1 00:01:13,590 --> 00:01:15,580 แฮปปี้ ฟีต เพนกวินกลมปุ๊ก ลุกขึ้นมาเต้น 2 00:01:33,240 --> 00:01:35,230 แต่เราจะรู้ได้อย่างไร 3 00:01:38,580 --> 00:01:40,340 ว่ามีเพียงหนึ่งเดียว 4 00:01:43,050 --> 00:01:47,390 เพลงมากมาย แต่รู้สึกเดียวดายเหลือเกิน 5 00:02:44,081 --> 00:02:46,811 นี่หนุ่มๆ จ๋า! 6 00:02:46,981 --> 00:02:48,811 อย่าตามรุกกันนักซี่ 7 00:03:44,372 --> 00:03:47,712 แม่กับพ่อเขาพบรักกันประสาเพนกวิน 8 00:03:47,882 --> 00:03:50,612 เสียงเพลงแปรผันเป็นรัก 9 00:03:50,782 --> 00:03:54,212 และรักแปรเปลี่ยนเป็นไข่ 10 00:03:58,922 --> 00:04:00,552 เมมฟิส 11 00:04:00,722 --> 00:04:03,052 - อุ้มลูกดีหรือยัง - จ้ะ ดีแล้ว 12 00:04:03,222 --> 00:04:04,822 อบอุ่นปลอดภัย 13 00:04:04,992 --> 00:04:06,482 ฮึๆ อุ้มไว้ดีๆ นะจ๊ะ 14 00:04:06,662 --> 00:04:09,103 อู้ รู้สึกลูกจะดิ้นแล้วนะ 15 00:04:09,263 --> 00:04:11,363 เป็นวิถีเพนกวิน 16 00:04:11,533 --> 00:04:14,203 ตัวแม่มีหน้าที่ออกไปหาปลา 17 00:04:14,373 --> 00:04:18,603 ขณะที่ตัวพ่ออยู่บ้าน คอยดูแลไข่ฟองน้อย 18 00:04:18,773 --> 00:04:20,043 พ่อดูแลลูกได้ใช่มั้ย 19 00:04:20,213 --> 00:04:23,743 แน่นอนที่รัก เราพ่อลูก จะรอคุณอยู่ที่ถนนสายเดียวดาย 20 00:04:23,953 --> 00:04:28,643 ฉันรักเธอมากขึ้นทุกวัน ทำไมเป็นเช่นนั้น 21 00:04:28,953 --> 00:04:30,253 บ๊ายบายนะ 22 00:04:30,423 --> 00:04:33,723 ลาก่อน นอร์ม่าจีน ไม่ต้องเป็นห่วงอะไรนะ 23 00:04:33,893 --> 00:04:35,883 ไม่อยากจากเธอไป 24 00:04:44,133 --> 00:04:47,403 เมื่อสตรีออกเดินทาง... 25 00:04:48,173 --> 00:04:49,643 ชายรออยู่ 26 00:04:49,803 --> 00:04:52,503 เมื่อแสงตะวันจางหายไป... 27 00:04:53,613 --> 00:04:55,603 ชายรออยู่! 28 00:04:59,453 --> 00:05:04,443 ทำตามสัญชาตญาณเถิด พี่น้อง จงอยู่รวมฝูง 29 00:05:04,623 --> 00:05:07,453 ให้ลูกอบอุ่น 30 00:05:07,623 --> 00:05:09,184 จงอยู่รวมฝูง! 31 00:05:10,394 --> 00:05:12,554 - ปันความหนาว! - ปันความหนาว! 32 00:05:12,734 --> 00:05:16,494 แต่ละคนจะต้องผลัดกัน ต้านกระแสลมหิมะ 33 00:05:16,664 --> 00:05:19,694 หากเราจะผ่านพ้นคืนทรมาณนี้ไปได้ 34 00:05:21,844 --> 00:05:24,464 กู่ร้องให้ก้อง 35 00:05:24,644 --> 00:05:27,304 พี่น้องสรรเสริญเทพเจ้าเพนกวิน 36 00:05:27,484 --> 00:05:33,114 ผู้มอบเสียงเพลงแด่หัวใจเรา และมอบปลาแด่ท้องเรา 37 00:05:43,164 --> 00:05:45,924 ที่รัก อยากเต้นจัง 38 00:05:48,364 --> 00:05:49,894 ไม่ๆๆๆ 39 00:05:52,304 --> 00:05:55,104 กฎเหล็กข้อสำคัญครับ คุณผู้ชมทั้งหลาย 40 00:05:55,274 --> 00:05:58,644 เป็นกฎที่สำคัญกว่ากฎข้อไหนๆ 41 00:05:59,274 --> 00:06:01,974 - อย่าได้ เผลอพลาด - ไม่เป็นไร 42 00:06:02,144 --> 00:06:04,014 - ไม่ว่าหัวเด็ดตีนขาด - ไม่เป็นไรซักหน่อย เนอะ 43 00:06:04,184 --> 00:06:06,084 อย่าทำไข่ตก 44 00:06:06,254 --> 00:06:09,274 ไม่ เรายังดี ไม่บุบสลาย 45 00:06:17,795 --> 00:06:23,235 ท่ามกลางเพนกวินหลายพันตัวที่โก่งคอ ร้องเพลงตลอดคืนอันหนาวเหน็บนั้น 46 00:06:23,405 --> 00:06:27,605 มีเมมฟิสที่ตะโกนร้องอย่างสุดจิตสุดใจ 47 00:06:27,775 --> 00:06:32,905 เพื่อให้โลกหมุน และนำแสงอาทิตย์กลับมาอีกครั้ง 48 00:07:11,356 --> 00:07:13,216 - ฉันได้ลูกชาย - ของฉันลูกสาว 49 00:07:13,386 --> 00:07:15,416 - น่ารัก - แข็งแรงดีจริง 50 00:07:15,586 --> 00:07:17,746 - มานี่มา - มาหาพ่อนะ อย่างนั้นซีลูก 51 00:07:17,926 --> 00:07:19,826 ลูกทำให้พ่อภูมิใจนะ 52 00:07:19,996 --> 00:07:21,826 ลูกมันก็เก่งเหมือนพ่อนะ รู้มั้ย 53 00:07:32,436 --> 00:07:33,666 เมมฟิส 54 00:07:33,846 --> 00:07:36,606 เอ่อ ลูกนายโอเคมั้ย 55 00:07:37,476 --> 00:07:40,276 เอ่อ ไม่รู้สิยังเงียบฉี่เลยล่ะ 56 00:07:45,856 --> 00:07:47,476 - ไข่ลมเหรอคะ - นี่ลูก 57 00:07:47,656 --> 00:07:48,746 - หนูขอได้มั้ย - กลอเรีย 58 00:07:48,926 --> 00:07:51,086 เอ่อ ไม่เป็นไรมอริซ 59 00:07:57,836 --> 00:08:00,496 เป็นธรรมดาโลก เมมฟิส 60 00:08:01,106 --> 00:08:02,196 อือ 61 00:08:08,376 --> 00:08:09,897 เอ๊ะ นายได้ยินมั้ย 62 00:08:11,217 --> 00:08:12,807 - ได้ยิน - เฮ้ พ่อได้ พ่อได้ยินแล้วลูก 63 00:08:13,377 --> 00:08:15,977 โอ้ พ่ออยู่นี่ ไม่ต้องกลัว 64 00:08:17,817 --> 00:08:21,087 โอ้ เขาออกมาแล้ว มอริซโอ้ นั่นไงล่ะ 65 00:08:21,257 --> 00:08:23,487 ดูขาเล็กๆ นั่นสิ 66 00:08:24,157 --> 00:08:25,957 โว่วๆ นั่นก็ขาอีกข้าง 67 00:08:28,327 --> 00:08:29,727 ชักจะแหม่งๆ 68 00:08:29,897 --> 00:08:31,797 เฮ้ กลับมานี่ก่อน นายมัมเบิล 69 00:08:31,967 --> 00:08:32,957 กลอเรีย 70 00:08:33,137 --> 00:08:35,197 เธอจะเรียกอะไรก็เรียกไปเถอะ 71 00:08:35,367 --> 00:08:37,197 โว่ว น้องมัมเบิล 72 00:08:42,247 --> 00:08:44,477 - มัมเบิล - โอเคมั้ย 73 00:08:45,717 --> 00:08:48,407 หนาว หนะๆๆๆ หนาว หนาวจัง 74 00:08:48,587 --> 00:08:49,877 อ้อ เดี๋ยวก็ปรับตัวได้ 75 00:08:51,857 --> 00:08:53,257 มานี่มะ มาหาพ่อนะ 76 00:08:55,657 --> 00:08:58,187 - เขาเป็นอะไรน่ะ? - เข่าอ่อนมั้ง 77 00:08:58,357 --> 00:08:59,557 - เด็กปกติมั้ย - ไม่รู้สิ 78 00:08:59,727 --> 00:09:01,027 ลูกเป็นไงบ้าง 79 00:09:01,197 --> 00:09:02,497 มีความสุขดีฮะ 80 00:09:03,327 --> 00:09:04,697 แล้วเท้าลูกเป็นอะไรน่ะ? 81 00:09:06,337 --> 00:09:07,827 มันก็มีความสุข 82 00:09:08,007 --> 00:09:10,528 - เป็นพ่อจะไม่ทำงั้นนะ - ทำไมฮะ? 83 00:09:10,708 --> 00:09:13,578 - มันไม่เป็นเพนกวินน่ะลูก - โอเค 84 00:09:13,738 --> 00:09:17,108 ใช่ มานี่มา มาซุกที่พ่อ จะได้อุ่น 85 00:09:17,278 --> 00:09:19,548 ระวังจงอย ระวังจงอย 86 00:09:19,718 --> 00:09:21,148 จงอย 87 00:09:21,318 --> 00:09:24,048 โอเค ลูกเก่ง 88 00:09:29,958 --> 00:09:32,228 ช้าจัง ทำไมยังไม่กลับนะ 89 00:09:32,398 --> 00:09:36,198 ภาวนาเถิด เทพเจ้าเพนกวิน ไม่ได้ใช้ความอดอยากทดสอบเรา 90 00:09:36,368 --> 00:09:39,958 โธ่โนอาห์ เรายังทำหน้าที่ไม่ดีพอเหรอ 91 00:09:41,038 --> 00:09:42,368 ตอนที่ลูกเจอหน้าแม่ 92 00:09:42,538 --> 00:09:44,668 - ผมจะยืนนิ่งๆ ฮะ - ใช่แล้วลูก 93 00:09:44,838 --> 00:09:47,568 แต่ผมจะรู้ได้ไงว่าคนไหนแม่ผม? 94 00:09:47,748 --> 00:09:48,838 ลูกจะรู้เอง 95 00:09:49,008 --> 00:09:51,808 ท่าทางที่แม่เดิน เสียงหัวเราะของแม่ 96 00:09:52,178 --> 00:09:55,618 เสียงเพลงของแม่ จะสะท้านหัวใจลูก 97 00:10:01,928 --> 00:10:04,118 เอ๊ะเดี๋ยว เห็นแล้ว มาโน่นแล้ว! 98 00:10:04,298 --> 00:10:05,518 ใช่ มาแล้ว 99 00:10:05,698 --> 00:10:07,928 เมียมา 100 00:10:08,428 --> 00:10:09,988 เมียมา! 101 00:10:10,429 --> 00:10:12,059 เมียมา! 102 00:10:12,399 --> 00:10:15,959 โว่ว! เดี๋ยว อย่า มัมเบิล กลับมานี่ลูก อย่า มัมเบิล กลับมา 103 00:10:16,139 --> 00:10:19,409 มัมเบิล มัมเบิล 104 00:10:20,039 --> 00:10:22,309 มัมเบิล 105 00:10:24,349 --> 00:10:25,939 มิเชลล์ มิเชลล์ 106 00:10:26,119 --> 00:10:28,549 - ร็อกแซน! - มิเชลล์! 107 00:10:30,189 --> 00:10:32,489 อัลฟี่ 108 00:10:34,189 --> 00:10:36,819 - มอริซ - มิเชลล์ มิเชลล์ 109 00:10:36,989 --> 00:10:38,149 แม่จ๋า 110 00:10:38,329 --> 00:10:39,919 โอ้ ลูกน่ารักจังเลย 111 00:10:40,099 --> 00:10:44,759 ขอโทษนะ ขอโทษที ขอโทษที มัมเบิล มัมเบิล 112 00:10:44,939 --> 00:10:45,959 โอ มัมเบิล 113 00:10:46,139 --> 00:10:48,469 - แม่ฮะ - มัมเบิล 114 00:10:48,639 --> 00:10:50,799 - แม่ฮะ - มัมเบิล 115 00:10:50,979 --> 00:10:52,339 มัมเบิล 116 00:10:52,509 --> 00:10:53,769 แม่ฮะ แม่ฮะ 117 00:10:53,949 --> 00:10:57,009 - ลูกมัมเบิล อยู่ไหนน่ะ? - แม่ฮะ 118 00:11:02,889 --> 00:11:04,719 เมมฟิส 119 00:11:06,089 --> 00:11:08,789 แม่ฮะ แม่ฮะ 120 00:11:09,559 --> 00:11:11,650 - โอยตาย - พ่อจ๊ะ 121 00:11:12,030 --> 00:11:13,790 พ่อจ๊ะ แล้วลูกเราล่ะ? 122 00:11:13,970 --> 00:11:16,260 เอ่อที่รัก ผมจะหาให้ 123 00:11:16,430 --> 00:11:18,530 - คุณทำลูกหายเหรอ - ไม่เป็นไร 124 00:11:18,700 --> 00:11:20,570 - แม่ฮะ - อยู่นิ่งๆ 125 00:11:23,310 --> 00:11:24,640 - มาหาแม่ซิจ๊ะ - เดี๋ยว หยุด มัมเบิล 126 00:11:24,810 --> 00:11:26,900 แม่ฮะ แม่ฮะ 127 00:11:27,450 --> 00:11:29,280 แล้วเท้าเขาเป็นอะไรคะ 128 00:11:29,450 --> 00:11:33,180 อ๋อ ก็ไม่มีอะไรหรอก เคยตัวนิดหน่อยโตขึ้นก็หาย 129 00:11:33,350 --> 00:11:35,250 แม่ฮะ 130 00:11:36,420 --> 00:11:39,050 โอ เมมฟิสลูกน่ารักมาก 131 00:11:39,220 --> 00:11:41,920 - ใช่มั้ยล่ะ - ดูลูกสิ ฮึๆ 132 00:11:42,090 --> 00:11:44,080 แม่มีของมาให้จ้ะ 133 00:11:44,260 --> 00:11:45,990 อ้าปากสิจ๊ะ 134 00:11:49,500 --> 00:11:52,200 โอ้ ชอบจัง ภาพประพับใจ 135 00:11:55,710 --> 00:11:57,640 กอเอ๋ยกอไก่ ขอไข่ในเล้า 136 00:11:57,810 --> 00:11:59,000 สวัสดีเด็กๆ 137 00:11:59,180 --> 00:12:01,540 สวัสดี ครูไวโอล่า 138 00:12:01,710 --> 00:12:02,700 จ้ะ! 139 00:12:02,880 --> 00:12:06,280 เอาละ วันนี้จะเราเริ่มกัน ด้วยบทเรียนที่สำคัญที่สุด 140 00:12:06,450 --> 00:12:07,750 ที่เธอจะเรียน ในโรงเรียน หนูน้อยเพนกวิน 141 00:12:07,920 --> 00:12:09,580 มีใครรู้ไหมว่าเป็นอะไร? 142 00:12:09,750 --> 00:12:11,021 มีใครมั้ย? มีใครมั้ย? 143 00:12:11,191 --> 00:12:12,181 ว่าไง? ซีมัวร์? 144 00:12:12,361 --> 00:12:14,261 - จับปลา? - ไม่ใช่ 145 00:12:14,431 --> 00:12:15,791 มัมเบิล? 146 00:12:15,961 --> 00:12:17,551 เอ่อ อย่ากินหิมะเปื้อนฉี่ 147 00:12:17,731 --> 00:12:19,131 ไม่ใช่จ้ะ ไม่ใช่จ้ะ ไม่ใช่ ! 