1
00:01:11,804 --> 00:01:15,331
Maman veut qu'on soit polis
avec ses copains. D'accord.
2
00:01:15,508 --> 00:01:16,975
S'il atteint la porte.
3
00:01:55,014 --> 00:01:56,481
Joyeux Noël, crétin !
4
00:01:56,649 --> 00:01:58,514
Reviens pas pour Mardi gras !
5
00:01:59,151 --> 00:02:00,812
Tu sortiras pas avec notre mère !
6
00:02:01,053 --> 00:02:02,816
Vous allez me le payer !
7
00:02:10,262 --> 00:02:12,127
Sortez-moi de là !
8
00:02:16,836 --> 00:02:19,066
Lindsey, papa va revenir ?
9
00:02:19,238 --> 00:02:22,867
Bientôt.
Mais faut que maman reste libre.
10
00:02:23,042 --> 00:02:25,203
Mais elle est trop jolie.
11
00:02:25,378 --> 00:02:27,710
Ça nous complique la tâche.
12
00:02:28,681 --> 00:02:31,013
Parfois, elle me fait de la peine.
13
00:02:31,183 --> 00:02:34,949
J'ai de la peine pour
le prochain naze qui va la draguer.
14
00:02:48,267 --> 00:02:49,427
Monsieur Persons.
15
00:02:49,602 --> 00:02:51,866
Mon pote, t'as ce qui faut ?
16
00:03:06,886 --> 00:03:08,615
Ça sent bon le neuf !
17
00:03:10,756 --> 00:03:12,485
Il manque une option.
18
00:03:16,062 --> 00:03:17,757
Bienvenue
en 1re division, Satch.
19
00:03:18,197 --> 00:03:19,323
En voiture !
20
00:03:21,634 --> 00:03:22,896
Un vrai carrosse !
21
00:03:23,202 --> 00:03:25,762
Intérieur cuir parchemin, satiné.
22
00:03:27,073 --> 00:03:30,600
Attention, mesdames. Nous voilà !
23
00:03:44,090 --> 00:03:46,854
Nick Persons. Ça roule, mec ?
24
00:03:47,793 --> 00:03:48,782
A ton avis ?
25
00:04:03,743 --> 00:04:07,736
T'es cinglé, avance.
Elle a déjà lâché son chien sur toi.
26
00:04:26,565 --> 00:04:27,691
Qu'est-ce que t'as ?
27
00:04:27,867 --> 00:04:29,164
Tu veux te battre ?
28
00:04:47,486 --> 00:04:48,316
Doux Jésus !
29
00:04:48,921 --> 00:04:51,719
3 tonnes de pur respect.
30
00:04:52,858 --> 00:04:54,223
Sexy, hein ?
31
00:04:54,527 --> 00:04:56,222
T'as envie de la balader ?
32
00:04:56,395 --> 00:04:57,692
Tu rêves.
33
00:04:58,697 --> 00:05:01,427
Tu l'as payée combien ?
34
00:05:01,867 --> 00:05:03,095
J'ai eu un bon prix.
35
00:05:03,302 --> 00:05:05,862
Une échéance vaut plus
que ma voiture.
36
00:05:06,038 --> 00:05:08,666
Mes pompes valent plus
que ta voiture.
37
00:05:10,042 --> 00:05:12,203
Tes clients préférés.
38
00:05:12,578 --> 00:05:14,876
Vous avez des Yu-Gi-Oh ?
39
00:05:15,047 --> 00:05:16,036
Devine.
40
00:05:16,382 --> 00:05:18,009
Et des Dragonball GT ?
41
00:05:18,184 --> 00:05:21,210
Vous demandez ça tous les jours.
42
00:05:21,387 --> 00:05:22,877
On n'a pas ni Pokémon,
43
00:05:23,055 --> 00:05:25,285
Digimon, Buffy,
44
00:05:25,457 --> 00:05:27,220
Bob l'Eponge, Beanie Babies,
45
00:05:27,393 --> 00:05:28,621
ni voleurs !
46
00:05:28,828 --> 00:05:30,227
Dégagez ! Dehors !
47
00:05:36,902 --> 00:05:37,869
Disparaissez.
48
00:05:40,472 --> 00:05:42,030
T'as le truc, avec les gosses.
49
00:05:42,208 --> 00:05:45,439
Ce sont des cafards
qu'on peut pas écraser.
50
00:05:47,580 --> 00:05:48,569
Tu nettoies ?
51
00:05:48,948 --> 00:05:50,643
Je suis pas laveur de carreaux.
52
00:05:51,217 --> 00:05:52,844
Ça va sécher.
53
00:05:57,623 --> 00:06:00,091
Pas étonnant que
je déteste les gosses.
54
00:06:24,016 --> 00:06:25,278
T'as un problème ?
55
00:06:29,622 --> 00:06:31,021
Je suis amoureux.
56
00:06:31,190 --> 00:06:32,817
Amoureux ?
57
00:06:33,893 --> 00:06:35,622
Comment ça, amoureux ?
58
00:06:36,762 --> 00:06:40,823
Nouvelle recrue,
dans la boîte d'événementiels. Canon.
59
00:06:41,300 --> 00:06:43,165
Elle est trop belle !
60
00:06:43,969 --> 00:06:45,664
Je la veux.
61
00:06:46,405 --> 00:06:50,136
Elle est divorcée.
Trop lourd pour Nick l'Esquive.
62
00:06:50,976 --> 00:06:53,171
Ne juge pas à la va-vite.
63
00:06:53,545 --> 00:06:55,638
Ce n'est pas mon Nick l'Esquive.
64
00:06:56,148 --> 00:06:58,514
- J'ai mangé des brocolis.
- Et alors ?
65
00:06:58,684 --> 00:07:03,314
Parfois, il faut tenter
de nouvelles expériences.
66
00:07:39,058 --> 00:07:43,085
- Quoi ?
- Une reproductrice. Elle en a 2.
67
00:08:05,918 --> 00:08:07,044
Attendez !
68
00:08:09,421 --> 00:08:11,389
J'ai besoin d'un câble de démarrage !
69
00:08:18,797 --> 00:08:19,786
Fais pas ça !
70
00:08:19,999 --> 00:08:22,900
Elle a 2 gosses et une voiture en rade.
71
00:08:23,068 --> 00:08:26,060
Tu vas aussi proposer
d'héberger sa mère ?
72
00:08:35,080 --> 00:08:37,048
Quel soulagement !
73
00:08:37,216 --> 00:08:39,446
Je suis coincée ici depuis des heures.
74
00:08:44,823 --> 00:08:46,814
Ce n'est peut-être pas
une bonne idée.
75
00:08:46,992 --> 00:08:48,391
La pluie, l'électricité...
76
00:08:48,560 --> 00:08:51,256
Ça me touche beaucoup.
77
00:09:00,172 --> 00:09:01,901
Votre visage m'est familier.
78
00:09:02,408 --> 00:09:04,035
On se connaît ?
79
00:09:04,443 --> 00:09:07,310
Nick. Je travaille
en face de votre bureau.
80
00:09:07,479 --> 00:09:10,471
Vous tenez cette adorable
boutique de jouets.
81
00:09:12,351 --> 00:09:13,978
Pièces de collection.
82
00:09:21,360 --> 00:09:23,453
Je vais vous arranger ça.
83
00:09:32,604 --> 00:09:34,595
Ma voiture me déteste.
84
00:09:35,808 --> 00:09:38,436
Elle est superbe !
85
00:09:38,610 --> 00:09:40,305
Elle vous plaît ?
86
00:09:40,479 --> 00:09:43,141
On peut même
se réchauffer le châssis.
87
00:09:44,149 --> 00:09:45,878
J'adore !
88
00:09:47,186 --> 00:09:49,154
"J'adore !"
89
00:09:49,321 --> 00:09:52,188
Rappel : un canon, deux boulets, et...
90
00:09:52,958 --> 00:09:54,323
Youpi, mon kiki !
91
00:09:56,328 --> 00:09:58,819
C'est trop génial !
C'est Satchel Paige !
92
00:09:59,865 --> 00:10:01,730
Avec le maillot des Monarchs.
93
00:10:02,167 --> 00:10:06,604
Une femme qui a déjà
entendu parler de Satchel ?
94
00:10:07,106 --> 00:10:10,507
C'était l'idole de mon père.
50 ans de carrière.
95
00:10:10,676 --> 00:10:14,703
Trois manches blanches
avec les Royals, à 59 ans.
96
00:10:15,180 --> 00:10:18,172
Mon pote Satch avait un dicton :
97
00:10:18,350 --> 00:10:21,217
"On a l'âge de sa tête,
pas de ses jambes."
98
00:10:21,386 --> 00:10:24,219
"Si ça te fait une belle jambe,
c'est pas un casse-tête."
99
00:10:24,389 --> 00:10:25,378
Tu sais quoi ?
100
00:10:33,031 --> 00:10:35,056
Hubba Hubba !
Ça, c'est de la gonzesse !
101
00:10:35,334 --> 00:10:36,232
Pleine d'esprit,
102
00:10:36,568 --> 00:10:40,197
bonne à mater et capable de me citer.
103
00:10:40,372 --> 00:10:43,273
Oubliée, sa tonne de gosses.
Elle me plaît !
104
00:10:44,776 --> 00:10:47,904
Faut juste larguer les mioches.
105
00:10:48,247 --> 00:10:51,114
Je ne dis pas
de les balancer aux requins.
106
00:10:51,283 --> 00:10:54,411
Les gosses rêvent d'aller
dans une école militaire.
107
00:10:55,053 --> 00:10:56,918
Loin des yeux, loin du cœur.
108
00:10:58,123 --> 00:10:58,953
Pardon ?
109
00:11:02,094 --> 00:11:05,757
Si le cœur vous en dit,
je vous dépose.
110
00:11:08,300 --> 00:11:11,736
Bien joué.
Ecoute comment on va manœuvrer.
111
00:11:11,904 --> 00:11:14,896
Approche pour l'aider
à attacher sa ceinture.
112
00:11:15,073 --> 00:11:17,735
Avec ta main libre, enlace-la...
113
00:11:19,411 --> 00:11:20,241
Libère-moi !
114
00:11:20,612 --> 00:11:23,445
Je peux pas t'aider à marquer
si je vois pas l'action.
115
00:11:23,615 --> 00:11:24,946
Je suis une légende.
116
00:11:25,117 --> 00:11:26,379
Un peu de respect !
117
00:11:27,719 --> 00:11:31,314
Vous connaissez ma vie.
Et vous, vous êtes de la région ?
118
00:11:32,624 --> 00:11:33,921
Un Black, de l'Oregon ?
119
00:11:34,092 --> 00:11:35,116
C'est vrai.
120
00:11:35,394 --> 00:11:36,793
Je viens de Saint Louis.
121
00:11:37,729 --> 00:11:41,631
Je suis venu pour intégrer
l'équipe de base-ball des Beavers.
122
00:11:41,934 --> 00:11:45,426
Une blessure à l'épaule
a mis fin à ma carrière.
123
00:11:45,637 --> 00:11:47,468
Vous vous êtes blessé en lançant ?
124
00:11:49,107 --> 00:11:50,472
Pas exactement.
125
00:11:50,642 --> 00:11:54,169
Je me suis déchiré les rotateurs
en déménageant ma télé.
126
00:11:57,649 --> 00:11:58,638
C'est trop triste.
127
00:11:58,817 --> 00:12:03,117
Heureusement, on assure les sportifs
pour ces bêtises.
128
00:12:09,328 --> 00:12:12,991
Je me demandais si ça vous dirait...
129
00:12:13,165 --> 00:12:14,462
si vous avez du temps...
130
00:12:15,300 --> 00:12:16,665
C'est quoi, ça ?
131
00:12:16,835 --> 00:12:18,826
Maman, t'étais où ?
