.
- Mahtavaa.
366
00:28:48,360 --> 00:28:51,360
Maku on kuin grillikastikkeessa,
mutta vielä parempi.
367
00:28:52,760 --> 00:28:55,800
Jos tätä laittaa mihin tahansa,
minulle maistuu.
368
00:28:58,400 --> 00:29:01,960
Täytyy selvittää, mitä siinä on.
Muistatteko, mitä tässä tehtiin?
369
00:29:02,120 --> 00:29:05,600
Mistä violetti väri? Koostumus?
Kuin omenasose vai ketsuppi?
370
00:29:06,520 --> 00:29:07,680
Hei, kaveri.
371
00:29:08,080 --> 00:29:09,440
Rauhoitu.
372
00:29:10,200 --> 00:29:12,200
Se on vain violettia kastiketta.
373
00:29:12,280 --> 00:29:14,080
- Niin, mutta...
- Mutta mitä?
374
00:29:17,040 --> 00:29:18,080
Ei mitään.
375
00:29:18,680 --> 00:29:20,640
Jatketaan. Pitää vielä pestä katto.
376
00:29:31,800 --> 00:29:32,840
Samson.
377
00:29:34,680 --> 00:29:36,200
Meillä on kastiketta.
378
00:29:38,640 --> 00:29:40,600
Tsemppiä! Pärjäämme kyllä.
379
00:29:42,680 --> 00:29:45,120
Murmelit, keskittykää.
Vielä on mahdollisuus.
380
00:29:47,120 --> 00:29:48,360
Frankie.
381
00:29:49,480 --> 00:29:51,320
Täytyy seurata Yankeesiä.
382
00:29:55,960 --> 00:29:59,840
Tsemppiä, Jordan!
Älä anna Pantterien pelotella.
383
00:30:01,760 --> 00:30:04,240
Hyvä, Jordan! Noin sitä pitää.
384
00:30:04,440 --> 00:30:07,720
Osui! En ole uskoa. Saatamme jopa voittaa.
385
00:30:08,600 --> 00:30:09,640
Oliver.
386
00:30:10,640 --> 00:30:11,920
Mitä teet?
387
00:30:13,160 --> 00:30:15,320
Onko tuo sitä koulumönjää?
388
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Teitkö sinä tuon?
389
00:30:21,280 --> 00:30:22,320
Rauhoittukaa jo.
390
00:30:23,560 --> 00:30:25,760
Äitini löysi reseptin lehdestä.
391
00:30:26,720 --> 00:30:29,720
Laittakaa se pois.
Ruoka on kielletty vaihtoaitiossa.
392
00:30:29,880 --> 00:30:31,120
Mikä teitä riivaa?
393
00:30:32,240 --> 00:30:33,600
Eddie, sinun vuorosi.
394
00:30:34,880 --> 00:30:36,480
- Ottelu on käsissäsi.
- Selvä.
395
00:30:36,640 --> 00:30:38,160
Anna mennä.
396
00:30:38,320 --> 00:30:40,920
Sano äidillesi,
ettei parempaa kastiketta olekaan.
397
00:30:41,160 --> 00:30:43,160
Anna palaa!
398
00:30:43,480 --> 00:30:44,720
Hyvä, Eddie!
399
00:30:45,440 --> 00:30:46,600
Tilanne hallussa.
400
00:30:54,200 --> 00:30:56,400
Voitimme!
401
00:30:57,520 --> 00:31:00,080
Voitimme!
402
00:31:02,680 --> 00:31:06,720
Onnittelut, Murmelit.
Tämä saattaa olla jonkin suuren alkua.
403
00:31:08,080 --> 00:31:10,960
Hannah, pelasit loistavasti.
Olet kuin yksi pojista.
404
00:31:12,760 --> 00:31:16,560
Jos jatkamme näin,
mikään ei estä meitä päihittämästä Kotkia.
405
00:31:16,720 --> 00:31:18,920
Sen valmentajan päihittäminen
olisi mannaa.
406
00:31:19,040 --> 00:31:21,720
Hän puhuu kovia,
mutta tiedätkö hänen ammattinsa?
407
00:31:22,040 --> 00:31:23,240
Sairaanhoitaja.
408
00:31:24,320 --> 00:31:26,240
Syljet kai purkan pois?
409
00:31:45,200 --> 00:31:48,080
Ei riitä, että testaa kerran.
Se täytyy tehdä kahdesti.
410
00:31:48,480 --> 00:31:49,560
Tai peräti kolmesti.
411
00:31:50,720 --> 00:31:54,240
Tiedän kyllä.
En ole ensi kertaa satulassa.
412
00:31:54,400 --> 00:31:56,160
Miten se liittyy mihinkään?
413
00:31:57,160 --> 00:31:59,080
Onko tuossa reseptisi kokkikisaan?
414
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
- Etkö ole vielä valmis?
- Ei kuulu sinulle.
415
00:32:02,760 --> 00:32:05,800
Hän sai sen valmiiksi eilen.
Varmistamme kaiken olevan -
416
00:32:05,960 --> 00:32:07,040
juuri kohdallaan.
417
00:32:08,120 --> 00:32:10,920
Siivilöin jauhot kahdesti.
Muista ottaa se huomioon.
418
00:32:11,680 --> 00:32:13,000
Taisit mainita sen tässä.
419
00:32:13,200 --> 00:32:16,640
Alleviivasit, lihavoit,
ja ympäröit sen nuolilla.
420
00:32:17,760 --> 00:32:21,760
- En ymmärrä.
- Et tietenkään. Ruoanlaitto on tiedettä.
421
00:32:21,920 --> 00:32:25,720
Mitat täytyy antaa tarkasti
viimeistä teelusikallisen osaa myöten.
422
00:32:26,120 --> 00:32:29,840
Se on pikkulusikka.
Muuten osallistuja diskataan.
423
00:32:32,120 --> 00:32:34,720
Onnea sen suhteen.
424
00:32:35,240 --> 00:32:36,280
Miten vain.
425
00:32:46,480 --> 00:32:48,640
Vain tunti ennen kuin talossa on väkeä.
426
00:32:49,640 --> 00:32:50,960
Hyvä on. Ei paniikkia.
427
00:32:51,120 --> 00:32:54,000
Aluksi kaksi kupillista sokeria.
Siitä se lähtee.
428
00:32:54,800 --> 00:32:57,000
Ei! Sokeri on loppu.
429
00:32:57,640 --> 00:32:58,680
Mikä nyt eteen?
430
00:32:59,040 --> 00:33:00,120
SOKERI
431
00:33:00,440 --> 00:33:01,480
Äiti.
432
00:33:02,400 --> 00:33:03,440
Voin selittää.
433
00:33:06,800 --> 00:33:09,480
On yksi kilpailu,
niin kuin muropaketeissa.
434
00:33:09,640 --> 00:33:11,120
Miljoonan dollarin kokkikisa.
435
00:33:12,560 --> 00:33:14,160
Näen ilmoittautumislomakkeen.
436
00:33:15,400 --> 00:33:20,440
Ei ole kyse typerästä tyttöjen jutusta.
Tyttöosallistujia on tosin enemmän.
437
00:33:20,640 --> 00:33:23,360
Pääpalkintona on rahaa
ja stipendi mahtavaan kouluun.
438
00:33:23,560 --> 00:33:25,320
En tiedä, katsotko ruokakanavaa,
439
00:33:25,520 --> 00:33:29,200
mutta sen ohjelmissa vilisee miehiä.
Joten ei tehdä tästä isoa numeroa.
440
00:33:30,640 --> 00:33:34,240
Selvä. En taida olla se,
joka tekee tästä ison numeron.
441
00:33:36,160 --> 00:33:37,920
Miksi tällä on sinulle väliä?
442
00:33:39,200 --> 00:33:40,440
En tiedä.
443
00:33:40,920 --> 00:33:42,080
Ei sillä ole.
444
00:33:45,280 --> 00:33:48,080
Jos voitan, ehkei haittaa,
että tykkään kokata.
445
00:33:48,720 --> 00:33:53,440
Onko pakko voittaa? Siitäkö tässä on kyse?
Että tykkäät kokata?
446
00:33:55,000 --> 00:33:58,520
Ajatus oli tyhmä. Voisimmeko unohtaa sen?
447
00:33:59,480 --> 00:34:03,360
Ja kieltää maailmalta
Eddien uskomaton syötävä grillikastike?
448
00:34:08,600 --> 00:34:10,680
Hyvä on, mutta et saa kertoa isälle.
449
00:34:11,200 --> 00:34:14,120
- Tai Alexille ja Andylle.
- En voi valehdella isällesi.
450
00:34:14,320 --> 00:34:18,440
- Hän varmaan ymmärtäisi...
- Eihän. Tiedät, ettei ymmärtäisi.
451
00:34:18,680 --> 00:34:19,840
Ehkä ymmärtäisi.
452
00:34:21,360 --> 00:34:22,840
Ehkei sittenkään.
453
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
Mitä sinun pitää vielä tehdä?
