[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: OP-Indo2,Baar Sophia,25,&H00070708,&H00FFFFFF,&H002BFAFD,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:29.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Diterjemah man22 Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:30.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Datuk! Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:34.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sepatutnya kau tidak naik kemari,\Nmelihat itu. Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:37.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku hanya ingin tahu. Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:40.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, kurasa kau sudah cukup dewasa. Dialogue: 0,0:01:41.51,0:01:44.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebaiknya kau mendengarkan ceritanya. Dialogue: 0,0:01:45.94,0:01:48.22,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, kita mulai. Dialogue: 0,0:01:49.19,0:01:52.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kejadian ini berlaku\Npada tahun 1832. Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:56.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pada malam yang sama\Nseperti sekarang. Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:09.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Charles Carroll, penandatangan Deklarasi\NKemerdekaan terakhir yang masih hidup.{\i0} Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:14.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dan dia juga anggota kumpulan\Nrahsia yang dikenali sebagai Mason.{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:17.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dan dia tahu dia sedang tenat.{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:21.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dia membangunkan penjaga\Nkandangnya di tengah malam{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:25.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}dan memerintahkan dia membawanya ke\NRumah Putih menemui Andrew Jackson.{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:29.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kerana dia harus bertemu dengan\NPresiden atas perkara penting.{\i0} Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:31.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Adakah dia sempat bertemu dengannya? Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:34.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak.\NDia tak sempat.\Nmemiliki kesempatan itu. Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:37.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Presiden tak ada di sana malam itu.{\i0} Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:42.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Akan Tetapi Charles Carroll\Nmemiliki rahsia. Dialogue: 0,0:02:42.11,0:02:46.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi dia mengatakannya kepada\Norang yang dia sangat percaya, Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:49.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Datuk Moyangku, Dialogue: 0,0:02:50.16,0:02:51.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Thomas Gates.{\i0} Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:54.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apakah dia rahsianya? Dialogue: 0,0:02:57.13,0:02:58.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah harta karun. Dialogue: 0,0:03:00.25,0:03:03.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Harta karun yang\Ntersangat-sangat banyak. Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:10.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Harta yang telah dipertarungkan\Nselama berabad-abad...{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:15.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...oleh para diktator, firaun-firaun,\Nkaisar-kaisar dan juga pemimpin-pemimpin tentera.{\i0} Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:18.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dan setiap kali harta itu berpindah\Ntangan, jumlahnya semakin membesar.{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.86,0:03:24.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lalu tiba-tiba... Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:26.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...harta itu menghilang. Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:31.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Harta itu lalu muncul lagi\N1000 tahun kemudian.{\i0} Dialogue: 0,0:03:31.91,0:03:33.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Saat para kesatria Perang Suci Pertama...{\i0} Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:37.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...menemukan ruang rahsia\Ndi bawah Kuil Solomon (Masjidil Aqsa).{\i0} Dialogue: 0,0:03:37.37,0:03:39.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kesatria-kesatria yang menemukan ruangan itu...{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:44.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...percaya harta itu terlalu\Nbanyak bagi sesiapapun...{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:46.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...bahkan bagi seorang raja.{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:52.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Mereka membawa harta itu ke eropah lalu menggelar diri mereka "Kesatria Templar."{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:58.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Selama satu abad ke depan mereka\Nmenyeludupkannya keluar Eropah...{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:01.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...dan mereka membentuk perikatan\Nbaru bernama Freemasons...{\i0} Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...untuk memberi penghormatan\Nkepada kuil besar itu.{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.65,0:04:07.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Perang lalu meletus.{\i0} Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:11.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Pada saat Revolusi Amerika terjadi\Nharta itu disembunyikan lagi.{\i0} Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:13.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Saat itu anggota Masons terdiri daripada...{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:17.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}George Washington.\NBenjamin Franklin. Paul Revere.{\i0} Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:20.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Mereka tahu mereka harus memastikan...{\i0} Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:23.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}harta itu tidak akan pernah jatuh\Nlagi ke tangan orang Inggeris.{\i0} Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:28.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi mereka membuat beberapa petunjuk\Ndan peta menuju lokasi harta itu. Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:31.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Waktu berlalu, petunjuk-petunjuknya\Nhilang dan dilupakan, Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:33.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,....sehinggalah tinggal satu petunjuk yang ada... Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:39.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dan itulah rahsia yang Charles Carroll\NPercayakan kepada Thomas Gate muda. Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:46.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Charlotte. Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:50.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Rahsianya tersimpan bersama Charlotte." Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:53.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Siapa Charlotte? Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:57.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bahkan Tuan. Carroll juga\Ntidak mengenalinya. Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:58.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar sini, Ben. Dialogue: 0,0:04:59.03,0:05:03.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Anggota Freemasons adalah di antara pendiri\Nnegara kita yang banyak meninggalkan petunjuk. Dialogue: 0,0:05:03.54,0:05:05.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Seperti ini. Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:08.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Piramid yang belum siap.\NMata yang melihat segala-galanya. Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:13.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Simbol Kesatria Templar, penjaga harta itu. Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:19.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka berbicara kepada kita melalui ini.\NMaksudmu mentertawakan kita? Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:21.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau ingin tahu apa dia erti dolar itu? Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:24.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Seluruh harta dari keluarga Gates. Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:29.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Enam generasi orang-orang bodoh...\Nmengejar emas orang-orang yang bodoh. Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:32.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Wang bukan persoalannya, Patrick.\NIa bukan soal Wang. Dialogue: 0,0:05:32.65,0:05:34.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari , nak. Saatnya kita pergi. Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:38.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau boleh...mengucapkan selamat tinggal. Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:47.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Atuk? Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:52.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apakah kita ini Kesatria? Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:57.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Adakah kau ingin menjadi Kesatria? Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:01.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Um... Sekarang,berlutut. Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:14.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benjamin Franklin Gates, Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:20.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekarang kau memikul tugas\Ndari Templar, Freemasons... Dialogue: 0,0:06:20.53,0:06:23.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan keluarga Gates. Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:26.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Adakah kau bersumpah? Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:28.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku bersumpah. Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:53.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tadi berfikir tentang\NHenson dan Peary. Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:57.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menyeberangi kawasan seperti ini hanya\Ndengan kereta anjing dan berjalan kaki. Dialogue: 0,0:06:58.02,0:07:00.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau boleh membayangkan hal seperti itu?\NMenakjubkan! Dialogue: 0,0:07:06.74,0:07:08.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita sudah hampir? Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:12.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika teori Ben benar dan\Nalat pengesanku tepat,... Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:15.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,....sepatutnya kita sudah sangat hampir. Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:19.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi tolong jangan percayakan aku sangat.\NAku telah memutuskan tali kasutku pagi ini. Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:26.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu... itu pertanda tidak baik.\NApa kita harus membuat putaran dan pulang? Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:29.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Atau kita boleh ketepi\Ndan melemparkan dia keluar dari sini. Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:32.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:36.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley, kau tidak rindu ruang kecil\Ntanpa jendela tempat kami menemukanmu kan? Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:38.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak. Sama sekali tidak. Dialogue: 0,0:07:56.57,0:07:59.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa kita berhenti?\NKufikir kita sedang mencari sebuah kapal. Dialogue: 0,0:07:59.49,0:08:03.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak melihat sebuah kapal pun.\NKapal itu ada di luar sana. Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:17.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar... hal ini hanya akan membuang masa sahaja. Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:20.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana sebuah kapal boleh berada di sini? Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:23.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku bukan pakar dalam hal ini, tapi... Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:26.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}boleh jadi keadaan hidrothermik daerah ini...{\i0} Dialogue: 0,0:08:26.85,0:08:29.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...menghasilkan banjir ais yang\Ndidorong oleh angin taufan... Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:33.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...yang menyebabkan lautan membeku\Nlalu meleleh lalu membeku lagi, Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:38.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...yang menghasilkan tanah\Nsemi padat yang bermigrasi... Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:42.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,yang boleh mendaratkan sebuah\Nkapal tepat di sekitar sini. Dialogue: 0,0:09:31.08,0:09:32.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hello,Kapal. Dialogue: 0,0:09:41.13,0:09:44.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Suruh Viktor memeriksa bahan\Nbakar di generator. Dialogue: 0,0:09:45.01,0:09:49.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,2 tahun lalu, kalau kau tidak muncul,\Naku tak akan percaya harta itu nyata, Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:52.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku bahkan tak tahu jika\Naku mampu menemukan Kapal Charlotte. Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:55.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau pasti akan menemukannya, aku\Nsama sekali tidak ragu. Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:59.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu sebabnya aku tak mengendahkan\Nkata orang bahawa ini adalah sebuah pelaburan gila. Dialogue: 0,0:09:59.98,0:10:04.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sangat lega aku tidak segila seperti\Ndikatakan orang. Atau gila seperti ayahku. Dialogue: 0,0:10:04.61,0:10:07.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Atau datukku. Atau moyangku. Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:11.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah! Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:12.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari! Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:18.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari kita mencari harta.\NYa, bawakan kami sesuatu. Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:59.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya Tuhan! Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:03.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau mengendalikan perasaanmu\Ndengan baik. Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:07.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini dia. Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:09.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini ruang penyimpanan. Dialogue: 0,0:11:22.06,0:11:24.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menurutmu hartanya ada di\Ndalam tong-tong itu? Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:45.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Serbuk Letupan. Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:50.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah... Dialogue: 0,0:11:54.51,0:11:57.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa Kapten Kapal melindungi tong ini? Dialogue: 0,0:12:23.04,0:12:25.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku menemukan sesuatu! Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:33.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa itu? Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:53.