132
00:12:19,004 --> 00:12:22,633
Mlle Mabel a brûlé notre dîner,
elle dort et elle fait que péter.
133
00:12:25,544 --> 00:12:29,640
Voici M. Persons.
Il a eu la gentillesse de me ramener.
134
00:12:29,815 --> 00:12:31,840
Il veut une récompense ?
135
00:12:33,885 --> 00:12:37,252
Il vaut mieux que j'y aille.
136
00:12:37,889 --> 00:12:39,015
Futé.
137
00:12:44,263 --> 00:12:45,560
Sans vouloir être envahissante...
138
00:12:45,764 --> 00:12:48,756
Pourriez-vous me déposer au bureau,
demain ?
139
00:12:50,168 --> 00:12:51,157
Bien sûr.
140
00:12:51,637 --> 00:12:53,400
Super. Merci.
141
00:12:53,639 --> 00:12:54,901
A demain.
142
00:12:58,343 --> 00:13:00,072
Maman, tu as vu l'heure ?
143
00:13:00,812 --> 00:13:02,803
C'est moi, la maman !
144
00:13:02,981 --> 00:13:04,471
Rentrez !
145
00:14:12,984 --> 00:14:16,317
Merci beaucoup de m'avoir dépannée,
ces derniers jours.
146
00:14:16,488 --> 00:14:18,115
Tu es adorable.
147
00:14:18,790 --> 00:14:19,722
Je sais.
148
00:14:21,960 --> 00:14:23,621
Il est assez mûr ?
149
00:14:25,063 --> 00:14:28,260
J'en sais rien. Je mange rien
sans date d'expiration.
150
00:14:29,768 --> 00:14:34,296
Tu es drôle. Tu manges plus mal
que mon fils de 7 ans.
151
00:14:34,639 --> 00:14:36,732
Et tu t'habilles comme lui.
152
00:14:36,975 --> 00:14:38,499
Ça pose un problème ?
153
00:14:38,910 --> 00:14:41,674
Je ne t'ai jamais vu sans casquette.
154
00:14:42,080 --> 00:14:43,604
Laisse tomber.
155
00:14:43,782 --> 00:14:45,613
Y a quoi, là-dessous ?
156
00:14:45,784 --> 00:14:46,910
Comment ça ?
157
00:14:47,085 --> 00:14:48,609
Bas les pattes !
158
00:14:49,821 --> 00:14:51,015
Donne-la-moi !
159
00:14:58,797 --> 00:15:00,662
Ne bouge pas.
160
00:15:12,177 --> 00:15:14,008
Tu veux aller chez moi ?
161
00:15:14,179 --> 00:15:15,669
Non, je ne peux pas.
162
00:15:15,847 --> 00:15:20,477
J'y ai pensé. Soyons réalistes :
je suis une mère célibataire.
163
00:15:20,652 --> 00:15:23,678
Non, tu es une maman canon.
164
00:15:25,290 --> 00:15:28,191
Nous sommes souvent
sortis ensemble,
165
00:15:28,360 --> 00:15:30,692
tu n'as jamais parlé de mes enfants.
166
00:15:32,697 --> 00:15:33,686
Comment vont-ils ?
167
00:15:33,865 --> 00:15:36,333
Tu as oublié leur prénom.
168
00:15:38,203 --> 00:15:39,192
Rudy et Theo ?
169
00:15:46,545 --> 00:15:49,036
Restons amis.
170
00:15:53,051 --> 00:15:54,177
Balle de match.
171
00:15:56,755 --> 00:15:58,916
Retiens tes boucles, Shaquille O'Nick.
172
00:15:59,090 --> 00:15:59,886
Je vais t'allumer.
173
00:16:00,058 --> 00:16:02,754
Ça va faire mal,
vu que je t'aime.
174
00:16:03,562 --> 00:16:05,826
- Donne.
- Faute. Tu m'as touché la main.
175
00:16:11,069 --> 00:16:12,161
Fin de match.
176
00:16:16,274 --> 00:16:18,868
Lâche-moi, Lurch. Y a obstruction.
177
00:16:19,044 --> 00:16:20,978
On la rejoue.
178
00:16:21,213 --> 00:16:23,078
Faut que j'y aille.
179
00:16:23,248 --> 00:16:24,237
Egalité.
180
00:16:24,416 --> 00:16:26,077
Faut un perdant, en Amérique.
181
00:16:27,118 --> 00:16:30,281
Y a un perdant.
Tu sais que j'ai un truc à faire.
182
00:16:30,489 --> 00:16:31,683
Quel truc ?
183
00:16:32,991 --> 00:16:35,289
Je dois déposer Suzanne à l'aéroport.
184
00:16:36,027 --> 00:16:39,224
"Déposer Suzanne à l'aéroport ?"
185
00:16:39,998 --> 00:16:42,364
Tu rames dans la zone de l'amitié !
186
00:16:42,734 --> 00:16:45,726
Ecoute-moi. On est de vieux potes.
187
00:16:45,904 --> 00:16:48,304
Tu dois plaquer cette fille.
188
00:16:48,507 --> 00:16:50,236
On sort pas ensemble !
189
00:16:50,408 --> 00:16:55,004
Quel que soit votre truc
pas encore fait, faut que ça cesse.
190
00:16:57,215 --> 00:17:01,811
Aux auditeurs de ce charlot :
Nick est hors zone de l'amitié.
191
00:17:02,020 --> 00:17:03,783
Fais-moi confiance.
192
00:17:05,657 --> 00:17:07,625
Je t'aurai prévenu.
193
00:17:17,836 --> 00:17:21,067
Merci infiniment.
Tu es un véritable ami.
194
00:17:21,873 --> 00:17:24,433
La zone de l'amitié
est réservée aux losers.
195
00:17:24,876 --> 00:17:28,175
Larguez votre amie
et vivez votre vie.
196
00:17:28,847 --> 00:17:29,939
Dis-moi bonne chance.
197
00:17:33,351 --> 00:17:35,376
Merci pour tout.
198
00:17:37,956 --> 00:17:39,719
Je peux te parler une seconde ?
199
00:17:40,458 --> 00:17:41,618
Bien sûr.
200
00:17:41,793 --> 00:17:45,695
Ce truc, entre nous...
Enfin, y a pas vraiment un truc.
201
00:17:46,097 --> 00:17:48,895
Je ne sais pas comment appeler ça,
mais je...
202
00:17:56,308 --> 00:17:57,240
Une seconde.
203
00:18:00,111 --> 00:18:02,011
Depuis quand ?
204
00:18:04,115 --> 00:18:05,878
Je suis déjà à l'aéroport.
205
00:18:07,185 --> 00:18:08,174
Stationnement interdit !
206
00:18:08,353 --> 00:18:11,345
Mon amie est en ligne.
Elle en a pour une seconde.
207
00:18:12,157 --> 00:18:14,523
- Cet appel va lui coûter cher.
- Mais je suis là !
208
00:18:14,926 --> 00:18:16,587
D'où l'amende.
209
00:18:16,761 --> 00:18:19,889
Ils pensent passer le nouvel an
avec toi.
210
00:18:21,833 --> 00:18:23,095
Ne commence pas !
211
00:18:23,268 --> 00:18:26,533
Tu n'as pas passé 5 min avec eux
depuis la rentrée.
212
00:18:28,940 --> 00:18:31,909
J'en ai marre !
213
00:18:37,882 --> 00:18:40,715
Cette dame a suffisamment d'ennuis.
214
00:18:52,564 --> 00:18:53,588
Je ne pars pas.
215
00:18:53,765 --> 00:18:54,789
Pourquoi ?
216
00:18:55,367 --> 00:18:58,234
Mon ex est malade.
Il ne prend pas les enfants.
217
00:19:00,939 --> 00:19:02,201
Et la baby-sitter ?
218
00:19:02,374 --> 00:19:05,275
Mlle Mabel va à Las Vegas
avec sa paroisse.
219
00:19:08,780 --> 00:19:13,410
Mes enfants veulent le voir,
et il leur pose un lapin.
220
00:19:16,788 --> 00:19:18,483
Je vais perdre mon boulot.
221
00:19:31,503 --> 00:19:32,800
Je peux les déposer.
222
00:19:33,972 --> 00:19:36,497
Je ne peux pas te demander ça.
223
00:19:36,708 --> 00:19:39,609
Pourquoi pas ? C'est rien, sérieux.
224
00:19:42,113 --> 00:19:44,343
- Vraiment ?
- Affirmatif.
225
00:19:45,150 --> 00:19:46,310
Tu es sûr ?
226
00:19:46,484 --> 00:19:47,951
Je veux t'aider.
227
00:19:49,654 --> 00:19:51,519
C'est énorme !
228
00:19:53,258 --> 00:19:54,953
Merci infiniment.
229
00:19:55,794 --> 00:19:57,785
Tu me sauves la vie.
230
00:19:57,962 --> 00:20:00,123
J'achète les 3 billets.
231
00:20:00,298 --> 00:20:02,289
Dès que vous avez atterri,
tu m'appelles.
232
00:20:03,168 --> 00:20:06,501
Je parlais de les déposer à l'aéroport.
233
00:20:06,671 --> 00:20:09,834
Tu n'imagines pas
qu'ils vont voyager seuls.
234
00:20:10,175 --> 00:20:13,110
Kevin est asthmatique,
et avec l'air conditionné de l'avion...
235
00:20:13,945 --> 00:20:15,776
Des tas d'enfants voyagent comme ça.
236
00:20:16,114 --> 00:20:18,378
Je resterai jusqu'à l'embarquement.
237
00:20:18,550 --> 00:20:22,543
Ils auront du lait, des gâteaux
et rencontreront le pilote.
238
00:20:22,754 --> 00:20:25,552
Ça sera super... cool.
239
00:20:27,058 --> 00:20:30,892
Comme je serai là
pour veiller sur eux.
240
00:20:31,563 --> 00:20:34,794
Je ne sais pas comment te remercier !
241
00:20:49,080 --> 00:20:50,707
Tu te moques qu'elle se serve de toi.
242
00:20:50,882 --> 00:20:52,372
Question :
243
00:20:52,550 --> 00:20:55,485
Tu ferais confiance à une femme
qui te confie ses enfants ?
244
00:20:55,653 --> 00:20:57,883
J'appelle la protection de l'enfance.
245
00:20:58,389 --> 00:21:00,550
Oncle Nick adore les enfants.
246
00:21:01,159 --> 00:21:05,061
Gros cinglé.
Je vais me brader sur eBay.
247
00:21:08,066 --> 00:21:09,795
Je viens chercher les enfants.
248
00:21:12,070 --> 00:21:13,901
Ça, c'est du mâle !
249
00:21:14,672 --> 00:21:17,903
Pourquoi vous perdez votre temps
avec Mlle Suzanne ?
250
00:21:19,410 --> 00:21:20,502
Venez avec moi.
251
00:21:21,546 --> 00:21:24,879
Mlle Mabel vous guidera
au cœur de la luxure.
252
00:21:31,089 --> 00:21:32,317
Y a quelqu'un ?
253
00:21:33,358 --> 00:21:35,258
Qui veut aller à Vancouver ?
254
00:21:51,609 --> 00:21:54,077
Maman dit qu'on doit être polis.
255
00:21:54,913 --> 00:21:58,644
Je sais que vous êtes déçus,
pour votre père.
256
00:21:59,083 --> 00:22:00,744
Mais vous allez vous amuser !
257
00:22:03,121 --> 00:22:04,110
N'est-ce pas ?
258
00:22:04,756 --> 00:22:07,054
Oui, Mlle Mabel.
259
00:22:09,861 --> 00:22:11,988
Tu nous as apporté un cadeau ?
260
00:22:12,163 --> 00:22:15,792
Les copains de maman
nous donnent toujours un truc.
261
00:22:15,967 --> 00:22:17,628
Bien sûr.
