1 00:00:36,000 --> 00:00:38,400 Marcus, Jordan! Silmä tarkkana! 2 00:00:40,840 --> 00:00:43,720 - Otan kiinni! - Otan kiinni! 3 00:00:47,680 --> 00:00:50,320 - Sanoin ottavani kiinni. - Mikset sitten ottanut? 4 00:00:53,720 --> 00:00:54,760 Hyvä on. 5 00:00:56,120 --> 00:00:58,280 Kimberly, tässä sinulle. 6 00:01:01,400 --> 00:01:04,120 Ei! Hetki! Saan! 7 00:01:04,280 --> 00:01:05,720 Kenkäsi! 8 00:01:09,920 --> 00:01:11,120 Kaikki hyvin. 9 00:01:12,520 --> 00:01:15,320 Marcus, Jordan, antakaa olla! 10 00:01:15,480 --> 00:01:19,600 Tiedät, miten tykkään. Pistä tähän. Juuri noin. 11 00:01:21,960 --> 00:01:23,320 Mursit käteni. 12 00:01:23,640 --> 00:01:27,520 Enkä murtanut, senkin vauva. Sormesi meni vain sijoiltaan. 13 00:01:27,720 --> 00:01:29,200 Laitan sen paikalleen. 14 00:01:30,520 --> 00:01:31,600 Frankie. 15 00:01:31,760 --> 00:01:33,840 - Ei! Pysy loitolla! - Frankie! 16 00:01:34,160 --> 00:01:36,720 - Ei se tee kipeää. - Pysy loitolla! 17 00:01:36,880 --> 00:01:39,120 - Kaikki hyvin. - Frankie! 18 00:01:40,240 --> 00:01:41,400 Tämä menee pitkälle. 19 00:02:08,720 --> 00:02:10,760 Kuinka monta kertaa täytyy sanoa? 20 00:02:11,480 --> 00:02:14,600 Älä avaa luukkuja, kun Murmelit lämmittelevät. 21 00:02:22,560 --> 00:02:26,720 - On näköjään taas koko joukkue kasassa. - Näköjään. 22 00:02:27,480 --> 00:02:30,800 - Otan osaa sen suhteen. - Samoin. 23 00:02:32,400 --> 00:02:33,600 Samoin. 24 00:02:34,360 --> 00:02:36,400 Ainakin meillä on vielä Eddie. 25 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 Varokaa! 26 00:02:39,920 --> 00:02:43,600 Pannaan toimeksi. Frankie, Oliver, pallo etukentän ympäri. 27 00:02:43,920 --> 00:02:46,040 Tosiaan. Ainakin on Eddie. 28 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 Komea koppi. 29 00:02:56,200 --> 00:03:00,120 - Murmelit! Peli pystyyn! - Näytetään Pelaajille! 30 00:03:00,320 --> 00:03:03,400 Oliver, tsemppiä. Kimberly, varo! Kengännauhasi ovat... 31 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 Olen kunnossa. 32 00:03:09,200 --> 00:03:11,480 Murmelit, edessä kauden ensimmäinen ottelu. 33 00:03:11,640 --> 00:03:14,680 Kaudesta voi tulla meille voittoisa. 34 00:03:14,880 --> 00:03:18,800 - Minulle riittäisi voitto kuin voitto. - Päihitimme Pantterit viime vuonna. 35 00:03:18,960 --> 00:03:20,440 Heillä oli vesirokko. 36 00:03:20,600 --> 00:03:22,720 - Tiedän. - Etkä tiedä. 37 00:03:23,760 --> 00:03:26,200 Muistutan myös, että vahvistamme joukkuetta. 38 00:03:26,560 --> 00:03:29,080 Anteeksi että myöhästyin. Jäinkö jostain paitsi? 39 00:03:30,640 --> 00:03:32,760 Hannah, miksi olet noin vaaleanpunainen? 40 00:03:33,800 --> 00:03:36,040 Äiti luulee minun aikovan cheerleaderiksi. 41 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 Ei sellaisia ole baseballissa. 42 00:03:39,040 --> 00:03:41,400 Siisti ajatus. Cheerleaderistä olisi apua. 43 00:03:41,560 --> 00:03:44,160 - Minä haluan cheerleaderiksi. - Siitä vain. 44 00:03:44,680 --> 00:03:47,600 Kunhan sanoin äidille. Hän oli cheerleader-eliittiä - 45 00:03:47,760 --> 00:03:50,520 - ja toivoo minun jatkavan. - Onko hän tavannut sinut? 46 00:03:59,120 --> 00:04:00,160 Peli alkaa! 47 00:04:00,520 --> 00:04:02,160 - Olkaa hyvä. - Kiitos. 48 00:04:02,440 --> 00:04:04,200 Hyvä, lyöjä! 49 00:04:04,480 --> 00:04:06,480 Hannah! Ennakoi. 50 00:04:06,800 --> 00:04:09,520 Aaron, heitä hartiavoimin, älä kuin tyttö. 51 00:04:09,920 --> 00:04:13,360 Ja Oliver, voisitko olla vielä kauempana asemastasi? 52 00:04:13,560 --> 00:04:16,000 Muuten kaikki tekevät hyvää työtä. 53 00:04:17,520 --> 00:04:19,280 Tuossa iässä on haavoittuvainen. 54 00:04:20,800 --> 00:04:24,760 Ogden pysyttelee lähellä pesää. Valmiina laakalyöntiin. 55 00:04:24,920 --> 00:04:28,080 Nyt kaikki tarkkana! 56 00:04:28,400 --> 00:04:31,600 Tästä se lähtee. Tämä voi johtaa mestaruuteen. 57 00:04:40,400 --> 00:04:41,560 Palo! 58 00:04:42,240 --> 00:04:45,800 Tuo meni aika hyvin. Saatamme jopa voittaa pari ottelua. 59 00:04:45,960 --> 00:04:47,160 Jo vain. 60 00:04:47,320 --> 00:04:49,040 Siinä se. Mikä ottelu! 61 00:04:49,200 --> 00:04:52,360 Pelaajat 10 - Murmelit 3. 62 00:04:52,880 --> 00:04:53,960 Pahus! 63 00:04:54,120 --> 00:04:56,400 Seuraavaksi viime vuoden mestarit... 64 00:04:56,560 --> 00:04:58,960 Hyvää työtä. Nähdään huomenna. 65 00:04:59,120 --> 00:05:02,200 Muistakaa, että on aika alkaa pelata tosissaan. 66 00:05:08,360 --> 00:05:11,920 Joukkue tarvitsee uuden nimen. Hurjemman, vähemmän jyrsijämäisen. 67 00:05:12,200 --> 00:05:14,840 On aika hommata uusi maila. Tällä ei osu mihinkään. 68 00:05:15,560 --> 00:05:17,080 Sanonpa, minkä aika on. 69 00:05:25,560 --> 00:05:26,960 Eddiedogien aika. 70 00:05:27,760 --> 00:05:29,800 Olen odottanut näitä koko vuoden. 71 00:05:55,560 --> 00:05:57,080 Jo vain. 72 00:05:57,280 --> 00:06:01,080 Väkevyyttä piparjuuresta. Jalapenoa tekemään pojista miehiä. 73 00:06:01,240 --> 00:06:02,640 Valmista on. 74 00:06:13,280 --> 00:06:15,880 Katsokaa, Mulpereita. 75 00:06:16,560 --> 00:06:18,640 - Häviäjät! - Jos ette satu tietämään, 76 00:06:19,040 --> 00:06:20,880 baseballpallo näyttää tällaiselta. 77 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Et tunnistaisi sellaista edes lautasella. 78 00:06:24,440 --> 00:06:25,720 Häviäjät! 79 00:06:25,960 --> 00:06:28,480 Älä kävele pois, kun puhun. Takaisin siitä. 80 00:06:32,520 --> 00:06:35,920 - Kunpa voisimme päihittää heidät. - Päihitetään sitten. 81 00:06:36,120 --> 00:06:39,440 Joukkuetta rakennetaan aina. Rakennetaan edes tavoitteellisesti. 82 00:06:39,920 --> 00:06:41,440 - Oikeasti? - Oikeasti. 83 00:06:41,600 --> 00:06:43,280 Siinä tämän kauden tavoitteemme. 84 00:06:43,440 --> 00:06:46,200 - Kotkien päihittäminen. Eikö vain? - Kyllä! 85 00:06:52,760 --> 00:06:56,560 Kuulitko? Kykyjenetsijä tulee Kotkien harjoituksiin. 86 00:06:57,040 --> 00:06:59,920 Mikseivät katsomaan Eddietä? Hän on liigan paras pelaaja. 87 00:07:00,640 --> 00:07:03,120 Totta. Mutta tiedät yhtä hyvin kuin minä, 88 00:07:03,960 --> 00:07:07,160 että Murmelien harjoituksia ei kelpaa aina katsella. 89 00:07:14,880 --> 00:07:17,480 Minäkin tunnen sen. Valmistaudu. 90 00:07:17,640 --> 00:07:20,120 - Missä se on? - Moi, pojat! 91 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 - Hei, äiti. - Hei, kulta. 92 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 - Hei. - Koko joukkue kasassa? 93 00:07:24,440 --> 00:07:25,840 - Kyllä. - Pahoittelen. 94 00:07:26,000 --> 00:07:27,240 Älkää nyt. Ottelu alkaa. 95 00:07:27,520 --> 00:07:29,760 - Kuulitko jotain? - En mitään. 96 00:07:30,640 --> 00:07:33,000 Katsokaa, 32! Vaihtakaa takaisin. 97 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 Eddie. 98 00:07:36,640 --> 00:07:38,320 - Mitä nyt? - Kuule. 99 00:07:38,480 --> 00:07:41,360 Jos päätät koskaan, ettet halua olla enää Murmeli... 100 00:07:41,720 --> 00:07:43,240 Miksen haluaisi? 101 00:07:43,440 --> 00:07:47,080 Tiedän, että on turhauttavaa, ettet saa pelata kykyjesi mukaisesti. 102 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 Miten niin? Pelaan koko ajan. 103 00:07:48,960 --> 00:07:51,560 En tarkoita... Tämä vuosi on sinulle tärkeä. 104 00:07:51,720 --> 00:07:55,560 Jos tämä on tulevaisuutesi, joudut tsemppaamaan vielä enemmän. 105 00:07:55,800 --> 00:07:58,280 - Selvä. - Pois pääni päältä! 106 00:07:58,440 --> 00:08:01,200 Alex, anna DB:n olla. Hän on vieraamme. 107 00:08:01,640 --> 00:08:03,560 Miksi aiheutat hänelle paineita? 108 00:08:03,720 --> 00:08:05,760 - Peliä se vain on. - Kalsarijäynä! 109 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 Ei se ole vain peliä. 110 00:08:07,840 --> 00:08:10,560 Huomaatko? Eddie ymmärtää, mitä tarkoitan. 111 00:08:11,880 --> 00:08:16,360 Eddien kohdalla voi olla kyse enemmästä. Hän on vasta 14-vuotias, mutta - 112 00:08:16,520 --> 00:08:20,320 hänellä on mahdollisuus ammattilaisuraan tai ainakin saada stipendi. 113 00:08:20,960 --> 00:08:23,280 Kykyjenetsijä voisi hyvinkin huomata... 114 00:08:23,720 --> 00:08:27,560 Onko hän koskaan sanonut haluavansa pelata baseballia ammatikseen? 115 00:08:29,000 --> 00:08:31,960 Eiköhän minulla ole aika hyvä kuva hänen toiveistaan. 116 00:08:32,320 --> 00:08:35,120 - Eddie, kerro äidillesi. - Lisään fariinisokeria. 117 00:08:36,520 --> 00:08:38,080 Annamme fariinisokerin sulaa. 118 00:08:43,800 --> 00:08:45,200 Eddie. 119 00:08:48,680 --> 00:08:50,280 - Eddie! - Mitä? 120 00:08:51,400 --> 00:08:52,520 Se olisi kiva. 121 00:08:56,560 --> 00:08:58,120 Miksi painostat noin? 122 00:08:58,280 --> 00:09:01,240 Jos hän sitä todella haluaa, hän keksii keinot. 123 00:09:01,400 --> 00:09:04,880 En painosta. Ohjaan. Siinä on valtava ero. 124 00:09:05,280 --> 00:09:06,680 Mitä nyt? Oletko kunnossa? 125 00:09:07,760 --> 00:09:09,480 Ei hätää. Leikkasin vain sormeen. 126 00:09:09,640 --> 00:09:12,200 - Oletko varma? Näytä. - Pari tikkiä riittää. 127 00:09:12,440 --> 00:09:15,760 Tikkiä? Kuinka pahasti kävi? En voi auttaa, jos et näytä. 128 00:09:15,920 --> 00:09:20,520 - Tiedät, miten reagoit vereen. - Älä viitsi. Sen yhden ainoan kerran... 129 00:09:21,920 --> 00:09:23,040 Paras istuutua. 130 00:09:25,240 --> 00:09:28,120 - Laittaisitko ruokatarvikkeet pois? - Laitan. 131 00:09:31,320 --> 00:09:34,840 Hank, hengitä syvään. Lattialla on paperipussi. 