454
00:34:27,480 --> 00:34:28,720
Kuinka voin auttaa?
455
00:34:41,600 --> 00:34:45,320
Se on lisäksi pirteän värinen.
Ja helposti syötävä.
456
00:34:55,600 --> 00:34:56,720
Moikka, äiti.
457
00:35:26,920 --> 00:35:27,960
Palo!
458
00:35:34,120 --> 00:35:35,920
Hei, Eddie!
459
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
Hyvä, Eddie!
460
00:35:40,800 --> 00:35:44,400
Voitte olla ottelun kuninkaat.
Tai kuningas ja kuningatar.
461
00:35:44,560 --> 00:35:46,000
Sano vain kuninkaat.
462
00:35:48,960 --> 00:35:52,160
Kuuntelisivatko kaikki?
Minulla on pieni ilmoitus.
463
00:35:52,560 --> 00:35:56,640
Itse asiassa kyseessä on suuri ilmoitus.
Valtava.
464
00:35:57,360 --> 00:36:00,200
Puhuin juuri puhelimessa
kokkikisan edustajien kanssa.
465
00:36:01,160 --> 00:36:05,680
He suhtautuivat herttaisesti.
He muistivat minut vielä.
466
00:36:05,920 --> 00:36:10,640
Voittoisasta kolmen marjan tortustani
puhutaan kuulemma vielä 30 vuoden jälkeen.
467
00:36:11,360 --> 00:36:13,680
Ehkä he vain olivat kohteliaita, mutta...
468
00:36:13,840 --> 00:36:17,360
Tietenkin olivat.
Pääsinkö finaaliin vai en?
469
00:36:18,640 --> 00:36:21,400
Bridget, joskus on hyvä luoda jännitystä.
470
00:36:23,800 --> 00:36:25,920
Kyllä, pääsit finaaliin.
471
00:36:26,520 --> 00:36:28,120
Mahtavaa!
472
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Hyvä, Bridget.
473
00:36:35,000 --> 00:36:37,280
Toinen finalisti -
474
00:36:37,880 --> 00:36:39,400
on Eddie Ogden.
475
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
Hei! Minäkin pääsin finaaliin.
476
00:36:52,400 --> 00:36:54,880
Reseptiini kuuluu kolmea eri juustoa.
477
00:36:55,880 --> 00:36:58,760
Reseptiä saa minulta. Haluaako joku nähdä?
478
00:37:00,120 --> 00:37:01,640
Työlläni on merkitystä.
479
00:37:02,720 --> 00:37:03,800
Sillä todella on.
480
00:37:09,800 --> 00:37:11,560
Odota, DB. Älä ole vihainen.
481
00:37:12,080 --> 00:37:14,680
Anteeksi. Se oli vitsi.
Luulin sen huvittavan.
482
00:37:14,880 --> 00:37:17,160
Vitsit huvittavat enemmän, jos ne jakaa.
483
00:37:17,320 --> 00:37:20,240
Olisi pitänyt kertoa.
Uskoin teidän pitävän sitä typeränä.
484
00:37:20,400 --> 00:37:22,720
Hyvä arvaus. Niin pidänkin.
485
00:37:23,400 --> 00:37:24,440
Kerro yksi asia.
486
00:37:26,200 --> 00:37:27,600
Tykkäätkö kotitaloudesta?
487
00:37:28,560 --> 00:37:29,600
Kyllä vai ei?
488
00:37:31,640 --> 00:37:32,680
En tykkää.
489
00:37:34,800 --> 00:37:38,200
En osaa sanoa.
Ehken inhoa sitä yhtä paljon kuin te.
490
00:37:38,840 --> 00:37:40,200
Joskus se ei ole ikävää.
491
00:37:42,400 --> 00:37:45,880
Hyvä on. Tykkään siitä.
Tykkään luoda jotain tyhjästä.
492
00:37:46,040 --> 00:37:48,440
Tykkään kokeilla eri yhdistelmiä.
493
00:37:48,600 --> 00:37:51,440
Tykkään tehdä jotain,
mitä ei ole aiemmin tehty.
494
00:37:52,440 --> 00:37:54,760
En tiedä miksi. Kunhan tykkään.
495
00:37:55,440 --> 00:37:56,520
Hän tykkää siitä.
496
00:37:57,280 --> 00:37:58,680
Älä nyt. Tämä on typerää.
497
00:37:59,320 --> 00:38:04,240
Voitin sillä ällöllä violetilla mönjällä.
Koko kokkikisa on pelkkä vitsi.
498
00:38:05,760 --> 00:38:07,400
Myönnä pois, on se aika hauskaa.
499
00:38:09,960 --> 00:38:11,360
Ehkä vähän.
500
00:38:12,760 --> 00:38:14,360
Bridget meni niin hämilleen.
501
00:38:16,320 --> 00:38:18,000
Tiedätkö, mikä mahtaa huvittaa?
502
00:38:18,640 --> 00:38:20,320
Isäsi ilme, kun hän kuulee.
503
00:38:22,240 --> 00:38:23,280
Isä!
504
00:38:42,040 --> 00:38:44,800
- Tulin kotiin.
- Edwina tuli kotiin!
505
00:38:46,400 --> 00:38:50,000
- Hei vaan. Etsitkö tätä?
- Anna se!
506
00:38:51,480 --> 00:38:55,440
Hyvä on. Voitte piinata veljeänne
myöhemmin. Menkää nyt.
507
00:39:00,680 --> 00:39:03,640
Kyseessä on todistus. He tuhosivat sen.
508
00:39:04,640 --> 00:39:08,720
- Laki kieltää toisten postin lukemisen.
- Eivät he avanneet postia.
509
00:39:09,480 --> 00:39:12,880
Kotitalousopettajasi kävi.
Jakaakseen innostuksemme.
510
00:39:14,280 --> 00:39:16,360
- Et vaikuta innostuneelta.
- Enkö?
511
00:39:16,520 --> 00:39:19,400
Mikään ei innosta niin kuin se,
että poika valehtelee -
512
00:39:19,560 --> 00:39:21,600
ja tekee asioita selkäni takana.
513
00:39:22,200 --> 00:39:24,080
Olen pahoillani, että valehtelin.
514
00:39:24,560 --> 00:39:27,280
Ja tämä kokkikisa. Mikä se on olevinaan?
515
00:39:28,320 --> 00:39:30,240
Ei se mikään erikoinen juttu ole.
516
00:39:30,880 --> 00:39:35,440
En anna sen häiritä baseballia
tai koulunkäyntiä tai mitään. Lupaan sen.
517
00:39:35,640 --> 00:39:37,840
Luulin meidän sopineen asiasta.
518
00:39:40,720 --> 00:39:42,760
Näköjään kaikki tulivat kotiin varhain.
519
00:39:43,920 --> 00:39:45,040
Mistä on kyse?
520
00:39:45,720 --> 00:39:50,480
- Pääsin kokkikisaan.
- Sehän on hienoa. Onnittelut.
521
00:39:55,200 --> 00:39:57,800
Ilmeisesti tämä ei tule
sinulle yllätyksenä.
522
00:39:58,480 --> 00:40:00,280
Ei tulekaan.
523
00:40:01,320 --> 00:40:04,000
Hänen reseptillään
saa oikeasti hyvää aikaan.
524
00:40:08,600 --> 00:40:11,840
Onko jokin syy,
miksi kerroit äidillesi muttet minulle?
525
00:40:13,680 --> 00:40:18,080
Olen pahoillani, etten kertonut.
Minua taisi vain pelottaa.
526
00:40:19,960 --> 00:40:21,280
En tiedä, mitä pelkäsin.
527
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
Tiedämme kaikki, mitä pelkäsit.
528
00:40:28,520 --> 00:40:29,760
Hyvä on. Selvä.
529
00:40:30,480 --> 00:40:33,120
Selvästi minä en ole asioista
yhtään kärryillä.
530
00:40:34,160 --> 00:40:35,480
Jos uskot kestäväsi,
531
00:40:36,320 --> 00:40:37,440
siitä vain.
532
00:40:41,800 --> 00:40:42,880
Kestän mitä?
533
00:40:44,800 --> 00:40:47,320
Eddie Ogden ei ole vain finaalin -
534
00:40:47,400 --> 00:40:50,080
ensimmäinen poika
Cedar Valleyn yläasteelta,
535
00:40:50,640 --> 00:40:53,680
hän on myös ikäryhmänsä ainoa poika.
536
00:40:56,560 --> 00:41:00,080
Niin, ja Bridget Simmons
on myös finalisti.
537
00:41:00,160 --> 00:41:02,960
Simons, senkin pelle! Bridget Simons!
538
00:41:24,160 --> 00:41:26,440
Eddie. Haluatko cheerleaderiksi?
539
00:41:42,320 --> 00:41:44,760
- Onko kaikki hyvin?
- On.
540
00:41:45,120 --> 00:41:46,160
Listinkö heidät?
541
00:41:46,840 --> 00:41:49,440
Olen oikeasti kunnossa.