148 00:12:19,301 --> 00:12:22,461 - เสียงเพลงในใจค่ะครู - ขอบใจ กลอเรีย เก่งจ้ะ 149 00:12:22,631 --> 00:12:25,501 หากไร้เพลงในใจ เราก็เป็นเพนกวินไม่ได้ ใช่มั้ย 150 00:12:25,671 --> 00:12:27,471 ไม่ได้ 151 00:12:27,641 --> 00:12:31,011 แต่นักเรียน มันเป็นสิ่งที่ครูสอนพวกเธอไม่ได้ 152 00:12:31,181 --> 00:12:33,581 ใครรู้เหตุผลมั้ยว่าทำไม? มีใครรู้มั้ย มีมั้ย 153 00:12:33,741 --> 00:12:35,411 ครูสอนพวกเราไม่ได้ค่ะ 154 00:12:35,581 --> 00:12:39,211 พวกเราต้องหาเพลงในใจ ด้วยตัวของเราเอง 155 00:12:39,381 --> 00:12:40,371 เก่งมากเลยจ้ะ 156 00:12:40,551 --> 00:12:42,211 เสียงที่เราได้ยินข้างในใจ 157 00:12:42,391 --> 00:12:43,981 คือตัวจริงของเรา 158 00:12:44,161 --> 00:12:46,681 ใช่! ขอบใจกลอเรีย เก่งจริงๆ ขอบใจ 159 00:12:46,861 --> 00:12:49,221 ทุกคนตั้งสมาธิอย่างมั่นคง 160 00:12:49,391 --> 00:12:52,661 แค่รอเวลา แล้วมันจะมาเอง 161 00:12:52,831 --> 00:12:53,921 - ผมเจอแล้ว - ผมฮะ ผมฮะ 162 00:12:54,101 --> 00:12:57,031 - เลือกผม เลือกผม - ทีละคนจ้ะ ซีมัวร์ 163 00:12:57,201 --> 00:13:01,331 อย่ากวนกันนะ เพราะว่าฉันจะอารมณ์เสีย 164 00:13:01,511 --> 00:13:04,441 ฉันพยายามแล้วนะที่จะไม่หัวเสีย 165 00:13:04,611 --> 00:13:07,581 จ้ะ ครูชอบนะเพลงนี้ เกือบเต้นตามแน่ะ เพราะนะ 166 00:13:07,751 --> 00:13:09,341 หนูมั่งค่ะ หนูมีเพลง 167 00:13:09,511 --> 00:13:12,072 โอ้ ครูก็ว่างั้นกลอเรีย 168 00:13:14,652 --> 00:13:17,952 ความมืดคืบคลานเข้ามาช้าๆ 169 00:13:18,122 --> 00:13:20,562 เข้าสู่หัวใจของคนที่ 170 00:13:20,722 --> 00:13:23,322 ปรารถนาโหยหาความรัก 171 00:13:23,492 --> 00:13:26,402 แสงแห่งวันสาดส่องลงมา 172 00:13:26,562 --> 00:13:28,592 สู่เพนกวิน 173 00:13:28,772 --> 00:13:35,192 ที่วางไข่มากเกินไป 174 00:13:35,542 --> 00:13:37,172 ตอนนี้หนูได้แค่นี้ค่ะ 175 00:13:37,342 --> 00:13:39,942 - อ้อ จ้ะ เพราะ เพราะจริงๆ - ร้องเพราะจังเยย 176 00:13:40,112 --> 00:13:43,382 เอาละมัมเบิล ดูท่าเธออยากจะร้องด้วยนะ 177 00:13:44,182 --> 00:13:48,122 เอ่อๆ เพลงของผมเป็นแบบบู้ม แล้วก็ 178 00:13:50,822 --> 00:13:52,122 แล้วมันก็บู้ม 179 00:13:52,292 --> 00:13:53,422 เธอได้ยินงั้นเหรอ 180 00:13:53,592 --> 00:13:55,862 - ครูชอบมั้ยฮะ - ครูกลัวว่ามันจะไม่ใช่เพลง 181 00:13:56,332 --> 00:14:00,292 - เหรอฮะ - ไม่จ้ะ เพลงมันต้องแบบว่า... 182 00:14:03,632 --> 00:14:05,762 อ้อ โอเค 183 00:14:10,542 --> 00:14:11,803 นั่นเสียงใครน่ะ? 184 00:14:11,983 --> 00:14:14,813 เสียงของลูกชายเมมฟิสกับนอร์ม่าจีน 185 00:14:14,983 --> 00:14:16,543 อ้อ เจ้าตัวเต้นกะย๊อกกะแย๊ก 186 00:14:22,953 --> 00:14:24,943 ไม่ตลกนะ! 187 00:14:25,123 --> 00:14:27,153 เอ่อ ใช่ ไม่ตลกสักนิด 188 00:14:27,323 --> 00:14:30,783 เพนกวินที่ไม่มีเพลงในใจ ก็ไม่ใช่เพนกวินแน่นอน 189 00:14:30,963 --> 00:14:33,403 แก้วหูฉันแทบแตก 190 00:14:34,533 --> 00:14:36,263 ฉันสอนมาหลายปี ไม่เคย...แบบว่า... 191 00:14:36,433 --> 00:14:40,033 เธอก็เสียงเพราะมาก มัน...ๆ...ๆ...พิลึกนะ 192 00:14:40,203 --> 00:14:43,733 เกิดอะไรช่วงที่ เอ่อ... เขาเริ่มมีพัฒนการมั้ย 193 00:14:43,913 --> 00:14:46,343 ไม่นี่จ๊ะ เขาก็ฟักตัวปกติ 194 00:14:46,513 --> 00:14:47,843 - ใช่ - ใช่มั้ยคะ ที่รัก 195 00:14:48,013 --> 00:14:51,613 ใช่ๆ มันก็คงอากาศหนาวจัดอ่ะนะ 196 00:14:51,783 --> 00:14:52,773 ใช่ๆ 197 00:14:52,953 --> 00:14:55,423 - เขาฟักตัวช้าหน่อย - ค่ะ ฉันเข้าใจค่ะ 198 00:14:55,593 --> 00:14:58,653 - ต่อไปเขาอาจเป็นโสดอยู่ตัวเดียว? - ใช่ๆ 199 00:14:58,823 --> 00:15:00,983 เขาจะไม่มีคู่รักงั้นเหรอ 200 00:15:01,163 --> 00:15:04,363 โอ้ ช่วยที ครูไวโอล่า มีอะไรที่เราจะทำได้มั้ย 201 00:15:05,603 --> 00:15:08,003 ก็มีครูเพลงอยู่คน เจ้าป้าแอสตราแคน 202 00:15:08,173 --> 00:15:09,153 แอสตราแคน 203 00:15:09,333 --> 00:15:12,104 ถ้าจะมีใครทำได้ ก็เจ้าป้าคนนี้แหละ 204 00:15:16,474 --> 00:15:17,704 ร้องไม่ได้? 205 00:15:17,884 --> 00:15:20,144 ร้องไม่ได้? เหลวไหล เจ้าหนู 206 00:15:20,314 --> 00:15:22,944 ลูกเพนกวินน้อยทุกตัวมีเพลงในใจ 207 00:15:23,114 --> 00:15:24,744 พอฉันสอนจบ 208 00:15:24,924 --> 00:15:28,584 เสียงเพลงเธอ จะทำให้ทุกคนขนลุกซู่เลย 209 00:15:28,754 --> 00:15:32,654 เอาละ เริ่มเลยนะ ขั้นต้น ค้นหาความรู้สึก 210 00:15:32,824 --> 00:15:35,954 ความรู้สึกสุขใจ ความรู้สึกเศร้า 211 00:15:36,134 --> 00:15:39,464 ความรู้สึกโดดเดี่ยว 212 00:15:39,964 --> 00:15:41,834 เธอรู้สึกมั้ย 213 00:15:42,004 --> 00:15:45,034 ดีจ้ะ ทีนี้ ปล่อยออกมา 214 00:15:45,204 --> 00:15:47,904 ให้อารมณ์พาไป 215 00:15:51,844 --> 00:15:53,144 อ๊ะ อะไรอ่ะ? 216 00:15:53,314 --> 00:15:55,514 ผมให้อารมณ์พาไป 217 00:15:56,954 --> 00:15:59,784 เจ้าหนู เธออยากเจอสาวๆน่ารักมั้ย 218 00:15:59,954 --> 00:16:01,324 อยากจะวางไข่มั้ย 219 00:16:01,494 --> 00:16:02,584 อ๋อ ฮะ 220 00:16:02,754 --> 00:16:08,164 งั้น ร้อง! แล้วอย่าเต้นดุ๊กๆ อย่าขยับแขนขยับขา 221 00:16:08,334 --> 00:16:10,454 อย่าขยับ 222 00:16:11,235 --> 00:16:14,665 ทวิงเก่อ ทวิงเกอ ลิตเต้อ สะต๊าารรรร์ 223 00:16:15,375 --> 00:16:16,425 พอแล้ว! 224 00:16:16,605 --> 00:16:19,805 โอเค เราจะกลับไปเริ่มใหม่ 225 00:16:20,375 --> 00:16:23,905 ลืมร่างกายซะ มองลึกถึงวิญญาณ 226 00:16:24,075 --> 00:16:27,775 สัมผัสความรู้สึก ความรู้สึกล้นเหลือ 227 00:16:27,955 --> 00:16:31,315 ความรู้สึกที่อัดแน่นอยู่ในร่างกายเธอ 228 00:16:31,485 --> 00:16:34,755 ไม่ปล่อยมันออกมา ตัวเธอจะระเบิด 229 00:16:34,925 --> 00:16:37,755 - เอาละ อ้าปากเล็กๆ ของเธอนะ - ตั้งใจนะ 230 00:16:37,925 --> 00:16:41,055 ใช่ๆ เงยหน้าขึ้นมา นั่นแหละ 231 00:16:41,235 --> 00:16:43,525 เอ้า 232 00:16:43,695 --> 00:16:48,395 ร้อง 233 00:17:17,296 --> 00:17:19,666 โธ่ ฉันดับอนาถ มือตกตอนแก่ 234 00:17:19,836 --> 00:17:22,096 เจ้าป้าสอนมากี่รุ่นไม่เคยพลาดเลย 235 00:17:22,276 --> 00:17:25,396 ไม่เค้ยไม่เคย! 236 00:17:34,186 --> 00:17:37,446 -โอ้ แม่ว่าเขาเต้นน่ารักออก - แต่มันไม่เป็นเพนกวิน โอเค้? 237 00:17:37,616 --> 00:17:40,886 แล้วไง? ไม่เหมือนใคร ไม่ได้เหรอ? แม่ชอบอะไรที่แตกต่าง 238 00:17:41,056 --> 00:17:43,716 เขาไม่แตกต่าง เป็นเพนกวินจักรพรรดิธรรมดา 239 00:17:43,896 --> 00:17:45,916 ผมไม่เรียนก็ได้นะ 240 00:17:46,096 --> 00:17:48,296 ผมจะไปทำงานเลย เราพ่อแม่ลูก 241 00:17:48,466 --> 00:17:52,296 โว่วๆๆ เจ้าตัวเล็ก ลูกจะไม่ไปไหนทั้งนั้นจนกว่าจะเรียนจบ 242 00:17:52,466 --> 00:17:55,406 ลูกจะฝึกกล้ามเนื้อ ให้แข็งแรงเพื่อร้องเพลง รู้มั้ย 243 00:17:55,576 --> 00:17:56,696 ผมจะพยายาม 244 00:17:56,876 --> 00:18:00,366 แน่นอนซีลูก คำว่าชัยชนะ กับพยายามมันก็สะกดด้วยสะหระ? 245 00:18:00,546 --> 00:18:04,206 - "อะ" - ถูกต้อง ตัวสำคัญ สระ "อะ" 246 00:18:04,986 --> 00:18:06,536 พ่อไปหาปลานะ 247 00:18:12,487 --> 00:18:14,687 โอ้ มัมเบิล 248 00:18:18,427 --> 00:18:20,867 ฤดูร้อนแรกอันลำเค็ญ 249 00:18:21,027 --> 00:18:24,057 ขณะที่พ่อแม่เขาทำงานอย่างหนัก 250 00:18:24,237 --> 00:18:27,137 เพื่อเดินทางกลับทะเล 251 00:18:27,307 --> 00:18:31,637 มัมเบิลก็หาที่ส่วนตัว หลีกเร้นจากสายตาของคนที่จ้องจับผิด 252 00:18:31,807 --> 00:18:37,267 ที่ซึ่งเจ้าหนูเท้าไฟจะเป็นตัวของตัวเอง 253 00:19:31,908 --> 00:19:34,368 เฮ้ ทำอะไรอยู่เหรอเจ้าปีกเล็ก 254 00:19:34,538 --> 00:19:36,768 เปล่าฮะ คุณมาทำอะไรฮะ 255 00:19:36,938 --> 00:19:39,778 เปล่าหรอก โฉบลงมากินมื้อเที่ยงหน่อย 256 00:19:39,948 --> 00:19:42,678 มีอาหารอยู่นี่เหรอ 257 00:19:43,218 --> 00:19:44,778 อู้ว์ ขาหรือปีกดี ฮี่ๆ 258 00:19:44,948 --> 00:19:47,388 อู้วๆ ไม่ๆ ไม่ใช่ผม ผมเป็นเพนกวิน 259 00:19:47,548 --> 00:19:51,248 ก็ใช่น่ะสิ! เจ้าปีกเล็กๆ ก็คือเจ้า กินปลา 260 00:19:51,428 --> 00:19:54,948 ปีกใหญ่บินได้ ก็คือข้า กินเจ้าปีกเล็ก และกินปลา 261 00:19:55,128 --> 00:19:57,358 เดี๋ยวนี้มันไม่ค่อยมีปลาให้กิน 262 00:19:57,528 --> 00:19:59,618 - เพราะงั้น - ฉันขอจองชิ้นมันๆ นะ 263 00:19:59,798 --> 00:20:02,198 - ฉันลุยก่อน - เฮ้ ถอยไปนะ ไอ้กระจอก 264 00:20:02,368 --> 00:20:05,028 เฮ้ยๆ เฮ้ยๆๆๆ ข้ากำลังคิดว่า จะกินแบบไหนดี 265 00:20:05,208 --> 00:20:08,398 เดี๋ยว! ดูนี่นะ 266 00:20:13,679 --> 00:20:18,779 ใช่ แปลกดี ฟังนะ เอาน่ะ เราจะมีมารยาทสักครั้ง 267 00:20:18,949 --> 00:20:21,549 - เอาละ ต่อแถว - เอ๊ะ ที่ขาคุณมีอะไร? 268 00:20:21,719 --> 00:20:24,849 - อะไร ปลอกรัดเนี่ยเหรอ? -โอ๊ย ขอร้องอย่าถาม 269 00:20:25,029 --> 00:20:28,149 หุบปาก! เจ้าปีกเล็กมันถามได้เรื่องได้ราวว่ะ 270 00:20:28,329 --> 00:20:31,019 - คำถามที่ควรจะได้รับคำตอบ - เอาอีกแล้ว 271 00:20:31,199 --> 00:20:32,859 ฉันบอกเจ้าได้แค่ว่า... 272 00:20:33,529 --> 00:20:36,089 "เอเลี่ยนจับตัวข้าไป" 273 00:20:36,269 --> 00:20:37,969 - ถามทำไมว้า - เห็นใจกันหน่อย 274 00:20:38,139 --> 00:20:39,999 เงียบน่า! 275 00:20:40,169 --> 00:20:43,569 เอาละเจ้าตัวเล็ก โลกนี้ยังมีอะไรบางอย่าง 276 00:20:43,739 --> 00:20:45,839 มีชีวิต ไม่เหมือนเรา 277 00:20:46,009 --> 00:20:48,239 ใหญ่กว่า ดุกว่า ฉลาดกว่าด้วย 278 00:20:48,419 --> 00:20:49,909 - ถามสิฉันรู้ได้ไง? - ฮะ 279 00:20:50,079 --> 00:20:52,239 เพราะฉันถูกพวกมันจับไปไงเล่า 280 00:20:52,419 --> 00:20:53,439 ไม่น่าเชื่อเลย 281 00:20:53,619 --> 00:20:55,589 หมายความว่าไง "ไม่น่าเชื่อ" มันเรื่องจริง 282 00:20:55,759 --> 00:20:57,989 ข้าเกาะอยู่บนโขดหิน ทำอะไรเพลินๆ 283 00:20:58,159 --> 00:20:59,749 แล้วจู่ๆ มันก็เข้ามารวบข้า 284 00:20:59,929 --> 00:21:02,049 เจ้าพวกนี้ เหมือนเพนกวินตัวใหญ่น่าเกลียด 285 00:21:02,229 --> 00:21:04,359 อ้วน หน้ามู่ๆ มีตาอยู่ข้างหน้า 286 00:21:04,529 --> 00:21:07,929 ไม่มีขนหรือจงอย มีแต่แขน แขนขายาวยืด 287 00:21:08,269 --> 00:21:10,789 มันจับข้าทดลอง จับข้ามัด จับรัดไว้กับที่ 288 00:21:10,969 --> 00:21:13,840 มันมีเหล็กแหลมๆ เอามาจิ้มข้าเลย! 289 00:21:14,010 --> 00:21:16,570 จากนั้นโลกก็มืด 290 00:21:16,740 --> 00:21:18,140 โห๋ย 291 00:21:18,310 --> 00:21:21,250 ข้าตื่นขึ้นมา เจอไอ้นี่อยู่ที่ขาของข้า 292 00:21:21,420 --> 00:21:25,650 นกทุกตัวเห็นข้าก็มาถามว่า "เฮ้ เกิดอะไรขึ้น เจ้าขาเหลือง" 293 00:21:25,820 --> 00:21:27,810 แล้วมันอายเขามั้ยล่ะ 294 00:21:27,990 --> 00:21:29,150 แล้ว แล้วยังไงอีก? 295 00:21:29,320 --> 00:21:32,350 ก็อายเขาน่ะสิ จะอะไรซะอีกล่ะ 296 00:21:33,360 --> 00:21:35,490 พวกเขาอาจกินคุณก็ได้ 297 00:21:36,460 --> 00:21:38,620 ใช่ ใช่ 298 00:21:38,800 --> 00:21:42,030 ข้าว่าเสียงร้องขอความสงสาร คงทำให้พวกเขาใจอ่อน 299 00:21:42,470 --> 00:21:45,370 ผมจะร้องขอให้คุณใจอ่อนได้มั้ยฮะ 300 00:21:46,140 --> 00:21:49,340 กล้าถามนะ แต่ ไม่ 301 00:21:51,480 --> 00:21:53,450 หยะ หยะ อย่า อย่า อย่า! 302 00:21:53,610 --> 00:21:55,450 ลงไปทำอะไรใต้นั้นเจ้าปีกเล็ก 303 00:21:55,620 --> 00:21:56,610 ขึ้นมานะ 304 00:21:56,780 --> 00:21:58,410 กลับขึ้นมาเดี๋ยวนี้เลย 305 00:21:58,590 --> 00:22:00,750 เหอะๆ แหม เจ๋ง ปล่อยเหยื่อหลุดต่อหน้าต่อตา 306 00:22:00,920 --> 00:22:02,220 มัวคุยแต่ความหลังฝังใจ 307 00:22:02,390 --> 00:22:04,650 - ก็ฉันโดนจับจริง - จับมะเหงกแน่ะ! 308 00:22:04,830 --> 00:22:07,450 - อย่าให้ข้ามีมะโหนะ - อ้อ ดี 309 00:22:07,690 --> 00:22:09,720 จะไปไหน? ก็ฉันโดนจับจริงๆ 310 00:22:09,900 --> 00:22:13,461 - ช่างหัวแกสิ ฉันหิวจะตาย - โธ่ อยากจะรู้มั้ย อาหารพิเศษมีอะไร? 311 00:22:13,631 --> 00:22:16,901 เอาปลามั้ย ปลาไม่มี! แล้วถ้าเพนกวินล่ะ? เพนกวินก็ไม่มี! 