1
00:02:43,118 --> 00:02:45,579
Er du øverst eller nederst?
2
00:02:45,788 --> 00:02:47,623
Unnskyld?
3
00:02:48,165 --> 00:02:52,002
- I virkeligheten.
- Dette er virkeligheten.
4
00:02:52,294 --> 00:02:56,173
La meg si det sånn...
Synes du vi bør ut av Irak?
5
00:02:56,382 --> 00:02:59,301
- Betaler faren din for dette?
- Nei.
6
00:03:01,303 --> 00:03:05,558
Du tar et bilde av deg selv
på Ground Zero. Smiler du?
7
00:03:06,016 --> 00:03:07,768
Legg deg på senga!
8
00:04:25,179 --> 00:04:28,682
Hvilken overnaturlig evne
kunne du tenke deg?
9
00:04:28,891 --> 00:04:31,936
Evnen til å gjøre deg interessant.
10
00:04:33,020 --> 00:04:36,524
- Skal du få barn noen gang?
- Du har kun én time.
11
00:04:36,732 --> 00:04:41,570
- Det er mine penger.
- Din bortskjemte trendyfaen!
12
00:04:41,779 --> 00:04:43,572
- Unnskyld.
- Unnskyld for hva?
13
00:04:43,781 --> 00:04:47,201
Unnskyld, frk. Severin.
Men jeg bare lurer.
14
00:04:47,409 --> 00:04:49,829
Hva tenker du
om reproduksjon?
15
00:04:50,037 --> 00:04:54,208
Jeg vil gjøre det alene
i mørket, som en mark.
16
00:05:46,927 --> 00:05:50,639
- Kan du beskrive din siste orgasme?
- Det var deilig.
17
00:05:50,848 --> 00:05:53,642
Som om tiden stoppet
og jeg var helt alene.
18
00:06:01,942 --> 00:06:03,360
Kom igjen.
19
00:06:04,195 --> 00:06:05,946
Nei, ikke ennå.
20
00:06:06,155 --> 00:06:08,282
Jeg kommer for sent til toget.
21
00:06:52,910 --> 00:06:55,079
Var du lei deg etterpå?
22
00:06:57,289 --> 00:06:58,541
Ja.
23
00:06:59,583 --> 00:07:01,335
Hvorfor det?
24
00:07:01,669 --> 00:07:06,632
Fordi tiden ikke hadde stoppet opp,
og jeg ikke var alene.
25
00:07:15,724 --> 00:07:17,560
Jeg er hjemme!
26
00:07:20,396 --> 00:07:21,772
Hei.
27
00:07:21,981 --> 00:07:23,941
- Gjør du yoga-øvelser?
- Ja.
28
00:07:24,150 --> 00:07:28,821
Jeg skulle kommet hjem før,
men noen kastet seg foran t-banen.
29
00:07:30,906 --> 00:07:32,950
- Hei.
- Hei.
30
00:07:34,076 --> 00:07:36,787
Så svett du er.
Jeg liker det.
31
00:07:38,664 --> 00:07:41,417
Jeg tok akkurat en runk.
32
00:07:41,625 --> 00:07:43,335
Gjorde du?
33
00:07:44,044 --> 00:07:46,422
Tenkte du på meg?
34
00:07:49,258 --> 00:07:51,677
Jeg tar på meg noen klær.
35
00:07:54,221 --> 00:07:57,099
- Denne tar opp.
- Helvete!
36
00:08:00,519 --> 00:08:03,731
- Når får jeg se arbeidet?
- Snart.
37
00:08:17,620 --> 00:08:18,954
Takk.
38
00:08:19,830 --> 00:08:21,457
Takk selv.
39
00:08:25,294 --> 00:08:28,714
- Det var helt utrolig.
- Definitivt.
40
00:08:36,096 --> 00:08:39,934
Jeg synes synd på folk
som ikke har det vi har.
41
00:08:43,646 --> 00:08:47,233
- F. eks. Brad og Cheryl.
- Brad og Cheryl?
42
00:08:48,150 --> 00:08:50,653
Paret jeg jobber med.
43
00:08:52,613 --> 00:08:56,283
- Kan du holde på en hemmelighet?
- Så klart.
44
00:08:56,492 --> 00:09:02,832
I går fortalte Cheryl meg
at hun faker orgasmene sine.
45
00:09:04,208 --> 00:09:07,503
Hun vil ikke si det til Brad
i tilfelle han vil slå opp.
46
00:09:07,711 --> 00:09:10,548
Så jeg sa hva jeg syntes
hun skulle gjøre.
47
00:09:10,756 --> 00:09:14,093
- Og hva er det?
- Å fortsette å fake.
48
00:09:14,343 --> 00:09:17,888
Det er en forsvarlig taktikk
for å kjøpe seg tid.
49
00:09:18,097 --> 00:09:23,561
For hvis hun sier det til Brad
vil han tenke at det er hans feil.
50
00:09:25,187 --> 00:09:29,733
Ikke sant? En orgasme
er ikke noe Brad kan gi henne.
51
00:09:30,609 --> 00:09:33,195
Det må hun få selv.
52
00:09:35,739 --> 00:09:39,368
- Hva synes du?
- Hva jeg synes?
53
00:09:59,430 --> 00:10:01,015
Hei.
54
00:10:05,519 --> 00:10:07,813
Jamie og Jamie.
55
00:10:08,063 --> 00:10:11,108
Jeg har faktisk gått tilbake
til å bruke James.
56
00:10:11,317 --> 00:10:13,652
Sorry, jeg glemmer det.
57
00:10:13,861 --> 00:10:17,615
Jamie og James.
Fortell litt om dere selv.
58
00:10:18,782 --> 00:10:22,661
Jeg er Jamie Mitchell.
Jeg var barnestjerne.
59
00:10:22,870 --> 00:10:26,081
På et tv-program
som het One of the Family.
60
00:10:26,290 --> 00:10:30,586
Et velstående svart ektepar
adopterer en fattig hvit gutt -
61
00:10:30,794 --> 00:10:33,881
- og har ikke hjerte til
å si at han ikke er svart?
62
00:10:34,089 --> 00:10:37,551
- Jeg er albino!
- Jeg er kanadisk.
63
00:10:38,594 --> 00:10:44,350
Vi møttes da jeg gjorde research til
en rolle i filmen Rett fra gata.
64
00:10:44,725 --> 00:10:47,436
Og James var...
65
00:10:48,687 --> 00:10:51,899
Han var eskortegutt på den tiden.
66
00:10:52,107 --> 00:10:56,195
- James, hva gjør du nå?
- Jeg er ikke på gata lenger...
67
00:10:56,403 --> 00:10:59,406
- Jeg er vel...
- Han er livvakt.
68
00:10:59,657 --> 00:11:02,618
- Ja, på et...
- Treningsbad.
69
00:11:03,118 --> 00:11:05,496
Hvorfor er dere her?
70
00:11:05,704 --> 00:11:10,084
- Vi snakket om å åpne opp forholdet.
- Seksuelt.
71
00:11:10,960 --> 00:11:15,548
Jeg ble overrasket da Jamie
sa at han ville gjøre det.
72
00:11:15,756 --> 00:11:19,009
Men vi har jo
vært sammen i fem år.
73
00:11:19,218 --> 00:11:22,596
Og monogami
er jo for heterofile.
74
00:11:23,180 --> 00:11:27,852
Vi ville bare ha en objektiv
vurdering fra en sexterapeut.
75
00:11:29,186 --> 00:11:30,980
Dr. Lin?
76
00:11:31,730 --> 00:11:37,236
Jeg foretrekker samlivsrådgiver.
Men jeg har drevet mye med sexterapi.
77
00:11:37,444 --> 00:11:41,198
- Jamie, kan du gjøre meg en tjeneste?
- Ja.
78
00:11:41,657 --> 00:11:44,118
La oss være alene.
79
00:11:45,661 --> 00:11:47,413
Greit.
80
00:11:49,582 --> 00:11:51,083
Takk.
81
00:11:55,087 --> 00:11:57,131
Hvorfor er du her?
82
00:11:59,717 --> 00:12:02,678
Noe skjedde på jobben
i forrige uke.
83
00:12:04,472 --> 00:12:08,434
Er det greit at jeg filmer
at jeg snakker om dette?
84
00:12:09,351 --> 00:12:13,689
Jeg lager en film, så jeg vil bare
ta opp at jeg forteller historien.
85
00:12:13,898 --> 00:12:16,442
- Bare meg.
- Ja, klart det.
86
00:12:20,237 --> 00:12:23,407
Jeg var på treningssenteret
i forrige uke.
87
00:12:53,687 --> 00:12:57,149
Herregud!
Der ligger noe på bunnen.
88
00:13:03,823 --> 00:13:05,908
Kan du hjelpe meg?
89
00:13:45,823 --> 00:13:48,951
- Hva var det?
- Sikkert en strømforstyrrelse.
90
00:13:49,160 --> 00:13:50,536
- Går det bra?
- Jada.
91
00:13:50,744 --> 00:13:53,998
Det går fint.
Vi gjør framskritt.
92
00:13:56,083 --> 00:13:58,878
Vet du hva?
Nå har jeg hørt på James, -
93
00:13:59,086 --> 00:14:01,088
- og nå vil jeg gjerne
høre deg, Jamie.
94
00:14:02,923 --> 00:14:06,677
Fortell hva du trenger
i livet ditt akkurat nå.
95
00:14:07,219 --> 00:14:11,015
- Jeg trenger Jamie.
- Bortsett fra James.
96
00:14:11,223 --> 00:14:14,643
Vi elsker hverandre så høyt.
97
00:14:16,103 --> 00:14:18,063
Jeg bare...
98
00:14:19,607 --> 00:14:22,193
Jeg vil ikke miste ham.
99
00:14:22,526 --> 00:14:25,404
Jeg tenker på ham
og andre gutter...
