1
00:00:54,093 --> 00:00:56,637
Pesanan terakhir.
2
00:01:03,394 --> 00:01:05,479
Shaun./ Yeah?
3
00:01:05,563 --> 00:01:08,899
Kau mengerti apa yg kubilang kan?/
Yeah, jelas sekali.
4
00:01:10,067 --> 00:01:12,903
Aku tahu dia teman baikmu
tapi kau tinggal bersamanya.
5
00:01:12,987 --> 00:01:14,230
Aku tahu...
6
00:01:14,572 --> 00:01:18,324
Bukannya aku tidak suka Ed.
Ed, bukannya aku tidak suka kamu.
7
00:01:18,325 --> 00:01:19,786
Tak apa.
8
00:01:20,828 --> 00:01:24,164
Hanya saja akan menyenangkan bila kita bisa .../
Sial.
9
00:01:24,165 --> 00:01:27,501
Lebih sering menghabiskan waktu bersama.
Brengsek.
10
00:01:27,585 --> 00:01:29,670
Hanya kita berdua./
Bangsat.
11
00:01:30,395 --> 00:01:33,299
Karena ada Ed, tidak heran
aku juga selalu membawa teman-teman apartemenku
12
00:01:33,340 --> 00:01:35,509
dan itu hanya menambah minyak pada api.
13
00:01:35,593 --> 00:01:39,763
Apa artinya?/
Kalian tidak begitu cocok, kan?
14
00:01:39,805 --> 00:01:41,891
Bukan, apa artinya "menambah minyak pada api"?
15
00:01:41,932 --> 00:01:43,934
Artinya memperburuk masalah.
16
00:01:44,059 --> 00:01:46,103
Benar, benar.
17
00:01:46,145 --> 00:01:50,023
Maksudku, bukannya
aku tidak suka David and Di juga.
18
00:01:50,024 --> 00:01:53,778
Hei, bukannya aku tidak suka kalian ya./
Tak apa.
19
00:01:53,861 --> 00:01:56,030
Dan aku juga ingin menghabiskan waktu denganmu.
20
00:01:56,155 --> 00:01:59,200
Hanya saja Ed tidak punya banyak teman.
21
00:01:59,283 --> 00:02:02,828
Ada yg mau titip beli minum?
22
00:02:05,089 --> 00:02:06,491
Ada?
23
00:02:06,774 --> 00:02:08,176
Tidak, terima kasih.
24
00:02:09,418 --> 00:02:10,312
Aku tahu...
25
00:02:11,196 --> 00:02:13,863
teman penting bagi Shaun
26
00:02:13,964 --> 00:02:17,301
tapi kalian harus mengatur
waktu untuk berdua.
27
00:02:17,343 --> 00:02:20,938
Daffs selalu membawaku
melihat bangunan-bangunan bersejarah
28
00:02:21,063 --> 00:02:23,665
dan aku selalu memaksanya ke teater.
29
00:02:23,690 --> 00:02:26,510
Aku tidak begitu suka teater./
Bagaimana kalau kita pergi makan?
30
00:02:26,593 --> 00:02:29,396
Ulang tahunmu sudah dekat kan?/
Ya, minggu lalu.
31
00:02:29,638 --> 00:02:32,541
Apa kalian melakukan sesuatu yg spesial?/
Ya, kami datang ke sini.
32
00:02:32,666 --> 00:02:33,935
Shaun. Tangkap.
33
00:02:35,119 --> 00:02:38,480
Shaun, maksudku adalah
aku ingin sesuatu yg lebih,
34
00:02:38,905 --> 00:02:41,134
lebih dari menghabiskan
tiap malam di Winchester.
35
00:02:41,159 --> 00:02:44,538
Aku ingin melakukan hal-hal yg lebih menarik.
Aku ingin sedikit merasakanya
36
00:02:44,579 --> 00:02:46,874
dan aku ingin kau juga melakukannya.
37
00:02:48,716 --> 00:02:51,769
Dengar. Aku mulai kedengaran
seperti ibumu.
38
00:02:51,953 --> 00:02:54,989
Bukannya aku tahu bagaimana ibumu./
Kau belum ketemu ibunya?
39
00:02:55,072 --> 00:02:58,092
Belum./
Apa kau tidak akrab dengan ibumu?
40
00:02:58,117 --> 00:03:01,262
Bukan itu.../
Apa kau malu dengan ibumu, Shaun?
41
00:03:01,346 --> 00:03:04,140
Tidak, aku cinta ibuku./
Aku cinta ibunya.
42
00:03:04,183 --> 00:03:06,577
Ed!
43
00:03:06,659 --> 00:03:08,911
Shaun!/ Liz.
44
00:03:09,653 --> 00:03:12,864
Aku mengerti apa
maksudmu dan aku setuju.
45
00:03:12,989 --> 00:03:14,833
Kita harus keluar.
Kita mulai besok.
46
00:03:15,475 --> 00:03:18,495
Aku akan memesan restoran.
Restoran yg punya segala macam ikan.
47
00:03:19,037 --> 00:03:20,297
Hanya kita berdua.
48
00:03:21,081 --> 00:03:23,100
Keadaan akan berubah. Aku janji.
49
00:03:24,125 --> 00:03:25,402
Benarkah, Shaun?
50
00:03:27,471 --> 00:03:28,873
Sudah mau tutup, kawan.
51
00:03:31,015 --> 00:03:32,027
Shaun?
52
00:03:35,527 --> 00:03:45,527
{\an9}www.ajoem-cinema.com
53
00:04:40,069 --> 00:04:42,146
Pemain 2 telah bergabung dalam permainan.
54
00:04:42,771 --> 00:04:44,224
Kau tidak kerja?
55
00:04:44,865 --> 00:04:47,101
Pemain 2 telah meninggalkan permainan.
56
00:05:00,014 --> 00:05:02,725
Pintu depan terbuka lagi semalam.
57
00:05:06,594 --> 00:05:07,922
Aku tidak menuduhmu.
58
00:05:08,173 --> 00:05:09,859
Aku tahu, kawan./
Pasti Ed pelakunya.
59
00:05:10,459 --> 00:05:11,500
Benarkan?
60
00:05:12,101 --> 00:05:13,545
Aku tidak bisa hidup seperti ini.
61
00:05:15,270 --> 00:05:18,207
Lihatlah keadaannya.
Kita bukan mahasiswa lagi.
62
00:05:18,232 --> 00:05:21,235
Pete.../
Dia tidak menghasilkan uang sama sekali.
63
00:05:21,277 --> 00:05:24,238
Ada kok sedikit./
Dengan apa? Berdagang narkoba?
64
00:05:24,280 --> 00:05:27,891
Dia menjual sedikit mariyuana kadang-kadang.
Kau dulu menjual ganja.
65
00:05:28,016 --> 00:05:30,511
Yeah, sekali. Saat kuliah. Padamu.
66
00:05:31,136 --> 00:05:35,616
Aku sudah kenal dia sejak SD.
Aku suka bergaul dengannya, dia lucu.
67
00:05:35,658 --> 00:05:38,910
Karena dia bisa meniru orang-utan?
Siapa yg peduli?
68
00:05:39,052 --> 00:05:40,530
Jangan ganggu dia.
69
00:05:41,372 --> 00:05:43,666
Aku akui, dia kadang-kadang cukup lucu.
70
00:05:44,208 --> 00:05:47,804
Seperti saat kita bergadang dan
minum alkohol dan main Tekken 2.
71
00:05:50,214 --> 00:05:52,865
Kapan itu?/ 5 tahun lalu.
72
00:05:53,566 --> 00:05:55,060
Kapan dia pergi dari sini?
73
00:05:56,887 --> 00:05:59,572
Hey, kawan, dengar... Kiri atas./
Uh-huh.
74
00:05:59,973 --> 00:06:02,000
Aku mau bilang... Isi peluru./
Aku tahu.
75
00:06:02,425 --> 00:06:05,037
Erm, karena... Mantap!
76
00:06:05,262 --> 00:06:06,022
Terima kasih.
77
00:06:06,547 --> 00:06:07,625
Sebentar.
78
00:06:10,067 --> 00:06:12,086
Bagaimana, Noodle?/
Ada barang?
79
00:06:12,128 --> 00:06:14,447
Tidak, kawan./
Eball bilang kau punya barang.
80
00:06:14,472 --> 00:06:17,149
Aku tidak punya apa-apa./
Tidak ada sama sekali?
81
00:06:17,174 --> 00:06:20,295
Aku hanya punya utk diriku sendiri.
Baiklah, sampai jumpa.
82
00:06:22,597 --> 00:06:23,882
Dengar.../ Ed...
83
00:06:24,765 --> 00:06:29,353
karena kau saat ini tidak kerja
bisakah kau bersih-bersih sedikit?
84
00:06:29,437 --> 00:06:33,441
Dan kalau kau mendengar mesin penjawab,
bisakah kau menuliskan setiap pesan, bukan hanya punyamu?
85
00:06:33,524 --> 00:06:36,335
Yep./
Tidak begitu susah kan?
86
00:06:36,677 --> 00:06:38,946
Menulis pesan setiap orang di kertas?
87
00:06:39,030 --> 00:06:41,364
Tidak./ Baiklah.
88
00:06:42,565 --> 00:06:44,619
AKU ORANG BRENGSEK
89
00:06:45,720 --> 00:06:48,197
Dom, hai.../
Ayolah, itu cukup lucu.
90
00:06:48,939 --> 00:06:52,193
Maukah kau melakukan apa yg dikatakannya?/
Aku tidak akan melakukan apapun untuknya.
91
00:06:52,735 --> 00:06:54,178
Lakukan untukku kalau begitu.
92
00:06:56,038 --> 00:06:57,614
Maaf, Shaun.
93
00:06:58,615 --> 00:07:00,851
Tak apa./ Tidak, tidak.
94
00:07:01,035 --> 00:07:02,720
Maaf, Shaun.
95
00:07:07,391 --> 00:07:09,560
Oh, Tuhan, bau sekali.
96
00:07:09,585 --> 00:07:13,130
Aku akan berhenti melakukannya
saat kau berhenti tertawa./ Aku tidak tertawa.
97
00:07:13,213 --> 00:07:15,132
Angkat itu./
Tidak, Kau yg angkat.
98
00:07:17,918 --> 00:07:21,547
Shaun, ini aku.
Aku agak sibuk hari ini, jadi...
99
00:07:21,588 --> 00:07:24,800
bisakah kau memesan restoran jam 8,
bukan jam 7?/ Aku akan meneleponmu di kantor.
100
00:07:24,925 --> 00:07:26,410
Bye, bye.
101
00:07:30,080 --> 00:07:32,507
Hey! Mati kau.
102
00:07:40,666 --> 00:07:42,894
Sedekah sedikit, tuan?/
Yeah.
103
00:07:46,746 --> 00:07:48,766
Awas. Apa kau buta?
104
00:07:59,843 --> 00:08:02,638
Pesawat luar angkasa
Amerika Omega 6
105
00:08:02,680 --> 00:08:06,934
secara tidak disangka memasuki
atmosfer Bumi di atas lnggris
106
00:08:07,076 --> 00:08:09,120
dan meledak di...
107
00:08:25,686 --> 00:08:26,888
Nelson?
108
00:08:29,540 --> 00:08:30,591
Nelson?
109
00:08:33,611 --> 00:08:36,196
Hello, teman.
Tidak minum bir hari ini?
110
00:08:36,321 --> 00:08:38,132
Tidak, masih terlalu pagi.
111
00:08:49,393 --> 00:08:52,622
Ayo kumpul, semuanya.
Ayo kumpul.
112
00:08:52,947 --> 00:08:54,391
Kumpul ke sini.
113
00:08:54,533 --> 00:09:00,818
Selain Tuan Sloman yg cuti hari ini
kurasa Ash juga sedikit tidak enak badan,
114
00:09:00,963 --> 00:09:03,341
jadi kurasa aku akan mengambil alih
sebagai staff yg paling...
115
00:09:03,466 --> 00:09:06,552
Tua./ Anggota Staff senior.
116
00:09:06,994 --> 00:09:09,997
Jadi kita bisa bekerja sama...
117
00:09:10,765 --> 00:09:13,451
Hello? Hello, kawan./
Noel?
118
00:09:13,492 --> 00:09:15,737
Aku benar-benar capek semalam.
119
00:09:16,778 --> 00:09:19,790
Yeah, aku bicara padanya semalam.
Dia hanya punya mariyuana.
120
00:09:21,258 --> 00:09:23,544
Baiklah, kawan. Sampai jumpa.
121
00:09:31,535 --> 00:09:33,996
Lanjut./ Terima kasih.
122
00:09:34,038 --> 00:09:39,952
Erm, seperti kata Tuan Sloman, tidak ada huruf I
di kata team tapi ada huruf I di kata pie.
123
00:09:39,977 --> 00:09:42,313
Di... Ada huruf I juga di kata meat pie.
124
00:09:42,355 --> 00:09:45,983
Anagram dari meat adalah team...
Aku tidak mengerti yg dikatakannya.
125
00:09:46,008 --> 00:09:48,386
Hei, tutup teleponmu.
Ini bukan kumpul-kumpul sosial.
126
00:09:48,387 --> 00:09:53,223
Baiklah, tenang sedikit, kakek./
Hey! Aku baru 29 tahun.
127
00:09:53,224 --> 00:09:55,810
Berapa umurmu? 20? 21?/
17.
128
00:09:56,051 --> 00:09:57,704
Hey, baiklah...
129
00:09:58,987 --> 00:10:03,109
Aku tahu kau tidak ingin di sini selamanya.
Aku punya rencana dalam hidupku.
130
00:10:03,234 --> 00:10:04,436
Kapan?
131
00:10:06,220 --> 00:10:08,114
Bajumu kena tinta merah, tuh.
132
00:10:10,408 --> 00:10:12,093
Hello, kawan.
133
00:10:12,618 --> 00:10:15,705
Yang ini mempunyai
paket digital yg dasar.
134
00:10:15,746 --> 00:10:19,792
Ada saluran lifestyle, sedikit Trisha.
135
00:10:19,834 --> 00:10:23,038
Er, ada juga saluran hiburan.
Aku tak tahu apa itu.
136
00:10:23,879 --> 00:10:27,008
Berita. Semua yg umum, er... saluran...
137
00:10:27,049 --> 00:10:30,094
berita lagi./
Kejadian yg tidak masuk akal...
138
00:10:30,136 --> 00:10:32,013
Mengejarku...
139
00:10:33,814 --> 00:10:36,041
Shaun./
Aku sedang melayani pelanggan.
140
00:10:36,425 --> 00:10:37,910
Dari ayahmu.
141
00:10:39,052 --> 00:10:40,479
Dia bukan ayahku,
142
00:10:40,821 --> 00:10:42,506
dia ayah tiriku.
143
00:10:45,359 --> 00:10:46,420
Philip.
144
00:10:49,313 --> 00:10:50,348
Shaun.
145
00:10:52,441 --> 00:10:54,902
Aku percaya.
Kau belum lupa tentang besok kan?
146
00:10:55,644 --> 00:10:58,255
Tidak./
Kunjungan-per-2-minggu-mu.
147
00:10:58,397 --> 00:10:59,799
Tidak, aku belum lupa.
148
00:10:59,841 --> 00:11:03,152
Kuharap kau bisa membawakan bunga
yg kau lupakan pada Hari lbu.
149
00:11:03,235 --> 00:11:04,437
Ya, aku akan membawanya.
150
00:11:04,521 --> 00:11:07,065
Dan jangan bunga-bunga murah.
151
00:11:07,748 --> 00:11:08,967
Tidak akan.
152
00:11:12,519 --> 00:11:14,739
Baiklah, sampai jumpa besok.
153
00:11:15,122 --> 00:11:16,207
OK.
154
00:11:16,590 --> 00:11:18,476
Bajumu kena tinta merah, tuh.
155
00:11:26,691 --> 00:11:29,403
Kukira ini bukan kumpul-kumpul sosial?/
Apa?
156
00:11:29,945 --> 00:11:31,756
Kenapa kau boleh bicara pada ayahmu?
157
00:11:32,440 --> 00:11:35,793
A, dia bukan ayahku, OK?