132 00:09:35,280 --> 00:09:38,640 - Isäsi taitaa kohta oksentaa. - Avatkaa ikkuna äkkiä. 133 00:09:40,320 --> 00:09:42,400 Ainakin saamme katsoa ottelua rauhassa. 134 00:09:55,480 --> 00:09:58,640 Onko mikään tästä syömäkelpoista? Kauhea nälkä. 135 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 Arvasihan sen. Ottelu päättyi jo. 136 00:10:02,840 --> 00:10:05,200 Tiedät kai piteleväsi raakaa kanaa? 137 00:10:07,040 --> 00:10:09,840 Mitä jos sen sijaan, että laitamme nämä pois, 138 00:10:10,040 --> 00:10:11,200 laittaisimme ruokaa? 139 00:10:11,920 --> 00:10:13,680 Anna kun mietin. Ei. 140 00:10:14,400 --> 00:10:17,520 Se olisi siistiä ja äiti saisi mukavan yllätyksen. 141 00:10:17,880 --> 00:10:19,680 Mieluummin nypin nenäkarvani pois. 142 00:10:19,840 --> 00:10:22,000 Mieluummin nypin hänen nenäkarvansa pois. 143 00:10:22,960 --> 00:10:26,040 - Sitä paitsi ethän sinä osaa kokata. - Osaanpas. 144 00:10:26,560 --> 00:10:27,600 Tavallaan. 145 00:10:27,760 --> 00:10:29,960 Teen eddiedogeja. Ei tämä voi olla vaikeaa. 146 00:10:46,560 --> 00:10:49,320 - Tuoreita. Raksuvat yhä. - Tänne. 147 00:10:55,000 --> 00:10:57,520 Onko kuorien varmasti tarkoitus olla seassa? 148 00:10:58,880 --> 00:11:00,480 Kunhan kysyin. 149 00:11:02,440 --> 00:11:04,120 - Kaneli. - Kaneli. 150 00:11:04,200 --> 00:11:06,240 - Basilika. - Basilika. 151 00:11:06,360 --> 00:11:08,480 - Kardemumma. - Kardemumma. 152 00:11:08,720 --> 00:11:10,600 - Kumina. - Kumina. 153 00:11:10,920 --> 00:11:11,960 Kumina. 154 00:11:19,600 --> 00:11:23,440 - Jatka vain. - Pyyhi. Kiitos. 155 00:11:24,840 --> 00:11:26,840 Hyvin menee. Survo pois. 156 00:11:55,160 --> 00:11:57,080 Toimme pizzaa. 157 00:11:58,040 --> 00:11:59,760 - Kuinka äiti voi? - Hyvin. 158 00:11:59,920 --> 00:12:01,480 Isä pyörtyi kahdesti. 159 00:12:01,640 --> 00:12:05,120 En pyörtynyt. Miehet tuupertuvat, eivätkä pyörry. 160 00:12:05,320 --> 00:12:06,920 Laitoitko ruokatarvikkeet pois? 161 00:12:07,720 --> 00:12:10,000 En. Sen sijaan tein niistä ruokaa. 162 00:12:15,800 --> 00:12:17,520 En suostu syömään tuota. 163 00:12:19,000 --> 00:12:20,120 Nopeat syövät hitaat. 164 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 Mitäs tästä sanotte? 165 00:12:23,360 --> 00:12:27,920 Minä ainakin olen vaikuttunut. Teitte mahtavaa jälkeä. 166 00:12:28,080 --> 00:12:31,400 Älä meitä kiitä. Emme tehneet mitään. Kiitos kuuluu Eddielle. 167 00:12:31,600 --> 00:12:33,560 Hän kokkasi kuin riivattu. 168 00:12:33,720 --> 00:12:36,480 Täytyy alkaa kutsua sinua keittiömestari Eddieksi. 169 00:12:37,880 --> 00:12:38,920 Tai keittäjäksi. 170 00:12:40,160 --> 00:12:43,480 Ainakin nyt keksin syntymäpäivälahjan. Esiliina. 171 00:12:43,960 --> 00:12:46,800 - Tai leikkiuuni. - Lopettakaa jo. 172 00:12:46,960 --> 00:12:50,160 Hän tykkäsi tehdä pikkuleipiä muovailuvahasta. 173 00:12:50,320 --> 00:12:52,440 - Enkä tykännyt. - Annetaan olla. 174 00:12:52,800 --> 00:12:56,760 Älä nyt, äiti. Katso. Edwina, toivomasi tytär. 175 00:12:57,320 --> 00:13:01,000 - Älä viitsi. - Olen kasiluokan ranskalainen pikkukokki. 176 00:13:01,280 --> 00:13:04,560 Harrastan kokkaamista ja... kokkaamista. 177 00:13:04,880 --> 00:13:06,160 Käskin lopettaa! 178 00:13:06,440 --> 00:13:08,760 Rentoudu. Kunhan kiusoittelemme. 179 00:13:08,920 --> 00:13:12,640 Ei kukaan ajattele, että aiot vaihtaa baseballräpylän uunikintaaseen. 180 00:13:14,200 --> 00:13:17,160 Enpä tiedä, isä. Saavatko tytöt pelata pääsarjoissa? 181 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 Pojat! 182 00:13:25,560 --> 00:13:29,280 Ei. Sen saa unohtaa. Ei missään nimessä. En mene puutöihin. 183 00:13:29,440 --> 00:13:33,240 Haluan säilyttää sormeni. Voi heittää palloa, pidellä lyijykynää - 184 00:13:33,480 --> 00:13:34,880 ja tehdä näin. 185 00:13:35,080 --> 00:13:37,440 Frankie, et kuunnellut. Se on helpoin aine. 186 00:13:37,600 --> 00:13:40,760 Ei voi olla vaikeaa tehdä linnunpönttö. Ja jos jotain teloo, 187 00:13:40,960 --> 00:13:43,280 se ommellaan takaisin kiinni. Pikkujuttu. 188 00:13:43,440 --> 00:13:45,200 Kaverit, ette edes kuuntele. 189 00:13:45,360 --> 00:13:49,600 Alex ja Andy neuvoivat valitsemaan tietotekniikan. Kaikki saavat kympin - 190 00:13:49,760 --> 00:13:51,680 ja läksynä pelataan videopelejä. 191 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 Hei. 192 00:13:54,040 --> 00:13:57,280 Ei, äiti, en pelaa tietokoneella. Pänttään lopputenttiä varten. 193 00:13:57,760 --> 00:14:02,120 Voin suorittaa sen pelkällä tentillä. Olen pelannut kolmevuotiaasta asti. 194 00:14:03,000 --> 00:14:08,480 KOTITALOUS 195 00:14:30,800 --> 00:14:33,240 Tule jo. Myöhästymme ilmoittautumisesta. 196 00:14:33,400 --> 00:14:37,640 Sori. En ole aiemmin huomannut tuota huonetta. 197 00:14:37,800 --> 00:14:41,680 Tiedän tunteen. Minuakin puistatti, kun huomasin sen ensimmäisen kerran. 198 00:14:49,920 --> 00:14:50,960 ILMOITTAUTUMINEN 199 00:14:51,440 --> 00:14:52,480 Nyt! 200 00:14:55,400 --> 00:14:58,320 - Ilmoita meidät! Pidättelemme muita. - Selvä. 201 00:15:02,480 --> 00:15:03,520 TIETOTEKNIIKKA 202 00:15:03,680 --> 00:15:04,720 Äkkiä! 203 00:15:05,160 --> 00:15:07,320 KOTITALOUS 204 00:15:10,760 --> 00:15:12,640 Kynäni on rikki. Tarvitsen kynän! 205 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 - Kynä! - Antakaa kynä! 206 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 Äkkiä nyt! 207 00:15:27,840 --> 00:15:29,880 Eddie! Missä olet? 208 00:15:32,320 --> 00:15:33,760 Kirjoittakaa nimenne! 209 00:15:38,200 --> 00:15:39,240 Tietotekniikka! 210 00:15:41,760 --> 00:15:43,800 Tervetuloa kotitaloustunnille. 211 00:15:47,400 --> 00:15:49,760 Meillä tulee olemaan hauskaa. 212 00:15:50,720 --> 00:15:52,440 Eddie, en saata uskoa tätä. 213 00:15:52,800 --> 00:15:53,920 - Anteeksi. - Kuulkaa. 214 00:15:54,080 --> 00:15:56,320 Yhtään kukaan ei saa tietää tästä. 215 00:15:56,880 --> 00:16:00,400 - Etenkään veljeni. - Tiedän erään, joka tulee tietämään. 216 00:16:00,600 --> 00:16:02,720 Hannah? Mitä sinä täällä teet? 217 00:16:02,880 --> 00:16:05,440 Pelasin aiemmin maahockeyta valinnaisena aineena. 218 00:16:05,600 --> 00:16:08,240 Äidin pää olisi räjähtänyt, jos olisin jatkanut. 219 00:16:09,280 --> 00:16:10,400 Onko teillä tekosyy? 220 00:16:10,760 --> 00:16:13,280 Eddie on idiootti. Nappasi väärän kirjoituslevyn. 221 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 Hyvä on. Pahoittelen miljoonannen kerran, 222 00:16:16,000 --> 00:16:18,920 mutta varmasti tämä vie voiton tietotekniikasta. 223 00:16:21,120 --> 00:16:22,280 Katso. Mitä tuo on? 224 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 Kappas. Tilaustyönä tehdyt keittiövälineet. 225 00:16:27,040 --> 00:16:29,440 Olisi ilmoittautunut elämänhankintaan. 226 00:16:31,960 --> 00:16:35,360 Elämänhankintaan? Hulvatonta. Kuules, tonttu. 227 00:16:35,600 --> 00:16:40,040 Joka jaksolla muutama typerä poika eksyy tänne. He olivat liian typeriä - 228 00:16:40,200 --> 00:16:43,440 valitakseen vaikka tietokoneet ja alkavat käyttäytyä tosi... 229 00:16:43,800 --> 00:16:44,840 Typerästi? 230 00:16:45,000 --> 00:16:48,320 Aivan. Mutta vannon, että jos et istu ja ole hiljaa, 231 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 vetelen molemmat kylkesi julienneveitsellä. 232 00:16:51,480 --> 00:16:52,880 Teinkö asian selväksi? 233 00:16:53,840 --> 00:16:58,680 - Et oikeastaan. Mikä on julienneveitsi? - Sillä leikataan ohuita suikaleita. 234 00:16:58,840 --> 00:17:00,720 Bridget, älä pelottele oppilaita. 235 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 Ja minua. 236 00:17:02,960 --> 00:17:04,560 Rva Hadley, luin kirjaa - 237 00:17:04,720 --> 00:17:06,440 - ja ehdottaisin... - Bridget. 238 00:17:06,720 --> 00:17:11,360 Täytyy toivottaa luokka tervetulleeksi, pitää nimenhuuto, käydä turva-asiat läpi. 239 00:17:14,280 --> 00:17:19,160 Tässä on jotain, jonka pitäisi antaa hyvä alkusysäys. 240 00:17:19,320 --> 00:17:21,840 Ilmoittautumislomakkeita 35. vuosittaiseen - 241 00:17:22,000 --> 00:17:25,880 - Miljoonan dollarin koulukokkikisaan. - Onko palkintona miljoona dollaria? 242 00:17:26,040 --> 00:17:28,480 Ei. Sen verran jaetaan stipendejä. 243 00:17:28,640 --> 00:17:30,320 Voittaja saa vähän käteistä - 244 00:17:30,600 --> 00:17:34,080 ja stipendin maan parhaaseen kulinaariseen instituuttiin. 245 00:17:38,320 --> 00:17:39,600 Mikä onkaan kokkikisa? 246 00:17:42,920 --> 00:17:45,760 Osallistua saavat kaikki vähintään 8.-luokkalaiset. 247 00:17:46,080 --> 00:17:49,840 Siis te kaikki. Olin lukiossa yksi finalisteista. 248 00:17:54,240 --> 00:17:57,360 Kukin osallistuja luo uuden reseptin. 249 00:17:57,520 --> 00:18:02,560 Finaaliin valitut osallistuvat kokkaustestiin suorassa lähetyksessä - 250 00:18:02,720 --> 00:18:04,400 osoittaakseen taitonsa. 251 00:18:04,760 --> 00:18:09,080 Tiedän tämän kuulostavan jännittävältä. Jos haluaa lomakkeen, minulla... 252 00:18:10,960 --> 00:18:13,680 Haluaako joku muu? Löytyykö kiinnostusta? 253 00:18:15,520 --> 00:18:16,560 Eikö? 254 00:18:17,400 --> 00:18:19,080 Selvä. Eihän sitä koskaan ole. 255 00:18:20,320 --> 00:18:25,520 Haluan aloittaa perusteilla. Niin kaikki saavat kätensä - 256 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 jauhoisiksi, niin sanoakseni. 257 00:18:29,000 --> 00:18:30,040 Ymmärsittekö? 