100
00:14:25,613 --> 00:14:29,533
Så tenker jeg på meg
og andre, og da tenker jeg:
101
00:14:29,950 --> 00:14:35,164
Kanskje det er en mulighet.
Det er jo så mange søte i verden -
102
00:14:35,372 --> 00:14:39,043
- uten kjærlighet i livet sitt.
Vi kan hjelpe dem.
103
00:14:39,251 --> 00:14:42,797
- Jeg elsker jo søte folk.
- Si hva du trenger i en setning.
104
00:14:43,005 --> 00:14:46,258
- Jeg elsker alle.
- Det er ikke et behov.
105
00:14:46,509 --> 00:14:49,303
Jeg trenger å elske alle.
106
00:14:52,807 --> 00:14:56,143
Hørte du hva jeg sa nå?
Jeg trenger å elske alle?
107
00:14:56,352 --> 00:14:59,313
Hvordan?
Jeg kan ikke møte alle!
108
00:14:59,772 --> 00:15:01,816
Du er god!
109
00:15:02,066 --> 00:15:07,238
- Jeg har et gjennombrudd!
- Det kalles en falsk åpenbaring.
110
00:15:07,488 --> 00:15:11,408
- Du ga ham et gjennombrudd!
- Man deler det ikke bare ut!
111
00:15:11,617 --> 00:15:15,204
- Gi deg selv et gjennombrudd, da.
- Det trenger jeg ikke!
112
00:15:15,412 --> 00:15:18,749
Det ser sånn ut.
Alle trenger gjennombrudd!
113
00:15:18,958 --> 00:15:22,795
- Hold kjeft og sett deg!
- Hold kjeft selv!
114
00:15:23,129 --> 00:15:26,590
Herregud.
Jeg er så lei for det.
115
00:15:27,591 --> 00:15:31,095
Jeg tar ikke betalt
for denne timen.
116
00:15:33,973 --> 00:15:36,016
Det er bare...
117
00:15:39,186 --> 00:15:41,897
Jeg er pre-orgasmisk.
118
00:15:43,858 --> 00:15:46,819
Betyr det at du
holder på å få det nå?
119
00:15:47,027 --> 00:15:48,654
Nei.
120
00:15:48,988 --> 00:15:51,615
Jeg har aldri fått det.
121
00:18:15,593 --> 00:18:18,971
- Kom deg ut!
- Vet du hvem jeg er?
122
00:18:19,180 --> 00:18:22,224
- Jeg er Dr. Donut!
- Drit og dra.
123
00:18:22,433 --> 00:18:25,269
Jeg hater karbohydrater!
124
00:18:26,479 --> 00:18:28,731
- Hva ser du på?
- Ikke noe.
125
00:18:28,939 --> 00:18:31,484
Jamie og James ba meg komme hit.
126
00:18:31,692 --> 00:18:34,153
- Hva heter du?
- Sofia.
127
00:18:34,361 --> 00:18:39,033
Sofia! Jeg er Justin Bond,
vertinnen på Shortbus. Kom inn.
128
00:18:44,872 --> 00:18:47,333
- Vet du hva en short bus er?
- Nei.
129
00:18:47,541 --> 00:18:51,378
Du vet den store gule skolebussen?
Dette er den korte.
130
00:18:51,587 --> 00:18:55,382
Det er en salong for
de begavede og de hemmede.
131
00:18:56,509 --> 00:18:59,845
Alice - verdens romsligste fitte.
132
00:19:00,054 --> 00:19:04,266
Stedet tok av etter at
alle de unge kom til byen.
133
00:19:04,475 --> 00:19:07,311
Men... New York?
Det er så dyrt å bo her.
134
00:19:07,520 --> 00:19:11,482
11. september. Det eneste
som egentlig har skjedd dem.
135
00:19:11,690 --> 00:19:16,320
Her er performancerommet.
Men i kveld har vi filmfestival.
136
00:19:16,529 --> 00:19:20,908
Jo kjipere filmer,
jo smartere synes folk de er.
137
00:19:26,455 --> 00:19:28,541
Jeg er albino!
138
00:19:29,333 --> 00:19:31,877
- Der er Jamiene.
- Hei!
139
00:19:34,088 --> 00:19:36,924
- Godt å se deg.
- Hei, James.
140
00:19:38,217 --> 00:19:41,595
Så fint at du kom.
Jeg må bare sette på en -
141
00:19:41,804 --> 00:19:44,181
- 3-timers dokumentar
om Gertrude Stein.
142
00:19:44,390 --> 00:19:47,268
Så pirrende, da.
Vi går og ligger med noen.
143
00:19:47,476 --> 00:19:50,896
- Går det bra?
- Jeg tar meg av henne.
144
00:19:51,355 --> 00:19:54,150
- Hva er det?
- Ingenting.
145
00:19:54,650 --> 00:19:58,195
Sikker på at du vil
prøve dette i kveld?
146
00:19:58,529 --> 00:20:00,656
Ja.
Vi har godt av det.
147
00:20:00,865 --> 00:20:03,409
- Er det greit?
- Ja.
148
00:20:05,327 --> 00:20:09,957
Hvis du finner noen
og jeg ikke gjør det, er det greit.
149
00:20:11,041 --> 00:20:14,545
Men ikke hvis jeg finner noen,
og du ikke gjør det.
150
00:20:14,753 --> 00:20:16,589
Det klarer jeg ikke.
151
00:20:16,797 --> 00:20:20,885
Jeg bruker halve dagen på å suge
politimenn så vi kan holde åpent.
152
00:20:21,093 --> 00:20:25,139
Jeg har knapt fritid.
Her er sex mot krig- rommet.
153
00:20:25,347 --> 00:20:28,934
Det er her alt skjer.
Er de ikke vakre?
154
00:20:39,278 --> 00:20:43,657
Det er ikke noen vanlig
fredagskveld, men folk trives.
155
00:20:43,991 --> 00:20:48,078
I forrige uke måtte jeg
kaste ut noen. Det er mitt hus.
156
00:21:31,914 --> 00:21:35,000
Dette er Creamy.
Hun er vertinnen din.
157
00:21:35,251 --> 00:21:38,671
- Hyggelig. Kondomer, glidemiddel?
- Nei takk.
158
00:21:38,879 --> 00:21:42,591
Noen småkaker? Cannabis-frie.
Det er ikke potcornen.
159
00:21:42,800 --> 00:21:44,885
- Unnskyld meg.
- Potcorn!
160
00:21:45,094 --> 00:21:47,138
Det er ikke bare til meg.
Takk.
161
00:21:47,346 --> 00:21:51,475
Hva med å ta en titt?
Å kikke er tross alt å delta.
162
00:21:55,229 --> 00:21:56,730
Nå?
163
00:21:57,565 --> 00:21:59,608
Kom igjen, da.
164
00:22:00,484 --> 00:22:05,698
De eter rumpe og suger kuk,
men på koldtbordet er de veganere.
165
00:22:07,908 --> 00:22:09,451
- Hva skjer?
- Noen som biter?
166
00:22:09,660 --> 00:22:11,495
- Nei.
- Jeg elsker gadgets.
167
00:22:11,704 --> 00:22:13,706
Dette er Sofia.
En venn av Jamiene.
168
00:22:13,914 --> 00:22:17,293
Kjenner du Jamiene?
De er verdens søteste par.
169
00:22:17,501 --> 00:22:20,254
- Kan du introdusere meg?
- Sikkert.
170
00:22:20,463 --> 00:22:23,299
- Jeg er Ceth. Med C.
- Justin?
171
00:22:23,507 --> 00:22:27,470
- Noen kom på katten din.
- Det er ikke morsomt.
172
00:22:27,678 --> 00:22:30,014
Kan de ikke la henne være?
173
00:22:30,222 --> 00:22:31,223
Hva er det?
174
00:22:31,432 --> 00:22:34,768
En Yenta 650.
Den skal finne meg en ektemann.
175
00:22:34,977 --> 00:22:38,522
- Jeg skriver inn profilen...
- Jeg har en match!
176
00:22:39,356 --> 00:22:41,025
Hallo.
177
00:22:41,400 --> 00:22:43,444
- Hei.
- Magnus.
178
00:22:43,777 --> 00:22:46,822
- Du er... Keth?
- Ceth.
179
00:22:47,323 --> 00:22:51,160
Og du er to meter høy?
Hvor mange fot blir det?
180
00:22:51,785 --> 00:22:54,830
- Vet du? Hvor er du fra?
- Canada.
181
00:22:55,080 --> 00:22:56,791
- 6 og en halv fot.
- 6 og en halv!
182
00:22:56,999 --> 00:22:59,293
Det blir en pikk på 15 cm.
183
00:22:59,502 --> 00:23:03,422
- Kanskje vi kan sette oss ned?
- Kommer straks.
184
00:23:04,924 --> 00:23:07,760
- Er håret mitt ok?
- Ja, det er fint.
185
00:23:10,805 --> 00:23:12,264
Takk.
186
00:23:12,890 --> 00:23:15,893
- Sofia, sett deg hos oss.
- Ok.
187
00:23:17,353 --> 00:23:20,105
Du får det til å høres ut
som sjøormen i Loch Ness.
188
00:23:20,314 --> 00:23:23,108
Er det så vanskelig å finne en?
189
00:23:23,317 --> 00:23:26,821
Det er så unnvikende.
Jeg lurer på om det er naturlig.
190
00:23:27,029 --> 00:23:29,490
Det er ikke nødvendig
for reproduksjon?
191
00:23:29,698 --> 00:23:33,744
Det er kun enkelte arter
som får det: Kaniner, ildere, -
192
00:23:33,953 --> 00:23:36,664
- enkelte delfiner og aper.
193
00:23:37,039 --> 00:23:39,667
Hei. Jeg er en albino!
194
00:23:39,875 --> 00:23:41,168
Takk.