262
00:22:18,670 --> 00:22:20,467
Vous me prenez pour qui ?
263
00:22:20,638 --> 00:22:22,970
Oncle Nick adore les enfants.
264
00:22:25,176 --> 00:22:26,507
Regardez.
265
00:22:27,278 --> 00:22:29,303
Bon de réduction chez Dr Munchies.
266
00:22:29,814 --> 00:22:33,272
Un litre de soda offert
pour l'achat d'une giga pepperoni.
267
00:22:33,918 --> 00:22:36,079
- C'est quoi, un litre ?
- Et pour toi...
268
00:22:40,391 --> 00:22:42,416
Regarde, un tire-bouchon.
269
00:22:44,829 --> 00:22:47,297
- Y a un couteau !
- Faut pas lui donner ça.
270
00:22:47,665 --> 00:22:49,189
- Ferme-la !
- Toi-même.
271
00:22:49,400 --> 00:22:51,425
Je touche pas aux déchets.
272
00:22:51,603 --> 00:22:53,537
- Mon pied va toucher ton...
- Dis-le.
273
00:22:54,172 --> 00:22:55,833
T'as la trouille de le dire.
274
00:22:56,007 --> 00:22:56,996
Tais-toi, âne bâté.
275
00:22:58,009 --> 00:22:59,340
Arrêtez !
276
00:23:03,982 --> 00:23:06,007
Tu veux apprendre le chinois ?
277
00:23:06,551 --> 00:23:07,711
Bien sûr. Je t'écoute.
278
00:23:11,856 --> 00:23:15,348
Sensei dit que le premier
est toujours un piège.
279
00:23:17,195 --> 00:23:18,628
Prem's !
280
00:23:20,031 --> 00:23:22,124
C'est ma place !
281
00:23:29,741 --> 00:23:32,471
Ils vont vous manger tout cru !
282
00:23:39,083 --> 00:23:40,380
Attention à la peinture !
283
00:23:49,527 --> 00:23:52,894
Une fois dans le terminal,
je veux qu'on reste groupés.
284
00:23:53,064 --> 00:23:54,895
Attention en ouvrant la porte.
285
00:24:03,741 --> 00:24:04,537
Pardon, Nick.
286
00:24:06,711 --> 00:24:07,700
Putain !
287
00:24:07,879 --> 00:24:10,905
- T'as pas entendu ce que j'ai dit ?
- T'as dit un gros mot.
288
00:24:11,082 --> 00:24:12,174
Putain,
289
00:24:12,350 --> 00:24:14,750
ça va me coûter dans les 400 $ !
290
00:24:14,919 --> 00:24:18,514
Deux fois. Tu dois mettre 2 $
dans la boîte à gros mots.
291
00:24:18,690 --> 00:24:21,921
Il doit mettre 400 $ dans ma poche.
T'as 400 $ ?
292
00:24:22,994 --> 00:24:24,120
Je les veux cash.
293
00:24:29,367 --> 00:24:33,599
On pleure pas, ok ?
Je change pas les couches.
294
00:24:33,771 --> 00:24:37,935
Bravo ! Tu devrais faire mono,
ou thérapeute.
295
00:24:38,109 --> 00:24:40,600
J'ai pas menacé
d'enlever ma ceinture.
296
00:24:41,379 --> 00:24:42,744
Il va me fouetter !
297
00:24:42,914 --> 00:24:44,006
Sauve-moi !
298
00:24:45,316 --> 00:24:47,580
Me touche pas !
Va-t'en.
299
00:24:48,586 --> 00:24:49,746
Un problème, monsieur ?
300
00:24:50,254 --> 00:24:51,915
On joue, avec les enfants.
301
00:24:52,590 --> 00:24:54,615
Petit, ramène tes fesses !
302
00:24:59,897 --> 00:25:01,592
J'ai de l'argent. Regarde ça.
303
00:25:01,766 --> 00:25:04,394
Ça va te faire taire, hein ?
Tiens.
304
00:25:04,569 --> 00:25:05,968
10 $, allez.
305
00:25:08,806 --> 00:25:11,604
Tu peux pas nous acheter. Excuse-toi.
306
00:25:11,776 --> 00:25:13,607
Non ! Ça roule.
307
00:25:14,812 --> 00:25:16,143
Ça roule, p'tite maman.
308
00:25:16,314 --> 00:25:18,248
Il y en a pour tout le monde.
309
00:25:18,750 --> 00:25:20,081
10 $, pour toi aussi.
310
00:25:21,319 --> 00:25:23,150
Je suis plus vieille que lui.
311
00:25:28,860 --> 00:25:32,125
Je me fais racketter
par une bande de voyous.
312
00:25:33,698 --> 00:25:36,189
On se bouge. Faut pas être en retard.
313
00:25:38,069 --> 00:25:40,663
Ils peuvent voir nos os
et nos boyaux ?
314
00:25:40,872 --> 00:25:42,806
Idiot, c'est des rayons X.
315
00:25:43,141 --> 00:25:45,609
Faux. C'est un détecteur de métaux.
316
00:25:45,777 --> 00:25:47,870
Pour voir si on a une bombe ?
317
00:25:48,079 --> 00:25:50,047
Interdit de dire "bombe", ici.
318
00:25:50,214 --> 00:25:52,444
Pourquoi on dit pas "bombe" ?
319
00:25:52,617 --> 00:25:56,348
Enlevez tout objet métallique.
Clés, monnaie, portable, bijoux.
320
00:25:56,521 --> 00:25:58,682
Ça va prendre quelques minutes.
321
00:26:03,194 --> 00:26:08,188
Si t'as le cadeau de Nick sur toi,
t'es bon pour la prison.
322
00:26:24,048 --> 00:26:25,413
Portable.
323
00:26:27,752 --> 00:26:28,741
Clés de voiture.
324
00:26:46,537 --> 00:26:48,027
Avancez à la ligne rouge.
325
00:26:48,873 --> 00:26:50,898
J'ai tout mis dans la boîte.
326
00:26:52,510 --> 00:26:55,070
Levez les bras et écartez les jambes.
327
00:27:08,726 --> 00:27:09,920
Un tire-bouchon !
328
00:27:17,268 --> 00:27:20,601
On part avant d'atterrir à Guantanamo.
329
00:27:20,771 --> 00:27:22,864
Papa lui aurait jamais donné
un couteau.
330
00:27:23,040 --> 00:27:24,234
Je suis pas votre père.
331
00:27:24,408 --> 00:27:25,739
C'est clair !
332
00:27:29,547 --> 00:27:31,447
Faut se dépêcher.
333
00:27:31,616 --> 00:27:35,108
C'est mieux.
Le train, c'est beaucoup plus sympa.
334
00:27:35,286 --> 00:27:36,446
T'as un truc à manger ?
335
00:27:36,721 --> 00:27:38,621
Des bonbons ? Sûrement pas !
336
00:27:38,789 --> 00:27:39,949
J'ai envie de faire pipi.
337
00:27:40,958 --> 00:27:43,188
Tu peux attendre
qu'on soit dans le train ?
338
00:27:44,929 --> 00:27:47,159
Je peux pas attendre si longtemps.
339
00:27:47,331 --> 00:27:48,593
Mais si !
340
00:27:48,766 --> 00:27:50,461
Il fait des infections.
341
00:27:53,838 --> 00:27:55,271
Fais ce que t'as à faire.
342
00:27:57,975 --> 00:27:59,704
Tu m'accompagnes pas ?
343
00:28:01,746 --> 00:28:03,475
Mais je touche à rien.
344
00:28:07,518 --> 00:28:08,815
En voiture !
345
00:28:08,986 --> 00:28:10,146
Allez !
346
00:28:10,321 --> 00:28:11,583
On arrive.
347
00:28:14,525 --> 00:28:16,288
Attendez ! Mon lacet est défait.
348
00:28:24,869 --> 00:28:26,336
Dépêche-toi.
349
00:28:32,376 --> 00:28:33,843
Boucle...
350
00:28:34,178 --> 00:28:35,372
Une autre boucle...
351
00:28:37,748 --> 00:28:38,942
Laisse-moi faire.
352
00:28:43,054 --> 00:28:45,648
Faut tirer le lacet au premier trou,
353
00:28:45,823 --> 00:28:47,347
sinon c'est trop serré !
354
00:28:48,326 --> 00:28:49,520
Ce garçon est dérangé.
355
00:28:49,694 --> 00:28:52,185
Il mange pas des trucs orange,
ou bouillis.
356
00:28:52,363 --> 00:28:54,854
Tout doit être séparé
dans son assiette.
357
00:28:55,032 --> 00:28:56,124
Et voilà.
358
00:28:57,034 --> 00:28:59,468
Refais-le ! Je suis pas bien, dedans.
359
00:28:59,637 --> 00:29:01,662
Chaussettes sans élastique.
360
00:29:01,839 --> 00:29:04,364
Il change de brosse à dents
tous les 5 jours.
361
00:29:04,542 --> 00:29:06,203
- Ferme-la !
- Toi-même.
362
00:29:06,377 --> 00:29:08,004
Qui voudrait avoir une...
363
00:29:10,648 --> 00:29:11,808
Attendez !
364
00:29:31,569 --> 00:29:33,196
Où est la cape de Galaktico ?
365
00:29:51,455 --> 00:29:53,218
Elle est trempée.
366
00:30:20,284 --> 00:30:21,410
Le train bouge.
367
00:30:25,256 --> 00:30:26,621
Dégagez !
368
00:30:33,097 --> 00:30:34,724
Qu'est-ce que vous faites ?
369
00:30:36,967 --> 00:30:38,457
Qu'est-ce qu'il fait ?
370
00:30:38,636 --> 00:30:41,935
Il veut qu'on monte
dans un train en marche.
371
00:30:52,149 --> 00:30:53,081
Montez !
372
00:30:55,419 --> 00:30:57,512
Vous attendez quoi ?
Courez !
373
00:30:57,688 --> 00:30:59,815
T'es fou ? Saute !
374
00:31:15,172 --> 00:31:17,402
Le voyage en train se passe bien ?
375
00:31:18,209 --> 00:31:21,667
On n'est pas encore partis.
On y va en voiture.
376
00:31:21,846 --> 00:31:23,711
C'est plus éducatif.
377
00:31:23,914 --> 00:31:27,145
Je refuse, c'est trop de soucis.
378
00:31:28,419 --> 00:31:30,046
Quelques heures de plus, c'est tout.
379
00:31:30,221 --> 00:31:32,382
Je ferai connaissance
avec Kevin et Lindsey.
380
00:31:32,556 --> 00:31:34,547
Je suis impressionnée.
381
00:31:34,959 --> 00:31:36,290
Tu es adorable.
382
00:31:36,460 --> 00:31:37,484
C'est vrai.
383
00:31:37,695 --> 00:31:41,028
Tu as la situation bien en main.
Je peux parler aux enfants ?
384
00:31:44,034 --> 00:31:47,526
Ne lui dites rien, ok ?
385
00:31:48,706 --> 00:31:50,697
Il a perdu nos bagages.
386
00:31:50,875 --> 00:31:52,206
Vous sortez ensemble ?
387
00:31:53,477 --> 00:31:55,707
A moi. On veut aller chez papa.
388
00:31:56,547 --> 00:31:59,380
Pas maintenant.
Vous restez avec Nick.
389
00:31:59,683 --> 00:32:02,049
Sa maison est sur le chemin.
390
00:32:02,386 --> 00:32:05,412
Nick nous dépose avant,
comme ça il te verra pas.
391
00:32:05,589 --> 00:32:09,218
Ton père est au lit, malade.
Si tu préfères,
392
00:32:09,393 --> 00:32:12,726
je démissionne.
On ira vivre sous un carton.
393
00:32:13,564 --> 00:32:14,553
Laisse tomber.
394
00:32:16,534 --> 00:32:19,731
- On va avec lui.