Dia ayah tiriku.
158
00:11:35,934 --> 00:11:38,571
Dan B, ini mendadak.
159
00:11:38,712 --> 00:11:41,541
Apa, seperti membelikan ibumu bunga?
160
00:11:41,683 --> 00:11:47,280
Noel, aku tidak kesulitan memisahkan
pekerjaan dan kehidupan sosialku.
161
00:11:47,305 --> 00:11:49,807
Shaun, telepon dari Liz.
162
00:11:52,802 --> 00:11:55,178
Hello./
Hello, ini aku.
163
00:11:55,179 --> 00:11:57,515
Hello./
Apa kau dapat pesanku?
164
00:11:57,598 --> 00:12:00,101
Yep./
Jadi semua baik-baik saja kan?
165
00:12:00,184 --> 00:12:03,354
Yep./
Jam 8 di restoran dengan segala jenis ikan?
166
00:12:03,637 --> 00:12:06,141
Bagus. Hubungi aku nanti.
167
00:12:06,783 --> 00:12:09,803
Dah, Liz./
Bye. Bye, bye, bye.
168
00:12:11,044 --> 00:12:14,464
Liz dari Kantor Pusat.
Tidak ada yg perlu dikhawatirkan.
169
00:12:18,552 --> 00:12:20,654
Tuan? Tuan?
170
00:12:20,946 --> 00:12:23,324
Maaf. Erm, itu untuk ibuku.
171
00:12:23,449 --> 00:12:28,996
Ibu. "Untuk ibu yg hebat"
atau "Super lbu"?
172
00:12:29,079 --> 00:12:31,916
Er... yang pertama saja./
Baik.
173
00:12:48,682 --> 00:12:52,937
... London sepertinya
sudah gila...
174
00:13:16,344 --> 00:13:19,262
Oh, Tuhan! Shaun!/ Yvonne.
175
00:13:19,463 --> 00:13:22,466
Oooh! Apa kabar?
176
00:13:22,550 --> 00:13:24,969
Masih hidup./
Apa kau tinggal di sekitar sini?
177
00:13:25,052 --> 00:13:28,221
Yeah, kau juga?/
Yeah, aku baru membeli sebuah rumah.
178
00:13:28,222 --> 00:13:31,433
Beli?/
Aku tahu, sedikit dewasa, eh?
179
00:13:31,475 --> 00:13:33,811
Apa kau masih bersama...?/
Liz.
180
00:13:33,936 --> 00:13:38,315
Benar. Aku turut senang.
Sudah berapa tahun kalian berhubungan sekarang?
181
00:13:38,399 --> 00:13:42,820
Er, 3 tahun minggu lalu./
Apa kalian melakukan hal yg spesial?
182
00:13:42,903 --> 00:13:45,906
Kami akan keluar makan malam ini./
Ke tempat yg bagus?
183
00:13:47,825 --> 00:13:49,910
Yeah...
184
00:13:53,539 --> 00:13:56,041
Ayolah!
185
00:13:59,170 --> 00:14:01,755
Apa kau akan berterima kasih padaku kalau begitu?/
Untuk apa?
186
00:14:01,881 --> 00:14:03,840
Bersih-bersih.
187
00:14:03,841 --> 00:14:07,094
Tidak kelihatan rapi di sini./
Aku minum-minum sedikit setelah selesai.
188
00:14:07,136 --> 00:14:09,680
Halo, ini Restoran Fulci's. Bisa tunggu sebentar?
189
00:14:09,722 --> 00:14:12,099
Apa kau ingin pesanmu?/
Apa?
190
00:14:12,141 --> 00:14:14,518
Ibumu menelepon soal acara besok malam.
191
00:14:14,602 --> 00:14:17,521
Liz menelepon soal acara kalian
malam ini.
192
00:14:17,605 --> 00:14:21,484
Lalu ibumu menelepon lagi untuk menanyakan
apakah aku ingin mengajaknya makan malam ini.
193
00:14:21,609 --> 00:14:24,904
Halo, ini Restoran Fulci's./
Hai, aku tahu ini tiba-tiba
194
00:14:24,945 --> 00:14:29,408
tapi bisakah kau mencarikanku satu meja
untuk dua orang untukku malam ini sekitar jam 8?
195
00:14:29,533 --> 00:14:32,453
Maaf, meja terakhir baru saja dipesan orang lain.
196
00:14:36,791 --> 00:14:38,793
Yang ketiga tadi bohong kok.
197
00:14:38,834 --> 00:14:40,419
Mau ke mana kami nanti?
198
00:14:40,461 --> 00:14:43,464
Winchester./
Jangan bodoh! Mereka tidak melayani makanan.
199
00:14:43,589 --> 00:14:46,926
Ada Breville di belakang./
Ed, ini serius!
200
00:14:46,967 --> 00:14:48,885
Halo.
201
00:14:48,886 --> 00:14:50,971
Halo, ini aku./ Halo.
202
00:14:51,096 --> 00:14:53,056
Apa rencana kita?
203
00:14:53,057 --> 00:14:57,561
Erm, ada sedikit...
masalah tentang restoran, sayang.
204
00:14:57,645 --> 00:15:01,107
Apa maksudmu?/
Mereka sudah penuh.
205
00:15:01,232 --> 00:15:03,901
Tapi... kukira kau bilang semua baik-baik saja?
206
00:15:03,943 --> 00:15:05,820
Yeah.
207
00:15:05,903 --> 00:15:08,823
Kau tidak memesannya, kan, Shaun?
208
00:15:08,864 --> 00:15:11,742
Tidak./
Jaid... apa rencana kita kalau begitu?
209
00:15:16,539 --> 00:15:19,166
Winchester?
210
00:15:23,337 --> 00:15:25,923
Halo?/
Dianne, bisa tolong buka pintu?
211
00:15:26,006 --> 00:15:28,926
Aku tak tahu, Shaun./
Oh, ayolah.
212
00:15:28,968 --> 00:15:31,637
Lizzie tidak ingin menemuimu.
213
00:15:31,679 --> 00:15:35,599
Buka saja pintu ini!/
Dia tidak mau menemuimu.
214
00:15:35,724 --> 00:15:40,729
Apa kau ingin aku memanjat tembok,
melalui jendela? Karena aku akan melakukannya.
215
00:15:40,855 --> 00:15:42,815
Kau tidak boleh masuk.
216
00:15:42,940 --> 00:15:45,317
OK, sampai jumpa sebentar lagi./
Jangan...
217
00:15:57,121 --> 00:15:58,956
Hai, ini aku lagi.
218
00:15:59,081 --> 00:16:01,708
Bisakah kita bicara tentang ini? Ayo kita keluar.
219
00:16:01,709 --> 00:16:04,295
Ke Winchester?/
Apa kau mau?
220
00:16:04,628 --> 00:16:07,298
Tidak, aku sangat tidak mau!/
OK.
221
00:16:07,423 --> 00:16:09,633
Itu bukan satu-satunya tempat di dunia.
222
00:16:09,717 --> 00:16:12,803
Kita akan pergi Shepherd's,
mereka menyediakan masakan Thailand.
223
00:16:12,845 --> 00:16:15,764
Aku akan pergi dengan David dan Di./
Ayo pergi sama-sama.
224
00:16:15,890 --> 00:16:19,310
Kau keluar dengan temanmu?
"Seorang aktris gagal dan seorang idiot"?
225
00:16:19,393 --> 00:16:23,063
Itu kasar sekali.
Aku tidak menyebut Dianne aktris gagal.
226
00:16:23,814 --> 00:16:27,735
Ayo kita pergi saja ke suatu tempat dan
bersenang2. Semuanya akan baik2 saja, aku janji.
227
00:16:27,860 --> 00:16:29,820
Kau janji kau akan berhenti merokok.
228
00:16:29,821 --> 00:16:33,157
Kau janji kau akan mencoba minum
anggur merah daripada bir!
229
00:16:33,282 --> 00:16:36,744
Kau janji kita akan pergi berlibur./
Kita kan pergi ke Yunani!
230
00:16:36,827 --> 00:16:39,205
Kita jumpa di Yunani./
Pada sebuah pesta.
231
00:16:39,246 --> 00:16:42,249
Itu tidak sama.
Kau janji keadaan akan berubah.
232
00:16:42,333 --> 00:16:45,753
Kau janji pada kami TV kabel gratis./
Aku sedang mengusahakannya.
233
00:16:45,795 --> 00:16:50,257
Aku bisa berhenti merokok kapanpun aku mau.
Lihat, aku tidak butuh ini.
234
00:16:50,299 --> 00:16:52,259
A- Apa yg berikutnya tadi?
235
00:16:52,343 --> 00:16:54,762
Itu tidak cukup, Shaun.
236
00:16:54,845 --> 00:16:59,682
Kita sepertinya punya
masalah komunikasi di sana.
237
00:16:59,683 --> 00:17:02,353
Jika Anda atau seseorang yg Anda kenal mungkin ...
238
00:17:02,478 --> 00:17:04,980
Menurutku 9 nyawamu sudah habis, Shaun.
239
00:17:05,106 --> 00:17:06,940
Enyahlah, mata-empat!
240
00:17:06,941 --> 00:17:09,692
Kau keluar dengannya,
kau benar-benar mencintainya.
241
00:17:09,693 --> 00:17:11,779
Apa maksudmu?
242
00:17:12,780 --> 00:17:17,368
... kehancurannya benar-benar luas.
Benar-benar kacau.
243
00:17:17,409 --> 00:17:19,787
Aku tak tahu maksudnya apa.
244
00:17:23,332 --> 00:17:25,626
Aku beli untukmu.
245
00:17:31,674 --> 00:17:34,885
"Untuk ibu yg hebat?"/
Oooh!
246
00:17:34,927 --> 00:17:37,596
Yeah, itu karena...
247
00:17:37,638 --> 00:17:41,976
Kukira akan lucu karena
semalam kau bilang
248
00:17:42,101 --> 00:17:44,894
kau tidak mau jadi ibuku
atau semacamnya.
249
00:17:44,895 --> 00:17:48,899
Hanya sedikit gurauan,
tiba-tiba kepikiran.
250
00:17:50,025 --> 00:17:53,069
Ini untuk ibumu kan?/ Yeah.
251
00:17:53,070 --> 00:17:54,822
Bagus.
252
00:18:02,746 --> 00:18:05,875
Kalau aku tidak melakukan sesuatu, aku akan berakhir di pub itu
253
00:18:06,000 --> 00:18:09,336
seluruh hidupku
seperti orang-orang tua yg menyedihkan itu
254
00:18:09,420 --> 00:18:12,089
dan berpikir apa yg sebenarnya terjadi.
255
00:18:12,131 --> 00:18:14,758
Apa maskudmu "melakukan sesuatu"?
256
00:18:48,125 --> 00:18:51,420
Persetan dia. Kau masih punya bir.
257
00:18:51,462 --> 00:18:54,673
Kau masih punya snack babi-mu.
Apa lagi yg kau mau?
258
00:18:56,467 --> 00:18:59,053
Oh. Kau mau monyet favoritmu?
259
00:19:00,513 --> 00:19:02,389
Haruskah aku meniru Clyde?
260
00:19:15,111 --> 00:19:17,321
Nah, aku tahu kau akan bisa melupakannya.
261
00:19:27,748 --> 00:19:30,126
Siapa yg memilih lagu ini?
262
00:19:30,167 --> 00:19:32,711
Dipilih secara acak.
263
00:19:32,753 --> 00:19:35,548
Persetan. John, tolong, kawan.
264
00:19:39,802 --> 00:19:43,597
Kau tahu apa yg harus kita lakukan besok?
Terus minum.
265
00:19:43,681 --> 00:19:45,641
Bloody Mary di pagi hari,
266
00:19:45,683 --> 00:19:49,103
makan di King's Head,
bersenang-senang di Little Princess,
267
00:19:49,186 --> 00:19:52,523
kembali ke sini dan bang...
kembali ke bar untuk minum lagi.
268
00:19:52,565 --> 00:19:54,733
Bagaimana kedengarannya?
269
00:19:54,775 --> 00:19:56,944
Tidak./ Ayolah, kawan.
270
00:19:59,447 --> 00:20:01,365
Bicara padaku.
271
00:20:01,407 --> 00:20:05,870
Dia bilang kalau dia tetap denganku
dia akan berakhir di sini seluruh hidupnya
272
00:20:05,995 --> 00:20:09,540
seperti orang-orang tua yg menyedihkan ini
dan berpikir apa yg sebenarnya terjadi.
273
00:20:09,665 --> 00:20:11,500
Itu kasar sekali.
274
00:20:11,542 --> 00:20:15,254
Ini adalah karakter-karakter yg kaya dan menarik./
Seperti siapa?
275
00:20:18,632 --> 00:20:22,470
Si Pinggul Ular. Selalu dikelilingi wanita.
276
00:20:22,553 --> 00:20:24,430
Dia beristri dua.
277
00:20:24,472 --> 00:20:27,558
Mencekik istri pertamanya
sampai mati.
278
00:20:27,600 --> 00:20:29,852
Dan menemukan disko mobile.
279
00:20:30,811 --> 00:20:33,272
Bagaimana kalau dia?
280
00:20:33,314 --> 00:20:35,733
Ooh! Maniak seks.
281
00:20:37,693 --> 00:20:39,652
Dia bekas bintang porno.
282
00:20:39,653 --> 00:20:43,949
Ada yg bilang dia main di film porno
antar ras yg pertama di dunia.
283
00:20:43,991 --> 00:20:46,869
Cafe Au Lait...
284
00:20:46,994 --> 00:20:49,497
Pour Vous.
285
00:20:50,498 --> 00:20:52,917
Yeah. Bagaimana kalau John?
286
00:20:53,000 --> 00:20:56,045
Dia Mafia London Utara.
287
00:20:56,170 --> 00:20:58,130
Benar, Big Al bilang begitu.
288
00:20:58,255 --> 00:21:01,132
Yeah, Big Al juga bilang anjing tidak bisa melihat ke atas.
289
00:21:01,133 --> 00:21:05,429
Coba pikir. Ahli dengan pisau.
Pembawaannya misterius.
290
00:21:05,471 --> 00:21:07,681
Bernie.
291
00:21:07,723 --> 00:21:10,518
Dia terikat.
Kenapa ada senapan rifle di atas bar?
292
00:21:10,643 --> 00:21:13,938
Karena pub ini namanya Winchester./
Tepat.
293
00:21:13,979 --> 00:21:17,191
Lihat, kau tidak butuh Liz
untuk bersenang-senang.
294
00:21:17,233 --> 00:21:19,193
Jangan, kawan./ Tidak.
295
00:21:19,235 --> 00:21:21,362
Oi, lihat aku.
296
00:21:21,487 --> 00:21:26,158
Bisakah kubilang satu hal saja? Aku takkan bilang
masih ada banyak ikan di laut,
297
00:21:26,200 --> 00:21:28,702
Aku takkan bilang
kalau kau cinta padanya, lepaskan dia
298
00:21:28,786 --> 00:21:34,124
dan aku tidak akan menyerangmu dengan klise-klise
tapi yg akan kukatakan adalah ini...
299
00:21:34,125 --> 00:21:35,960
ini bukan akhir dunia.
300
00:21:41,924 --> 00:21:44,135
Maaf, kami mau tutup.
301
00:21:47,012 --> 00:21:48,597
Sial.
302
00:22:02,903 --> 00:22:04,572
Oh?
303
00:22:04,655 --> 00:22:08,075
Ada apa, sayang,
belum minum teh?
304
00:22:15,708 --> 00:22:18,502
Shh!
305
00:22:19,670 --> 00:22:21,422
Hembus!
306
00:22:38,022 --> 00:22:40,107
Apa? Dia harusnya bilang stop.
307
00:22:40,191 --> 00:22:42,026
Atau diam.
308
00:22:42,067 --> 00:22:43,861
Dasar idiot.
309
00:23:03,047 --> 00:23:05,216
Jangan gesek itu! Tunggu...
310
00:23:06,383 --> 00:23:11,304
Itu album kedua yg pernah kubeli!/
Ini jam 4 pagi, tahu!
311
00:23:11,305 --> 00:23:13,390
Ini hari Sabtu!/ Bukan.