195
00:23:41,377 --> 00:23:43,504
Jeg er det... så det
betyr mye for meg.
196
00:23:43,712 --> 00:23:45,840
For meg også.
197
00:23:46,132 --> 00:23:48,551
- Hei.
- Hei.
198
00:23:49,176 --> 00:23:51,720
- Blir du her senere?
- Ja.
199
00:23:54,473 --> 00:23:55,474
Fortsett.
200
00:23:55,683 --> 00:23:59,186
Vi oversvømmes av bilder
av vakre kvinner -
201
00:23:59,395 --> 00:24:01,564
- som skjelver av orgasme.
202
00:24:01,772 --> 00:24:05,192
Jeg tror det er en myte
for å selge flere blader.
203
00:24:05,401 --> 00:24:06,569
Myte?
204
00:24:06,777 --> 00:24:10,698
Sa du nettopp
at kvinnelig orgasme er en myte?
205
00:24:10,906 --> 00:24:14,243
Det er det sannelig ikke.
Jeg har sett dem selv.
206
00:24:14,451 --> 00:24:17,872
- De finnes.
- Shabbos, Sofia. Sofia, Shabbos.
207
00:24:18,080 --> 00:24:19,665
Heisann, barn.
208
00:24:19,874 --> 00:24:21,917
Hyggelig.
Jeg er Shabbos Goy.
209
00:24:22,126 --> 00:24:25,754
Hvis du er jødisk
kan jeg skru på lyset for deg.
210
00:24:25,963 --> 00:24:29,216
- Jeg er agnostiker.
- Liker du performancekunst?
211
00:24:29,425 --> 00:24:31,969
Jeg har en snart.
Du kan komme og se.
212
00:24:32,178 --> 00:24:35,097
- Det kan virke terapeutisk.
- Unnskyld?
213
00:24:35,306 --> 00:24:38,642
Det er uakseptabelt
at du ikke får orgasme.
214
00:24:38,851 --> 00:24:42,313
Jeg vil jobbe med deg.
Kanskje jeg kan hjelpe.
215
00:24:42,521 --> 00:24:46,692
Som en slags orgasmisk superhelt.
Jeg har funnet en til deg!
216
00:24:46,901 --> 00:24:48,611
Kjekk fyr rett foran oss.
217
00:24:48,819 --> 00:24:51,989
Kom deg bort dit.
Ikke vær kresen.
218
00:24:52,198 --> 00:24:53,866
Faen.
219
00:24:54,074 --> 00:24:56,035
Unnskyld, går det bra?
220
00:24:56,243 --> 00:24:59,788
Pacemakeren min...
Noe vibrerte.
221
00:25:00,331 --> 00:25:02,625
- Jeg beklager.
- Nei, nei, nei...
222
00:25:02,833 --> 00:25:06,212
- Det var Yentaen min.
- Hva for noe?
223
00:25:08,506 --> 00:25:11,634
- Kjenner jeg deg?
- Tja...
224
00:25:13,636 --> 00:25:17,181
Jeg var ordfører i New York.
225
00:25:20,184 --> 00:25:21,769
Herregud!
226
00:25:22,102 --> 00:25:26,023
Den heter Ode til den kvinnelige
sekresjon og består av fem akter.
227
00:25:26,232 --> 00:25:30,194
Våthet, morsmelk,
ejakulasjon - favoritten min.
228
00:25:30,402 --> 00:25:32,488
Så urin og menstruasjon.
229
00:25:32,696 --> 00:25:34,532
- Jeg blir svimmel.
- Jeg kan de to siste.
230
00:25:34,740 --> 00:25:37,952
- Har du kraftig blødning?
- På dag 2 og 3.
231
00:25:38,160 --> 00:25:41,664
Det er bare så sexy.
Vet du, jeg bruker mensen -
232
00:25:41,872 --> 00:25:46,085
- som sminke. Jeg drar tampongen
rett ut, frisk og frodig -
233
00:25:46,293 --> 00:25:50,047
- og bruker den som leppestift.
- Et syklus-verk.
234
00:25:50,256 --> 00:25:53,509
Det må jeg bruke i showet.
Første gang du har vært morsom.
235
00:25:53,717 --> 00:25:56,679
- Vil du det?
- Du mener å donere...
236
00:25:56,887 --> 00:25:59,306
Noe av mensen din.
Til ansiktet mitt.
237
00:25:59,515 --> 00:26:02,226
Gi deg!
Nå holder det!
238
00:26:02,434 --> 00:26:06,814
Jeg tror du ble brydd
fordi du er en homseunge.
239
00:26:07,022 --> 00:26:09,358
Hva har dette
med orgasme å gjøre?
240
00:26:09,567 --> 00:26:14,029
- Det kommer fra fitta.
- Ok, jeg er vant til fitter, men...
241
00:26:14,238 --> 00:26:17,158
Jeg prater ikke om typen din.
242
00:26:17,658 --> 00:26:20,536
- Få ham vekk!
- Du har ståpikk!
243
00:26:20,744 --> 00:26:24,165
Det er mobilen min,
din jævla albinosoper!
244
00:26:24,373 --> 00:26:28,627
Du skal få igjen for at du
spolerer sjansene mine, din dritt.
245
00:26:36,343 --> 00:26:38,804
- Hei.
- Alt i orden?
246
00:26:40,306 --> 00:26:44,143
- Det er bare så mange...
- Menn?
247
00:26:46,645 --> 00:26:49,773
- Jeg heter Bitch.
- Hei, Bitch.
248
00:26:50,107 --> 00:26:52,067
- Og du?
- Sofia.
249
00:26:52,276 --> 00:26:55,779
Hei, søster. Sett deg.
Du er på rett sted.
250
00:26:55,988 --> 00:26:58,282
Dette er fittepalasset.
251
00:26:58,491 --> 00:27:01,827
Du er sexterapeut,
men har aldri fått orgasme?
252
00:27:02,036 --> 00:27:05,831
- Jeg foretrekker par-rådgiver.
- Har du ligget med en kvinne?
253
00:27:06,040 --> 00:27:09,668
Nei... Jeg vet ikke om jeg
er skrudd sammen sånn.
254
00:27:09,877 --> 00:27:12,880
Rob er den eneste
jeg har ligget med.
255
00:27:13,088 --> 00:27:16,926
- Herregud.
- Klitorisen din må være anspent!
256
00:27:17,301 --> 00:27:21,305
Gjør du PC-muskeløvelser?
PC, altså tissemuskelen.
257
00:27:21,514 --> 00:27:23,891
Neste gang du tisser, -
258
00:27:24,099 --> 00:27:27,770
- bare hold igjen og slipp opp.
Hold igjen og slipp opp...
259
00:27:27,978 --> 00:27:30,564
- Det er bra for orgasmene.
- Jeg gjør det nå.
260
00:27:30,773 --> 00:27:32,107
Merker dere det?
261
00:27:32,316 --> 00:27:34,944
Kan jeg spørre om noe?
262
00:27:35,152 --> 00:27:39,532
Hvordan føltes den beste
orgasmen dere har hatt?
263
00:27:41,659 --> 00:27:45,621
Velkommen til Kvinnehjørnet,
hvor deres fitter står i fokus.
264
00:27:45,830 --> 00:27:47,456
Dette høres teit ut, men -
265
00:27:47,665 --> 00:27:52,044
- jeg følte at jeg sendte
kreativ energi ut i verden.
266
00:27:52,253 --> 00:27:55,673
Den smeltet sammen
med energien fra andre -
267
00:27:55,881 --> 00:27:58,926
- og at det ikke var krig.
Det var fred.
268
00:27:59,135 --> 00:28:03,347
- Det er søtt.
- Min var med Little Prince.
269
00:28:04,515 --> 00:28:08,894
Vi hadde en utrolig kontakt.
Vi gjorde det så sakte.
270
00:28:09,103 --> 00:28:13,399
Jeg følte at jeg
ikke var alene lenger.
271
00:28:17,403 --> 00:28:21,198
For meg var det som
å snakke med gudene eller noe.
272
00:28:21,407 --> 00:28:23,909
- Hold kjeft.
- Unnskyld meg.
273
00:28:24,118 --> 00:28:29,874
Så hvis du aldri har hatt orgasme,
hvordan føles det når du har sex?
274
00:28:30,249 --> 00:28:32,334
Kjempebra.
275
00:28:32,793 --> 00:28:37,131
Sex er dødsbra.
Jeg elsker sex.
276
00:28:37,590 --> 00:28:41,760
Alle vet jo det, ikke sant?
At sex føles herlig.
277
00:28:42,178 --> 00:28:43,679
Så bra.
278
00:28:43,888 --> 00:28:49,435
Jeg bare elsker det. God trening.
Og det å elske mannen min.
279
00:28:49,643 --> 00:28:54,815
Men så kommer det øyeblikket
hvor det blir veldig mye press.
280
00:28:55,024 --> 00:28:58,652
Det blir liksom litt - uff...
Det føles litt sånn...
281
00:28:58,861 --> 00:29:01,572
Som om noen skal drepe meg.
282
00:29:01,739 --> 00:29:06,118
Og jeg må bare smile
og late som jeg liker det.
283
00:29:06,660 --> 00:29:09,163
Sånn overlever jeg.
284
00:29:14,752 --> 00:29:17,087
- Men faen da, Severin!
- Unnskyld meg!
285
00:29:17,296 --> 00:29:21,801
- Det var helt upassende.
- Ikke bry deg om henne. Gærning.
286
00:29:46,242 --> 00:29:50,079
Men vet du hva som er
det beste med New York?
287
00:29:50,287 --> 00:29:54,291
Det er hit folk kommer
for å knulle! Det er sant!
288
00:29:54,500 --> 00:29:58,629
Det er et av de siste stedene
hvor folk fremdeles vil bukke -
289
00:29:58,838 --> 00:30:01,423
- og slippe inn det nye.