Mutta kiitos tarjouksesta.
542
00:41:50,440 --> 00:41:52,600
Vaikea uskoa, ettet luovu ajatuksesta.
543
00:41:52,920 --> 00:41:55,800
En tiedä, miksi kaikki tekevät tästä
suuren numeron.
544
00:41:56,000 --> 00:41:58,320
Ihmiset ovat idiootteja. Pidä matalaa...
545
00:41:58,520 --> 00:41:59,560
Eddie!
546
00:42:03,320 --> 00:42:07,360
Tänne vain! Nyt treenataan kokkikisaan!
547
00:42:14,000 --> 00:42:15,800
Pannaan toimeksi.
548
00:42:16,480 --> 00:42:18,560
Tämä ei ole tarpeen. Olen tosissani.
549
00:42:18,760 --> 00:42:21,520
Samoin. Riko kananmunat
ennen kuin ne kuoriutuvat.
550
00:42:28,560 --> 00:42:29,840
Sehän luonnistui.
551
00:42:30,200 --> 00:42:34,360
Hyvä on. En osaa rikkoa kananmunaa.
Mitä väliä? Kaikki muu onnistuu.
552
00:42:34,600 --> 00:42:36,560
Niinkö? Onnistuuko kuullotus?
553
00:42:37,120 --> 00:42:41,480
Viillokki? Lihakirveen käyttö? Kääriminen?
Hienonnus? Kalttaus? Vaahdotus?
554
00:42:41,640 --> 00:42:43,920
Kokoon keittäminen? Uuttaminen?
Vatkaus? Liekitys?
555
00:42:45,600 --> 00:42:46,840
Onnistuuko -
556
00:42:47,040 --> 00:42:48,480
sitruunan kuoriminen?
557
00:42:48,800 --> 00:42:51,200
Päärynän haudutus?
Vaniljakastikkeen vaahdotus?
558
00:42:51,360 --> 00:42:55,120
Lasagnen kerrostus? Kananmunan haudutus?
Karitsan esillepano?
559
00:42:55,840 --> 00:42:56,920
Nämä täytyy opetella.
560
00:42:57,680 --> 00:43:01,600
Finaalissa laitetaan koetukselle
tieto ja taito,
561
00:43:01,760 --> 00:43:04,120
etkä voi tietää, mitä sinulta vaaditaan.
562
00:43:05,120 --> 00:43:07,560
Lokoisan luovuuden aikasi on päättynyt.
563
00:43:09,120 --> 00:43:11,000
Haluathan voittaa kisan?
564
00:43:11,160 --> 00:43:13,520
- Haluan, mutta...
- Ei muttia.
565
00:43:13,680 --> 00:43:18,160
Maailma saa nähdä, että rva Rose Hadley,
koulutettu ravitsemusterapeutti,
566
00:43:18,360 --> 00:43:22,600
osaa yhä hommansa.
Te tulette sen todistamaan. Joten -
567
00:43:22,920 --> 00:43:27,480
seuraavan kuukauden ajan syötte,
hengitätte ja uneksitte kotitaloutta.
568
00:43:29,040 --> 00:43:32,040
Paitsi tiistaisin.
Silloin on jazzercise-tunti.
569
00:43:34,640 --> 00:43:35,760
Hei.
570
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
Tuletko sinä?
571
00:43:40,360 --> 00:43:41,800
On vähän tekemistä.
572
00:43:42,440 --> 00:43:43,640
Pitää paikkansa.
573
00:43:46,760 --> 00:43:47,880
Ihan sama.
574
00:43:50,840 --> 00:43:52,200
Hyvä on.
575
00:43:52,640 --> 00:43:55,280
Oikea käsi. Kananmuna.
576
00:43:57,280 --> 00:43:59,080
Noin ja sinne vain.
577
00:44:01,480 --> 00:44:02,520
Yritä uudelleen.
578
00:44:19,920 --> 00:44:22,720
- Hei, kaveri. Oliko hyvä ottelu?
- Oli. Hyvin meni.
579
00:44:23,480 --> 00:44:24,800
Miten Kerry Wood pärjää?
580
00:44:25,320 --> 00:44:27,200
Kaikki menee hyvin.
581
00:44:27,640 --> 00:44:28,680
Puhutaan myöhemmin.
582
00:44:59,400 --> 00:45:02,480
Läheltä kuitenkin piti.
Vasta kauden toinen tappio.
583
00:45:02,640 --> 00:45:05,040
Yleensä jo viisi tai kuusi
tässä vaiheessa.
584
00:45:05,480 --> 00:45:07,240
Aloin kai tottua voittamiseen.
585
00:45:09,200 --> 00:45:11,840
- Syytättekö minua?
- Miten niin voisi olla?
586
00:45:12,000 --> 00:45:15,360
- Olet parempi kuin muut yhteensä.
- Me kai haluamme sitä enemmän.
587
00:45:15,560 --> 00:45:16,920
Mitä tuo tarkoitti?
588
00:45:17,200 --> 00:45:18,920
- Se on outoa.
- Mikä?
589
00:45:19,840 --> 00:45:22,160
Leivot kakkuja mieluummin kuin pelaat.
590
00:45:22,480 --> 00:45:24,960
Luet mieluummin keittokirjaa
kuin sarjakuvia.
591
00:45:25,600 --> 00:45:26,680
Se on outoa.
592
00:45:27,720 --> 00:45:30,000
- Puhuimme tästä...
- Tiedän. Tykkäät siitä.
593
00:45:30,200 --> 00:45:33,920
- Mitä jos sanoisin tykkääväni nukeista?
- Leikit niillä ennen.
594
00:45:34,440 --> 00:45:36,040
- Mitä?
- Etkö muista?
595
00:45:36,240 --> 00:45:40,640
Lastentarhassa toit siskosi barbin
kolme kertaa lelupäivänä. Se oli outoa.
596
00:45:40,840 --> 00:45:42,480
Se on eri asia. Tiedät sen.
597
00:45:44,920 --> 00:45:45,960
Nähdään.
598
00:45:49,120 --> 00:45:51,000
Minunkin täytyy mennä.
599
00:46:06,840 --> 00:46:11,360
- Tähän mennessä paras luomuksesi.
- Kiitos.
600
00:46:12,720 --> 00:46:13,760
Olen mennyttä.
601
00:46:16,360 --> 00:46:18,600
Hyvä, Frankie!
602
00:46:19,000 --> 00:46:22,720
Anteeksi että myöhästyin. En tiennyt
kohokkaan tekemisen kestävän tunnin.
603
00:46:25,400 --> 00:46:26,440
Mikä on?
604
00:46:28,440 --> 00:46:30,280
- Häviämme.
- Reilusti.
605
00:46:32,160 --> 00:46:34,600
Ei hätää. Marcus ja Kimberly ovat pesillä.
606
00:46:34,760 --> 00:46:37,440
Lyön heidät kotiin,
niin eroa on vain kaksi juoksua.
607
00:46:38,800 --> 00:46:40,960
Kolmas suora! Palo!
608
00:46:42,360 --> 00:46:45,600
- Jordan, sinun vuorosi.
- Jordan?
609
00:46:45,840 --> 00:46:47,800
Laita minut lyömään. On kaksi paloa.
610
00:46:47,960 --> 00:46:50,280
Olit kolme vuoroparia poissa.
Et saa pelata.
611
00:46:51,160 --> 00:46:54,080
En saa pelata? Etkö voi tehdä poikkeusta?
612
00:46:54,600 --> 00:46:55,920
Ensimmäinen suora!
613
00:46:56,480 --> 00:46:57,560
Longo.
614
00:46:58,000 --> 00:47:02,040
- Tehdäänkö kohokkaasta poikkeus?
- Ei. Vain omenapiirakasta.
615
00:47:04,120 --> 00:47:05,920
Kolmas suora! Palo!
616
00:47:06,080 --> 00:47:08,200
Kaikki kentälle.
617
00:47:08,400 --> 00:47:10,680
Hannah, jatkat ykkösellä.
DB, olet polttaja.
618
00:47:11,080 --> 00:47:12,720
Liikettä, Murmelit!
619
00:47:13,160 --> 00:47:15,280
Vipinää kinttuihin!
620
00:47:23,680 --> 00:47:24,880
Tajusin sen viime yönä.
621
00:47:25,040 --> 00:47:27,520
Hävisimme,
mutta tarvitsemme vain yhden voiton -
622
00:47:27,680 --> 00:47:31,120
- päästäksemme mestaruusotteluun.
- Siistiä.
623
00:47:33,040 --> 00:47:34,160
Mulpereita!
624
00:47:34,800 --> 00:47:36,600
Ainut joukkue, jolla on oma kokki.
625
00:47:39,520 --> 00:47:41,960
Mitä aiot tehdä 15. päivänä?
626
00:47:42,760 --> 00:47:45,040
- Mitä?
- Viidentenätoista päivänä.