312
00:23:13,474 --> 00:23:16,769
Ini hari Minggu
dan aku harus pergi kerja
313
00:23:16,811 --> 00:23:20,897
4 jam lagi
karena karyawan-karyawan sakit!
314
00:23:20,898 --> 00:23:23,484
Sekarang, kau mengerti kenapa aku sangat marah?
315
00:23:23,567 --> 00:23:25,444
Oke!/ Hey! Pete, begini,
316
00:23:25,486 --> 00:23:31,200
Maaf, kami minum-minum tadi,
aku putus dengan Liz tadi.
317
00:23:32,993 --> 00:23:35,246
Asal jangan terlalu ribut, oke?
318
00:23:36,413 --> 00:23:37,873
Brengsek.
319
00:23:37,998 --> 00:23:39,750
Apa kau bilang?
320
00:23:39,834 --> 00:23:41,293
Tak ada.
321
00:23:41,335 --> 00:23:45,339
Hentikan, kita teman!/
Dia bukan temanku. Dia seorang idiot.
322
00:23:45,381 --> 00:23:49,343
Apa maksudmu?/
Itu artinya kenapa kau tidak pergi saja!
323
00:23:49,426 --> 00:23:53,180
Kau mau tinggal seperti binatang,
tinggal saja di gubuk, dasar gendut!
324
00:23:53,222 --> 00:23:55,933
Jangan ganggu dia!/
Berhentilah membela dia.
325
00:23:56,016 --> 00:23:57,852
Yang dilakukannya hanya mengganggumu.
326
00:23:57,893 --> 00:24:01,939
Atau kau merasa lebih enak kalau ada seseorang
yang lebih pecundang daripada kau?
327
00:24:01,981 --> 00:24:05,276
Apa maksudnya itu?/
Kau tahu maksudku.
328
00:24:05,401 --> 00:24:08,112
Kurasa Liz yg mencampakkanmu kan?
329
00:24:09,572 --> 00:24:12,324
Mulailah menata hidupmu, kawan.
330
00:24:12,366 --> 00:24:15,119
Ada apa dengan tanganmu?
331
00:24:16,370 --> 00:24:19,706
Aku diserang dalam perjalanan pulang dari kerja./
Oleh siapa?
332
00:24:19,707 --> 00:24:22,793
Beberapa pemakai narkoba. Salah satu
dari mereka menggigitku./ Kenapa?
333
00:24:22,835 --> 00:24:26,005
Aku tak tahu,
aku tidak berhenti utk menanyakan kenapa!
334
00:24:26,046 --> 00:24:30,134
Kepalaku sangant sakit
dan hip hop bodohmu sama sekali tidak membantu.
335
00:24:30,217 --> 00:24:33,053
Dan pintu depan terbuka. Lagi!
336
00:24:35,014 --> 00:24:38,767
Ini bukan hip hop,
ini elektro. Dasar bodoh.
337
00:24:38,893 --> 00:24:41,479
Sekali lagi aku bertemu dengannya,
mati dia.
338
00:24:52,823 --> 00:24:55,868
Shaun, ini aku.
Aku agak sibuk hari ini
339
00:24:55,993 --> 00:24:59,497
jadi bisakah kau memesan restoran
jam 8, bukan jam 7?
340
00:24:59,538 --> 00:25:01,582
Aku akan meneleponmu di kantor. Bye, bye.
341
00:25:03,167 --> 00:25:05,836
Halo, sayang. Ini ibu.
342
00:25:05,878 --> 00:25:10,341
Ayah bilang kau besok akan datang,
bagus sekali.
343
00:25:10,466 --> 00:25:13,677
Apa kau akan membawa
Elizabeth kali ini?
344
00:25:13,803 --> 00:25:16,305
Kami tak sabar bertemu dengannya
345
00:25:16,430 --> 00:25:20,893
dan juga aku mau tahu
apa dia ingin sesuatu spesial utk makan siang?
346
00:25:21,018 --> 00:25:24,855
Karena zaman sekarang banyak orang
tidak makan daging.
347
00:25:37,785 --> 00:25:40,287
Kau mau sesuatu? Aku mau pergi belanja.
348
00:25:41,622 --> 00:25:43,707
Cornetto.
349
00:26:51,609 --> 00:26:54,111
Nelson, ada koran?
350
00:26:55,863 --> 00:26:58,491
Nelson? Aku bahkan belum...
351
00:26:58,616 --> 00:27:00,701
Aku hutang 15 sen ya.
352
00:27:32,983 --> 00:27:35,069
Oh.
353
00:27:37,822 --> 00:27:39,990
Maaf, aku tak punya uang kecil.
354
00:27:40,074 --> 00:27:44,078
Aku tidak punya uang kecil, aku
bahkan hutang pada toko itu.
355
00:27:53,754 --> 00:27:59,677
... belum ada komentar resmi tapi
kelompok religi menyebutnya Hari Kiamat. Ada...
356
00:28:02,721 --> 00:28:06,350
... beberapa laporan.../
... Serangan serius pada...
357
00:28:06,392 --> 00:28:09,270
... orang-orang yg di.../
... Makan hidup-hidup.
358
00:28:09,395 --> 00:28:13,774
Laporan saksi tidak jelas.
Tapi satu fakta yg bisa ditarik adalah bahwa
359
00:28:13,816 --> 00:28:16,610
para penyerang menyerupai...
360
00:28:16,694 --> 00:28:20,197
... pemuncak tangga lagu yg sensasional...
361
00:28:20,239 --> 00:28:25,368
... atau hubungan ideologis antara
orang-orang yg melakukan perbuatan keji ini...
362
00:28:25,369 --> 00:28:27,705
Ada cewek di kebun.
363
00:28:27,746 --> 00:28:31,625
... layanan darurat.../
Apa?
364
00:28:31,709 --> 00:28:33,794
Di kebun, ada cewek.
365
00:28:33,878 --> 00:28:38,466
... pasukan bersenjata akan dikerahkan
untuk memberikan bantuan.
366
00:28:38,591 --> 00:28:43,471
Ilmuwan-ilmuwan masih mencoba mengetahui
alasan fenomena ini
367
00:28:43,512 --> 00:28:46,222
dan tidak yakin kenapa...
368
00:28:46,223 --> 00:28:48,726
Permisi.
369
00:28:51,645 --> 00:28:53,606
Permisi.
370
00:28:55,900 --> 00:28:57,359
Halo.
371
00:29:01,739 --> 00:29:04,158
Sedang apa kau?/ Oi!
372
00:29:22,676 --> 00:29:24,345
Oh, Tuhan.
373
00:29:26,972 --> 00:29:29,058
Dia benar-benar mabuk.
374
00:29:32,520 --> 00:29:34,771
Berapa banyak kau minum, sayang?
375
00:29:34,772 --> 00:29:37,608
Oh! Kurasa dia menyukaimu./
Diamlah.
376
00:29:37,691 --> 00:29:41,153
Dia mau pelukan tuh!/
Aku baru putus dari pacarku!
377
00:29:41,278 --> 00:29:45,032
Ed, lakukan sesuatu!/
Tunggu sebentar.
378
00:29:45,116 --> 00:29:47,201
Ed!/ Dua detik.
379
00:29:47,284 --> 00:29:50,037
Aku benar-benar tersanjung, tapi...
380
00:29:51,997 --> 00:29:53,791
Dan, tunggu dulu.
381
00:29:53,874 --> 00:29:55,960
Ed! Singkirkan dia.
382
00:29:56,001 --> 00:29:58,254
Tuhan!
383
00:29:59,797 --> 00:30:04,218
Ada apa dengan matanya?/
Yang benar nih...
384
00:30:04,301 --> 00:30:08,139
Mary, kuperingatkan kau,
aku akan bertindak kasar, serius!
385
00:30:08,180 --> 00:30:10,349
Ini dia... Enyahlah!
386
00:30:44,675 --> 00:30:47,344
Kurasa kita harus kembali ke dalam./
OK.
387
00:30:56,020 --> 00:30:58,606
Shaun, ada apa?/
Sial, sibuk.
388
00:30:58,856 --> 00:31:02,067
Bagaimana dengan ambulans?/
Sibuk, Ed.
389
00:31:03,027 --> 00:31:06,405
Pemadam kebakaran?/
Semuanya satu nomor dan lagi sibuk!
390
00:31:06,447 --> 00:31:11,368
Dan utk apa kita perlu pemadam kebakaran?/
Apapun dengan lampu-lampu yg terang.
391
00:31:11,452 --> 00:31:13,621
Mereka masih di luar?
392
00:31:20,294 --> 00:31:23,756
Yeah. Menurutmu, kita harus bagaimana?
393
00:31:23,798 --> 00:31:25,508
Duduk?
394
00:31:25,549 --> 00:31:28,344
Ada laporan kekacauan
di jalur kendaraan
395
00:31:28,469 --> 00:31:31,680
karena ribuan orang
berusaha utk keluar dari pusat kota.
396
00:31:31,722 --> 00:31:35,434
M1, M3, M4, M6...
397
00:31:35,559 --> 00:31:40,189
Apa kau pikir ini hal yg sama?/
... Semuanya lumpuh.
398
00:31:40,231 --> 00:31:46,487
Departemen Keamanan meminta warga utk tetap tinggal
di rumah mereka dan menunggu instruksi berikutnya.
399
00:31:46,570 --> 00:31:49,489
Pastikan semua penghuni aman
400
00:31:49,490 --> 00:31:54,620
dengan mengunci dan memblokir semua
pintu dan jendela. Polisi...
401
00:31:58,499 --> 00:32:01,710
Demi Tuhan! Satu tangannya putus!/
Serang dia!
402
00:32:15,683 --> 00:32:22,022
Ada laporan yg baru masuk bahwa di semua kasus
para penyerang sepertinya lambat dan tidak teratur...
403
00:32:22,148 --> 00:32:24,400
Aku akan menutup pintu depan.
404
00:32:24,442 --> 00:32:28,612
... tentang cara yg paling baik
untuk melumpuhkan penyerang.
405
00:32:28,696 --> 00:32:33,951
Sementara ini, hubungan langsung dengan
penyerang-penyerang ini sangat tidak dianjurkan.
406
00:32:34,034 --> 00:32:37,872
Apa kau lihat kepalanya putus?/
Jika Anda diserang...
407
00:32:40,791 --> 00:32:44,044
Kita harus keluar dari sini./
Tidak, kita harus tetap di sini.
408
00:32:44,128 --> 00:32:47,173
Ayo, kita bisa melawan mereka./
Orang itu menyarankan utk tetap di dalam rumah.
409
00:32:47,214 --> 00:32:49,884
Persetan orang itu./
Di dalam sini, kita aman.
410
00:32:53,304 --> 00:32:58,309
... penyerang bisa dihentikan dengan memotong
kepala atau menghancurkan otak mereka.
411
00:32:58,350 --> 00:33:03,647
AKan saya ulangi, dengan memotong kepala
atau menghancurkan otak mereka.
412
00:33:11,155 --> 00:33:12,740
Hey!
413
00:33:14,575 --> 00:33:16,368
Incar kepalanya.
414
00:33:35,429 --> 00:33:37,223
Sekarang bagaiamana?/
Ambil lebih banyak barang.
415
00:33:37,348 --> 00:33:39,849
Ada apa di gubuk?/
Entah, dikunci.
416
00:33:39,850 --> 00:33:42,353
Kenapa dikunci?/
Gubuk itu selalu terkunci.
417
00:33:44,105 --> 00:33:46,524
Tidak! Itu album kedua yg pernah kubeli!
418
00:33:54,031 --> 00:33:57,451
Beberapa sangat terbatas...
Ah! Apa itu?
419
00:33:57,535 --> 00:34:00,037
Blue Monday./ Itu yg asli.
420
00:34:00,162 --> 00:34:02,248
Persetan.
421
00:34:02,373 --> 00:34:04,291
Erm... Purple Rain?/ Tidak.
422
00:34:04,333 --> 00:34:06,127
Sign O' The Times?/
Pasti tidak.
423
00:34:06,210 --> 00:34:08,295
Soundtrack Batman?/
Lempar itu.
424
00:34:11,006 --> 00:34:12,883
Dire Straits?/ Lempar.
425
00:34:16,846 --> 00:34:19,140
Er... Ooh, Stone Roses?/
Tidak.
426
00:34:19,181 --> 00:34:21,433
Second Coming?/
Aku suka itu.
427
00:34:21,559 --> 00:34:23,602
Ah! Sade?
428
00:34:23,644 --> 00:34:25,813
Itu punya Liz./
Dia mencampakkanmu.
429
00:34:27,815 --> 00:34:30,484
Aku akan masuk ke gubuk itu./
Kau bilang itu terkunci.
430
00:34:41,579 --> 00:34:45,499
Kau mau yg mana? Si cewek atau si pirang?/
Er... yang pertama.
431
00:35:04,393 --> 00:35:08,856
Orang-orang yg tergigit
mengalamai sakit kepala dan mual-mual
432
00:35:08,898 --> 00:35:10,858
dan mengalami gejala-gejala...
433
00:35:10,941 --> 00:35:12,818
Ada merah-merah di bajumu.
434
00:35:12,860 --> 00:35:15,237
Jika Anda mengenal seseorang yg sudah tergigit
435
00:35:15,362 --> 00:35:19,617
sangatlah penting untuk
mengisolasi mereka segera.
436
00:35:19,658 --> 00:35:23,871
Warga sangat tidak disarankan
untuk mendekati siapapun yang...
437
00:35:24,121 --> 00:35:25,873
Pete?
438
00:35:29,293 --> 00:35:30,795
Pete?
439
00:35:30,878 --> 00:35:32,963
Kenapa kita tidak naik ke atas saja?/
Jangan naik!
440
00:35:33,047 --> 00:35:36,091
Kenapa tidak?/
Karena A, dia mungkin salah satu dari mereka
441
00:35:36,217 --> 00:35:38,803
dan B, dia mungkin masih marah.
442
00:35:38,844 --> 00:35:40,763
Pete?
443
00:35:40,805 --> 00:35:42,890
Mungkin dia sudah pergi kerja.
444
00:35:42,973 --> 00:35:46,185
Kalau begitu, kenapa dia tidak naik mobil?
Kuncinya masih di sini.
445
00:35:46,227 --> 00:35:50,898
Mungkin dia dijemput.
Dia bilang dia lagi tidak enak badan. Pete?
446
00:35:50,981 --> 00:35:53,609
Oi, idiot!
447
00:35:53,734 --> 00:35:55,985
Dia tidak ada.
448
00:35:55,986 --> 00:35:58,906
Kau punya rokok?/
Tidak, aku sudah berhenti.
449
00:35:58,948 --> 00:36:01,450
Sejak kapan?/ Sejak...
450
00:36:04,245 --> 00:36:07,039
Ayolah, kawan. Oh, sibuk.
451
00:36:07,081 --> 00:36:09,667
Cepat sekali./
Ed, ini serius.
452
00:36:09,708 --> 00:36:11,085
Liz!
453
00:36:11,127 --> 00:36:14,587
Shaun./
Ma! Aku baru mau telepon. Kau baik-baik saja?
454
00:36:14,588 --> 00:36:16,674
Ya./ Kau yakin?
455
00:36:16,757 --> 00:36:19,342
Beberapa pria mencoba masuk
ke rumah tadi.
456
00:36:19,343 --> 00:36:23,430
Mereka masih di sana?/
Aku tak yakin. Kami menutup gordennya.
457
00:36:23,472 --> 00:36:27,184
Kau sudah telepon polisi?/
Aku sudah memikirkannya.
458
00:36:27,226 --> 00:36:30,729
Kau baik-baik saja? Apa mereka melukaimu?/
Tidak, aku baik-baik saja.
459
00:36:30,771 --> 00:36:34,900
Ma?/
Hmm... mereka sedikit suka menggigit.
460
00:36:36,986 --> 00:36:40,739
Ma, apa kau digigit mereka?/
Tidak, tapi Phillip iya.
461
00:36:40,823 --> 00:36:42,825
Oh, OK./
Apa ibumu tergigit?
462
00:36:42,908 --> 00:36:44,660
Tidak, Phillip yg tergigit./
Oh, OK.