312 00:22:17,071 --> 00:22:19,061 แล้วเราจะกินอะไร 313 00:22:41,601 --> 00:22:45,031 เมื่อละทิ้งหัวใจที่โหยหาการเต้นรำ 314 00:22:45,201 --> 00:22:49,531 หนูน้อยมัมเบิลก็หมดอาลัยตายอยาก ถอยร่นมาอยู่หลังห้อง 315 00:22:49,701 --> 00:22:52,731 หมดสิ้นซึ่งจินตนาการ 316 00:22:57,011 --> 00:23:01,781 โลกนอกเขตน้ำแข็งนั้น มันจะน่าพิสมัยแค่ไหนนะ 317 00:23:05,491 --> 00:23:06,921 จะมีสถานที่ไหน 318 00:23:07,091 --> 00:23:10,581 ให้เพนกวินตัวเล็กที่ไร้เสียงเพลงในใจ 319 00:23:10,761 --> 00:23:13,662 ได้อยู่อย่างอบอุ่นใจบ้างหรือไม่ 320 00:23:29,942 --> 00:23:32,382 นั่นคือเมื่อหนึ่งพันปีที่แล้ว 321 00:23:32,552 --> 00:23:36,072 บรรพบุรุษของเราวิวัฒนาการ ปีกใหญ่ให้เป็นเล็ก 322 00:23:36,252 --> 00:23:39,282 รุ่นใหม่จะได้ออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรก 323 00:23:39,452 --> 00:23:42,152 เก็บเกี่ยวสิ่งที่เป็นประโยชน์ ด้วยสติปัญญา 324 00:23:42,922 --> 00:23:45,362 เมื่อถึงเวลาที่ยากแค้นและอดอยาก 325 00:23:45,532 --> 00:23:48,292 แต่ด้วยเชาวน์ปัญญา ของเพนกวินแต่โบราณ 326 00:23:48,462 --> 00:23:51,562 เรา พี่น้องทั้งหลาย จะอยู่ต่อไป! 327 00:23:51,732 --> 00:23:54,532 - พูดๆๆๆๆๆ - นอร์ม่า จีน 328 00:23:54,702 --> 00:23:58,602 เขาเป็นใครล่ะถึงไม่ให้ลูกเราเรียนจบ มัมเบิลไม่ได้ทำร้ายใคร 329 00:23:58,772 --> 00:24:03,302 จงยึดถือในวิถีแห่งเราแล้วเจ้าจะมีค่า 330 00:24:03,482 --> 00:24:08,612 คู่ควรกับเราเผ่าพันธุ์ เพนกวินผู้กล้าหาญ 331 00:24:21,363 --> 00:24:23,633 ใช่ ไปทะเลกันเลย 332 00:24:25,373 --> 00:24:28,993 บอกให้นะ เรามาฉลองเรียนจบของเราเองก็ได้ 333 00:24:29,173 --> 00:24:30,533 - จริงเหรอฮะ - จริงซีจ๊ะ 334 00:24:30,703 --> 00:24:33,373 - สู่ความเป็นเลิศ - สู่ความเป็นเลิศ 335 00:24:34,413 --> 00:24:36,073 เบาๆ ซี่ 336 00:24:36,243 --> 00:24:38,683 - พ่อ - เมมฟิส 337 00:24:41,313 --> 00:24:44,283 - สู้เขานะลูกแม่ - ขอบคุณฮะ 338 00:24:46,993 --> 00:24:49,223 - ทำทุกวินาทีให้มีค่า - รู้ฮะแม่ 339 00:24:49,393 --> 00:24:51,483 - จำไว้ อย่าไว้ใจคนแปลกหน้า - ฮะพ่อ 340 00:24:51,663 --> 00:24:55,863 ระวังแมวน้ำเสือดาว กับปลาวาฬเพชฌฆาตนะ 341 00:24:56,033 --> 00:24:57,393 จำคำฉันไว้โนอาห์ 342 00:24:57,563 --> 00:25:03,063 เจ้าเด็กนั่นมันเป็นแกะดำ ส่งมันไปก็ไลฟ์บอย! 343 00:25:12,713 --> 00:25:14,484 นี่ เพื่อน 344 00:25:15,524 --> 00:25:17,424 รอด้วย 345 00:25:41,914 --> 00:25:43,104 เอ่อ เอาไงดี? 346 00:25:43,284 --> 00:25:46,044 - นายก่อน - ไม่ เธอก่อนสิ 347 00:25:47,184 --> 00:25:49,654 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ 348 00:25:54,254 --> 00:25:55,414 อย่าผลักสิ 349 00:25:59,934 --> 00:26:03,294 - ใครโดดอ่ะ? - ฉันว่าเจ้าขนปุยนะ 350 00:26:08,444 --> 00:26:10,564 เห็นเลือดรึเปล่า? 351 00:26:13,545 --> 00:26:15,875 จะมัวรออะไรกันล่ะ? 352 00:27:14,106 --> 00:27:15,696 เฮ้ กลอเรีย! 353 00:27:15,876 --> 00:27:19,276 กลอเรีย ฉันชอบเธอ อยากเจอหน้าเธอบ๊อยบ่อย 354 00:27:19,446 --> 00:27:21,106 กลอเรีย 355 00:27:40,136 --> 00:27:42,426 - มัมเบิล - กลอเรีย 356 00:27:46,876 --> 00:27:48,396 โอ๊ะๆ ขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจ 357 00:27:48,576 --> 00:27:51,096 หลีกทางจ้า คนหล่อบุก! 358 00:28:09,666 --> 00:28:13,567 กลอเรีย ตลอดมา ฉันอยากจะบอกเธอว่าเธอ... 359 00:28:13,737 --> 00:28:15,797 - ปลา - ใช่ เธอเหมือนปลามาก 360 00:28:15,967 --> 00:28:18,027 ไม่ใช่ ปลาจริงๆ! 361 00:28:18,207 --> 00:28:20,067 ปลา! 362 00:28:21,507 --> 00:28:23,097 ของฉัน! 363 00:28:29,087 --> 00:28:32,017 - ไม่แฟร์นะ - ได้ปลามั้ย? 364 00:28:35,827 --> 00:28:36,917 ขอโทษนะ 365 00:28:37,087 --> 00:28:38,317 กลอเรีย ได้ปลามั้ย? 366 00:28:38,497 --> 00:28:40,957 - ไม่ ยังไม่ได้ - เอาไปสิ 367 00:28:41,127 --> 00:28:43,827 - ขอบใจ แต่มันเป็นของเธอ - ฉันอยากให้เธอ 368 00:28:43,997 --> 00:28:46,657 - ไม่ เธอจับได้ เธอกิน - ฉันอยากให้เธอ... 369 00:28:46,837 --> 00:28:49,067 สกูอา! กลับมานี่นะ 370 00:28:56,807 --> 00:29:00,367 - เอาโว้ย - มัมเบิล ให้มันไป! 371 00:29:00,547 --> 00:29:03,537 มัมเบิล ให้มันไป! 372 00:29:08,087 --> 00:29:10,247 แกปล่อยให้มันหลุดไป 373 00:29:19,038 --> 00:29:21,998 - เขายังหายใจอยู่มั้ย - ปลายังคาอยู่ในปาก 374 00:29:22,168 --> 00:29:25,568 มัมเบิล เธอเป็นไรมั้ย 375 00:29:26,438 --> 00:29:27,908 มัมเบิล 376 00:29:29,278 --> 00:29:31,938 เอาปลาไป 377 00:29:32,118 --> 00:29:34,578 - อะไร? - เอาเจ้าปลาโง่ไป 378 00:29:34,748 --> 00:29:36,838 อ้อ ได้จ้ะ 379 00:29:46,728 --> 00:29:49,028 ขอบใจ มัมเบิล 380 00:29:49,498 --> 00:29:51,428 ไม่เป็นไร 381 00:29:57,638 --> 00:30:01,838 ในค่ำคืนฉลองการเรียนจบ ความรักและความรุ่งเรือง 382 00:30:02,008 --> 00:30:04,878 ศิลปินเบอร์หนึ่งของเรา นางสาวกลอเรีย 383 00:31:06,109 --> 00:31:08,739 นายเป็นบ้าอะไรน่ะ 384 00:31:08,909 --> 00:31:10,039 - มัมเบิล - เหอ? 385 00:31:10,209 --> 00:31:12,009 - จะดีกว่า ถ้าเธอ... - ใช่ ฉันรู้ 386 00:31:12,179 --> 00:31:15,080 - ฟังเฉยๆ - ใช่ ฉันรู้ 387 00:31:15,250 --> 00:31:16,550 - โทษที - โอเค 388 00:31:16,720 --> 00:31:18,410 -โทษนะ - ร้องเพลง 389 00:31:18,590 --> 00:31:21,560 เธอร้องเพราะจริงๆ 390 00:31:24,290 --> 00:31:27,130 เอาละทุกคน ชูมือขึ้นนะ 391 00:32:14,111 --> 00:32:15,481 มัมเบิล 392 00:32:15,651 --> 00:32:18,711 - นายคิดว่านายเป็นใคร? - ทำเสียอารมณ์หมดเลย 393 00:32:18,881 --> 00:32:21,821 - ไปที่อื่นเลยไป - ไปโดดน้ำซะไป 394 00:33:08,361 --> 00:33:11,031 โอเคเพื่อน ไม่เล่นแล้วนะ 395 00:33:14,742 --> 00:33:17,502 ฉันขวัญหนีดีฝ่อแล้วเนี่ย 396 00:33:19,012 --> 00:33:20,202 กลอเรีย 397 00:33:21,242 --> 00:33:22,872 เพื่อน 398 00:33:25,352 --> 00:33:28,612 ขึ้นมานะ ไม่งั้นฉันจะลงไปซัดนะ 399 00:35:02,113 --> 00:35:03,673 - เซฟ - แจ๋ว 400 00:35:03,853 --> 00:35:06,043 - นายเจ๋งว่ะเพื่อน - เอาไป เค้าจุดแปด 401 00:35:06,223 --> 00:35:07,443 - ฉันให้เต็มสิบ - ทำไม? 402 00:35:10,353 --> 00:35:13,153 ฮาโหย๋ๆ มามะ แน่จริงก็มา แน่จริงมาเลย 403 00:35:13,323 --> 00:35:15,524 - มาจุ๊บซะก้นเย็นๆ - จ๊วบซะ จ๊วบๆ 404 00:35:19,034 --> 00:35:22,864 มาสิเจ้าไส้กรอก - ฉันจะเอาแกจิ้มซ้อสกินซะ 405 00:35:23,034 --> 00:35:25,524 จะกินก็จับให้ได้เด๊ะ 406 00:35:25,704 --> 00:35:28,694 มาแล้วโว้ย คลานกระดื๊บยังกะหนอน 407 00:35:28,874 --> 00:35:35,834 เราไปกันดีกว่า 408 00:35:37,684 --> 00:35:39,344 - เฮ้ยเพื่อน ทำอย่างเมื่อกี๊อีกซิ - ทำอะไร 409 00:35:39,524 --> 00:35:41,614 - ไอ้ที่... - ไอ้ที่แต๊ก...แต๊ก...แต๊ก...แต๊ก 410 00:35:41,784 --> 00:35:42,774 - อ๋อ เต้น - ใช่ทำซิ 411 00:35:42,954 --> 00:35:46,554 - ใช่ ทำซิ ทำซิ ทำซิ - อ๋อ ฉันก็แค่แบบว่า... 412 00:35:48,164 --> 00:35:49,454 - ใช่ๆๆ - อ้อแจ๋วเลย 413 00:35:49,634 --> 00:35:51,894 แล้วก็แบบนี้ 414 00:35:56,234 --> 00:35:59,004 ยอดไปเลย อะโหย๋ อะเมซซิ่ง 415 00:36:01,504 --> 00:36:04,064 - โห พี่หนวดหยิม - ดูดิ ดูเข้าดิ 416 00:36:04,244 --> 00:36:07,544 จะไปแล้วเหรอ ดูทำหน้าเข้าสิ 417 00:36:07,714 --> 00:36:10,374 ฝ่ากไว้ก่อนนะตุ๊ยนุ๊ย ฉันรู้ว่าแกอยู่ไหน 418 00:36:10,554 --> 00:36:12,484 ใช่ เขาเรียกพื้นดินไง ไอ้หน้าทู่ 419 00:36:13,554 --> 00:36:15,185 ว่างก็มานะไอ้ก้นหย่ายย 420 00:36:18,195 --> 00:36:20,525 แล้วเจอกันนะ อ้วนดำ 421 00:36:20,695 --> 00:36:22,625 แจ๋วว่ะ ด่ามันอ้วนดำ 422 00:36:22,795 --> 00:36:25,525 คิดนานมั้ยวะกว่าจะได้คำเนี้ย 423 00:36:25,705 --> 00:36:27,365 เอาล่ะ ยอดมาก เพื่อนโย่ง 424 00:36:27,535 --> 00:36:29,695 แตะปีกซิ แตะปีกซิ 425 00:36:30,575 --> 00:36:33,165 โยกไปทางซ้าย อ่ะย้ายไปทางขวา 426 00:36:33,345 --> 00:36:35,005 ระวัง ระวังโอ้เย่ เอ้า เต้นดิ้ เอ้า เต้นดิ้ 427 00:36:35,175 --> 00:36:39,375 เอ้า เต้นไม่ได้ เอาใหม่ 428 00:36:39,545 --> 00:36:41,535 โอ๊ย ปวดท้องว่ะ ไปฉี่ก่อนล่ะ 429 00:36:42,815 --> 00:36:45,145 นี่! ไม่มาด้วยกันเหรอโย่ง 430 00:36:46,185 --> 00:36:49,155 มีอะไรหนุกๆ จะไปทำเหรอ 431 00:36:50,355 --> 00:36:54,125 - เปล่า - งั้นก็ตามมาสิ ขนปุย มามะ 432 00:37:09,975 --> 00:37:12,575 เฮ้โย่งโก๊ะ นายชอบปาร์ตี้มั้ย 433 00:37:12,745 --> 00:37:14,545 ปาร์ตี้เหรอ? ชอบสิ 434 00:37:14,715 --> 00:37:16,046 งั้นอยู่กะพวกพี่เลยน้อง 435 00:37:16,216 --> 00:37:19,246 ช่าย เพราะเราเป็นหัวโจ๊กอยู่ที่เนี่ย! 436 00:37:19,426 --> 00:37:21,416 มัมโบ้! 437 00:37:23,356 --> 00:37:25,796 ทุกคนให้...