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalian tahu apa ini? Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:56.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apakah itu Paip Tembakau bernilai Jutaan Dolar? Dialogue: 0,0:12:57.90,0:13:01.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini Paip Tembakau Meerschaum.\NIndah sekali. Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:04.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lihat kerumitan dari tulisan gagang paip ini. Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:09.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ini Paip Tembakau bernilai Jutaan Dolar?\NTidak, ini merupakan sebuah petunjuk. Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:11.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari aku ingin lihat. Dialogue: 0,0:13:12.91,0:13:15.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, tolong jangan pecahkannya! Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:17.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita sudah selangkah hampir\Nkepada hartanya. Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:20.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, kufikir kau bilang hartanya\Nakan ada di dalam Charlotte. Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:23.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, "Rahsianya tersimpan bersama-sama Charlotte." Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:25.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku bilang mungkin hartanya ada di sini. Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:44.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini simbol Templar. Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:53.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Dokumen Legenda." Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Noda akan mempengaruhi." Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:58.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Kunci dalam Silence (Kesunyian)\Ntak dapat dikesan." Dialogue: 0,0:13:59.25,0:14:02.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Lima puluh lima dalam Pen Besi." Dialogue: 0,0:14:03.34,0:14:05.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Tuan. Matlack tak akan dapat\Nmenganggunya." Dialogue: 0,0:14:09.34,0:14:11.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini teka-teki. Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:16.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku perlu berfikir. Dialogue: 0,0:14:19.93,0:14:21.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Dokumen Legenda." Dialogue: 0,0:14:22.02,0:14:23.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Noda akan mempengaruhi." Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:26.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Legenda apa? Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:32.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada legenda tentang harta Templar,\Ndan noda itu mempengaruhi legendanya. Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:34.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:36.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Kunci dalam Silence (kesunyian)\Nyang tak dapat dikesan." Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:39.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu. Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:44.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Legenda dan kunci...\NAda sesuatu antaranya. Dialogue: 0,0:14:44.87,0:14:46.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah peta. Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:49.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pada peta terdapat legenda, pada peta\Njuga memiliki kunci-kunci. Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Peta ini, ianya tak dapat dilihat.\NJadi sekarang... Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:55.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu dulu. Apa maksudmu,\N"tak dapat dilihat" - "sebuah peta tak dapat dilihat"? Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:59.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Noda mempengaruhi." Mungkin merujuk kepada\Npewarna atau agen kimia... Dialogue: 0,0:14:59.68,0:15:02.22,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...yang digunakan untuk mengeluarkan hasil tertentu. Dialogue: 0,0:15:02.31,0:15:05.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Digabungkan dengan "Kunci dalam\NKesunyian yang tak dapat dikesan,"... Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:10.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,.....implikasinya, noda itu membuat sesuatu\Nyang tak dapat dikesan,dapat dikesan. Dialogue: 0,0:15:10.98,0:15:15.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kecuali..."Kunci dalam Kesunyian" boleh jadi... Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:17.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Penjara. Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:20.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Albuquerque. Dialogue: 0,0:15:20.41,0:15:22.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau lihat, aku juga mampu untuk\Nmelakukannya. Mudah. Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:25.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Disitu petanya. Seperti yang\Nia katakan, "55 dalam Pen Besi." Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Pen Besi" adalah penjara. Dialogue: 0,0:15:27.46,0:15:32.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Atau boleh jadi, kerana saat itu\Nalat tulis utama diperbuat dari besi, Dialogue: 0,0:15:32.96,0:15:35.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"pen" itu... mungkin tidak membawa maksud apa-apa. Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:40.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi mengapa dia tak tulis pen sahaja?\NMengapa...mengapa dia perlu tulis "pen besi"? Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:43.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerana ia sebuah penjara. Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:47.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu dulu. "Pen Besi" - "Besi"-nya\Ntidak menggambarkan dakwat dalam pen itu,... Dialogue: 0,0:15:48.35,0:15:51.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,....itu menjelaskan apa yang akan ditulis. Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:54.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia adalah "besi" -\NIanya kuat, ia juga mineral... Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:56.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, tidak, itu mengarut. Dialogue: 0,0:15:56.36,0:16:01.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia... Ianya kuat, ianya sangat keras,\NAku sudah dapat jawapannya. Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:05.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sudah dapat jawapannya. Dialogue: 0,0:16:06.37,0:16:08.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Tn. Matlack tidak boleh menganggunya." Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:12.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Timothy Matlack adalah penulis\Nrasmi dari Kongres Kontinental. Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:16.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pembuat kaligrafi, bukan penulis. Untuk\Nyakinkan dia,dan dia tak boleh ganggu petanya,... Dialogue: 0,0:16:16.54,0:16:20.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,....peta itu disimpan di belakang\Nresolusi yang dia tulis,.. Dialogue: 0,0:16:20.42,0:16:24.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...sebuah resolusi yang ditandatangani oleh\N55 orang lelaki. Dialogue: 0,0:16:27.10,0:16:29.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia adalah Deklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:16:36.61,0:16:41.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengarut, mana ada peta tidak dapat dilihat\Ndi belakang Deklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:43.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sungguh pintar. Sebuah dokumen\Nsepenting itu... Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:45.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...akan memastikan keselamatan peta itu. Dialogue: 0,0:16:45.99,0:16:48.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan apa yang kau cuba katakan adalah ada anggota\NMasons yang menandatanganinya? Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:52.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Tepatnya 9 orang. Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:56.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita harus mencari cara\Nuntuk memastikannya. Dialogue: 0,0:16:57.08,0:17:00.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia merupakan salah satu dokumen terpenting\Ndalam sejarah. Dialogue: 0,0:17:00.34,0:17:04.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka tidak akan biarkan kita\Nke sana dan menjalankan ujian kimia. Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lalu apa cadanganmu?\NAku tak tahu! Dialogue: 0,0:17:11.18,0:17:13.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita boleh meminjamnya. Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:16.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mencurinya? Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:20.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa tidak.\NBen... Dialogue: 0,0:17:20.73,0:17:24.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...harta Kesatria Templar adalah\Nharta dari segala harta. Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:26.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, aku tak tahu itu.\NBenarkah? Dialogue: 0,0:17:27.82,0:17:32.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar, Ben... Aku faham\Napa yang kau sedang rasa. Sungguh. Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:34.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau menghabiskan hidupmu hanya untuk\Nmencari harta ini, Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:36.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...hanya untuk menjadi komuniti\Nsejarah yang dihormati... Dialogue: 0,0:17:36.99,0:17:40.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...yang melayan kau dan keluargamu\Ndengan ejekan dan ketidakhormatan. Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:43.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau boleh lempar harta ini\Ntepat di wajah sombong mereka,... Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:46.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan aku ingin kau memiliki\Nkesempatan untuk melakukan itu. Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:48.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita semua memiliki kepakaran\Nmasing-masing. Dialogue: 0,0:17:53.01,0:17:56.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa menurutmu kepakaranku hanya\Nsekadar menulis cek saja? Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:58.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di kehidupan lain... Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:05.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku menjadi perancang beberapa operasi\Nyang salah di sisi undang-undang. Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:10.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika aku adalah kau,\Nsebaiknya kau mempercayainya. Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:16.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oleh itu,jangan bimbang, aku\Nakan mengaturkan segala-galanya. Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:19.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak. Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:27.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sungguh memerlukan bantuanmu. Dialogue: 0,0:18:27.84,0:18:33.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian... Aku tak akan membiarkanmu\Nmencuri Deklarasi Kemerdekaan itu. Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:35.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:39.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mulai saat ini kau\Nhanya akan menjadi penghalang. Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:42.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei! Dialogue: 0,0:18:42.77,0:18:46.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang akan kau lakukan?\NKau akan menembakku, Shaw? Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:50.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tak boleh menembakku.\NTeka-tekinya masih ada lagi. Dialogue: 0,0:18:50.19,0:18:53.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Informasi yang tak kau\Nmiliki. Aku memilikinya. Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:56.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hanya aku yang mampu memecahkan\Nteka-tekinya,dan kau tentu tahu itu. Dialogue: 0,0:18:56.66,0:18:58.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia cuba menggertak. Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:01.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita main poker bersama-sama, Ian. Kau\Ntahu aku tak mampu menggertak. Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:04.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Katakan padaku apa yang\Nperlu aku ketahui, Ben, Dialogue: 0,0:19:04.25,0:19:06.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,atau aku akan menembak temanmu. Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:08.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei! Dialogue: 0,0:19:08.13,0:19:10.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Diam, Riley! Tugasmu sudah\Nselesai di sini. Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:19.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lihat dimana kau berdiri.\NSemua serbuk peledak itu. Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:23.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tembak aku, aku akan menjatuhkan\Nini, kita semua akan mati. Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:26.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben... Dialogue: 0,0:19:27.31,0:19:30.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa akan terjadi jika apinya telah padam? Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:34.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Katakan padaku apa yang\Nperlu aku ketahui, Ben. Dialogue: 0,0:19:36.65,0:19:38.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau perlu tahu... Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:40.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...adakah Shaw mampu menangkap. Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:47.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Percubaan yang sangat bagus. Dialogue: 0,0:19:59.21,0:20:01.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Keluar, Shaw! Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:11.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bodoh! Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:17.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley, mari kesini! Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:25.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ini?\NRuang penyeludupan. Lekas Masuk! Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:32.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Cepat! Pergi dari sini! Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:34.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa?/ Cepat! Pergi! Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:37.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ikut sahaja aku. Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:43.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari cepat! Kapal itu akan meledak! Dialogue: 0,0:20:50.09,0:20:52.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tiarap. Dialogue: 0,0:21:23.25,0:21:26.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, mari kita pergi.\NSebelum ada yang melihat asapnya. Dialogue: 0,0:21:57.49,0:22:00.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada perkampungan Eskimo kira-kira 9 batu\Nke arah timur dari sini. Dialogue: 0,0:22:00.62,0:22:04.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tempat yang popular di kalangan Juruterbang.\NBaiklah. Dialogue: 0,0:22:09.59,0:22:13.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lalu apa yang akan kita lakukan?\NMerancang Perjalanan Pulang. Dialogue: 0,0:22:13.30,0:22:17.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, maksudku tentang Ian.\NDia akan mencuri Deklarasi Kemerdekaan, Ben. Dialogue: 0,0:22:18.89,0:22:20.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita akan cuba hentikan dia. Dialogue: 0,0:22:38.65,0:22:39.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apakah susah untuk mempercayai... Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:42.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...seseorang akan cuba mencuri\NDeklarasi Kemerdekaan? Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:45.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,FBI memperolehi 10 ribu petua setiap hari. Dialogue: 0,0:22:45.12,0:22:47.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka tak akan bimbang mengenai sesuatu\Nyang mereka yakini selamat. Dialogue: 0,0:22:47.58,0:22:50.