463
00:36:44,702 --> 00:36:49,165
Ma, bagaimana keadaannya?/
Dia baik-baik saja. Sedikit tidak enak badan.
464
00:36:49,290 --> 00:36:51,125
Begitu./ Apa masalahnya?
465
00:36:51,167 --> 00:36:55,546
Kita mungkin harus membunuh ayah tiriku.
Ma, kau tidak aman di sana. Aku segera datang.
466
00:36:55,671 --> 00:36:58,966
Aku tak mau membuat keributan./
Kami akan segera datang, Barbara!
467
00:36:59,717 --> 00:37:02,303
Jadi, apa rencananya?
468
00:37:05,055 --> 00:37:06,307
Begini.
469
00:37:07,224 --> 00:37:10,019
Kita naik mobil Pete, kita pergi ke rumah ibu,
470
00:37:10,060 --> 00:37:13,481
masuk, bereskan Phillip.
471
00:37:13,522 --> 00:37:15,775
Maaf sekali, Phillip.
472
00:37:15,900 --> 00:37:18,360
Lalu kita jemput lbu, pergi ke tempat Liz,
473
00:37:18,402 --> 00:37:20,654
sembunyi, minum teh
474
00:37:20,696 --> 00:37:23,573
dan menunggu sampai semua ini selesai.
475
00:37:23,574 --> 00:37:26,494
Kenapa kita harus ke tempat Liz?/
Karena kita harus.
476
00:37:26,619 --> 00:37:29,413
Dia mencampakkanmu./
Aku harus tahu kalau dia baik-baik saja.
477
00:37:29,455 --> 00:37:31,916
Kenapa?/
Karena aku cinta dia.
478
00:37:33,209 --> 00:37:35,252
Baiklah.
479
00:37:35,294 --> 00:37:38,047
Tapi aku tak mau tinggal di sana./
Kenapa tidak?
480
00:37:38,088 --> 00:37:40,758
Kalau kita mau bersembunyi,
aku ingin sembunyi di tempat yg familiar,
481
00:37:40,800 --> 00:37:44,845
Aku perlu tahu di mana semua pintu keluarnya
dan aku mau diperbolehkan merokok.
482
00:37:44,887 --> 00:37:47,139
OK...
483
00:37:47,181 --> 00:37:49,266
Naik mobil Pete, pergi ke rumah ibu,
484
00:37:49,350 --> 00:37:51,852
masuk, bereskan Philip.
485
00:37:51,977 --> 00:37:53,187
Maaf, Philip.
486
00:37:53,312 --> 00:37:56,816
Jemput ibu, pergi ke tempat Liz's,
jemput dia, bawa dia ke sini,
487
00:37:56,857 --> 00:38:00,318
minum teh
dan menunggu sampai semua ini selesai.
488
00:38:00,319 --> 00:38:01,737
Sempurna.
489
00:38:01,779 --> 00:38:04,782
Tidak, tunggu, kita tidak boleh membawa mereka ke sini.
490
00:38:04,865 --> 00:38:07,618
Kenapa tidak?/
Di sini tidak terlalu aman, kan?
491
00:38:07,701 --> 00:38:10,579
Yeah. Lihat saja keadaannya.
492
00:38:10,621 --> 00:38:13,457
Tempat yg aman? Tempat yg familiar?
493
00:38:13,541 --> 00:38:15,126
Di mana aku bisa merokok?
494
00:38:20,631 --> 00:38:23,217
Naik mobil, pergi ke tempat ibu, bunuh Phil.
495
00:38:23,259 --> 00:38:26,679
Maaf./
Jemput Liz, pergi ke Winchester,
496
00:38:26,804 --> 00:38:30,641
minum bir sedikit
dan tunggu sampai semua ini selesai.
497
00:38:31,684 --> 00:38:34,395
Bagaimana kedengarannya?
498
00:38:34,478 --> 00:38:36,147
Oke banget!
499
00:38:36,272 --> 00:38:39,483
Kami ulangi, sangat penting
bagi Anda utk tetap di dalam rumah.
500
00:38:39,608 --> 00:38:41,986
Hindari usaha utk mencari orang-orang tercinta
501
00:38:42,027 --> 00:38:45,739
dan hindari kontak fisik dengan penyerang.
502
00:38:45,865 --> 00:38:48,659
Apa kau percaya semua yg kau dengar di TV?
503
00:38:49,743 --> 00:38:52,662
Yeah, aku bisa melihatnya, tepat di luar.
504
00:38:52,663 --> 00:38:54,748
Ada zombie di luar sana?
505
00:38:55,749 --> 00:38:57,543
Jangan bilang itu./ Apa?
506
00:38:57,668 --> 00:38:59,587
Itu./ Apa?
507
00:38:59,628 --> 00:39:02,006
Itu. Kata Z itu. Jangan bilang itu.
508
00:39:02,131 --> 00:39:04,633
Kenapa tidak?/
Karena itu menggelikan.
509
00:39:04,717 --> 00:39:08,262
Baiklah. Tapi ada tidak di luar?
510
00:39:10,264 --> 00:39:13,684
Aku tak melihat satu pun.
Mungkin tidak seburuk yg diberitakan.
511
00:39:13,726 --> 00:39:15,770
Oh! Tidak, di sana mereka rupanya.
512
00:39:18,189 --> 00:39:20,483
OK, ayo kita lakukan ini, yeah?/
Yeah?
513
00:39:20,524 --> 00:39:22,692
Yeah! Aku harus buang air kecil dulu.
514
00:39:22,693 --> 00:39:24,778
Ooh... bolehkah aku menyetir?
515
00:39:24,779 --> 00:39:26,405
Apa?
516
00:39:26,447 --> 00:39:30,367
Aku selalu ingin menyetir mobil Pete.
Aku mungkin tidak punya kesempatan lain.
517
00:39:30,409 --> 00:39:32,077
OK.
518
00:40:03,984 --> 00:40:05,736
Ahh! Oh, Tuhan.
519
00:40:05,820 --> 00:40:10,240
Maaf, Pete. Dengar, kami mau
pinjam mobilmu, OK?
520
00:40:10,241 --> 00:40:12,284
Erm, kami akan mengembalikannya nanti.
521
00:40:12,326 --> 00:40:17,498
Dan kalau kau merasa lebih baik nanti,
kami... kami mau pergi ke pub.
522
00:40:17,623 --> 00:40:21,084
Kau boleh er...
523
00:40:21,085 --> 00:40:22,503
bergabung dengan kami.
524
00:40:30,469 --> 00:40:33,472
Pete pasti marah besar
kalau dia tahu aku menyetir mobilnya.
525
00:40:33,597 --> 00:40:35,015
Kurasa tidak.
526
00:40:37,768 --> 00:40:40,271
Shaun, tombol mana utk mengunci semua pintu?
527
00:40:45,276 --> 00:40:47,027
Oh, sial!
528
00:40:48,195 --> 00:40:50,364
Menyingkirlah!
529
00:41:04,336 --> 00:41:06,297
Nyetir sajalah.
530
00:41:08,090 --> 00:41:12,553
Gereja lnggris telah bergabung dengan
kelompok-kelompok religi ekstrim lainnya
531
00:41:12,595 --> 00:41:15,890
dan menyatakan ini sebagai
"tanda datangnya kiamat".
532
00:41:16,015 --> 00:41:20,144
Downing Street menolak
terlibat dalam debat religi.
533
00:41:20,186 --> 00:41:25,900
Mayat-mayat orang yg baru saja mati
hidup kembali dan menyerang manusia.
534
00:41:25,941 --> 00:41:28,819
Mari kita putar lagu saja.
535
00:41:28,861 --> 00:41:31,322
Apa yg kau lakukan? Ed, awas!
536
00:41:35,826 --> 00:41:37,912
Kurasa kita menabrak sesuatu.
537
00:41:40,498 --> 00:41:42,416
Atau seseorang.
538
00:41:42,500 --> 00:41:44,084
Ow!
539
00:41:51,884 --> 00:41:54,677
Kau baik-baik saja?
540
00:41:54,678 --> 00:41:56,764
Ayo, kita pergi saja.
541
00:41:57,723 --> 00:41:58,974
Halo?
542
00:41:59,099 --> 00:42:02,228
Dia akan mati juga nanti./
Bukan itu intinya.
543
00:42:08,234 --> 00:42:10,319
Oh, untunglah.
544
00:42:13,864 --> 00:42:16,492
Ah, halo.
545
00:42:17,535 --> 00:42:19,411
Siapa yg ganteng sekarang?
546
00:42:23,290 --> 00:42:26,919
Kau tidak bilang Barbara punya mobil Jag.
Aku selalu ingin menyetir Jag.
547
00:42:26,961 --> 00:42:29,296
Itu punya Philip. Dia tidak akan
membiarkan siapapun mendekati mobil itu.
548
00:42:29,338 --> 00:42:32,967
Dulu aku meletakkan coklat Mars Bar ke dalamnya
dan dia mengerjarku dengan sebatang kayu.
549
00:42:33,008 --> 00:42:36,637
Wow, keren./
Kelihatannya cukup aman, ayo kita keluar.
550
00:42:36,720 --> 00:42:39,514
Bagaimana kalau aku tetap di sini?
551
00:42:39,515 --> 00:42:41,684
Apa, apa, apa, apa, apa?
552
00:42:41,725 --> 00:42:45,688
Kau tahu, untuk menjaga mobil.
Kalau ada apa-apa...
553
00:42:45,771 --> 00:42:47,773
Aku akan membunyikan klakson 3 kali.
554
00:42:47,857 --> 00:42:49,024
OK.
555
00:42:53,612 --> 00:42:55,906
Jangan lupa membunuh Philip!
556
00:42:57,158 --> 00:42:59,326
Halo, sayang./
Hi, Ma.
557
00:43:00,077 --> 00:43:01,954
Ada bercak merah di bajumu.
558
00:43:02,079 --> 00:43:05,291
Yeah. Ma, apa semuanya baik-baik saja?
Apa kau baik-baik saja?
559
00:43:05,332 --> 00:43:07,668
Ya, aku baik-baik saja./
Di mana Philip?
560
00:43:07,793 --> 00:43:10,171
Ayahmu di ruang tamu./
Dia bukan ayahku.
561
00:43:10,212 --> 00:43:11,547
Yang benar saja!
562
00:43:11,672 --> 00:43:14,049
Ed di luar,
kami akan membawamu ke tempat yg aman.
563
00:43:14,175 --> 00:43:17,761
Bagaimana dokternya?/
Aku kira dia tidak akan datang.
564
00:43:17,803 --> 00:43:21,348
Philip tidak ingin meninggalkan rumah./
Philip tidak...
565
00:43:21,390 --> 00:43:24,268
Masaklah air itu, aku akan mengurus Philip.
566
00:43:24,351 --> 00:43:26,228
OK./ OK, baiklah.
567
00:43:26,270 --> 00:43:27,980
Kau lapar?/ Tidak juga.
568
00:43:28,022 --> 00:43:30,441
Akan kubuatkan roti./ OK.
569
00:43:31,358 --> 00:43:33,444
Jangan bertengkar, kalian.
570
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
... kau mungkin bertanya di mana Tuhan kita?
571
00:43:38,657 --> 00:43:42,620
Tapi di seluruh negeri,
pria dan wanita bersatu
572
00:43:42,661 --> 00:43:45,456
bangkit melawan musuh yg tak terlihat.
573
00:43:47,124 --> 00:43:49,376
Mereka tidak akan menjadi pengecut,
574
00:43:49,502 --> 00:43:53,130
mereka akan menjadi pemberani
di hadapan bahaya.
575
00:43:59,386 --> 00:44:01,806
Aku minta maaf, Philip./
Kenapa?
576
00:44:01,889 --> 00:44:04,308
Apa yg kau perbuat sekarang?/
Tidak ada.
577
00:44:04,391 --> 00:44:06,811
Apa yg kau pegang itu? Bunga, kuharap.
578
00:44:06,852 --> 00:44:09,688
Bukan, ini... tongkat kriket.
579
00:44:09,730 --> 00:44:12,608
Apa itu utk pasar loak, Shaun?/
Bukan. Ya.
580
00:44:12,650 --> 00:44:16,195
Mainanmu di atas.
Aku baru mau memberikannya ke pasar loak.
581
00:44:16,237 --> 00:44:19,323
Aku dengar semua itu, Barbara./
Apa?
582
00:44:19,406 --> 00:44:22,451
Shaun mau membawa kita ke tempat lain./
Jangan bodoh.
583
00:44:22,576 --> 00:44:25,246
Mungkin kau sebaiknya tetap di sini
dan menunggu dokter.
584
00:44:25,371 --> 00:44:28,707
Kau bilang dia tidak akan datang./
Kau tidak memanggil dokter?
585
00:44:28,833 --> 00:44:33,712
Hanya utk jaga-jaga./ Aku baik-baik saja.
Aku mencuci lukanya dengan air dingin.
586
00:44:33,838 --> 00:44:37,049
Kita dulu bersenang-senang saat
kita pergi ke lsle of Wight.
587
00:44:37,091 --> 00:44:39,844
Tapi, Philip.../
Itu semua omong kosong.
588
00:44:39,969 --> 00:44:44,140
Banyak pemakai narkoba berkeliaran./
Tapi aku harus mengamankan lbu.
589
00:44:44,181 --> 00:44:47,351
Aku tak akan kemana-mana tanpa Philip./
Ma, dengar dulu!
590
00:44:47,393 --> 00:44:50,354
Bagaimana dengan tehmu?
591
00:44:50,396 --> 00:44:54,316
Ma, sedalam apa cintamu pada Philip?
592
00:44:54,358 --> 00:44:58,112
Dua butir gula, kan?/
Aku belum pernah pakai gula utk tehku sejak 1982.
593
00:44:58,195 --> 00:45:01,115
Oh, yaa. Maukah kau memotong roti, sayang?
594
00:45:01,157 --> 00:45:03,909
Ma, lihat, secinta apa kau pada Philip?
595
00:45:03,951 --> 00:45:06,662
Haruskah kita mengulangi hal ini lagi?
596
00:45:06,787 --> 00:45:10,957
Bagaimana pendapatmu kalau aku bilang
bahwa Philip tidak begitu baik padaku?
597
00:45:10,958 --> 00:45:12,918
Memang dasarnya hidup denganmu tidak mudah.
598
00:45:13,043 --> 00:45:16,672
Dia mengejarku dengan sebatang kayu!/
Tapi kau memanggilnya kau-tahu-apa.
599
00:45:16,714 --> 00:45:19,716
Dia bilang itu padamu? Dasar brengsek./
Shaun!
600
00:45:19,717 --> 00:45:21,677
Maaf, Ma... Ma!
601
00:45:21,802 --> 00:45:26,348
Apa kau tahu dalam beberapa kesempatan...
dia menyentuhku?
602
00:45:32,104 --> 00:45:35,316
Itu tidak benar. Aku mengarangnya,
tidak seharusnya, maaf.
603
00:45:35,441 --> 00:45:37,452
Kau tidak mengerti.../
Tidak, kau tidak mengerti.
604
00:45:37,478 --> 00:45:40,097
Philip adalah suamiku selama 17 tahun.
605
00:45:40,222 --> 00:45:42,667
Aku tahu kau tidak menyukainya...
606
00:45:42,768 --> 00:45:46,250
tapi mengharapkanmu
setidaknya menghargai perasaanku.
607
00:45:46,351 --> 00:45:48,162
Kau harus lebih dewasa tentang hal ini.
608
00:45:48,245 --> 00:45:49,722
Yeah.
609
00:45:50,164 --> 00:45:54,418
Ayo, Shaun.
Ada suatu saat...
610
00:45:55,461 --> 00:45:57,838
kau...
611
00:45:57,963 --> 00:46:00,049
harus menjadi seorang pria.
612
00:46:07,264 --> 00:46:09,850
Sudah kubilang, bukan masalah besar.
613
00:46:09,934 --> 00:46:11,852
Halo, Edward.
614
00:46:11,936 --> 00:46:14,438
Hai, Barbara./
Wah, sudah besar kau ya.
615
00:46:14,522 --> 00:46:18,108
Kau sebaiknya percaya itu./
Ada apa? Kenapa dia ikut?