627
00:47:45,200 --> 00:47:47,680
Jos pääsemme pudotuspeleihin,
kohtaamme Kotkat.
628
00:47:48,120 --> 00:47:50,000
Samana päivänä on kokkikisasi.
629
00:47:50,920 --> 00:47:52,400
MILJOONAN DOLLARIN KOKKIKISA
630
00:47:53,280 --> 00:47:54,560
Miten on?
631
00:47:56,000 --> 00:47:57,400
- Tuota...
- Arvasin.
632
00:47:57,640 --> 00:48:02,040
- Et edes tiennyt, mitä olisin sanonut.
- Vertaile reseptejä tyttöjen kanssa.
633
00:48:03,760 --> 00:48:06,960
Ota omenasoseeni.
Leivo siitä kakku tai jotain.
634
00:48:07,160 --> 00:48:08,240
Tai jotain.
635
00:48:10,800 --> 00:48:12,200
Ruokasota!
636
00:48:16,160 --> 00:48:20,200
Et vain kestä, ettet voittaisi ottelua,
vaikka henkesi riippuisi siitä.
637
00:48:23,520 --> 00:48:26,440
Mieluummin voitan kuin mies
kuin kokkaan kuin tyttö.
638
00:48:26,640 --> 00:48:27,680
Joukkuehenkeä nyt!
639
00:48:27,880 --> 00:48:30,480
- Ei enää. Eroan.
- Et saa tehdä niin!
640
00:49:11,680 --> 00:49:12,960
Uskokaa, mitä haluatte.
641
00:49:13,120 --> 00:49:18,840
Tämä oli kaikkien aikojen paras ruokasota.
Tunsin oloni niin vapaaksi.
642
00:49:21,440 --> 00:49:22,600
Totta kyllä,
643
00:49:22,760 --> 00:49:25,960
etten joudu siivoamaan ruokalaa
päivittäin kuukauden ajan,
644
00:49:26,120 --> 00:49:27,800
- mutta jos katsoo...
- Frankie.
645
00:49:33,200 --> 00:49:35,720
Näetkö? Noin.
646
00:49:37,040 --> 00:49:40,360
- Onko tukassasi omenasosetta?
- On. Leivon siitä kakun.
647
00:49:42,360 --> 00:49:43,720
Kauanko tätä täytyy tehdä?
648
00:49:44,760 --> 00:49:48,120
Minne menisit?
Kuulin baseballurasi olevan ohi.
649
00:49:48,280 --> 00:49:50,120
Keskittykää nyt.
650
00:49:50,960 --> 00:49:53,600
Vielä loppupinnistys.
Viikko totuuden hetkeen,
651
00:49:53,800 --> 00:49:57,400
ettekä kumpikaan osaa paloitella,
vaikka henki menisi. Hyvä on.
652
00:49:57,600 --> 00:50:00,840
Julienne-suikaleita on kahdenlaisia.
653
00:50:01,000 --> 00:50:04,320
On superohut
ranskalainen hammastikkutyyli -
654
00:50:04,840 --> 00:50:08,400
ja jämerä amerikkalainen tulitikkutyyli.
655
00:50:08,680 --> 00:50:11,040
- Kummassakin on puolensa...
- Tämä on hölmöä.
656
00:50:12,080 --> 00:50:17,000
Onko väliä, kuinka paksuja ne ovat?
Onko väliä, tekeekö kuutioita, tähtiä -
657
00:50:17,200 --> 00:50:19,320
vai pieniä tikkuja? Kyse on porkkanoista.
658
00:50:19,520 --> 00:50:23,920
Sama mitä niille tekee,
ne maistuvat silti porkkanoilta.
659
00:50:24,360 --> 00:50:26,880
- Tämä on ajan haaskausta.
- Hei!
660
00:50:27,920 --> 00:50:30,640
- Taitaa olla muustakin kyse.
- Paljosta muusta.
661
00:50:31,040 --> 00:50:32,400
On ikävää menettää ystävät,
662
00:50:32,560 --> 00:50:36,080
että isä joutuu häpeämään
ja veljet kiusaavat.
663
00:50:36,240 --> 00:50:38,920
On ikävää, että kaikki pilkkaavat
tyhmän kisan takia.
664
00:50:39,080 --> 00:50:42,600
Ja kaikkein ikävintä
on pilkkoa vihanneksia.
665
00:50:43,640 --> 00:50:44,960
Lopetitko jo?
666
00:50:46,720 --> 00:50:51,520
Kaikki tuo saattaa tuntua nyt ikävältä,
Eddie Ogden, mutta veikkaan,
667
00:50:52,080 --> 00:50:54,920
että sisimmässäsi koet kokkaamisen
sen arvoiseksi.
668
00:50:55,560 --> 00:50:57,840
Älä siis suostuttele itseäsi luopumaan...
669
00:50:58,000 --> 00:51:02,600
Unohda koko juttu. Sain tarpeekseni.
Palaan sinne, minne kuulun.
670
00:51:09,160 --> 00:51:10,360
Eddie.
671
00:51:19,160 --> 00:51:23,160
Siksikö minua pilkataan?
Koska pidän ruoanlaitosta?
672
00:51:23,320 --> 00:51:29,200
Ei toki! Muita syitä on riittämiin.
Jatketaan paloittelua.
673
00:51:33,280 --> 00:51:37,440
En halua luoda paineita,
mutta päihitimme Puumat -
674
00:51:38,080 --> 00:51:39,760
ja pääsimme pudotuspeleihin.
675
00:51:42,320 --> 00:51:44,480
- Missä on Eddie?
- Leipoo pikkuleipiä.
676
00:51:44,680 --> 00:51:48,440
Kuulkaa. Pystytte voittoon,
mutta vaaditaan strategia.
677
00:51:48,640 --> 00:51:52,600
Pitäkää pallo matalalla
ja tähdätkää kolmoselle.
678
00:51:52,760 --> 00:51:56,320
Puumien kolmosvahti osaa kopata,
mutta hän heittää kuin tyttö.
679
00:51:56,640 --> 00:51:59,280
- Tuskin yltää edes...
- Minä heitän kuin tyttö.
680
00:51:59,680 --> 00:52:00,760
Mitä?
681
00:52:00,920 --> 00:52:06,040
Heitän kuin tyttö, koska olen tyttö.
Hannah samoin. Yhtä hyvin kuin pojat.
682
00:52:06,200 --> 00:52:07,840
Kimberly, en tarkoittanut noin.
683
00:52:08,000 --> 00:52:10,680
Miksi on kehu sanoa,
että juoksee kuin poika,
684
00:52:10,840 --> 00:52:15,040
mutta haukku, että juoksee kuin tyttö?
Eikö voi vain juosta hyvin tai huonosti?
685
00:52:17,840 --> 00:52:20,960
- Sinähän juokset huonosti.
- Tiedän sen. Kaikki tietävät.
686
00:52:21,320 --> 00:52:24,720
Mutten siksi, että olen tyttö.
Satun vain olemaan kömpelö dorka,
687
00:52:24,880 --> 00:52:26,800
- kuten Marcus ja Jordan.
- Hei!
688
00:52:27,400 --> 00:52:30,960
Puumien kolmosvahti heittää huonosti.
Piste.
689
00:52:35,080 --> 00:52:36,120
Selvä.
690
00:52:36,640 --> 00:52:38,600
Jos ei löydy lisää patoumia...
691
00:52:38,800 --> 00:52:40,880
- Isäni on sairaanhoitaja.
- Mitä?
692
00:52:41,120 --> 00:52:43,200
Pilkkasit Kotkien valmentajaa siitä.
693
00:52:44,280 --> 00:52:47,600
- Olen pahoillani. En tarkoittanut...
- Hän pelastaa henkiä.
694
00:52:47,800 --> 00:52:50,720
- Isäni on kukkakauppias.
- Miksi olen muka yksi pojista?
695
00:52:51,280 --> 00:52:52,560
Enkä vain pelaaja?
696
00:52:54,160 --> 00:52:57,360
- Miksi kaikki vain seisoskelevat?
- Mitä sinä täällä teet?
697
00:52:57,520 --> 00:52:59,000
Tulin pelaamaan baseballia.
698
00:52:59,640 --> 00:53:01,880
Kuulun tänne. Eikö totta, isä?
699
00:53:02,080 --> 00:53:03,440
Totta.
700
00:53:04,440 --> 00:53:05,480
Ehdottomasti.
701
00:53:06,160 --> 00:53:08,560
Koska asia on selvä, mennään voittamaan.
702
00:53:13,640 --> 00:53:15,120
Minun isäni oli kampaaja.
703
00:53:45,360 --> 00:53:48,640
Murmelit, kaksi paloa jo!
Vielä yksi palo, niin voitamme!
704
00:53:57,480 --> 00:53:58,520
Palo!
705
00:54:08,200 --> 00:54:13,640
Eddie!
706
00:54:16,640 --> 00:54:19,720
- Pizza loppui.
- Saisipa tuon kuulemisesta aina dollarin.