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi sesiapapun mampu melakukan\Nhal segila ini. Dialogue: 0,0:22:50.20,0:22:53.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Siapapun yang susah untuk percayakan\Nkita takkan mahu bantu kita. Dialogue: 0,0:22:53.42,0:22:58.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tak perlu endahkan mereka.\NTetapi orang yang hampir gila, orang itu disebut apa? Dialogue: 0,0:22:58.30,0:22:59.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terobsesi? Dialogue: 0,0:23:00.05,0:23:01.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Penuh minat. Dialogue: 0,0:23:09.52,0:23:11.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mohon Maaf. Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:19.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dr. Chase boleh berjumpa dengan anda sekarang\NEncik.Brown.Terima kasih. Dialogue: 0,0:23:19.15,0:23:20.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Encik. Brown? Dialogue: 0,0:23:20.53,0:23:23.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Nama keluargaku tak begitu\Ndihormati disini. Dialogue: 0,0:23:23.95,0:23:26.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ianya sampaikan boleh\Nmemaksa seseorang berbohong. Dialogue: 0,0:23:28.45,0:23:30.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lelaki yang sangat montok. Dialogue: 0,0:23:30.45,0:23:32.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:35.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Selamat petang Tuan-Tuan.\NHai. Dialogue: 0,0:23:35.63,0:23:37.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Abigail Chase.\NPaul Brown. Dialogue: 0,0:23:37.84,0:23:40.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Senang bertemu denganmu.\NBill. Dialogue: 0,0:23:40.67,0:23:42.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Senang bertemu denganmu, Bill. Dialogue: 0,0:23:42.88,0:23:46.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada yang boleh aku bantu?\NLoghatmu. Belanda Pennsylvania? Dialogue: 0,0:23:46.22,0:23:48.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jerman Saxoni.\NOh! Dialogue: 0,0:23:49.22,0:23:52.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau bukan warganegara Amerika?\NOh, aku ini warganegara Amerika. Dialogue: 0,0:23:52.14,0:23:55.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku hanya tidak lahir di sini.\NTolong jangan sentuh itu! Dialogue: 0,0:23:55.27,0:23:58.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maaf. Koleksi yang bagus.\NPin kampanye George Washington. Dialogue: 0,0:23:58.94,0:24:01.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi kau tak punya pin tahun 1789. Dialogue: 0,0:24:01.65,0:24:04.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku menemukannya dulu.\NKau sangat beruntung. Dialogue: 0,0:24:04.74,0:24:07.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kamu beritahu kepada pembantuku,\Nini adalah masalah penting. Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:09.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ah. Ya, Cik. Dialogue: 0,0:24:09.99,0:24:12.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan langsung kepada masalahnya sekarang. Dialogue: 0,0:24:14.41,0:24:17.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Seseorang akan mencuri\NDeklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:24:20.25,0:24:22.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu benar. Dialogue: 0,0:24:23.96,0:24:26.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebaiknya aku hubungkan\Nkamu berdua dengan FBI. Dialogue: 0,0:24:26.17,0:24:28.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami sudah bicara kepada FBI.\NDan? Dialogue: 0,0:24:28.13,0:24:31.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka menjamin bahwa Deklarasi\Nitu tidak mungkin dicuri. Dialogue: 0,0:24:31.59,0:24:34.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka benar.\NAku dan temanku tidak seyakin itu. Dialogue: 0,0:24:34.26,0:24:38.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tetapi, jika kami diberikan waktu\Nuntuk memeriksa dokumen itu... Dialogue: 0,0:24:39.02,0:24:42.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...kami boleh katakan dengan pasti\Npadamu Deklarasi itu berada dalam keadaan bahaya. Dialogue: 0,0:24:43.06,0:24:45.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menurut kalian apa yang\Nakan kalian temukan? Dialogue: 0,0:24:45.19,0:24:51.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami yakin ada sebuah...\Nenskripsi di bahagian belakangnya. Dialogue: 0,0:24:52.20,0:24:55.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah enskripsi, seperti kod?\NYa, Cik. Dialogue: 0,0:24:55.16,0:24:57.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kod apa? Dialogue: 0,0:24:57.24,0:25:00.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah...Kotograf. Dialogue: 0,0:25:00.33,0:25:02.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah peta.\NYa, bu. Dialogue: 0,0:25:03.08,0:25:05.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Peta apa? Dialogue: 0,0:25:05.92,0:25:07.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lokasi terletaknyai... Dialogue: 0,0:25:08.59,0:25:16.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...terletaknya benda tersembunyi yang\Nbernilai sejarah dan bernilai intrinsik. Dialogue: 0,0:25:18.10,0:25:21.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Peta harta karun?\NDisitulah FBI tak percayakan kami. Dialogue: 0,0:25:21.68,0:25:24.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalian pemburu harta karun bukan? Dialogue: 0,0:25:24.69,0:25:27.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tepatnya kami ini adalah\Npelindung harta karun. Dialogue: 0,0:25:27.65,0:25:32.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Encik. Brown, aku sendiri telah melihat\Nbahagian belakang Deklarasi Kemerdekaan itu, Dialogue: 0,0:25:32.28,0:25:36.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dan aku jamin satu-satunya disana cuma ada\Ncatatan yang tertulis Dialogue: 0,0:25:36.66,0:25:38.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Deklarasi Kemerdekaan Asli, tanggal... Dialogue: 0,0:25:38.70,0:25:41.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"4 Juli 1776." Benar, Cik. Dialogue: 0,0:25:41.62,0:25:43.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi tak ada peta. Dialogue: 0,0:25:56.67,0:25:58.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Petanya tak terlihat. Dialogue: 0,0:25:59.01,0:26:00.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh! Benar. Dialogue: 0,0:26:01.13,0:26:05.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan di sinilah kami dihalau\NBahagian Keamanan Dalam Negeri. Dialogue: 0,0:26:05.35,0:26:08.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang menjadikanmu yakin\Npeta tak terlihat itu ada? Dialogue: 0,0:26:08.97,0:26:11.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami menemukan ukiran di gangang\NPaip Tembakau berumur 200 tahun. Dialogue: 0,0:26:12.06,0:26:14.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dimiliki oleh Freemasons. Dialogue: 0,0:26:14.56,0:26:18.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Boleh aku melihatnya?\NKami tak memilikinya. Dialogue: 0,0:26:20.90,0:26:24.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa Big Foot mengambilnya?\NSenang bertemu denganmu. Dialogue: 0,0:26:24.95,0:26:27.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Senang bertemu denganmu juga. Dialogue: 0,0:26:27.74,0:26:30.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kau tahu, itu benar-benar\Nkoleksi yang bagus. Dialogue: 0,0:26:30.20,0:26:33.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pasti kau perlu waktu yang lama\Nuntuk memburu semua sejarah itu. Dialogue: 0,0:26:37.67,0:26:40.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika ini menghiburmu,\NKau telah berhasil meyakinkan aku. Dialogue: 0,0:26:40.97,0:26:43.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu tidak menghiburku. Dialogue: 0,0:26:43.51,0:26:47.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana kalau kita katakan ini\Npada publik, memuatnaiknya di internet? Dialogue: 0,0:26:47.39,0:26:51.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lagipula kita tak memiliki reputasi\Nyang perlu dikhawatirkan. Dialogue: 0,0:26:51.85,0:26:55.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Walaupun menurutku itu\Ntakkan membuat Ian takut. Dialogue: 0,0:26:56.86,0:27:00.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,180 tahun pencarian, dan\Njarakku hanya 3 kaki darinya. Dialogue: 0,0:27:02.22,0:27:04.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dari semua kata yang tertulis\Ndi sini tentang kebebasan, Dialogue: 0,0:27:04.89,0:27:08.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,ada satu baris yang dapat\Nmeringkaskan segalanya. Dialogue: 0,0:27:08.64,0:27:12.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Tapi saat kereta-api panjang,perlakuan\Nkejam dan pelanggaran, Dialogue: 0,0:27:12.23,0:27:14.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,mengejar objek yang sama, Dialogue: 0,0:27:14.98,0:27:19.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menunju ke arah\Nsistem pemerintahan despotisme (kuku besi), Dialogue: 0,0:27:19.02,0:27:23.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,hak dan tugas mereka untuk\Nmenjatuhkan pemerintahan seperti itu... Dialogue: 0,0:27:23.03,0:27:28.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan menyediakan pemerintahan baru\Ndemi keamanan masa depan sejagat." Dialogue: 0,0:27:28.33,0:27:30.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Orang-orang tak bercakap seperti itu lagi. Dialogue: 0,0:27:30.66,0:27:34.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Indah bukan? Dialogue: 0,0:27:34.24,0:27:37.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak mengerti apa yang kau katakan.\NArtinya jika ada yang salah,... Dialogue: 0,0:27:37.37,0:27:46.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...orang yang punya kemampuan bertindak\Npunya tanggung jawab bertindak. Dialogue: 0,0:27:46.75,0:27:47.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan mencurinya. Dialogue: 0,0:27:52.01,0:27:53.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa? Dialogue: 0,0:27:53.85,0:28:02.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan mencuri Deklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:28:02.31,0:28:03.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben? Dialogue: 0,0:28:04.98,0:28:07.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini... bukan main-main. Dialogue: 0,0:28:07.98,0:28:10.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sangat bukan main-main. Dialogue: 0,0:28:10.70,0:28:13.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau akan masuk penjara, kau tahu itu? Dialogue: 0,0:28:13.11,0:28:15.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, mungkin. Dialogue: 0,0:28:15.62,0:28:18.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan mengganggu\Nsebahagian besar orang. Dialogue: 0,0:28:18.79,0:28:23.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian akan cuba mencurinya.\NJika berhasil, dia akan menghancurkan Deklarasi itu. Dialogue: 0,0:28:23.58,0:28:27.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Faktanya, satu-satunya cara melindungi\NDeklarasi itu adalah dengan mencurinya. Dialogue: 0,0:28:27.05,0:28:31.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Keadaannya terbalik. Dialogue: 0,0:28:31.01,0:28:34.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa kita tak ada pilihan lain. Dialogue: 0,0:28:34.18,0:28:36.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, demi Tuhan,... Dialogue: 0,0:28:36.72,0:28:40.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...ini seperti mencuri Mercu Tanda. Dialogue: 0,0:28:40.43,0:28:42.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini seperti mencuri dirinya. Dialogue: 0,0:28:42.69,0:28:48.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini tidak boleh dilakukan. Bukan tak\Nboleh dilakukan tapi mustahil dilakukan. Dialogue: 0,0:28:48.86,0:28:51.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Biar kubuktikan kepadamu. Dialogue: 0,0:28:51.32,0:28:54.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah Ben, perhatikan. Dialogue: 0,0:28:54.07,0:28:57.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku membawamu ke Perpustakaan Kongres. Dialogue: 0,0:28:57.03,0:29:00.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa? Kerana ini perpustakaan\Nterbesar di dunia. Dialogue: 0,0:29:00.75,0:29:03.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terdapat lebih dari 20 juta buku di sini. Dialogue: 0,0:29:03.00,0:29:05.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan semua buku itu mengatakan\Nhal yang sama: Dialogue: 0,0:29:05.54,0:29:07.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengarkan Riley. Dialogue: 0,0:29:07.96,0:29:12.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Yang kita miliki, sahabatku, seluruh\Npelan pembangunan Arkib Negara. Dialogue: 0,0:29:12.79,0:29:15.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kecuali cetakan biru pembangunan. Dialogue: 0,0:29:15.34,0:29:20.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau punya Arahan pembangunan,\Njaringan telefon, Dialogue: 0,0:29:20.26,0:29:23.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,saluran air dan saluran pembuangan.\NSemuanya ada disini. Dialogue: 0,0:29:23.18,0:29:26.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekarang, ketika Deklarasi itu dipaparkan, Dialogue: 0,0:29:26.35,0:29:30.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,maka ia akan dikelilingi oleh pengawal keselamatan\Ndan kamera litar tertutup... Dialogue: 0,0:29:30.02,0:29:34.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...dan keluarga kecil dari Iowa dan\Nanak-anak Sekolah Menengah dan rombongan sambil belajar mereka.{\i0} Dialogue: 0,0:29:34.06,0:29:38.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dan dibawah satu inci kaca anti\Npeluru diatasnya adalah alat pengesan haba...{\i0} Dialogue: 0,0:29:38.90,0:29:43.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...yang akan menyala jika ada orang\Nyang demam mendekatinya terlalu dekat.{\i0} Dialogue: 0,0:29:43.07,0:29:46.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Saat Deklarasi ini tidak dipaparkan, Dialogue: 0,0:29:46.62,0:29:54.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,maka dia akan diturunkan menuju ke tingkat bawah\Nsetebal empat kaki, yang diluarnya terdapat pintu besi Dialogue: 0,0:29:54.50,0:29:59.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...yang kebetulan pula dilengkapi dengan\Nkunci kombinasi elektronik... Dialogue: 0,0:29:59.05,0:30:01.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan sistem penolakan akses biometrik. Dialogue: 0,0:30:01.17,0:30:05.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu, Thomas Edison mencoba\Ndan gagal hampir 2000 kali... Dialogue: 0,0:30:05.01,0:30:09.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...untuk mengembangkan filament kapas\Nyang dikarbonisasi untuk mentol lampu. Dialogue: 0,0:30:09.02,0:30:10.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Edison? Dialogue: 0,0:30:10.48,0:30:12.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ketika dia ditanya, dia berkata,\N"Aku tidak gagal, Dialogue: 0,0:30:12.64,0:30:15.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,aku menemukan 2000 cara\Nuntuk menghidupkan mentol lampu." Dialogue: 0,0:30:15.52,0:30:21.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi aku hanya perlu satu\Ncara untuk membuatkan ia berhasil. Dialogue: 0,0:30:21.07,0:30:26.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bilik Pengawetan.\NSilakan Baca. Dialogue: 0,0:30:26.16,0:30:29.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu untuk apa\NBilik Pengawetan itu? Dialogue: 0,0:30:29.04,0:30:31.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jem Roti dan dadih yang sedap? Dialogue: 0,0:30:31.62,0:30:34.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak. Di situ mereka bersihkan,\Nbetulkan dan pertahankan... Dialogue: 0,0:30:34.37,0:30:36.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...semua dokumen dan\Ntempat penyimpanannya... Dialogue: 0,0:30:36.29,0:30:38.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...bila benda itu tak dipaparkan,\Nia disimpan di suatu bekas besi. Dialogue: 0,0:30:38.59,0:30:42.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bila perlu diperbaiki mereka keluarkan\Nia darinya, menuju ke seberang ruangan... Dialogue: 0,0:30:42.97,0:30:44.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...dan masuk ke Ruang Pengawetan.{\i0} Dialogue: 0,0:30:44.84,0:30:48.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Waktu terbaik bagi kita, atau Ian, untuk\Nmencuri saat perayaan akhir minggu...{\i0} Dialogue: 0,0:30:48.85,0:30:52.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...saat pengawal keselamatan mengalihkan perhatian\Nke orang-orang penting di atas.{\i0} Dialogue: 0,0:30:52.05,0:31:01.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kita akan pergi ke ruang Pengawetan,\Ndimana pengawal keselamatan yang menjaganya tiada.{\i0} Dialogue: 0,0:31:02.95,0:31:04.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika Ian... Dialogue: 0,0:31:05.57,0:31:08.