616
00:46:18,109 --> 00:46:21,612
Tidak semudah itu rupanya.
Apa kami harus mengikutimu?
617
00:46:21,737 --> 00:46:25,282
Tidak, sebaiknya kita...
Di mana mobilnya?
618
00:46:25,366 --> 00:46:28,410
Hmm... hancur. Salahku.
619
00:46:28,536 --> 00:46:30,079
Tadi kau kan parkir di sini.
620
00:46:30,204 --> 00:46:31,956
Yeah.
621
00:46:32,039 --> 00:46:34,542
Kurasa kita harus memakai Jag itu.
622
00:46:36,210 --> 00:46:38,545
Philip?/ Apa?
623
00:46:38,546 --> 00:46:40,631
Awas!
624
00:46:42,299 --> 00:46:44,135
Tuhan!
625
00:46:52,476 --> 00:46:55,312
Berikan kunci mobilnya!/
Kau tidak boleh menyetir mobil itu.
626
00:46:55,396 --> 00:46:58,566
Berikan kunci mobilnya!
Ed, masukkan lbu ke mobil.
627
00:46:58,649 --> 00:47:00,818
Baiklah.
628
00:47:00,943 --> 00:47:03,863
Jangan khawatirkan aku.
Jaga ibumu.
629
00:47:04,989 --> 00:47:08,242
Mungkin aku harus menyetir./
Aku sudah mengatur tempat duduknya.
630
00:47:08,325 --> 00:47:10,119
Hati-hatilah!
631
00:47:20,963 --> 00:47:23,757
Bisakah kau pelankan suaranya?
632
00:47:25,342 --> 00:47:28,679
Kau baik-baik saja, sayang?
Kau perlu tisu lagi?
633
00:47:28,762 --> 00:47:32,224
Aku akan baik-baik saja
kalau bukan karena keributan ini.
634
00:47:32,266 --> 00:47:34,435
Memang agak ribut./
Maaf, Barbara.
635
00:47:37,104 --> 00:47:39,607
Kau sadar kalau ini adalah
zona 20 mil per jam?
636
00:47:39,732 --> 00:47:41,275
Oh, yeah.
637
00:47:44,195 --> 00:47:46,822
Sampai./
Ma, ini tidak akan lama, oke?
638
00:47:50,284 --> 00:47:54,538
Kau sudah menguncinya?/
Utamakan keselamatan, Shaun.
639
00:47:54,622 --> 00:47:56,624
Kau tak boleh...
640
00:47:58,083 --> 00:48:00,711
Hey, awas kulitnya.
641
00:48:03,088 --> 00:48:06,132
Terus jalan. Kalau ada masalah...
642
00:48:06,133 --> 00:48:08,385
Akan kubunyikan klakson.
643
00:48:32,493 --> 00:48:34,578
Halo?
644
00:48:36,455 --> 00:48:39,083
Halo?
645
00:49:00,229 --> 00:49:03,023
Hei, bolehkah aku masuk?/
Apa yg kau lakukan?
646
00:49:03,065 --> 00:49:05,860
Aku datang menjemputmu.
647
00:49:17,955 --> 00:49:22,041
Apa yg kau lakukan?/
Aku datang utk membawamu ke tempat yg aman.
648
00:49:22,042 --> 00:49:24,294
Kami aman tadi!/
Kau belum tahu.
649
00:49:24,295 --> 00:49:27,464
Ada dua di luar tadi.
Ada berapa sekarang?
650
00:49:27,465 --> 00:49:28,716
Banyak./ Banyak!
651
00:49:28,799 --> 00:49:31,719
Hanya butuh salah satu dari mereka
untuk tahu kau ada di sini.
652
00:49:31,802 --> 00:49:35,556
Aku coba menelepon tapi tidak bisa tersambung.
Jadi aku harus memikirkan sebuah rencana.
653
00:49:35,598 --> 00:49:39,142
Oh, kau membuat rencana?/
Kita harus keluar dari sini.
654
00:49:39,143 --> 00:49:41,811
Kalau tidak, mereka akan mengoyak-ngoyak kita.
655
00:49:41,812 --> 00:49:44,732
Dan itu hanya akan memperburuk keadaan.
656
00:49:44,774 --> 00:49:47,651
Shaun.../
Ini bukan tentang kau dan aku.
657
00:49:47,693 --> 00:49:49,736
Ini tentang bertahan hidup.
658
00:49:49,737 --> 00:49:53,741
Kita perlu pergi ke tempat yg lebih aman,
tempat kita bisa bertahan hidup.
659
00:49:53,824 --> 00:49:55,993
Kami bersamamu, Shaun./
Apa?
660
00:49:56,118 --> 00:49:58,829
Kami bersamamu./
Aku tak mau pergi keluar sana.
661
00:49:58,913 --> 00:50:03,750
Daffs! Aku tidak mau terkoyak-koyak
dan jika kau memikirkannya, kau juga pasti tak mau.
662
00:50:03,751 --> 00:50:06,420
Aku tak akan ikut kalau Lizzie tidak ikut./
Dia ikut.
663
00:50:06,545 --> 00:50:08,755
Aku tak mau sendiri di sini./
Kau ikut, kan?
664
00:50:08,756 --> 00:50:10,841
Lizzie?/ Liz?
665
00:50:15,596 --> 00:50:19,182
Baiklah, Flash, apa rencanamu?/
Bagus. Aku ada mobil
666
00:50:19,183 --> 00:50:22,686
tapi pasti akan sangat sempit.
Ada yg punya kendaraan lain?
667
00:50:22,728 --> 00:50:24,771
Ya!/ Bagus. Di mana?
668
00:50:24,772 --> 00:50:27,691
Oh, tidak. Tapi, aku sudah lulus tes kok.
669
00:50:27,733 --> 00:50:28,943
David?
670
00:50:29,068 --> 00:50:32,613
Aku tidak melihat manfaat
mempunyai mobil di London.
671
00:50:32,696 --> 00:50:35,533
Begini, ambil saja objek-objek tumpul.
672
00:50:35,574 --> 00:50:38,327
Kalau kalian tersudut,
pukul kepala mereka.
673
00:50:38,369 --> 00:50:41,038
Tetap bersama, tetap waspada dan ikuti aku.
674
00:50:41,163 --> 00:50:43,541
Jadi, apa rencananya?
675
00:50:43,582 --> 00:50:45,960
Kita akan pergi ke Winchester.
676
00:50:50,047 --> 00:50:51,882
OK? Ayo kita pergi.
677
00:51:07,982 --> 00:51:10,151
Ayo./ Di mana mobilnya?
678
00:51:14,655 --> 00:51:16,907
Ada apa, kawan?
679
00:51:21,495 --> 00:51:25,666
Aku minta maaf karena kesempitan ini.
Di, duduklah di pangkuan David.
680
00:51:25,708 --> 00:51:28,835
Philip, bertahanlah, OK?
Ed, secepatnya.
681
00:51:28,836 --> 00:51:31,088
Dan, Ma, ini Liz. Liz, lbuku.
682
00:51:31,130 --> 00:51:33,090
Halo.
683
00:51:40,097 --> 00:51:41,514
Ed, hati-hati.
684
00:51:41,515 --> 00:51:43,893
Apa ayahmu baik-baik saja?/
Dia bukan ayahku.
685
00:51:43,934 --> 00:51:46,228
Dia berdarah./
Aku tahu! Ed, hati-hati.
686
00:51:46,353 --> 00:51:49,023
Kukira kau mau sampai di sana secepatnya?
687
00:51:49,440 --> 00:51:52,610
Aku mau sampai di sana dalam keadaan hidup-hidup!
Kenapa kita ke arah sini?
688
00:51:52,693 --> 00:51:54,737
Tenang, ini jalan pintas.
689
00:51:54,779 --> 00:51:57,865
Jalan tadi itu arah ke Winchester./
Shaun...
690
00:51:57,907 --> 00:52:01,702
Liz, tolonglah!/
Aku tidak mengerti kenapa Winchester?
691
00:52:01,744 --> 00:52:05,498
Karena Winchester adalah pub, di sana aman./
Mereka kenal kita.
692
00:52:05,539 --> 00:52:09,585
Kenapa di sana aman?/ Karena di sana
pintu-pintunya besar dan punya gerendel.
693
00:52:09,710 --> 00:52:11,544
Dan ada senapan rifle di atas bar.
694
00:52:11,545 --> 00:52:16,258
Kurasa itu hanya pajangan saja./ Bukan.
John terlibat organisasi tertentu. Big Al yg bilang.
695
00:52:16,383 --> 00:52:18,469
Big Al juga bilang
anjing tidak bisa melihat ke atas.
696
00:52:18,470 --> 00:52:19,970
Memang tidak bisa./
Benarkah?
697
00:52:20,012 --> 00:52:22,181
Tentu bisa!/
Apa kau yakin?
698
00:52:22,223 --> 00:52:25,726
Ya! Pub itu adalah tempat terbaik.
Segalanya akan baik-baik saja.
699
00:52:25,768 --> 00:52:28,229
Shaun.../
Aku sudah mematikannya, ok?
700
00:52:28,270 --> 00:52:30,523
Apa?
701
00:52:30,564 --> 00:52:33,901
Menjadi ayah itu tidak mudah./
Apa?
702
00:52:34,401 --> 00:52:38,781
Kau masih 12 tahun saat aku bertemu denganmu,
kau telah tumbuh begitu dewasa.
703
00:52:38,906 --> 00:52:44,829
Aku hanya ingin kau kuat dan tidak menyerah
hanya karena kau kehilangan ayahmu.
704
00:52:45,996 --> 00:52:51,502
Philip, kau tidak harus menjelaskannya./
Tidak, aku harus. Aku selalu menyayangimu, Shaun.
705
00:52:51,585 --> 00:52:56,422
Dan aku selalu berpikir
kau punya potensi utk menjadi sukses.
706
00:52:56,423 --> 00:53:00,678
Kau hanya perlu... m-motivasi.
707
00:53:00,761 --> 00:53:03,389
Seseorang yg bisa menjadi panutan dan...
708
00:53:06,433 --> 00:53:08,394
Kukira aku bisa jadi orang itu.
709
00:53:09,937 --> 00:53:12,982
Maukah kau... menjaga ibumu nanti?
710
00:53:16,610 --> 00:53:18,696
Anak baik.
711
00:53:21,866 --> 00:53:24,368
Ed, bisakah kau menepi?/
Sebentar.
712
00:53:26,954 --> 00:53:29,665
Ah! Ed, tolong menepilah./
Untuk apa?
713
00:53:29,790 --> 00:53:32,710
Menepi sajalah!/ Baiklah.
714
00:53:38,299 --> 00:53:39,758
Whoa!
715
00:53:39,800 --> 00:53:43,220
Apa sih yg kau lakukan?/
Tenang. Semua orang baik-baik saja.
716
00:53:43,304 --> 00:53:45,389
Berhentilah menyuruhku tenang!
717
00:53:46,474 --> 00:53:49,977
Dan tidak semua orang baik-baik saja./
Ada apa?
718
00:53:50,102 --> 00:53:52,688
Ma, Philip, dia sudah pergi.
719
00:53:52,730 --> 00:53:55,316
Kemana?/
Ma, dia sudah mati.
720
00:53:56,358 --> 00:53:58,652
Jangan bercanda.
721
00:53:58,736 --> 00:54:00,738
Keluar!
722
00:54:02,072 --> 00:54:04,408
Tuhan!
723
00:54:04,492 --> 00:54:07,745
Buka!/ Ed, buka pintunya!
724
00:54:07,828 --> 00:54:09,914
Cepat!
725
00:54:12,333 --> 00:54:14,293
Buka pintunya!/ Ed!
726
00:54:34,105 --> 00:54:36,272
Sekarang apa?/
Kita maju terus.
727
00:54:36,273 --> 00:54:40,152
Bagaimana kita mengeluarkan Philip dari mobil itu?/
Kita tidak punya waktu.
728
00:54:40,194 --> 00:54:42,947
Kita tidak boleh meninggalkan ayahmu./
Dia bukan ayahku!
729
00:54:42,988 --> 00:54:45,031
Ma, dia memang ayahku,
tapi sekarang tidak lagi.
730
00:54:45,032 --> 00:54:49,495
Aku benar-benar merasa kita bisa.../
Yang di dalam itu bukan lagi suamimu. OK?
731
00:54:49,537 --> 00:54:53,916
Memang wajahnya seperti suamimu
tapi dia bukan lagi suamimu.
732
00:54:56,293 --> 00:54:58,378
Ayo kita pergi, ok?
733
00:54:58,379 --> 00:55:00,798
Kau tidak benar-benar menyarankan
kita berjalan kaki?
734
00:55:04,051 --> 00:55:06,637
Semuanya baik-baik saja?/
Yeah, kami sangat menikmati saat ini.
735
00:55:07,054 --> 00:55:10,182
Mungkin kita harus
berpegangan tangan, jalan berpasangan?
736
00:55:10,307 --> 00:55:12,560
Apa kau tahu kemana kita harus pergi?
737
00:55:12,601 --> 00:55:14,854
David, ayolah./ Maaf.
738
00:55:14,895 --> 00:55:17,273
Tapi, apa kau tahu?/
Yeah, tentu saja.
739
00:55:17,398 --> 00:55:18,941
Apa kita sudah dekat?
740
00:55:24,655 --> 00:55:27,157
Kita cukup dekat.
741
00:55:27,158 --> 00:55:30,077
Apa ibumu akan baik-baik saja?/
Yeah, kuharap begitu.
742
00:55:30,202 --> 00:55:33,164
Sudahkah kau menghubungi keluargamu?/
Mereka di Antigua.
743
00:55:33,205 --> 00:55:36,250
Apa menurutmu hal ini juga terjadi di sana?/
Kuharap tidak.
744
00:55:36,292 --> 00:55:39,253
Tentang semalam. Aku
tahu banyak hal telah terucap tapi...
745
00:55:39,295 --> 00:55:42,089
Kau bilang ini bukan tentang kita./
Memang bukan.
746
00:55:42,173 --> 00:55:45,091
Kau bilang ini bukan tentang bertahan hidup./
Memang, tapi...
747
00:55:45,092 --> 00:55:50,514
Kau bukan hanya mencoba membuktikan sesuatu kan?
Aku serius dengan apa yg kukatakan semalam.
748
00:55:52,850 --> 00:55:56,187
Mungkin ini bukan waktu yg baik utk bicara./
OK.
749
00:55:57,188 --> 00:55:58,773
Shaun.
750
00:55:58,814 --> 00:56:00,357
Yvonne.
751
00:56:00,441 --> 00:56:03,276
Apa kabar?/
Er, masih hidup.
752
00:56:03,277 --> 00:56:05,863
Hey, Liz. Lama tidak berjumpa.
753
00:56:05,905 --> 00:56:07,614
Hey, Yvonne.
754
00:56:07,615 --> 00:56:10,534
Erm... ini pacarku, Declan.
755
00:56:10,576 --> 00:56:12,619
Erm... temanku Mark, Maggie,
756
00:56:12,620 --> 00:56:15,706
ibuku dan sepupuku Tom./
Baiklah.
757
00:56:15,748 --> 00:56:18,751
Ini Shaun dan pacarnya Liz.
758
00:56:18,793 --> 00:56:21,796
Mereka sudah putus sebenarnya./
Oh, benarkah?
759
00:56:21,837 --> 00:56:24,006
Yeah./ Sayang sekali.
760
00:56:24,131 --> 00:56:27,384
Kami harus pergi.
Kalian sudah tahu mau kemana?
761
00:56:27,426 --> 00:56:30,679
Yeah, kami mau ke Winchester./
Pub itu?
762
00:56:32,556 --> 00:56:35,392
Yeah./
Baik. Semoga berhasil!
763
00:56:41,232 --> 00:56:42,899
Hai.
764
00:56:42,900 --> 00:56:44,568
Halo.
765
00:56:44,652 --> 00:56:45,694
Hai.
766
00:56:45,820 --> 00:56:47,571
Halo.
767
00:56:47,655 --> 00:56:49,240
Baiklah.
768
00:56:51,076 --> 00:56:53,278
Lihat? Winchester tepat di seberang sana.