290
00:30:01,882 --> 00:30:03,968
Og det gamle.
291
00:30:15,563 --> 00:30:17,940
New Yorkere er...
292
00:30:18,149 --> 00:30:21,277
...gjennomtrengelige.
Skjønner du hva jeg mener?
293
00:30:21,485 --> 00:30:23,487
- Ja.
- Sikker?
294
00:30:25,406 --> 00:30:27,825
Så vi beholder vettet.
295
00:30:28,033 --> 00:30:33,164
Som en følge av det blir vi
et mål for de ugjennomtrengelige...
296
00:30:34,206 --> 00:30:37,084
...og de gale.
- Ja.
297
00:30:39,295 --> 00:30:45,885
Og New York er selvfølgelig
hit alle kommer for tilgivelse.
298
00:30:49,221 --> 00:30:51,807
Hva har du gjort galt?
299
00:31:02,276 --> 00:31:04,570
Hvordan har du syndet?
300
00:31:07,114 --> 00:31:10,826
- Sikkert ikke noe alvorlig.
- Hva vet du om det?
301
00:31:11,785 --> 00:31:15,414
Du gjorde sikkert ditt beste.
302
00:31:17,208 --> 00:31:21,879
Men tenk deg at du vokste opp her,
slik jeg gjorde.
303
00:31:25,299 --> 00:31:27,802
Hjemstedet ditt -
304
00:31:28,427 --> 00:31:31,472
- kan være veldig nådeløst.
305
00:31:34,642 --> 00:31:36,477
Det er sant.
306
00:31:36,685 --> 00:31:38,687
Folk sa -
307
00:31:38,896 --> 00:31:41,690
- at jeg ikke gjorde nok -
308
00:31:41,941 --> 00:31:48,614
- for å forhindre AIDS-krisen
fordi jeg var i skapet.
309
00:31:51,617 --> 00:31:53,702
Det stemmer ikke.
310
00:31:54,286 --> 00:31:57,164
Jeg gjorde mitt beste.
311
00:31:58,874 --> 00:32:00,835
Jeg var...
312
00:32:01,919 --> 00:32:04,130
Jeg var redd.
313
00:32:05,631 --> 00:32:07,341
Og...
314
00:32:08,968 --> 00:32:11,512
...ugjennomtrengelig.
315
00:32:12,888 --> 00:32:16,058
Alle visste så lite da.
316
00:32:19,687 --> 00:32:21,772
Jeg vet -
317
00:32:23,649 --> 00:32:26,152
- enda mindre nå.
318
00:33:15,951 --> 00:33:19,079
UNNSKYLD - SEVERIN.
319
00:34:11,423 --> 00:34:13,509
Potetgull?
320
00:34:20,808 --> 00:34:22,810
Nei, takk.
321
00:34:28,649 --> 00:34:32,736
- Hvem er det?
- Han med blå skjorte er meg.
322
00:34:33,612 --> 00:34:35,573
Det er deg.
323
00:34:36,157 --> 00:34:39,076
- Jeg lagde den til ham.
- Jaså?
324
00:34:39,285 --> 00:34:42,204
- Han bak der er Jamie.
- Herregud!
325
00:34:42,413 --> 00:34:44,915
Ikke tulla!
Så søtt!
326
00:34:46,083 --> 00:34:48,544
Hvor gamle er dere?
327
00:34:48,752 --> 00:34:50,963
- Syv.
- Seks.
328
00:34:51,589 --> 00:34:53,549
Noe sånt.
329
00:34:58,637 --> 00:35:01,849
- Jeg tror jeg må gå.
- Hva?
330
00:35:02,057 --> 00:35:03,809
- Nei.
- Jo.
331
00:35:04,018 --> 00:35:06,103
- Nei, det går fint.
- Er du sikker?
332
00:35:06,312 --> 00:35:08,022
- Nei.
- Ja.
333
00:35:08,230 --> 00:35:09,815
Jo, jo.
334
00:35:10,900 --> 00:35:13,402
- Bli her litt.
- Greit.
335
00:35:18,407 --> 00:35:21,368
Du holdt hodet mitt
over sengekanten.
336
00:35:21,577 --> 00:35:25,664
Nå husker jeg det,
men jeg trodde jeg var død.
337
00:35:25,873 --> 00:35:29,585
Du la en stekepanne der
og holdt tilbake håret mitt.
338
00:35:29,794 --> 00:35:33,631
Hvordan kan jeg takke deg
for at du reddet meg?
339
00:35:33,839 --> 00:35:39,220
Hvordan kan jeg takke deg for
å ha reddet meg og parketten min?
340
00:35:41,680 --> 00:35:45,100
- Hvordan blir jeg modell?
- Hvordan blir du modell?
341
00:35:45,309 --> 00:35:49,605
Mye handler faktisk om instinkt.
Men enkelte ting er grunnleggende.
342
00:35:49,814 --> 00:35:54,151
Jeg liker å se på det som geometri.
Linjer og vinkler.
343
00:35:57,112 --> 00:36:00,574
Jeg gikk over streken
på brusutsalget.
344
00:36:02,034 --> 00:36:04,370
Takk for at du var jenta mi på -
345
00:36:04,578 --> 00:36:08,999
jeg-vet-ikke-når-nok-
er-nok-nattklubben.
346
00:36:09,208 --> 00:36:10,876
Bang.
347
00:36:14,004 --> 00:36:16,465
- Den liker jeg.
- Bang.
348
00:36:17,007 --> 00:36:20,094
Perfekt.
Der har du en reklame.
349
00:36:21,011 --> 00:36:23,305
Du klarer det.
350
00:36:23,514 --> 00:36:26,225
Samma det,
jeg syntes det var noe dritt.
351
00:36:26,392 --> 00:36:29,728
Jeg så på episodene
som små teblader
352
00:36:29,937 --> 00:36:34,733
De sa: Det er slutt.
Bli nykter, ellers dør du
353
00:36:37,069 --> 00:36:39,155
lgjen.
354
00:36:42,408 --> 00:36:44,577
- James.
- Ja?
355
00:36:44,827 --> 00:36:49,415
Kan du bruke andre hånda? Jeg
pleier å ta det fra en annen vinkel.
356
00:36:49,623 --> 00:36:51,542
Klart det.
357
00:36:53,711 --> 00:36:56,172
- Sånn?
- Det er fint.
358
00:37:00,676 --> 00:37:02,678
Å faen!
359
00:37:04,597 --> 00:37:07,558
- Jeg har fjes med plass til fem.
- Hva?
360
00:37:08,767 --> 00:37:11,103
Kan du si noe?
361
00:37:11,395 --> 00:37:13,689
Lag flere lyder.
362
00:37:13,898 --> 00:37:16,150
Jeg er en albino!
363
00:37:16,358 --> 00:37:19,278
Jeg er en albino!
364
00:37:19,904 --> 00:37:21,864
Slikk, jenta mi.
365
00:38:04,782 --> 00:38:08,828
Første gang noen har sunget
nasjonalsangen i rumpa di?
366
00:38:39,984 --> 00:38:41,986
Omrokkering.
367
00:39:01,422 --> 00:39:04,758
Jamie, kan jeg se på
at du knuller ham?
368
00:42:12,196 --> 00:42:13,739
Faen!
369
00:42:23,082 --> 00:42:24,458
- Rob!
- Hva er det?
370
00:42:24,667 --> 00:42:27,086
- Det er for høyt!
- Neida.
371
00:42:27,294 --> 00:42:29,421
- Jo.
- Det er det ikke!
372
00:42:29,630 --> 00:42:30,923
Jo! Det forstyrrer meg!
373
00:42:31,132 --> 00:42:34,093
- Jeg ser etter en jobb.
- En håndjobb?
374
00:42:34,301 --> 00:42:35,928
Skru av den helvetes musikken!
375
00:42:36,137 --> 00:42:40,015
Se deg rundt!
Det ble vasket her i går!
376
00:42:40,224 --> 00:42:44,687
- De tørkede tranebærne mine!
- Du har kjøpt alt her i huset!
377
00:42:46,605 --> 00:42:48,941
Dra til helvete!
378
00:42:49,817 --> 00:42:53,654
Vi enes om å begynne
ved kjærligheten.
379
00:43:01,704 --> 00:43:05,040
Jeg kjenner dine varme,
kjærlige hender.
380
00:43:06,542 --> 00:43:09,712
Jeg er redd
du synes jeg er stygg.
381
00:43:10,796 --> 00:43:13,757
Hvorfor ellers skulle du
drive med det foran dataen?
382
00:43:13,966 --> 00:43:16,844
Jeg klemmer dine
perfekte, runde skuldre -
383
00:43:17,052 --> 00:43:19,221
- videre til kragebenet -
384
00:43:19,430 --> 00:43:24,226
- for å si hvor tiltrekkende du er.
Jeg synes du er utrolig sexy.
385
00:43:24,435 --> 00:43:29,148
- Jeg bare koblet ut.
- Jeg kjenner ermene dine.
386
00:43:29,398 --> 00:43:31,650
Tørre mot de klamme
hendene mine.
387
00:43:31,859 --> 00:43:34,153
Huden din er perfekt.
Sånt får jeg ikke på PC.
388
00:43:34,361 --> 00:43:38,491
- Jeg har bare en sperre.
- Akkurat. Det har vi begge.
389
00:43:38,824 --> 00:43:41,660
- Å, så deilig.
- Liker du det?
390
00:43:41,869 --> 00:43:44,371
Jeg er så forknytt.
391
00:43:44,705 --> 00:43:48,501
De vakre brystene dine...
De passende brystvortene.
392
00:43:48,709 --> 00:43:51,587
- Passende?
- De er relevante.
393
00:43:51,962 --> 00:43:54,215
Jeg er ikke en ku!
394
00:43:54,423 --> 00:43:59,303
- Nei, jeg vet det, kjære.