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pengawetan... Hm. Dialogue: 0,0:31:08.24,0:31:12.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Perayaan Gala,huh?. Dialogue: 0,0:31:12.32,0:31:15.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini mungkin berhasil. Dialogue: 0,0:31:15.41,0:31:16.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mungkin saja. Dialogue: 0,0:31:51.03,0:31:52.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kita berada di dalam. Dialogue: 0,0:32:06.20,0:32:10.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ternyata kau disitu. Hello. Dialogue: 0,0:32:12.13,0:32:13.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Biliknya. Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:21.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itulah yang aku inginkan. Dialogue: 0,0:32:35.73,0:32:36.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Permainan di mulakan. Dialogue: 0,0:33:12.06,0:33:13.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan membeli itu. Dialogue: 0,0:33:20.10,0:33:21.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hebat. Dialogue: 0,0:33:52.06,0:33:54.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini bungkusan baru datang untukmu. Dialogue: 0,0:33:54.98,0:33:59.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kuharap itu bukan dari Stan. Dialogue: 0,0:33:59.57,0:34:03.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Bagi wanita yang punya segala-galanya. Terima\Nkasih kerana sudi mendengar,Paul Brown." Dialogue: 0,0:34:48.90,0:34:50.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Abigail Chase. Dialogue: 0,0:35:06.63,0:35:07.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei, Mike. Dialogue: 0,0:35:11.93,0:35:14.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Mari lakukan ini secara\Nbertahap.Ruangan aman.{\i0} Dialogue: 0,0:35:14.68,0:35:17.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Bawa dokumennya pelan-pelan.\NTak masalah.{\i0} Dialogue: 0,0:35:17.85,0:35:18.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Ada apa?{\i0} Dialogue: 0,0:35:18.93,0:35:20.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Sensor panas mati di bingkai Deklarasi.{\i0} Dialogue: 0,0:35:20.98,0:35:24.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Jalankan pemeriksaan penuh,\Nlalu aku ingin semuanya diganti.{\i0} Dialogue: 0,0:35:24.65,0:35:26.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Rancangan jahat kita berhasil. Dialogue: 0,0:36:07.02,0:36:12.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, apa kau yakin kita harus...? Dialogue: 0,0:36:12.52,0:36:14.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Riley.{\i0} Dialogue: 0,0:36:14.40,0:36:16.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kau boleh dengar apa aku cakap?\NSayangnya ya.{\i0} Dialogue: 0,0:36:16.86,0:36:18.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kita sudah siap.{\i0} Dialogue: 0,0:36:18.65,0:36:22.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pergilah ke depan dan\Nberikan undanganmu. Dialogue: 0,0:36:22.03,0:36:29.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau harus tunjukkan\Nkad identitimu. Silakan. Dialogue: 0,0:36:29.25,0:36:30.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Halo. Dialogue: 0,0:36:35.67,0:36:37.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku perlu kad undangan dan kad identitimu. Dialogue: 0,0:36:57.57,0:36:59.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Bagaimana penampilanmu?{\i0} Dialogue: 0,0:36:59.90,0:37:01.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Boleh Tahan.\NSemoga berjaya.{\i0} Dialogue: 0,0:37:10.29,0:37:12.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Inilah saatnya. Dialogue: 0,0:37:45.03,0:37:45.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Untukmu. Dialogue: 0,0:37:47.65,0:37:50.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, Tn. Brown.\NDr. Chase. Dialogue: 0,0:37:50.11,0:37:53.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Apa yang kau lakukan di sini?\NSiapa dia?Gadis yang menawan itu?{\i0} Dialogue: 0,0:37:53.58,0:37:58.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Bagaimana penampilannya?\NAku membuat sumbangan di saat akhir. Sumbangan besar.{\i0} Dialogue: 0,0:37:58.75,0:38:01.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Untuk itu aku berterima kasih\Natas hadiah yang indah. Dialogue: 0,0:38:01.50,0:38:04.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, jadi kau telah menerimanya? Bagus.\NYa, terima kasih. Dialogue: 0,0:38:04.54,0:38:08.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu, biasanya aku tak akan\Nterima sesuatu seperti itu, tapi... Dialogue: 0,0:38:08.76,0:38:10.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sangat menginginkannya. Dialogue: 0,0:38:10.84,0:38:14.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau memerlukannya.\NLekas, Romeo, keluarlah dari sana. Dialogue: 0,0:38:14.18,0:38:18.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi aku sering berpikir,\Napa erti ukiran itu... Dialogue: 0,0:38:18.27,0:38:20.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...di paip yang dicuri\NBig Foot itu. Dialogue: 0,0:38:20.10,0:38:21.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hai. Dialogue: 0,0:38:21.94,0:38:26.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau di sini rupanya.\NOh, Dr. Herbert, ini Tn. Brown. Dialogue: 0,0:38:26.32,0:38:27.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hai. Hai hello. Dialogue: 0,0:38:27.53,0:38:31.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Siapa dia?\NApa Kata aku mengambil yang itu? Dialogue: 0,0:38:31.11,0:38:35.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Supaya kau dapat mengambil itu darinya.\NTerima kasih. Dialogue: 0,0:38:35.78,0:38:38.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari Bersulang? Dialogue: 0,0:38:38.04,0:38:40.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Untuk pengkhianatan yang sangat tinggi. Dialogue: 0,0:38:40.25,0:38:43.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itulah yang mereka lakukan saat\Nmereka menandatangani Deklarasi. Dialogue: 0,0:38:43.71,0:38:49.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika kita kalah dalam perang itu, mereka\Nakan digantung, dipenggal dan diseret, Dialogue: 0,0:38:49.05,0:38:55.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dan - Oh! Oh, yang paling kusuka – isi\Nperut mereka dikeluarkan dan dibakar! Dialogue: 0,0:38:55.72,0:39:00.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi, ini untuk lelaki yang\Nmelakukan apa saja yang dianggap salah... Dialogue: 0,0:39:00.77,0:39:05.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...untuk melakukan yang\Nmereka tahu adalah benar. Dialogue: 0,0:39:05.19,0:39:06.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang mereka tahu adalah benar. Dialogue: 0,0:39:18.53,0:39:20.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Selamat malam. Dialogue: 0,0:39:20.49,0:39:21.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Selamat malam.\NSelamat malam. Dialogue: 0,0:39:38.80,0:39:39.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya! Dialogue: 0,0:39:44.53,0:39:46.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah! Cepat! Cepat! Dialogue: 0,0:39:58.34,0:39:59.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mudah-mudahan ianya berhasil. Dialogue: 0,0:40:04.91,0:40:06.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aman! Dialogue: 0,0:40:11.86,0:40:15.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mulai.\NPintu 1 minit 30 saat. Dialogue: 0,0:40:23.43,0:40:24.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:40:27.56,0:40:30.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berhasil. Berhasil... Dialogue: 0,0:40:30.94,0:40:31.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sukar dipercayai. Dialogue: 0,0:40:53.41,0:40:54.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pintu kedua.\N90 Saat. Dialogue: 0,0:41:08.22,0:41:09.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerja yang bagus. Dialogue: 0,0:41:23.94,0:41:26.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita ada di dalam lif.\NBaiklah. Dialogue: 0,0:41:26.53,0:41:29.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan mematikan kamera\Nlitar tertutup. Sedia? Dialogue: 0,0:41:29.36,0:41:31.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dalam 5. 4.{\i0} Dialogue: 0,0:41:31.87,0:41:35.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,3... Sekarang. Dialogue: 0,0:41:35.87,0:41:37.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben Gates, Dialogue: 0,0:41:37.25,0:41:45.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,sekarang kau adalah lelaki\NHalimunan. Dialogue: 0,0:41:45.05,0:41:47.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Aku sudah tiba.\NBerikan huruf untuk kata laluannya.{\i0} Dialogue: 0,0:41:47.92,0:41:52.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang kau punya untukku? Dialogue: 0,0:41:52.80,0:41:54.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Katakan. Dialogue: 0,0:41:54.60,0:41:56.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,A-E-F-G... Dialogue: 0,0:41:56.64,0:41:57.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}L-O-R-V-Y.{\i0} Dialogue: 0,0:42:00.10,0:42:03.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Anagramnya sedang didaftarkan.{\i0} Dialogue: 0,0:42:03.19,0:42:05.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:42:05.32,0:42:08.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hasil teratas: "A glove fry." Dialogue: 0,0:42:08.07,0:42:09.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"A very golf." Dialogue: 0,0:42:09.69,0:42:11.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Fargo levy." Dialogue: 0,0:42:11.66,0:42:13.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Gravy floe. Valey frog." Dialogue: 0,0:42:13.99,0:42:17.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Juga "Ago fly rev." Dialogue: 0,0:42:17.74,0:42:19.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Uh..."Grove fly a." Dialogue: 0,0:42:19.41,0:42:21.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Are fly gov." Dialogue: 0,0:42:21.33,0:42:23.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Era fly gov." Dialogue: 0,0:42:25.03,0:42:27.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}"Elf gov ray."/\NIanya adalah "Valley Forge."{\i0} Dialogue: 0,0:42:29.05,0:42:30.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Valley For..."\NItu tak ada di komputerku. Dialogue: 0,0:42:31.26,0:42:32.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ianya"Valley Forge". Dia tekan\NE dan L dua kali. Dialogue: 0,0:42:40.81,0:42:41.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kita masuk.{\i0} Dialogue: 0,0:42:45.75,0:42:47.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hello. Dialogue: 0,0:42:53.04,0:42:55.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, kau melakukannya dengan baik. Dialogue: 0,0:43:03.89,0:43:05.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, cepat. Dialogue: 0,0:43:14.65,0:43:16.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau punya sekitar satu... Dialogue: 0,0:43:21.32,0:43:22.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita memiliki videonya. Dialogue: 0,0:43:23.49,0:43:26.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku kehilangan siaranku.\NApa? Dialogue: 0,0:43:26.12,0:43:27.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku kehilangan siaranku, Ben. Dialogue: 0,0:43:28.04,0:43:30.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Aku tak tahu di mana orang.\NAku tak punya apapun.{\i0} Dialogue: 0,0:43:30.16,0:43:31.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, aku tak tahu dimana...\NBen, segalanya hilang. Dialogue: 0,0:43:31.79,0:43:34.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Keluar dari sana.\NKeluar dari sana sekarang.{\i0} Dialogue: 0,0:43:34.59,0:43:37.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan ambil semua.\NAku akan keluarkan di lift. Dialogue: 0,0:43:37.21,0:43:39.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Apa maksudmu? Adakah ianya berat?{\i0} Dialogue: 0,0:43:45.47,0:43:48.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Shaw. Pintu ketiga, 1 minit. Dialogue: 0,0:44:03.99,0:44:05.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gates. Dialogue: 0,0:44:10.03,0:44:12.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa itu? Dialogue: 0,0:44:14.29,0:44:16.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Siapa yang menembak? Dialogue: 0,0:44:17.79,0:44:20.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak Guna./ Dia ambil petanya! Dialogue: 0,0:44:20.50,0:44:23.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau masih di sana? Ben? Dialogue: 0,0:44:23.25,0:44:24.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku di dalam lift. Dialogue: 0,0:44:25.46,0:44:30.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian di sini. Terjadi tembak-menembak.\NAku benci lelaki itu. Dialogue: 0,0:44:35.35,0:44:39.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei, Rebecca.\NAda Paul Brown di daftar itu? Dialogue: 0,0:44:39.98,0:44:41.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Paul Brown? Dialogue: 0,0:44:41.52,0:44:43.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak. Tidak di sini. Dialogue: 0,0:44:56.79,0:44:58.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Selamat malam. Dialogue: 0,0:45:05.75,0:45:08.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa kau mencoba mencuri itu? Dialogue: 0,0:45:13.76,0:45:15.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Harganya $35. Dialogue: 0,0:45:17.06,0:45:19.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Untuk ini?/ Ya. Dialogue: 0,0:45:19.39,0:45:22.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mahal sekali.\NHei, bukan aku yang tentukan harganya. Dialogue: 0,0:45:25.48,0:45:26.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu... Dialogue: 0,0:45:29.94,0:45:31.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku punya $32... Dialogue: 0,0:45:35.78,0:45:37.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,57 sen. Dialogue: 0,0:45:38.29,0:45:40.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami juga menerima kad Visa. Dialogue: 0,0:45:50.39,0:45:52.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini Mike. Tingkat bawah tanah 3.\NAda kecemasan. Dialogue: 0,0:45:52.85,0:45:55.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di mana kau, Ben? Dialogue: 0,0:46:20.12,0:46:22.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Di mana kau?\NBerhenti bicara.{\i0} Dialogue: 0,0:46:24.21,0:46:26.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hidupkan Enjin vannya. Dialogue: 0,0:46:32.68,0:46:37.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, wanita Deklarasi itu di belakangmu. Dialogue: 0,0:46:42.69,0:46:44.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei. Dialogue: 0,0:46:44.52,0:46:47.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, Ternyata kau. Halo. Dialogue: 0,0:46:47.15,0:46:49.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Encik. Brown, apa yang terjadi? Apa itu? Dialogue: 0,0:46:50.78,0:46:53.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah cinderamata.\NBenarkah? Dialogue: 0,0:46:53.16,0:46:55.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hentikan perbualanmu dan masuklah ke dalam van. Dialogue: 0,0:47:01.00,0:47:02.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kod merah. Kod merah. Kita dipecah-masuk. Dialogue: 0,0:47:03.04,0:47:06.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kunci semuanya. Jangan ada yang\Nmeninggalkan Arkib. Hubungi FBI. Dialogue: 0,0:47:11.09,0:47:13.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau menikmati pestanya?\NYa. Dialogue: 0,0:47:17.72,0:47:20.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, ya Tuhan.\NOh, ya Tuhan! Kau tidak...? Dialogue: 0,0:47:21.39,0:47:23.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak...Sekuriti! Di sini! Dialogue: 0,0:47:23.60,0:47:25.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berikan itu!Ini milikmu.\NAmbil saja. Dialogue: 0,0:47:26.27,0:47:27.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekuriti! Dialogue: 0,0:47:28.07,0:47:31.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di sini! Sekuriti!\NDisitu Rupanya Kau. Dialogue: 0,0:47:32.73,0:47:33.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jalan. Dialogue: 0,0:47:33.82,0:47:35.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Viktor! Cepat! Dialogue: 0,0:47:35.94,0:47:38.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tak boleh..!\NKita boleh..! Dialogue: 0,0:47:39.41,0:47:42.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekuriti, di sini!\NTunggu. Tidak, tahan. Dialogue: 0,0:47:42.16,0:47:43.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tahan! Dialogue: 0,0:47:46.00,0:47:46.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa?\NOh, ini buruk. Dialogue: 0,0:47:47.08,0:47:48.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau mau apa?\NBerikan dokumennya. Dialogue: 0,0:47:48.62,0:47:50.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Buruk sekali! Dialogue: 0,0:47:54.42,0:47:56.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lepaskan aku!\NBawa saja dia! Dialogue: 0,0:47:56.30,0:47:57.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak! Dialogue: 0,0:48:04.81,0:48:06.