707
00:54:20,880 --> 00:54:24,920
Olisi varaa maksaa uusista.
Ei hätää, vahvistukset saapuivat.
708
00:54:25,080 --> 00:54:26,160
Hei.
709
00:54:27,600 --> 00:54:28,640
Pelasit hyvin.
710
00:54:29,480 --> 00:54:30,680
Kiitti. Sinä myös.
711
00:54:31,880 --> 00:54:34,160
Hei.
712
00:54:34,320 --> 00:54:36,200
Olen pahoillani. Odotin pizzapoikaa.
713
00:54:36,960 --> 00:54:39,320
Et ole hän. Ethän?
714
00:54:41,400 --> 00:54:43,280
Joku haluaa esiliinansa takaisin.
715
00:54:49,280 --> 00:54:51,760
Olisipa jotain tarjottavaa.
716
00:54:53,240 --> 00:54:54,280
Pikkuleipiä?
717
00:54:55,960 --> 00:54:57,040
Kiitos.
718
00:55:01,560 --> 00:55:03,360
Tiedät, miksi tulin.
719
00:55:05,200 --> 00:55:06,920
Osallistu huomenna kokkikisaan.
720
00:55:07,800 --> 00:55:09,560
- En voi.
- Mikset?
721
00:55:10,280 --> 00:55:12,200
Murmelit pääsivät pudotuspeleihin.
722
00:55:14,800 --> 00:55:16,320
Siinäkö kaikki?
723
00:55:17,080 --> 00:55:19,040
Astuit väärään taloon.
724
00:55:20,160 --> 00:55:22,440
Ottelu on kauden tärkein
ja minuun luotetaan.
725
00:55:22,520 --> 00:55:24,920
Hän ei tuota pettymystä joukkueelleen.
726
00:55:25,240 --> 00:55:27,680
Ei. Näköjään vain itselleen.
727
00:55:28,960 --> 00:55:31,320
Onhan sinulla Bridget.
Hän pärjää varmasti.
728
00:55:31,600 --> 00:55:33,640
Toki. Bridget. Hän pystyy -
729
00:55:34,240 --> 00:55:36,160
vispaamaan maailman tappiin asti.
730
00:55:37,080 --> 00:55:39,240
Mutta hänellä ei ole intohimoa, ei -
731
00:55:39,720 --> 00:55:40,920
vaistoa.
732
00:55:42,240 --> 00:55:44,560
Sinä sen sijaan, Eddie Ogden, olet -
733
00:55:45,680 --> 00:55:49,680
luonnonlahjakkuus. Synnyit tekemään tätä.
734
00:55:53,760 --> 00:55:55,640
Meni vähän draaman puolelle.
735
00:55:56,880 --> 00:56:00,600
Pelkäsin niin käyvän. Sen siitä saa,
kun harjoittelee kissojen edessä.
736
00:56:03,400 --> 00:56:06,440
Hyvä on.
Ainakin yritin gourmet-tasoisesti.
737
00:56:06,720 --> 00:56:08,120
Kiitos käynnistä.
738
00:56:08,280 --> 00:56:11,840
- Samoin pikkuleivistä. Ne ovat mahtavia.
- Inkiväärin ansiota.
739
00:56:15,520 --> 00:56:20,080
Olen tästä pahoillani.
Eddiessä on niin paljon potentiaalia.
740
00:56:20,240 --> 00:56:23,240
Ajattelisipa hän pitkällä tähtäimellä.
En saa painostaa...
741
00:56:23,440 --> 00:56:26,040
Joskus niinkin täytyy tehdä.
742
00:56:27,360 --> 00:56:30,000
Niin. Näkemiin nyt.
743
00:56:30,920 --> 00:56:32,960
Näkemiin. Kiitos käynnistä.
744
00:56:34,200 --> 00:56:37,880
Voisitko tehdä pienen palveluksen?
Mieti asiaa yön yli.
745
00:56:38,120 --> 00:56:42,520
Tee lopullinen päätös vasta huomenna.
Pyydän. Lupaathan?
746
00:56:43,840 --> 00:56:44,920
Lupaan.
747
00:56:45,200 --> 00:56:48,600
Jos tunnen poikani,
en laskisi tämän varaan.
748
00:56:49,240 --> 00:56:52,320
Tuskin kukaan tuntee häntä sinua paremmin.
749
00:58:41,120 --> 00:58:44,080
Tekeekö Ogden taas kunnarin? Taitaa tehdä.
750
00:58:44,240 --> 00:58:47,040
Lentää korkealle ja pitkälle,
osuu aitaan ja tulee -
751
00:58:50,080 --> 00:58:51,160
hyvää.
752
00:59:52,600 --> 00:59:54,880
Viisi, neljä, kolme, kaksi...
753
00:59:55,920 --> 01:00:00,000
Hei kaikille. Olen Bobby Flay.
Tervetuloa Miljoonan dollarin kokkikisaan.
754
01:00:00,360 --> 01:00:05,280
Kahdeksan lahjakasta finalistia
herättelee makuhermoja ruokalajeillaan -
755
01:00:05,440 --> 01:00:07,840
kilpaillessaan palkinnoista
ja stipendeistä -
756
01:00:08,080 --> 01:00:10,280
unelmiensa kokkikouluihin.
757
01:00:11,400 --> 01:00:13,040
Hyvältä näyttää, Bobby.
758
01:00:18,240 --> 01:00:20,800
Ei ole tehosekoitinta.
Tarvitsen sellaisen.
759
01:00:20,960 --> 01:00:24,040
Tarvitaan tehosekoitin kakkosasemalle!
760
01:00:24,560 --> 01:00:25,680
Välittömästi!
761
01:00:48,640 --> 01:00:49,680
Eddie Ogden.
762
01:00:50,840 --> 01:00:51,920
Aivan.
763
01:00:52,160 --> 01:00:55,080
Tervetuloa, mutta valmistaudu kiireellä.
764
01:00:55,600 --> 01:00:58,160
En aio jäädä. Halusin vain nähdä kaiken.
765
01:00:58,400 --> 01:01:00,520
- Niin siistiä.
- Miten niin et jää?
766
01:01:01,200 --> 01:01:03,920
On ottelu. Vaikea selittää.
767
01:01:04,080 --> 01:01:05,760
Varaani lasketaan ja isä...
768
01:01:06,720 --> 01:01:07,760
Taidan ymmärtää.
769
01:01:08,760 --> 01:01:12,000
Lykkyä tykö. Sinua kaivataan.
770
01:01:12,560 --> 01:01:14,200
- Kiitti.
- Nähdään.
771
01:01:16,520 --> 01:01:20,560
- Miten munan saa rikki yhdellä kädellä?
- Älä lähde, niin näytän.
772
01:01:21,960 --> 01:01:24,960
- Myöhästyn. Nähdään.
- Nähdään.
773
01:01:25,760 --> 01:01:27,920
En tiedä, missä hän on. Älä minua syytä.
774
01:01:28,160 --> 01:01:32,600
Olen pahoillani. Enpä tiedä.
En tunnista häntä enää.
775
01:01:32,760 --> 01:01:34,560
Hän ei kerro minulle mitään.
776
01:01:35,040 --> 01:01:38,560
Eikö kerro vai kertooko asioita,
joita et halua kuulla?
777
01:01:39,120 --> 01:01:42,840
- Mitä tuo tarkoitti?
- Äiti ja isä. Anteeksi, että myöhästyin.
778
01:01:45,120 --> 01:01:46,160
Mahtavaa!
779
01:01:50,560 --> 01:01:53,600
Yksi, kaksi, kolme. Hyvä, Murmelit!
780
01:01:55,440 --> 01:01:58,320
Teit oikean päätöksen. Näytetään niille.
781
01:01:59,400 --> 01:02:01,600
Muista, kauden tavoite
on päihittää Kotkat.
782
01:02:01,760 --> 01:02:02,800
Muistan kyllä.
783
01:02:07,000 --> 01:02:08,800
Hyvä, lyöjä!
784
01:02:17,720 --> 01:02:18,800
Palo!
785
01:02:23,160 --> 01:02:24,960
CHARLIE "VOITTO" FAUSTIN
MUISTOKENTTÄ
786
01:02:32,240 --> 01:02:33,800
- Anna palaa.
- Tehdään tämä.
787
01:02:35,120 --> 01:02:36,480
Hyvä, Eddie!
788
01:02:41,440 --> 01:02:46,440
Keittäjähän se siinä.
Etkö olekaan vuokaleivoksia paistamassa?
789
01:02:47,720 --> 01:02:50,400
Olisi kiva vertailla reseptejä, mutta -
790
01:02:53,320 --> 01:02:54,880
täytyy vähän juosta pesille.
791
01:03:04,720 --> 01:03:09,520
Tervetuloa takaisin kokkikisaan.
Sekuntien päästä näemme kahdeksan -
792
01:03:10,720 --> 01:03:13,280
tai oikeastaan seitsemän nuoren kokin
toiminnassa.