- Det føltes som om jeg var en ku.
395
00:43:59,512 --> 00:44:01,680
Du følte det.
396
00:44:02,681 --> 00:44:05,184
Kan vi prøve igjen?
397
00:44:05,476 --> 00:44:08,979
Jeg kjenner
de sterke bicepsene dine.
398
00:44:09,188 --> 00:44:11,774
Så fine og faste.
399
00:44:12,066 --> 00:44:16,070
Når du strammer dem
kjennes de som bryster.
400
00:44:16,695 --> 00:44:19,615
De herlige tustene
ved ditt vikende hårfeste...
401
00:44:19,824 --> 00:44:23,410
- Jeg mister ikke håret.
- Jo, kjære. Du mister håret.
402
00:44:23,619 --> 00:44:27,706
Og jeg elsker det skallede,
virile hodet ditt.
403
00:44:28,249 --> 00:44:32,711
- Jeg føler meg liten.
- Det er fordi vi er små.
404
00:44:32,920 --> 00:44:34,713
Nei!
405
00:44:35,798 --> 00:44:40,886
Jeg mener at jeg føler meg liten.
At jeg ikke tar opp nok plass.
406
00:44:42,221 --> 00:44:44,557
At pikken min
ikke er stor nok for deg.
407
00:44:44,765 --> 00:44:48,394
Dette er ditt problem.
Jeg bryr meg ikke om størrelsen.
408
00:44:48,602 --> 00:44:51,147
Jeg bidrar ikke økonomisk.
409
00:44:52,148 --> 00:44:56,902
Jeg liker det at du leverer mat
til hjemmeværende helt frivillig.
410
00:44:57,111 --> 00:45:03,242
- Jeg kan ikke engang gi deg orgasme.
- Det har du gjort mange ganger.
411
00:45:03,576 --> 00:45:05,161
Pisspreik!
412
00:45:05,369 --> 00:45:08,330
Vi klarer å løse det.
413
00:45:08,539 --> 00:45:13,043
- Vi har vært igjennom mye.
- Jeg kan ikke gi deg orgasme!
414
00:45:24,847 --> 00:45:26,098
Hallo?
415
00:45:26,307 --> 00:45:29,435
- Hei. Er dette Severin?
- Ja.
416
00:45:30,144 --> 00:45:32,396
Det er Sofia.
417
00:45:44,700 --> 00:45:48,496
- Onanerer du?
- Så klart.
418
00:45:51,624 --> 00:45:54,752
Røyker du her inne?!
419
00:45:55,628 --> 00:45:58,506
Slukk den!
Dette er et røykfritt område.
420
00:45:58,714 --> 00:46:01,675
Det er absurd.
Vi har vann på alle kanter.
421
00:46:01,884 --> 00:46:05,763
- Det er ideelt for røyking.
- Du tar livet av oss.
422
00:46:06,931 --> 00:46:08,015
Takk.
423
00:46:08,224 --> 00:46:11,185
Hva med mannen din?
Prøver han å få deg dit?
424
00:46:11,393 --> 00:46:15,189
Det er ikke Rob - 70% av kvinner
har problemer med å få orgasme.
425
00:46:15,397 --> 00:46:18,651
- 70% av alle menn er rasshøl.
- Ikke han. Han er flott.
426
00:46:18,859 --> 00:46:22,279
Uten Rob ville jeg fortsatt jobbet
i bank. Han forandret livet mitt.
427
00:46:22,488 --> 00:46:23,781
Han er min beste venn.
428
00:46:23,989 --> 00:46:27,243
Hvorfor er det så viktig for deg
å få orgasme?
429
00:46:27,451 --> 00:46:30,079
Det er godt, men ikke livsviktig.
430
00:46:30,287 --> 00:46:33,707
Jeg vil innvies i det kvinnelige
fellesskapet. Jeg var aldri speider.
431
00:46:33,916 --> 00:46:37,336
Jeg har ikke fått orgasme.
Jeg vil redde ekteskapet mitt!
432
00:46:37,545 --> 00:46:39,004
Hva har det med
ekteskapet å gjøre?
433
00:46:39,213 --> 00:46:42,633
Det har ikke noe å si
hvem den andre er.
434
00:46:42,842 --> 00:46:47,471
Det har jo alt å si,
man må være to for å elske...
435
00:46:48,139 --> 00:46:52,309
- Det må man ikke.
- Har du noengang hatt et forhold?
436
00:46:57,606 --> 00:47:00,693
Ble du misbrukt som barn?
437
00:47:00,901 --> 00:47:02,987
- Nei.
- Ble du det?
438
00:47:03,195 --> 00:47:04,655
Nei!
439
00:47:04,864 --> 00:47:08,451
Jeg kommer fra en tradisjonell
kinesisk-kanadisk familie.
440
00:47:08,659 --> 00:47:11,454
Jeg elsker kinesisk-kanadisk mat.
Men hva så?
441
00:47:11,662 --> 00:47:14,248
Kinesiske familier er strenge.
442
00:47:14,457 --> 00:47:18,461
Moren min krevde disiplin,
og faren min...
443
00:47:19,670 --> 00:47:22,089
Faren min er en flott fyr.
444
00:47:22,756 --> 00:47:25,259
- Tok han på deg?
- Nei.
445
00:47:26,135 --> 00:47:29,096
Nei. Han tok aldri
på noen - overhodet.
446
00:47:29,305 --> 00:47:33,184
- Han tok aldri...
- Skjønner. Oversett av faren.
447
00:47:33,392 --> 00:47:35,936
Du er helt ute på viddene.
448
00:47:36,896 --> 00:47:41,817
Han stilte alltid opp. Men...
Det var der problemet lå.
449
00:47:42,067 --> 00:47:46,155
- Han holdt alltid øye med meg.
- Hvordan da?
450
00:47:47,865 --> 00:47:52,995
Skal jeg si at han voldtok meg
uten berøring?
451
00:47:54,163 --> 00:47:57,541
- Gjorde han?
- Du aner faen ikke hva du prater om.
452
00:47:57,750 --> 00:48:02,671
Det er ikke så svart-hvitt. Forhold
er mer sammensatte enn det.
453
00:48:02,880 --> 00:48:07,468
Mener du jeg ikke kan forstå
at faren din "holdt øye med deg" -
454
00:48:07,676 --> 00:48:10,095
- fordi jeg er en domina?
- Ja.
455
00:48:10,304 --> 00:48:14,809
Pussig, for du er en sexterapist
som ikke kan få orgasme.
456
00:48:15,017 --> 00:48:16,519
Du burde...
Hvor skal du?
457
00:48:16,727 --> 00:48:19,814
Jeg er ikke en av de
som betaler for å bli dominert.
458
00:48:20,022 --> 00:48:23,609
Sofia, dette er den beste samtalen
jeg har hatt i år.
459
00:48:23,818 --> 00:48:26,987
Vær så snill!
Jeg er lei for det, ok?
460
00:48:28,614 --> 00:48:34,203
- Når jeg er utilpass blir jeg spydig.
- Det hjelper ikke akkurat.
461
00:48:34,411 --> 00:48:37,498
Jeg kan hjelpe deg
med å få orgasme, og kanskje -
462
00:48:37,706 --> 00:48:41,877
- du kan hjelpe meg med å ha
et normalt medmenneskelig forhold?
463
00:48:42,086 --> 00:48:45,005
Kanskje vi kunne møtes her
en gang i uken?
464
00:48:45,214 --> 00:48:49,635
- Jeg er i en krisesituasjon.
- Greit, hver kveld fra i morgen av.
465
00:48:53,556 --> 00:48:57,893
Du sitter helt for deg selv.
Og når du ser opp -
466
00:48:58,102 --> 00:49:01,522
- er han der.
Med matbrettet sitt.
467
00:49:01,981 --> 00:49:05,693
- Hva heter han igjen?
- Phil. Phil Mudd.
468
00:49:07,069 --> 00:49:10,656
Severin er ikke
det egentlige navnet mitt.
469
00:49:10,865 --> 00:49:13,117
Hva er det da?
470
00:49:15,619 --> 00:49:17,955
Så sier Phil Mudd:
471
00:49:18,664 --> 00:49:21,834
Er det noen som sitter her?
Og du svarer...
472
00:49:22,042 --> 00:49:24,420
Ingen har sittet her før.
473
00:49:24,628 --> 00:49:27,047
Nå begynner jeg.
474
00:49:30,676 --> 00:49:34,597
Kjenn på tanken først.
Så går du på bussen.
475
00:49:35,598 --> 00:49:38,142
Hvisk det inn i øret mitt.
476
00:49:41,687 --> 00:49:43,647
Jeg kan ikke.
477
00:49:44,148 --> 00:49:47,818
Å, Phil. Se på matbrettet hans.
478
00:49:49,737 --> 00:49:53,449
Han har en kartong
med homogenisert melk.
479
00:49:53,657 --> 00:49:55,993
Hell den over deg.
480
00:49:56,619 --> 00:50:00,998
Se på joggeskoene hans.
Han har tegnet på dem med tusj.
481
00:50:01,332 --> 00:50:04,627
Bare skriv det ned,
hvis du ikke kan si det.
482
00:50:04,960 --> 00:50:08,631
Kjenn på tanken først.
Så går du på bussen.
483
00:50:18,307 --> 00:50:22,061
Ok, stopp bussen, nå.
Du kjører ikke trygt.
484
00:50:27,233 --> 00:50:30,861
Jennifer.
Det er et nydelig navn.
485
00:50:34,281 --> 00:50:36,242
Jennifer.
486
00:50:38,452 --> 00:50:41,205
Hva er etternavnet ditt?
487
00:50:47,128 --> 00:50:49,046
Aniston?
488
00:50:55,219 --> 00:50:57,721
Jennifer Aniston.