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu...Jalan! Dialogue: 0,0:48:16.48,0:48:18.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kau ini siapa? Dialogue: 0,0:48:22.16,0:48:25.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Setelah kita kejar mereka, lalu?\NAku sedang memikirkannya. Dialogue: 0,0:48:27.04,0:48:28.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Belok kanan. Dialogue: 0,0:48:30.17,0:48:33.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berikan saja dokumennya padaku?\NLalu kita semua boleh pulang. Dialogue: 0,0:48:46.18,0:48:47.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, tidak. Dialogue: 0,0:49:02.32,0:49:03.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Meluncur, meluncur. Dialogue: 0,0:49:10.49,0:49:12.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, tidak!\NYa Tuhan! Dialogue: 0,0:49:17.16,0:49:21.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tolong!\NJangan! Jika dia jatuh, dokumennya juga jatuh. Dialogue: 0,0:49:22.29,0:49:24.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bawa aku ke sebelahnya. Dialogue: 0,0:49:45.23,0:49:47.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih./ Tidak! Dialogue: 0,0:49:47.24,0:49:49.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dapat. Lekas. Dialogue: 0,0:49:50.82,0:49:52.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Abigail! Dialogue: 0,0:49:54.29,0:49:56.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jom. Lompat. Dialogue: 0,0:50:05.42,0:50:09.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita kehilangan jejak mereka.\NTidak apa. Inilah yang kita perlukan. Dialogue: 0,0:50:20.23,0:50:22.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tahniah, Gates. Tahniah. Dialogue: 0,0:50:25.36,0:50:27.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau baik-baik saja?\NTidak! Orang-orang gila itu... Dialogue: 0,0:50:28.07,0:50:30.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tidak terluka ‘kan?\NKalian semua gila! Dialogue: 0,0:50:30.70,0:50:32.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa kau lapar?\NApa?! Dialogue: 0,0:50:32.32,0:50:33.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau baik-baik saja? Dialogue: 0,0:50:33.78,0:50:37.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sedikit takut kerana hampir ditembak, tapi\Ntak apa. Terima kasih kerana bertanya. Dialogue: 0,0:50:37.83,0:50:41.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi aku tidak merasa enak. Mereka\Nmemiliki Deklarasi Kemerdekaan! Dialogue: 0,0:50:41.62,0:50:44.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia menjatuhkannya?!\NMereka tidak memilikinya. Dialogue: 0,0:50:46.59,0:50:50.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lihat ini? Sekarang bolehkah\Nkau berhenti berteriak? Dialogue: 0,0:50:51.25,0:50:54.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berikan itu!\NKau masih berteriak. Itu menjengkelkan. Dialogue: 0,0:50:55.34,0:50:58.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebaiknya, Dr. Chase, bersikaplah\Nlebih beradab saat ini juga. Dialogue: 0,0:50:59.09,0:51:01.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika ini yang asli, apa\Nyang mereka miliki? Dialogue: 0,0:51:02.18,0:51:03.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah cenderamata. Dialogue: 0,0:51:04.06,0:51:07.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kufikir idea bernas untuk memiliki\Nsalinan. Ternyata aku benar. Dialogue: 0,0:51:08.10,0:51:14.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku harus bayar yang salinan dan yang\Nasli, jadi kau hutang kepadaku $35, beserta cukai. Dialogue: 0,0:51:14.94,0:51:17.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Genius.\NSiapa orang-orang tadi? Dialogue: 0,0:51:17.95,0:51:20.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Orang yang kami peringatkan\Npadamu akan mencuri Deklarasi ini. Dialogue: 0,0:51:20.45,0:51:22.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kau tidak mempercayai kami. Dialogue: 0,0:51:22.41,0:51:24.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami lakukan hal yang kami\Nboleh untuk menyelamatkannya. Dialogue: 0,0:51:26.20,0:51:27.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak Guna! Berikan itu! Dialogue: 0,0:51:27.79,0:51:30.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu? Kau mulai berteriak lagi. Dialogue: 0,0:51:30.17,0:51:32.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku cukup yakin dia juga berkata yang tidak baik. Dialogue: 0,0:51:32.21,0:51:35.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mungkin kita layak mendapatkan itu. Dialogue: 0,0:51:41.84,0:51:44.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Para hadirin... Dialogue: 0,0:51:44.10,0:51:48.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Para hadirin, namaku Peter Sadusky.\NAku agen yang sedang bertugas. Dialogue: 0,0:51:48.52,0:51:51.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku ingin yakinkan kalian, kalian\Nsama sekali tidak dalam bahaya. Dialogue: 0,0:51:51.69,0:51:56.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika kita semua bekerja sama, kita\Nakan melewati ini semudah mungkin. Dialogue: 0,0:51:56.94,0:51:58.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:52:00.20,0:52:04.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Catatkan identiti dan periksa semua\Norang, termasuk staf keamanan. Dialogue: 0,0:52:04.99,0:52:07.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika menolak, tahan dan\Ndapatkan surat perintah. Dialogue: 0,0:52:07.87,0:52:10.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, Agen Hendricks?\NKau nak cakap sesuatu? Dialogue: 0,0:52:11.12,0:52:11.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Um... Dialogue: 0,0:52:11.87,0:52:16.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini bukan hari untuk "Um..."\NKita menerima pesan beberapa hari lalu. Dialogue: 0,0:52:16.42,0:52:19.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bahwa seseorang akan mencuri\NDeklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:52:19.55,0:52:22.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa kita memiliki nama\Npemberi pesan itu? Dialogue: 0,0:52:22.55,0:52:26.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tak buka kertas siasatan untuknya. Kami\Nmerasa informasinya tak dapat dipercayai. Dialogue: 0,0:52:27.77,0:52:29.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana dengan sekarang? Dialogue: 0,0:52:29.56,0:52:33.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak ada peta harta karun di bagian\Nbelakang Deklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:52:33.68,0:52:37.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kau katakan padaku tak ada kemungkinan\Nseseorang mampu mencuri ini. Dialogue: 0,0:52:38.60,0:52:41.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku jujur kepadamu 100%. Semua\Nyang kukatakan padamu itu benar. Dialogue: 0,0:52:42.07,0:52:44.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku ingin dokumen itu, Encik. Brown. Dialogue: 0,0:52:44.65,0:52:47.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, namaku bukan Brown.\NNamaku Gates. Dialogue: 0,0:52:47.45,0:52:49.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku jujur 98% denganmu. Dialogue: 0,0:52:49.91,0:52:52.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu dulu, kau bilang "Gates"? Dialogue: 0,0:52:53.62,0:52:55.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gates? Dialogue: 0,0:52:55.33,0:52:58.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau keluarga itu yang memiliki teori\Nkonspirasi tentang Tokoh Kemerdekaan Negara? Dialogue: 0,0:52:58.96,0:53:02.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu bukan teori konspirasi.\NItulah sebenarnya yang terjadi. Dialogue: 0,0:53:02.38,0:53:06.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu? Aku tarik-balik ucapanku.\NKalian bukan pembohong. Kalian gila. Dialogue: 0,0:53:06.30,0:53:08.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada salinan Deklarasi dipaparkan sekarang? Dialogue: 0,0:53:08.59,0:53:10.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, kami memutuskan...\NUntuk Tinggalkannya disana. Dialogue: 0,0:53:10.84,0:53:13.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Para tamu tahu sesuatu telah terjadi,\Ntapi mereka tak tahu apa dia. Dialogue: 0,0:53:13.56,0:53:16.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka menggunakan senjata eletrik\Ndi pintu masuk. Dia tak ingat apapun. Dialogue: 0,0:53:16.81,0:53:18.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami juga menemukan empat peluru. Dialogue: 0,0:53:19.02,0:53:20.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ada kecederaan pada\NPengawal Keselamatan lain? Dialogue: 0,0:53:20.73,0:53:23.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pengawal yang mana?\NPengawal yang ditembak. Dialogue: 0,0:53:23.82,0:53:27.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak ada pengawal lain yang\Nbertugas di bawah sini. Dialogue: 0,0:53:28.28,0:53:30.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi... Dialogue: 0,0:53:30.53,0:53:33.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...siapa yang menembak,dan\Nsiapa yang ditembak? Dialogue: 0,0:53:33.83,0:53:36.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dan mengapa dia ditembak? Dialogue: 0,0:53:36.24,0:53:39.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tak mungkin ingin\Nmenjalankan ujian kimia... Dialogue: 0,0:53:39.16,0:53:42.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...pada Deklarasi Kemerdekaan\Ndi belakang van yang sedang bergerak. Dialogue: 0,0:53:42.42,0:53:44.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami sudah menyiapkan Bilik Bersih. Dialogue: 0,0:53:44.17,0:53:47.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baju EDS, Penapis Udara, segalanya. Dialogue: 0,0:53:47.46,0:53:50.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sungguh?\NKita tak akan pulang lagi kesana. Dialogue: 0,0:53:50.09,0:53:51.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa? Mengapa tidak? Dialogue: 0,0:53:51.93,0:53:55.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini lelaki itu. Dr. Herbert katakan yang\NDr. Chase perkenalkan padanya sebagai Encik. Brown. Dialogue: 0,0:53:55.85,0:53:57.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia tiada dalam Senarai Jemputan. Dialogue: 0,0:53:57.22,0:54:01.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Juruwang di kedai serbaneka mengatakan yang dia ada melihat lelaki itu.. Dia seolah-olah "kebingungan." Dialogue: 0,0:54:01.44,0:54:04.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia cuba keluar dengan satu\Nsalinan Deklarasi Kemerdekaan yang diperoleh.. Dialogue: 0,0:54:04.48,0:54:06.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...tanpa membuat bayaran. Dialogue: 0,0:54:06.53,0:54:08.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi dia telah membayar dengan Visa. Dialogue: 0,0:54:08.57,0:54:11.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Dicaj atas nama Benjamin Gates." Dialogue: 0,0:54:11.82,0:54:14.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa,Slip Kad Kredit? Dialogue: 0,0:54:14.61,0:54:16.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kawan,kita kini\Nsedang diburu mereka. Dialogue: 0,0:54:16.36,0:54:19.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka akan memeriksa tentang dirimu.\NMereka akan memeriksa tentang diriku. Dialogue: 0,0:54:19.28,0:54:22.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tahu. Hanya beberapa detik diperlukan\NFBI untuk muncul di pintu depan rumahku. Dialogue: 0,0:54:22.91,0:54:24.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi,Apa yang kita nak buat sekarang? Dialogue: 0,0:54:25.04,0:54:27.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita memerlukan surat-surat itu.\NSurat-surat apa? Dialogue: 0,0:54:30.25,0:54:32.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Keluar dari jalan, belok kanan. Dialogue: 0,0:54:32.30,0:54:34.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Surat-surat apa? Dialogue: 0,0:54:35.01,0:54:40.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau memiliki surat asli Silence Dogood?\NApa kau mencuri itu juga? Dialogue: 0,0:54:40.14,0:54:42.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami memiliki hasil salinan aslinya. Dialogue: 0,0:54:42.31,0:54:45.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sila diam.\NBagaimana kau boleh mendapatkannya? Dialogue: 0,0:54:45.22,0:54:48.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, aku mengenali orang yang\Nmemiliki surat aslinya. Sekarang diam. Dialogue: 0,0:54:51.81,0:54:56.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa kau memerlukannya?\NDia tak boleh menutup mulutnya? Dialogue: 0,0:54:56.28,0:54:59.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Begini saja. Aku akan\Nbiarkan kau memegang ini... Dialogue: 0,0:55:00.07,0:55:02.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...kalau kau berjanji untuk diam, tolonglah. Dialogue: 0,0:55:02.95,0:55:05.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:55:06.20,0:55:08.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, kau tahu harus apa.\NAku tahu harus apa. Dialogue: 0,0:55:08.71,0:55:11.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sedang cuba untuk memikirkan hal\Nlainnya yang boleh kita lakukan. Dialogue: 0,0:55:11.50,0:55:14.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tidak ingin menjadi... pengganggu, Dialogue: 0,0:55:14.30,0:55:18.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,tapi adakah kau tahu berapa\Norang yang sedang mengejar kita. Dialogue: 0,0:55:18.38,0:55:21.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mungkin sekarang kita sedang diintip. Dialogue: 0,0:55:22.85,0:55:28.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau hanya perlukan 2 detik bagi\Nmembuat keputusan untuj mencuri Deklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,0:55:28.39,0:55:32.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, tapi aku tak mungkin akan\Nmengatakan itu kepada ayahku. Dialogue: 0,0:55:32.40,0:55:35.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei, ini tidak macho! Dialogue: 0,0:55:35.15,0:55:37.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lepaskan aku! Dialogue: 0,0:55:37.32,0:55:39.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Kau aku lepaskan.Sekrang Pergi. Dialogue: 0,0:55:39.70,0:55:41.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak akan pergi.\NTidak tanpa bersama-sama Deklarasi itu. Dialogue: 0,0:55:42.07,0:55:44.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau takkan pergi dengan Deklarasi ini. Dialogue: 0,0:55:45.08,0:55:48.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Aku tak akan membiarkan ini lepas\Ndari pandanganku, jadi aku pergi. Dialogue: 0,0:55:48.83,0:55:52.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu. Kau tak akan pergi bersama\Nkami dan juga Deklarasi ini. Dialogue: 0,0:55:52.12,0:55:55.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, aku akan pergi dengan kalian.\NTidak. Dialogue: 0,0:55:56.46,0:55:58.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar sini, kalau kau ingin\Nmeninggalkan aku disini,... Dialogue: 0,0:55:58.75,0:56:02.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,..seharusnya kau tidak memberitahuku ke\Nmana kau akan pergi. Dialogue: 0,0:56:17.89,0:56:19.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tiada Orang. Dialogue: 0,0:56:20.61,0:56:21.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa?!! Dialogue: 0,0:56:24.32,0:56:27.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tahu mereka pasti sudah melarikan diri. Dialogue: 0,0:56:28.03,0:56:31.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini adalah salinan digital dari surat-surat\Nuntuk editor The New England Courant. Dialogue: 0,0:56:31.95,0:56:34.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ditulis pada tahun 1722. Dialogue: 0,0:56:34.74,0:56:39.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Semuanya dari orang yang sama.\N"Pelayanmu, Silence Dogood." Dialogue: 0,0:56:54.68,0:56:56.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Saudara-saudara... Dialogue: 0,0:56:56.73,0:57:00.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,mengapa ayat ini ditulis dengan huruf besar? Dialogue: 0,0:57:01.98,0:57:04.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerana ianya penting? Dialogue: 0,0:57:07.03,0:57:09.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerana ianya adalah sebuah nama. Dialogue: 0,0:57:09.45,0:57:12.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku mengerti. Saat Benjamin Franklin\Nbaru berumur 15 tahun... Dialogue: 0,0:57:12.53,0:57:15.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dia secara rahsia menulis\N14 surat kepada Surat Khabar milik saudaranya... Dialogue: 0,0:57:15.54,0:57:19.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan berpura-pura menjadi janda berumur\Ndengan nama samaran Silence Dogood. Dialogue: 0,0:57:19.29,0:57:21.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Surat-surat ini ditulis\Noleh Benjamin Franklin. Dialogue: 0,0:57:28.97,0:57:31.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kelihatannya baik-baik saja. Dialogue: 0,0:57:31.42,0:57:34.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tolong Letak Van ini jauh sikit dari sini..\NBerapa lama masa yang kita ada? Dialogue: 0,0:57:34.13,0:57:37.