793
01:03:13,600 --> 01:03:16,800
Kun soitan kelloa,
kullakin on tasan kaksi tuntia -
794
01:03:16,960 --> 01:03:21,480
tehdä tuomareille kokonainen ateria
näistä aineksista.
795
01:03:23,200 --> 01:03:24,240
Helppoa kuin mikä.
796
01:03:24,440 --> 01:03:27,840
Täytyy myös käyttää kaikkia neljää
päivän salaisista aineksista:
797
01:03:28,000 --> 01:03:32,560
suklaata, kanaa, sitruunoita,
ja kuulkaa tätä:
798
01:03:33,320 --> 01:03:35,880
- chilipippuria.
- Ei sittenkään kovin helppoa.
799
01:03:36,080 --> 01:03:37,840
Lyön vetoa, että Eddie voittaisi -
800
01:03:37,920 --> 01:03:41,200
pelkällä haarukalla ja kaasupolttimella.
Etkö vain, Eddie?
801
01:03:47,840 --> 01:03:49,200
Miksi seuraat tuota?
802
01:03:49,520 --> 01:03:53,240
Ehkei hän ole TV:ssä,
mutta nimi mainittiin. Se on siistiä.
803
01:03:53,400 --> 01:03:55,400
Anna mennä, Eddie. Katse palloon.
804
01:03:57,160 --> 01:03:58,280
Ensimmäinen suora!
805
01:03:58,480 --> 01:04:01,000
Jos se olisi niin siistiä,
hän olisi siellä.
806
01:04:01,760 --> 01:04:04,600
Eddie, keskity.
807
01:04:04,760 --> 01:04:06,240
Paikoillanne...
808
01:04:08,720 --> 01:04:10,920
- Toinen suora!
- ...valmiit...
809
01:04:13,200 --> 01:04:15,440
Kolmas suora! Palo!
810
01:04:16,000 --> 01:04:17,080
Kokatkaa!
811
01:04:17,600 --> 01:04:18,760
Kisa on alkanut.
812
01:04:19,120 --> 01:04:22,720
Nuorilla kokeilla on pelottavimmat
ja jännittävimmät hetket käsillä...
813
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
Sammuta se.
814
01:04:25,680 --> 01:04:29,520
Kahden vuoroparin jälkeen
tilanne on tasapeli pistein 3-3.
815
01:04:35,920 --> 01:04:38,280
Hyvä, Murmelit! Tiedossa helppo poltto!
816
01:04:44,960 --> 01:04:47,360
Ehti! Jalka ei koskenut pesään.
817
01:04:51,520 --> 01:04:53,640
Kotkat johtavat pistein 4-3.
818
01:04:57,160 --> 01:04:59,480
Murmelit, keskittykää!
819
01:04:59,640 --> 01:05:02,320
Eddie, tsemppaa nyt!
820
01:05:09,240 --> 01:05:11,400
Hyvä, Jordan! Anna mennä!
821
01:05:11,560 --> 01:05:14,320
Katse palloon!
822
01:05:14,480 --> 01:05:18,880
- Mikä Eddien on? Hän pelaa tosi huonosti.
- Hänen täytyy tsempata.
823
01:05:19,120 --> 01:05:21,760
- Tai mitä?
- Miten niin tai mitä?
824
01:05:22,240 --> 01:05:24,160
Tai häviämme.
825
01:05:25,480 --> 01:05:28,360
Sammuta se jo.
Kokkikisan selostus tuskin auttaa.
826
01:05:29,480 --> 01:05:32,480
Painostus valita kokkauksen
ja ystävien välillä -
827
01:05:32,640 --> 01:05:34,080
tuskin auttaa myöskään.
828
01:05:34,320 --> 01:05:39,080
Mitä? Olet päästäsi vialla.
Näin tapahtuu, kun unohtaa lyöntikypärän.
829
01:05:39,760 --> 01:05:42,480
- Ensimmäinen suora!
- Tsemppiä, Jordan!
830
01:05:42,640 --> 01:05:46,120
Eddie on täällä, koska haluaa olla.
Hän haluaa päihittää Kotkat.
831
01:05:46,640 --> 01:05:47,880
Siksikö itse olet?
832
01:05:48,040 --> 01:05:51,360
- En. Satun tykkäämään baseballista.
- Kuten Eddie tykkää kokata.
833
01:06:00,280 --> 01:06:02,960
Hienoa. Lyön Jordanin kotiin,
niin hyvältä näyttää.
834
01:06:06,000 --> 01:06:07,760
Ilman Eddietä emme voi voittaa.
835
01:06:16,480 --> 01:06:17,640
Hyvä, Eddie!
836
01:06:20,080 --> 01:06:21,160
Voi ei.
837
01:06:23,720 --> 01:06:24,800
Kuule, Ogden.
838
01:06:25,800 --> 01:06:28,720
- Miksi kaikki riippuu aina sinusta?
- Mitä?
839
01:06:28,960 --> 01:06:32,720
"Eddie, lyö kunnari.
Hoida homma. Pelasta meidät."
840
01:06:33,120 --> 01:06:35,120
Antaisit meidänkin välillä pelata.
841
01:06:36,200 --> 01:06:39,800
Tekeekö mieli sanoa, että Eddie voitti
vai että teimme sen itse?
842
01:06:41,040 --> 01:06:42,560
Yritän vain auttaa.
843
01:06:43,160 --> 01:06:47,080
Auttaa? Emme tarvitse apuasi.
Emme halua sitä. Emmekä sinua.
844
01:06:48,120 --> 01:06:51,080
Sinun on parempi tehdä piirasta
kisassa kuin olla täällä.
845
01:06:53,120 --> 01:06:54,720
- Eikö totta?
- Totta!
846
01:06:56,000 --> 01:06:57,040
Mene vain.
847
01:06:58,600 --> 01:07:01,280
Mene tekemään, mitä täytyy.
Teemme täällä samoin.
848
01:07:04,280 --> 01:07:05,720
Lyöjä!
849
01:07:07,160 --> 01:07:08,200
Auttakaa vähän.
850
01:07:08,360 --> 01:07:11,440
Häivy! Pois täältä! Ala painua!
851
01:07:12,320 --> 01:07:13,360
Käykö se oikeasti?
852
01:07:14,960 --> 01:07:18,120
Anna se tänne. Et ole ainut,
joka saa aikaiseksi juoksuja.
853
01:07:41,760 --> 01:07:44,000
- Näettekö?
- Kimberly, juokse!
854
01:07:58,320 --> 01:07:59,360
Hyvä!
855
01:08:03,160 --> 01:08:05,600
Murmelit tasoittivat.
856
01:08:07,960 --> 01:08:09,680
- Menetkö vai et?
- Menen.
857
01:08:10,200 --> 01:08:12,080
Jäljellä on puolitoista tuntia.
858
01:08:12,240 --> 01:08:13,760
- Toivota onnea.
- Toivotan.
859
01:08:18,400 --> 01:08:22,080
Miten on? Siinäkö se? Luovutat?
860
01:08:22,280 --> 01:08:24,360
En luovuta. Aloitan vasta.
861
01:08:27,440 --> 01:08:29,120
Et ymmärtäisi. Täytyy mennä.
862
01:08:33,640 --> 01:08:35,760
- On nopeampaa, jos annan kyydin.
- Kiitti.
863
01:08:36,240 --> 01:08:37,360
Eddie!
864
01:08:38,560 --> 01:08:41,920
Hra Ogden taitaa tarvita
Kotkien sairaanhoitajavalmentajaa.
865
01:08:57,320 --> 01:09:00,160
Kilpailija saapui jälkijunassa. Mennään.
866
01:09:04,520 --> 01:09:09,080
Mitä? Ei ole reilua.
Ei hän noin voi tehdä. Vai voiko?
867
01:09:13,400 --> 01:09:16,040
Tervetuloa takaisin.
Et kuitenkaan saa lisäaikaa.
868
01:09:16,560 --> 01:09:20,360
- Aikaa on vain tunti ja kolme minuuttia.
- Pystyn siihen.
869
01:09:21,840 --> 01:09:23,760
Pidä kiirettä! Katsotaan, pystytkö.
870
01:09:24,040 --> 01:09:27,680
Ei kannata yrittää liian monimutkaista.
Jotkut huippukokit...
871
01:09:30,560 --> 01:09:34,200
Ei suostu siivoamaan kylppäriä,
mutta laittaa käden kanan takalistoon.
872
01:09:38,040 --> 01:09:42,040
Kolmen ja puolen vuoroparin jälkeen
Kotkat 6 - Murmelit 4.
873
01:09:53,360 --> 01:09:56,800
Neljän vuoroparin jälkeen,
Kotkat 6 - Murmelit 5.
874
01:10:22,160 --> 01:10:24,720
Jäljellä on 30 minuuttia
ja sanansa mukaisesti -
875
01:10:24,880 --> 01:10:27,640
Eddie Ogden kirii tehokkaasti.