อารมณ์พาไปนะ 438 00:37:25,966 --> 00:37:27,656 อารมณ์พาไป! 439 00:37:27,826 --> 00:37:29,126 ช่าย! ขนาดกำลังลำบากนะ 440 00:37:29,296 --> 00:37:32,636 - ใช่ อาหารหายากขึ้นทุกที - ใครๆ เขาก็เศร้ากัน 441 00:37:32,806 --> 00:37:35,536 แต่เราก็ยังไม่หยุดปาร์ตี้ 442 00:37:37,006 --> 00:37:38,596 - ใช่ สนุกกับปาร์ตี้ - ดูมาดฉันสิ 443 00:37:38,776 --> 00:37:41,746 โฮ้ย เขากินก้อนหิน 444 00:37:42,516 --> 00:37:45,676 - ได้ยินเขาพูดมั้ย - กินก้อนหิน? 445 00:37:45,846 --> 00:37:47,506 เขาคาบก้อนหินไว้ในปาก 446 00:37:47,686 --> 00:37:51,046 ไม่ใช่ก้อนหินธรรมดา มันเป็น "หินรัก"น่ะ 447 00:37:51,216 --> 00:37:54,216 - เอาไปสร้างรังรัก - ใครมีก้อนหินเยอะที่สุดชนะ 448 00:37:54,386 --> 00:37:56,756 รู้อะไรมั้ย 449 00:37:56,956 --> 00:37:58,946 พวกนายไม่ชอบผู้หญิงเหรอ 450 00:37:59,126 --> 00:38:00,426 - เฮ้ย เฮ้ย - พูดเป็นเล่น! 451 00:38:00,596 --> 00:38:03,586 ไม่มีเรา สาวๆ ก็อดบู้มดิ 452 00:38:04,496 --> 00:38:07,336 - แล้วทำไมพวกนายไม่เก็บหิน? - ไม่สน 453 00:38:07,506 --> 00:38:11,096 เรามันหล่อนรก ทำไมเหรอ? ก็คนมันฮ็อต 454 00:38:11,276 --> 00:38:14,036 ดูแล้วจำไว้ โย่งโก๊ะ 455 00:38:14,676 --> 00:38:16,877 - เฮ้ เฮ้ คนสวย - ทางนี้จ้ะ สวยจังนะจ๊ะ 456 00:38:17,047 --> 00:38:18,477 - สาวๆ - มองอะไรยะ 457 00:38:18,647 --> 00:38:20,277 - นายมองฉันเหรอ - มาทางนี้สิคนสวย 458 00:38:20,447 --> 00:38:23,077 - มามะเชฟบ๊ะ - เห็นใครหล่อโดนใจมั้ย 459 00:38:23,257 --> 00:38:25,777 ไม่มีนี่ ไม่ใช่คืนนี้มั้ง 460 00:38:25,957 --> 00:38:28,587 โถ อย่าหยิ่งนักเลย เซ็กซี่ 461 00:38:28,757 --> 00:38:31,587 เอาซะหน่อย อ๊ะอ่า อ๊ะอ่า ชอบมั้ยอ่ะ ชอบมั้ยอ่ะ 462 00:38:31,757 --> 00:38:34,667 อยากได้มะ ฉันให้มะ เอาซะหน่อยมะ เดี๋ยวอดนะ 463 00:38:34,827 --> 00:38:36,767 ดูขานี่น้อง 464 00:38:39,337 --> 00:38:41,067 - ไปฝึกมาจากใคร - เจ้านี่ไง 465 00:38:41,237 --> 00:38:42,757 - เขามาจากที่อื่น - อยู่แก๊งเรา 466 00:38:42,937 --> 00:38:46,427 - เต้นอีกที - เต้นอีกสิ แด๊นซ์กระจายๆ 467 00:38:46,607 --> 00:38:50,277 - ไม่ๆๆๆ โทษทีน้อง - ไว้วันหลังละกัน 468 00:38:50,447 --> 00:38:53,207 พวกนายนี่มันปัญญานิ่ม รู้มั้ย 469 00:38:53,747 --> 00:38:54,737 ไปกันเถอะ 470 00:38:54,917 --> 00:38:58,007 - หลอกให้รักแล้วจากไป - ใช่ อดเปรี้ยวไว้กินหวาน ฮ่ะๆๆ 471 00:38:58,417 --> 00:39:00,947 - ได้เวลาค่อยโชว์ - หล่อไม่หล่อก็ไม่เกี่ยว 472 00:39:01,127 --> 00:39:03,757 - เพื่อนเอ๋ยรับรอง - เป็นเสร็จโก๋! 473 00:39:05,627 --> 00:39:07,187 เอ่อ นายว่าฉันจะได้เท่ห์มั่งมั้ย 474 00:39:07,367 --> 00:39:12,167 ไอ้น้อง นายมันเท่ห์อยู่แล้ว เป็นไอ้เสือเลยเพื่อนเอ๋ย 475 00:39:12,337 --> 00:39:13,897 นายคิดงั้นเหรอ 476 00:39:14,067 --> 00:39:15,798 ล้อเล่น เต้นเก่งอย่างนาย 477 00:39:15,978 --> 00:39:18,438 ผู้หญิงที่ไหนก็มากรี๊ด สลบแทบเท้าทั้งนั้นแหละ 478 00:39:18,608 --> 00:39:22,778 - เอ่อ พูดเกินไปมั้ง - แหม ถล่มตัว หล่อยังกะติ๊กเจษ 479 00:39:22,948 --> 00:39:24,438 บอกให้ จะได้ไม่งง 480 00:39:24,848 --> 00:39:28,718 ถ้าไม่วัดกะฉันนะ นายล่ะหนุ่มฮ็อตอันดับหนึ่ง 481 00:39:28,888 --> 00:39:32,418 เอ่อ ฝอยน้ำลายกระเด็น เดี๋ยวโดนหน้าใครเข้าหรอก 482 00:39:32,588 --> 00:39:36,488 อิจฉาล่ะสิ อ๊ะเดี๋ยว เสียงสาวๆ กรี๊ดใครน่ะ? 483 00:39:36,658 --> 00:39:38,758 กรี๊ดฉันไง 484 00:39:39,868 --> 00:39:42,358 - มัมโบ้! - โอเคนะ สาวๆ มัมโบ้ 485 00:39:42,538 --> 00:39:46,058 ขออีกสักครั้ง มัมโบ้! 486 00:39:46,238 --> 00:39:48,168 มัมโบ้! 487 00:40:08,388 --> 00:40:11,488 ตานาย ตานาย 488 00:40:11,658 --> 00:40:13,388 อ๊า หลุดโลก 489 00:40:21,239 --> 00:40:23,609 แหม ไอ้หมอนี่มันเทคนิคแพรวพราว 490 00:40:25,009 --> 00:40:26,599 โอเคๆ 491 00:40:26,779 --> 00:40:27,909 หวาดเจี๋ยว! 492 00:40:41,059 --> 00:40:43,119 ซู่ซ่า 493 00:41:05,449 --> 00:41:07,389 มาเลยเจ้าขนปุย 494 00:41:10,959 --> 00:41:11,979 โอ้ ชอบจังสไลเดอร์ 495 00:41:12,159 --> 00:41:15,489 - อ๊า ความมันส์ที่สั่งได้ - มันส์สั่งได้? 496 00:42:42,981 --> 00:42:44,921 - ฉิวเฉียด - ไปๆๆ 497 00:42:47,121 --> 00:42:49,591 นี่เพื่อน เราจะไปไหนกัน? 498 00:42:49,761 --> 00:42:51,881 - ไปที่อื่น - ไปหาที่ปลอดภัย 499 00:42:52,061 --> 00:42:55,031 - แต่ไอ้นั่นมันอะไร? - จะไปรู้เหรอ 500 00:42:55,191 --> 00:42:57,591 - เราเป็นเพนกวิน - เพนกวินตัวเล็กๆ 501 00:42:57,761 --> 00:43:01,721 มันมาจากไหน? มันดูพิลึก ดูเอเลี่ยนมาก 502 00:43:01,901 --> 00:43:04,301 - เขาพูดอะไร? - ไม่รู้สิ คนชื่อเอเลี่ยนมั้ง 503 00:43:04,471 --> 00:43:06,941 ฉันไม่รู้จักคนชื่อเอเลี่ยน รู้จักแต่เอสติฟาน 504 00:43:07,111 --> 00:43:09,441 - ไม่ใช่เอสติฟานหรอก "เอเลี่ยน" - นี่ เราเจอเรื่องลึกลับนะ 505 00:43:09,611 --> 00:43:10,731 ปริศนาที่ไขไม่ออก 506 00:43:10,911 --> 00:43:12,841 แล้วไง? แล้วจะให้ทำยังไง 507 00:43:13,011 --> 00:43:15,241 โธ่เพื่อน เราต้องค้นหาความจริงนะ 508 00:43:16,082 --> 00:43:21,382 พี่เบิ้ม บอกให้จะได้ไม่งง เข้ามาสิ ไม่ต้องกลัวหรอก 509 00:43:21,552 --> 00:43:23,252 - นายต้องการคำตอบ? - ใช่ 510 00:43:23,422 --> 00:43:24,792 - ต้องการแค่นั้น? - ใช่ 511 00:43:24,962 --> 00:43:25,952 - อย่างอื่นไม่เอา? - ใช่ 512 00:43:26,132 --> 00:43:27,492 งั้นก็ง่ายมั่กๆ 513 00:43:27,662 --> 00:43:28,822 ไปหาเลิฟเลซ 514 00:43:29,962 --> 00:43:31,592 - อ๊า เลิฟเลซ - ไปหาเลิฟเลซ 515 00:43:31,762 --> 00:43:33,762 - หัวใสราโมน ฉลาด - ขอบใจ 516 00:43:33,932 --> 00:43:35,702 - ยอมรับ มีเถียงซักคำมั้ยล่ะ - พร้อมกัน 517 00:43:35,872 --> 00:43:37,132 - คารวะๆ - เพื่อนเราเก่ง 518 00:43:37,302 --> 00:43:39,642 - พอแล้ว ชมมากเดี๋ยวเหลิง - ใครคือเลิฟเลซ? 519 00:43:39,812 --> 00:43:42,142 - เลิฟเลซเป็นผู้รู้ - ไปหาเลิฟเลซ 520 00:43:42,312 --> 00:43:44,402 - รู้รอบครอบจักรวาล - รู้ไปโม้ด 521 00:43:44,582 --> 00:43:46,672 - จริงเหรอ - ถามอะไรตอบได้หมด 522 00:43:46,852 --> 00:43:50,112 แต่นายต้องมีก้อนหินไปเซ่น 523 00:43:54,522 --> 00:43:58,222 หยุดก่อนทุกคน ขอเตือนคุณผู้ชมทั้งหลาย 524 00:43:59,062 --> 00:44:02,362 คุณสาวๆ จงหลบสายตาให้ดี 525 00:44:02,532 --> 00:44:05,862 เพราะผมมีเสน่ห์นะจังงัง 526 00:44:06,732 --> 00:44:10,172 คุณฟังเสียงผมมานาน ตอนนี้คุณจะได้พบ... 527 00:44:10,342 --> 00:44:14,362 หนึ่งเดียวคนนี้ เลิฟเลซตัวเป็นๆ 528 00:44:14,542 --> 00:44:19,603 ที่นี่...ทันที...เดี๋ยวนี้ 529 00:44:19,783 --> 00:44:23,113 ส่งเครื่องเซ่นมาก่อน 530 00:44:23,823 --> 00:44:25,013 ใช่ 531 00:44:25,183 --> 00:44:27,713 ทีนี้...ก็ถามมา 532 00:44:27,893 --> 00:44:29,323 อาวุโสเลิฟเลซ 533 00:44:29,863 --> 00:44:33,023 เมียผมหายครับ เธอยังมีชีวิตมั้ย 534 00:44:36,163 --> 00:44:39,933 เธอยังมีชีวิตมั้ย แยกความจริงออกจากความลวง 535 00:44:40,133 --> 00:44:43,693 จงบอกข้าเถิด โอ้ ท่านเทพผู้ยิ่งใหญ่ 536 00:44:46,073 --> 00:44:49,063 ใช่ เธออยู่ดี และคิดถึงนายด้วย 537 00:44:49,243 --> 00:44:50,973 เธออยู่กับชายอื่นรึเปล่า? 538 00:44:51,143 --> 00:44:54,083 หินหนึ่งก้อนต่อหนึ่งคำถาม...ต่อไป 539 00:44:54,253 --> 00:44:57,273 ถามท่านเทพทีสิว่า 540 00:44:57,453 --> 00:44:59,043 ข้าจะรวยอย่างท่านได้มั้ย 541 00:44:59,523 --> 00:45:02,513 ฝันไปเหอะ จีน คนต่อไป 542 00:45:02,693 --> 00:45:04,683 - โอเค เข้าไป - เข้าไปเลย ถามเลย 543 00:45:04,863 --> 00:45:08,733 - ถามเลย ไม่ต้องกลัว - ทุกคนไม่ต้องแย่งกัน ทีละคน 544 00:45:09,363 --> 00:45:10,833 - เรามาด้วยกัน - ใช่ มาด้วยกัน 545 00:45:11,003 --> 00:45:13,433 - เขามีคำถามงามๆ มาถาม - ว่าไปเลย 546 00:45:13,603 --> 00:45:15,123 อย่าจ้องตาเขานะ 547 00:45:15,303 --> 00:45:17,294 คุณเคยถูกเอเลี่ยนจับไปมั้ย 548 00:45:17,804 --> 00:45:20,294 อะไรนะ? คำถามเหลวไหล? คนต่อไป 549 00:45:20,474 --> 00:45:21,464 เดี๋ยวสิ ผู้อาวุโส 550 00:45:21,644 --> 00:45:25,944 ผมเจอนกสกูอาที่มีปลอกรัดขา เขาเคยถูกเอเลี่ยนจับไป 551 00:45:26,114 --> 00:45:30,884 นี่คือของขลังของข้า 552 00:45:33,754 --> 00:45:37,424 ประทานมาโดยท่านเทพปริศนา 553 00:45:40,294 --> 00:45:44,194 ระหว่างการเดินทางครั้งใหญ่ แห่งความรู้แจ้ง 554 00:45:45,004 --> 00:45:46,494 สู่ชายฝั่งต้องห้าม 555 00:45:49,134 --> 00:45:51,164 โอ้ พูดอีกสักครั้งซิ 556 00:45:51,344 --> 00:45:54,904 โอ๊ ใช่ 557 00:45:55,074 --> 00:45:56,974 ท่านได้เห็นเทพปริศนาเหรอ 558 00:45:57,144 --> 00:46:00,444 ข้าได้ยินเสียง เหล่าเทพพูดผ่านข้า 559 00:46:00,614 --> 00:46:02,674 ใช่แล้ว 560 00:46:02,854 --> 00:46:05,844 นี่คือพลังอำนาจที่ทำให้ข้าอยู่หอคอยนี้ 561 00:46:06,024 --> 00:46:09,044 เขามีตาข้างหน้ามั้ย? ท่านโดนทดลอง? โดนมัด? รัดล่ะ? 562 00:46:09,224 --> 00:46:12,624 พอแล้ว เขาทดลองข้ามั้ย? 563 00:46:12,794 --> 00:46:15,594 ถามซะเยอะ เอาหินมากะจิ๊ดเดียว 564 00:46:16,104 --> 00:46:17,965 ท่านไม่ได้ตอบข้าเลยสักข้อ 565 00:46:18,135 --> 00:46:21,735 - แล้วเขาถามกี่ข้อล่ะ? - เราก็มีเรื่องถามนะ 566 00:46:26,075 --> 00:46:27,665 พอกันที 567 00:46:29,175 --> 00:46:31,705 เจ้าพาคนแปลกหน้ามาหาข้า 568 00:46:31,885 --> 00:46:36,445 เขาข้องใจในอำนาจข้า เทียบข้ากับนกสกูอา 569 00:46:36,825 --> 00:46:38,815 มีเสียงโกรธาดังอยู่ในหัวข้า 570 00:46:38,985 --> 00:46:41,895 เสียงร้องว่า "เลิฟเลซ เจ้าโง่นี่มันใคร?" 571 00:46:42,325 --> 00:46:47,555 ไล่มัน ไล่ให้มันไปมีลูกเยอะๆ 572 00:46:47,795 --> 00:46:49,325 ลองมาคิดดูใหม่ 573 00:46:49,505 --> 00:46:53,265 ทำไมเราทุกคนไม่ไปและมีลูกเยอะๆ? 574 00:46:53,435 --> 00:46:55,595 - เลิฟเลซ - เขาพูดว่าไงนะ 575 00:46:55,775 --> 00:46:57,565 - ถึงฤดูผสมพันธุ์แล้ว - อ้าวเหรอ? 