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku harap ianya akan selesai dengan secepat mungkin.\NAku harap begitu. Dialogue: 0,0:57:37.80,0:57:41.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang akan kita perlu buat keatas\Ndirinya? Aku rasa aku ada pita pelekat di belakang. Dialogue: 0,0:57:41.89,0:57:44.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, itu tidak perlu.\NDia takkan menimbulkan masalah. Dialogue: 0,0:57:44.22,0:57:47.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berjanjilah kau takkan menimbulkan masalah.\NAku berjanji. Dialogue: 0,0:57:47.52,0:57:49.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lihat? Dia kelihatan tertanya-tanya. Dialogue: 0,0:57:53.28,0:57:57.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Disini ada sedikit maklumat tentang Gates.\NMemperoleh Ijazah dan Kepujian dalam Sejarah Amerika dari Georgetown, Dialogue: 0,0:57:57.86,0:58:00.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ijazah dalam Mekanikal dari MIT, Dialogue: 0,0:58:00.12,0:58:04.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,ROTC dalam Angkatan Laut dan Penyelaman,\NPusat Pelatihan Penyelamatan Barang. Dialogue: 0,0:58:05.37,0:58:08.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagus.Sekarang Apa yang dia akan lakukan? Dialogue: 0,0:58:08.17,0:58:10.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tetap fokus keatas Gates. Dialogue: 0,0:58:10.25,0:58:12.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Periksa dia dengan teliti. Dialogue: 0,0:58:12.63,0:58:16.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tolong kumpulkan maklumat tentang keluarga dan kawan dia.Keluarga terdekat terlebih dahulu. Dialogue: 0,0:58:16.88,0:58:19.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku ingin tahu siapa lelaki ini sebenarnya. Dialogue: 0,0:58:28.35,0:58:29.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hai,Ayah. Dialogue: 0,0:58:32.02,0:58:34.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pestanya sudah habis? Dialogue: 0,0:58:34.57,0:58:38.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku ada sedikit masalah. Dialogue: 0,0:58:39.41,0:58:42.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia hamil?\NKalau itu benar, Dialogue: 0,0:58:42.12,0:58:46.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,apa kau akan biarkan wanita yang\Nmengandungkan cucumu berdiri kedinginan? Dialogue: 0,0:58:46.66,0:58:49.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku kelihatan hamil? Dialogue: 0,0:58:53.75,0:58:57.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebaiknya kau tidak datang kemari disebabkan\Nharta bodoh itu. Dialogue: 0,0:59:02.26,0:59:04.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sila duduk.\NBuat macam rumah sendiri. Dialogue: 0,0:59:04.97,0:59:08.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada pizza diatas meja.\NKurasa ianya masih hangat. Dialogue: 0,0:59:08.93,0:59:10.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah... Dialogue: 0,0:59:12.47,0:59:17.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku perlu surat-surat Silence Dogood.\NYa, ini tentang harta itu. Dialogue: 0,0:59:17.48,0:59:19.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan dia melibatkan kamu berdua\Ndenga benda menagrut ini? Dialogue: 0,0:59:19.61,0:59:22.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dari segi fakta,Ya.\NAku secara sukarela. Dialogue: 0,0:59:22.15,0:59:25.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau begitu lebih baik kamu menarik diri ,\Nsebelum kamu mensia-siakan hidupmu. Dialogue: 0,0:59:25.45,0:59:28.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hentikan, Ayah.\NAku tahu, aku orang paling pelik di keluarga ini. Dialogue: 0,0:59:28.57,0:59:30.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku punya pekerjaan, rumah dan\Ninsurans kesihatan. Dialogue: 0,0:59:30.91,0:59:35.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekurng-kurangnya aku ada ibumu, walaupun cuma sementara.Dan,aku ada dirimu. Dialogue: 0,0:59:35.16,0:59:37.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang kau ada? Dia? Dialogue: 0,0:59:39.67,0:59:42.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar sini, jika Ayah memberikan surat itu\Nkepada kami, kami akan pergi. Dialogue: 0,0:59:42.92,0:59:44.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau mengecewakanku, Ben. Dialogue: 0,0:59:44.92,0:59:50.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mungkin seperti itu pewaris keluarga Gates.\NAnak lelaki yang mengecewakan ayahnya. Dialogue: 0,0:59:51.51,0:59:54.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pergi Keluar. Bawa masalahmu bersamamu. Dialogue: 0,0:59:59.56,1:00:02.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku telah menemui Kapal Charlotte. Dialogue: 0,1:00:06.49,1:00:08.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Charlotte? Dialogue: 0,1:00:09.32,1:00:12.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa? Charlotte adalah kapal?\NYa, kapal Coklat yang indah. Dialogue: 0,1:00:12.28,1:00:13.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia sangat menakjubkan, ayah. Dialogue: 0,1:00:13.37,1:00:16.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan hartanya? Dialogue: 0,1:00:16.20,1:00:18.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tiada. Tapi kami menemui petunjuk\Nlain yang bawa kami kemari. Dialogue: 0,1:00:19.04,1:00:21.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, dan itu akan membawamu\Nke petunjuk yang lainnya. Dialogue: 0,1:00:21.79,1:00:24.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hanya itu yang kau akan dapat, petunjuk\Nlain. Tidakkah kau mengerti, Ben? Dialogue: 0,1:00:24.46,1:00:25.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akhirnya telah berjaya menyelesaikan misteri ini. Dialogue: 0,1:00:26.01,1:00:29.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Legenda mengatakan yang hartanya ditanam agar\Ntidak di ambil oleh orang Inggris. Dialogue: 0,1:00:29.30,1:00:32.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi yang sebenarnya terjadi\Nadalah legenda itu sengaja dibuat-buat, Dialogue: 0,1:00:32.14,1:00:36.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,agar pihak Inggeris sibuk\Nmencari harta itu. Dialogue: 0,1:00:36.47,1:00:39.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Harta itu adalah mitos. Dialogue: 0,1:00:39.81,1:00:42.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku menolak untuk mempercayai itu,Ayah. Dialogue: 0,1:00:47.36,1:00:51.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau percaya apa yang kau mimpikan. Kau\Nsudah dewasa. Apa yang perlu aku lakukan? Dialogue: 0,1:00:51.69,1:00:54.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lakukan sahaja apa yang kau inginkan, Ben.\NLakukan sahaja apa yang kau inginkan. Dialogue: 0,1:00:56.45,1:01:01.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayahmu mungkin benar. Kau bahkan\Ntak tahu apakah ada lagi petunjuk lain. Dialogue: 0,1:01:03.25,1:01:07.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mungkin kita boleh mengetahui apakah aku benar\Nsekarang juga. Dialogue: 0,1:01:25.89,1:01:27.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Adakah itu kulit haiwan. Dialogue: 0,1:01:28.65,1:01:31.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berapa usianya?\NLebih kurang 200 tahun. Dialogue: 0,1:01:31.86,1:01:35.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benarkah? Kau yakin?\NCukup yakin. Dialogue: 0,1:01:35.65,1:01:38.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika ada dakwat yang tak dapat dilihat,\Nbagaimana caranya kita boleh melihatnya? Dialogue: 0,1:01:38.24,1:01:39.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Masukkan sahaja ke dalam oven. Dialogue: 0,1:01:39.62,1:01:41.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak.\NUh-uh. Dialogue: 0,1:01:41.28,1:01:43.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tinta Ferrous sulfat hanya boleh\Ndilihat dengan adanya haba. Dialogue: 0,1:01:44.04,1:01:47.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, tapi ini...\NSangat tua. Dialogue: 0,1:01:47.29,1:01:53.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini sangat tua, dan kita tak boleh\Nmengambil risiko atau petanya akan rosak. Dialogue: 0,1:01:53.09,1:01:54.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau perlu agen kimia. Dialogue: 0,1:01:54.34,1:01:57.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah, sekarang sudah larut malam.\NKenapa kau tidak berehat saja? Dialogue: 0,1:01:57.13,1:01:57.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku OK. Dialogue: 0,1:01:59.72,1:02:01.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lemon. Dialogue: 0,1:02:08.14,1:02:10.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tak boleh buat macam begitu.\NTapi ia harus dilakukan. Dialogue: 0,1:02:10.56,1:02:14.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau begitu biarkan orang yang terlatih\Ndalam menguruskan dokumen antik yang lakukan. Dialogue: 0,1:02:15.82,1:02:17.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:02:19.57,1:02:21.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:02:22.45,1:02:25.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika ada mesej rahsia di sini,.. Dialogue: 0,1:02:25.54,1:02:30.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...pasti ada simbol yang kita dapat lihat\Ndi bahagian atas sebelah kanan. Dialogue: 0,1:02:30.95,1:02:32.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu memang betul. Dialogue: 0,1:02:36.33,1:02:38.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku pasti akan dipecat kerana melakukan hal ini. Dialogue: 0,1:03:10.20,1:03:12.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah aku katakan. Kau perlukan haba. Dialogue: 0,1:03:31.01,1:03:32.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kan aku dah cakap. Dialogue: 0,1:03:35.39,1:03:37.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita perlu lebih jus.\NKita juga perlukan lebih haba. Dialogue: 0,1:03:52.03,1:03:54.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia bukan peta. Dialogue: 0,1:03:54.49,1:03:57.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benar tidak?\NIanya adalah Petunjuk yang lain.Sungguh mengejutkan. Dialogue: 0,1:03:57.71,1:03:59.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa itu Latitud dan Longitud? Dialogue: 0,1:03:59.46,1:04:02.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu sebabnya kita sangat-sangat perlukan\Nsurat-surat Silence Dogood. Dialogue: 0,1:04:02.08,1:04:05.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu kuncinya?Ya.\N"Kuncinya ada pada Kesunyian yang tak dapat dikesan." Dialogue: 0,1:04:05.25,1:04:06.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah, mana suratnya? Dialogue: 0,1:04:06.96,1:04:11.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada sesiapa yang boleh menjelaskan padaku\Napa ini angka-angka ajaib? Dialogue: 0,1:04:11.50,1:04:13.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini adalah kode Ottendorf.\NDia Benar. Dialogue: 0,1:04:14.01,1:04:15.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, baiklah. Dialogue: 0,1:04:15.93,1:04:18.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kode Ottendorf itu apa?\NHanya kod biasa. Dialogue: 0,1:04:18.93,1:04:23.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Setiap tiga angka ini adalah\Nsebuah kata dalam sebuah kunci. Dialogue: 0,1:04:23.35,1:04:26.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Biasanya sebuah buku lama\Natau artikel surat khabar. Dialogue: 0,1:04:26.23,1:04:28.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dalam hal ini, ia merujuk kepada surat-surat\NSilence Dogood. Dialogue: 0,1:04:28.44,1:04:30.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi ini seperti nombor\Nhalaman dari teks kuncinya, Dialogue: 0,1:04:30.94,1:04:34.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baris pada halaman itu,\Ndan huruf di baris itu. Dialogue: 0,1:04:34.32,1:04:36.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi ayah, di mana surat-suratnya? Dialogue: 0,1:04:37.03,1:04:42.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu, hanya kebetulan saja datuknya... Dialogue: 0,1:04:42.12,1:04:43.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah.\N...menemukan surat. Dialogue: 0,1:04:43.37,1:04:45.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Suratnya ada di meja antik\Ndi ruangan surat khabar... Dialogue: 0,1:04:45.75,1:04:47.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah.\N...The New England Courant. Dialogue: 0,1:04:47.50,1:04:50.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ianya adalah sebuah surat-khabar.\NAyah, di mana surat-surat itu? Dialogue: 0,1:04:50.63,1:04:53.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia sudah tiada padaku, nak. Dialogue: 0,1:04:53.46,1:04:56.22,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa?\NAku tak memilikinya lagi. Dialogue: 0,1:05:03.10,1:05:04.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi,di mana suratnya sekarang? Dialogue: 0,1:05:04.56,1:05:08.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku menyumbangkan surat-surat itu ke\NInstitut Franklin di Philadelphia. Dialogue: 0,1:05:08.65,1:05:10.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah tiba masanya untuk pergi. Dialogue: 0,1:05:11.69,1:05:16.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak percaya. Selama ini tak ada\Nyang tahu apa yang ada di bahagian belakang. Dialogue: 0,1:05:16.40,1:05:17.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bahagian belakang apa?\NWhoa! Dialogue: 0,1:05:17.95,1:05:18.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak! Dialogue: 0,1:05:20.16,1:05:22.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, Tuhanku.\NAku tahu. Dialogue: 0,1:05:22.74,1:05:25.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tuhanku. Apa yang kau sedang lakukan?\NIni adalah...ini adalah... Dialogue: 0,1:05:25.41,1:05:28.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tahu!\NIni adalah Deklarasi Kemerdekaan. Dialogue: 0,1:05:28.25,1:05:31.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dan ia sangat-sangat rapuh. Dialogue: 0,1:05:31.50,1:05:33.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau mencurinya? Dialogue: 0,1:05:33.80,1:05:39.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah, aku boleh jelaskan, tapi aku tak ada\Nmasa. Ini perlu dilakukan. Dan kau melihat sendiri kodnya. Dialogue: 0,1:05:39.22,1:05:41.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan itu akan membawamu ke petunjuk\Nyang lain, dan ke petunjuk yang lain! Dialogue: 0,1:05:42.01,1:05:45.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Harta itu tak ada. Aku telah\Nmensia-siakan 20 tahun kehidupanku. Dialogue: 0,1:05:45.47,1:05:48.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan sekarang kau telah mula\Nmenghancurkan hidupmu. Dialogue: 0,1:05:49.14,1:05:51.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kau membuatku terlibat\Nke dalam semua ini. Dialogue: 0,1:05:52.14,1:05:54.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tak boleh biarkan itu terjadi. Dialogue: 0,1:05:59.57,1:06:02.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Masuklah! Dialogue: 0,1:06:02.23,1:06:04.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku di sini. Dialogue: 0,1:06:05.20,1:06:07.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,FBI, ‘kan? Dialogue: 0,1:06:11.08,1:06:13.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bolehkah kamu melepaskan aku? Dialogue: 0,1:06:16.12,1:06:18.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan kau tak tahu ke mana dia pergi? Dialogue: 0,1:06:18.71,1:06:22.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bukankah aku katakan aku tahu?\NBenarkah itu? Dialogue: 0,1:06:22.84,1:06:24.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia mengikatku di kerusi. Dialogue: 0,1:06:25.05,1:06:29.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Garajnya kosong, tapi untuk rekod seharusnya ada Cadillac De Ville\Nyang tercatat atas nama Patrick Gates. Dialogue: 0,1:06:29.18,1:06:31.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan dia mencuri keretaku. Dialogue: 0,1:06:31.68,1:06:35.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan khuatir Encik. Gates, kami akan\Nmenjejaki keretamu. Dan anakmu. Dialogue: 0,1:06:37.98,1:06:40.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kereta ayahmu selesa sekali. Dialogue: 0,1:06:40.40,1:06:43.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa kita harus menukar pakaian. Dialogue: 0,1:06:43.32,1:06:45.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita terlihat mencurigakan bukan? Dialogue: 0,1:06:45.95,1:06:48.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku juga ingin berbelanja,\Ntapi kita tak punya wang. Dialogue: 0,1:06:49.03,1:06:51.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini, aku mengambil ini dari rumah ayahku. Dialogue: 0,1:06:51.12,1:06:54.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Biasanya dia akan menyimpan beberapa ratus\Ndolar di antara halaman-halamannya. Dialogue: 0,1:06:54.91,1:06:59.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sungguh Bijak.Orang tak akan mengesyakinya.\NBila kita akan tiba di sana? Dialogue: 0,1:06:59.17,1:07:02.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku lapar. Bau kereta ini aneh. Dialogue: 0,1:07:47.21,1:07:49.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maafkan Saya. Dialogue: 0,1:07:49.46,1:07:52.