876
01:10:33,600 --> 01:10:36,200
Murmelit panevat hanttiin,
877
01:10:36,360 --> 01:10:41,280
mutta viiden vuoroparin jälkeen
Kotkat johtavat pistein 8-6. Huono juttu.
878
01:10:41,880 --> 01:10:45,240
- Hyvää työtä, Kimberly.
- Sinun vuorosi.
879
01:10:45,520 --> 01:10:48,000
Tästä näkee
ajanpuutteesta koituvan harmia.
880
01:10:48,160 --> 01:10:49,680
Ei ole varaa virheisiin.
881
01:10:52,160 --> 01:10:53,760
Ei paniikkia.
882
01:10:55,240 --> 01:10:58,080
Suklaakakku suklaapiiraan sijaan.
Ongelma ratkaistu.
883
01:11:05,480 --> 01:11:08,520
Kolmas suora! Palo!
884
01:11:09,280 --> 01:11:10,640
Ei se mitään, DB.
885
01:11:10,800 --> 01:11:13,400
- Piiras on tosiaan mennyttä.
- Hyvää työtä.
886
01:11:17,520 --> 01:11:19,960
- Tsemppiä, Eddie.
- Mikä hätänä?
887
01:11:20,120 --> 01:11:23,000
Vaikuttaa huonolta. Hän hätäilee.
Aika ei taida riittää.
888
01:11:23,280 --> 01:11:24,320
Lyöjä!
889
01:11:26,640 --> 01:11:28,920
Ogdenin sinnikkyyttä täytyy ihailla.
890
01:11:29,080 --> 01:11:31,920
Hän teki sitruunavanukkaan,
mutta en usko...
891
01:11:33,920 --> 01:11:38,400
Jonkun olisi pitänyt mennä auttamaan.
Kaikilla muilla on auttajia.
892
01:11:39,120 --> 01:11:40,200
Hank!
893
01:11:41,280 --> 01:11:42,600
Aivan. Olen pahoillani.
894
01:11:42,960 --> 01:11:45,640
- Hannah, sinun vuorosi.
- Näytä niille.
895
01:11:48,400 --> 01:11:51,720
Pesät täynnä, kaksi paloa.
Olet oikea mies hommaan.
896
01:11:51,920 --> 01:11:54,200
- Siis tyttö. Tarkoitan...
- Ei se mitään.
897
01:11:57,000 --> 01:11:58,880
Voi ei. Äiti!
898
01:11:59,120 --> 01:12:02,000
Ei. Hannah, tämä ei nyt käy.
899
01:12:04,800 --> 01:12:07,760
Voitto kotiin
Sen jo tuntee
900
01:12:08,040 --> 01:12:09,600
Hyvä, Murmelit
Tästä se lähtee
901
01:12:09,800 --> 01:12:11,680
- Murmelit johtoon
- Hannah.
902
01:12:12,280 --> 01:12:13,440
Hei.
903
01:12:13,960 --> 01:12:15,320
Unohdit huiskat.
904
01:12:16,080 --> 01:12:17,120
Kiitos, että toit ne.
905
01:12:18,480 --> 01:12:20,680
- Nähdään kotona.
- Murmelit!
906
01:12:23,440 --> 01:12:24,760
Minä... Hannah!
907
01:12:34,360 --> 01:12:38,320
En ole cheerleader. En ole koskaan ollut,
eikä minusta tule sellaista.
908
01:12:41,120 --> 01:12:45,560
Olen yksi liigan parhaista polttajista
ja lyön aika hyvin, kun muistan tekniikan.
909
01:12:47,240 --> 01:12:50,200
Voit raivota, mutta se saa odottaa
lyöntivuoroni jälkeen.
910
01:12:53,120 --> 01:12:54,200
Hyvä, Hannah!
911
01:12:56,640 --> 01:12:58,760
Sitten tälle varmaan löytyy käyttöä.
912
01:12:59,880 --> 01:13:01,080
Lyöntihansikkaani?
913
01:13:01,880 --> 01:13:03,560
Löysin sen farkuistasi aamulla.
914
01:13:05,000 --> 01:13:06,680
Kulta, olen pettynyt ainoastaan,
915
01:13:06,840 --> 01:13:10,360
koska luulit, etten tukisi sinua,
kun teet jotain, mistä pidät.
916
01:13:11,000 --> 01:13:12,040
Viimeinen varoitus!
917
01:13:15,040 --> 01:13:19,080
- Oikeastiko sinua ei haittaa?
- Ei. Mutta puhumme ottelun jälkeen.
918
01:13:19,720 --> 01:13:22,640
Mutta nyt saat näyttää äidillesi
mihin pystyt.
919
01:13:24,240 --> 01:13:25,280
Kiitos.
920
01:13:26,280 --> 01:13:27,320
Mene.
921
01:13:30,080 --> 01:13:31,440
Näytä niille.
922
01:13:39,280 --> 01:13:40,320
Ensimmäinen suora!
923
01:13:40,520 --> 01:13:44,160
Hyvä, Hannah! Noin sitä pitää!
Odota syöttöä rauhassa!
924
01:13:45,120 --> 01:13:47,520
Ogden vain tuijottaa suklaapiirastaan.
925
01:13:49,560 --> 01:13:50,600
Väärä!
926
01:13:50,960 --> 01:13:52,360
Hyvä, Hannah!
927
01:13:56,600 --> 01:13:59,400
Mikä on? Nukutaanko täällä?
928
01:13:59,560 --> 01:14:02,440
Olet sanonut vääriä suoriksi
ja päinvastoin. Tiedätkö,
929
01:14:02,600 --> 01:14:06,600
- mitä sanoilla tarkoitetaan?
- Äskeinen oli teidän eduksenne.
930
01:14:07,200 --> 01:14:11,480
Ehkä jos pitäisit silmäsi vaihteeksi auki,
saisimme järkeviä päätöksiä.
931
01:14:11,680 --> 01:14:14,880
- Ei ole syytä...
- Ei ole syytä siihen, että nämä lapset,
932
01:14:15,040 --> 01:14:17,360
jotka ovat puurtaneet tämän eteen,
häviävät,
933
01:14:17,520 --> 01:14:21,440
koska jollain tunarilla
ei ole hajuakaan baseballista.
934
01:14:21,640 --> 01:14:25,240
Oikeasti, jos vielä inahdat sanankin,
ottelu on osaltasi ohi.
935
01:14:25,880 --> 01:14:26,920
Ihan tosi?
936
01:14:33,080 --> 01:14:36,960
- Mitä tästä sanot?
- Siinä oli kolme! Ulos pelistä!
937
01:14:37,640 --> 01:14:39,040
Sehän sopii.
938
01:14:39,840 --> 01:14:41,880
Hannah, muista tekniikka.
939
01:14:42,880 --> 01:14:44,280
Hyvä, Murmelit!
940
01:14:50,880 --> 01:14:53,840
Ogden näyttää viimeinkin
saavan vahvistuksia.
941
01:14:54,000 --> 01:14:56,920
En muista nähneeni näin monia
nappulakenkiä keittiössä.
942
01:14:58,360 --> 01:14:59,600
Mitä sinä täällä teet?
943
01:15:01,400 --> 01:15:04,040
Tällä on sinulle väliä.
Olen jäänyt jostain paitsi.
944
01:15:04,520 --> 01:15:06,920
Voit näyttää,
miksi tämä on sinulle tärkeää.
945
01:15:08,200 --> 01:15:11,080
- Nytkö?
- Ei nyt. Myöhemmin.
946
01:15:11,920 --> 01:15:14,160
Juuri nyt ajattelin olla avuksi.
947
01:15:14,440 --> 01:15:17,120
On vain kärähtänyt piiras
ja kattilallinen suklaata,
948
01:15:17,320 --> 01:15:21,400
- joten apu on tarpeen.
- Kerro vain, mitä voin tehdä, valmentaja.
949
01:15:22,600 --> 01:15:26,600
Minä pilkon nämä.
Riko pari kananmunaa tuohon kulhoon.
950
01:15:43,560 --> 01:15:45,560
Mitä? Enkö tehnyt oikein?
951
01:16:09,720 --> 01:16:11,680
KOKATKAA
952
01:16:13,760 --> 01:16:14,880
Suora!
953
01:16:51,280 --> 01:16:52,640
Alle kaksi minuuttia.
954
01:16:57,240 --> 01:17:00,440
Jos marenki lässähtää, olet mennyttä.
955
01:17:00,640 --> 01:17:01,960
Laita pippurit.
956
01:17:02,640 --> 01:17:03,680
Mihin? Suklaaseen?
957
01:17:03,840 --> 01:17:05,520
- Aivan. Äkkiä!
- Ei kai...
958
01:17:05,720 --> 01:17:07,160
- Isä!
- Hyvä on.
959
01:17:07,920 --> 01:17:10,760
Ratkaisevat hetket.
Murmelien viimeinen mahdollisuus.
960
01:17:11,160 --> 01:17:13,560
Kaksi paloa, kaksi pesillä,
mahdollisuus on,
961
01:17:13,720 --> 01:17:16,040
ja Kotkat johtavat pistein 8-6.