489
00:50:58,514 --> 00:51:01,684
Det er plass til to her i verden.
490
00:51:02,143 --> 00:51:06,147
Godt gjort. Det er fint.
Der ser du, det går bra.
491
00:51:06,730 --> 00:51:09,275
Bra jobbet i dag, Jennifer.
492
00:52:33,818 --> 00:52:37,196
Det er et fjernstyrt, vibrerende egg.
493
00:52:37,404 --> 00:52:41,492
- Hva? Hvor fikk du det fra?
- Det er ikke så viktig.
494
00:52:44,578 --> 00:52:46,330
Her er planen.
495
00:52:46,539 --> 00:52:49,750
Vi går hver for oss
og ser hva som er trygt.
496
00:52:49,959 --> 00:52:53,796
En gang iblant
kontakter du meg med denne.
497
00:52:54,713 --> 00:52:56,423
Herregud, Sofia.
498
00:52:56,632 --> 00:53:00,261
Jeg vil at du skal ha kontroll.
Så hvis du føler deg truet -
499
00:53:00,469 --> 00:53:05,099
- eller kåt, eller bare vil si hei,
trykk på knappen. Ok?
500
00:53:06,308 --> 00:53:09,854
Kom igjen. Det blir gøy.
Det blir hett.
501
00:53:11,856 --> 00:53:14,191
Kom tilbake, kjerring.
502
00:53:51,020 --> 00:53:54,982
Det er som sekstitallet.
Bare med mindre håp.
503
00:53:55,441 --> 00:54:00,196
- Ser du noe du liker?
- Jeg ser veldig mye. Det er utrolig.
504
00:54:00,488 --> 00:54:04,533
Et øyeblikk trodde jeg
den mannen manglet en arm.
505
00:54:05,242 --> 00:54:10,206
Så hvordan går det med O'en?
Alle snakker om det.
506
00:54:10,664 --> 00:54:14,460
Alle her vet det.
Der er hun som ikke får orgasme.
507
00:54:14,668 --> 00:54:18,714
Du sitter her i hjørnet med
en blomst stramt rundt halsen.
508
00:54:18,923 --> 00:54:23,260
Kjære deg, du må slappe av litt.
Du har fine pupper.
509
00:54:23,469 --> 00:54:26,639
Du har det som trengs.
Hva hindrer deg?
510
00:54:26,847 --> 00:54:30,017
Jeg tror det er noe
som tetter til røret -
511
00:54:30,226 --> 00:54:33,854
- mellom nervesystemet
fra hjernen til klitorisen min.
512
00:54:34,063 --> 00:54:37,525
Det er motbydelig.
Ikke tenk at det er tett.
513
00:54:37,733 --> 00:54:41,946
Se på det som et magisk kretskort.
En hovedsentral -
514
00:54:42,154 --> 00:54:46,325
- fylt med begjær, som suser
rundt i verden og rører alle.
515
00:54:46,534 --> 00:54:51,080
Du må bare finne rett forbindelse.
Den rette koplingen.
516
00:54:51,622 --> 00:54:54,959
Alle som er her
leter etter riktig kopling.
517
00:54:55,167 --> 00:55:00,673
Vi får nok noen overopphetede
sikringer her, muligens også for deg.
518
00:55:03,134 --> 00:55:06,971
Sier du at Rob og jeg ikke
er seksuelt kompatible?
519
00:55:07,179 --> 00:55:09,598
- Hvem pokker er Rob?
- Mannen min.
520
00:55:09,807 --> 00:55:12,268
- Hvor er han nå?
- Jeg vet ikke.
521
00:55:12,476 --> 00:55:15,729
Da er det leketid.
Du har hele verden foran deg.
522
00:55:15,938 --> 00:55:18,482
Det er lekeplassen din.
Hva tror du trengs?
523
00:55:18,691 --> 00:55:22,945
Kanskje en som nettopp har begynt
å utforske seksualiteten sin.
524
00:55:23,154 --> 00:55:25,197
- Noen som...
- Et barn?
525
00:55:25,406 --> 00:55:28,117
Nei, ikke et barn.
526
00:55:28,325 --> 00:55:32,580
Jeg anbefaler det ikke.
Jeg bare spør. Jeg prøver å hjelpe.
527
00:55:33,497 --> 00:55:36,041
- Du tar på låret mitt.
- Unnskyld.
528
00:55:36,250 --> 00:55:39,420
Det går fint.
Det er greit for meg.
529
00:55:42,173 --> 00:55:44,717
Hva hvis jeg spør deg -
530
00:55:44,925 --> 00:55:47,428
- om jeg kan kysse deg?
531
00:55:48,637 --> 00:55:53,267
Jeg vet ikke.
Jeg blir så redd iblant. Men...
532
00:55:54,852 --> 00:55:58,481
Ok, hvis du vil.
Men det må skje rolig.
533
00:56:24,673 --> 00:56:26,801
Det gikk fort!
534
00:56:27,009 --> 00:56:31,347
Det er mannen min.
Han prøver å kommunisere.
535
00:56:39,939 --> 00:56:45,528
- Jeg vil bare hy gge meg.
- Får jeg se båndet ditt? Drittunge.
536
00:56:46,237 --> 00:56:49,365
- Har du en mobiltelefon i musa?
- Nei...
537
00:56:49,573 --> 00:56:53,953
Han har en fjernkontroll,
og det er en vibrerende...
538
00:56:54,662 --> 00:56:57,665
Greit. Som de sier...
539
00:56:57,873 --> 00:57:04,171
Takk for alt. Som min avdøde venn
Lotus Weinstock pleide å si:
540
00:57:04,380 --> 00:57:09,135
Før ville jeg forandre verden.
Nå vil jeg bare forlate rommet -
541
00:57:09,343 --> 00:57:14,056
- med en viss verdighet.
Unnskyld meg, jeg må krype avsted.
542
00:57:25,317 --> 00:57:27,027
Det var gøy.
543
00:57:27,236 --> 00:57:28,779
Ikke sant?
544
00:57:29,196 --> 00:57:31,740
Er dere stive, eller?
545
00:57:31,949 --> 00:57:35,703
Jeg må ha noe å drikke.
Jeg er straks tilbake.
546
00:57:38,831 --> 00:57:41,208
Det er så rart.
547
00:57:42,001 --> 00:57:44,128
Han er helt rå.
548
00:57:45,921 --> 00:57:48,674
- Tror du at...
- Hva da?
549
00:57:52,511 --> 00:57:54,555
Jeg vet ikke, jeg mener...
550
00:57:54,763 --> 00:57:59,226
Jeg har hørt om treveis forhold,
men stort sett i Berkeley.
551
00:58:00,144 --> 00:58:01,228
Hva tror du?
552
00:58:01,437 --> 00:58:05,608
Jeg vet ikke. Han er flott.
Jeg tror vi lærer mye av det.
553
00:58:05,816 --> 00:58:08,444
Det er en bra greie.
554
00:58:13,073 --> 00:58:14,116
Hva?
555
00:58:14,325 --> 00:58:16,660
- Det er bra?
- Ja.
556
00:58:18,245 --> 00:58:20,414
Hva er bra?
557
00:58:22,041 --> 00:58:24,168
- Jeg bare tror...
- Hører du deg selv?
558
00:58:24,376 --> 00:58:28,172
Vet du i det hele tatt hva du sier?
Ikke jeg.
559
00:58:28,380 --> 00:58:32,218
Jeg er lei av å måtte hale
den minste ting ut av deg.
560
00:58:33,761 --> 00:58:37,973
Jeg vet jo at du er deprimert,
men allikevel...
561
00:58:39,475 --> 00:58:41,685
Jeg prøver...
562
00:58:47,274 --> 00:58:49,235
Elsker du meg?
563
00:58:51,362 --> 00:58:54,073
Du elsker meg ikke lenger.
564
00:59:11,549 --> 00:59:13,884
Severin! Vent!
565
00:59:24,979 --> 00:59:27,815
- Hvordan går det?
- Flott.
566
00:59:28,440 --> 00:59:30,985
Har du fått orgasme?
567
00:59:31,444 --> 00:59:33,946
Nei, men jeg klinte med noen.
568
00:59:34,155 --> 00:59:36,866
- Hvem?
- Justin Bond!
569
00:59:37,491 --> 00:59:39,493
Han er homo!
570
00:59:39,702 --> 00:59:41,871
- Tydeligvis ikke.
- Herregud.
571
00:59:42,079 --> 00:59:44,331
- Han er jo søt.
- Ja.
572
00:59:45,040 --> 00:59:50,087
- Jeg så Rob, forresten.
- Hva driver han med?
573
00:59:51,672 --> 00:59:54,383
Han ble knullet i ræva.
574
00:59:56,135 --> 00:59:59,513
- Det var ganske voldsomt.
- Herregud.
575
01:00:00,431 --> 01:00:02,725
Jeg bare tuller.
576
01:00:03,017 --> 01:00:06,937
- Din drittunge!
- Men jo, det er faktisk sant.
577
01:00:08,564 --> 01:00:11,317
Jeg burde vel finne ham.
578
01:00:12,985 --> 01:00:14,737
Hva er i veien?
579
01:00:14,945 --> 01:00:18,491
Den jævla pappagutten
Jesse er liksom -
580
01:00:18,699 --> 01:00:21,952
- det lengste forholdet jeg har hatt.
581
01:00:22,203 --> 01:00:24,997
Du fortjener så mye mer, Jennifer.
582
01:00:25,206 --> 01:00:27,958
Takk, men jeg kan ikke lyde
det navnet ennå.
583
01:00:28,167 --> 01:00:30,085
Unnskyld.
584
01:00:34,381 --> 01:00:37,301
Jeg klarer det ikke lenger.
585
01:00:39,053 --> 01:00:41,514
Jeg vil bare ha -
586
01:00:42,473 --> 01:00:47,478
- et hus og en katt jeg kan klappe.