- Sois sage. Je t'aime.
395
00:32:19,904 --> 00:32:21,030
Moi aussi.
396
00:32:25,876 --> 00:32:28,401
Escorter 2 Gremlins
le soir du nouvel an
397
00:32:28,579 --> 00:32:31,912
sur plus de 400 km,
c'était pas au programme.
398
00:32:33,050 --> 00:32:35,712
On a à peine roulé,
et ma portière est bousillée.
399
00:32:37,121 --> 00:32:38,918
Je vais fixer des règles.
400
00:32:39,723 --> 00:32:40,690
Règle n°...
401
00:32:44,261 --> 00:32:46,991
Règle n°1 :
On ne touche pas à la climatisation.
402
00:32:47,498 --> 00:32:49,625
Règle n°2 :
On ne tape pas dans le siège.
403
00:32:49,800 --> 00:32:52,496
Règle n°3 :
On ne joue pas avec des jouets.
404
00:32:52,703 --> 00:32:54,432
Et avec mon bon de réduction ?
405
00:32:54,605 --> 00:32:55,503
Pas d'insolence.
406
00:32:56,307 --> 00:32:59,299
On ne mange pas,
on ne boit pas, on ne fume pas.
407
00:32:59,577 --> 00:33:00,601
Je fume pas.
408
00:33:00,778 --> 00:33:02,939
Bien ! Commence pas avec moi.
409
00:33:03,113 --> 00:33:04,978
On ne touche pas à la radio.
410
00:33:05,149 --> 00:33:07,982
On ne respire même pas
l'odeur de neuf.
411
00:33:08,152 --> 00:33:11,144
Vous restez
sur les housses en plastique.
412
00:33:11,322 --> 00:33:13,085
Je veux l'image, pas le son.
413
00:33:35,813 --> 00:33:40,045
Si t'as des vues sur maman,
tu perds ton temps.
414
00:33:40,484 --> 00:33:44,682
Je ne perds pas mon temps,
on est juste amis.
415
00:33:44,855 --> 00:33:48,484
Bien. Maman est toujours
dingue de papa, et lui d'elle.
416
00:33:48,659 --> 00:33:50,354
Ils vont se remettre ensemble.
417
00:33:52,429 --> 00:33:53,361
Content pour eux.
418
00:33:53,564 --> 00:33:55,293
Si, sortez ensemble.
419
00:33:55,466 --> 00:33:58,560
Après 2 soirées avec toi,
elle sera folle de papa.
420
00:34:01,372 --> 00:34:02,771
On avance !
421
00:34:08,112 --> 00:34:10,478
Goûte à mon épée, zombie !
422
00:34:11,949 --> 00:34:13,814
C'est pas un jeu pour les enfants.
423
00:34:13,984 --> 00:34:16,009
C'est un jeu pour l'occuper.
424
00:34:16,186 --> 00:34:20,384
Après une partie de Lady Pac-Man,
il a fait des cauchemars.
425
00:34:20,591 --> 00:34:21,353
Donne-moi ça !
426
00:34:22,693 --> 00:34:23,955
Obéis.
427
00:34:24,194 --> 00:34:24,956
C'est pas à toi !
428
00:34:25,362 --> 00:34:26,329
Dépêche-toi !
429
00:34:26,497 --> 00:34:28,021
T'es pas la commandante !
430
00:34:29,700 --> 00:34:32,669
On appelle maman
pour lui demander son avis.
431
00:34:33,304 --> 00:34:34,362
D'accord !
432
00:34:35,005 --> 00:34:36,199
T'as gagné.
433
00:34:39,043 --> 00:34:40,203
Balance.
434
00:34:42,713 --> 00:34:43,873
Bébé.
435
00:34:44,415 --> 00:34:45,814
Gros bébé.
436
00:34:45,983 --> 00:34:47,109
Maousse bébé.
437
00:34:47,384 --> 00:34:48,681
Gigantesque bébé.
438
00:34:48,852 --> 00:34:50,080
Enorme bébé.
439
00:34:50,254 --> 00:34:51,312
Monumental bébé.
440
00:34:51,889 --> 00:34:52,878
Colossal bébé.
441
00:34:53,057 --> 00:34:53,989
- Je suis pas un bébé.
- Si.
442
00:34:54,158 --> 00:34:55,056
- Non !
- Si !
443
00:34:58,462 --> 00:35:01,090
Vous êtes tous les deux des bébés.
444
00:35:21,485 --> 00:35:24,613
C'est bien. Bois ton jus, bébé.
445
00:35:25,522 --> 00:35:27,080
On mange pas dans la voiture.
446
00:35:27,257 --> 00:35:29,248
Je mange pas, je bois.
447
00:35:29,426 --> 00:35:31,018
- C'est pareil.
- C'est à moi.
448
00:35:32,696 --> 00:35:34,061
Tu vois ?
449
00:35:34,398 --> 00:35:38,425
Ça vous fait rire ?
Moi pas !
450
00:35:47,811 --> 00:35:51,679
Ici, ça plaisante pas.
J'ai du sérieux.
451
00:35:57,388 --> 00:35:59,686
Beurk ! Ça crie. C'est quoi ?
452
00:36:00,024 --> 00:36:01,013
50 Cent.
453
00:36:01,191 --> 00:36:03,682
1 dollar pour qu'il la ferme.
454
00:36:05,562 --> 00:36:08,053
Tu as Justin Timberlake,
ou Clay Aiken ?
455
00:36:09,400 --> 00:36:12,233
Seigneur, ces gosses sont déracinés.
456
00:36:12,603 --> 00:36:16,869
On vous bute si vous mettez ces CD,
dans mon ancien quartier.
457
00:36:17,041 --> 00:36:18,099
On vient pas du ghetto.
458
00:36:18,275 --> 00:36:22,735
On joue pas les "princes du ghetto".
On est juste des princes.
459
00:36:41,765 --> 00:36:44,427
Enfin ! La route est dégagée.
460
00:36:44,601 --> 00:36:46,398
Vancouver, nous voilà !
461
00:37:14,164 --> 00:37:15,597
Je veux faire pipi.
462
00:37:15,933 --> 00:37:20,632
Non, tu veux pas.
Tu n'y es pas allé à la gare ?
463
00:37:20,804 --> 00:37:25,138
J'ai essayé. Mais le monsieur,
à côté de moi, m'a coupé l'envie.
464
00:37:25,542 --> 00:37:27,737
Regarde, la route est dégagée.
465
00:37:27,911 --> 00:37:30,607
Tu peux te retenir. Croise les jambes.
466
00:37:32,249 --> 00:37:34,308
Fallait lui demander avant de partir.
467
00:37:34,485 --> 00:37:35,679
Je l'ai fait.
468
00:37:36,120 --> 00:37:39,112
Avant de monter dans le train,
pas avant de partir.
469
00:37:39,289 --> 00:37:43,020
Tu dois demander à chaque étape.
Tout le monde sait ça.
470
00:37:43,360 --> 00:37:44,622
La preuve que non.
471
00:37:44,962 --> 00:37:47,658
Je tiendrai pas. Tu as une bouteille ?
472
00:37:48,832 --> 00:37:50,163
Dans le cendrier ?
473
00:37:50,334 --> 00:37:51,961
Il n'y a aucun pot, ici.
474
00:37:53,904 --> 00:37:55,872
La sortie est à 1 mile, retiens-toi.
475
00:37:56,507 --> 00:37:58,737
Ça fait loin, 1 mile ?
476
00:37:58,909 --> 00:38:00,137
J'en sais rien.
477
00:38:00,310 --> 00:38:02,574
1600 et quelques mètres.
478
00:38:02,746 --> 00:38:04,338
Pense à autre chose.
Foot,
479
00:38:04,782 --> 00:38:05,806
contrôle de math,
480
00:38:06,216 --> 00:38:07,376
puberté.
481
00:38:08,919 --> 00:38:10,216
On est arrivés ?
482
00:38:11,488 --> 00:38:13,012
Le tapis est sûrement absorbant.
483
00:38:13,190 --> 00:38:14,680
Ça vient !
484
00:38:15,025 --> 00:38:18,517
Alerte, il va ouvrir les vannes
dans ta voiture !
485
00:38:18,695 --> 00:38:19,684
Sûrement pas.
486
00:38:23,767 --> 00:38:25,496
Chaud devant !
487
00:38:29,339 --> 00:38:30,829
Retiens-toi !
488
00:38:37,915 --> 00:38:39,405
C'est parti.
489
00:38:45,055 --> 00:38:46,215
Là !
490
00:38:47,024 --> 00:38:48,013
Bloque !
491
00:38:48,192 --> 00:38:49,591
C'est occupé !
492
00:38:50,194 --> 00:38:51,718
Ça coule !
493
00:38:59,102 --> 00:39:00,194
C'est dégoûtant !
494
00:39:00,604 --> 00:39:02,970
Une minute, madame !
Arrêtez !
495
00:39:21,959 --> 00:39:25,793
J'ai fait des courses.
Ta mère a dit que tu aimes les fruits.
496
00:39:27,297 --> 00:39:28,787
Des olives à l'ail ?
497
00:39:28,966 --> 00:39:31,264
C'est un arrêt pour les routiers.
Y a que ça.
498
00:39:35,472 --> 00:39:36,336
Vous voyez ?
499
00:39:38,108 --> 00:39:40,440
A cause de vous, je dois nettoyer.
500
00:39:40,611 --> 00:39:42,772
C'est toi qui as appuyé dessus.
501
00:39:43,614 --> 00:39:45,309
Ça part pas.
502
00:39:48,619 --> 00:39:50,280
Appuie sur le bouton vert.
503
00:39:54,992 --> 00:39:56,983
Salut, c'est Marty.
504
00:39:57,160 --> 00:39:58,457
Tu t'en sors,
505
00:39:58,629 --> 00:40:00,153
avec tes sales moutards ?
506
00:40:00,330 --> 00:40:01,024
N'oublie pas :
507
00:40:01,498 --> 00:40:05,093
si les gosses te haïssent,
la mère te jette vite fait.
508
00:40:05,969 --> 00:40:08,699
Allô ? T'es dans un tunnel ?
509
00:40:21,852 --> 00:40:23,342
Ceintures.
510
00:40:24,488 --> 00:40:27,048
Personne veut aller aux toilettes ?
511
00:40:30,961 --> 00:40:31,950
C'est parti.
512
00:40:36,700 --> 00:40:38,998
On sait, pour toi et maman.
513
00:40:40,504 --> 00:40:41,334
Ah oui ?
514
00:40:41,505 --> 00:40:44,030
Elle parle tout le temps de toi.
515
00:40:44,207 --> 00:40:45,674
Maman t'adore.
516
00:40:46,009 --> 00:40:48,500
Elle te trouve plus beau
que Taye Diggs.
517
00:40:49,980 --> 00:40:51,242
C'est vrai ?
518
00:40:51,448 --> 00:40:54,747
En fait, elle m'a dit...
519
00:40:55,886 --> 00:40:58,753
Son inhalateur !
Il a une crise d'asthme.
520
00:40:59,890 --> 00:41:01,482
- Où il est ?
- Derrière ! Vite !
521
00:41:02,359 --> 00:41:03,849
Je vais le chercher.
522
00:41:07,230 --> 00:41:08,822
Joli coup, Lindsey !
523
00:41:09,566 --> 00:41:11,864
Très drôle. Ouvrez.
524
00:41:12,035 --> 00:41:14,663
Tu mentais ! "On est juste amis."
525
00:41:14,838 --> 00:41:17,238
Tu te sers de nous pour l'épater.
526
00:41:17,474 --> 00:41:21,069
T'es rien qu'un obsédé du sexe,
comme les autres.
527
00:41:21,378 --> 00:41:24,006
T'es qu'un cochon. Un vilain.