962
01:17:16,240 --> 01:17:18,440
Hyvä, DB!
963
01:17:20,800 --> 01:17:22,040
Helppo poltto!
964
01:17:25,040 --> 01:17:27,480
Tasapeli vaatisi triplapelin,
voitto kunnarin.
965
01:17:27,640 --> 01:17:31,160
- Et pääse edes ykköselle.
- Niinkö? Katso vain.
966
01:17:32,120 --> 01:17:33,160
Ensimmäinen suora!
967
01:17:34,160 --> 01:17:36,280
Ei se mitään! Kaikki hyvin.
968
01:17:36,440 --> 01:17:40,000
Kuuntele!
Etkö huomaa hänen harhauttavan?
969
01:17:42,440 --> 01:17:43,480
Toinen suora!
970
01:17:44,200 --> 01:17:46,280
Tarkkana nyt!
971
01:17:48,680 --> 01:17:50,840
Alle 30 sekuntia.
972
01:17:51,320 --> 01:17:54,040
Suklaakanaa? Hän taisi seota.
973
01:17:54,840 --> 01:17:57,280
Ei. Hän tekee molekastiketta!
974
01:17:57,920 --> 01:18:01,680
Pekoniin kääritty kana valmistui juuri.
Se tuoksuu voitolta.
975
01:18:05,400 --> 01:18:07,120
Ota sitruunavanukas jääkaapista.
976
01:18:07,280 --> 01:18:11,080
Eddie!
977
01:18:15,520 --> 01:18:18,480
Aika on vähissä.
Kana molekastikkeessa on valmista.
978
01:18:20,080 --> 01:18:21,360
Isä, äkkiä! 15 sekuntia!
979
01:18:21,520 --> 01:18:25,040
- Tämä sitruunajuttu...
- Eikö se hyytynyt?
980
01:18:25,440 --> 01:18:26,760
Aika ei riitä.
981
01:18:29,880 --> 01:18:32,360
Voitto kotiin, DB!
982
01:18:38,760 --> 01:18:41,200
Sitruuna puuttuu. Sitä on pakko olla.
983
01:18:41,440 --> 01:18:42,920
Kymmenen, yhdeksän...
984
01:18:43,280 --> 01:18:44,400
Isä!
985
01:18:44,640 --> 01:18:48,160
...seitsemän, kuusi, viisi, neljä,
986
01:18:51,680 --> 01:18:54,280
kolme, kaksi, yksi!
987
01:18:57,200 --> 01:18:58,520
On sitruunaa!
988
01:18:59,120 --> 01:19:00,480
No niin!
989
01:19:03,080 --> 01:19:04,400
Aika päättyi.
990
01:19:09,840 --> 01:19:11,080
Häviäjä.
991
01:19:12,240 --> 01:19:13,280
Juokse!
992
01:19:18,920 --> 01:19:20,160
Tietä!
993
01:19:23,800 --> 01:19:24,840
Ehti!
994
01:19:32,080 --> 01:19:33,120
Ehti!
995
01:19:33,360 --> 01:19:34,960
Uskomatonta! Tasapeli!
996
01:19:54,640 --> 01:19:56,320
Ennen kuin julistamme voittajan,
997
01:19:56,680 --> 01:19:59,800
haluan mainita,
kuinka tiukka kilpailu oli.
998
01:19:59,960 --> 01:20:02,000
Osoititte luovuutenne.
999
01:20:02,160 --> 01:20:05,840
Näytitte intohimonne.
Kaikkien tulevaisuus lieden äärellä -
1000
01:20:06,000 --> 01:20:07,600
lupaa olla loistava.
1001
01:20:07,800 --> 01:20:10,760
Tämänpäiväinen on itsessään ollut
upea saavutus.
1002
01:20:11,320 --> 01:20:13,120
Sitten voittaja.
1003
01:20:13,280 --> 01:20:16,000
Miljoonan dollarin kokkikisan voitti...
1004
01:20:16,200 --> 01:20:17,240
Liu'u!
1005
01:20:20,880 --> 01:20:22,440
...Bridget Simmons!
1006
01:20:25,880 --> 01:20:26,920
Ehti!
1007
01:20:27,080 --> 01:20:28,120
Simons!
1008
01:20:32,800 --> 01:20:34,400
Voitin!
1009
01:21:17,240 --> 01:21:19,560
Se oli siinä. Kiitos yleisölle.
1010
01:21:19,720 --> 01:21:22,960
Ensi vuoteen. Olen Bobby Flay
Miljoonan dollarin kokkikisasta.
1011
01:21:25,200 --> 01:21:27,880
Eddie. Olen pahoillani.
1012
01:21:29,800 --> 01:21:31,960
Älä huolehdi. Ei se mitään.
1013
01:21:32,920 --> 01:21:34,160
Eddie.
1014
01:21:38,760 --> 01:21:39,920
Eddie!
1015
01:21:42,400 --> 01:21:44,600
- Miten meni?
- Bridget muhensi hänet -
1016
01:21:44,800 --> 01:21:46,920
sitruunamarenkisella enkelikakulla.
1017
01:21:55,920 --> 01:21:58,120
Älä nyt. Pistit parastasi.
1018
01:21:59,520 --> 01:22:04,000
- Mutta ohi meni.
- Eikä mennyt. Bridget vain teki kunnarin.
1019
01:22:06,080 --> 01:22:08,040
Joka tapauksessa hävisin.
1020
01:22:08,720 --> 01:22:11,840
Älä nyt. Ottelu oli mahtava, eikö vain?
1021
01:22:13,600 --> 01:22:15,400
Ei tässä voitosta ollut kyse.
1022
01:22:15,600 --> 01:22:18,120
Vaan siitä, että sait tehdä jotain,
mistä pidät.
1023
01:22:19,440 --> 01:22:20,520
Ja tiedätkö mitä?
1024
01:22:21,200 --> 01:22:22,680
Olet siinä tosi hyvä.
1025
01:22:23,640 --> 01:22:28,000
Sinulla riittää lahjoja.
Ehdit päättää asioista rauhassa, joten -
1026
01:22:28,720 --> 01:22:31,960
kokkaa, pelaa baseballia,
ala harrastaa nurmikeilausta...
1027
01:22:32,240 --> 01:22:34,080
Sitäkään en ymmärrä.
1028
01:22:35,880 --> 01:22:38,000
Muista tämä. Tulipa voitto tai tappio,
1029
01:22:39,800 --> 01:22:41,040
olen aina joukkueessasi.
1030
01:22:49,760 --> 01:22:52,160
Eddie, mahtavaa!
1031
01:22:52,880 --> 01:22:53,920
Onko kaikki hyvin?
1032
01:22:54,280 --> 01:22:56,680
Kuulimme, miten kävi. Ikävä juttu.
1033
01:22:56,840 --> 01:22:57,880
Ei se mitään.
1034
01:22:59,240 --> 01:23:00,480
Kaikki hyvin.
1035
01:23:00,800 --> 01:23:04,160
- Sanotaan, että nälkä kasvaa...
- ...syödessä!
1036
01:23:04,360 --> 01:23:05,400
Niin.
1037
01:23:06,480 --> 01:23:09,160
Olen pahoillani, jos tuotin pettymyksen.
1038
01:23:09,840 --> 01:23:10,960
- Et.
- Niin.
1039
01:23:11,360 --> 01:23:14,120
Jouduimme kerrankin pärjäämään itse.
1040
01:23:14,320 --> 01:23:16,000
- Ja arvaa mitä...
- Voitimme!
1041
01:23:21,640 --> 01:23:26,080
Kuules, eliittikokki.
Sinun sanotaan tietävän kaikki ruoasta.
1042
01:23:26,240 --> 01:23:27,720
Tätä et näköjään tiedä.
1043
01:23:27,880 --> 01:23:30,840
Eddie Ogden oli mokoman kisan paras.
Tiedät sen.
1044
01:23:31,000 --> 01:23:32,040
En väitä vastaan.
1045
01:23:33,920 --> 01:23:35,600
Miksei hän sitten voittanut?
1046
01:23:35,960 --> 01:23:38,280
Miksei hän tanssi pokaalin kanssa
kuin Rocky?
1047
01:23:38,360 --> 01:23:40,880
Katso häntä. Katso pois.
1048
01:23:42,600 --> 01:23:43,800
Hän näyttää voittajalta.
1049
01:23:46,880 --> 01:23:48,480
Taidat olla oikeassa.
1050
01:23:49,960 --> 01:23:53,160
Kenen tekee mieli juhlia?
Haetaan jotain syötävää.
1051
01:23:53,400 --> 01:23:54,440
Eddiedogeja?
1052
01:23:54,640 --> 01:23:55,840
Joo!
1053
01:23:56,360 --> 01:23:59,360
Eddie!
1054
01:23:59,960 --> 01:24:01,360
Entä minä?
1055
01:24:03,120 --> 01:24:05,440
Voitin kisan. Minullakin on nälkä.