576 00:46:57,745 --> 00:47:01,765 ข้าจะสละเก้าอี้ไปหาความสุขมั่งล่ะ 577 00:47:01,945 --> 00:47:04,375 - เอาล่ะ สาวๆ ใครคิวแรก? - เดี๊ยนฮ่ะ 578 00:47:04,545 --> 00:47:07,315 ทีละคน อย่าแตะของขลังนะจ๊ะขอร้อง 579 00:47:07,485 --> 00:47:10,745 เฮ้ เดี๋ยว เดี๋ยว แล้วพวกเราล่ะ? 580 00:47:10,925 --> 00:47:13,685 เลิฟเลซ เลิฟเลซ เลิฟเลซ 581 00:47:13,855 --> 00:47:15,625 จงฟัง 582 00:47:15,795 --> 00:47:17,816 โลกนี้ยังมีรักไม่เพียงพอ 583 00:47:17,996 --> 00:47:20,056 หันไปหาเพนกวินข้างๆ เจ้า 584 00:47:20,236 --> 00:47:22,636 ยกแขนของเจ้าขึ้น โอบตัวเขาสักนิด 585 00:47:22,796 --> 00:47:25,266 มอบอ้อมกอดอันยิ่งใหญ่แก่เขา 586 00:47:25,436 --> 00:47:27,596 โอเค สาวๆ 587 00:47:27,776 --> 00:47:30,136 ทำเสียงอ้อนอีกทีซิ 588 00:47:32,276 --> 00:47:33,866 เฮ้ เขามีอะไรดีกว่าเราเหรอเพื่อน 589 00:47:34,046 --> 00:47:35,906 - แกมากอดฉันทำไม - ก็เขาให้กอด 590 00:47:36,076 --> 00:47:37,306 - ไปไกลๆ เลย - ชอบล่ะซี้ 591 00:47:37,486 --> 00:47:38,506 อย่ากอดเขา ราโมน 592 00:47:38,686 --> 00:47:40,676 โย่งโก๊ะ บ้านนายมีก้อนหินอ๊ะปล่าว 593 00:47:40,856 --> 00:47:42,976 - เราไม่สะสมก้อนหิน - อ้าว ทำไมล่ะ? 594 00:47:43,156 --> 00:47:44,146 เรารักกันบนพื้นน้ำแข็ง 595 00:47:44,326 --> 00:47:46,116 แล้วนายจีบสาวด้วยวิธีไหน? 596 00:47:46,296 --> 00:47:48,786 ร้องเพลง 597 00:47:50,396 --> 00:47:53,386 - เฮ้ยไม่เอา บ้าน่า - พูดเล่นน่ะสิ 598 00:47:53,566 --> 00:47:55,396 เปล่า เราร้องเพลงให้กัน 599 00:47:55,566 --> 00:47:58,556 ถ้าเขาชอบเราก็จะแบบว่า 600 00:47:58,736 --> 00:48:00,566 อ้อ แล้วนายมีคนพิเศษแล้วยัง? 601 00:48:00,736 --> 00:48:04,076 - สาวสูงโปร่ง รักครั้งแรก? - คนที่นายไม่กล้าคุยด้วย 602 00:48:04,246 --> 00:48:05,336 แนวๆ นั้น 603 00:48:05,506 --> 00:48:08,306 ไปดูกันดีกว่า เผื่อเธอมีเพื่อนเหลืออยู่บ้าง 604 00:48:08,476 --> 00:48:09,466 สเปกฉันสูงๆ 605 00:48:09,646 --> 00:48:11,046 ไม่เวิร์คหรอก 606 00:48:11,216 --> 00:48:12,976 - นี่พี่ชาย - นี่ฤดูแห่งความรักนะ 607 00:48:13,156 --> 00:48:14,646 นายก็แค่ร้องเพลงนี่นา 608 00:48:14,816 --> 00:48:16,286 นั่นล่ะปัญหา ฉันร้องไม่เป็น 609 00:48:16,456 --> 00:48:18,927 - นายเป็นนกนะ - นกทุกตัวร้องเพลงได้ 610 00:48:19,087 --> 00:48:21,357 ฉันไม่ได้ร้องเพลง แบบนกทวีตตี้ ทวีต ทวีต 611 00:48:22,597 --> 00:48:24,087 ลองนะ 612 00:48:24,267 --> 00:48:25,817 หาใครสักคนที่รักฉัน 613 00:48:26,267 --> 00:48:29,027 - นั่นร้องแล้วเหรอ? - ใครสักคน 614 00:48:29,197 --> 00:48:31,927 - ก็ร้องเพลงไง - เออรู้ แต่นั่นมันไม่ใช่เพลง 615 00:48:33,977 --> 00:48:37,497 เคยมีนกตัวนึงร้องอย่างงี้ โดนบี้ตายเลยอ่ะ 616 00:48:38,007 --> 00:48:41,507 ถ้าฟังเสียงเธอ หัวใจนายจะเต้นระรัว 617 00:48:41,677 --> 00:48:43,447 นายอาการหนักแล้วเพื่อน 618 00:48:43,617 --> 00:48:45,777 - ไม่ต้องห่วง เราซ่อมได้ - ได้เหรอ 619 00:48:45,947 --> 00:48:48,117 - ได้อยู่แล้น เราทำได้ - จริงเหรอ? 620 00:48:48,287 --> 00:48:50,717 - จริงเหรอ - มาจะบอกเคล็ดขัดยอกให้ 621 00:48:50,887 --> 00:48:54,257 - เขยิบมาใกล้ๆ อยากร้องเพลงใช่มั้ย - ใช่ 622 00:48:54,427 --> 00:48:55,917 - แน่นะ? - แน่นอน 623 00:48:56,097 --> 00:48:58,497 แซวกันเหรอเนี่ย เรื่องนี้ง่ายมั่กๆ 624 00:48:58,667 --> 00:49:01,757 จริงเหรอ ถ้าฉันร้องได้นี่ โลกเปลี่ยนเลยนะ 625 00:49:01,937 --> 00:49:06,137 ร้องได้สิ นายแค่ทำตามที่ฉันสั่งเป๊ะๆ 626 00:49:06,307 --> 00:49:08,437 - โอเค - ฉันพูดว่า "โอเค" เหรอ? 627 00:49:08,607 --> 00:49:10,097 - เปล่า - แล้วฉันพูดไง? 628 00:49:10,277 --> 00:49:13,717 - ทำตามที่นายสั่งเป๊ะๆ - ทำตามเป๊ะๆที่ฉันสั่ง 629 00:50:26,489 --> 00:50:28,979 นี่ เธอ 630 00:50:29,159 --> 00:50:31,059 เธอ 631 00:50:51,409 --> 00:50:52,399 มัมเบิล? 632 00:50:58,089 --> 00:50:59,079 มัมเบิล 633 00:51:00,919 --> 00:51:03,479 หวัดดีกลอเรีย 634 00:51:09,969 --> 00:51:11,589 นี่เธอร้องเหรอ 635 00:51:12,899 --> 00:51:15,889 แน่นอนฉันเอง เธอชอบมั้ย 636 00:51:17,039 --> 00:51:21,340 ฉันคงจะชอบ ถ้าเป็นเธอจริง ก็...จ้ะ 637 00:51:22,440 --> 00:51:24,240 ไม่ใช่ก็ใกล้เคียง 638 00:51:24,410 --> 00:51:26,110 จ้ะ 639 00:51:26,280 --> 00:51:28,110 หันมาซิ 640 00:51:28,280 --> 00:51:29,840 - หันตัวมา - ทำไม? 641 00:51:30,020 --> 00:51:32,080 - ทำไมยังไม่หันอีก? - ก็.... 642 00:51:34,990 --> 00:51:36,420 - อะไรกันเนี่ย? - ใช่ 643 00:51:38,960 --> 00:51:41,390 - กลอเรีย - มัมเบิล ทำงี้ได้ไง 644 00:51:43,030 --> 00:51:44,090 หวัดดี 645 00:51:44,270 --> 00:51:48,230 ผมรู้ เตี้ยมันเสียคะแนน แต่ไม่ต้องห่วง ผมรักคุณ 646 00:51:48,400 --> 00:51:50,530 - กลอเรีย ได้โปรด - ผมรักคุณ 647 00:51:50,710 --> 00:51:51,800 - กลอเรีย - กลอเรีย 648 00:51:51,970 --> 00:51:53,070 - กลอเรีย - กลอเรีย 649 00:51:53,240 --> 00:51:55,640 -โธ่ กลอเรีย เดี๋ยว -โธ่ กลอเรีย รอผมด้วย 650 00:51:57,650 --> 00:51:58,870 - หยุดน่า - โอเค 651 00:51:59,050 --> 00:52:02,210 มัมเบิล เธอคิดทำแบบนี้ได้ไง 652 00:52:02,380 --> 00:52:04,410 ก็ฉันไม่รู้จะทำยังไง 653 00:52:10,530 --> 00:52:12,190 โธ่ กลอเรีย ไม่ 654 00:52:20,201 --> 00:52:21,261 ไปสิ 655 00:52:21,441 --> 00:52:25,771 แสงตะวันทาบทอ... 656 00:52:25,941 --> 00:52:28,071 กลอเรีย กลอเรีย 657 00:52:28,241 --> 00:52:29,971 เธอร้องให้ฉันสิ 658 00:52:32,411 --> 00:52:36,151 มัมเบิล เธอทำให้ฉันขายหน้า 659 00:52:42,391 --> 00:52:44,651 ที่รัก อ๊ะอา ไม่ได้ผลหรอก 660 00:54:31,403 --> 00:54:32,493 มัมเบิล! 661 00:55:08,643 --> 00:55:10,333 - มัมเบิล! - เฮ้ ครูไวโอล่า 662 00:55:21,454 --> 00:55:23,014 น่าขายหน้า 663 00:55:24,694 --> 00:55:26,424 มันคิดว่ามันเป็นใครกัน? 664 00:55:26,594 --> 00:55:30,184 โนอาห์อยู่ไหน? นี่มันชักจะเกินไปแล้ว 665 00:55:30,564 --> 00:55:32,154 เต้น! 666 00:55:36,434 --> 00:55:38,834 เฮ้ เมมฟิส ลูกชายนาย มัมเบิล 667 00:55:39,404 --> 00:55:42,234 - มัมเบิล? - มัมเบิล? 668 00:55:42,404 --> 00:55:45,904 ไม่ มันต้องร้องว่ามัมโบ้!..."โบ้! 669 00:55:46,074 --> 00:55:49,534 อ๊ะอาที่รัก เขาว่า... 670 00:56:10,874 --> 00:56:11,854 สนุกกัน 671 00:56:12,334 --> 00:56:13,434 ดูสิโนอาห์ ดูมัน! 672 00:56:13,604 --> 00:56:19,605 เจ้านี่มันเกิดมาเป็นลางร้าย ตอนนี้ก็ยิ่งหายนะ 673 00:56:19,775 --> 00:56:23,305 หยุดนะ! หยุด! 674 00:56:23,485 --> 00:56:27,285 หยุดร้องเต้นเล่นระบำกันเดี๋ยวนี้! 675 00:56:29,455 --> 00:56:31,925 หยุดเดี๋ยวนี้! 676 00:56:33,155 --> 00:56:35,595 ควบคุมตัวเองกันบ้างได้มั้ย ! 677 00:56:35,765 --> 00:56:40,465 เจ้านำความไร้ระเบียบ วิปริตมาสู่ชุมชนเพนกวิน 678 00:56:40,635 --> 00:56:41,895 เจ้าเสียสติไปแล้วรึไง 679 00:56:42,065 --> 00:56:43,835 - เราก็แค่สนุกกัน - ไม่มีพิษภัย 680 00:56:44,005 --> 00:56:48,235 ไม่มีเรอะ? ความเสื่อมถอยนี้ นำความอดอยากมา 681 00:56:48,405 --> 00:56:50,935 โทษนะ พี่ยิ้มยาก ช่วยพูดภาษาง่ายๆ ได้มั้ย 682 00:56:51,115 --> 00:56:53,775 เขาว่าเพราะฉันทำให้อาหารหายาก 683 00:56:53,945 --> 00:56:57,615 ถ้าจะอยู่รอดได้ เราต้องอยู่ในกรอบ 684 00:56:57,785 --> 00:57:01,015 เจ้ากับเพื่อนต่างเผ่าชักชวนให้เรามักง่าย 685 00:57:01,185 --> 00:57:02,815 ลบหลู่เทพเจ้าเพนกวิน 686 00:57:02,985 --> 00:57:04,925 พระองค์จึงไม่ทรงประทานปลาให้เรา 687 00:57:05,095 --> 00:57:08,685 - เทพอยู่เหนือฤดูกาล - เทพให้ได้ ก็เอาคืนได้ 688 00:57:08,865 --> 00:57:11,355 ไม่จริง การเต้นไม่ได้ทำให้ปลาหายาก 689 00:57:11,535 --> 00:57:15,125 ถ้าไม่ใช่การประพฤตินอกรีต งั้นอะไรล่ะ? 690 00:57:15,305 --> 00:57:17,595 มีปัจจัยภายนอก นอกเขตแดนน้ำแข็ง 691 00:57:17,775 --> 00:57:20,106 มีบางสิ่งที่เราไม่เข้าใจเกิดขึ้น 692 00:57:20,276 --> 00:57:21,936 - ปริศนา - ปริศนาที่ไขไม่ออก 693 00:57:22,106 --> 00:57:23,506 - เทพปริศนา - ใช่ เอเลี่ยน! 694 00:57:23,676 --> 00:57:25,306 - บ้า! - ไม่ เอเลี่ยน 695 00:57:25,476 --> 00:57:27,136 - พวกเขาฉลาด - เขาบ้าไปแล้ว 696 00:57:27,316 --> 00:57:29,946 เขาอาจฉลาดกว่าเรา ใครจะรู้? 697 00:57:30,116 --> 00:57:32,516 เขาทำให้ปลาหายากแล้ว ยังกุเรื่องเหลวไหล 698 00:57:32,686 --> 00:57:35,956 - บอกให้นะ จะได้ไม่งง - อย่ามาโดนตัวฉัน ไอ้เตี้ยสกปรก! 699 00:57:36,126 --> 00:57:37,956 - เฮ้ เดี๋ยวเถอะ - มันเป็นผลต่อเนื่อง 700 00:57:38,126 --> 00:57:41,616 แตกต่างพาให้แตกแยก 701 00:57:41,796 --> 00:57:44,856 - มัมเบิลเท้าไฟ เจ้าต้องไป! - ใช่ๆ 702 00:57:45,036 --> 00:57:47,466 ลูกแม่ไม่ต้องไปไหนทั้งนั้น 703 00:57:47,636 --> 00:57:51,126 เจ้าแก่โง่หัวโบราณพวกนี้ 704 00:57:51,976 --> 00:57:54,566 นอร์ม่า จีน ผมเคลียร์เอง 705 00:57:54,746 --> 00:57:56,206 พ่อ 706 00:57:58,576 --> 00:58:01,576 มัมเบิล ลูกต้องเลิกคบเพื่อนพวกนี้ 707 00:58:01,746 --> 00:58:03,776 เลิกคิดนอกรีต เลิกทำตัวนอกลู่นอกทาง 708 00:58:03,956 --> 00:58:05,316 - เมมฟิส - ถ้าเราศรัทธา 709 00:58:05,486 --> 00:58:07,616 ตั้งใจภาวนา ปลาจะกลับมา 710 00:58:07,786 --> 00:58:11,056 - แต่พ่อฮะ... - พ่อเคยทำผิด พ่อประมาท 711 00:58:11,226 --> 00:58:13,486 และตอนนี้เรากำลังชดใช้ 712 00:58:13,666 --> 00:58:15,256 แล้วมันเกี่ยวอะไรกับมัมเบิล? 713 00:58:15,426 --> 00:58:18,366 - มันทำให้เขาเป็นอย่างนี้ - ลูกเราไม่ได้ผิดปกติ 714 00:58:18,536 --> 00:58:20,197 ยอมรับเถอะนอร์ม่า จีน ลูกเรามันประหลาด! 715 00:58:20,367 --> 00:58:21,597 เขาไม่ได้ประหลาด ได้ยินมั้ย? 716 00:58:21,767 --> 00:58:23,737 - เชื่อผมเถอะ เขาประหลาด - คุณพูดได้ไง? 717 00:58:23,907 --> 00:58:26,997 ตอนที่ยังเป็นไข่ ผมทำเขาตกพื้น! 718 00:58:27,177 --> 00:58:28,937 เมมฟิส 719 00:58:30,777 --> 00:58:32,337 มัมเบิล 720 00:58:34,647 --> 00:58:37,207 โธ่ มัมเบิลน้อยของแม่ 721 00:58:37,387 --> 00:58:39,047 แม่ฮะ ผมปกติดีทุกอย่าง 722 00:58:39,217 --> 00:58:41,217 - ไม่ ลูกไม่ปกติ - ใช่แล้ว 723 00:58:41,387 --> 00:58:44,947 เพื่อเห็นแก่ทุกคน เลิกเคาะเท้าบ้าๆ บอๆ ซะ 724 00:58:45,127 --> 00:58:49,257 พ่อเจ้าฉลาดพูด ช่วยให้เขาพ้นทุกข์ซะเถอะ 725 00:58:49,427 --> 00:58:51,627 มันไม่มีเหตุผลสักนิด 726 00:58:51,797 --> 00:58:53,857 ในเมื่อเจ้าโอหัง เราก็ไม่มีทางเลือก 727 00:58:54,037 --> 00:58:55,027 ไม่ เดี๋ยว! 728 00:58:56,037 --> 00:59:00,307 ได้โปรดเถอะ ลูกทำได้ มันไม่ได้ยากเย็น 729 00:59:02,247 --> 00:59:05,907 อย่าขอให้ผมเปลี่ยนตัวเองเลย ผมทำไม่ได้ 730 00:59:10,227 --> 00:59:14,127 พี่น้องทั้งหลาย งั้นนี่ก็คือข้อยุติ 731 00:59:14,297 --> 00:59:16,197 เจ้า! ไปเสีย 732 00:59:19,138 --> 00:59:22,428 - มัมเบิล - ไม่เป็นไรฮะแม่ 733 00:59:23,668 --> 00:59:26,338 ผมจะบอกอะไรให้นะ 734 00:59:26,508 --> 00:59:28,638 เมื่อผมรู้สาเหตุที่ปลาขาดแคลนแล้ว 735 00:59:29,508 --> 00:59:31,308 ผมจะกลับมา 736 00:59:32,148 --> 00:59:33,778 ขอทางหน่อยค่ะ ให้ฉันเข้าไป 737 00:59:33,948 --> 00:59:36,038 - มัมเบิล เธอไม่ต้องไป - อย่าน่า 738 00:59:36,218 --> 00:59:38,688 - กลอเรีย - ไม่ พ่อ มันไม่ยุติธรรม 739 00:59:38,858 --> 00:59:41,088 กลอเรีย เชื่อพ่อพูดนะ! 740 01:00:12,458 --> 01:00:16,288 เสียงเพลงจากใจแด่มัมเบิลเพื่อนแพ้ 741 01:00:16,458 --> 01:00:22,459 พวกแกมันเพนกวิน เห็นแก่ตัว งี่เง่า เอาแต่ใจ 742 01:00:23,699 --> 01:00:25,599 สามัคคีคือพลัง 743 01:00:25,769 --> 01:00:27,629 เราศรัทธาในสติปัญญา 744 01:00:27,799 --> 01:00:29,739 เราศรัทธา 745 01:00:55,929 --> 01:01:00,129 ไม่ต้องคิดมาก โย่งโก๊ะ พ่อฉันก็เคยด่าฉันไอ้ห่วย 746 01:01:00,299 --> 01:01:01,429 แล้วดูฉันตอนนี้สิ 747 01:01:01,599 --> 01:01:02,799 นี่ปลอบแล้วเรอะ ราโมน 748 01:01:02,969 --> 01:01:06,669 พอเขาสืบได้ว่า ปลาหายไปไหน เรื่องก็จบ 749 01:01:06,839 --> 01:01:08,809 - แล้วจะสืบได้ไง? - เดี๋ยวเขาก็คิดวิธีออก 750 01:01:08,979 --> 01:01:10,969 - เอเลี่ยน - อะไรนะ? 