528
00:41:24,181 --> 00:41:27,082
J'ai voulu aider ta mère, morveux.
529
00:41:27,250 --> 00:41:29,718
Tu veux l'embrasser, hein ?
530
00:41:30,053 --> 00:41:31,213
Eloigne-toi de la vitre.
531
00:41:33,623 --> 00:41:35,853
Et toi, ouvre cette portière.
532
00:41:36,026 --> 00:41:37,618
T'as oublié le mot magique.
533
00:41:38,261 --> 00:41:39,728
Ouvre cette putain de porte !
534
00:41:39,896 --> 00:41:41,693
Encore un gros mot.
535
00:41:41,865 --> 00:41:43,594
Il a encore dit un gros mot.
536
00:41:43,767 --> 00:41:44,961
Et alors ?
537
00:41:45,135 --> 00:41:46,727
Je ne m'amuse pas.
538
00:41:46,903 --> 00:41:48,302
Tu peux pas nous obliger.
539
00:41:48,805 --> 00:41:51,774
C'est ma voiture !
Tu entends, fillette ?
540
00:41:55,245 --> 00:41:58,078
Je te le déconseille. Je suis sérieux.
541
00:41:58,515 --> 00:42:00,380
Je ne joue pas, petite.
542
00:42:01,952 --> 00:42:05,945
Si tu n'as pas ouvert à 3, ça va barder.
543
00:42:19,136 --> 00:42:19,898
Arrête la voiture !
544
00:42:23,407 --> 00:42:24,772
Où il est ?
545
00:42:27,077 --> 00:42:28,169
Là, ça va barder !
546
00:42:33,116 --> 00:42:36,085
Attends ! T'es pas assurée !
547
00:42:39,556 --> 00:42:42,320
Tu vas bousiller mes jantes !
548
00:42:45,695 --> 00:42:47,162
Tu nous auras pas !
549
00:42:56,940 --> 00:42:57,929
Les clés !
550
00:42:58,108 --> 00:43:00,008
Non, sale obsédé du sexe.
551
00:43:00,177 --> 00:43:01,644
Pas ma casquette !
552
00:43:06,983 --> 00:43:08,348
Lindsey, arrête ce délire !
553
00:43:08,518 --> 00:43:11,214
C'est un mauvais exemple
pour ces enfants.
554
00:43:24,167 --> 00:43:26,328
Il y a une justice.
555
00:43:57,267 --> 00:43:59,394
Monte le chauffage, à l'arrière.
556
00:44:00,370 --> 00:44:04,101
On chauffe pas, on parle pas.
Estimez-vous heureux d'être en vie.
557
00:44:04,274 --> 00:44:05,866
- Mais...
- Mais, mes fesses.
558
00:44:06,042 --> 00:44:10,945
Je devrais m'arrêter sur le bas-côté,
creuser un trou et vous enterrer.
559
00:44:11,381 --> 00:44:12,643
Vraiment.
560
00:44:13,917 --> 00:44:16,579
Dans 100 ans,
un grizzly trouvera vos os
561
00:44:16,753 --> 00:44:18,220
et se fera les dents dessus.
562
00:44:18,388 --> 00:44:19,377
C'est ce que vous voulez ?
563
00:44:19,723 --> 00:44:22,385
Vous êtes pas croyables.
Vous êtes cinglés ?
564
00:44:23,026 --> 00:44:24,391
On a des droits.
565
00:44:24,561 --> 00:44:26,119
AU SECOURS !
566
00:44:26,296 --> 00:44:28,924
Pas ici.
Je suis le maître à bord.
567
00:44:29,666 --> 00:44:31,930
Je suis le P.D.G. De ce 4x4.
568
00:44:32,102 --> 00:44:33,034
Croyez-moi.
569
00:44:34,471 --> 00:44:35,733
Répondez.
570
00:44:35,906 --> 00:44:38,568
C'est le grand Al,
sur la 5, au km 27.
571
00:44:38,742 --> 00:44:40,869
Deux agneaux enlevés
572
00:44:41,044 --> 00:44:44,309
par le grand méchant loup.
Besoin de renfort, pronto.
573
00:44:46,249 --> 00:44:48,444
Bien reçu.
On va écraser cette vermine.
574
00:44:49,419 --> 00:44:51,853
Vous n'avez aucun respect
pour ma vie,
575
00:44:52,022 --> 00:44:53,956
la vôtre, ou mes jantes.
576
00:44:58,795 --> 00:44:59,887
Qu'est-ce qu'il y a ?
577
00:45:00,063 --> 00:45:01,587
Je conduis !
578
00:45:14,744 --> 00:45:16,336
Monsieur est pressé.
579
00:45:16,646 --> 00:45:17,635
Crétin.
580
00:45:23,286 --> 00:45:24,719
Pourquoi il freine ?
581
00:45:34,464 --> 00:45:35,988
J'aime pas ça !
582
00:45:36,333 --> 00:45:38,358
Range-toi immédiatement.
583
00:45:39,536 --> 00:45:41,003
Tu devrais lui obéir.
584
00:45:41,171 --> 00:45:44,538
Plutôt crever.
J'ai vu des routiers vengeurs, au ciné.
585
00:45:46,376 --> 00:45:47,809
J'ai dit : on se range !
586
00:45:50,013 --> 00:45:50,980
Tu fais quoi ?
587
00:45:59,656 --> 00:46:00,645
Ma peinture !
588
00:46:03,660 --> 00:46:05,321
Tu crois m'avoir coincé ?
589
00:46:05,495 --> 00:46:09,022
Tu peux le sucer,
mon moteur V8 de 4 litres, bouffon !
590
00:46:10,066 --> 00:46:10,725
Attention.
591
00:46:30,954 --> 00:46:31,750
Au secours !
592
00:46:35,158 --> 00:46:37,922
Ton assurance va crever le plafond !
593
00:47:30,747 --> 00:47:32,647
Maman avait perdu la tête ?
594
00:47:32,849 --> 00:47:36,114
Je l'aime bien. Il est drôle.
595
00:47:36,286 --> 00:47:37,981
Ne t'attendris pas.
596
00:47:38,154 --> 00:47:41,419
C'est pas notre père, c'est l'ennemi.
597
00:47:43,760 --> 00:47:46,160
Prends-moi !
598
00:47:46,629 --> 00:47:49,462
Voilà pourquoi on ne va pas à la ville.
599
00:50:36,266 --> 00:50:38,257
Avance, sac à puces.
600
00:50:41,638 --> 00:50:43,037
Pas question !
601
00:50:43,239 --> 00:50:46,675
Ramenez vos fesses sur le cheval,
fissa !
602
00:50:53,182 --> 00:50:54,843
Ça va, beauté ?
603
00:50:55,785 --> 00:50:56,683
Tout va bien ?
604
00:50:58,087 --> 00:50:59,782
Super !
605
00:50:59,956 --> 00:51:01,446
Je peux te rappeler ?
606
00:51:01,624 --> 00:51:04,115
C'est quoi, ce bruit ?
Tu as l'air secoué.
607
00:51:05,595 --> 00:51:07,961
Sûrement ton téléphone.
Tout roule, ici.
608
00:51:08,131 --> 00:51:09,462
Vous arrivez bientôt ?
609
00:51:09,933 --> 00:51:11,127
Plus ou moins.
610
00:51:12,635 --> 00:51:14,125
Je te rappelle dans 10 min.
611
00:51:14,304 --> 00:51:16,499
Je veux faire un coucou aux enfants.
612
00:51:18,875 --> 00:51:22,208
Elle veut s'assurer
que vous allez bien.
613
00:51:24,781 --> 00:51:26,078
Maman !
614
00:51:26,716 --> 00:51:28,445
Mes bébés ! Ça va ?
615
00:51:28,618 --> 00:51:31,018
Vous vous amusez, avec Nick ?
616
00:51:33,723 --> 00:51:34,815
Avance !
617
00:51:41,297 --> 00:51:43,390
Continuez à bien vous comporter.
618
00:51:43,700 --> 00:51:44,724
Je vous aime.
619
00:51:44,901 --> 00:51:46,892
Nous aussi. Au revoir.
620
00:51:51,641 --> 00:51:52,699
Je monte.
621
00:51:52,875 --> 00:51:54,809
C'est pas une bonne idée.
622
00:51:54,978 --> 00:51:55,967
Qui a dit ça ?
623
00:51:56,145 --> 00:51:58,409
Le mec qui a mis ces cochonneries.
624
00:52:15,698 --> 00:52:17,222
Je hais les chevaux.
625
00:52:22,405 --> 00:52:25,203
Enfin ! Je dois accrocher
la boule à facettes.
626
00:52:37,754 --> 00:52:40,621
Sales petits monstres.
627
00:52:40,790 --> 00:52:42,519
Je sais où vous êtes.
628
00:52:42,692 --> 00:52:44,592
Vous jouez avec Nick l'Esquive.
629
00:52:44,761 --> 00:52:46,194
C'est ta chance.
630
00:52:46,362 --> 00:52:50,423
Frappe-toi la tête avec une brique
et dis qu'ils ont été enlevés.
631
00:52:50,600 --> 00:52:51,965
Ferme-la.
632
00:52:56,806 --> 00:52:58,296
Bonne année !
633
00:53:08,985 --> 00:53:10,782
Tu crois que Nick va bien ?
634
00:53:10,953 --> 00:53:13,080
Tu t'inquiètes pour lui ?
635
00:53:13,256 --> 00:53:14,223
Non.
636
00:53:14,691 --> 00:53:17,819
Mais...
on y a peut-être été un peu fort.
637
00:53:19,195 --> 00:53:21,891
Ce dragueur a eu ce qu'il méritait.
638
00:53:22,632 --> 00:53:24,657
"Ramenez vos fesses sur ce cheval."
639
00:53:24,834 --> 00:53:26,563
"Tu as 400 $ ?"
640
00:53:30,840 --> 00:53:34,003
On aurait dû apporter de la soupe.
641
00:53:34,210 --> 00:53:35,177
Pour quoi faire ?
642
00:53:35,344 --> 00:53:38,211
Papa est malade. Il va manger quoi ?
643
00:53:38,648 --> 00:53:40,343
Un papa a de la soupe.
644
00:53:40,983 --> 00:53:43,952
Il doit se sentir seul.
645
00:53:44,120 --> 00:53:45,610
Ne l'embête pas avec ça.
646
00:53:45,788 --> 00:53:48,985
Si on veut qu'il revienne,
faut être discrets. Compris ?
647
00:53:49,158 --> 00:53:49,988
Compris.
648
00:54:27,830 --> 00:54:29,354
Allez, on s'en va.
649
00:55:03,599 --> 00:55:06,432
Tu veux du gâteau au chocolat ?
Mondialement célèbre.
650
00:55:06,602 --> 00:55:08,866
Maman veut pas que je mange sucré.
651
00:55:11,340 --> 00:55:12,398
Et toi ?
652
00:55:12,675 --> 00:55:14,165
Tu veux une bouche chocolatée ?
653
00:55:15,077 --> 00:55:16,339
Non, merci.
654
00:55:48,978 --> 00:55:50,206
T'as oublié quelque chose.
655
00:55:58,020 --> 00:56:00,011
Désolé, pour tout à l'heure.
656
00:56:01,357 --> 00:56:03,154
J'aurais voulu vous éviter ça.
657
00:56:05,595 --> 00:56:07,756
Il me regardait comme ça.
658
00:56:09,065 --> 00:56:10,589
Je sais.
659
00:56:12,568 --> 00:56:15,401
On croit qu'ils seront
toujours près de nous.
660
00:56:17,039 --> 00:56:19,872
Ils nous font rire,
disent qu'ils nous aiment.
661
00:56:20,543 --> 00:56:22,408
Et un jour, ils disparaissent.
662
00:56:23,679 --> 00:56:26,409
T'es super calé en plaquage,
play-boy.