769
00:56:53,362 --> 00:56:55,256
Di mana?/
Di seberang sana.
770
00:56:55,581 --> 00:56:57,783
Tepat di seberang sana, lewat 20 pagar halaman?
771
00:56:58,967 --> 00:57:00,418
Ada apa, David?
772
00:57:01,961 --> 00:57:03,771
Tidak pernah lewat jalan pintas sebelumnya?
773
00:57:21,021 --> 00:57:22,289
Shaun.
774
00:57:23,090 --> 00:57:25,626
Aku yakin Jill dan Derek tinggal di sekitar sini.
775
00:57:39,623 --> 00:57:43,294
Nah, Winchester
hanya di seberang pagar itu, kan?
776
00:57:43,335 --> 00:57:47,006
Semuanya tetap di tempat, aku akan...
Apa semua ada di sini?
777
00:57:47,131 --> 00:57:49,959
Satu, dua, tiga, empat, lima. Ya./
Kita kan enam orang.
778
00:57:52,085 --> 00:57:53,337
Ma!
779
00:57:55,890 --> 00:57:57,350
Aku datang!
780
00:57:57,975 --> 00:58:00,643
Ma, apa kau baik-baik saja?
781
00:58:00,644 --> 00:58:03,564
Kurasa Jill dan Derek tidak tinggal di sini.
782
00:58:06,118 --> 00:58:07,145
Shaun?
783
00:58:10,988 --> 00:58:12,657
Kau baik-baik saja?
784
00:58:31,108 --> 00:58:32,402
Apa yg kau lakukan?
785
00:58:35,387 --> 00:58:36,673
Shaun!
786
00:58:40,392 --> 00:58:41,469
Ya!
787
00:58:43,854 --> 00:58:45,307
Tidak.
788
00:58:52,814 --> 00:58:55,225
Ooh!/ Ya!
789
00:58:57,618 --> 00:58:59,869
Silakan bergabung kapan saja.
790
00:58:59,870 --> 00:59:02,540
Kau tadi hebat kok./
Aku tidak ingin merusak gayamu.
791
00:59:03,124 --> 00:59:04,809
Maaf sekali tadi.
792
00:59:07,086 --> 00:59:08,171
Baik.
793
00:59:10,548 --> 00:59:14,102
OK, semuanya tetap di tempat.
Aku akan memeriksa apakah jalannya aman.
794
00:59:24,061 --> 00:59:26,147
Aman?/ Tidak.
795
00:59:26,272 --> 00:59:28,357
Berapa banyak?/
Banyak sekali.
796
00:59:38,576 --> 00:59:41,579
Oh, baiklah, ini sangat bagus.
797
00:59:41,704 --> 00:59:43,873
Memang ada cukup banyak, ya.
798
00:59:43,914 --> 00:59:47,334
Kurasa Shaun masih punya rencana jenius lain?
799
00:59:47,376 --> 00:59:49,503
Itu sangat tidak mendukung, David!
800
00:59:49,628 --> 00:59:53,506
Kita seharusnya tetap di apartemen./
Jadi kenapa kau ikut?
801
00:59:53,507 --> 00:59:57,428
Karena... Karena, karena...
Kapten Wow.
802
00:59:57,470 --> 01:00:01,307
Bisakah kalian berhenti?/
Kita tidak akan kemana-mana dengan mengeluh.
803
01:00:09,756 --> 01:00:13,042
Baik, mari kita pemanasan.
Santailah.
804
01:00:13,784 --> 01:00:15,245
Atau tidak.
805
01:00:15,562 --> 01:00:18,615
Lihat sekali lagi bagaimana dia berjalan.
Ingat, sangat pincang.
806
01:00:19,116 --> 01:00:21,763
Hampir seperti berjalan dalam tidur.
Lihatlah wajahnya,
807
01:00:21,863 --> 01:00:24,463
pandangannya kosong
dengan sedikit rasa kesedihan.
808
01:00:24,789 --> 01:00:26,957
Seperti orang mabuk yg telah kalah taruhan.
809
01:00:26,999 --> 01:00:29,126
OK, ayo coba. Liz.
810
01:00:32,880 --> 01:00:37,176
Bagus. Suara yg bagus.
OK. Barbara, sangat bagus.
811
01:00:37,618 --> 01:00:39,878
Maaf, sayang, aku tadi melamun.
812
01:00:40,004 --> 01:00:42,339
D-Daffs./ Uh.
813
01:00:42,481 --> 01:00:44,575
Ayolah!/ Urgh.
814
01:00:44,758 --> 01:00:48,220
Rasanya sangat menyesal, menyedihkan,
kau sudah mati dan kau membencinya. Ayo.
815
01:00:48,262 --> 01:00:49,672
Uuurgh.
816
01:00:49,814 --> 01:00:52,617
Jauh lebih baik. Ed./
Akan kulakukan saat malam.
817
01:00:52,858 --> 01:00:54,111
Inilah malamnya!
818
01:00:56,036 --> 01:00:57,713
Apa itu?/
Bagaimana punyamu?
819
01:00:58,338 --> 01:01:00,758
Siapa yg mati dan membuatmu raja zombie?
820
01:01:00,941 --> 01:01:02,209
Jangan...
821
01:01:05,521 --> 01:01:06,780
Yeah, itu cukup bagus.
822
01:01:06,781 --> 01:01:13,045
Baik, mari kita semua coba bersama,
ok?\ Satu, dua, tiga.
823
01:02:07,391 --> 01:02:09,226
Cepat, cepat, cepat, cepat.
824
01:02:11,562 --> 01:02:14,023
Sial! Kelilingi aku, kelilingi aku!
825
01:02:14,064 --> 01:02:18,727
John? John, Bernie, apa kalian di sana?
Ini Shaun dan Ed. Kami pelanggan setiamu.
826
01:02:19,487 --> 01:02:21,739
Mereka bisa mendengarmu./
Kami selalu mengikuti kuisnya.
827
01:02:21,781 --> 01:02:23,282
Mereka tahu./
Tetaplah dengan karaktermu!
828
01:02:23,324 --> 01:02:26,577
Aku tidak bisa melihat mereka./
Shaun, kita harus masuk ke dalam.
829
01:02:26,660 --> 01:02:29,245
Pecahkan jendelanya./
Kita akan tak terlindung nantinya!
830
01:02:29,246 --> 01:02:32,082
Pecahkan jendelanya!/
Apa ada jalan lain utk masuk?
831
01:02:32,166 --> 01:02:33,768
Yeah, ada...
832
01:02:35,211 --> 01:02:37,671
Dua detik. Hey, Noodle.
833
01:02:37,713 --> 01:02:40,591
Bagaimana?/
Yeah, bung, aku tak bisa bicara sekarang.
834
01:02:40,633 --> 01:02:43,426
Kau sudah dapat barang?/
Aku belum dapat apa-apa.
835
01:02:43,427 --> 01:02:46,347
Aku lagi sibuk nih.
Yeah, cukup aneh.
836
01:02:46,472 --> 01:02:50,350
Oi! Apa yg kau lakukan?/
Apa yg kau lakukan? Dasar idiot!
837
01:02:50,351 --> 01:02:52,937
Brengsek kau./
Kau yg brengsek!
838
01:02:53,020 --> 01:02:56,482
Brengsek, brengsek kau!
Aku menghabiskan seluruh hidupku...
839
01:02:56,607 --> 01:02:59,819
Lihat aku. Aku menghabiskan
seluruh hidupku utk selalu membelamu
840
01:02:59,944 --> 01:03:03,155
dan yg kau lakukan adalah mengacaukan segala hal
dan membuatku kelihatan bodoh.
841
01:03:03,280 --> 01:03:06,283
Aku tak akan membiarkanmu
melakukannya lagi. Tidak hari ini!
842
01:03:06,367 --> 01:03:07,569
Shaun.
843
01:03:08,652 --> 01:03:09,703
Oh.
844
01:03:17,528 --> 01:03:19,563
Kau bilang ada jalan masuk lain?
845
01:03:20,164 --> 01:03:21,441
Yeah, ada...
846
01:03:22,983 --> 01:03:24,418
Apa yg kau lakukan?
847
01:03:25,570 --> 01:03:28,981
Tidak!/ Masuk.
848
01:03:29,023 --> 01:03:32,977
Tidak, mereka akan mengikuti kita.
Teruskan akting kalian, aku harus melakukan sesuatu.
849
01:03:33,060 --> 01:03:37,064
Apa maksudmu melakukan sesuatu?/
Halo, halo, ke sini!
850
01:03:37,148 --> 01:03:41,318
Ayo, bagus.
Ayo, benar, kemari!
851
01:03:41,360 --> 01:03:44,321
Kemari! Ayolah. Oh, sial.
852
01:03:44,447 --> 01:03:47,450
Tunggu sampai aku pergi lalu masuklah./
Pergi kemana?
853
01:03:47,491 --> 01:03:53,329
Aku takkan lama, aku janji. Ayo,
kalian keparat muka pucat, ayo! Ikut aku.
854
01:03:53,330 --> 01:03:56,750
Mari, arah sini, benar!
855
01:03:56,834 --> 01:04:00,837
Mari. Arah sini, ikut aku.
Ayo, ikut aku.
856
01:04:00,838 --> 01:04:04,341
Datang dan dapatkan. Ini adalah buffet berlari.
857
01:04:04,467 --> 01:04:06,635
Semua yg bisa kau makan!
858
01:04:06,677 --> 01:04:08,762
Haruskah kita masuk sekarang?
859
01:04:16,979 --> 01:04:20,524
Ayo, Barbara. Tinggalkan itu./
Kurasa bunga itu untuk aku.
860
01:04:40,461 --> 01:04:43,130
Dia sudah pergi selama 20 menit./
17.
861
01:04:43,380 --> 01:04:48,803
Kurasa kita harus memblokir jendela ini
Kita benar-benar tak terlindung kalau begini.
862
01:04:48,886 --> 01:04:52,431
Bagaimana Shaun bisa masuk nanti?/
Aku yakin dia akan mengetuk pintu.
863
01:04:54,099 --> 01:04:57,144
Ayo kita nyalakan lampu./
David, tunggu!
864
01:04:58,395 --> 01:05:00,981
Tidak ada listrik./
Itu hal bagus.
865
01:05:01,065 --> 01:05:04,527
Kita tidak boleh menunjukkan keberadaan kita./
Tidak, tentu saja tidak.
866
01:05:04,568 --> 01:05:08,572
Apa aku benar, David?/
Ya, tentu saja, Lizzie.
867
01:05:08,614 --> 01:05:10,574
Aku orang yg proaktif.
868
01:05:10,658 --> 01:05:15,078
Tidak ada lampu, tidak ada listrik.
Dan ada lubang di jendela.
869
01:05:15,079 --> 01:05:18,791
Kau yg membuatnya, dasar bodoh./
Seseorang harus melakukan sesuatu!
870
01:05:18,833 --> 01:05:22,753
Kita tadi menemui masalah besar. Seseorang
harus mengambil alih keadaan
871
01:05:22,795 --> 01:05:27,049
dan jika tidak ada dari kalian yg siap
untuk menerima tanggung jawab itu
872
01:05:27,174 --> 01:05:30,261
maka mungkin...aku harus.
873
01:05:30,386 --> 01:05:33,556
Apa Shaun akan pergi lama?/
Dia akan kembali segera.
874
01:05:33,597 --> 01:05:36,725
Bagaimana kau tahu?/
Kurasa dia tidak akan meninggalkan kita.
875
01:05:36,767 --> 01:05:43,023
Benarkah? Bagaiamana kau bisa mempercayai pria
yg kau campakkan karena tidak bisa diandalkan?
876
01:05:43,107 --> 01:05:47,695
Pria yg beranggapan bahwa klub malam romantis
juga adalah benteng yg tidak bisa ditembus.
877
01:05:47,778 --> 01:05:50,823
Ini sebuah pub! Kita ada di sebuah pub!
Apa yg akan kita lakukan?
878
01:05:50,948 --> 01:05:53,534
Aku bisa mengambilkan minuman.
879
01:05:53,617 --> 01:05:57,371
Mari kita tunggu Shaun saja. Kita akan memblokir
jendela itu saat dia kembali.
880
01:05:57,413 --> 01:06:00,124
Lalu apa? Berapa lama?
Berhari-hari? Berminggu-minggu? Sebulan?
881
01:06:00,166 --> 01:06:02,792
Makan apa kita?/
Roti bakar!
882
01:06:02,793 --> 01:06:06,464
Ada Breville di belakang./
Bagus. Diselamatkan makanan ringan.
883
01:06:06,505 --> 01:06:08,757
Pasti itu alasan Shaun membawa kita kemari
sebelum dia pergi.
884
01:06:08,883 --> 01:06:13,012
Dia akan kembali!/
Kenapa? Karena dia janji?
885
01:06:13,053 --> 01:06:18,142
Kalaupun dia kembali, apa kau kira rencana besarnya
akan lebih dari makan kacang?
886
01:06:18,184 --> 01:06:22,062
Apakah dia akan cukup berjalan masuk
dan segalanya tiba-tiba akan baik-baik saja?
887
01:06:22,104 --> 01:06:25,941
Aku tidak tahu, David!
Aku sama tidak tahunya denganmu.
888
01:06:25,983 --> 01:06:30,571
Tapi yg kutahu adalah kita sekarang di sini
dan kita harus memanfaatkannya.
889
01:06:32,323 --> 01:06:35,242
Ed, ambilkan double vodka./
Baiklah.
890
01:06:35,326 --> 01:06:38,370
Aku mau minum juga.
Apa kau mau minum, Barbara?
891
01:06:38,496 --> 01:06:40,664
Halo./
Benar, bagus, persetan.
892
01:06:40,748 --> 01:06:44,376
Kita akan berpesta dan mabuk-mabukan.
893
01:06:44,418 --> 01:06:48,172
Kita punya makanan ringan.
Kita punya Mini Cheddars.
894
01:06:48,255 --> 01:06:51,842
David!/
Kita punya Twiglets. Oh, lihat, Hog Lumps.
895
01:06:57,264 --> 01:06:58,466
Sayang!
896
01:06:58,808 --> 01:07:00,626
Halo, Ma. Kau baik-baik saja?
897
01:07:00,768 --> 01:07:02,686
Semuanya OK?/ Yeah.
898
01:07:02,770 --> 01:07:04,939
Ada tanda-tanda dari John dan Bernie?/
Tidak.
899
01:07:05,064 --> 01:07:07,274
Sudah memeriksa lantai atas?/
Terkunci.
900
01:07:07,358 --> 01:07:09,860
Telepon?/
Putus. Listrik juga padam.
901
01:07:09,944 --> 01:07:13,948
OK.../
Senang sekali kau kembali.
902
01:07:14,031 --> 01:07:16,617
Yeah, aku janji, kan?
903
01:07:22,373 --> 01:07:25,292
Bagaimana kau lolos dari mereka?
904
01:07:26,877 --> 01:07:30,506
Aku cuma lebih cepat dari mereka.
Tidak sulit. Mereka tidak cepat.
905
01:07:30,631 --> 01:07:33,300
Tapi, bagaimana kau bisa masuk?/
Pintu belakang.
906
01:07:33,425 --> 01:07:35,886
Aku baru mau bilang
sebelum kau menghancurkan jendelanya.
907
01:07:35,928 --> 01:07:39,265
Tapi bukan aku yg membuka kedok kita
dengan bertengkar dengan pacarku.
908
01:07:39,390 --> 01:07:43,344
Ed bukan pacarku./
Mungkin sedikit panas, AC mati.
909
01:07:43,427 --> 01:07:45,112
Terima kasih, sayang.
910
01:07:46,897 --> 01:07:48,858
Jadi, apa rencananya?
911
01:07:51,218 --> 01:07:54,271
Ada yg mau kacang?
912
01:08:03,581 --> 01:08:05,708
Ed, lakukanlah gaya Clyde-mu.
913
01:08:05,749 --> 01:08:08,752
Apa ada yg sudah nonton
Every Which Way But Loose?
914
01:08:08,878 --> 01:08:11,797
Ed bisa meniru
orang-utan dengan sangat baik.
915
01:08:11,922 --> 01:08:14,675
Tidak, kok./
Memang. Ayo. Lakukanlah.