Skjønner du?
587
01:00:49,605 --> 01:00:50,773
Unnskyld.
588
01:00:50,981 --> 01:00:54,318
Ikke be om unnskyldning.
Jeg er glad du forteller meg sånt.
589
01:00:54,527 --> 01:00:56,779
Jeg har ventet på å få høre det.
590
01:00:56,987 --> 01:01:01,659
Jeg skal spare så jeg bare
kan lage kunst i et helt år.
591
01:01:02,785 --> 01:01:07,123
- Jeg vet du kan klare det.
- Men alt er så jævlig dyrt.
592
01:01:07,331 --> 01:01:10,543
Hva hvis jeg ikke får råd
til å bo i New York lenger?
593
01:01:10,751 --> 01:01:13,796
Hvor skal jeg dra da?
Fresno?
594
01:01:21,387 --> 01:01:23,597
Det går fint.
595
01:01:24,431 --> 01:01:26,934
Huden din er så myk.
596
01:02:00,468 --> 01:02:02,887
- Herregud.
- Det er Rob.
597
01:02:03,095 --> 01:02:04,930
Hei, Rob.
598
01:02:31,040 --> 01:02:33,918
Herregud.
Ikke rør deg.
599
01:02:34,126 --> 01:02:36,003
Ikke rør deg.
600
01:02:56,023 --> 01:02:58,275
Jeg er lei for det.
601
01:03:00,736 --> 01:03:02,363
Det går fint.
602
01:03:02,571 --> 01:03:05,032
- Unnskyld.
- Ikke unnskyld deg.
603
01:03:05,241 --> 01:03:07,118
Faen.
604
01:03:12,748 --> 01:03:15,251
Jeg er bare så følsom.
605
01:03:18,003 --> 01:03:20,381
Jeg må finne Rob.
606
01:03:22,675 --> 01:03:26,262
Du kan fortelle meg
alt sammen i morgen.
607
01:03:26,470 --> 01:03:28,139
I skapet.
608
01:03:28,347 --> 01:03:30,349
Faktisk så -
609
01:03:30,558 --> 01:03:35,104
- kan jeg ikke i morgen.
Men jeg skal ringe deg.
610
01:03:37,398 --> 01:03:39,650
Senere i uken.
611
01:03:54,415 --> 01:03:56,500
Ikke juks nå.
612
01:04:02,006 --> 01:04:04,049
- Nødt eller sannhet?
- Sannhet.
613
01:04:04,258 --> 01:04:08,512
Av alle de som er her,
hvem ville du helst klina med?
614
01:04:09,972 --> 01:04:11,932
- Ingen.
- Hva?
615
01:04:13,893 --> 01:04:15,644
Ok, snurr.
616
01:04:20,524 --> 01:04:21,567
Nødt.
617
01:04:21,776 --> 01:04:27,072
Du og Severin må gå inn i skapet.
Gjør hva faen du vil med henne -
618
01:04:27,281 --> 01:04:31,202
- i fem minutter
mens vi tar en tissepause.
619
01:04:34,663 --> 01:04:36,457
Herregud.
620
01:04:50,429 --> 01:04:53,724
Jeg kommer ikke
til å kline med deg, ok?
621
01:04:54,308 --> 01:04:57,353
- Jeg heter James.
- Severin.
622
01:05:02,108 --> 01:05:05,236
- Hva er det?
- Det er filmen min.
623
01:05:07,029 --> 01:05:09,448
Hva handler den om?
624
01:05:11,617 --> 01:05:14,120
Det er vanskelig å si.
625
01:05:14,829 --> 01:05:17,540
Skal du vise den i kveld?
626
01:05:18,040 --> 01:05:20,084
Jeg vet ikke.
627
01:05:20,835 --> 01:05:23,546
Hva gjør dere der inne?
628
01:05:24,421 --> 01:05:28,384
- Jeg hater ham.
- Det kunne vært verre.
629
01:05:30,427 --> 01:05:34,431
Han er i det minste søt.
Det er ganske uvanlig.
630
01:05:35,641 --> 01:05:40,104
- Hva er uvanlig?
- Jeg har aldri hatt en så søt kunde.
631
01:05:46,527 --> 01:05:49,280
Vet du hvordan jeg begynte?
632
01:05:51,073 --> 01:05:53,826
Jeg så I drift mot Idaho.
633
01:05:54,827 --> 01:05:58,622
Jeg vokste opp i en bygd,
visste ikke hvor jeg skulle gå.
634
01:05:58,831 --> 01:06:02,168
Jeg sto utenfor kinoen og ventet -
635
01:06:02,376 --> 01:06:06,922
- på at noen skulle komme ut.
Der fikk jeg min første kunde.
636
01:06:07,131 --> 01:06:10,676
- Så det var et valg?
- Ja.
637
01:06:13,679 --> 01:06:15,890
Jeg likte det.
638
01:06:16,974 --> 01:06:20,227
Jeg visste nøyaktig
hva jeg var verdt.
639
01:06:20,561 --> 01:06:24,607
Skjønner du?
Nøyaktig hva jeg hadde å bidra med.
640
01:06:25,399 --> 01:06:28,360
Hva var det meste du tjente?
641
01:06:31,155 --> 01:06:34,867
Med drosjetur, 389 dollar.
642
01:06:37,870 --> 01:06:41,165
Ganske bra til å være en liten bygd.
643
01:06:44,502 --> 01:06:47,421
Du er sammen med han
som ser ut som deg?
644
01:06:47,630 --> 01:06:49,340
Ja.
645
01:06:49,548 --> 01:06:52,927
Han er søt.
Han ser ut som en jellybean.
646
01:06:53,803 --> 01:06:55,304
Ja.
647
01:06:56,388 --> 01:06:58,390
Han er flott.
648
01:07:02,853 --> 01:07:05,981
Jeg har aldri latt ham knulle meg.
649
01:07:06,941 --> 01:07:10,194
Jeg har aldri latt noen
knulle meg.
650
01:07:17,660 --> 01:07:20,371
Hva gjør dere der inne?
651
01:07:26,252 --> 01:07:28,129
Du er kunstner.
652
01:07:28,337 --> 01:07:31,215
- Jeg er elendig.
- Jeg også.
653
01:07:32,883 --> 01:07:37,054
- Har du med kameraet overalt?
- Mer eller mindre.
654
01:07:38,848 --> 01:07:41,100
389 dollar.
655
01:07:47,815 --> 01:07:50,025
Går det bra?
656
01:07:55,531 --> 01:07:57,783
Hvorfor gråter du?
657
01:08:05,416 --> 01:08:09,503
Jeg ser tilbake på ting
jeg skrev da jeg var 12 år.
658
01:08:11,755 --> 01:08:14,800
Og jeg leter etter det samme nå.
659
01:08:25,227 --> 01:08:27,021
Tiden er ute.
660
01:08:32,943 --> 01:08:34,487
Hei. Hva gjør du?
661
01:08:34,695 --> 01:08:37,698
- Jeg ser etter mannen min.
- Jeg fant akkurat min.
662
01:08:37,907 --> 01:08:41,911
Begge to. Jeg er forelsket i dem,
men som et par, ikke hver for seg.
663
01:08:42,119 --> 01:08:44,872
Det må bli et monogamt forhold.
664
01:08:45,080 --> 01:08:47,541
Unnskyld meg.
Hva faen driver du med?
665
01:08:47,750 --> 01:08:49,502
- Hvem er du?
- Hvem faen er du?
666
01:08:49,710 --> 01:08:52,338
- Jeg er Haru... Haru Problemer?
- Du er ikke morsom.
667
01:08:52,546 --> 01:08:56,091
- Jeg synes det var gøy.
- Nei. Du er en forferdelig terapeut.
668
01:08:56,300 --> 01:09:00,513
- James og Jamie er perfekte.
- Jeg tror du bør gå.
669
01:09:00,721 --> 01:09:04,809
Du ødelegger noe som er betydelig
for meg og for dem. Bare gå!
670
01:09:05,017 --> 01:09:07,311
- Dra til helvete!
- Drittsekk!
671
01:09:07,520 --> 01:09:09,188
Hva er galt med deg?
672
01:09:09,396 --> 01:09:12,274
- Kutt ut!
- Han kastet en drink på meg!
673
01:09:12,483 --> 01:09:14,235
Unnskyld.
674
01:09:15,236 --> 01:09:16,487
Går det bra?
675
01:09:16,695 --> 01:09:19,865
Nei, jeg har et virbrerende egg
mellom beina.
676
01:09:20,074 --> 01:09:21,075
Rob!
677
01:09:31,460 --> 01:09:33,337
Slapp av!
678
01:09:36,966 --> 01:09:38,801
Kom deg vekk fra henne!
679
01:09:39,009 --> 01:09:41,262
Hva faen foregår her?
680
01:09:41,470 --> 01:09:43,681
Hei. Går det bra?
681
01:09:45,933 --> 01:09:48,853
- Ga du den bort?
- Jeg la den på feil sted.
682
01:09:49,061 --> 01:09:52,148
- Jeg vet at du er såret.
- Nei. Jeg er rasende!
683
01:09:52,356 --> 01:09:55,151
Jeg respekterer følelsene dine,
men du må erkjenne dem.
684
01:09:55,359 --> 01:09:58,446
Ikke prat om at jeg skal
erkjenne følelser.
685
01:09:58,654 --> 01:10:02,950
Det klarer jeg selv,
din skallede, impotente løgner!
686
01:10:03,242 --> 01:10:05,161
Sånn ja!
687
01:10:07,163 --> 01:10:10,624
Greit, nå er forestillingen over.
688
01:10:34,231 --> 01:10:35,691
Faen!
689
01:10:38,402 --> 01:10:41,572
Ut! Ut av meg!
Ut! Ut!
690
01:13:07,426 --> 01:13:11,972
Jeg trenger en ambulanse
til Palestra treningssenter.