258 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 Eihän kukaan koskaan. 259 00:18:34,920 --> 00:18:37,520 Sivu 74, "Pikkuleivän anatomia". 260 00:18:39,520 --> 00:18:43,920 Ehkä kotitalous on kuolettavan tylsää, mutta pikkuleivistä rupattelu? 261 00:18:44,080 --> 00:18:45,680 Voisiko mikään olla helpompaa? 262 00:18:49,880 --> 00:18:56,120 Tämä on erinomainen esimerkki paistoajan ja -lämpötilan tärkeydestä. 263 00:19:02,080 --> 00:19:04,080 Anteeksi. Halusin paistaa nopeammin. 264 00:19:05,560 --> 00:19:09,360 Voiko pikkuleivässä olla liikaa suklaalastuja? 265 00:19:09,600 --> 00:19:12,320 En mitenkään pysty syömään näitä kaikkia. 266 00:19:14,160 --> 00:19:15,200 Mutta voin yrittää. 267 00:19:21,760 --> 00:19:23,320 Reppuni. Hetki. 268 00:19:54,400 --> 00:19:57,360 Ogden on jääkaapilla. Hän tarvitsee uuden reseptin. 269 00:19:57,520 --> 00:20:01,040 Jotain, mitä kukaan ei ole maistanut. Katsojat nousevat jaloilleen. 270 00:20:01,520 --> 00:20:03,040 Kuinka tässä käy? 271 00:20:06,000 --> 00:20:07,240 Otan vastaan ehdotuksia. 272 00:20:52,640 --> 00:20:54,560 Kokkikisa, täältä tullaan. 273 00:21:17,400 --> 00:21:20,880 Edes maapähkinävoi ja hillo eivät auta pääsemään eroon mausta. 274 00:21:36,320 --> 00:21:37,360 Hyvä on. 275 00:21:37,600 --> 00:21:39,600 Ratkaisun hetki. Ogden tietää sen. 276 00:21:39,960 --> 00:21:41,800 Lopputulos riippuu hänestä. 277 00:21:42,080 --> 00:21:44,440 Pähkinävoi- ja hillopirtelö. 278 00:21:45,200 --> 00:21:46,280 Rohkeaa. 279 00:21:46,840 --> 00:21:48,000 Uskaliasta. 280 00:21:51,600 --> 00:21:53,920 Älä! Seis! Sammu! 281 00:21:57,800 --> 00:21:58,880 Se... 282 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 Joku tulee. 283 00:22:35,040 --> 00:22:37,560 Se on virallista. Yhtä tyhmä kuin miltä näyttää. 284 00:22:46,200 --> 00:22:48,960 Eddie, en tiedä mikset pysty keskittymään. 285 00:22:49,280 --> 00:22:51,360 Huteja, pesältä harhailua. 286 00:22:51,600 --> 00:22:54,240 Jos et ota tätä tosissasi, miksi ottaisin minäkään? 287 00:22:54,400 --> 00:22:57,800 - Otanhan minä. - Pidit siitä tai et, johdat joukkuetta. 288 00:22:57,960 --> 00:23:00,320 Kaikki ottavat sinusta esimerkkiä. 289 00:23:00,560 --> 00:23:02,720 - Anteeksi. - Baseball on tärkeintä. 290 00:23:02,880 --> 00:23:06,640 Äläkä leiki ruoallasi. Tanssahtelet kuin pikkutyttö. 291 00:23:08,480 --> 00:23:10,880 Baseball onkin minulle tärkeintä. 292 00:23:11,520 --> 00:23:14,440 Se on minulle oikeasti maailman tärkein asia. 293 00:23:16,520 --> 00:23:19,760 Tiedän kyllä. En tarkoita olla liian jyrkkä. 294 00:23:25,160 --> 00:23:29,520 Sitä minä vain, että olet oikeasti hyvä ja sinussa on potentiaalia. 295 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 Vähemmän valmentajaa, enemmän isää. 296 00:23:37,200 --> 00:23:39,160 Miten koulupäivä sujui? 297 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 Valitsitko tietotekniikan, kuten veljesi neuvoivat? 298 00:23:43,840 --> 00:23:45,560 Toki. Se oli ykkösvalintamme. 299 00:23:46,480 --> 00:23:47,520 Niin sitä pitää. 300 00:23:48,360 --> 00:23:51,040 Kertoisithan, jos jokin vaivaa? 301 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 Kertoisin. Mutta kaikki on kunnossa. 302 00:23:56,960 --> 00:23:58,280 Ne ovat samankaltaisia, 303 00:23:58,360 --> 00:24:02,440 mutta kullakin nostatusaineella on etunsa ja haittansa. 304 00:24:02,760 --> 00:24:05,360 Hiiva on elävä organismi. 305 00:24:05,720 --> 00:24:10,480 Se sisältää 7 111 miljardia solua per kilo. 306 00:24:10,720 --> 00:24:15,440 Sitä on saatavilla monessa muodossa. Tänään keskitymme kuivahiivaan. 307 00:24:15,960 --> 00:24:20,160 Käytämme myös leivinjauhetta ja ruokasoodaa teeleipien tekemiseen, 308 00:24:20,480 --> 00:24:23,080 mutta puhumme pääasiassa kuivahiivasta. 309 00:24:23,520 --> 00:24:26,720 - Tärkeintä on muistaa... - Vuorosi. Sano kirjain. 310 00:24:28,080 --> 00:24:29,120 Q. 311 00:24:29,720 --> 00:24:33,840 - Jos vesi on liian kuumaa tai... - Olet tässä tosi huono. 312 00:24:34,000 --> 00:24:35,520 ...tuloksena on keksejä. 313 00:24:35,960 --> 00:24:37,760 Sitten kokkaamaan. 314 00:24:41,480 --> 00:24:43,440 Lopetin puhumisen. Voitte liikkua. 315 00:24:45,560 --> 00:24:47,320 Liikettä! 316 00:24:58,040 --> 00:24:59,080 Hei. 317 00:24:59,440 --> 00:25:00,480 Mitä? 318 00:25:01,240 --> 00:25:02,280 Hei. 319 00:25:03,000 --> 00:25:04,080 Sanoin jo mitä? 320 00:25:04,240 --> 00:25:07,680 Oletko jo keksinyt reseptin kokkikisaan? 321 00:25:08,240 --> 00:25:11,760 - Se on työn alla. Miksi kysyt? - Olin vain utelias. 322 00:25:12,080 --> 00:25:15,360 Sopisiko maapähkinävoi mielestäsi ensisijaiseksi ainesosaksi? 323 00:25:15,880 --> 00:25:18,720 Maapähkinä on palkokasveista monikäyttöisin, 324 00:25:18,880 --> 00:25:21,560 joten miksei siitä saisi hyvän reseptin kulmakiveä? 325 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Tarkoitit kai kyllä. Oletko huomannut, 326 00:25:24,120 --> 00:25:26,160 - että jos sen lämmittää... - Mitä teet? 327 00:25:27,000 --> 00:25:29,160 - En mitään. - Puhumme kokkikisasta. 328 00:25:29,400 --> 00:25:31,000 - Emmepäs. - Kylläpäs. 329 00:25:31,160 --> 00:25:34,880 - Hän on tärähtänyt. Palataan... - Onko teillä jotain vipinää? 330 00:25:35,120 --> 00:25:38,800 - Minun ja Bridgetin välillä? Älä höpise. - Haloo. Olen tässä. 331 00:25:39,760 --> 00:25:43,760 Kuulostaa siltä, että joku on alkanut innostua aineesta. 332 00:25:45,360 --> 00:25:47,240 Enkä ole. Inhoan tätä ainetta. 333 00:25:48,200 --> 00:25:50,800 Ehkä "innostua" ampui vähän yli. 334 00:25:52,880 --> 00:25:55,040 Miksi sitten olet tässä? 335 00:25:56,160 --> 00:25:59,120 Minä - 336 00:25:59,760 --> 00:26:02,480 tulin vain tekemään tämän. 337 00:26:08,360 --> 00:26:09,400 Eddie. 338 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 - Tiedät, mitä teen nyt. - DB. 339 00:26:12,360 --> 00:26:14,040 Jos täytyy, niin sitten täytyy. 340 00:26:16,160 --> 00:26:20,760 Pysykää rauhallisina. Hengittäkää. Oppilaat, emme halua, että tapahtuu... 341 00:26:20,920 --> 00:26:21,960 Ruokasota! 342 00:26:28,240 --> 00:26:31,160 Ruokasotia haluamme ehdottomasti välttää. 343 00:26:38,760 --> 00:26:40,080 Ruokasota! 344 00:26:47,800 --> 00:26:49,680 Anna suojatulta. Hyökkään. 345 00:26:59,880 --> 00:27:02,520 Vannon, etten enää päästä poikia... 346 00:27:05,400 --> 00:27:07,400 Pahoitteluni kaikille, tytöt! 347 00:27:08,360 --> 00:27:09,720 Komea heitto, Hannah. 348 00:27:13,960 --> 00:27:16,120 Martha Stewart ei tällaista kokenut. 349 00:27:23,680 --> 00:27:28,280 KOTITALOUS 350 00:27:39,320 --> 00:27:43,320 Tämä oli paras ruokasota, jonka olen saanut koskaan kokea. 351 00:27:43,480 --> 00:27:47,760 - Vaikka tuli kuukausi jälki-istuntoa. - Parempi kuin kesäleirin limsaverilöyly? 352 00:27:48,080 --> 00:27:50,560 Parempi kuin jäätelösota serkkuni synttäreillä? 353 00:27:50,880 --> 00:27:54,000 - Ehdottomasti. - Parempi kuin tokaluokan spagettinujakka? 354 00:27:56,400 --> 00:27:57,440 Hei. 355 00:27:57,600 --> 00:28:00,480 Bridget nyppii kakkutaikinaa hiuksistaan viikkokaupalla. 356 00:28:00,600 --> 00:28:02,840 Hän voisi olla kokkikisassa oma reseptinsä. 357 00:28:03,120 --> 00:28:06,440 - Menin mäjäyttämään sillä kananmunalla. - Se oli ällöä. 358 00:28:07,880 --> 00:28:09,200 Ällöstä puheen ollen? 359 00:28:11,200 --> 00:28:12,280 Tämä. 360 00:28:15,280 --> 00:28:18,480 - Vastenmielistä. - Inhottavaa. 361 00:28:21,920 --> 00:28:23,720 Ei hassumpaa. 362 00:28:23,880 --> 00:28:27,160 Itse asiassa parempaa kuin ei hassumpaa. Suorastaan herkullista. 363 00:28:32,680 --> 00:28:33,800 Mitä? 364 00:28:34,040 --> 00:28:36,200 Lounas jäi välistä ja on nälkä. 365 00:28:46,080 --> 00:28:48,200 - Hyvää. - Mahtavaa. 366 00:28:48,360 --> 00:28:51,360 Maku on kuin grillikastikkeessa, mutta vielä parempi. 367 00:28:52,760 --> 00:28:55,800 Jos tätä laittaa mihin tahansa, minulle maistuu. 368 00:28:58,400 --> 00:29:01,960 Täytyy selvittää, mitä siinä on. Muistatteko, mitä tässä tehtiin? 369 00:29:02,120 --> 00:29:05,600 Mistä violetti väri? Koostumus? Kuin omenasose vai ketsuppi? 370 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 Hei, kaveri. 371 00:29:08,080 --> 00:29:09,440 Rauhoitu. 372 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 Se on vain violettia kastiketta. 373 00:29:12,280 --> 00:29:14,080 - Niin, mutta... - Mutta mitä? 374 00:29:17,040 --> 00:29:18,080 Ei mitään. 375 00:29:18,680 --> 00:29:20,640 Jatketaan. Pitää vielä pestä katto. 376 00:29:31,800 --> 00:29:32,840 Samson. 377 00:29:34,680 --> 00:29:36,200 Meillä on kastiketta. 378 00:29:38,640 --> 00:29:40,600 Tsemppiä! Pärjäämme kyllä. 379 00:29:42,680 --> 00:29:45,120 Murmelit, keskittykää. Vielä on mahdollisuus. 380 00:29:47,120 --> 00:29:48,360 Frankie. 381 00:29:49,480 --> 00:29:51,320 Täytyy seurata Yankeesiä. 382 00:29:55,960 --> 00:29:59,840 Tsemppiä, Jordan! Älä anna Pantterien pelotella. 383 00:30:01,760 --> 00:30:04,240 Hyvä, Jordan! Noin sitä pitää. 384 00:30:04,440 --> 00:30:07,720 Osui! En ole uskoa. Saatamme jopa voittaa. 385 00:30:08,600 --> 00:30:09,640 Oliver. 386 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 Mitä teet? 387 00:30:13,160 --> 00:30:15,320 Onko tuo sitä koulumönjää? 388 00:30:17,920 --> 00:30:19,000 Teitkö sinä tuon? 389 00:30:21,280 --> 00:30:22,320 Rauhoittukaa jo. 390 00:30:23,560 --> 00:30:25,760 Äitini löysi reseptin lehdestä. 