916
01:08:14,717 --> 01:08:17,428
Tidak, tidak./
Tapi itu brilian. Ayolah.
917
01:08:17,511 --> 01:08:20,556
Kau terlalu membesar-besarkannya./
Tidak, lakukan saja.
918
01:08:20,598 --> 01:08:23,601
Semua orang mau melihatnya.
Kita butuh hiburan.
919
01:08:23,684 --> 01:08:26,187
Lakukan, lakukan, lakukan.
Ayo, lakukan.
920
01:08:26,270 --> 01:08:28,355
Aku bukan monyet penghibur.
921
01:08:30,858 --> 01:08:34,195
Listrik sudah menyala./
Tidak, aku tadi sudah coba menyalakannya.
922
01:08:34,320 --> 01:08:38,282
Lampu jalan menyala. Akan kubalikkan sekeringnya,
lalu kita bisa menonton TV.
923
01:08:38,324 --> 01:08:42,161
Bagaimana dengan lampunya?/
Ya. Kita tidak mau menunjukkan keberadaan kita.
924
01:08:42,203 --> 01:08:45,998
Lampu-lampu ada di sirkuit yg berbeda.
Balikkan saja pemutus utamanya.
925
01:08:46,123 --> 01:08:48,375
Sederhana saja, David.
926
01:09:16,320 --> 01:09:18,973
Sudah nyala?/ Ya.
927
01:09:45,224 --> 01:09:48,869
Liz, erm... kau punya uang logam?
928
01:09:53,691 --> 01:09:54,759
Yeah.
929
01:09:59,822 --> 01:10:02,116
Tidak pernah ada siaran, bukan?
930
01:10:06,704 --> 01:10:07,956
Apa?
931
01:10:10,541 --> 01:10:14,628
Kurasa kita punya sedikit masalah./
Apa maksudmu?
932
01:10:18,591 --> 01:10:22,469
Mereka mengikutiku./
Kukira kau bilang kau lolos dari mereka.
933
01:10:22,470 --> 01:10:23,947
Yeah.
934
01:10:24,972 --> 01:10:29,560
Baiklah, kita hanya perlu
sangat diam, bukan?
935
01:10:30,978 --> 01:10:31,980
Apa?
936
01:10:34,857 --> 01:10:36,334
Ed, tidak!
937
01:10:37,359 --> 01:10:38,645
Matikan itu!
938
01:11:10,935 --> 01:11:12,195
Sial!
939
01:11:12,937 --> 01:11:15,606
Dari mana dia masuk?/
Aku tidak tahu.
940
01:11:19,610 --> 01:11:22,213
Siapa yg memilih lagu ini?/
Dipilih secara acak.
941
01:11:22,696 --> 01:11:25,950
Dianne, bawa lbu ke tempat yg aman.
David, matikan Queen.
942
01:11:25,991 --> 01:11:27,701
Apa?/ Jukebox itu!
943
01:11:27,827 --> 01:11:30,738
Liz, Ed, ambil senjata./
Bagaimana dengan senjata rifle itu?/ Itu palsu.
944
01:11:30,779 --> 01:11:32,623
Cocktail?/ Apa maksudmu?
945
01:11:32,706 --> 01:11:36,168
Seperti bahan bakar.
Basahkan kain dengannya, lalu nyalakan.
946
01:11:36,293 --> 01:11:38,496
Tapi seluruh tempat ini bisa meledak./
Lalu apa?
947
01:11:39,380 --> 01:11:41,257
Bagaimana kalau meja biliar?
948
01:11:46,804 --> 01:11:50,057
John, sudah saatnya.
949
01:12:09,410 --> 01:12:12,329
Aku tidak bisa menemukan saklarnya!/
Jadi? Balikkan sekeringnya!
950
01:12:46,419 --> 01:12:47,907
Kenapa lagu Queen ini masih menyala?
951
01:12:47,990 --> 01:12:50,534
Kita punya masalah!/
Aku tahu!
952
01:12:51,660 --> 01:12:53,571
Persetan ini. Dua detik./
Ed!
953
01:12:54,054 --> 01:12:55,139
Oi!
954
01:13:03,531 --> 01:13:04,624
Shaun!
955
01:13:07,918 --> 01:13:09,003
Tidak!
956
01:13:11,138 --> 01:13:13,574
Ya! Ya! Kepalanya!
957
01:13:18,629 --> 01:13:19,914
Shauny!
958
01:13:35,663 --> 01:13:37,740
Kenapa kau tidak menembaknya saja?
959
01:13:39,742 --> 01:13:41,810
Ed, untuk terakhir kalinya, ini...
960
01:13:45,339 --> 01:13:48,835
Aku sudah tahu!
Apa kubilang? Big Al benar.
961
01:13:49,677 --> 01:13:50,712
OK.
962
01:13:55,182 --> 01:13:57,268
Tapi anjing bisa melihat ke atas.
963
01:14:00,337 --> 01:14:02,965
Ada yg pernah menembak senjata?/
Oh, yeah.
964
01:14:03,065 --> 01:14:04,941
Selain Ed?/
Aku cinta damai.
965
01:14:04,942 --> 01:14:07,778
Selain David dan Ed?/
Memang ada apa dengan Ed?
966
01:14:07,862 --> 01:14:11,157
Dia menembak kaki kakaknya./
Kurasa kau yg harus melakukannya.
967
01:14:11,198 --> 01:14:14,052
Kita harus melakukannya bersama./
Bagaimana bisa 5 orang menggunakan 1 senapan?
968
01:14:14,135 --> 01:14:17,155
Tidak ada yg punya pengalaman. Kita semua
harus bekerja sama. Kita hanya punya.../ 29.
969
01:14:17,496 --> 01:14:19,539
29 peluru./
Sebut mereka selongsong.
970
01:14:19,740 --> 01:14:23,410
29 selongsong. Aku perlu seseorang
untuk membantuku mengisi kembali,
971
01:14:23,493 --> 01:14:25,296
yang lain utk berjaga-jaga.
Aku akan menembak.
972
01:14:25,421 --> 01:14:30,384
Seperti Bertrand Russell bilang, satu2nya yg akan
menyelamatkan umat manusia adalah kerja sama.
973
01:14:30,426 --> 01:14:32,595
Kurasa kita semua bisa menghargainya sekarang.
974
01:14:32,720 --> 01:14:36,348
Itu yg di label bir kan?/
Yeah, itu ada di label Guinness Extra Cold.
975
01:14:36,390 --> 01:14:38,225
Aku tak akan bilang apa-apa./
Makasih.
976
01:14:39,894 --> 01:14:43,114
Mereka mau masuk./
Bawa lbu ke tempat aman.
977
01:14:43,755 --> 01:14:46,776
David, Dianne, ayo.
Ed, berikan aku beberapa selongsong.
978
01:14:49,069 --> 01:14:51,363
Barbara./ Oh, halo.
979
01:14:51,489 --> 01:14:54,617
Bisakah kau ikut aku?/
Tentu saja.
980
01:14:55,951 --> 01:15:01,248
Senang bertemu denganmu, akhirnya.
Shaun selalu membicarakan dirimu.
981
01:15:01,290 --> 01:15:02,534
Benarkah?/ Yeah.
982
01:15:02,559 --> 01:15:05,219
Ah!/ Barbara?
983
01:15:06,921 --> 01:15:08,123
Apa kau baik-baik saja?
984
01:15:09,507 --> 01:15:10,783
Aku punya sesuatu untukmu.
985
01:15:12,426 --> 01:15:15,480
Ayah Shaun memberikanku ini.
Ayah kandung Shaun, maksudku.
986
01:15:16,263 --> 01:15:19,750
Aku ingin kau mengambilnya./
Barbara, Shaun dan aku telah...
987
01:15:19,934 --> 01:15:21,537
Ini hanya hal yg benar.
988
01:15:37,643 --> 01:15:39,303
Aku tidak mau bilang apa-apa.
989
01:15:39,928 --> 01:15:41,739
Kukira Shaun akan khawatir.
990
01:15:43,290 --> 01:15:44,341
Liz!
991
01:15:45,042 --> 01:15:46,261
Mereka datang!
992
01:15:48,212 --> 01:15:50,264
Tetap di belakangku!/
Di sana satu!
993
01:15:50,589 --> 01:15:52,208
Maaf, kami sudah tutup!
994
01:15:53,292 --> 01:15:55,586
Pengamannya!/
Itu terjadi padaku di pentas.
995
01:15:55,869 --> 01:15:57,155
Kokang!
996
01:16:04,770 --> 01:16:06,447
Di sana!/ Di mana?
997
01:16:06,689 --> 01:16:07,724
Jam 3!
998
01:16:13,863 --> 01:16:17,091
Oh! Di sana lagi. 15 menit menuju jam 12./
Apa?
999
01:16:17,575 --> 01:16:19,660
11:45/
Yang sederhana saja!
1000
01:16:20,911 --> 01:16:22,205
Kiri atas!
1001
01:16:24,874 --> 01:16:26,284
Isi ulang./
Lagi kukerjakan!
1002
01:16:27,168 --> 01:16:28,653
Ayo, ayo.
1003
01:16:32,715 --> 01:16:33,808
Tembakan bagus.
1004
01:16:34,592 --> 01:16:36,478
OK, David, Dianne,
ayo blokir jendela ini!
1005
01:16:37,303 --> 01:16:38,572
Ed, ambil alih sebentar.
1006
01:16:40,397 --> 01:16:43,083
Ada apa?/
Shaun, aku minta maaf.
1007
01:16:43,124 --> 01:16:46,204
Ma, ada apa?/
Aku tidak ingin menjadi beban.
1008
01:16:50,024 --> 01:16:53,402
Ma, aku tidak mengerti./
Pria berpakaian piyama tadi.
1009
01:16:53,444 --> 01:16:56,781
Aku tidak mau bilang apa-apa,
kukira kau akan marah.
1010
01:16:56,822 --> 01:16:59,509
Tidak, kau seharusnya bilang.
1011
01:17:00,150 --> 01:17:03,037
Ambil alih sebentar./
Ada apa?
1012
01:17:03,162 --> 01:17:06,040
Ada apa?/
Ada apa sebenarnya?
1013
01:17:06,081 --> 01:17:08,976
Barbara terluka!/
Ambil alih sebentar.
1014
01:17:09,001 --> 01:17:10,078
Tuhan.
1015
01:17:10,561 --> 01:17:12,647
Aku tahu pertolongan pertama.
1016
01:17:13,589 --> 01:17:15,991
Bertahanlah. Ma!
1017
01:17:16,133 --> 01:17:18,394
Ma./ Apa dia...?
1018
01:17:18,919 --> 01:17:20,971
Bertahanlah, Ma, kau akan baik-baik saja.
1019
01:17:21,013 --> 01:17:24,225
Aku belum berterima kasih./
Untuk apa?
1020
01:17:25,559 --> 01:17:29,438
Untuk ini. "Untuk ibu yg hebat."
1021
01:17:31,398 --> 01:17:33,835
Lucu ya hari ini?
1022
01:17:35,277 --> 01:17:38,222
Oh, tidak, tidak! Ma, ayolah.
1023
01:17:38,263 --> 01:17:40,507
Hentikan, hentikan, hentikan.
1024
01:17:40,691 --> 01:17:43,510
Ma. Kumohon jangan pergi.
1025
01:17:54,738 --> 01:17:57,383
Apa yg kau lakukan?/
Kita harus mengatasinya.
1026
01:17:57,508 --> 01:18:00,052
Daffs!/ Demi Tuhan!
1027
01:18:00,094 --> 01:18:02,512
Dia akan kembali!/
Dia tak akan kemana-mana.
1028
01:18:02,513 --> 01:18:04,890
Dia akan berubah./
Dia ibuku!
1029
01:18:05,374 --> 01:18:07,785
Dia zombie./
Jangan sebut itu.
1030
01:18:08,769 --> 01:18:11,147
Geserlah. Aku akan hitung sampai tiga.
1031
01:18:11,530 --> 01:18:12,732
Satu...
1032
01:18:13,315 --> 01:18:14,292
dua...
1033
01:18:14,733 --> 01:18:15,726
tiga!
1034
01:18:16,152 --> 01:18:19,187
Jangan arahkan senapan itu ke ibuku!/
Tenanglah.
1035
01:18:19,388 --> 01:18:21,449
Jangan arahkan senapan itu Barbara!
1036
01:18:21,474 --> 01:18:23,551
Ed, jangan menambah minyak pada api!/
Apa artinya itu?
1037
01:18:23,576 --> 01:18:26,254
Ini tidak sepenuhnya adil./
Ini.
1038
01:18:26,495 --> 01:18:27,972
Terima kasih./
Tak apa.
1039
01:18:29,623 --> 01:18:32,442
Kumohon, bisakah kita berhenti
dan memikirkan ini?
1040
01:18:32,543 --> 01:18:34,378
Beritahu dia utk menurunkan senapannya!
1041
01:18:34,503 --> 01:18:36,714
Dia akan berubah. Kau tahu aku benar.
1042
01:18:36,797 --> 01:18:42,135
Dan saat dia berubah, dia akan membunuh kita semua.
Itulah yg mantanmu sepertinya tidak sadari.
1043
01:18:42,136 --> 01:18:45,055
Jadi semua itu tentang ini, kan?
Dia tidak suka aku!
1044
01:18:45,097 --> 01:18:47,975
Dia selalu membenciku
dan sekarang dia mau menembak ibuku.
1045
01:18:48,058 --> 01:18:51,812
Dia bukan.../
Kau tidak pernah berpikir aku cukup baik.
1046
01:18:51,854 --> 01:18:55,024
Apa?/
Kita semua tahu kau jatuh cinta pada Liz.
1047
01:18:55,149 --> 01:18:57,568
Itu tidak benar./
Itu benar!
1048
01:18:57,651 --> 01:18:59,653
Itu tidak benar./
Itu benar.
1049
01:18:59,737 --> 01:19:02,406
Apa?/
Aku tahu kau hanya bergaul denganku
1050
01:19:02,448 --> 01:19:07,453
untuk dekat dengan Liz dan saat dia menolakmu,
aku menerimamu.
1051
01:19:07,536 --> 01:19:11,122
Aku sudah tidak mempermasalahkan hal itu, Daffs,
kenapa kau tidak bisa?
1052
01:19:11,123 --> 01:19:14,668
Lizzie, aku ingin kau tahu
bahwa perasaanku padamu...
1053
01:19:14,752 --> 01:19:18,881
David! Ada masalah yg
jauh lebih penting sekarang.
1054
01:19:18,923 --> 01:19:23,093
Seperti "Daffs" mengarahkan senapan pada ibuku./
Aku bukannya tidak beralasan, "Sayang".
1055
01:19:23,177 --> 01:19:26,222
Tuhan, dia belum mati!/
Dia sudah tiada.
1056
01:19:26,305 --> 01:19:28,389
Untuk seorang pahlawan, kau cukup munafik.
1057
01:19:28,390 --> 01:19:31,227
Kau orang yg beralih dari
seorang akuntan ternama ke Charlton Heston.
1058
01:19:31,268 --> 01:19:33,270
Aku bukan akuntan.
1059
01:19:33,312 --> 01:19:35,272
Tapi, kau kelihantan seperti akuntan./
Yeah.
1060
01:19:35,397 --> 01:19:38,400
Aku seorang dosen./
Kau idiot.
1061
01:19:38,442 --> 01:19:42,195
Dia bukan ibumu.
Dalam semenit dia akan jadi seperti zombie yg lain.
1062
01:19:42,196 --> 01:19:45,007
Jangan bilang itu./
Kita tidak menggunakan kata Z itu.
1063
01:19:45,133 --> 01:19:49,770
Kumohon bisakah kita bersikap tenang!
1064
01:19:51,038 --> 01:19:54,683
Begini, aku mengerti yg ingin dikatakan David...
1065
01:19:54,808 --> 01:19:57,101
Terima kasih./
Walaupun dia idiot.
1066
01:19:57,202 --> 01:19:58,038
Yep.
1067
01:19:59,279 --> 01:20:02,157
Dan, Shaun... Shaun, lihat aku.