663
00:56:28,751 --> 00:56:31,083
En effet.
664
00:56:32,889 --> 00:56:36,256
Parce qu'il m'est arrivé
la même chose, à votre âge.
665
00:56:37,260 --> 00:56:39,194
Mon père nous a lâchés, aussi.
666
00:56:41,864 --> 00:56:44,526
Dommage qu'on devienne père
aussi facilement.
667
00:56:44,934 --> 00:56:48,870
C'est lui, le problème, pas vous.
668
00:56:49,605 --> 00:56:51,766
C'est lui qui va y perdre.
669
00:56:52,808 --> 00:56:56,574
J'espère que vous le comprendrez
avant moi.
670
00:56:57,213 --> 00:57:00,512
Car c'est la vérité.
Vous êtes des gamins super.
671
00:57:04,820 --> 00:57:07,516
Tiens.
On lève le camp.
672
00:57:25,608 --> 00:57:26,540
Quoi, bonhomme ?
673
00:57:27,043 --> 00:57:32,640
Mon père est parti, le tien aussi...
Je finirai comme toi ?
674
00:57:34,350 --> 00:57:37,342
Je m'en sors pas trop mal.
Je suis médaillé.
675
00:57:37,820 --> 00:57:39,310
Je ne pensais pas à ça.
676
00:57:39,855 --> 00:57:40,947
J'ai regardé Oprah...
677
00:57:41,123 --> 00:57:44,991
sur les célibataires
qui se sentent déprimés et seuls.
678
00:57:45,328 --> 00:57:46,727
Je ne me sens
ni déprimé ni seul.
679
00:57:46,896 --> 00:57:48,488
- Si.
- Non.
680
00:57:50,599 --> 00:57:53,762
Maman dit que si un homme
n'est pas marié à 35 ans,
681
00:57:53,936 --> 00:57:55,961
il est soit dérangé, soit gay.
682
00:57:57,473 --> 00:57:59,600
D'où les boucles d'oreilles.
683
00:58:00,476 --> 00:58:01,465
Fais gaffe, crétin !
684
00:58:01,644 --> 00:58:03,578
Tu bloques sur l'idée de t'engager ?
685
00:58:04,313 --> 00:58:05,940
- Non.
- Si.
686
00:58:07,616 --> 00:58:11,382
Tu as besoin d'un temps mort.
Et toi, de guilis.
687
00:58:12,088 --> 00:58:15,489
Parce que t'es un vrai
moulin à questions.
688
00:58:18,527 --> 00:58:19,289
Ça va ?
689
00:58:30,706 --> 00:58:32,731
- Bien.
- Tu es sûr ?
690
00:58:33,609 --> 00:58:35,839
Sauf que... j'en ai plus !
691
00:58:36,045 --> 00:58:39,606
Pas de souci.
On en rachètera dès qu'on arrivera.
692
00:58:40,850 --> 00:58:41,748
Il peut attendre.
693
00:58:41,917 --> 00:58:43,680
Tu veux ma mort ?
694
00:58:50,726 --> 00:58:53,889
Ils ferment !
Fais quelque chose, Nick !
695
00:58:54,263 --> 00:58:55,355
Attendez !
696
00:58:55,865 --> 00:58:57,560
On a besoin d'une recharge.
697
00:58:57,767 --> 00:58:59,701
Désolé, c'est fermé. Revenez mardi.
698
00:58:59,869 --> 00:59:01,063
Cet enfant est malade.
699
00:59:04,640 --> 00:59:07,700
Je ne peux rien faire.
700
00:59:07,877 --> 00:59:09,777
Le pharmacien est en vacances.
701
00:59:09,945 --> 00:59:10,741
Où est-il ?
702
00:59:11,213 --> 00:59:12,407
En congé.
703
00:59:12,581 --> 00:59:16,415
Et je doute qu'il veuille
qu'on interrompe ses...
704
00:59:19,789 --> 00:59:22,383
Une seconde, monsieur.
Je vous fais un plan.
705
00:59:29,065 --> 00:59:32,967
Il était super méchant.
Comment t'as fait pour le convaincre ?
706
00:59:33,169 --> 00:59:37,401
Facile. Je lui ai balancé "le regard".
C'est imparable.
707
00:59:37,573 --> 00:59:39,734
Même à travers une vitre ?
708
00:59:41,310 --> 00:59:43,676
J'ai développé ça étant gosse.
709
00:59:43,913 --> 00:59:45,437
J'avais une réputation.
710
00:59:45,681 --> 00:59:47,808
Quelle surprise !
711
00:59:48,050 --> 00:59:50,416
Pour pas qu'on m'embête,
712
00:59:50,586 --> 00:59:52,747
je balançais mon regard :
713
00:59:52,922 --> 00:59:55,083
"Casse-toi, c'est une racaille de m..."
714
00:59:55,257 --> 00:59:56,315
"Ferme-la."
715
00:59:56,592 --> 00:59:58,583
J'aimerais savoir faire ça.
716
00:59:58,761 --> 01:00:00,922
On t'embête, à l'école ?
717
01:00:01,097 --> 01:00:04,089
Un asthmatique qui a sauté
une classe. Devine.
718
01:00:07,703 --> 01:00:10,331
Essaie ça, c'est imparable.
719
01:00:13,008 --> 01:00:15,704
Observe la lèvre.
720
01:00:19,615 --> 01:00:21,583
Prends pas mon argent.
721
01:00:23,652 --> 01:00:25,313
On y va, tueur.
722
01:00:38,968 --> 01:00:40,435
Vous allez où ?
723
01:00:43,472 --> 01:00:46,100
Je cherche le pharmacien.
724
01:00:46,609 --> 01:00:48,099
Delwyn ? Bien sûr...
725
01:00:49,879 --> 01:00:51,005
Il est juste là.
726
01:00:51,347 --> 01:00:52,837
Ça suffit !
727
01:00:54,650 --> 01:00:56,845
Arrêtez de faire les clowns.
728
01:00:57,486 --> 01:00:59,181
Rendez-moi ma chaussure !
729
01:00:59,788 --> 01:01:01,119
Vous êtes le pharmacien ?
730
01:01:01,824 --> 01:01:03,519
Pas là, pourquoi ?
731
01:01:03,826 --> 01:01:07,125
J'ai un enfant asthmatique.
732
01:01:08,764 --> 01:01:11,198
Essayez la vapeur. Ça soulage.
733
01:01:13,502 --> 01:01:14,298
Vapeur ?
734
01:01:17,039 --> 01:01:20,634
Je veux juste une recharge.
Vous pouvez m'aider.
735
01:01:20,809 --> 01:01:22,401
Je vous le demande poliment.
736
01:01:24,346 --> 01:01:28,407
Je suis marié depuis 38 ans.
Vous ne me faites pas peur.
737
01:01:28,717 --> 01:01:30,582
Vous êtes pharmacien.
738
01:01:30,853 --> 01:01:32,320
Vous avez prêté serment.
739
01:01:32,521 --> 01:01:34,921
Pas que je me souvienne.
740
01:01:35,157 --> 01:01:37,148
Va là-bas et sois sage.
741
01:01:37,426 --> 01:01:39,053
Rattrape-le.
742
01:01:40,429 --> 01:01:42,659
On aime le troc, ici.
743
01:01:43,232 --> 01:01:45,393
Vous avez ce que vous voulez,
moi aussi.
744
01:01:45,568 --> 01:01:49,060
Une main lave l'autre,
je vous frotte le dos.
745
01:01:49,238 --> 01:01:50,330
Venez-en au fait.
746
01:01:53,709 --> 01:01:55,836
Je fais pas le clown.
747
01:01:56,412 --> 01:01:57,743
Surveillez les enfants.
748
01:01:58,614 --> 01:02:00,013
Tous les enfants ?
749
01:02:09,925 --> 01:02:11,620
Mon Dieu !
750
01:02:11,827 --> 01:02:14,125
Tarte, gâteau, brownies, et tarte.
751
01:02:14,330 --> 01:02:15,592
Tu as dit 2 fois "tarte".
752
01:02:15,764 --> 01:02:17,254
J'adore les tartes.
753
01:02:19,034 --> 01:02:23,266
Maman serait furax qu'on envisage
même de goûter à ces...
754
01:02:23,806 --> 01:02:24,670
choses chocolatées...
755
01:02:25,941 --> 01:02:27,431
crémeuses...
756
01:02:28,377 --> 01:02:29,241
délicieuses.
757
01:02:32,081 --> 01:02:34,709
J'allais manger ces brownies.
758
01:02:35,551 --> 01:02:36,449
Prends ceux-là.
759
01:02:36,619 --> 01:02:38,348
Je veux les tiens.
760
01:02:52,067 --> 01:02:53,364
Calme-toi.
761
01:02:56,272 --> 01:02:57,637
Pardon.
762
01:03:19,395 --> 01:03:20,089
Quoi ?
763
01:03:20,896 --> 01:03:21,920
Je gère.
764
01:03:27,202 --> 01:03:28,134
Temps mort !
765
01:03:29,104 --> 01:03:31,265
Laissez-le !
766
01:03:31,440 --> 01:03:32,270
Dégagez !
767
01:03:32,474 --> 01:03:34,999
Laissez-le, petits voyous ! Ouste !
768
01:03:35,511 --> 01:03:37,672
Toi aussi ! Lâche-le !
769
01:03:38,180 --> 01:03:40,341
Ça va pas ?
770
01:03:40,783 --> 01:03:42,978
Pourquoi vous l'agressez ?
771
01:03:43,686 --> 01:03:44,914
Vous jouez les durs ?
772
01:03:46,855 --> 01:03:49,323
Essayez avec un mec de mon calibre.
773
01:03:57,933 --> 01:03:59,423
On va l'aider ?
774
01:04:01,870 --> 01:04:02,802
Après cette bouchée.
775
01:04:02,971 --> 01:04:05,496
Je compte jusqu'à 3.
776
01:04:09,645 --> 01:04:10,543
Debout !
777
01:04:10,713 --> 01:04:12,010
Ma chaussure !
778
01:04:12,214 --> 01:04:13,579
Ramène-la-moi !
779
01:04:21,757 --> 01:04:24,248
C'est l'heure du karaoké.
780
01:04:25,761 --> 01:04:27,251
Qu'est-ce qu'elle fait ?
781
01:04:39,875 --> 01:04:41,103
Elle chante ?
782
01:06:38,861 --> 01:06:41,489
T'es une diva !
Pourquoi tu ne m'avais rien dit ?
783
01:06:41,663 --> 01:06:43,858
Parce que tu étais l'ennemi.
784
01:06:44,366 --> 01:06:48,234
Tu sais qui sait chanter ? Galaktico !
785
01:06:54,543 --> 01:06:57,205
Pose ça.
Mets ta ceinture.
786
01:06:57,613 --> 01:06:59,740
Ta maman a raison
de te rationner en sucre.
787
01:06:59,982 --> 01:07:02,883
Calmos. On dirait un chien enragé.
788
01:07:03,418 --> 01:07:06,182
Comme toi. Et moi, c'est Rover !
789
01:07:12,027 --> 01:07:14,495
Je me sens pas bien.
790
01:07:15,130 --> 01:07:16,324
T'as un truc à boire ?
791
01:07:20,936 --> 01:07:22,267
Tiens.
792
01:07:24,540 --> 01:07:25,507
Pardon.
793
01:07:25,674 --> 01:07:28,871
J'en ai renversé un peu par terre.
794
01:07:29,244 --> 01:07:31,542
C'est pas grave.
795
01:07:31,713 --> 01:07:34,147
Tu lui as déjà tout fait,
à cette voiture.
796
01:07:39,021 --> 01:07:39,817
Je vois rien !
797
01:07:50,666 --> 01:07:52,099
Tout le monde va bien ?
798
01:07:52,601 --> 01:07:54,865
Ça va beaucoup mieux.