391 00:30:26,720 --> 00:30:29,720 Laittakaa se pois. Ruoka on kielletty vaihtoaitiossa. 392 00:30:29,880 --> 00:30:31,120 Mikä teitä riivaa? 393 00:30:32,240 --> 00:30:33,600 Eddie, sinun vuorosi. 394 00:30:34,880 --> 00:30:36,480 - Ottelu on käsissäsi. - Selvä. 395 00:30:36,640 --> 00:30:38,160 Anna mennä. 396 00:30:38,320 --> 00:30:40,920 Sano äidillesi, ettei parempaa kastiketta olekaan. 397 00:30:41,160 --> 00:30:43,160 Anna palaa! 398 00:30:43,480 --> 00:30:44,720 Hyvä, Eddie! 399 00:30:45,440 --> 00:30:46,600 Tilanne hallussa. 400 00:30:54,200 --> 00:30:56,400 Voitimme! 401 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 Voitimme! 402 00:31:02,680 --> 00:31:06,720 Onnittelut, Murmelit. Tämä saattaa olla jonkin suuren alkua. 403 00:31:08,080 --> 00:31:10,960 Hannah, pelasit loistavasti. Olet kuin yksi pojista. 404 00:31:12,760 --> 00:31:16,560 Jos jatkamme näin, mikään ei estä meitä päihittämästä Kotkia. 405 00:31:16,720 --> 00:31:18,920 Sen valmentajan päihittäminen olisi mannaa. 406 00:31:19,040 --> 00:31:21,720 Hän puhuu kovia, mutta tiedätkö hänen ammattinsa? 407 00:31:22,040 --> 00:31:23,240 Sairaanhoitaja. 408 00:31:24,320 --> 00:31:26,240 Syljet kai purkan pois? 409 00:31:45,200 --> 00:31:48,080 Ei riitä, että testaa kerran. Se täytyy tehdä kahdesti. 410 00:31:48,480 --> 00:31:49,560 Tai peräti kolmesti. 411 00:31:50,720 --> 00:31:54,240 Tiedän kyllä. En ole ensi kertaa satulassa. 412 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 Miten se liittyy mihinkään? 413 00:31:57,160 --> 00:31:59,080 Onko tuossa reseptisi kokkikisaan? 414 00:31:59,600 --> 00:32:02,600 - Etkö ole vielä valmis? - Ei kuulu sinulle. 415 00:32:02,760 --> 00:32:05,800 Hän sai sen valmiiksi eilen. Varmistamme kaiken olevan - 416 00:32:05,960 --> 00:32:07,040 juuri kohdallaan. 417 00:32:08,120 --> 00:32:10,920 Siivilöin jauhot kahdesti. Muista ottaa se huomioon. 418 00:32:11,680 --> 00:32:13,000 Taisit mainita sen tässä. 419 00:32:13,200 --> 00:32:16,640 Alleviivasit, lihavoit, ja ympäröit sen nuolilla. 420 00:32:17,760 --> 00:32:21,760 - En ymmärrä. - Et tietenkään. Ruoanlaitto on tiedettä. 421 00:32:21,920 --> 00:32:25,720 Mitat täytyy antaa tarkasti viimeistä teelusikallisen osaa myöten. 422 00:32:26,120 --> 00:32:29,840 Se on pikkulusikka. Muuten osallistuja diskataan. 423 00:32:32,120 --> 00:32:34,720 Onnea sen suhteen. 424 00:32:35,240 --> 00:32:36,280 Miten vain. 425 00:32:46,480 --> 00:32:48,640 Vain tunti ennen kuin talossa on väkeä. 426 00:32:49,640 --> 00:32:50,960 Hyvä on. Ei paniikkia. 427 00:32:51,120 --> 00:32:54,000 Aluksi kaksi kupillista sokeria. Siitä se lähtee. 428 00:32:54,800 --> 00:32:57,000 Ei! Sokeri on loppu. 429 00:32:57,640 --> 00:32:58,680 Mikä nyt eteen? 430 00:32:59,040 --> 00:33:00,120 SOKERI 431 00:33:00,440 --> 00:33:01,480 Äiti. 432 00:33:02,400 --> 00:33:03,440 Voin selittää. 433 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 On yksi kilpailu, niin kuin muropaketeissa. 434 00:33:09,640 --> 00:33:11,120 Miljoonan dollarin kokkikisa. 435 00:33:12,560 --> 00:33:14,160 Näen ilmoittautumislomakkeen. 436 00:33:15,400 --> 00:33:20,440 Ei ole kyse typerästä tyttöjen jutusta. Tyttöosallistujia on tosin enemmän. 437 00:33:20,640 --> 00:33:23,360 Pääpalkintona on rahaa ja stipendi mahtavaan kouluun. 438 00:33:23,560 --> 00:33:25,320 En tiedä, katsotko ruokakanavaa, 439 00:33:25,520 --> 00:33:29,200 mutta sen ohjelmissa vilisee miehiä. Joten ei tehdä tästä isoa numeroa. 440 00:33:30,640 --> 00:33:34,240 Selvä. En taida olla se, joka tekee tästä ison numeron. 441 00:33:36,160 --> 00:33:37,920 Miksi tällä on sinulle väliä? 442 00:33:39,200 --> 00:33:40,440 En tiedä. 443 00:33:40,920 --> 00:33:42,080 Ei sillä ole. 444 00:33:45,280 --> 00:33:48,080 Jos voitan, ehkei haittaa, että tykkään kokata. 445 00:33:48,720 --> 00:33:53,440 Onko pakko voittaa? Siitäkö tässä on kyse? Että tykkäät kokata? 446 00:33:55,000 --> 00:33:58,520 Ajatus oli tyhmä. Voisimmeko unohtaa sen? 447 00:33:59,480 --> 00:34:03,360 Ja kieltää maailmalta Eddien uskomaton syötävä grillikastike? 448 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 Hyvä on, mutta et saa kertoa isälle. 449 00:34:11,200 --> 00:34:14,120 - Tai Alexille ja Andylle. - En voi valehdella isällesi. 450 00:34:14,320 --> 00:34:18,440 - Hän varmaan ymmärtäisi... - Eihän. Tiedät, ettei ymmärtäisi. 451 00:34:18,680 --> 00:34:19,840 Ehkä ymmärtäisi. 452 00:34:21,360 --> 00:34:22,840 Ehkei sittenkään. 453 00:34:23,920 --> 00:34:25,560 Mitä sinun pitää vielä tehdä? 454 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 Kuinka voin auttaa? 455 00:34:41,600 --> 00:34:45,320 Se on lisäksi pirteän värinen. Ja helposti syötävä. 456 00:34:55,600 --> 00:34:56,720 Moikka, äiti. 457 00:35:26,920 --> 00:35:27,960 Palo! 458 00:35:34,120 --> 00:35:35,920 Hei, Eddie! 459 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Hyvä, Eddie! 460 00:35:40,800 --> 00:35:44,400 Voitte olla ottelun kuninkaat. Tai kuningas ja kuningatar. 461 00:35:44,560 --> 00:35:46,000 Sano vain kuninkaat. 462 00:35:48,960 --> 00:35:52,160 Kuuntelisivatko kaikki? Minulla on pieni ilmoitus. 463 00:35:52,560 --> 00:35:56,640 Itse asiassa kyseessä on suuri ilmoitus. Valtava. 464 00:35:57,360 --> 00:36:00,200 Puhuin juuri puhelimessa kokkikisan edustajien kanssa. 465 00:36:01,160 --> 00:36:05,680 He suhtautuivat herttaisesti. He muistivat minut vielä. 466 00:36:05,920 --> 00:36:10,640 Voittoisasta kolmen marjan tortustani puhutaan kuulemma vielä 30 vuoden jälkeen. 467 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 Ehkä he vain olivat kohteliaita, mutta... 468 00:36:13,840 --> 00:36:17,360 Tietenkin olivat. Pääsinkö finaaliin vai en? 469 00:36:18,640 --> 00:36:21,400 Bridget, joskus on hyvä luoda jännitystä. 470 00:36:23,800 --> 00:36:25,920 Kyllä, pääsit finaaliin. 471 00:36:26,520 --> 00:36:28,120 Mahtavaa! 472 00:36:29,720 --> 00:36:30,840 Hyvä, Bridget. 473 00:36:35,000 --> 00:36:37,280 Toinen finalisti - 474 00:36:37,880 --> 00:36:39,400 on Eddie Ogden. 475 00:36:49,840 --> 00:36:51,840 Hei! Minäkin pääsin finaaliin. 476 00:36:52,400 --> 00:36:54,880 Reseptiini kuuluu kolmea eri juustoa. 477 00:36:55,880 --> 00:36:58,760 Reseptiä saa minulta. Haluaako joku nähdä? 478 00:37:00,120 --> 00:37:01,640 Työlläni on merkitystä. 479 00:37:02,720 --> 00:37:03,800 Sillä todella on. 480 00:37:09,800 --> 00:37:11,560 Odota, DB. Älä ole vihainen. 481 00:37:12,080 --> 00:37:14,680 Anteeksi. Se oli vitsi. Luulin sen huvittavan. 482 00:37:14,880 --> 00:37:17,160 Vitsit huvittavat enemmän, jos ne jakaa. 483 00:37:17,320 --> 00:37:20,240 Olisi pitänyt kertoa. Uskoin teidän pitävän sitä typeränä. 484 00:37:20,400 --> 00:37:22,720 Hyvä arvaus. Niin pidänkin. 485 00:37:23,400 --> 00:37:24,440 Kerro yksi asia. 486 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 Tykkäätkö kotitaloudesta? 487 00:37:28,560 --> 00:37:29,600 Kyllä vai ei? 488 00:37:31,640 --> 00:37:32,680 En tykkää. 489 00:37:34,800 --> 00:37:38,200 En osaa sanoa. Ehken inhoa sitä yhtä paljon kuin te. 490 00:37:38,840 --> 00:37:40,200 Joskus se ei ole ikävää. 491 00:37:42,400 --> 00:37:45,880 Hyvä on. Tykkään siitä. Tykkään luoda jotain tyhjästä. 492 00:37:46,040 --> 00:37:48,440 Tykkään kokeilla eri yhdistelmiä. 493 00:37:48,600 --> 00:37:51,440 Tykkään tehdä jotain, mitä ei ole aiemmin tehty. 494 00:37:52,440 --> 00:37:54,760 En tiedä miksi. Kunhan tykkään. 495 00:37:55,440 --> 00:37:56,520 Hän tykkää siitä. 496 00:37:57,280 --> 00:37:58,680 Älä nyt. Tämä on typerää. 497 00:37:59,320 --> 00:38:04,240 Voitin sillä ällöllä violetilla mönjällä. Koko kokkikisa on pelkkä vitsi. 498 00:38:05,760 --> 00:38:07,400 Myönnä pois, on se aika hauskaa. 499 00:38:09,960 --> 00:38:11,360 Ehkä vähän. 500 00:38:12,760 --> 00:38:14,360 Bridget meni niin hämilleen. 501 00:38:16,320 --> 00:38:18,000 Tiedätkö, mikä mahtaa huvittaa? 502 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 Isäsi ilme, kun hän kuulee. 503 00:38:22,240 --> 00:38:23,280 Isä! 504 00:38:42,040 --> 00:38:44,800 - Tulin kotiin. - Edwina tuli kotiin! 505 00:38:46,400 --> 00:38:50,000 - Hei vaan. Etsitkö tätä? - Anna se! 506 00:38:51,480 --> 00:38:55,440 Hyvä on. Voitte piinata veljeänne myöhemmin. Menkää nyt. 507 00:39:00,680 --> 00:39:03,640 Kyseessä on todistus. He tuhosivat sen. 508 00:39:04,640 --> 00:39:08,720 - Laki kieltää toisten postin lukemisen. - Eivät he avanneet postia. 509 00:39:09,480 --> 00:39:12,880 Kotitalousopettajasi kävi. Jakaakseen innostuksemme. 510 00:39:14,280 --> 00:39:16,360 - Et vaikuta innostuneelta. - Enkö? 511 00:39:16,520 --> 00:39:19,400 Mikään ei innosta niin kuin se, että poika valehtelee - 512 00:39:19,560 --> 00:39:21,600 ja tekee asioita selkäni takana. 513 00:39:22,200 --> 00:39:24,080 Olen pahoillani, että valehtelin. 514 00:39:24,560 --> 00:39:27,280 Ja tämä kokkikisa. Mikä se on olevinaan? 515 00:39:28,320 --> 00:39:30,240 Ei se mikään erikoinen juttu ole. 516 00:39:30,880 --> 00:39:35,440 En anna sen häiritä baseballia tai koulunkäyntiä tai mitään. Lupaan sen. 517 00:39:35,640 --> 00:39:37,840 Luulin meidän sopineen asiasta. 518 00:39:40,720 --> 00:39:42,760 Näköjään kaikki tulivat kotiin varhain. 