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maafkan Saya. Oops, maaf, Encik. Mohon Maaf. Dialogue: 0,1:07:52.46,1:07:54.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak apa. Dialogue: 0,1:08:00.93,1:08:03.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,S-S-A-N-D. Dialogue: 0,1:08:03.14,1:08:04.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:08:06.23,1:08:08.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau yakin ini benar? Dialogue: 0,1:08:10.36,1:08:11.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:08:11.82,1:08:13.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,S-S-A... Dialogue: 0,1:08:14.69,1:08:16.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, N. Dialogue: 0,1:08:16.57,1:08:19.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini huruf N.\NTidak terlihat seperti huruf N. Dialogue: 0,1:08:21.74,1:08:25.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu? Ini. Yang terakhir. Dialogue: 0,1:08:26.29,1:08:28.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lagi 1 dolar.\NTerima kasih. Dialogue: 0,1:08:29.08,1:08:31.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Catatkan 4 huruf yang terakhir. Dialogue: 0,1:08:31.34,1:08:33.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lekas catatkannya.Lekas. Dialogue: 0,1:08:51.86,1:08:56.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. "Visi untuk melihat\Nharta masa lalu... Dialogue: 0,1:08:56.36,1:09:02.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...datang disaat bayangan tepat\Nmenyebrangi depan rumah Pass dan..." Dialogue: 0,1:09:02.87,1:09:05.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Pass dan..." apa? Dialogue: 0,1:09:19.00,1:09:21.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,PASS DAN STOW Dialogue: 0,1:09:47.74,1:09:50.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada apa? Dialogue: 0,1:09:52.37,1:09:54.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak pasti. Dialogue: 0,1:09:56.79,1:10:00.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi kau muncul di depan pintu rumah ayahmu\Ndan mengatakan kau berada dalam masalah... Dialogue: 0,1:10:00.34,1:10:04.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan hal pertama yang dia\Nfikirkan adalah aku sedang hamil. Dialogue: 0,1:10:04.26,1:10:06.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau ada apa-apa yang hendak ditanya? Dialogue: 0,1:10:06.72,1:10:09.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak,tapi kurasa ada cerita menarik\Ndisebalik apa yang dia katakan. Dialogue: 0,1:10:09.34,1:10:13.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayahku berfikir aku terlalu\Nsosial dalam kehidupan peribadiku. Dialogue: 0,1:10:13.47,1:10:16.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benarkah Begitu ?\NAku ingin tanya kau sesuatu... Dialogue: 0,1:10:16.27,1:10:19.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,.....apa kau pernah melafazkan pada\Nseseorang, "Aku Cinta Padamu ?" Dialogue: 0,1:10:19.27,1:10:20.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,1:10:21.57,1:10:24.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lebih dari satu orang? Dialogue: 0,1:10:25.11,1:10:25.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,1:10:26.65,1:10:28.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh. Kalau begitu ayahku\Nakan mengatakan... Dialogue: 0,1:10:28.61,1:10:31.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...kau juga terlalu sosial\Ndalam kehidupan peribadimu. Dialogue: 0,1:10:32.08,1:10:35.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi kau mendapatkan\Nkeyakinan diri darinya? Dialogue: 0,1:10:35.62,1:10:37.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku yakin aku tak tahu apa maksudmu. Dialogue: 0,1:10:37.62,1:10:42.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau yakin hartanya nyata,\Napa kau rasa orang lain juga sama? Dialogue: 0,1:10:42.46,1:10:43.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, tapi aku harap harta itu ada. Dialogue: 0,1:10:44.05,1:10:48.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maksudku, apabila datukku memberitahu tentang harta itu,\Nia terasa sangat hampir denganku. Dialogue: 0,1:10:48.63,1:10:51.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi itu sahaja tak cukup.Aku ingin merasanya.\NJika aku sangat dekat dengnnya, aku pasti dapat merasakannya. Dialogue: 0,1:10:51.96,1:10:56.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi aku hanya... ingin tahu ini bukan\Nsesuatu yang aku angan-angankan. Dialogue: 0,1:11:00.64,1:11:03.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Orang tak bercakap seperti itu lagi, kau tahu. Dialogue: 0,1:11:03.64,1:11:07.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tahu. Tapi mereka berfikir sebegitu. Dialogue: 0,1:11:13.40,1:11:14.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei. Dialogue: 0,1:11:14.40,1:11:16.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau sudah dapat? Riley?\NAku mendapatkannya. Dialogue: 0,1:11:16.49,1:11:20.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Visi untuk melihat harta masa lalu... Dialogue: 0,1:11:20.28,1:11:25.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...datang saat bayangan tepat menyebrangi\Ndepan rumah Pass dan Stow." Dialogue: 0,1:11:25.71,1:11:28.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Pass and Stow," tentunya adalah... Dialogue: 0,1:11:28.63,1:11:31.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lonceng Liberty.\NMengapa kau yang kena jawab begitu? Dialogue: 0,1:11:31.55,1:11:34.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,John Pass dan John Stow\Nmengasaskan Lonceng itu. Dialogue: 0,1:11:34.17,1:11:37.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Lalu apa maksud ayat yang lain? Dialogue: 0,1:11:37.43,1:11:42.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu..."Visi untuk melihat harta masa\Nlalu” pasti bermaksud cara untuk membaca peta. Dialogue: 0,1:11:42.22,1:11:43.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kufikir kod itu adalah petanya. Dialogue: 0,1:11:43.85,1:11:46.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, kod itu merupakan cara untuk\Nmenemui cara bagi membaca petanya. Dialogue: 0,1:11:46.81,1:11:48.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan cara membaca peta boleh ditemui... Dialogue: 0,1:11:48.52,1:11:53.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...di mana "bayangan tepat" berada tepat\Ndi depan Lonceng Liberty. Dialogue: 0,1:11:53.15,1:11:56.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menyebrangi di depan "rumah"\NLonceng Liberty. Dewan Independence! Dialogue: 0,1:11:56.53,1:11:59.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benar, jadi "bayangan tepat",\Nbermaksud satu tempoh masa. Dialogue: 0,1:12:00.53,1:12:02.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benar.\NJam berapa? Dialogue: 0,1:12:02.66,1:12:05.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jam berapa? Jam berapa? Dialogue: 0,1:12:06.16,1:12:09.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu dulu, tunggu.\NKau akan suka ini. Dialogue: 0,1:12:09.42,1:12:13.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maaf, bolehkah aku melihat semula wang\N100 dolar yang aku telah berikan padamu? Dialogue: 0,1:12:13.17,1:12:14.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak. Dialogue: 0,1:12:15.21,1:12:18.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ok. Ini, adalah jam untuk seorang penyelam. Dialogue: 0,1:12:18.80,1:12:21.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jenama Submariner. Aku menyelam\Ndengan ini. Cukup berharga. Dialogue: 0,1:12:21.64,1:12:23.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau boleh ambil ini sebagai jaminan.\NBaik. Dialogue: 0,1:12:23.81,1:12:25.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,1:12:25.39,1:12:28.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di belakang wang 100 dolar terdapat\Ngambar Dewan Independence... Dialogue: 0,1:12:28.19,1:12:29.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...berdasarkan lukisan pada... Hello. Dialogue: 0,1:12:29.89,1:12:32.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih.\N...tahun 1780-an, yang... Dialogue: 0,1:12:32.27,1:12:35.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pelukisnya sebenarnya adalah sahabat\NBenjamin Franklin. Lukisannya sangat cantik. Dialogue: 0,1:12:35.77,1:12:37.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menarik sekali.\NPegang ini. Dialogue: 0,1:12:37.48,1:12:39.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:12:39.94,1:12:42.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak akan ke mana-mana. Dialogue: 0,1:12:42.57,1:12:46.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku rasa jika kita melihat\Nmenara jam ini... Dialogue: 0,1:12:47.32,1:12:50.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...kita mungkin akan dapat\Nmelihat waktu yang tertentu. Dialogue: 0,1:12:52.83,1:12:56.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang kau dapat lihat?\N2:22 petang. Dialogue: 0,1:12:56.08,1:12:59.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekarang jam berapa?\NHampir jam 3. Dialogue: 0,1:13:00.71,1:13:04.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita sudah terlambat.\NTidak. Dialogue: 0,1:13:04.09,1:13:06.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita belum terlambat kerana...uh... Dialogue: 0,1:13:07.01,1:13:11.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tak tahu mengenai hal ini? Aku tahu sesuatu\Ntentang sejarah yang kau tak tahu? Dialogue: 0,1:13:11.39,1:13:13.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku gembira untuk mempelajarinya, Riley. Dialogue: 0,1:13:13.52,1:13:16.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tunggu sebentar, biarkan aku...\Nbiarkan aku merasakan saat ini. Dialogue: 0,1:13:16.90,1:13:19.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini... ini sungguh hebat Dialogue: 0,1:13:19.52,1:13:23.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi ini perasaanmu setiap saat? Kerana\Nkau tahu segalanya... Kecuali sekarang, tentunya. Dialogue: 0,1:13:23.40,1:13:25.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley!\NBaiklah. Dialogue: 0,1:13:25.53,1:13:30.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang aku tahu Daylight Savings\Ndikuatkuasakan selepas terletusnya Perang Dunia I. Dialogue: 0,1:13:30.95,1:13:36.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika sekarang jam 3 petang, maka di tahun\N1776, sekarang masih jam 2 petang. Dialogue: 0,1:13:36.67,1:13:38.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jom kita pergi.\NRiley, kau genius. Dialogue: 0,1:13:38.71,1:13:39.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,1:13:41.09,1:13:44.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Adakah kau tahu siapa orang pertama yang\Nmencadangkan Daylight Savings? Dialogue: 0,1:13:44.76,1:13:47.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benjamin Franklin.\NBenjamin Franklin. Dialogue: 0,1:13:48.13,1:13:50.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apakah wang ini asli? Dialogue: 0,1:13:50.35,1:13:52.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Beritahu aku apa yang\Nkau beritahu pada lelaki itu. Dialogue: 0,1:13:52.72,1:13:56.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hanya beberapa huruf.\NAku tak ingat. Dialogue: 0,1:13:56.52,1:14:00.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Boleh kau cuba ingat huruf apa yang\Nperlu kau beritahu pada dia seterusnya? Dialogue: 0,1:14:01.06,1:14:03.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, ini.\NS-T-O-W. Dialogue: 0,1:14:11.86,1:14:16.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hasil teratas: Lonceng Liberty\Ndan Dewan Independence. Dialogue: 0,1:14:19.58,1:14:23.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bayangkan pengaruhnya pada abad ke 18. Dialogue: 0,1:14:23.21,1:14:27.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia dapat dilihat sejauh berbatu-batu pada zaman dulu,\Ndan itu memang merupakan tujuannya, Dialogue: 0,1:14:27.38,1:14:32.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerana ia berfungsi sebagai mercu tanda,\Nuntuk dilihat dan didengar oleh orang, Dialogue: 0,1:14:47.06,1:14:48.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagus sekali. Dialogue: 0,1:14:48.11,1:14:52.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pada tahun 1846, ketika hari jadi\NGeorge Washington, Dialogue: 0,1:14:52.94,1:14:55.35,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lokasi Lonceng Liberty telah dijadikan\Ntempat utama untuk pembacaan Dialogue: 0,1:14:55.45,1:14:58.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Deklarasi Kemerdekaan Amerika Dialogue: 0,1:14:58.16,1:15:00.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Akhirnya, lonceng itu dipindahkan\Ndari tempatnya... Dialogue: 0,1:15:00.37,1:15:02.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...di Menara dewan Independence\Ndan diberi tempat khas... Dialogue: 0,1:15:02.91,1:15:05.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bodoh.\NSiapa? Dialogue: 0,1:15:05.62,1:15:07.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku.\NTapi Kenapa? Dialogue: 0,1:15:07.21,1:15:10.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bukan di sini. Tapi di sana. Dialogue: 0,1:15:11.13,1:15:12.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lekas. Dialogue: 0,1:15:21.64,1:15:23.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Loceng ini Lonceng apa?\NLonceng Centennial. Dialogue: 0,1:15:24.06,1:15:27.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lonceng ini menggantikan\NLonceng Liberty pada tahun 1876. Dialogue: 0,1:15:35.19,1:15:37.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu dia. Dialogue: 0,1:15:37.32,1:15:40.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Aku turun ke sana dan\Ntemui aku di ruang tandatangan. Dialogue: 0,1:15:40.78,1:15:43.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Faham?\NBaiklah. Dialogue: 0,1:15:43.20,1:15:45.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, jom pergi. Dialogue: 0,1:15:45.66,1:15:49.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,3:22.\NIdeaku. Dialogue: 0,1:16:56.64,1:16:58.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei. Apa yang kau jumpa? Dialogue: 0,1:16:58.65,1:17:00.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku terjumpa ini. Dialogue: 0,1:17:00.23,1:17:02.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sepasang kaca mata. Dialogue: 0,1:17:02.82,1:17:06.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Visi untuk melihat harta masa lalu."\NTolong pegangkan ini. Dialogue: 0,1:17:06.32,1:17:10.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini seperti kaca mata sinar X\NAmerika zaman purba. Dialogue: 0,1:17:10.12,1:17:14.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benjamin Franklin mencipta\Nsesuatu seperti ini. Dialogue: 0,1:17:14.33,1:17:16.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa dia yang mencipta ini. Dialogue: 0,1:17:16.71,1:17:18.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi, apa yang kita perlu buat dengannya? Dialogue: 0,1:17:19.25,1:17:21.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita menggunakan ini untuk melihat\Nmesej pada benda itu. Dialogue: 0,1:17:24.26,1:17:26.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini, tolong aku.\NUh-huh. Dialogue: 0,1:17:27.68,1:17:30.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hati-hati.\NMenurutmu? Dialogue: 0,1:17:36.39,1:17:40.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kenapa?\NKali Terakhir deklarasi ini ada disini... Dialogue: 0,1:17:40.93,1:17:43.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,.....ketika ia sedang di tanda tangani. Dialogue: 0,1:17:45.90,1:17:49.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, ada rombongan lain menuju kemari.\NTerbalikkan Deklarasi ini. Dialogue: 0,1:17:49.61,1:17:52.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hati-hati.\NKaca mata itu. Dialogue: 0,1:18:04.58,1:18:06.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang kau dapat lihat? Dialogue: 0,1:18:09.38,1:18:12.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa? Apakah ianya peta harta karun? Dialogue: 0,1:18:12.09,1:18:17.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah mesej, "Heere at the wall," (Di sini\Ndi dinding) dieja dengan dua E. Dialogue: 0,1:18:17.09,1:18:19.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sila lihat. Dialogue: 0,1:18:23.10,1:18:24.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Wow. Dialogue: 0,1:18:24.81,1:18:29.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa mereka tak katakan, "Pergi ke\Ntempat ini, gunakan harta ini dengan bijak?" Dialogue: 0,1:18:29.48,1:18:31.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, tidak. Dialogue: 0,1:18:32.65,1:18:35.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, tidak. Dialogue: 0,1:18:36.03,1:18:37.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana mereka boleh ada disini? Dialogue: 0,1:18:37.61,1:18:41.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian memiliki sumber maklumat yang luas.\NDan dia sangat pintar. Dialogue: 0,1:18:41.24,1:18:43.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku rasa kita tak mungkin dapat keluar\Ntanpa dilihat oleh mereka. Dialogue: 0,1:18:43.95,1:18:46.