751 01:01:11,149 --> 01:01:13,979 - ฉันจะไปคุยกับเอเลี่ยน - จะหาเอเลี่ยนเจอได้ไง 752 01:01:14,149 --> 01:01:16,709 - ถามเลิฟเลซ - เขาเหม็นขี้หน้านายนะ 753 01:01:16,889 --> 01:01:18,979 ช่างเถอะ ฉันจะขอร้องให้เขาใจอ่อน 754 01:01:19,159 --> 01:01:21,620 - ยังไง? - ลงโทษเขาอย่างสุดโหด 755 01:01:21,790 --> 01:01:24,280 - ทรมานเขาอย่างทารุณ - ด้วยการ? 756 01:01:24,460 --> 01:01:26,660 - ร้องเพลงใส่? - ไม่ไหวมั้ง! 757 01:01:26,830 --> 01:01:29,160 หาใครสักคนที่รักฉัน 758 01:01:29,570 --> 01:01:32,230 - นายร้องทีน้ำแข็งแตก - ภูเขาถล่ม! 759 01:01:32,400 --> 01:01:34,060 เออ ถือว่าชมนะ ขอบใจ 760 01:01:44,480 --> 01:01:47,380 เลิฟเลซอยู่มั้ย? 761 01:01:47,550 --> 01:01:49,680 เลิฟเลซ 762 01:01:52,560 --> 01:01:54,350 เลิฟเลซ 763 01:01:59,400 --> 01:02:01,020 เลิฟเลซ 764 01:02:01,200 --> 01:02:02,530 มาผิดเวลาเหรอ 765 01:02:02,700 --> 01:02:04,630 ฉันรู้เราไม่ได้นัดไว้ แต่... 766 01:02:04,800 --> 01:02:06,930 ตอบมาตรงๆ แค่คำถามเดียว 767 01:02:07,100 --> 01:02:08,700 เทพปริศนาอยู่ที่ไหน? 768 01:02:11,540 --> 01:02:13,530 ทำไมเขาไม่พูดล่ะ 769 01:02:15,550 --> 01:02:18,170 เลิฟเลซ เป็นไรรึเปล่า 770 01:02:19,651 --> 01:02:22,851 - เขามีเทพประทับร่าง - เขาเป็นลมบ้าหมู เขาเป็นลมบ้าหมู 771 01:02:23,021 --> 01:02:24,491 - จับเขาอ้าปาก - อย่าให้กัดลิ้น 772 01:02:24,651 --> 01:02:27,251 ไม่ เขาสำลัก ห่วงรัดคอเขา! 773 01:02:27,421 --> 01:02:30,051 - แหม แล้วก็ไม่บอก - นับสาม 774 01:02:30,231 --> 01:02:34,491 หยุดก่อน นี่ อย่า เพื่อนๆ 775 01:02:34,661 --> 01:02:36,661 - อะไรเหรอ - นี่เขาเจ็บนะ 776 01:02:38,741 --> 01:02:40,201 ดีขึ้นยัง? 777 01:02:40,371 --> 01:02:42,901 เลิฟเลซโดนห่วงติดคอได้ไง? 778 01:02:43,071 --> 01:02:46,411 - ของขวัญฟ้าประทาน - จากท่านเทพปริศนา 779 01:02:46,581 --> 01:02:48,741 - ไม่ใช่ของประทานเหรอ - เปล่า 780 01:02:48,911 --> 01:02:51,901 โธ่ เร็วซี่ เขากำลังเพ้อ 781 01:02:52,081 --> 01:02:55,071 คุณว่ายน้ำอยู่ แล้วจู่ๆ มันก็มารัดคอคุณ? 782 01:02:55,251 --> 01:02:58,151 ได้ไงเนี่ย? เขาเป็นผู้รู้นะ 783 01:02:59,161 --> 01:03:02,351 เลิฟเลซ คุณเคยเจอเทพปริศนารึเปล่า 784 01:03:03,091 --> 01:03:04,721 แบบจังๆ หน้า? 785 01:03:06,201 --> 01:03:07,181 ไม่ 786 01:03:07,361 --> 01:03:09,301 นึกแล้วเชียะ! เราโดนแหกตา! 787 01:03:09,471 --> 01:03:11,331 ของนี่มันมีเจ้าของ 788 01:03:11,501 --> 01:03:14,201 หาเจ้าของเจอก็เอามันออกได้ 789 01:03:14,601 --> 01:03:18,841 คุณเจอที่ไหนล่ะ? เจ้าของมันจะช่วยเราสองคน 790 01:03:21,682 --> 01:03:23,582 สองคำ ...สามพยางค์ 791 01:03:23,752 --> 01:03:25,542 - อะไรเหรอ - ใกล้จะตาย? 792 01:03:25,722 --> 01:03:29,412 ไม่ใช่ เดี๋ยว อะ..อะ.."อดีตนาย" 793 01:03:29,592 --> 01:03:31,182 อ๋อ นายจะตด? 794 01:03:32,592 --> 01:03:34,582 เขาคิดว่าตัวเองเป็นแมวน้ำช้าง 795 01:03:34,762 --> 01:03:36,692 ไม่ๆๆ ไปที่ภูเขา? 796 01:03:36,862 --> 01:03:39,792 - ไปที่ภูเขา - ไปอาณาจักรแมวน้ำช้าง 797 01:03:39,962 --> 01:03:44,562 - ข้ามอาณาจักรแมวน้ำช้างไป - ข้ามอาณาจักรแมวน้ำช้างไป 798 01:03:55,512 --> 01:03:57,672 - เดี๋ยว - อะไร? 799 01:03:58,582 --> 01:04:00,572 ฉันได้ยินเสียง 800 01:04:00,752 --> 01:04:02,412 - มีเสียงแว่วๆ - ไหน? 801 01:04:02,592 --> 01:04:06,152 - มีเสียงแว่วๆ มาตามลม - มัมเบิล 802 01:04:06,322 --> 01:04:07,622 - มัมโบ้? - มัมโบ้? 803 01:04:07,792 --> 01:04:09,222 - ฟังก่อนซี่ - มัมเบิลเท้าไฟ 804 01:04:09,762 --> 01:04:10,992 - กลอเรีย? - กลอเรีย? 805 01:04:11,162 --> 01:04:12,152 กลอเรีย? 806 01:04:12,332 --> 01:04:14,852 มีแฟนมาคุม ผู้หญิงหอบผ้าหนีตามมาเลย 807 01:04:18,472 --> 01:04:20,943 ไม่อยากเชื่อเลยว่าเป็นเธอ 808 01:04:21,103 --> 01:04:23,163 ก็ฉันน่ะสิ 809 01:04:24,473 --> 01:04:26,173 เธอมาทำไมเหรอ 810 01:04:26,343 --> 01:04:29,543 ความรักในโลกไม่อาจหมดไป 811 01:04:29,713 --> 01:04:33,583 หากคนคิดจะรัก อย่าบอกว่าผิดพลาด 812 01:04:33,753 --> 01:04:36,483 - โอ้ เธอ - ทางไหนจ๊ะ หนุ่มนักเต้น 813 01:04:36,653 --> 01:04:40,023 ไม่ๆๆ ถ้าตามฉันไป เธอจะไม่ได้กลับบ้าน 814 01:04:40,193 --> 01:04:41,553 ฉันไม่สน 815 01:04:41,723 --> 01:04:47,193 เธออยู่ที่บ้านได้ เราอยู่ด้วยกันที่นี่ไม่ได้ 816 01:04:47,363 --> 01:04:50,463 เราจะดูแลลูกได้ไง หมายถึง ถ้าเรามีลูกด้วยกัน 817 01:04:50,633 --> 01:04:53,233 ฉันมีความสุขได้โดยที่ไม่ต้องมีลูก 818 01:04:53,403 --> 01:04:57,433 ตอนนี้เธอก็พูดได้ แต่ถ้าอีกหน่อยเพื่อนๆ มีกันหมด 819 01:04:58,813 --> 01:05:00,043 ฉันก็มีเธอ 820 01:05:01,483 --> 01:05:04,883 พูดงี้รักตายเลยเนอะ 821 01:05:05,053 --> 01:05:06,173 - กลอเรีย - นั่นไงล่ะ 822 01:05:06,353 --> 01:05:13,283 ฉันเป็นผู้ชายในแบบฉัน ผู้ชายรักอิสระ 823 01:05:13,563 --> 01:05:15,423 ไม่ได้เป็นปัญหาที่เธอ มันเป็นที่ฉัน 824 01:05:15,593 --> 01:05:18,033 ฉันยังไม่พร้อมจะมีพันธะจริงจัง 825 01:05:18,193 --> 01:05:21,534 ไล่กันดื้อๆ เลยเหรอ? เดี๋ยวได้มีตบจูบหรอก 826 01:05:21,704 --> 01:05:25,194 ไม่ว่าเธอพูดยังไง เราก็จะอยู่ด้วยกัน 827 01:05:25,374 --> 01:05:28,464 ทำยังกับเธอไม่ตื่นเต้นที่ฉันมาแน่ะ 828 01:05:28,644 --> 01:05:29,974 เจอผู้หญิงจับแล้วมั้ยล่ะ! 829 01:05:30,144 --> 01:05:32,114 นี่ไงปัญหาของเธอ 830 01:05:32,284 --> 01:05:34,184 เธอน่ะมันหลงตัวเอง 831 01:05:34,344 --> 01:05:36,684 พูดอย่างนี้ล่ะสวยแน่! 832 01:05:36,854 --> 01:05:39,584 - ว่าไงนะ? - กลอเรียเค้าสวย กลอเรียเค้าเก่ง 833 01:05:39,754 --> 01:05:40,744 อะไรนะ 834 01:05:40,924 --> 01:05:43,324 ร้องเพลงได้หน่อยก็ทำเป็นเลิศลอย 835 01:05:43,494 --> 01:05:45,614 เธอไม่พอใจเสียงเพลงฉันเหรอ 836 01:05:45,794 --> 01:05:48,024 อ๋อ มันก็พอ...ใช้ได้ 837 01:05:48,194 --> 01:05:50,064 - ใช้ได้? - ถ้าเธอชอบเพลง 838 01:05:50,234 --> 01:05:52,824 - ประเภทลมพัดชายทุ่งนะ - อะไรนะ 839 01:05:53,004 --> 01:05:55,124 ร้องเพลงโชว์ออฟ โอเว่อร์ กุ๊กกิ๊ก 840 01:05:55,304 --> 01:05:56,794 - กุ๊กกิ๊ก? - ใช่สิ 841 01:05:56,974 --> 01:06:01,104 ตัวเองได้แค่เต้นกะย๊อกกะแย๊ก ยังกล้าวิจารณ์คนอื่น! 842 01:06:01,274 --> 01:06:03,534 เขย่าขายังกับเป็นสันนิบาต! 843 01:06:07,314 --> 01:06:09,944 เธอมันหัวดื้อ เต้นแย๊กๆ เป็นลิงตีฉาบ! 844 01:06:10,114 --> 01:06:11,984 อ๊ะ เจอด่าคืน! 845 01:06:22,335 --> 01:06:24,825 เพื่อนรัก นายทำถูกแล้วล่ะ 846 01:06:24,995 --> 01:06:27,265 ไม่มีนายสักคน เธอจะได้มีอนาคต 847 01:06:27,435 --> 01:06:30,565 หาแฟนดีๆ ที่มั่นคงให้ความอบอุ่นเธอ 848 01:06:30,735 --> 01:06:33,935 รักเธอมากๆ มีลูกมีหลานด้วยกัน 849 01:06:34,105 --> 01:06:36,335 - ราโมน - แล้วเธอก็ปล่อยตัวอ้วนเผละ 850 01:06:36,515 --> 01:06:39,635 ราโมน! เพื่อนเรากำลังอกหักนะ 851 01:06:39,815 --> 01:06:44,475 อย่าเก็บกดมันจะระเบิด ปล่อยมันออกมา 852 01:06:44,655 --> 01:06:47,345 ปล่อยมันออกมา ปล่อยมันออกมา ! 853 01:06:47,525 --> 01:06:50,385 เพื่อนๆ ขอเวลานอกเดี๋ยวซิ 854 01:06:50,555 --> 01:06:52,855 ถ้าเธอจากเขาไป 855 01:06:53,025 --> 01:06:58,225 เธอจากไปพร้อมกับสิ่งสำคัญของเขา 856 01:07:00,605 --> 01:07:02,535 อย่าที่รัก อย่าจากฉันไป อย่าจากฉันไป 857 01:07:02,705 --> 01:07:04,565 ขอร้องล่ะเพื่อน 858 01:07:04,735 --> 01:07:06,735 อย่าร้องอีกเลย 859 01:07:17,315 --> 01:07:19,985 เธอก็บอกว่า พอ! ฟังแล้วฉันจะอ้วก 860 01:07:20,155 --> 01:07:23,886 ฉันก็เงียบ แบบว่าลมเสีย แล้วรู้มั้ยเธอว่าไง 861 01:07:24,056 --> 01:07:26,116 เธอไม่เคยพูด เธอพูดซะบ้างซี่ 862 01:07:26,296 --> 01:07:29,056 - ราโมน พอน่า - ระบายออกมา พูดซะบ้าง 863 01:07:29,236 --> 01:07:30,666 พอได้แล้ว ช่างมันเหอะ 864 01:07:30,836 --> 01:07:34,496 - ชีวิตฉันไม่เคยจีบหญิงติดเลย - กอดปลอบใจเพื่อนซิ 865 01:07:34,666 --> 01:07:35,896 - ฉันต้องระบาย! - โอ๋ เอ่เอ๊ 866 01:07:36,076 --> 01:07:38,636 - ฉันต้องระบาย! - โอ๋ เอ่เอ๊ 867 01:07:38,806 --> 01:07:41,606 - ยังไปไหวมั้ย - ใช่ 868 01:07:41,776 --> 01:07:44,976 - นั่นกลิ่นอะไร? - ฉันเปล่าตดนะ 869 01:07:46,116 --> 01:07:49,876 เจ้าขนปุย นายมาเดินนำสิ ขึ้นมานี่ 870 01:07:58,026 --> 01:08:02,086 แมวน้ำช้างไม่กินเพนกวินใช่ปล่าว? 871 01:08:02,266 --> 01:08:04,666 ไม่รู้สิ ฉันว่า...มันกินเจนะ 872 01:08:04,836 --> 01:08:06,696 - เหรอ? - ของโปรดก็เกี้ยมฉ่ายไง 873 01:08:06,866 --> 01:08:09,196 เอาละนะ เลิฟเลซ ตรงนี้ล่ะ 874 01:08:10,876 --> 01:08:12,736 กระโดดผา กระโดดผา! 