519 00:39:43,920 --> 00:39:45,040 Mistä on kyse? 520 00:39:45,720 --> 00:39:50,480 - Pääsin kokkikisaan. - Sehän on hienoa. Onnittelut. 521 00:39:55,200 --> 00:39:57,800 Ilmeisesti tämä ei tule sinulle yllätyksenä. 522 00:39:58,480 --> 00:40:00,280 Ei tulekaan. 523 00:40:01,320 --> 00:40:04,000 Hänen reseptillään saa oikeasti hyvää aikaan. 524 00:40:08,600 --> 00:40:11,840 Onko jokin syy, miksi kerroit äidillesi muttet minulle? 525 00:40:13,680 --> 00:40:18,080 Olen pahoillani, etten kertonut. Minua taisi vain pelottaa. 526 00:40:19,960 --> 00:40:21,280 En tiedä, mitä pelkäsin. 527 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Tiedämme kaikki, mitä pelkäsit. 528 00:40:28,520 --> 00:40:29,760 Hyvä on. Selvä. 529 00:40:30,480 --> 00:40:33,120 Selvästi minä en ole asioista yhtään kärryillä. 530 00:40:34,160 --> 00:40:35,480 Jos uskot kestäväsi, 531 00:40:36,320 --> 00:40:37,440 siitä vain. 532 00:40:41,800 --> 00:40:42,880 Kestän mitä? 533 00:40:44,800 --> 00:40:47,320 Eddie Ogden ei ole vain finaalin - 534 00:40:47,400 --> 00:40:50,080 ensimmäinen poika Cedar Valleyn yläasteelta, 535 00:40:50,640 --> 00:40:53,680 hän on myös ikäryhmänsä ainoa poika. 536 00:40:56,560 --> 00:41:00,080 Niin, ja Bridget Simmons on myös finalisti. 537 00:41:00,160 --> 00:41:02,960 Simons, senkin pelle! Bridget Simons! 538 00:41:24,160 --> 00:41:26,440 Eddie. Haluatko cheerleaderiksi? 539 00:41:42,320 --> 00:41:44,760 - Onko kaikki hyvin? - On. 540 00:41:45,120 --> 00:41:46,160 Listinkö heidät? 541 00:41:46,840 --> 00:41:49,440 Olen oikeasti kunnossa. Mutta kiitos tarjouksesta. 542 00:41:50,440 --> 00:41:52,600 Vaikea uskoa, ettet luovu ajatuksesta. 543 00:41:52,920 --> 00:41:55,800 En tiedä, miksi kaikki tekevät tästä suuren numeron. 544 00:41:56,000 --> 00:41:58,320 Ihmiset ovat idiootteja. Pidä matalaa... 545 00:41:58,520 --> 00:41:59,560 Eddie! 546 00:42:03,320 --> 00:42:07,360 Tänne vain! Nyt treenataan kokkikisaan! 547 00:42:14,000 --> 00:42:15,800 Pannaan toimeksi. 548 00:42:16,480 --> 00:42:18,560 Tämä ei ole tarpeen. Olen tosissani. 549 00:42:18,760 --> 00:42:21,520 Samoin. Riko kananmunat ennen kuin ne kuoriutuvat. 550 00:42:28,560 --> 00:42:29,840 Sehän luonnistui. 551 00:42:30,200 --> 00:42:34,360 Hyvä on. En osaa rikkoa kananmunaa. Mitä väliä? Kaikki muu onnistuu. 552 00:42:34,600 --> 00:42:36,560 Niinkö? Onnistuuko kuullotus? 553 00:42:37,120 --> 00:42:41,480 Viillokki? Lihakirveen käyttö? Kääriminen? Hienonnus? Kalttaus? Vaahdotus? 554 00:42:41,640 --> 00:42:43,920 Kokoon keittäminen? Uuttaminen? Vatkaus? Liekitys? 555 00:42:45,600 --> 00:42:46,840 Onnistuuko - 556 00:42:47,040 --> 00:42:48,480 sitruunan kuoriminen? 557 00:42:48,800 --> 00:42:51,200 Päärynän haudutus? Vaniljakastikkeen vaahdotus? 558 00:42:51,360 --> 00:42:55,120 Lasagnen kerrostus? Kananmunan haudutus? Karitsan esillepano? 559 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Nämä täytyy opetella. 560 00:42:57,680 --> 00:43:01,600 Finaalissa laitetaan koetukselle tieto ja taito, 561 00:43:01,760 --> 00:43:04,120 etkä voi tietää, mitä sinulta vaaditaan. 562 00:43:05,120 --> 00:43:07,560 Lokoisan luovuuden aikasi on päättynyt. 563 00:43:09,120 --> 00:43:11,000 Haluathan voittaa kisan? 564 00:43:11,160 --> 00:43:13,520 - Haluan, mutta... - Ei muttia. 565 00:43:13,680 --> 00:43:18,160 Maailma saa nähdä, että rva Rose Hadley, koulutettu ravitsemusterapeutti, 566 00:43:18,360 --> 00:43:22,600 osaa yhä hommansa. Te tulette sen todistamaan. Joten - 567 00:43:22,920 --> 00:43:27,480 seuraavan kuukauden ajan syötte, hengitätte ja uneksitte kotitaloutta. 568 00:43:29,040 --> 00:43:32,040 Paitsi tiistaisin. Silloin on jazzercise-tunti. 569 00:43:34,640 --> 00:43:35,760 Hei. 570 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 Tuletko sinä? 571 00:43:40,360 --> 00:43:41,800 On vähän tekemistä. 572 00:43:42,440 --> 00:43:43,640 Pitää paikkansa. 573 00:43:46,760 --> 00:43:47,880 Ihan sama. 574 00:43:50,840 --> 00:43:52,200 Hyvä on. 575 00:43:52,640 --> 00:43:55,280 Oikea käsi. Kananmuna. 576 00:43:57,280 --> 00:43:59,080 Noin ja sinne vain. 577 00:44:01,480 --> 00:44:02,520 Yritä uudelleen. 578 00:44:19,920 --> 00:44:22,720 - Hei, kaveri. Oliko hyvä ottelu? - Oli. Hyvin meni. 579 00:44:23,480 --> 00:44:24,800 Miten Kerry Wood pärjää? 580 00:44:25,320 --> 00:44:27,200 Kaikki menee hyvin. 581 00:44:27,640 --> 00:44:28,680 Puhutaan myöhemmin. 582 00:44:59,400 --> 00:45:02,480 Läheltä kuitenkin piti. Vasta kauden toinen tappio. 583 00:45:02,640 --> 00:45:05,040 Yleensä jo viisi tai kuusi tässä vaiheessa. 584 00:45:05,480 --> 00:45:07,240 Aloin kai tottua voittamiseen. 585 00:45:09,200 --> 00:45:11,840 - Syytättekö minua? - Miten niin voisi olla? 586 00:45:12,000 --> 00:45:15,360 - Olet parempi kuin muut yhteensä. - Me kai haluamme sitä enemmän. 587 00:45:15,560 --> 00:45:16,920 Mitä tuo tarkoitti? 588 00:45:17,200 --> 00:45:18,920 - Se on outoa. - Mikä? 589 00:45:19,840 --> 00:45:22,160 Leivot kakkuja mieluummin kuin pelaat. 590 00:45:22,480 --> 00:45:24,960 Luet mieluummin keittokirjaa kuin sarjakuvia. 591 00:45:25,600 --> 00:45:26,680 Se on outoa. 592 00:45:27,720 --> 00:45:30,000 - Puhuimme tästä... - Tiedän. Tykkäät siitä. 593 00:45:30,200 --> 00:45:33,920 - Mitä jos sanoisin tykkääväni nukeista? - Leikit niillä ennen. 594 00:45:34,440 --> 00:45:36,040 - Mitä? - Etkö muista? 595 00:45:36,240 --> 00:45:40,640 Lastentarhassa toit siskosi barbin kolme kertaa lelupäivänä. Se oli outoa. 596 00:45:40,840 --> 00:45:42,480 Se on eri asia. Tiedät sen. 597 00:45:44,920 --> 00:45:45,960 Nähdään. 598 00:45:49,120 --> 00:45:51,000 Minunkin täytyy mennä. 599 00:46:06,840 --> 00:46:11,360 - Tähän mennessä paras luomuksesi. - Kiitos. 600 00:46:12,720 --> 00:46:13,760 Olen mennyttä. 601 00:46:16,360 --> 00:46:18,600 Hyvä, Frankie! 602 00:46:19,000 --> 00:46:22,720 Anteeksi että myöhästyin. En tiennyt kohokkaan tekemisen kestävän tunnin. 603 00:46:25,400 --> 00:46:26,440 Mikä on? 604 00:46:28,440 --> 00:46:30,280 - Häviämme. - Reilusti. 605 00:46:32,160 --> 00:46:34,600 Ei hätää. Marcus ja Kimberly ovat pesillä. 606 00:46:34,760 --> 00:46:37,440 Lyön heidät kotiin, niin eroa on vain kaksi juoksua. 607 00:46:38,800 --> 00:46:40,960 Kolmas suora! Palo! 608 00:46:42,360 --> 00:46:45,600 - Jordan, sinun vuorosi. - Jordan? 609 00:46:45,840 --> 00:46:47,800 Laita minut lyömään. On kaksi paloa. 610 00:46:47,960 --> 00:46:50,280 Olit kolme vuoroparia poissa. Et saa pelata. 611 00:46:51,160 --> 00:46:54,080 En saa pelata? Etkö voi tehdä poikkeusta? 612 00:46:54,600 --> 00:46:55,920 Ensimmäinen suora! 613 00:46:56,480 --> 00:46:57,560 Longo. 614 00:46:58,000 --> 00:47:02,040 - Tehdäänkö kohokkaasta poikkeus? - Ei. Vain omenapiirakasta. 615 00:47:04,120 --> 00:47:05,920 Kolmas suora! Palo! 616 00:47:06,080 --> 00:47:08,200 Kaikki kentälle. 617 00:47:08,400 --> 00:47:10,680 Hannah, jatkat ykkösellä. DB, olet polttaja. 618 00:47:11,080 --> 00:47:12,720 Liikettä, Murmelit! 619 00:47:13,160 --> 00:47:15,280 Vipinää kinttuihin! 620 00:47:23,680 --> 00:47:24,880 Tajusin sen viime yönä. 621 00:47:25,040 --> 00:47:27,520 Hävisimme, mutta tarvitsemme vain yhden voiton - 622 00:47:27,680 --> 00:47:31,120 - päästäksemme mestaruusotteluun. - Siistiä. 623 00:47:33,040 --> 00:47:34,160 Mulpereita! 624 00:47:34,800 --> 00:47:36,600 Ainut joukkue, jolla on oma kokki. 625 00:47:39,520 --> 00:47:41,960 Mitä aiot tehdä 15. päivänä? 626 00:47:42,760 --> 00:47:45,040 - Mitä? - Viidentenätoista päivänä. 627 00:47:45,200 --> 00:47:47,680 Jos pääsemme pudotuspeleihin, kohtaamme Kotkat. 628 00:47:48,120 --> 00:47:50,000 Samana päivänä on kokkikisasi. 629 00:47:50,920 --> 00:47:52,400 MILJOONAN DOLLARIN KOKKIKISA 630 00:47:53,280 --> 00:47:54,560 Miten on? 631 00:47:56,000 --> 00:47:57,400 - Tuota... - Arvasin. 632 00:47:57,640 --> 00:48:02,040 - Et edes tiennyt, mitä olisin sanonut. - Vertaile reseptejä tyttöjen kanssa. 633 00:48:03,760 --> 00:48:06,960 Ota omenasoseeni. Leivo siitä kakku tai jotain. 634 00:48:07,160 --> 00:48:08,240 Tai jotain. 635 00:48:10,800 --> 00:48:12,200 Ruokasota! 636 00:48:16,160 --> 00:48:20,200 Et vain kestä, ettet voittaisi ottelua, vaikka henkesi riippuisi siitä. 637 00:48:23,520 --> 00:48:26,440 Mieluummin voitan kuin mies kuin kokkaan kuin tyttö. 638 00:48:26,640 --> 00:48:27,680 Joukkuehenkeä nyt! 639 00:48:27,880 --> 00:48:30,480 - Ei enää. Eroan. - Et saa tehdä niin! 640 00:49:11,680 --> 00:49:12,960 Uskokaa, mitä haluatte. 641 00:49:13,120 --> 00:49:18,840 Tämä oli kaikkien aikojen paras ruokasota. Tunsin oloni niin vapaaksi. 642 00:49:21,440 --> 00:49:22,600 Totta kyllä, 643 00:49:22,760 --> 00:49:25,960 etten joudu siivoamaan ruokalaa päivittäin kuukauden ajan, 644 00:49:26,120 --> 00:49:27,800 - mutta jos katsoo... - Frankie. 645 00:49:33,200 --> 00:49:35,720 Näetkö? Noin. 646 00:49:37,040 --> 00:49:40,360 - Onko tukassasi omenasosetta? - On. Leivon siitä kakun. 647 00:49:42,360 --> 00:49:43,720 Kauanko tätä täytyy tehdä? 648 00:49:44,760 --> 00:49:48,120 Minne menisit? Kuulin baseballurasi olevan ohi. 649 00:49:48,280 --> 00:49:50,120 Keskittykää nyt. 650 00:49:50,960 --> 00:49:53,600 Vielä loppupinnistys. Viikko totuuden hetkeen, 651 00:49:53,800 --> 00:49:57,400 ettekä kumpikaan osaa paloitella, vaikka henki menisi. Hyvä on. 652 00:49:57,600 --> 00:50:00,840 Julienne-suikaleita on kahdenlaisia. 