799
01:07:59,441 --> 01:08:00,806
Où sont mes enfants ?
800
01:08:00,976 --> 01:08:03,069
Je vous attends depuis deux heures.
801
01:08:03,245 --> 01:08:05,270
Un retard à la frontière.
802
01:08:05,480 --> 01:08:07,038
On n'a plus d'essuie-tout.
803
01:08:07,282 --> 01:08:08,977
Il y a un problème ?
804
01:08:09,384 --> 01:08:12,285
Non. On s'est arrêtés
pour nettoyer le Navigator.
805
01:08:12,487 --> 01:08:13,818
Tu plaisantes ?
806
01:08:13,989 --> 01:08:17,652
Il gèle et mes enfants
nettoient ta précieuse voiture ?
807
01:08:17,826 --> 01:08:19,953
Ce n'est pas ce que tu crois.
808
01:08:20,195 --> 01:08:21,822
Je crois ce que j'entends.
809
01:08:22,564 --> 01:08:26,728
Si tu n'es pas là à 8 h,
tu vas avoir des problèmes.
810
01:08:26,935 --> 01:08:28,300
Suzanne, je gère.
811
01:08:28,470 --> 01:08:29,903
8 h.
812
01:08:32,274 --> 01:08:33,639
Faut se grouiller.
813
01:08:34,242 --> 01:08:35,834
Votre mère est inquiète.
814
01:08:36,011 --> 01:08:37,239
Ça pue !
815
01:08:37,412 --> 01:08:38,970
Ne respire pas.
816
01:08:40,148 --> 01:08:42,639
- Quoi ?
- Bouge pas.
817
01:08:42,918 --> 01:08:44,579
Peut-être qu'il nous tuera pas.
818
01:08:47,289 --> 01:08:49,519
Tu as peur de cette biche ?
819
01:08:50,025 --> 01:08:51,788
Elle ne te fera pas de mal.
820
01:08:52,461 --> 01:08:54,258
Elles sortent
quand elles ont froid.
821
01:08:54,429 --> 01:08:55,623
Elle a faim.
822
01:08:55,998 --> 01:08:57,488
Essaie ça.
823
01:09:03,772 --> 01:09:06,935
- Regarde.
- Les biches sont herbivores.
824
01:09:07,142 --> 01:09:09,770
Tout le monde aime le chocolat.
825
01:09:11,113 --> 01:09:12,842
Bichette, approche.
826
01:09:14,282 --> 01:09:15,749
Un gâteau.
827
01:09:19,321 --> 01:09:20,481
Viens ici, Kevin.
828
01:09:22,024 --> 01:09:23,286
Elle ne te fera rien.
829
01:09:23,692 --> 01:09:25,751
Je suis là. Allez.
830
01:09:27,629 --> 01:09:28,653
Doucement.
831
01:09:29,665 --> 01:09:31,360
Ne l'effraie pas.
832
01:09:31,867 --> 01:09:33,994
- Avance.
- Il a peut-être la rage.
833
01:09:34,636 --> 01:09:35,364
Voilà...
834
01:09:38,040 --> 01:09:39,371
Tu vois, elle est gentille.
835
01:09:40,208 --> 01:09:41,641
Donne-lui-en un autre.
836
01:09:41,977 --> 01:09:44,844
C'est du délire !
Où est mon appareil photo ?
837
01:09:58,627 --> 01:10:00,492
Bambi ! Assis !
838
01:10:08,570 --> 01:10:10,504
Balance-lui le regard !
839
01:10:19,347 --> 01:10:23,408
Rends-toi ! T'as fini ?
Ta tête va décorer ma cheminée.
840
01:10:23,618 --> 01:10:24,744
Montre-lui qui commande !
841
01:10:24,920 --> 01:10:26,717
Calme-toi.
842
01:10:29,224 --> 01:10:31,089
Vire ta queue d'ici
ou je te botte le train !
843
01:10:32,427 --> 01:10:34,088
C'est ça, sauve-toi !
844
01:10:39,334 --> 01:10:40,858
Bon reportage, j'espère.
845
01:10:42,204 --> 01:10:44,365
Aidez-moi à chercher mes clés.
846
01:10:45,340 --> 01:10:46,329
Descends.
847
01:10:52,714 --> 01:10:54,272
Dites pas à votre mère
848
01:10:54,583 --> 01:10:57,279
que je sais démarrer les voitures
sans clé.
849
01:10:57,619 --> 01:10:59,348
Tu sais pas.
850
01:10:59,788 --> 01:11:01,585
On se tait.
851
01:11:02,457 --> 01:11:04,288
Patience.
852
01:11:09,431 --> 01:11:10,455
Eteins ça !
853
01:11:10,632 --> 01:11:11,792
Du calme.
854
01:11:12,067 --> 01:11:13,261
Vite, c'est fort.
855
01:11:14,069 --> 01:11:14,899
Ça fait peur.
856
01:11:15,303 --> 01:11:16,770
Ça devrait le faire.
857
01:11:25,313 --> 01:11:26,871
La voiture est en feu !
858
01:11:31,419 --> 01:11:32,386
Attention !
859
01:11:35,290 --> 01:11:36,757
Eteins-le !
860
01:11:39,027 --> 01:11:40,654
Ça va brûler !
861
01:11:41,963 --> 01:11:43,897
C'est toxique !
862
01:11:44,299 --> 01:11:45,926
Ça sert à rien !
863
01:11:46,134 --> 01:11:46,862
Galaktico !
864
01:11:47,035 --> 01:11:48,525
Recule ! J'y vais.
865
01:11:50,305 --> 01:11:53,172
Nick, ne m'oublie pas ! Je suis là !
866
01:11:53,341 --> 01:11:55,275
Sur le tableau de bord !
867
01:11:55,477 --> 01:11:58,105
Ne me laisse pas cramer !
868
01:11:58,280 --> 01:12:00,009
Je suis un collector !
869
01:12:03,718 --> 01:12:05,948
J'ai même pas lu le mode d'emploi.
870
01:12:16,464 --> 01:12:17,453
Couchez-vous !
871
01:12:31,746 --> 01:12:32,713
Pourquoi ?
872
01:12:37,752 --> 01:12:40,084
Un an de salaire !
873
01:12:41,556 --> 01:12:44,320
Qu'est-ce que j'ai fait ?
874
01:12:44,492 --> 01:12:46,187
Pourquoi moi ?
875
01:12:50,165 --> 01:12:51,689
C'est à cause de vous !
876
01:12:51,867 --> 01:12:55,064
Si je vous avais pas gardés,
sales monstres,
877
01:12:55,237 --> 01:12:56,761
ça ne serait jamais arrivé !
878
01:12:56,972 --> 01:12:58,405
J'aurais encore ma voiture.
879
01:13:01,776 --> 01:13:03,073
Pleurez, je m'en fous.
880
01:13:09,284 --> 01:13:11,411
Ok, fermez les vannes.
881
01:13:17,559 --> 01:13:19,186
Arrêtez de pleurer.
882
01:13:21,096 --> 01:13:22,996
Ce n'est pas votre faute.
883
01:13:25,500 --> 01:13:27,866
Je me suis énervé.
884
01:13:28,436 --> 01:13:30,301
L'assurance me remboursera.
885
01:13:30,505 --> 01:13:31,904
Asseyons-nous.
886
01:13:34,943 --> 01:13:36,808
C'est qu'une voiture.
887
01:13:37,212 --> 01:13:39,373
On fait plein de problèmes.
888
01:13:39,547 --> 01:13:42,277
C'est pour ça que
papa veut pas de nous.
889
01:13:44,586 --> 01:13:45,348
Regarde-moi.
890
01:13:46,588 --> 01:13:48,055
C'est pas vrai.
891
01:13:48,790 --> 01:13:50,724
On a détruit ton Navigator.
892
01:13:51,459 --> 01:13:52,585
Ça ?
893
01:13:53,762 --> 01:13:54,888
C'est rien.
894
01:13:56,231 --> 01:13:57,823
C'est juste du matériel.
895
01:13:59,534 --> 01:14:00,796
Ça n'a aucune valeur.
896
01:14:01,036 --> 01:14:03,561
Je n'aimerais pas passer
le nouvel an avec nous.
897
01:14:04,139 --> 01:14:05,572
Qui voudrait ?
898
01:14:07,909 --> 01:14:08,671
Moi.
899
01:14:10,478 --> 01:14:11,809
J'aimerais.
900
01:14:13,682 --> 01:14:17,083
Mais votre mère a peut-être raison.
901
01:14:17,352 --> 01:14:20,048
Je ne suis pas taillé pour ça.
902
01:14:20,455 --> 01:14:22,423
Regardez-vous. Des loques.
903
01:14:22,657 --> 01:14:24,090
Je vous perds tout le temps,
904
01:14:24,559 --> 01:14:26,117
je vous nourris mal.
905
01:14:26,828 --> 01:14:28,693
En poissons rouges,
vous seriez morts.
906
01:14:30,966 --> 01:14:34,367
Tu t'en sors bien,
pour un premier jour.
907
01:14:34,836 --> 01:14:37,999
Faut que tu t'entraînes.
Ça viendra.
908
01:14:38,206 --> 01:14:40,572
Tu peux apprendre, dans un livre.
909
01:14:42,677 --> 01:14:43,666
Merci.
910
01:14:44,479 --> 01:14:45,844
Vous savez quoi ?
911
01:14:46,281 --> 01:14:50,809
Si on apparaît pas par magie
devant votre mère dans 30 min,
912
01:14:51,119 --> 01:14:52,848
elle ne me parlera plus jamais.
913
01:14:53,021 --> 01:14:55,615
Si t'es mené de 2 points
en fin de match,
914
01:14:56,157 --> 01:14:57,181
tu abandonnes ?
915
01:14:57,993 --> 01:15:01,190
Tu poses la balle sur le tee
et tu frappes.
916
01:15:06,368 --> 01:15:08,199
Ok, on frappe.
917
01:15:10,305 --> 01:15:11,533
En piste.
918
01:15:14,342 --> 01:15:17,869
Faut trouver un moyen
pour aller à Vancouver.
919
01:15:20,181 --> 01:15:21,341
Regarde !
920
01:15:22,217 --> 01:15:24,185
J'ai trouvé tes clés !
921
01:15:27,222 --> 01:15:28,985
Quelle chance !
922
01:15:38,233 --> 01:15:39,632
On y va.
923
01:15:42,070 --> 01:15:42,900
Allez !
924
01:15:43,071 --> 01:15:44,732
C'est la bonne !
925
01:15:50,011 --> 01:15:51,273
T'en as un !
926
01:15:57,952 --> 01:16:00,250
Merci ! On va à Vancouver.
927
01:16:00,789 --> 01:16:02,916
C'est vraiment très sympa.
928
01:16:03,158 --> 01:16:05,683
Je n'allais pas les laisser ici.
929
01:16:06,161 --> 01:16:08,755
C'est toi que je laisse, sauvage !
930
01:16:09,964 --> 01:16:13,456
Attends !
Reviens, le bouseux !
931
01:16:16,371 --> 01:16:18,100
Laisse-moi monter !
932
01:16:21,743 --> 01:16:23,973
Rends-moi mes enfants !
933
01:16:38,059 --> 01:16:39,219
Monsieur, vous êtes fou ?
934
01:16:39,427 --> 01:16:42,089
Un taré de routier a pris mes enfants !
935
01:16:42,297 --> 01:16:44,197
Montez ! Je vais vous aider !
936
01:16:44,432 --> 01:16:45,956
Ernst à la rescousse !
937
01:16:50,505 --> 01:16:52,871
Ils vont arriver.
Je suis sûre qu'ils vont bien.
938
01:16:53,274 --> 01:16:55,674
Pensons plutôt à la fête.
939
01:17:06,788 --> 01:17:08,722
On se trompait sur Nick.