875 01:08:12,906 --> 01:08:15,676 - โอเค มาโดดกัน - โอเคๆๆ พร้อมยัง? 876 01:08:18,876 --> 01:08:21,277 ฉันกล้า ฉันต้องหลอกตัวเอง 877 01:08:21,447 --> 01:08:23,347 เอ๊ะ ดูนั่น อะไร? 878 01:08:39,307 --> 01:08:43,867 พวกแกไปซะดีกว่า ใครบุกรุกที่นี่จะโดนดี 879 01:08:44,037 --> 01:08:48,037 - เราจะขอผ่านทาง - ใช่ เรามากับเขา 880 01:08:48,647 --> 01:08:51,117 แกไม่ได้จะข้ามภูเขาไป 881 01:08:51,277 --> 01:08:53,217 ดินแดนพายุหิมะใช่มั้ย 882 01:08:53,387 --> 01:08:56,177 ถ้ามันเป็นทางเดียวที่จะไปฝั่งต้องห้าม เราจะไป 883 01:08:56,357 --> 01:08:57,547 งั้นเหรอ 884 01:08:57,717 --> 01:09:01,217 งั้นแกก็ต้องเผชิญมือสังหารโหด 885 01:09:01,387 --> 01:09:02,417 เอเลี่ยนมือสังหารโหดเหรอ? 886 01:09:02,597 --> 01:09:05,527 ถูกต้อง เขาเจอแกเมื่อไหร่ จะสับแกเป็นชิ้นๆ 887 01:09:05,697 --> 01:09:08,717 เขาห้ำหั่นทุกชีวิตที่เข้ามาในสายตา 888 01:09:08,897 --> 01:09:10,557 เขาเป็นคนล่าพวกปลาหรือเปล่า 889 01:09:10,737 --> 01:09:12,327 ทุกอย่างที่มีชีวิต 890 01:09:12,507 --> 01:09:14,967 อย่างไร้ความเมตตา ไร้ความเมตตา 891 01:09:15,137 --> 01:09:17,437 ต่อให้แกเป็นปลาวาฬ 892 01:09:17,607 --> 01:09:20,267 เขาก็ลากศพแกขึ้นฝั่ง 893 01:09:20,447 --> 01:09:26,148 หั่นเป็นชิ้น ต้มในน้ำมัน เอาแกทำอาหาร 894 01:09:26,318 --> 01:09:28,578 เป็นปลาวาฬตัวโตอยู่ดีๆ 895 01:09:28,748 --> 01:09:31,048 แค่แป๊บเดียว... 896 01:09:31,218 --> 01:09:32,618 ก็กลายเป็นอาหาร 897 01:09:32,788 --> 01:09:34,228 ใครสักคนต้องหยุดพวกเขา 898 01:09:34,388 --> 01:09:36,878 งั้นเหรอ แล้วแกจะหยุดเขายังไง 899 01:09:37,058 --> 01:09:39,088 ถ้าฉันได้คุยกับเขา 900 01:09:39,268 --> 01:09:40,758 ขอร้องให้เขาใจอ่อน 901 01:09:40,928 --> 01:09:41,918 แจ๋วเลย 902 01:09:42,098 --> 01:09:47,698 ถ้าความคิดตื้นๆ ของแกได้ผล ส่งข่าวบอกกันด้วยล่ะ 903 01:09:47,868 --> 01:09:50,738 เลิฟเลซ ไปกันเถอะ 904 01:09:52,978 --> 01:09:55,068 แล้วเจอกัน เลิฟเลซ 905 01:09:57,518 --> 01:09:59,948 ที่งานศพแกอ่ะนะ 906 01:10:47,769 --> 01:10:50,329 โธ่โว้ย 907 01:10:51,369 --> 01:10:54,099 - ต้องไปข้างหน้า - โอเค 908 01:11:08,749 --> 01:11:10,919 เร็วเข้าพวกเรา 909 01:11:11,089 --> 01:11:14,989 เราทำได้ ใช่ 910 01:11:59,240 --> 01:12:01,260 เสียงอะไรน่ะ 911 01:12:02,810 --> 01:12:04,000 ไม่มีเสียงนี่ 912 01:12:04,180 --> 01:12:06,740 - ไม่มีฮื้อฮ้าอะไรเลย - เลิฟเลซอยู่ไหน? 913 01:12:08,810 --> 01:12:13,580 เพนกวินผู้กล้าบางครั้งก็แอบหลบไปตาย 914 01:12:13,750 --> 01:12:15,690 นายคิดว่าเขาจากไปดีแล้วเหรอ 915 01:12:15,860 --> 01:12:19,450 - ก็เป็นได้ - ไม่ๆ ฉันว่าเขาไปทางนี้ 916 01:12:31,501 --> 01:12:34,001 พวกเรา ไปกันต่อ 917 01:12:50,591 --> 01:12:52,491 เลิฟเลซ 918 01:12:53,661 --> 01:12:56,151 เลิฟเลซ! 919 01:13:02,201 --> 01:13:04,031 หวัดดี! 920 01:13:05,441 --> 01:13:06,841 ที่นี่มีใครอยู่มั้ย! 921 01:13:07,011 --> 01:13:10,601 - อย่าตะโกน - เดี๋ยวใครได้ยินเข้า 922 01:13:16,251 --> 01:13:18,011 รอยเท้าเขาดูไม่ค่อยดี 923 01:13:18,181 --> 01:13:20,781 - เขาหยุดตรงนี้ - มีรอยคลายด้วยท้อง 924 01:13:20,951 --> 01:13:23,512 - ไปทางนี้แหงๆ - กลิ่นฉุนๆ ไม่อยากเดาเลยว่าอะไร 925 01:13:23,692 --> 01:13:25,922 - จริงด้วย - เขาอยู่นั่น เลิฟเลซ 926 01:13:26,092 --> 01:13:29,392 - เอาละ เลิฟเลซ - เลิฟเลซ 927 01:13:32,162 --> 01:13:33,932 - ดูนั่นเลิฟเลซ - เรามาแล้ว 928 01:13:34,102 --> 01:13:37,662 - เป็นไรรึเปล่า - อดทนหน่อยนะเพื่อน 929 01:13:38,542 --> 01:13:40,162 อะไรน่ะ? 930 01:13:40,342 --> 01:13:43,602 ดูนั่น มีห่วงให้ทุกคนเลย 931 01:13:43,782 --> 01:13:46,302 ทนไว้นะเลิฟเลซ ฉันรู้พวกเขาต้องอยู่ที่นี่ 932 01:13:46,482 --> 01:13:48,912 - ใช่ ทำไมพวกเขาทิ้งของไว้นะ - ไม่รู้สิ 933 01:13:50,022 --> 01:13:51,002 เฮ้ 934 01:13:51,182 --> 01:13:53,452 - บอกเขาว่าเรามาดี - เรามาดี 935 01:13:53,622 --> 01:13:55,142 - เลิฟเลซ - เลิฟเลซ 936 01:13:55,322 --> 01:13:56,792 - เลิฟเลซ -โอ เพื่อน 937 01:13:56,962 --> 01:13:59,022 - เป็นไรรึเปล่า - เพื่อนใจเย็นๆ นะ อดทนไว้ เพื่อน 938 01:14:01,632 --> 01:14:04,102 -โอ้ ท่าไม่ดีว่ะ - ใจดีๆ ไว้ 939 01:14:04,262 --> 01:14:05,562 - ใจดีๆ ไว้ - ท่าไม่ดี 940 01:14:05,732 --> 01:14:08,332 - โอเค ไม่ใจดีๆ แล้ว - ตกใจ! 941 01:14:15,042 --> 01:14:17,012 โอ้ ไม่ ไม่ 942 01:14:19,042 --> 01:14:22,143 - มันแหย่เราเล่น - แหย่เล่นซะงั้น 943 01:14:22,313 --> 01:14:24,443 เราจะตายกันหมด 944 01:14:25,723 --> 01:14:27,583 ไม่ว่ายังไง อย่ายอมตกน้ำนะ 945 01:14:27,753 --> 01:14:29,883 - อย่ายอมตกน้ำ - อย่าตกน้ำ 946 01:14:30,063 --> 01:14:32,753 เลิฟเลซ อย่าลงไปในน้ำ 947 01:14:38,603 --> 01:14:40,123 เลิฟเลซ อดทนไว้ 948 01:14:40,303 --> 01:14:42,203 ทนไว้ 949 01:14:43,573 --> 01:14:46,563 ไปให้พ้น อย่ามางาบเขานะ! 950 01:14:48,973 --> 01:14:50,873 ไม่!ไม่! 951 01:14:51,043 --> 01:14:52,513 อย่าลงไปในน้ำ 952 01:14:52,683 --> 01:14:54,373 - มัมเบิล - มัมเบิล 953 01:15:24,644 --> 01:15:29,244 - มันเดาะลูกขนไก่เล่นเหรอ - เปล่า มันเป็นโชว์ เขาใช้ในการแสดง 954 01:15:32,894 --> 01:15:35,454 เลิฟเลซ! 955 01:15:40,964 --> 01:15:42,954 อ๊า ดีจัง 956 01:15:51,374 --> 01:15:52,564 เลิฟเลซ 957 01:15:52,744 --> 01:15:54,804 - ช่วยด้วย - ยื่นมือมา 958 01:15:54,974 --> 01:15:56,804 ขอบใจ ไอ้น้องชาย ขอบใจ 959 01:16:07,794 --> 01:16:09,654 ฉันไม่กลัว ฉันไม่กลัว 960 01:16:10,464 --> 01:16:14,394 ไอ้น้องชายรูปหล่อ ขอบใจที่ช่วยนะ ขอบใจๆๆๆ 961 01:16:18,564 --> 01:16:21,534 - ยอดเลย เลิฟเลซ นายเจ๋งเป้ง - เร็วๆๆๆ 962 01:16:21,704 --> 01:16:24,175 พอแล้วววว! 963 01:16:24,345 --> 01:16:26,435 นี่เป็นวันซวยของแก 964 01:16:26,615 --> 01:16:28,665 แกมาเจอกับเลิฟเลซวันนี้ 965 01:16:28,845 --> 01:16:31,505 - และเพื่อนฉันมัมเบิล - ด่ามันเลย เลิฟเลซ 966 01:16:31,685 --> 01:16:34,445 ไปซะ ไอ้ปลาใจร้าย 967 01:16:35,855 --> 01:16:37,485 ใช่แล้ว 968 01:16:37,655 --> 01:16:39,345 โฮโฮ ร้องไห้ไปหาแม่แกเลยไป๊ 969 01:16:39,825 --> 01:16:41,725 - เขาทำได้ไงน่ะ - อย่าให้ฉันลงน้ำนะ 970 01:16:41,895 --> 01:16:43,885 ฉันจะเล่นงานถึงลูกถึงหลาน 971 01:16:44,065 --> 01:16:46,055 ฉันจะใช้ตาพิโรธทำลายแก 972 01:17:40,356 --> 01:17:41,686 พวกมันเต็มไปหมด 973 01:17:41,856 --> 01:17:44,486 พวกมันครองโลกเลย 974 01:17:44,656 --> 01:17:45,646 ต้องเป็นพวกนี้แหละ 975 01:17:45,826 --> 01:17:49,086 - ถ้ามันใช่ ฉันก็ไม่อยากรู้แล้ว - เขาไม่รู้ด้วยว่ามีพวกเรา 976 01:17:49,256 --> 01:17:50,596 บอกให้นะจะได้ไม่งง 977 01:17:50,766 --> 01:17:53,756 เรามาสุดทางได้แค่นี้...มันจบแล้ว 978 01:17:53,936 --> 01:17:56,836 นายทำทุกอย่างสุดชีวิตเพนกวินแล้ว 979 01:17:57,006 --> 01:17:59,466 - นายได้เจอเอเลี่ยน - เราจะเป็นพยานให้ 980 01:17:59,636 --> 01:18:03,006 เราจะบอกพวกนายว่า พวกเขาเข้าใจนายผิดหมด 981 01:18:03,176 --> 01:18:04,976 พวกเราทุกคนกลับบ้าน เดี๋ยวนี้ 982 01:18:05,146 --> 01:18:06,506 ทันที 983 01:18:06,676 --> 01:18:08,266 - ช่วยอะไรฉันอย่างได้มั้ย - ได้ 984 01:18:08,446 --> 01:18:11,006 - อะไรล่ะ - ไปดูว่ากลอเรียปลอดภัยมั้ย 985 01:18:11,186 --> 01:18:12,546 - แม่ฉันด้วย - หา? 986 01:18:12,716 --> 01:18:14,306 แล้วถ้าเจอพ่อฉัน... 987 01:18:14,486 --> 01:18:17,356 บอกเขาว่า ฉันพยายามแล้ว 988 01:18:17,526 --> 01:18:19,016 นายหมายความว่าไงเนี่ย 989 01:18:19,186 --> 01:18:20,956 ฉันจะไปห้ามไม่ให้พวกนั้นแย่งปลาเรา 990 01:18:21,126 --> 01:18:22,687 นายจะทำได้ไงล่ะ มัมเบิล 991 01:18:25,067 --> 01:18:28,127 ลาก่อนนะ สหาย 992 01:18:28,467 --> 01:18:29,957 เพื่อนเรา เขาทำได้ 993 01:18:53,527 --> 01:18:54,547 โอ้ พระเจ้าจ๊อด เชื่อเขามั้ยล่ะ 994 01:18:54,727 --> 01:18:58,287 เราจะบอกแม่เขาได้ไง ว่าเขามาฆ่าตัวตายที่นี่ 995 01:18:58,467 --> 01:19:01,227 เปล่า เขาไม่ได้ตาย ดู 996 01:19:02,067 --> 01:19:03,827 เพื่อนเราลูกบ้าเยอะว่ะ 997 01:19:04,007 --> 01:19:06,937 เพนกวินตัวแรกที่บินได้เหมือนนก 998 01:19:07,107 --> 01:19:09,267 เจ้าโย่งโก๊ะมันกล้าแค่ไหนว้า? 999 01:19:09,437 --> 01:19:12,607 แค่ไหนไม่รู้ แต่เขากล้ากว่าทุกคน 1000 01:19:12,777 --> 01:19:16,717 ข้าคือเลิฟเลซ 1001 01:19:16,887 --> 01:19:19,287 อดีตผู้รู้ครอบจักรวาล 1002 01:19:19,447 --> 01:19:22,448 ข้าจะบอกเล่าเรื่องราวของเจ้า เพนกวินเท้าไฟ 1003 01:19:22,618 --> 01:19:26,488 หลังจากที่เจ้าสาปสูญไปจากโลก 1004 01:19:43,508 --> 01:19:45,778 เฮ้! เฮ้ ! 1005 01:20:35,929 --> 01:20:38,629 ด้วยความโกรธ ที่เหล่าเอเลี่ยนไม่รู้สึกรู้สา 1006 01:20:38,799 --> 01:20:44,139 เขาว่ายน้ำติดตามไป จนเรือแล่นลับสายตา 1007 01:20:46,309 --> 01:20:50,539 เขาท่องตระเวนไป ไกลเกินกว่าเราทุกคน 1008 01:20:50,709 --> 01:20:54,549 เกินกว่าที่จะย้อนกลับคืนบ้าน 1009 01:20:55,479 --> 01:20:57,919 ถูกซัดสาดโดยกระแสคลื่นใหญ่ 1010 01:20:58,089 --> 01:21:02,749 เขาถูกพัดข้ามมหาสมุทร กว้างใหญ่ไพศาล 1011 01:21:02,919 --> 01:21:06,619 ไปสู่โลกที่เขาไม่รู้จัก 1012 01:22:02,920 --> 01:22:05,680 ขอโทษนะ นี่มันที่ไหนกัน? 1013 01:22:05,850 --> 01:22:08,850 นี่คือสวรรค์ เพื่อน สวรรค์ของเพนกวิน 1014 01:22:09,020 --> 01:22:11,020 อยู่ใกล้ดินแดนจักรพรรดิรึเปล่า 1015 01:22:11,190 --> 01:22:13,990 มันเป็นทุกที่ที่นายอยากให้เป็น 1016 01:22:14,830 --> 01:22:18,860 ลองลงน้ำสิ เพื่อน มันเป็นของจริง 1017 01:22:34,951 --> 01:22:39,321 ได้ยินว่าในที่สุด เขาก็ได้เห็นพวกเอเลี่ยนเต็มตา 1018 01:22:39,491 --> 01:22:43,691 พวกเขาเป็นเหมือน ที่นกสกูอาบรรยายเอาไว้ 1019 01:22:43,861 --> 01:22:46,491 ขอโทษนะ คุณจับปลาเรามาทำไม? 1020 01:22:46,661 --> 01:22:51,961 เพนกวินตัวใหญ่น่าเกลียด ไม่มีขน บนใบหน้าอ้วนมู่ทู่พวกนั้น 1021 01:22:52,131 --> 01:22:57,871 คุณจับปลาเรามาทำไม มันเหมือนคุณฆ่าเราเลยนะ 1022 01:23:00,241 --> 01:23:02,341 ไม่ รอเดี๋ยว 1023 01:23:11,951 --> 01:23:13,921 โอ้โห 1024 01:23:14,991 --> 01:23:19,151 ทักทายจากแดนจักรพรรดิ สวัสดีครับ 1025 01:23:19,331 --> 01:23:21,091 คุณเอาปลาของพวกเรามาทำไม 1026 01:23:21,261 --> 01:23:25,702 ผมรู้ว่าคุณไม่ได้ตั้งใจ แต่คุณทำให้พวกเราลำบากมากเลย 1027 01:23:26,702 --> 01:23:30,692 เอ่อ ผม ผมพูดไม่เข้าใจหรือครับ ผมพูดภาษาเพนกวินง่ายๆนะ 1028 01:23:31,612 --> 01:23:35,172 เพนกวิน! คุณไม่เข้าใจเหรอ คุณแย่งปลาของพวกเรา! 