653 00:50:01,000 --> 00:50:04,320 On superohut ranskalainen hammastikkutyyli - 654 00:50:04,840 --> 00:50:08,400 ja jämerä amerikkalainen tulitikkutyyli. 655 00:50:08,680 --> 00:50:11,040 - Kummassakin on puolensa... - Tämä on hölmöä. 656 00:50:12,080 --> 00:50:17,000 Onko väliä, kuinka paksuja ne ovat? Onko väliä, tekeekö kuutioita, tähtiä - 657 00:50:17,200 --> 00:50:19,320 vai pieniä tikkuja? Kyse on porkkanoista. 658 00:50:19,520 --> 00:50:23,920 Sama mitä niille tekee, ne maistuvat silti porkkanoilta. 659 00:50:24,360 --> 00:50:26,880 - Tämä on ajan haaskausta. - Hei! 660 00:50:27,920 --> 00:50:30,640 - Taitaa olla muustakin kyse. - Paljosta muusta. 661 00:50:31,040 --> 00:50:32,400 On ikävää menettää ystävät, 662 00:50:32,560 --> 00:50:36,080 että isä joutuu häpeämään ja veljet kiusaavat. 663 00:50:36,240 --> 00:50:38,920 On ikävää, että kaikki pilkkaavat tyhmän kisan takia. 664 00:50:39,080 --> 00:50:42,600 Ja kaikkein ikävintä on pilkkoa vihanneksia. 665 00:50:43,640 --> 00:50:44,960 Lopetitko jo? 666 00:50:46,720 --> 00:50:51,520 Kaikki tuo saattaa tuntua nyt ikävältä, Eddie Ogden, mutta veikkaan, 667 00:50:52,080 --> 00:50:54,920 että sisimmässäsi koet kokkaamisen sen arvoiseksi. 668 00:50:55,560 --> 00:50:57,840 Älä siis suostuttele itseäsi luopumaan... 669 00:50:58,000 --> 00:51:02,600 Unohda koko juttu. Sain tarpeekseni. Palaan sinne, minne kuulun. 670 00:51:09,160 --> 00:51:10,360 Eddie. 671 00:51:19,160 --> 00:51:23,160 Siksikö minua pilkataan? Koska pidän ruoanlaitosta? 672 00:51:23,320 --> 00:51:29,200 Ei toki! Muita syitä on riittämiin. Jatketaan paloittelua. 673 00:51:33,280 --> 00:51:37,440 En halua luoda paineita, mutta päihitimme Puumat - 674 00:51:38,080 --> 00:51:39,760 ja pääsimme pudotuspeleihin. 675 00:51:42,320 --> 00:51:44,480 - Missä on Eddie? - Leipoo pikkuleipiä. 676 00:51:44,680 --> 00:51:48,440 Kuulkaa. Pystytte voittoon, mutta vaaditaan strategia. 677 00:51:48,640 --> 00:51:52,600 Pitäkää pallo matalalla ja tähdätkää kolmoselle. 678 00:51:52,760 --> 00:51:56,320 Puumien kolmosvahti osaa kopata, mutta hän heittää kuin tyttö. 679 00:51:56,640 --> 00:51:59,280 - Tuskin yltää edes... - Minä heitän kuin tyttö. 680 00:51:59,680 --> 00:52:00,760 Mitä? 681 00:52:00,920 --> 00:52:06,040 Heitän kuin tyttö, koska olen tyttö. Hannah samoin. Yhtä hyvin kuin pojat. 682 00:52:06,200 --> 00:52:07,840 Kimberly, en tarkoittanut noin. 683 00:52:08,000 --> 00:52:10,680 Miksi on kehu sanoa, että juoksee kuin poika, 684 00:52:10,840 --> 00:52:15,040 mutta haukku, että juoksee kuin tyttö? Eikö voi vain juosta hyvin tai huonosti? 685 00:52:17,840 --> 00:52:20,960 - Sinähän juokset huonosti. - Tiedän sen. Kaikki tietävät. 686 00:52:21,320 --> 00:52:24,720 Mutten siksi, että olen tyttö. Satun vain olemaan kömpelö dorka, 687 00:52:24,880 --> 00:52:26,800 - kuten Marcus ja Jordan. - Hei! 688 00:52:27,400 --> 00:52:30,960 Puumien kolmosvahti heittää huonosti. Piste. 689 00:52:35,080 --> 00:52:36,120 Selvä. 690 00:52:36,640 --> 00:52:38,600 Jos ei löydy lisää patoumia... 691 00:52:38,800 --> 00:52:40,880 - Isäni on sairaanhoitaja. - Mitä? 692 00:52:41,120 --> 00:52:43,200 Pilkkasit Kotkien valmentajaa siitä. 693 00:52:44,280 --> 00:52:47,600 - Olen pahoillani. En tarkoittanut... - Hän pelastaa henkiä. 694 00:52:47,800 --> 00:52:50,720 - Isäni on kukkakauppias. - Miksi olen muka yksi pojista? 695 00:52:51,280 --> 00:52:52,560 Enkä vain pelaaja? 696 00:52:54,160 --> 00:52:57,360 - Miksi kaikki vain seisoskelevat? - Mitä sinä täällä teet? 697 00:52:57,520 --> 00:52:59,000 Tulin pelaamaan baseballia. 698 00:52:59,640 --> 00:53:01,880 Kuulun tänne. Eikö totta, isä? 699 00:53:02,080 --> 00:53:03,440 Totta. 700 00:53:04,440 --> 00:53:05,480 Ehdottomasti. 701 00:53:06,160 --> 00:53:08,560 Koska asia on selvä, mennään voittamaan. 702 00:53:13,640 --> 00:53:15,120 Minun isäni oli kampaaja. 703 00:53:45,360 --> 00:53:48,640 Murmelit, kaksi paloa jo! Vielä yksi palo, niin voitamme! 704 00:53:57,480 --> 00:53:58,520 Palo! 705 00:54:08,200 --> 00:54:13,640 Eddie! 706 00:54:16,640 --> 00:54:19,720 - Pizza loppui. - Saisipa tuon kuulemisesta aina dollarin. 707 00:54:20,880 --> 00:54:24,920 Olisi varaa maksaa uusista. Ei hätää, vahvistukset saapuivat. 708 00:54:25,080 --> 00:54:26,160 Hei. 709 00:54:27,600 --> 00:54:28,640 Pelasit hyvin. 710 00:54:29,480 --> 00:54:30,680 Kiitti. Sinä myös. 711 00:54:31,880 --> 00:54:34,160 Hei. 712 00:54:34,320 --> 00:54:36,200 Olen pahoillani. Odotin pizzapoikaa. 713 00:54:36,960 --> 00:54:39,320 Et ole hän. Ethän? 714 00:54:41,400 --> 00:54:43,280 Joku haluaa esiliinansa takaisin. 715 00:54:49,280 --> 00:54:51,760 Olisipa jotain tarjottavaa. 716 00:54:53,240 --> 00:54:54,280 Pikkuleipiä? 717 00:54:55,960 --> 00:54:57,040 Kiitos. 718 00:55:01,560 --> 00:55:03,360 Tiedät, miksi tulin. 719 00:55:05,200 --> 00:55:06,920 Osallistu huomenna kokkikisaan. 720 00:55:07,800 --> 00:55:09,560 - En voi. - Mikset? 721 00:55:10,280 --> 00:55:12,200 Murmelit pääsivät pudotuspeleihin. 722 00:55:14,800 --> 00:55:16,320 Siinäkö kaikki? 723 00:55:17,080 --> 00:55:19,040 Astuit väärään taloon. 724 00:55:20,160 --> 00:55:22,440 Ottelu on kauden tärkein ja minuun luotetaan. 725 00:55:22,520 --> 00:55:24,920 Hän ei tuota pettymystä joukkueelleen. 726 00:55:25,240 --> 00:55:27,680 Ei. Näköjään vain itselleen. 727 00:55:28,960 --> 00:55:31,320 Onhan sinulla Bridget. Hän pärjää varmasti. 728 00:55:31,600 --> 00:55:33,640 Toki. Bridget. Hän pystyy - 729 00:55:34,240 --> 00:55:36,160 vispaamaan maailman tappiin asti. 730 00:55:37,080 --> 00:55:39,240 Mutta hänellä ei ole intohimoa, ei - 731 00:55:39,720 --> 00:55:40,920 vaistoa. 732 00:55:42,240 --> 00:55:44,560 Sinä sen sijaan, Eddie Ogden, olet - 733 00:55:45,680 --> 00:55:49,680 luonnonlahjakkuus. Synnyit tekemään tätä. 734 00:55:53,760 --> 00:55:55,640 Meni vähän draaman puolelle. 735 00:55:56,880 --> 00:56:00,600 Pelkäsin niin käyvän. Sen siitä saa, kun harjoittelee kissojen edessä. 736 00:56:03,400 --> 00:56:06,440 Hyvä on. Ainakin yritin gourmet-tasoisesti. 737 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 Kiitos käynnistä. 738 00:56:08,280 --> 00:56:11,840 - Samoin pikkuleivistä. Ne ovat mahtavia. - Inkiväärin ansiota. 739 00:56:15,520 --> 00:56:20,080 Olen tästä pahoillani. Eddiessä on niin paljon potentiaalia. 740 00:56:20,240 --> 00:56:23,240 Ajattelisipa hän pitkällä tähtäimellä. En saa painostaa... 741 00:56:23,440 --> 00:56:26,040 Joskus niinkin täytyy tehdä. 742 00:56:27,360 --> 00:56:30,000 Niin. Näkemiin nyt. 743 00:56:30,920 --> 00:56:32,960 Näkemiin. Kiitos käynnistä. 744 00:56:34,200 --> 00:56:37,880 Voisitko tehdä pienen palveluksen? Mieti asiaa yön yli. 745 00:56:38,120 --> 00:56:42,520 Tee lopullinen päätös vasta huomenna. Pyydän. Lupaathan? 746 00:56:43,840 --> 00:56:44,920 Lupaan. 747 00:56:45,200 --> 00:56:48,600 Jos tunnen poikani, en laskisi tämän varaan. 748 00:56:49,240 --> 00:56:52,320 Tuskin kukaan tuntee häntä sinua paremmin. 749 00:58:41,120 --> 00:58:44,080 Tekeekö Ogden taas kunnarin? Taitaa tehdä. 750 00:58:44,240 --> 00:58:47,040 Lentää korkealle ja pitkälle, osuu aitaan ja tulee - 751 00:58:50,080 --> 00:58:51,160 hyvää. 752 00:59:52,600 --> 00:59:54,880 Viisi, neljä, kolme, kaksi... 753 00:59:55,920 --> 01:00:00,000 Hei kaikille. Olen Bobby Flay. Tervetuloa Miljoonan dollarin kokkikisaan. 754 01:00:00,360 --> 01:00:05,280 Kahdeksan lahjakasta finalistia herättelee makuhermoja ruokalajeillaan - 755 01:00:05,440 --> 01:00:07,840 kilpaillessaan palkinnoista ja stipendeistä - 756 01:00:08,080 --> 01:00:10,280 unelmiensa kokkikouluihin. 757 01:00:11,400 --> 01:00:13,040 Hyvältä näyttää, Bobby. 758 01:00:18,240 --> 01:00:20,800 Ei ole tehosekoitinta. Tarvitsen sellaisen. 759 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 Tarvitaan tehosekoitin kakkosasemalle! 760 01:00:24,560 --> 01:00:25,680 Välittömästi! 761 01:00:48,640 --> 01:00:49,680 Eddie Ogden. 762 01:00:50,840 --> 01:00:51,920 Aivan. 763 01:00:52,160 --> 01:00:55,080 Tervetuloa, mutta valmistaudu kiireellä. 764 01:00:55,600 --> 01:00:58,160 En aio jäädä. Halusin vain nähdä kaiken. 765 01:00:58,400 --> 01:01:00,520 - Niin siistiä. - Miten niin et jää? 766 01:01:01,200 --> 01:01:03,920 On ottelu. Vaikea selittää. 767 01:01:04,080 --> 01:01:05,760 Varaani lasketaan ja isä... 768 01:01:06,720 --> 01:01:07,760 Taidan ymmärtää. 769 01:01:08,760 --> 01:01:12,000 Lykkyä tykö. Sinua kaivataan. 770 01:01:12,560 --> 01:01:14,200 - Kiitti. - Nähdään. 771 01:01:16,520 --> 01:01:20,560 - Miten munan saa rikki yhdellä kädellä? - Älä lähde, niin näytän. 772 01:01:21,960 --> 01:01:24,960 - Myöhästyn. Nähdään. - Nähdään. 773 01:01:25,760 --> 01:01:27,920 En tiedä, missä hän on. Älä minua syytä. 774 01:01:28,160 --> 01:01:32,600 Olen pahoillani. Enpä tiedä. En tunnista häntä enää. 775 01:01:32,760 --> 01:01:34,560 Hän ei kerro minulle mitään. 776 01:01:35,040 --> 01:01:38,560 Eikö kerro vai kertooko asioita, joita et halua kuulla? 777 01:01:39,120 --> 01:01:42,840 - Mitä tuo tarkoitti? - Äiti ja isä. Anteeksi, että myöhästyin. 778 01:01:45,120 --> 01:01:46,160 Mahtavaa! 779 01:01:50,560 --> 01:01:53,600 Yksi, kaksi, kolme. Hyvä, Murmelit! 780 01:01:55,440 --> 01:01:58,320 Teit oikean päätöksen. Näytetään niille. 