1068
01:20:04,593 --> 01:20:07,639
Aku tidak bisa membayangkan
betapa sulitnya ini untukmu
1069
01:20:08,222 --> 01:20:10,524
tapi kita tidak boleh hilang kendali.
1070
01:20:11,892 --> 01:20:14,387
Shaun, sayang...
1071
01:20:14,728 --> 01:20:17,131
Aku tahu kau tidak ingin mendengar ini...
1072
01:20:36,167 --> 01:20:37,369
Kau, lakukanlah.
1073
01:20:48,179 --> 01:20:49,264
Maaf, Ma.
1074
01:20:51,599 --> 01:20:52,618
Lakukan!
1075
01:21:09,033 --> 01:21:13,437
Nah... Kurasa kita semua setuju,
kau melakukan hal yg benar tadi.
1076
01:21:19,251 --> 01:21:20,945
David, tidak!
1077
01:21:22,805 --> 01:21:23,839
David!
1078
01:21:24,164 --> 01:21:27,609
Benar, aku mau pergi./
Apa?
1079
01:21:27,750 --> 01:21:30,353
Aku tidak mau tinggal di sini./
David, itu bunuh diri.
1080
01:21:30,846 --> 01:21:34,066
Kurasa kau sebaiknya pergi./
Kami akan. Kami bisa membela diri.
1081
01:21:34,091 --> 01:21:36,752
Apa maksudmu "kami"?/
Apa maksudmu?
1082
01:21:36,894 --> 01:21:40,931
Membuka pintu itu sekarang
adalah hal yg sangat bodoh utk dilakukan.
1083
01:21:41,015 --> 01:21:43,092
Kau mau tinggal di sini dengannya?/
Dengar...
1084
01:21:43,234 --> 01:21:45,528
Setelah semua ini?/
Biarkan aku bicara!
1085
01:21:45,553 --> 01:21:50,398
Shaun tidak memintamu utk datang kemari.
Kau datang kemari karena alasan yg sama denganku.
1086
01:21:50,424 --> 01:21:52,593
Jauhi pintu itu sekarang juga!/
Tapi...
1087
01:21:52,618 --> 01:21:53,695
David!
1088
01:22:02,602 --> 01:22:04,088
Aku minta maaf, Dianne.
1089
01:22:04,613 --> 01:22:08,159
Mungkin seharusnya bukan kepadaku
kau minta maaf.
1090
01:22:10,761 --> 01:22:11,963
Shaun...
1091
01:22:17,852 --> 01:22:19,979
David! Tidak!
1092
01:22:20,020 --> 01:22:22,106
Tidak! Tidak! Tidak!
1093
01:22:24,024 --> 01:22:26,060
David!
1094
01:22:26,527 --> 01:22:28,696
Tidak! Tidak!/ David!
1095
01:22:49,550 --> 01:22:50,819
David!
1096
01:22:52,386 --> 01:22:53,796
Dianne, tidak!
1097
01:22:54,138 --> 01:22:55,406
Aku datang, David!
1098
01:22:59,018 --> 01:23:00,428
David!
1099
01:23:01,670 --> 01:23:03,097
Oh Tuhan.
1100
01:23:03,922 --> 01:23:05,333
Cocktail?/ Lakukan.
1101
01:23:16,660 --> 01:23:18,329
Mundur!
1102
01:23:23,542 --> 01:23:25,419
Shaun, tahan mereka!
1103
01:23:28,547 --> 01:23:30,424
Kepala!
1104
01:23:34,261 --> 01:23:36,280
Ed!/ Cepat!
1105
01:23:38,057 --> 01:23:39,534
Shauny, lihat siapa ini.
1106
01:23:40,476 --> 01:23:42,320
Siapa yg peduli!
1107
01:23:44,605 --> 01:23:45,632
Ed!
1108
01:23:46,273 --> 01:23:48,134
Shaun!/ Ed!
1109
01:23:48,275 --> 01:23:50,336
Jangan mengeluh padaku, dasar gendut!
1110
01:23:50,361 --> 01:23:52,413
Aku tidak bisa menahan mereka!
1111
01:23:55,783 --> 01:23:57,001
Tidak!
1112
01:24:01,288 --> 01:24:03,182
Shaun!/ Pete!
1113
01:24:05,251 --> 01:24:07,528
Kubilang jangan ganggu dia!
1114
01:24:10,381 --> 01:24:13,400
Ed. Ed!
1115
01:24:13,784 --> 01:24:15,987
Shaun, bar!
1116
01:24:27,565 --> 01:24:28,642
Ed!
1117
01:24:30,276 --> 01:24:31,353
Ed!
1118
01:24:32,778 --> 01:24:34,272
Ed!
1119
01:24:35,514 --> 01:24:36,766
Apa?
1120
01:24:37,691 --> 01:24:39,560
Bisa tolong ambilkan kain?
1121
01:24:52,923 --> 01:24:55,425
Di mana selongsongnya?/
Ada di bar.
1122
01:24:55,426 --> 01:24:56,912
Oh, sial.
1123
01:25:00,306 --> 01:25:01,532
Persetan!
1124
01:25:02,574 --> 01:25:04,594
Apa yg harus kita lakukan?
Kemana kita bisa keluar?
1125
01:25:04,619 --> 01:25:06,896
Gudang bawah tanah./
Mungkin kita bisa keluar!
1126
01:25:07,121 --> 01:25:10,985
Ada lubang yg menuju ke jalanan./
Maksudmu kembali ke luar?
1127
01:25:12,526 --> 01:25:15,321
Oh, biarkan kami istirahat dulu!
1128
01:25:21,285 --> 01:25:22,537
Jalan!
1129
01:25:33,330 --> 01:25:34,741
Aku bisa melihat jalanan.
1130
01:25:36,683 --> 01:25:37,918
Ayo.
1131
01:25:39,220 --> 01:25:40,705
Ayo!
1132
01:25:42,139 --> 01:25:44,009
Kenapa tidak terbuka?
1133
01:25:54,819 --> 01:25:58,989
Beginilah akhirnya, kita terperangkap.
"Hey, ayo ke Winchester!"
1134
01:25:59,115 --> 01:26:00,991
Ide bodoh siapa itu?
1135
01:26:01,075 --> 01:26:03,311
Ah, aku benar-benar mengacaukan ini semua.
1136
01:26:07,331 --> 01:26:11,001
Tidak kok./
Tidak, Liz. Aku tidak bisa menyelamatkan kita.
1137
01:26:11,085 --> 01:26:14,581
Aku tidak bisa menyelamatkan Di atau David.
Aku bahkan tidak bisa menyelamatkan ibuku.
1138
01:26:14,681 --> 01:26:16,122
Aku tak berguna.
1139
01:26:16,123 --> 01:26:18,812
Kau tidak boleh merasa
bertanggung jawab atas semua ini,
1140
01:26:19,212 --> 01:26:21,812
setidaknya kau sudah mencoba.
Kau mencoba, itulah yg penting.
1141
01:26:23,597 --> 01:26:24,999
Yeah, kurasa begitu.
1142
01:26:28,485 --> 01:26:30,337
Apa kau kira mereka akan lewat?
1143
01:26:30,938 --> 01:26:32,173
Yeah.
1144
01:26:34,275 --> 01:26:35,944
Berapa selongsong yg kita punya?
1145
01:26:36,527 --> 01:26:39,597
Erm... dua.
1146
01:26:40,280 --> 01:26:43,569
Kurasa kita bisa menghabisi beberapa
kalau mereka berdiri berbaris.
1147
01:26:45,210 --> 01:26:47,103
Maksudku bukan untuk mereka.
1148
01:26:48,004 --> 01:26:49,056
Aku tahu.
1149
01:26:53,961 --> 01:26:57,649
Bagaimana dengan Ed? Hanya ada dua selongsong./
Aku tidak keberatan dimakan.
1150
01:27:02,828 --> 01:27:04,289
Bagaimana kita akan melakukan ini?
1151
01:27:05,330 --> 01:27:07,200
Aku tak tahu. Erm...
1152
01:27:07,641 --> 01:27:09,727
Salah satu dari kita harus melakukannya duluan.
1153
01:27:09,810 --> 01:27:12,938
Salah satu dari kita harus menembak yg lain
dan lalu menembak dirinya sendiri.
1154
01:27:12,963 --> 01:27:14,166
Kau harus menembakku.
1155
01:27:14,169 --> 01:27:16,269
Aku akan mengacaukannya
kalau aku harus melakukannya sendiri.
1156
01:27:25,459 --> 01:27:28,179
Kurasa aku tidak punya nyali
menembak teman apartemen,
1157
01:27:28,189 --> 01:27:31,167
ibuku, dan pacarku
sekaligus dalam satu malam.
1158
01:27:33,775 --> 01:27:35,886
Apa yg membuatmu berpikir
aku telah menerimamu kembali?
1159
01:27:38,589 --> 01:27:40,617
Kau tidak mau mati jomblo, kan?
1160
01:27:41,059 --> 01:27:44,945
Sebenarnya... aku ingin ditembak.
1161
01:27:46,088 --> 01:27:47,467
Lagipula, aku sudah berubah.
1162
01:27:47,567 --> 01:27:49,967
Aku belum merokok sebatang pun
sejak kemarin, aku janji.
1163
01:27:50,392 --> 01:27:51,678
Betul, dia belum.
1164
01:27:54,304 --> 01:27:56,324
Mungkin kita harus merokok sekarang.
1165
01:27:59,777 --> 01:28:02,780
Kau meninggalkannya di apartemenku./
Yeah, di tempat sampah.
1166
01:28:02,905 --> 01:28:05,908
Aku putus asa waktu itu./
Dasar licik.
1167
01:28:06,033 --> 01:28:09,245
Maaf./
Aku tak akan bilang apa-apa.
1168
01:28:21,849 --> 01:28:24,268
Ayo, kita keluar dari sini.
1169
01:28:25,569 --> 01:28:28,072
Kurasa aku tetap di sini saja./
Tapi kita bisa keluar.
1170
01:28:28,813 --> 01:28:31,859
Kalian berdua pergi saja./
Apa yg kau bilang?
1171
01:28:32,042 --> 01:28:35,379
Aku hanya menghalangimu./
Yeah, tapi...
1172
01:28:41,018 --> 01:28:42,803
Mungkin kau harus mengambil ini.
1173
01:28:44,155 --> 01:28:46,748
Apa kau tidak menginginkannya?/
Tidak.
1174
01:28:47,073 --> 01:28:49,093
Aku tidak bisa menembak apapun dengannya.
1175
01:28:52,413 --> 01:28:55,933
Ed, maaf./
Untuk apa?
1176
01:28:57,258 --> 01:29:00,754
Karena aku berteriak padamu tadi./
Tak apa.
1177
01:29:01,338 --> 01:29:02,973
Maaf juga.
1178
01:29:03,874 --> 01:29:05,159
Tak apa.
1179
01:29:05,342 --> 01:29:06,811
Tidak...
1180
01:29:07,094 --> 01:29:08,980
aku minta maaf, Shaun.
1181
01:29:12,016 --> 01:29:15,369
Oh, Tuhan! Itu tidak lucu.
1182
01:29:15,452 --> 01:29:19,874
Aku akan berhenti melakukannya
saat kau berhenti tertawa./ Aku tidak tertawa.
1183
01:29:33,170 --> 01:29:34,863
Sebaiknya kalian pergi.
1184
01:29:44,465 --> 01:29:46,817
Bye, Ed. Aku sayang kau.
1185
01:29:47,551 --> 01:29:49,161
Makasih.
1186
01:29:50,179 --> 01:29:52,264
Aku sayang kau juga, kawan.
1187
01:29:55,518 --> 01:29:57,478
Dasar homo.
1188
01:30:18,457 --> 01:30:21,035
Siap?/ Siap.
1189
01:30:30,636 --> 01:30:32,513
Seksi Satu. Siap.
1190
01:30:33,055 --> 01:30:34,949
Zombie di depanmu. Tembak!
1191
01:30:39,186 --> 01:30:40,271
Tembak!
1192
01:30:55,369 --> 01:30:57,855
Oh, Tuhan! Shaun!
1193
01:30:58,080 --> 01:30:59,307
Yvonne?
1194
01:31:04,545 --> 01:31:07,756
Apa kabar?/ Masih hidup.
1195
01:31:07,882 --> 01:31:11,953
Mereka membawa kami ke tempat yg aman.
Kukira kalian berdua mau ikut.
1196
01:31:12,595 --> 01:31:14,047
Apa hanya kalian berdua?
1197
01:31:17,433 --> 01:31:20,694
Baiklah, senang ada yg selamat.
1198
01:31:22,229 --> 01:31:23,315
Ayo.
1199
01:31:37,244 --> 01:31:40,906
Selanjutnya, cerita tentang
Enrique Ramírez, 10 tahun
1200
01:31:40,931 --> 01:31:44,752
yang melawan mayat-mayat hidup
dari seluruh keluarganya.
1201
01:31:44,794 --> 01:31:48,297
Semua itu sebentar lagi di
Zombies From Hell.
1202
01:31:48,339 --> 01:31:53,511
Enam bulan berselang, pada banyak orang, peristiwa
Hari-Z mungkin seperti mimpi buruk.
1203
01:31:53,552 --> 01:31:57,263
Seperti kita tahu sekarang, fenomena itu
berawal dari penggunaan...
1204
01:31:57,264 --> 01:32:02,186
... bukan sesuatu yg kukira akan kuucapkan
secara langsung sebagai pembaca berita.
1205
01:32:02,228 --> 01:32:05,523
"Memotong kepala atau menghancurkan otak." Luar biasa.
1206
01:32:05,606 --> 01:32:10,945
... ada sebuah band terkenal bersama kita, kita akan
berbincang tentang karya mereka utk kegiatan amal...
1207
01:32:11,028 --> 01:32:14,907
Fakta bahwa mayat-mayat hidup itu
tetap memiliki insting dasar
1208
01:32:14,949 --> 01:32:17,961
membuat mereka tenaga kerja ideal
untuk industri jasa,
1209
01:32:18,002 --> 01:32:20,655
juga untuk tugas lain seperti...
1210
01:32:22,289 --> 01:32:27,128
Dia tidak bisa mendapatkannya.
Ooh! Dia jatuh, dia jatuh!
1211
01:32:27,628 --> 01:32:32,216
Aku tidak bisamelihat ada yg salah
tapi aku tahu orang-orang bisa.
1212
01:32:32,258 --> 01:32:37,004
Tapi dia suamiku, kau tahu.
Aku masih mencintainya dan aku mendapat cincinnya.
1213
01:32:37,087 --> 01:32:40,391
Kau tidur seranjang dengannya?/
Tentu saja.
1214
01:32:40,432 --> 01:32:43,894
Orang-orang tidak bisa mengerti
kenapa dia tetap bersamanya?
1215
01:32:48,899 --> 01:32:54,655
Pendapat awal bahwa virus itu dikarenakan
monyet-monyet yg terinfeksi telah digugurkan...
1216
01:32:54,738 --> 01:32:56,024
Halo.
1217
01:33:02,163 --> 01:33:03,423
Apa rencananya?
1218
01:33:04,248 --> 01:33:06,884
Benar, minum teh...
1219
01:33:07,126 --> 01:33:09,562
lalu kita jalan-jalan.
1220
01:33:10,087 --> 01:33:12,339
Pergi ke Phoenix utk makan panggangan,
1221
01:33:12,465 --> 01:33:14,692
bersantai di pub sebentar
1222
01:33:15,176 --> 01:33:18,721
lalu pulang,
nonton TV sebentar, lalu tidur.
1223
01:33:18,762 --> 01:33:21,307
Sempurna./
Akan kunyalakan ketelnya kalau begitu.
1224
01:33:21,348 --> 01:33:25,394
Bolehkah aku dapat dua butir gula?/
Ooh! Berani sekali.
1225
01:33:25,519 --> 01:33:29,273
Aku ke halaman sebentar ya./
Pergilah.
1226
01:33:30,191 --> 01:33:31,476
Dua detik.
1227
01:33:43,204 --> 01:33:45,423
Pemain 2 telah bergabung dalam permainan.
1228
01:33:46,540 --> 01:33:47,592
Ed!
1229
01:33:53,592 --> 01:34:01,592
Penerjemah
Henson - aJoEm