1029 01:23:39,452 --> 01:23:42,182 โอ้ ได้โปรด ใครก็ได้ พูดกับผมสิ 1030 01:23:42,352 --> 01:23:44,582 เห็นใจกันหน่อย คุณแย่งเอา ป-ล-า 1031 01:23:49,362 --> 01:23:54,122 ผ่านไปสามวัน เสียงเขาก็แหบแห้ง 1032 01:23:54,302 --> 01:23:56,732 ผ่านไปสามเดือน... 1033 01:23:58,702 --> 01:24:02,832 สติของเขาก็แทบจะฟั่นเฟือน 1034 01:24:15,252 --> 01:24:18,222 แล้วลูกเจอปลาหรือยังจ๊ะ 1035 01:24:19,322 --> 01:24:20,982 แม่ 1036 01:24:21,162 --> 01:24:22,452 - หวัดดีจ้ะ - แม่ 1037 01:24:22,622 --> 01:24:27,033 เจ้าขนปุย ใครพูดยังไง เราก็ยังเชื่อมั่นในตัวนาย 1038 01:24:27,203 --> 01:24:29,293 นายจะรีบกลับมา ใช่มั้ย 1039 01:24:29,463 --> 01:24:31,093 นี่ อย่าสิ ให้เขากินก่อน 1040 01:24:31,273 --> 01:24:33,263 ไปกินสิเพื่อน ไม่ต้องเกรงใจ 1041 01:24:33,773 --> 01:24:35,243 แต่มันมีปลามากพอให้ทุกคน 1042 01:24:35,403 --> 01:24:37,703 ไม่เป็นไรหรอกจ้ะ เรารอได้ 1043 01:24:37,873 --> 01:24:39,703 ไม่ๆ แม่ แม่ 1044 01:24:39,873 --> 01:24:43,283 ที่นี่มีปลาเยอะแยะ แม่ 1045 01:24:47,223 --> 01:24:48,813 แม่ 1046 01:27:09,025 --> 01:27:11,725 - เด็กๆ มาดูนี่ - ดู 1047 01:27:33,486 --> 01:27:35,856 เฮ้ หวัดดี 1048 01:27:38,296 --> 01:27:40,856 - นั่นเจ้าหนุ่มที่เต้นเพี้ยนๆ ใช่มั้ย - น่าจะใช่ 1049 01:27:41,026 --> 01:27:43,326 - เขาชื่ออะไรนะ? - นึกว่าเขาตายไปแล้ว 1050 01:27:43,496 --> 01:27:44,896 - เฮ้ ทุกๆ คน - เขายังไม่ตาย 1051 01:27:45,066 --> 01:27:47,996 ทุกคน ฟังทางนี้ ฉันมีข่าวสำคัญ 1052 01:27:48,336 --> 01:27:50,326 ฉันรู้แล้วใครเอาปลาไป? 1053 01:27:50,506 --> 01:27:52,976 - เขาเอาสมองแกไปด้วย - พวกเอเลี่ยนไง 1054 01:27:53,136 --> 01:27:55,406 - ฉันติดต่อกับพวกเขา - เจ้าบ๊องกลับมาแล้ว 1055 01:27:55,576 --> 01:27:57,566 เอเลี่ยนเอาปลาของพวกเราไป 1056 01:27:57,746 --> 01:27:59,806 ใครไปตามโนอาห์กับพวกผู้อาวุโสที 1057 01:27:59,976 --> 01:28:01,276 หวัดดี 1058 01:28:01,846 --> 01:28:03,406 กลอเรีย 1059 01:28:03,586 --> 01:28:05,676 รู้สึกแปลกๆ ที่ได้เจอเธออีก 1060 01:28:06,186 --> 01:28:07,176 ฮึๆ ใช่ 1061 01:28:07,356 --> 01:28:09,716 - ทุกอย่างโอเคมั้ย ที่รัก - จำซีมัวร์ได้มั้ย 1062 01:28:09,886 --> 01:28:11,186 ได้...หวัดดีซีมัวร์ 1063 01:28:11,356 --> 01:28:12,846 อือ 1064 01:28:14,166 --> 01:28:15,886 แล้วตัวไหนของเธอ 1065 01:28:17,136 --> 01:28:18,396 หมดนี่เลย 1066 01:28:20,766 --> 01:28:24,897 คลาสร้องเพลง เขาสอนจังหวะ ฉันสอนเพลงบลูส์ 1067 01:28:25,077 --> 01:28:27,667 - เธอไม่ได้... - ฉันยังไม่ได้ฟังเพลงโดนใจมั้ง 1068 01:28:27,847 --> 01:28:30,967 ยอดเลย ฉันไม่ได้ตั้งใจ... 1069 01:28:31,317 --> 01:28:32,907 ฉันรู้แล้วใครเอาปลาไป 1070 01:28:33,077 --> 01:28:35,207 พวกเขาตัวใหญ่น่าเกลียด แต่กลอเรีย... 1071 01:28:35,387 --> 01:28:37,677 พวกเขาเก่งมาก และกำลังจะมาที่นี่ 1072 01:28:37,857 --> 01:28:38,977 อ้อ อย่างนั้นเหรอ 1073 01:28:39,157 --> 01:28:41,557 จะมาเร็วๆ นี้ พวกเขาอยากช่วยเรานะ 1074 01:28:41,727 --> 01:28:43,457 นี่เธอได้คุยกับพวกเขา? 1075 01:28:43,627 --> 01:28:46,827 เขาไม่พูดภาษาเพนกวิน แต่ตอบสนองกับการเต้น 1076 01:28:46,997 --> 01:28:49,057 - เขาทำอะไรน่ะ - ล้อกันเล่นแน่ๆ 1077 01:28:49,227 --> 01:28:52,257 ฉันอยากให้ทุกคนเต้น มันทำให้เขาสนใจ 1078 01:28:52,437 --> 01:28:53,767 ทำไมเขาถึงสนใจ? 1079 01:28:53,937 --> 01:28:56,837 ไม่รู้สิ แต่มันได้ผลนะ 1080 01:28:57,007 --> 01:28:59,877 - เฮ้ นั่นเจ้ากะย๊อกกะแย๊ก - เต้นติงต๊อง 1081 01:29:00,037 --> 01:29:01,027 นี่เธอ... 1082 01:29:01,207 --> 01:29:02,197 - เจ้าขนปุย - โย่งโก๊ะ 1083 01:29:02,377 --> 01:29:04,367 - ก้านยาว - เพื่อน 1084 01:29:07,987 --> 01:29:10,847 ยังจะมีหน้ากลับมา 1085 01:29:11,157 --> 01:29:13,747 เขาบอกว่าเจอเอเลี่ยนที่จับปลาของเราไป 1086 01:29:13,927 --> 01:29:16,447 พวกนั้นกำลังจะมา ให้เราทุกคนเต้นตามเขา 1087 01:29:17,927 --> 01:29:21,457 โลกนี้ไม่มีสิ่งที่เรียกว่าเอเลี่ยน 1088 01:29:23,567 --> 01:29:26,298 มัมเบิล หันหลังมาซิ 1089 01:29:29,438 --> 01:29:30,928 มันคือโรคติดต่อ 1090 01:29:31,338 --> 01:29:33,038 มาจากพวกเขาเหรอ? 1091 01:29:33,748 --> 01:29:37,908 ใช่ แต่ไม่ต้องกลัว มันเป็นเครื่องตามหาตัวฉัน 1092 01:29:38,078 --> 01:29:41,778 เจ้าพามันมาที่นี่ เจ้าทรยศเผ่าพันธุ์ตนเอง 1093 01:29:42,588 --> 01:29:46,488 เดี๋ยวก่อน ท่านเพิ่งบอกว่าโลกนี้ไม่มีเอเลี่ยน 1094 01:29:48,928 --> 01:29:51,048 ก็เอ่อ... ไม่มีน่ะสิ 1095 01:29:51,228 --> 01:29:54,858 แต่ถ้ามี... คนทรยศเท่านั้นถึงจะพาพวกเขามา 1096 01:29:55,028 --> 01:29:56,128 ต้องมาสิ 1097 01:29:56,298 --> 01:29:59,268 คนที่เอาปลาไปย่อมแก้ปัญหาได้ 1098 01:29:59,438 --> 01:30:02,928 เทพเจ้าเพนกวินจึงมีอำนาจ ประทานและริบปลาคืนได้ 1099 01:30:03,108 --> 01:30:07,568 เทพเจ้าไม่ได้ทำลายแหล่งอาหาร พวกเอเลี่ยนทำ 1100 01:30:08,148 --> 01:30:12,078 เจ้าโง่มันกลับมาซ้ำเติมความทุกข์เรา 1101 01:30:12,248 --> 01:30:16,378 เราอดอยากแล้วมันยังให้เราเต้นย๊อกแย๊ก 1102 01:30:16,548 --> 01:30:19,488 เราจะยึดถือปฏิบัติตามวิถีชีวิต 1103 01:30:19,658 --> 01:30:24,358 หรือมัวเมาไปกับเจ้าโง่บ้าเต้นระบำ 1104 01:30:33,169 --> 01:30:35,869 แล้วนายทำขายังไงนะ? 1105 01:30:36,039 --> 01:30:37,599 สอนเราสิ มัมเบิล 1106 01:30:38,979 --> 01:30:41,039 อ๋อ มันก็ง่ายมากเลย 1107 01:30:41,209 --> 01:30:42,839 ไม่ ไม่ 1108 01:30:43,009 --> 01:30:44,349 อย่าไปทำตามมัน 1109 01:30:45,179 --> 01:30:46,879 ใช่แล้ว 1110 01:30:47,249 --> 01:30:50,619 - ไร้สาระ - อย่าทำยืนอยู่เฉยๆ นะ 1111 01:30:50,789 --> 01:30:54,119 ยืนอยู่เฉยๆ อย่าไปทำตามไอ้โง่นี่! 1112 01:30:59,899 --> 01:31:02,959 เปล่งเสียงของเจ้า พี่น้อง 1113 01:31:03,129 --> 01:31:06,429 ตะเบ็งให้กลบเสียงเต้นก๊อกแก๊กพวกนี้ 1114 01:31:06,599 --> 01:31:08,729 เต้นได้มั้ย โชว์ซิ 1115 01:31:11,539 --> 01:31:13,269 เต้นได้นี่ 1116 01:31:17,819 --> 01:31:19,249 มาเต้นกัน 1117 01:31:19,419 --> 01:31:20,749 เหวี่ยง เหวี่ยง 1118 01:31:20,919 --> 01:31:24,009 ใช่แล้ว ใช่ จงใช้ปัญญา 1119 01:31:24,189 --> 01:31:25,920 ให้โลกได้สั่นสะเทือน 1120 01:31:26,360 --> 01:31:28,220 เมื่อคนอื่นๆ จากไป 1121 01:31:28,390 --> 01:31:30,160 เรายังคงอยู่ 1122 01:31:32,000 --> 01:31:33,620 มัมเบิล มัมเบิล 1123 01:31:33,800 --> 01:31:36,600 แม่ฮะ เพื่อนๆ 1124 01:31:37,970 --> 01:31:40,800 - แม่ฮะ - ลูกแม่ 1125 01:31:40,970 --> 01:31:43,570 - ลูกคนดีของแม่ - แม่ 1126 01:31:43,740 --> 01:31:45,870 - ดูเขาสิ - ลูกหล่อจริงๆ เลย 1127 01:31:46,040 --> 01:31:48,910 -โอ้ เจ้าขนปุย - เรารอนายเหงือกแห้งเลย 1128 01:31:49,080 --> 01:31:51,910 - ช่าย - พ่อล่ะฮะ? 1129 01:31:52,080 --> 01:31:54,350 เชื่อเหอะ นายไม่อยากเจอพ่อใจเค็มหรอก 1130 01:31:54,520 --> 01:31:56,580 - พ่อของลูกเค้า... - ทำไมฮะ 1131 01:31:56,750 --> 01:31:59,050 มาเถอะ แม่จะพาไปดู 1132 01:32:08,430 --> 01:32:10,230 เมมฟิส 1133 01:32:11,270 --> 01:32:12,700 เมมฟิส 1134 01:32:12,870 --> 01:32:14,360 พ่อฮะ 1135 01:32:18,280 --> 01:32:19,900 มัมเบิล? 1136 01:32:20,080 --> 01:32:22,070 นี่ลูกจริงๆ เหรอ 1137 01:32:22,250 --> 01:32:24,580 ผมเองฮะ พ่อ 1138 01:32:28,751 --> 01:32:30,581 พ่อนึกว่า... 1139 01:32:34,731 --> 01:32:36,221 พ่อ? 1140 01:32:39,831 --> 01:32:42,231 ไม่มีเลยสักวัน 1141 01:32:44,201 --> 01:32:48,831 ไม่มีสักวันที่พ่อทำตัวสมเป็นพ่อของลูก 1142 01:32:53,181 --> 01:32:55,201 พ่อ 1143 01:32:55,381 --> 01:32:57,241 เต้นสิจ๊ะพ่อ 1144 01:32:57,421 --> 01:32:59,411 เต้นกับลูกไง 1145 01:33:02,751 --> 01:33:05,151 ยกโทษให้พ่อด้วยนะ 1146 01:33:05,961 --> 01:33:09,021 ดนตรีมันหมดไปจากใจพ่อแล้ว 1147 01:33:10,901 --> 01:33:12,491 ไม่จริงหรอกฮะ 1148 01:33:12,661 --> 01:33:16,461 การเต้นก็เหมือนร้องเพลงด้วยร่างกาย 1149 01:33:16,631 --> 01:33:18,661 มาเถอะที่รัก เราทำได้นะ 1150 01:33:18,841 --> 01:33:20,391 โอ้ ที่รัก 1151 01:33:20,571 --> 01:33:24,941 เพียงแค่ก้าวเท้าออกไป แล้วก้าวอีกเท้าตาม 1152 01:33:30,352 --> 01:33:31,342 นั่นล่ะฮะ 1153 01:33:33,352 --> 01:33:35,182 ใช่จ้ะ 1154 01:33:36,552 --> 01:33:39,392 - เห็นมั้ย - โอ้ รู้สึกดีแฮะ 1155 01:33:48,502 --> 01:33:49,492 ใช่แล้ว เมมฟิส 1156 01:33:51,842 --> 01:33:52,832 พ่อจ๋า 1157 01:34:38,053 --> 01:34:41,083 โอ้ นกยักษ์ 1158 01:35:06,483 --> 01:35:08,913 โอ๋ย แม่จ๋าๆๆๆ 1159 01:35:45,584 --> 01:35:47,954 พ่อว่าตอนนี้ลูกควรเต้นนะ 1160 01:36:41,515 --> 01:36:43,975 ทีแรกมีตัวเดียว ตอนนี้มีเป็นพันๆ ตัว 1161 01:36:44,145 --> 01:36:46,845 - มันพยายามจะบอกอะไรเรา? - มีปัญหาอะไร? 1162 01:36:47,015 --> 01:36:49,815 - เราทำลายห่วงโซ่อาหารมัน - เราต้องช่วยมัน 1163 01:36:49,985 --> 01:36:53,685 - ห้ามจับสัตว์ทะเลทุกชนิด - เงินมหาศาล คนจะตกงาน 1164 01:36:55,595 --> 01:36:57,755 ทำไมเราไม่ทำอะไรเลย? 1165 01:37:03,465 --> 01:37:06,835 พวกมันเป็นแค่นก ที่ไร้ทางต่อสู้ในขั้วโลกใต้ 1166 01:37:11,345 --> 01:37:13,675 ผมไม่อยากอยู่ในโลกที่ไม่มีเพนกวิน 1167 01:37:13,845 --> 01:37:15,205 แล้วเราจะทำยังไง? 1168 01:37:15,375 --> 01:37:17,035 ประกาศเด็ดขาด ห้ามจับปลา 1169 01:37:18,815 --> 01:37:22,215 มันเท่ากับความรัก... 1170 01:37:22,385 --> 01:37:23,785 ที่เราสร้างขึ้น 1171 01:37:27,856 --> 01:37:32,026 โอ้ ที่รัก ใช่เลย 1172 01:37:58,286 --> 01:37:59,756 โอ้ เย่ เต้นสุดใจ เต้นเลย 1173 01:38:16,776 --> 01:38:19,436 ย้อนกลับมา โอ้ เวลาย้อนกลับมา 1174 01:45:03,123 --> 01:45:06,113 ที่รำลึกแด่ ไอแวน บาสเทียนิช 1981- 2005 1175 01:48:10,876 --> 01:48:12,636 อุทิศแด่ 1176 01:48:12,846 --> 01:48:15,076 นิค เอ็นไรท์ ไมเคิล จอนสัน ร็อบบี้ แม็คนีลลี่ กรีน 1177 01:48:15,246 --> 01:48:17,476 สตีฟ เออร์วิน 1178 01:48:20,496 --> 01:48:24,496 www.thaisubtitle.com