781 01:01:59,400 --> 01:02:01,600 Muista, kauden tavoite on päihittää Kotkat. 782 01:02:01,760 --> 01:02:02,800 Muistan kyllä. 783 01:02:07,000 --> 01:02:08,800 Hyvä, lyöjä! 784 01:02:17,720 --> 01:02:18,800 Palo! 785 01:02:23,160 --> 01:02:24,960 CHARLIE "VOITTO" FAUSTIN MUISTOKENTTÄ 786 01:02:32,240 --> 01:02:33,800 - Anna palaa. - Tehdään tämä. 787 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Hyvä, Eddie! 788 01:02:41,440 --> 01:02:46,440 Keittäjähän se siinä. Etkö olekaan vuokaleivoksia paistamassa? 789 01:02:47,720 --> 01:02:50,400 Olisi kiva vertailla reseptejä, mutta - 790 01:02:53,320 --> 01:02:54,880 täytyy vähän juosta pesille. 791 01:03:04,720 --> 01:03:09,520 Tervetuloa takaisin kokkikisaan. Sekuntien päästä näemme kahdeksan - 792 01:03:10,720 --> 01:03:13,280 tai oikeastaan seitsemän nuoren kokin toiminnassa. 793 01:03:13,600 --> 01:03:16,800 Kun soitan kelloa, kullakin on tasan kaksi tuntia - 794 01:03:16,960 --> 01:03:21,480 tehdä tuomareille kokonainen ateria näistä aineksista. 795 01:03:23,200 --> 01:03:24,240 Helppoa kuin mikä. 796 01:03:24,440 --> 01:03:27,840 Täytyy myös käyttää kaikkia neljää päivän salaisista aineksista: 797 01:03:28,000 --> 01:03:32,560 suklaata, kanaa, sitruunoita, ja kuulkaa tätä: 798 01:03:33,320 --> 01:03:35,880 - chilipippuria. - Ei sittenkään kovin helppoa. 799 01:03:36,080 --> 01:03:37,840 Lyön vetoa, että Eddie voittaisi - 800 01:03:37,920 --> 01:03:41,200 pelkällä haarukalla ja kaasupolttimella. Etkö vain, Eddie? 801 01:03:47,840 --> 01:03:49,200 Miksi seuraat tuota? 802 01:03:49,520 --> 01:03:53,240 Ehkei hän ole TV:ssä, mutta nimi mainittiin. Se on siistiä. 803 01:03:53,400 --> 01:03:55,400 Anna mennä, Eddie. Katse palloon. 804 01:03:57,160 --> 01:03:58,280 Ensimmäinen suora! 805 01:03:58,480 --> 01:04:01,000 Jos se olisi niin siistiä, hän olisi siellä. 806 01:04:01,760 --> 01:04:04,600 Eddie, keskity. 807 01:04:04,760 --> 01:04:06,240 Paikoillanne... 808 01:04:08,720 --> 01:04:10,920 - Toinen suora! - ...valmiit... 809 01:04:13,200 --> 01:04:15,440 Kolmas suora! Palo! 810 01:04:16,000 --> 01:04:17,080 Kokatkaa! 811 01:04:17,600 --> 01:04:18,760 Kisa on alkanut. 812 01:04:19,120 --> 01:04:22,720 Nuorilla kokeilla on pelottavimmat ja jännittävimmät hetket käsillä... 813 01:04:23,480 --> 01:04:24,560 Sammuta se. 814 01:04:25,680 --> 01:04:29,520 Kahden vuoroparin jälkeen tilanne on tasapeli pistein 3-3. 815 01:04:35,920 --> 01:04:38,280 Hyvä, Murmelit! Tiedossa helppo poltto! 816 01:04:44,960 --> 01:04:47,360 Ehti! Jalka ei koskenut pesään. 817 01:04:51,520 --> 01:04:53,640 Kotkat johtavat pistein 4-3. 818 01:04:57,160 --> 01:04:59,480 Murmelit, keskittykää! 819 01:04:59,640 --> 01:05:02,320 Eddie, tsemppaa nyt! 820 01:05:09,240 --> 01:05:11,400 Hyvä, Jordan! Anna mennä! 821 01:05:11,560 --> 01:05:14,320 Katse palloon! 822 01:05:14,480 --> 01:05:18,880 - Mikä Eddien on? Hän pelaa tosi huonosti. - Hänen täytyy tsempata. 823 01:05:19,120 --> 01:05:21,760 - Tai mitä? - Miten niin tai mitä? 824 01:05:22,240 --> 01:05:24,160 Tai häviämme. 825 01:05:25,480 --> 01:05:28,360 Sammuta se jo. Kokkikisan selostus tuskin auttaa. 826 01:05:29,480 --> 01:05:32,480 Painostus valita kokkauksen ja ystävien välillä - 827 01:05:32,640 --> 01:05:34,080 tuskin auttaa myöskään. 828 01:05:34,320 --> 01:05:39,080 Mitä? Olet päästäsi vialla. Näin tapahtuu, kun unohtaa lyöntikypärän. 829 01:05:39,760 --> 01:05:42,480 - Ensimmäinen suora! - Tsemppiä, Jordan! 830 01:05:42,640 --> 01:05:46,120 Eddie on täällä, koska haluaa olla. Hän haluaa päihittää Kotkat. 831 01:05:46,640 --> 01:05:47,880 Siksikö itse olet? 832 01:05:48,040 --> 01:05:51,360 - En. Satun tykkäämään baseballista. - Kuten Eddie tykkää kokata. 833 01:06:00,280 --> 01:06:02,960 Hienoa. Lyön Jordanin kotiin, niin hyvältä näyttää. 834 01:06:06,000 --> 01:06:07,760 Ilman Eddietä emme voi voittaa. 835 01:06:16,480 --> 01:06:17,640 Hyvä, Eddie! 836 01:06:20,080 --> 01:06:21,160 Voi ei. 837 01:06:23,720 --> 01:06:24,800 Kuule, Ogden. 838 01:06:25,800 --> 01:06:28,720 - Miksi kaikki riippuu aina sinusta? - Mitä? 839 01:06:28,960 --> 01:06:32,720 "Eddie, lyö kunnari. Hoida homma. Pelasta meidät." 840 01:06:33,120 --> 01:06:35,120 Antaisit meidänkin välillä pelata. 841 01:06:36,200 --> 01:06:39,800 Tekeekö mieli sanoa, että Eddie voitti vai että teimme sen itse? 842 01:06:41,040 --> 01:06:42,560 Yritän vain auttaa. 843 01:06:43,160 --> 01:06:47,080 Auttaa? Emme tarvitse apuasi. Emme halua sitä. Emmekä sinua. 844 01:06:48,120 --> 01:06:51,080 Sinun on parempi tehdä piirasta kisassa kuin olla täällä. 845 01:06:53,120 --> 01:06:54,720 - Eikö totta? - Totta! 846 01:06:56,000 --> 01:06:57,040 Mene vain. 847 01:06:58,600 --> 01:07:01,280 Mene tekemään, mitä täytyy. Teemme täällä samoin. 848 01:07:04,280 --> 01:07:05,720 Lyöjä! 849 01:07:07,160 --> 01:07:08,200 Auttakaa vähän. 850 01:07:08,360 --> 01:07:11,440 Häivy! Pois täältä! Ala painua! 851 01:07:12,320 --> 01:07:13,360 Käykö se oikeasti? 852 01:07:14,960 --> 01:07:18,120 Anna se tänne. Et ole ainut, joka saa aikaiseksi juoksuja. 853 01:07:41,760 --> 01:07:44,000 - Näettekö? - Kimberly, juokse! 854 01:07:58,320 --> 01:07:59,360 Hyvä! 855 01:08:03,160 --> 01:08:05,600 Murmelit tasoittivat. 856 01:08:07,960 --> 01:08:09,680 - Menetkö vai et? - Menen. 857 01:08:10,200 --> 01:08:12,080 Jäljellä on puolitoista tuntia. 858 01:08:12,240 --> 01:08:13,760 - Toivota onnea. - Toivotan. 859 01:08:18,400 --> 01:08:22,080 Miten on? Siinäkö se? Luovutat? 860 01:08:22,280 --> 01:08:24,360 En luovuta. Aloitan vasta. 861 01:08:27,440 --> 01:08:29,120 Et ymmärtäisi. Täytyy mennä. 862 01:08:33,640 --> 01:08:35,760 - On nopeampaa, jos annan kyydin. - Kiitti. 863 01:08:36,240 --> 01:08:37,360 Eddie! 864 01:08:38,560 --> 01:08:41,920 Hra Ogden taitaa tarvita Kotkien sairaanhoitajavalmentajaa. 865 01:08:57,320 --> 01:09:00,160 Kilpailija saapui jälkijunassa. Mennään. 866 01:09:04,520 --> 01:09:09,080 Mitä? Ei ole reilua. Ei hän noin voi tehdä. Vai voiko? 867 01:09:13,400 --> 01:09:16,040 Tervetuloa takaisin. Et kuitenkaan saa lisäaikaa. 868 01:09:16,560 --> 01:09:20,360 - Aikaa on vain tunti ja kolme minuuttia. - Pystyn siihen. 869 01:09:21,840 --> 01:09:23,760 Pidä kiirettä! Katsotaan, pystytkö. 870 01:09:24,040 --> 01:09:27,680 Ei kannata yrittää liian monimutkaista. Jotkut huippukokit... 871 01:09:30,560 --> 01:09:34,200 Ei suostu siivoamaan kylppäriä, mutta laittaa käden kanan takalistoon. 872 01:09:38,040 --> 01:09:42,040 Kolmen ja puolen vuoroparin jälkeen Kotkat 6 - Murmelit 4. 873 01:09:53,360 --> 01:09:56,800 Neljän vuoroparin jälkeen, Kotkat 6 - Murmelit 5. 874 01:10:22,160 --> 01:10:24,720 Jäljellä on 30 minuuttia ja sanansa mukaisesti - 875 01:10:24,880 --> 01:10:27,640 Eddie Ogden kirii tehokkaasti. 876 01:10:33,600 --> 01:10:36,200 Murmelit panevat hanttiin, 877 01:10:36,360 --> 01:10:41,280 mutta viiden vuoroparin jälkeen Kotkat johtavat pistein 8-6. Huono juttu. 878 01:10:41,880 --> 01:10:45,240 - Hyvää työtä, Kimberly. - Sinun vuorosi. 879 01:10:45,520 --> 01:10:48,000 Tästä näkee ajanpuutteesta koituvan harmia. 880 01:10:48,160 --> 01:10:49,680 Ei ole varaa virheisiin. 881 01:10:52,160 --> 01:10:53,760 Ei paniikkia. 882 01:10:55,240 --> 01:10:58,080 Suklaakakku suklaapiiraan sijaan. Ongelma ratkaistu. 883 01:11:05,480 --> 01:11:08,520 Kolmas suora! Palo! 884 01:11:09,280 --> 01:11:10,640 Ei se mitään, DB. 885 01:11:10,800 --> 01:11:13,400 - Piiras on tosiaan mennyttä. - Hyvää työtä. 886 01:11:17,520 --> 01:11:19,960 - Tsemppiä, Eddie. - Mikä hätänä? 887 01:11:20,120 --> 01:11:23,000 Vaikuttaa huonolta. Hän hätäilee. Aika ei taida riittää. 888 01:11:23,280 --> 01:11:24,320 Lyöjä! 889 01:11:26,640 --> 01:11:28,920 Ogdenin sinnikkyyttä täytyy ihailla. 890 01:11:29,080 --> 01:11:31,920 Hän teki sitruunavanukkaan, mutta en usko... 891 01:11:33,920 --> 01:11:38,400 Jonkun olisi pitänyt mennä auttamaan. Kaikilla muilla on auttajia. 892 01:11:39,120 --> 01:11:40,200 Hank! 893 01:11:41,280 --> 01:11:42,600 Aivan. Olen pahoillani. 894 01:11:42,960 --> 01:11:45,640 - Hannah, sinun vuorosi. - Näytä niille. 895 01:11:48,400 --> 01:11:51,720 Pesät täynnä, kaksi paloa. Olet oikea mies hommaan. 896 01:11:51,920 --> 01:11:54,200 - Siis tyttö. Tarkoitan... - Ei se mitään. 897 01:11:57,000 --> 01:11:58,880 Voi ei. Äiti! 898 01:11:59,120 --> 01:12:02,000 Ei. Hannah, tämä ei nyt käy. 899 01:12:04,800 --> 01:12:07,760 Voitto kotiin Sen jo tuntee 900 01:12:08,040 --> 01:12:09,600 Hyvä, Murmelit Tästä se lähtee 901 01:12:09,800 --> 01:12:11,680 - Murmelit johtoon - Hannah. 902 01:12:12,280 --> 01:12:13,440 Hei. 903 01:12:13,960 --> 01:12:15,320 Unohdit huiskat. 904 01:12:16,080 --> 01:12:17,120 Kiitos, että toit ne. 905 01:12:18,480 --> 01:12:20,680 - Nähdään kotona. - Murmelit! 906 01:12:23,440 --> 01:12:24,760 Minä... Hannah! 907 01:12:34,360 --> 01:12:38,320 En ole cheerleader. En ole koskaan ollut, eikä minusta tule sellaista. 908 01:12:41,120 --> 01:12:45,560 Olen yksi liigan parhaista polttajista ja lyön aika hyvin, kun muistan tekniikan. 909 01:12:47,240 --> 01:12:50,200 Voit raivota, mutta se saa odottaa lyöntivuoroni jälkeen. 910 01:12:53,120 --> 01:12:54,200 Hyvä, Hannah! 911 01:12:56,640 --> 01:12:58,760 Sitten tälle varmaan löytyy käyttöä. 912 01:12:59,880 --> 01:13:01,080 Lyöntihansikkaani? 