691
01:14:37,641 --> 01:14:40,352
- Hallo?
- Hvem er dette?
692
01:14:43,481 --> 01:14:45,107
Hei.
693
01:14:45,983 --> 01:14:49,236
- Hvordan går det?
- Kjenner jeg deg?
694
01:14:51,572 --> 01:14:53,157
Nei.
695
01:14:55,576 --> 01:14:57,828
Fulgte du etter meg?
696
01:14:59,288 --> 01:15:02,166
Hvorfor ville du gjøre det?
697
01:15:05,920 --> 01:15:08,672
Ja, jeg fulgte etter deg.
698
01:15:15,221 --> 01:15:19,058
- Hvorfor det?
- Vi tar ikke dette på telefon.
699
01:15:19,517 --> 01:15:22,812
Hvordan ser ettermiddagen din ut?
700
01:15:23,938 --> 01:15:31,153
Hei, jeg ringer etter en venn.
Etternavnet er Baysden. B-A-Y...
701
01:15:33,864 --> 01:15:36,325
Han skrev seg ut selv?
702
01:15:37,493 --> 01:15:41,330
- Hva vil du?
- Bli holdt fast, ikke miste kontroll.
703
01:15:41,539 --> 01:15:44,917
Bra, jeg gidder ikke binde deg fast.
704
01:15:45,459 --> 01:15:49,338
Snu deg og hold i senga.
Hvis du slipper, går jeg.
705
01:15:53,551 --> 01:15:58,472
- Har du aldri spurt kona di om dette?
- Hun ville ikke forstått det.
706
01:15:58,722 --> 01:16:01,767
Greit.
Denne er til henne.
707
01:16:03,310 --> 01:16:06,772
Jeg sa til Brad:
Jeg tror -
708
01:16:06,981 --> 01:16:10,943
- du tar meg for
å være en som har såret deg.
709
01:16:11,861 --> 01:16:14,155
Så sa han:
Nei, Cheryl.
710
01:16:15,906 --> 01:16:18,617
Det er du som sårer meg.
711
01:16:19,952 --> 01:16:21,745
Ikke sant?
712
01:16:21,954 --> 01:16:24,707
Det åpnet øynene mine.
713
01:16:26,208 --> 01:16:30,713
Du husker jo at jeg nevnte
mageproblemet mitt?
714
01:16:47,146 --> 01:16:50,191
Når begynte du
å holde øye med meg?
715
01:16:50,399 --> 01:16:52,818
For et par år siden.
716
01:16:54,403 --> 01:16:59,325
Dette er arbeidsplassen min.
Jeg jobber som korrekturleser. Og...
717
01:17:00,701 --> 01:17:05,748
Jeg har ikke kabel-TV. Jeg husker
at jeg så Jamie klippe håret ditt.
718
01:17:07,124 --> 01:17:09,585
Det så morsomt ut.
719
01:17:11,337 --> 01:17:15,257
Du var alltid favoritten min
fordi du var trist.
720
01:17:18,135 --> 01:17:20,513
Har du kjæreste?
721
01:17:20,846 --> 01:17:24,642
Hør her, James, vær så snill.
Du må ringe Jamie.
722
01:17:24,850 --> 01:17:27,812
Du kan bruke telefonen min.
723
01:17:40,366 --> 01:17:43,077
Hvorfor kommer han ikke hjem?
724
01:17:43,953 --> 01:17:46,539
Ville du ikke dratt hjem?
725
01:18:25,995 --> 01:18:28,372
Hva er det du gjør?
726
01:18:31,041 --> 01:18:33,377
Jeg skjønner ikke.
727
01:18:35,296 --> 01:18:37,381
Hva gjør du her?
728
01:18:39,133 --> 01:18:42,094
Forklar meg det,
vær så snill.
729
01:18:43,095 --> 01:18:46,474
Først innlemmer du
Ceth i forholdet.
730
01:18:46,765 --> 01:18:48,476
Hva er galt med deg?
731
01:18:48,684 --> 01:18:51,604
Jeg ville ikke at Jamie
skulle være alene.
732
01:18:52,188 --> 01:18:55,566
Hvor lenge har du planlagt dette?
733
01:18:56,442 --> 01:19:01,155
Har du holdt på med
en selvmordsfilm det siste halvåret?
734
01:19:01,614 --> 01:19:05,034
Jeg ville bare si
at det ikke var hans feil.
735
01:19:06,827 --> 01:19:08,954
Jamie elsker deg.
736
01:19:10,498 --> 01:19:12,750
Dere har så mye.
737
01:19:13,834 --> 01:19:15,711
Jeg vet det.
738
01:19:16,837 --> 01:19:22,843
Jeg ser alt som er rundt meg.
Men det stopper ved huden.
739
01:19:23,844 --> 01:19:26,847
Jeg kan ikke slippe inn noe.
740
01:19:28,265 --> 01:19:30,976
Sånn har det alltid vært.
741
01:19:32,520 --> 01:19:35,689
Og det kommer alltid
til å være sånn.
742
01:19:40,986 --> 01:19:46,283
Jeg kan føle det i små glimt med
Jamie, for han elsker meg så høyt.
743
01:19:48,119 --> 01:19:52,748
Han elsker meg like høyt
som de som behandlet meg som dritt.
744
01:19:57,378 --> 01:19:59,839
Jeg kan ikke føle det.
745
01:20:00,548 --> 01:20:02,716
Ikke gjør det.
746
01:20:03,926 --> 01:20:08,139
Ikke gjør det. Ikke gjør det.
Ikke, nei!
747
01:20:10,724 --> 01:20:12,476
Nei!
748
01:20:15,104 --> 01:20:17,273
Nei!
749
01:21:57,456 --> 01:22:00,251
Jeg må få noen slags informasjon -
750
01:22:00,459 --> 01:22:04,380
- for pasienten som var der
skrev seg ut selv.
751
01:22:04,588 --> 01:22:05,965
Ceth.
752
01:23:19,079 --> 01:23:20,831
Er du sikker?
753
01:24:14,260 --> 01:24:17,930
Er du glad for at du fulgte meg
ut i den forbanna kulden?
754
01:24:18,139 --> 01:24:21,517
Og fikk en date?
Så du kan føle noe?
755
01:24:21,725 --> 01:24:24,770
Det er vanskelig
å ikke føle noe i ditt liv.
756
01:24:24,979 --> 01:24:27,815
Kjenner du det nå, eller,
din lille soper?
757
01:25:03,309 --> 01:25:07,646
Ikke se på meg!
Du skal faen ikke se på meg!
758
01:25:12,109 --> 01:25:13,486
Det er greit.
759
01:26:58,966 --> 01:27:02,970
Det jobbes på spreng
for å få strømmen tilbake.
760
01:27:03,179 --> 01:27:07,641
Det bes om å beholde roen, noe som
kanskje er unødvendig ettersom -
761
01:27:07,850 --> 01:27:11,979
- det ikke har vært noen tilfeller
av plyndring eller vold.
762
01:27:12,188 --> 01:27:17,026
Årsaken til bruddet er ikke klar.
Jeg kjøper mat og batterier.
763
01:27:17,443 --> 01:27:22,072
Det fins ingen grunn til å tro
at dette er en terrorhandling.
764
01:30:29,927 --> 01:30:34,056
Alle bærer vi våre arr
765
01:30:35,558 --> 01:30:40,104
Alle later vi som vi ler
766
01:30:42,022 --> 01:30:45,609
Alle sukker vi i mørket
767
01:30:47,570 --> 01:30:51,574
Vi avbrytes
før vi vi har begynt
768
01:30:54,034 --> 01:30:57,997
Og når første akt begynner
769
01:30:59,123 --> 01:31:03,169
forstår du at alle venter
770
01:31:05,504 --> 01:31:07,840
på et nederlag
771
01:31:08,632 --> 01:31:10,593
på en feil
772
01:31:11,177 --> 01:31:13,471
på slutten
773
01:31:17,308 --> 01:31:21,312
En sti er dekket av tårer
774
01:31:22,813 --> 01:31:27,568
Kan du snakke
for å stilne min frykt?
775
01:31:28,194 --> 01:31:31,572
Kan du dra meg til siden
776
01:31:32,031 --> 01:31:36,702
bare for å fortelle meg
at jeg har forsøkt?
777
01:31:38,412 --> 01:31:42,750
Og når ditt siste
åndedrag begynner
778
01:31:44,251 --> 01:31:47,922
skal du nyte pusten
779
01:31:49,507 --> 01:31:52,718
for alle får vi det
780
01:31:52,927 --> 01:31:56,889
til slutt
781
01:33:04,999 --> 01:33:08,878
Og når ditt siste
åndedrag begynner
782
01:33:09,712 --> 01:33:14,091
merker du at plagen
er din beste venn
783
01:33:16,260 --> 01:33:19,555
Og alle får vi det
784
01:33:20,055 --> 01:33:23,267
til slutt
785
01:34:11,607 --> 01:34:15,319
Og når ditt siste
åndedrag begynner
786
01:34:16,570 --> 01:34:20,574
merker du at plagen
er din beste venn
787
01:34:22,284 --> 01:34:25,538
Og alle får vi det
788
01:34:25,913 --> 01:34:29,917
til slutt
789
01:34:32,461 --> 01:34:34,630
Kom igjen, nå!
790
01:34:34,839 --> 01:34:37,633
Alle får vi det til slutt
791
01:34:38,592 --> 01:34:42,388
Ja, alle får vi det til slutt
792
01:34:45,349 --> 01:34:48,310
Alle får vi det til slutt
793
01:34:49,228 --> 01:34:52,523
Ja, alle får vi det til slutt
794
01:34:54,567 --> 01:34:56,902
Kom igjen, Louise!
795
01:37:31,182 --> 01:37:34,143
Norske tekster:
Håkon Hoffart