940
01:17:10,325 --> 01:17:13,522
Maintenant on sait
qu'il est gentil et tendre.
941
01:17:15,530 --> 01:17:17,589
Allez, Nonosse, colle-le !
942
01:17:19,501 --> 01:17:20,866
Ouvre, connard !
943
01:17:21,069 --> 01:17:22,661
Nick, au secours !
944
01:17:24,906 --> 01:17:26,737
Arrête ce camion !
945
01:17:28,843 --> 01:17:30,242
Gentil et tendre, hein ?
946
01:17:35,250 --> 01:17:37,912
C'est pas un camion de compétition !
947
01:17:41,890 --> 01:17:44,085
Tu conduis comme une mamie !
948
01:17:44,259 --> 01:17:45,226
Regardez.
949
01:17:45,393 --> 01:17:46,917
Ernst va vous donner une leçon.
950
01:17:52,967 --> 01:17:54,696
Ça, c'est de la conduite !
951
01:17:54,903 --> 01:17:56,200
On veut sortir !
952
01:17:56,371 --> 01:17:58,271
On veut aller avec Nick !
953
01:18:00,608 --> 01:18:02,405
Te laisse pas bluffer.
954
01:18:03,545 --> 01:18:04,443
Attaque !
955
01:18:07,582 --> 01:18:09,880
Bon sang ! Là, c'est trop !
956
01:18:19,093 --> 01:18:20,856
Nonosse, ils s'échappent !
957
01:18:21,062 --> 01:18:22,290
Il démarre pas !
958
01:18:23,865 --> 01:18:25,799
J'y peux rien.
959
01:18:26,501 --> 01:18:27,900
Désolé !
960
01:18:31,606 --> 01:18:33,665
Jamais de flic quand on en a besoin !
961
01:18:36,444 --> 01:18:38,173
Vous faites quoi ?
Ça va pas ?
962
01:18:43,484 --> 01:18:44,644
Freine !
963
01:18:52,026 --> 01:18:53,186
Géronimo !
964
01:18:58,099 --> 01:19:00,761
- Elite Paysage !
- C'est la fête de maman.
965
01:19:00,935 --> 01:19:02,197
Vite !
966
01:19:13,781 --> 01:19:15,806
- Dépêche-toi !
- Je veux une barbe à papa.
967
01:19:16,451 --> 01:19:18,351
- Je te tiens !
- Sauve-toi !
968
01:19:19,487 --> 01:19:20,977
Attends !
969
01:19:21,322 --> 01:19:23,222
Ralentis, au moins !
970
01:19:26,728 --> 01:19:28,855
Petits enquiquineurs !
971
01:19:34,636 --> 01:19:36,627
Je veux te protéger !
972
01:19:37,171 --> 01:19:38,502
Tu vas souffrir, crétin !
973
01:20:07,235 --> 01:20:08,725
Lâchez-moi !
974
01:20:09,504 --> 01:20:10,471
Qu'est-ce qui vous prend ?
975
01:20:10,905 --> 01:20:12,202
C'est un kidnappeur !
976
01:20:12,840 --> 01:20:13,932
C'est un kidnappeur !
977
01:20:14,108 --> 01:20:15,473
Laissez-le-moi !
978
01:20:16,210 --> 01:20:17,472
Nick, corrige-le !
979
01:20:33,094 --> 01:20:34,686
Ma chérie !
980
01:20:37,131 --> 01:20:40,100
Maman était très inquiète. Ça va ?
981
01:20:41,502 --> 01:20:43,094
8 h pile, comme tu as dit.
982
01:20:43,271 --> 01:20:45,432
Où est ton frère, et Nick ?
983
01:20:46,874 --> 01:20:48,501
Je l'ai laissé à la patinoire.
984
01:20:48,710 --> 01:20:51,304
Dis-moi ce qui se passe.
Je veux la vérité.
985
01:20:53,047 --> 01:20:54,207
La vérité ?
986
01:20:54,782 --> 01:20:57,546
On manque de temps, pour ça.
987
01:21:05,560 --> 01:21:07,528
Je suis le gentil. Chopez-le !
988
01:21:07,695 --> 01:21:09,890
Lâche-moi, bouse de neige !
989
01:21:12,467 --> 01:21:16,130
C'est à la demande de sa mère
que je l'ai amené ici.
990
01:21:16,471 --> 01:21:18,063
Kevin, dis-lui !
991
01:21:27,548 --> 01:21:29,482
Il lui faut son inhalateur !
992
01:21:37,458 --> 01:21:39,187
Respire...
993
01:21:41,629 --> 01:21:42,687
Allez, respire.
994
01:21:53,875 --> 01:21:55,775
Me refais plus jamais ça.
995
01:21:56,277 --> 01:21:57,107
Tu entends ?
996
01:21:57,945 --> 01:21:58,934
Jamais.
997
01:22:00,081 --> 01:22:03,710
Ce sera peut-être pas si mal
de finir comme toi.
998
01:22:09,223 --> 01:22:10,383
Mon cœur, viens ici !
999
01:22:10,858 --> 01:22:14,521
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
J'aurais dû rentrer.
1000
01:22:14,695 --> 01:22:16,458
Je vais bien.
1001
01:22:17,231 --> 01:22:18,129
Il va bien.
1002
01:22:18,966 --> 01:22:22,959
"Bien" ? Regarde ça.
C'est un désastre.
1003
01:22:23,171 --> 01:22:26,163
Tu ne comprends pas.
Les enfants et moi...
1004
01:22:26,374 --> 01:22:29,741
S'il te plaît.
C'est déjà assez grave comme ça.
1005
01:22:33,714 --> 01:22:35,909
Je voulais te faire confiance.
1006
01:22:37,985 --> 01:22:40,647
Cet homme avait
la charge de vos enfants ?
1007
01:22:49,897 --> 01:22:52,627
C'était une erreur.
Ça n'arrivera plus.
1008
01:22:59,640 --> 01:23:01,073
Venez.
1009
01:23:03,277 --> 01:23:06,337
Silence. On ne discute pas.
1010
01:23:23,598 --> 01:23:25,862
Désolé, pour tous ces soucis.
1011
01:23:26,100 --> 01:23:30,560
Si tu dois rentrer chez toi,
je serai fier de te déposer.
1012
01:23:31,739 --> 01:23:33,434
C'est sympa, grand Al.
1013
01:23:33,608 --> 01:23:34,700
Mon camion est juste...
1014
01:23:36,277 --> 01:23:38,711
Qu'est-ce que tu fous, abruti ?
1015
01:23:38,880 --> 01:23:40,177
Pas mon camion !
1016
01:23:40,381 --> 01:23:42,372
Repose-le ! Je suis là !
1017
01:23:57,298 --> 01:24:01,462
Tu me reconnais ? J'ai un bonbon
à la menthe collé sur la tête.
1018
01:24:02,136 --> 01:24:03,398
Cousin !
1019
01:24:03,571 --> 01:24:05,095
T'as pas le moral ?
1020
01:24:05,306 --> 01:24:07,297
Tu devrais faire la fête !
1021
01:24:07,508 --> 01:24:10,238
T'es débarrassé de cette pimbêche,
1022
01:24:10,411 --> 01:24:13,642
de sa chipie et de son avorton.
1023
01:24:16,017 --> 01:24:18,918
C'est le réveillon du jour de l'an,
tu es libre !
1024
01:24:19,120 --> 01:24:20,985
Va faire le tour des clubs.
1025
01:24:21,489 --> 01:24:24,481
Y a des nanas canon.
1026
01:24:24,725 --> 01:24:29,424
Vancouver est la plus grosse
usine à stripteaseuses au monde.
1027
01:24:29,664 --> 01:24:31,256
En selle, tombeur.
1028
01:25:27,488 --> 01:25:29,820
Qu'est-ce qu'un célibataire
de 50 ans ?
1029
01:25:30,491 --> 01:25:31,219
Quoi ?
1030
01:25:31,892 --> 01:25:33,359
Un homme seul.
1031
01:25:56,350 --> 01:25:57,339
Qui est-ce ?
1032
01:25:59,020 --> 01:26:00,112
Service d'étage.
1033
01:26:02,456 --> 01:26:04,856
On n'a rien commandé,
et on ne veut rien.
1034
01:26:05,259 --> 01:26:07,193
Laisse-moi t'expliquer.
1035
01:26:07,428 --> 01:26:12,127
Tu es fâchée, c'est ton droit.
Mais il y a une bonne raison...
1036
01:26:13,100 --> 01:26:17,127
Des enfants n'ont pas besoin
de raisons. Juste d'un homme.
1037
01:26:17,638 --> 01:26:19,868
Garde tes explications.
1038
01:26:20,608 --> 01:26:23,975
Je suis passée par là,
j'y retournerai pas.
1039
01:26:25,246 --> 01:26:26,270
Attends !
1040
01:26:28,716 --> 01:26:31,116
Laisse-moi dire au revoir aux enfants.
1041
01:26:32,286 --> 01:26:33,844
Ce n'est pas une bonne idée.
1042
01:26:36,157 --> 01:26:37,556
S'il te plaît.
1043
01:26:43,864 --> 01:26:45,229
Fais vite.
1044
01:26:50,171 --> 01:26:52,401
Vous allez bien ?
1045
01:26:52,640 --> 01:26:55,973
Je savais que tu reviendrais.
Lindsey me croyait pas.
1046
01:26:56,143 --> 01:26:59,271
On est copains pour toujours,
tu le sais ?
1047
01:26:59,480 --> 01:27:02,108
Maman ne veut plus te voir.
1048
01:27:03,651 --> 01:27:04,743
Ecoutez.
1049
01:27:06,987 --> 01:27:08,386
Grimpe.
1050
01:27:11,492 --> 01:27:15,826
Votre mère est une femme formidable.
1051
01:27:16,964 --> 01:27:19,489
Elle va trouver des hommes
bien mieux que moi.
1052
01:27:20,634 --> 01:27:24,035
Il faut arrêter de les faire fuir, ok ?
1053
01:27:24,805 --> 01:27:27,000
Eloignez-vous des voitures,
1054
01:27:27,174 --> 01:27:28,835
sauf si elles sont blindées.
1055
01:27:32,179 --> 01:27:34,841
On va te revoir quand ?
1056
01:27:36,717 --> 01:27:39,151
J'ai un truc pour toi.
1057
01:27:39,787 --> 01:27:43,917
Je veux que tu t'occupes
de mon pote Satch, ok ?
1058
01:27:44,959 --> 01:27:46,449
Jusqu'à ce qu'on se revoie.
1059
01:27:50,865 --> 01:27:51,797
Je dois y aller...
1060
01:27:52,533 --> 01:27:54,501
T'es obligé ?
1061
01:27:55,336 --> 01:27:57,497
Oui, bonhomme, je crois.
1062
01:27:58,739 --> 01:28:01,367
J'ai encore un truc pour vous.
1063
01:28:06,313 --> 01:28:07,507
Tiens.
1064
01:28:09,550 --> 01:28:11,211
Et pour toi.
1065
01:28:12,486 --> 01:28:14,579
Vous voilà médaillés.
1066
01:28:17,758 --> 01:28:19,521
Je vous aime.
1067
01:28:36,510 --> 01:28:40,241
Je suis désolé de ce qui s'est passé.
1068
01:28:41,582 --> 01:28:44,073
On peut rester amis ?
1069
01:28:44,919 --> 01:28:47,251
Je ne crois pas.
1070
01:28:57,898 --> 01:28:59,991
On ne peut pas être amis...
1071
01:29:01,268 --> 01:29:04,863
parce que je veux être
beaucoup plus que ça.
1072
01:29:21,789 --> 01:29:24,280
On est le 1er janvier.
Tu dois l'embrasser, non ?
1073
01:29:32,633 --> 01:29:35,261
J'aime les histoires qui finissent bien.