913 01:13:01,880 --> 01:13:03,560 Löysin sen farkuistasi aamulla. 914 01:13:05,000 --> 01:13:06,680 Kulta, olen pettynyt ainoastaan, 915 01:13:06,840 --> 01:13:10,360 koska luulit, etten tukisi sinua, kun teet jotain, mistä pidät. 916 01:13:11,000 --> 01:13:12,040 Viimeinen varoitus! 917 01:13:15,040 --> 01:13:19,080 - Oikeastiko sinua ei haittaa? - Ei. Mutta puhumme ottelun jälkeen. 918 01:13:19,720 --> 01:13:22,640 Mutta nyt saat näyttää äidillesi mihin pystyt. 919 01:13:24,240 --> 01:13:25,280 Kiitos. 920 01:13:26,280 --> 01:13:27,320 Mene. 921 01:13:30,080 --> 01:13:31,440 Näytä niille. 922 01:13:39,280 --> 01:13:40,320 Ensimmäinen suora! 923 01:13:40,520 --> 01:13:44,160 Hyvä, Hannah! Noin sitä pitää! Odota syöttöä rauhassa! 924 01:13:45,120 --> 01:13:47,520 Ogden vain tuijottaa suklaapiirastaan. 925 01:13:49,560 --> 01:13:50,600 Väärä! 926 01:13:50,960 --> 01:13:52,360 Hyvä, Hannah! 927 01:13:56,600 --> 01:13:59,400 Mikä on? Nukutaanko täällä? 928 01:13:59,560 --> 01:14:02,440 Olet sanonut vääriä suoriksi ja päinvastoin. Tiedätkö, 929 01:14:02,600 --> 01:14:06,600 - mitä sanoilla tarkoitetaan? - Äskeinen oli teidän eduksenne. 930 01:14:07,200 --> 01:14:11,480 Ehkä jos pitäisit silmäsi vaihteeksi auki, saisimme järkeviä päätöksiä. 931 01:14:11,680 --> 01:14:14,880 - Ei ole syytä... - Ei ole syytä siihen, että nämä lapset, 932 01:14:15,040 --> 01:14:17,360 jotka ovat puurtaneet tämän eteen, häviävät, 933 01:14:17,520 --> 01:14:21,440 koska jollain tunarilla ei ole hajuakaan baseballista. 934 01:14:21,640 --> 01:14:25,240 Oikeasti, jos vielä inahdat sanankin, ottelu on osaltasi ohi. 935 01:14:25,880 --> 01:14:26,920 Ihan tosi? 936 01:14:33,080 --> 01:14:36,960 - Mitä tästä sanot? - Siinä oli kolme! Ulos pelistä! 937 01:14:37,640 --> 01:14:39,040 Sehän sopii. 938 01:14:39,840 --> 01:14:41,880 Hannah, muista tekniikka. 939 01:14:42,880 --> 01:14:44,280 Hyvä, Murmelit! 940 01:14:50,880 --> 01:14:53,840 Ogden näyttää viimeinkin saavan vahvistuksia. 941 01:14:54,000 --> 01:14:56,920 En muista nähneeni näin monia nappulakenkiä keittiössä. 942 01:14:58,360 --> 01:14:59,600 Mitä sinä täällä teet? 943 01:15:01,400 --> 01:15:04,040 Tällä on sinulle väliä. Olen jäänyt jostain paitsi. 944 01:15:04,520 --> 01:15:06,920 Voit näyttää, miksi tämä on sinulle tärkeää. 945 01:15:08,200 --> 01:15:11,080 - Nytkö? - Ei nyt. Myöhemmin. 946 01:15:11,920 --> 01:15:14,160 Juuri nyt ajattelin olla avuksi. 947 01:15:14,440 --> 01:15:17,120 On vain kärähtänyt piiras ja kattilallinen suklaata, 948 01:15:17,320 --> 01:15:21,400 - joten apu on tarpeen. - Kerro vain, mitä voin tehdä, valmentaja. 949 01:15:22,600 --> 01:15:26,600 Minä pilkon nämä. Riko pari kananmunaa tuohon kulhoon. 950 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 Mitä? Enkö tehnyt oikein? 951 01:16:09,720 --> 01:16:11,680 KOKATKAA 952 01:16:13,760 --> 01:16:14,880 Suora! 953 01:16:51,280 --> 01:16:52,640 Alle kaksi minuuttia. 954 01:16:57,240 --> 01:17:00,440 Jos marenki lässähtää, olet mennyttä. 955 01:17:00,640 --> 01:17:01,960 Laita pippurit. 956 01:17:02,640 --> 01:17:03,680 Mihin? Suklaaseen? 957 01:17:03,840 --> 01:17:05,520 - Aivan. Äkkiä! - Ei kai... 958 01:17:05,720 --> 01:17:07,160 - Isä! - Hyvä on. 959 01:17:07,920 --> 01:17:10,760 Ratkaisevat hetket. Murmelien viimeinen mahdollisuus. 960 01:17:11,160 --> 01:17:13,560 Kaksi paloa, kaksi pesillä, mahdollisuus on, 961 01:17:13,720 --> 01:17:16,040 ja Kotkat johtavat pistein 8-6. 962 01:17:16,240 --> 01:17:18,440 Hyvä, DB! 963 01:17:20,800 --> 01:17:22,040 Helppo poltto! 964 01:17:25,040 --> 01:17:27,480 Tasapeli vaatisi triplapelin, voitto kunnarin. 965 01:17:27,640 --> 01:17:31,160 - Et pääse edes ykköselle. - Niinkö? Katso vain. 966 01:17:32,120 --> 01:17:33,160 Ensimmäinen suora! 967 01:17:34,160 --> 01:17:36,280 Ei se mitään! Kaikki hyvin. 968 01:17:36,440 --> 01:17:40,000 Kuuntele! Etkö huomaa hänen harhauttavan? 969 01:17:42,440 --> 01:17:43,480 Toinen suora! 970 01:17:44,200 --> 01:17:46,280 Tarkkana nyt! 971 01:17:48,680 --> 01:17:50,840 Alle 30 sekuntia. 972 01:17:51,320 --> 01:17:54,040 Suklaakanaa? Hän taisi seota. 973 01:17:54,840 --> 01:17:57,280 Ei. Hän tekee molekastiketta! 974 01:17:57,920 --> 01:18:01,680 Pekoniin kääritty kana valmistui juuri. Se tuoksuu voitolta. 975 01:18:05,400 --> 01:18:07,120 Ota sitruunavanukas jääkaapista. 976 01:18:07,280 --> 01:18:11,080 Eddie! 977 01:18:15,520 --> 01:18:18,480 Aika on vähissä. Kana molekastikkeessa on valmista. 978 01:18:20,080 --> 01:18:21,360 Isä, äkkiä! 15 sekuntia! 979 01:18:21,520 --> 01:18:25,040 - Tämä sitruunajuttu... - Eikö se hyytynyt? 980 01:18:25,440 --> 01:18:26,760 Aika ei riitä. 981 01:18:29,880 --> 01:18:32,360 Voitto kotiin, DB! 982 01:18:38,760 --> 01:18:41,200 Sitruuna puuttuu. Sitä on pakko olla. 983 01:18:41,440 --> 01:18:42,920 Kymmenen, yhdeksän... 984 01:18:43,280 --> 01:18:44,400 Isä! 985 01:18:44,640 --> 01:18:48,160 ...seitsemän, kuusi, viisi, neljä, 986 01:18:51,680 --> 01:18:54,280 kolme, kaksi, yksi! 987 01:18:57,200 --> 01:18:58,520 On sitruunaa! 988 01:18:59,120 --> 01:19:00,480 No niin! 989 01:19:03,080 --> 01:19:04,400 Aika päättyi. 990 01:19:09,840 --> 01:19:11,080 Häviäjä. 991 01:19:12,240 --> 01:19:13,280 Juokse! 992 01:19:18,920 --> 01:19:20,160 Tietä! 993 01:19:23,800 --> 01:19:24,840 Ehti! 994 01:19:32,080 --> 01:19:33,120 Ehti! 995 01:19:33,360 --> 01:19:34,960 Uskomatonta! Tasapeli! 996 01:19:54,640 --> 01:19:56,320 Ennen kuin julistamme voittajan, 997 01:19:56,680 --> 01:19:59,800 haluan mainita, kuinka tiukka kilpailu oli. 998 01:19:59,960 --> 01:20:02,000 Osoititte luovuutenne. 999 01:20:02,160 --> 01:20:05,840 Näytitte intohimonne. Kaikkien tulevaisuus lieden äärellä - 1000 01:20:06,000 --> 01:20:07,600 lupaa olla loistava. 1001 01:20:07,800 --> 01:20:10,760 Tämänpäiväinen on itsessään ollut upea saavutus. 1002 01:20:11,320 --> 01:20:13,120 Sitten voittaja. 1003 01:20:13,280 --> 01:20:16,000 Miljoonan dollarin kokkikisan voitti... 1004 01:20:16,200 --> 01:20:17,240 Liu'u! 1005 01:20:20,880 --> 01:20:22,440 ...Bridget Simmons! 1006 01:20:25,880 --> 01:20:26,920 Ehti! 1007 01:20:27,080 --> 01:20:28,120 Simons! 1008 01:20:32,800 --> 01:20:34,400 Voitin! 1009 01:21:17,240 --> 01:21:19,560 Se oli siinä. Kiitos yleisölle. 1010 01:21:19,720 --> 01:21:22,960 Ensi vuoteen. Olen Bobby Flay Miljoonan dollarin kokkikisasta. 1011 01:21:25,200 --> 01:21:27,880 Eddie. Olen pahoillani. 1012 01:21:29,800 --> 01:21:31,960 Älä huolehdi. Ei se mitään. 1013 01:21:32,920 --> 01:21:34,160 Eddie. 1014 01:21:38,760 --> 01:21:39,920 Eddie! 1015 01:21:42,400 --> 01:21:44,600 - Miten meni? - Bridget muhensi hänet - 1016 01:21:44,800 --> 01:21:46,920 sitruunamarenkisella enkelikakulla. 1017 01:21:55,920 --> 01:21:58,120 Älä nyt. Pistit parastasi. 1018 01:21:59,520 --> 01:22:04,000 - Mutta ohi meni. - Eikä mennyt. Bridget vain teki kunnarin. 1019 01:22:06,080 --> 01:22:08,040 Joka tapauksessa hävisin. 1020 01:22:08,720 --> 01:22:11,840 Älä nyt. Ottelu oli mahtava, eikö vain? 1021 01:22:13,600 --> 01:22:15,400 Ei tässä voitosta ollut kyse. 1022 01:22:15,600 --> 01:22:18,120 Vaan siitä, että sait tehdä jotain, mistä pidät. 1023 01:22:19,440 --> 01:22:20,520 Ja tiedätkö mitä? 1024 01:22:21,200 --> 01:22:22,680 Olet siinä tosi hyvä. 1025 01:22:23,640 --> 01:22:28,000 Sinulla riittää lahjoja. Ehdit päättää asioista rauhassa, joten - 1026 01:22:28,720 --> 01:22:31,960 kokkaa, pelaa baseballia, ala harrastaa nurmikeilausta... 1027 01:22:32,240 --> 01:22:34,080 Sitäkään en ymmärrä. 1028 01:22:35,880 --> 01:22:38,000 Muista tämä. Tulipa voitto tai tappio, 1029 01:22:39,800 --> 01:22:41,040 olen aina joukkueessasi. 1030 01:22:49,760 --> 01:22:52,160 Eddie, mahtavaa! 1031 01:22:52,880 --> 01:22:53,920 Onko kaikki hyvin? 1032 01:22:54,280 --> 01:22:56,680 Kuulimme, miten kävi. Ikävä juttu. 1033 01:22:56,840 --> 01:22:57,880 Ei se mitään. 1034 01:22:59,240 --> 01:23:00,480 Kaikki hyvin. 1035 01:23:00,800 --> 01:23:04,160 - Sanotaan, että nälkä kasvaa... - ...syödessä! 1036 01:23:04,360 --> 01:23:05,400 Niin. 1037 01:23:06,480 --> 01:23:09,160 Olen pahoillani, jos tuotin pettymyksen. 1038 01:23:09,840 --> 01:23:10,960 - Et. - Niin. 1039 01:23:11,360 --> 01:23:14,120 Jouduimme kerrankin pärjäämään itse. 1040 01:23:14,320 --> 01:23:16,000 - Ja arvaa mitä... - Voitimme! 1041 01:23:21,640 --> 01:23:26,080 Kuules, eliittikokki. Sinun sanotaan tietävän kaikki ruoasta. 1042 01:23:26,240 --> 01:23:27,720 Tätä et näköjään tiedä. 1043 01:23:27,880 --> 01:23:30,840 Eddie Ogden oli mokoman kisan paras. Tiedät sen. 1044 01:23:31,000 --> 01:23:32,040 En väitä vastaan. 1045 01:23:33,920 --> 01:23:35,600 Miksei hän sitten voittanut? 1046 01:23:35,960 --> 01:23:38,280 Miksei hän tanssi pokaalin kanssa kuin Rocky? 1047 01:23:38,360 --> 01:23:40,880 Katso häntä. Katso pois. 1048 01:23:42,600 --> 01:23:43,800 Hän näyttää voittajalta. 1049 01:23:46,880 --> 01:23:48,480 Taidat olla oikeassa. 1050 01:23:49,960 --> 01:23:53,160 Kenen tekee mieli juhlia? Haetaan jotain syötävää. 1051 01:23:53,400 --> 01:23:54,440 Eddiedogeja? 1052 01:23:54,640 --> 01:23:55,840 Joo! 1053 01:23:56,360 --> 01:23:59,360 Eddie! 1054 01:23:59,960 --> 01:24:01,360 Entä minä? 1055 01:24:03,120 --> 01:24:05,440 Voitin kisan. Minullakin on nälkä.