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tak ingin mereka memiliki\NDeklarasi ini atau kacamatanya. Dialogue: 0,1:18:46.96,1:18:49.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi kita juga tak ingin\Nmereka memiliki kedua-duanya. Dialogue: 0,1:18:49.67,1:18:52.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi apa yang perlu kita lakukan?\NKita pisahkan kunci dari petinya. Dialogue: 0,1:18:52.71,1:18:54.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita berpisah.\NIdea yang bagus. Dialogue: 0,1:18:54.84,1:18:56.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sungguh? Dialogue: 0,1:18:56.09,1:18:58.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku bawa ini. Dialogue: 0,1:18:58.39,1:19:02.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan deklarasi itu kau simpan.\NTemui aku di kereta dan hubungi aku jika ada masalah. Dialogue: 0,1:19:02.14,1:19:05.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika kami tertangkap dan terbunuh? Dialogue: 0,1:19:05.18,1:19:08.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Itu akan menjadi\Nmasalah besar. Jaga dia baik-baik. Dialogue: 0,1:19:08.81,1:19:11.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:19:19.73,1:19:21.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami akan mengekorinya. Dialogue: 0,1:19:23.95,1:19:25.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Disitu dia. Dialogue: 0,1:19:29.83,1:19:32.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita ikut jalan ini.\NTunggu. Dialogue: 0,1:19:33.00,1:19:36.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Shaw, lihat. Itu yang lainnya.\NAku akan mengekori mereka. Dialogue: 0,1:19:37.84,1:19:42.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Viktor, temui aku di Fifth dan\NChestnut. Mereka menuju ke arahmu. Dialogue: 0,1:20:08.07,1:20:09.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Awas!\NRiley! Dialogue: 0,1:20:09.74,1:20:12.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu mereka!\NCepat!Cepat! Dialogue: 0,1:20:13.54,1:20:16.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tiba masanya berlari.\NLekas lari, Viktor! Cepat. Dialogue: 0,1:20:23.13,1:20:25.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ke dalam sini. Dialogue: 0,1:20:30.47,1:20:32.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lekas.\NIkut aku. Dialogue: 0,1:20:37.98,1:20:39.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ke sana. Dialogue: 0,1:20:46.82,1:20:50.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau kau bukan steak,\Ntempatmu bukan di sini. Dialogue: 0,1:20:50.57,1:20:53.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku hanya mencoba sembunyi\Ndari mantan suamiku. Dialogue: 0,1:20:53.91,1:20:56.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Siapa? Si botak itu?\NYa. Dialogue: 0,1:20:57.37,1:20:59.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sayang, kau boleh berada di situ selama kau mahu. Dialogue: 0,1:20:59.58,1:21:01.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, terima kasih. Dialogue: 0,1:21:01.96,1:21:03.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau inginkan sesuatu? Dialogue: 0,1:21:10.01,1:21:12.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau inginkan sesuatu?\NDiam. Dialogue: 0,1:21:15.43,1:21:17.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sudah faham mengapa\Nkau meninggalkan dia. Dialogue: 0,1:21:23.06,1:21:25.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau ke sana. Dialogue: 0,1:21:30.73,1:21:32.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gates! Dialogue: 0,1:21:58.43,1:22:00.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh!\NTak Guna! Dialogue: 0,1:22:10.27,1:22:12.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau pergi ke mana?\NBersembunyi. Dialogue: 0,1:22:12.82,1:22:15.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lekas. Cepat. Dialogue: 0,1:22:20.20,1:22:23.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian. Ian, aku melihat mereka.\NMereka menuju Balai Kota. Dialogue: 0,1:22:23.29,1:22:26.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, aku akan\Nsegera ke sana.Ke tepi! Dialogue: 0,1:22:55.44,1:22:57.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka menuju Breezeway di utara. Dialogue: 0,1:22:57.23,1:22:58.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan ke sana. Dialogue: 0,1:23:07.62,1:23:09.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei, Gates! Dialogue: 0,1:23:15.46,1:23:18.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah cukup!\NBerikan dokumen itu padaku. Dialogue: 0,1:23:19.96,1:23:22.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, Phil. Dialogue: 0,1:23:39.02,1:23:42.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Awas! Ke tepi! Dialogue: 0,1:23:45.70,1:23:47.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Awas! Dialogue: 0,1:24:29.69,1:24:31.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Biarkan! Lepaskan mereka. Dialogue: 0,1:24:34.91,1:24:36.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita sudah ada ini. Dialogue: 0,1:24:37.33,1:24:41.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,FBI. Kau ada ternampak lelaki ini?\NTidak. Dialogue: 0,1:24:42.00,1:24:43.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, aku tak ada melihatnya. Dialogue: 0,1:24:43.87,1:24:46.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ted. Polis Philadelphia\Ntelah terjumpa kereta Gates. Dialogue: 0,1:24:46.92,1:24:49.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berdekatan dengan sini. Sudah ada\Nyang mengawasinya di sana. Dialogue: 0,1:24:49.38,1:24:52.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari kita pergi. Katakan pada\NKetua kita telah menemui kereta itu. Dialogue: 0,1:24:54.63,1:24:56.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa?\NIa Telah dirampas. Dialogue: 0,1:24:56.30,1:24:59.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa? Deklarasinya sudah tiada.\NIan mengambilnya. Dialogue: 0,1:25:02.14,1:25:05.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, baiklah. Kau tidak apa-apa?\NKalian berdua baik-baik saja? Dialogue: 0,1:25:05.35,1:25:07.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, kami dalam keadaan baik. Dialogue: 0,1:25:07.52,1:25:10.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, maafkan aku.\NKita akan berada dalam keadaan baik. Dialogue: 0,1:25:10.82,1:25:13.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita berjumpa di kereta. Dialogue: 0,1:25:19.24,1:25:20.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Suspek telah tiba. Dialogue: 0,1:25:24.50,1:25:26.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hello, Encik.Gates. Dialogue: 0,1:25:27.71,1:25:30.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Encik. Gates, menghadap ke kereta\Nayahmu dan letakkan tanganmu ke belakang. Dialogue: 0,1:25:31.00,1:25:34.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami sudah menangkap satu orang.\NGates, kau lelaki yang sangat sukar untuk dijejaki. Dialogue: 0,1:25:34.67,1:25:36.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bolehkah kau berhati-hati? Dialogue: 0,1:25:50.52,1:25:54.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley, adakah kau tahu bagaimana\Ncaranya menghubungi Ian? Dialogue: 0,1:25:56.11,1:25:57.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau Serius? Dialogue: 0,1:26:02.40,1:26:03.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kisah yang menakjubkan. Dialogue: 0,1:26:03.66,1:26:07.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu kisah yang sama yang aku cuba\Nceritakan kepada kamu semua sebelum Deklarasinya dicuri. Dialogue: 0,1:26:07.41,1:26:11.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dicuri olehmu?\NTidak, oleh Ian. Aku mencuri untuk mencegahnya. Dialogue: 0,1:26:11.33,1:26:14.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku melakukannya sendiri.\NDr. Chase tidak terlibat. Dialogue: 0,1:26:15.17,1:26:18.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan pada akhirnya Ian telah\Nmemiliki Deklarasi Kemerdekaan itu. Dialogue: 0,1:26:18.59,1:26:20.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerana tindakan kau. Dialogue: 0,1:26:21.26,1:26:24.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi disini kau ada beberapa pilihan. Dialogue: 0,1:26:24.26,1:26:28.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pilihan Pertama,Kau Masuk Penjara\Nuntuk waktu yang sangat lama. Dialogue: 0,1:26:28.85,1:26:33.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pilihan kedua, kita akan mendapatkan\Nkembali Deklarasi Kemerdekaan itu, Dialogue: 0,1:26:33.98,1:26:38.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau bantu kami mencarinya,\Ndan kau tetap dipenjara untuk masa yang lama, Dialogue: 0,1:26:38.86,1:26:41.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi kau akan berasa tenang didalamnya. Dialogue: 0,1:26:41.36,1:26:44.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ada pilihan yang tidak menjerumus ke penjara? Dialogue: 0,1:26:45.57,1:26:48.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Seseorang harus masuk penjara, Ben.\NYa. Dialogue: 0,1:26:51.20,1:26:53.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi apa gunanya benda ini? Dialogue: 0,1:26:53.58,1:26:55.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah cara untuk membaca peta. Dialogue: 0,1:26:55.67,1:26:57.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benarkah begitu?. Dialogue: 0,1:26:57.46,1:26:58.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kesatria Templar. Dialogue: 0,1:26:59.04,1:27:00.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Freemasons. Dialogue: 0,1:27:00.59,1:27:03.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Peta harta karun yang tak dapat dilihat. Dialogue: 0,1:27:03.72,1:27:07.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi apa yang tertulis padanya?\N"Heere at the wall." (Disini di dinding) Dialogue: 0,1:27:07.55,1:27:10.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hanya itu. Dialogue: 0,1:27:10.14,1:27:12.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hanya petunjuk lainnya. Dialogue: 0,1:27:12.72,1:27:15.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sepertinya Ian Howe adalah nama palsu. Dialogue: 0,1:27:15.39,1:27:18.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hasil ATF dan INS. Dialogue: 0,1:27:18.61,1:27:21.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada lagi. Dialogue: 0,1:27:21.15,1:27:23.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Alat perakam suara dimulakan.\NPeriksa dari mana datang isyaratnya. Dialogue: 0,1:27:23.74,1:27:26.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kunci.\NKita sudah sedia? Dialogue: 0,1:27:26.16,1:27:29.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Memeriksa sumber.\NNombor peribadi. Dialogue: 0,1:27:32.41,1:27:33.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,1:27:33.74,1:27:36.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Halo. Ben. Apa khabar?{\i0} Dialogue: 0,1:27:36.49,1:27:39.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Um, digari didepan sebuah meja.\NAku menyesal mendengar itu.{\i0} Dialogue: 0,1:27:40.45,1:27:43.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku ingin kau temui aku di\Nruang penerbangan USS Intrepid. Dialogue: 0,1:27:43.17,1:27:45.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kau tahu dimana itu?\NNew York.{\i0} Dialogue: 0,1:27:45.71,1:27:47.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Temui aku disana jam 10 pagi besok.{\i0} Dialogue: 0,1:27:47.80,1:27:51.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan bawa bersama kacamata yang kau\Ntemukan di Dewan Independence. Dialogue: 0,1:27:51.38,1:27:53.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya. Aku tahu tentang kacamata itu.{\i0} Dialogue: 0,1:27:54.72,1:27:58.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita boleh melihat Deklarasinya\Nbersama-sama lalu kau boleh pergi. Dialogue: 0,1:27:58.72,1:28:00.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan aku harus mempercayai itu. Dialogue: 0,1:28:00.60,1:28:03.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Sudah kukatakan dari awal,\Naku hanya ingin meminjamnya.{\i0} Dialogue: 0,1:28:03.81,1:28:05.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau boleh mengambilnya.\NDan kacamata itu. Dialogue: 0,1:28:05.81,1:28:09.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Aku juga akan memberikanmu\NPaip Tembakau dari Charlotte.{\i0} Dialogue: 0,1:28:09.69,1:28:11.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan pergi ke sana. Dialogue: 0,1:28:11.49,1:28:14.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dan katakan pada agen-agen FBI\Nyang sedang mencuri dengar panggilan ini...{\i0} Dialogue: 0,1:28:14.61,1:28:18.53,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}...jika mereka inginkan Deklarasinya kembali,\Ndan bukan kotak yang didalamnya kertas buruk.{\i0} Dialogue: 0,1:28:18.62,1:28:20.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebaiknya kau datang sendirian. Dialogue: 0,1:28:34.01,1:28:36.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Ambil posisi.\NPerimeter nampak normal.{\i0} Dialogue: 0,1:28:36.89,1:28:40.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Laporan status?\NSemua dalam posisi. Bahagian kiri aman.{\i0} Dialogue: 0,1:28:40.35,1:28:41.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Diterima.{\i0} Dialogue: 0,1:28:51.94,1:28:55.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gates ada di ruang penerbangan.\NAwasi Gates. Dialogue: 0,1:28:55.66,1:28:58.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Jangan sampai dia hilang.\NBrian. Kau diberi izin oleh NYPD.{\i0} Dialogue: 0,1:28:58.95,1:29:01.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku melihatnya.\NGates. Dialogue: 0,1:29:01.58,1:29:02.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Ikuti apa yang telah kita rancangkan.{\i0} Dialogue: 0,1:29:02.87,1:29:06.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kuharap agen-agenmu semuanya di\Nbawah empat kaki dan memakai syal. Dialogue: 0,1:29:06.25,1:29:08.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau tidak, Ian akan tahu mereka di sini. Dialogue: 0,1:29:08.25,1:29:11.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Setelah dia menunjukkan Deklarasi itu\Nkepadamu, kami akan menyerbu kearahmu.{\i0} Dialogue: 0,1:29:11.16,1:29:13.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan cuba melakukan hal yang tidak patut.\NBiarkan kami menanganinya. Dialogue: 0,1:29:13.83,1:29:18.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu, Agen Sadusky, sesuatu\Nyang aku perhatikan tentang memancing: Dialogue: 0,1:29:18.09,1:29:20.88,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hasilnya tak pernah membahagiakan umpannya. Dialogue: 0,1:29:27.43,1:29:32.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tuan,ada sesuatu yang datang.\NSepertinya helikopter pesendirian. Dialogue: 0,1:29:32.39,1:29:34.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Unit dua, awasi helikopter itu. Dialogue: 0,1:29:34.86,1:29:38.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Agen Michael, ambil laporan\Npenerbangan FAA dan rekod helikopter itu. Dialogue: 0,1:29:38.40,1:29:41.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika itu bukan Encik. Howe,\Naku ingin tahu siapa itu. Dialogue: 0,1:29:41.82,1:29:46.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku melihatnya. Dia datang dari utara.\NGates. Kau masih bersamaku? Dialogue: 0,1:29:46.12,1:29:49.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah tentu.Aku tidak akan melawanmu,\Njika itu maksud pertanyaanmu. Dialogue: 0,1:30:13.14,1:30:15.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada gangguan di mikrofon Gates, Ketua. Dialogue: 0,1:30:15.65,1:30:16.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya aku tahu. Dialogue: 0,1:30:18.32,1:30:20.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hello, Ben. Dialogue: 0,1:30:20.94,1:30:24.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Thomas Edison hanya perlukan satu\Ncara untuk menghasilkan lampu pijar. Dialogue: 0,1:30:24.49,1:30:26.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau pernah mendengarnya? Dialogue: 0,1:30:28.91,1:30:31.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kosongkan jarak pandangan.\NApa yang terjadi?{\i0} Dialogue: 0,1:30:31.20,1:30:32.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Disini dalam keadaan panik.\NKami tak dapat melihat Gates.{\i0} Dialogue: 0,1:30:32.95,1:30:37.75,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pergi ke titik pengawasan bahagian kanan\Ndi belakang F-16 dan kau tahu apa yang perlu dilakukan. Dialogue: 0,1:30:39.29,1:30:40.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gates? Gates? Dialogue: 0,1:30:40.75,1:30:44.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Helikopter Udara Persendirian, kau berada\Ndalam kawasan larangan.{\i0} Dialogue: 0,1:30:44.47,1:30:46.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Tinggalkan kawasan ini secepatnya.{\i0} Dialogue: 0,1:30:46.13,1:30:47.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Ada siapa nampak Gates?{\i0} Dialogue: 0,1:30:47.80,1:30:50.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Semua agen, laporkan sesuatu.\NAku tak melihat apapun.{\i0} Dialogue: 0,1:30:50.22,1:30:53.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Apa Gates bicara kepada sesiapa?\NSasaran sedang bergerak.{\i0} Dialogue: 0,1:30:53.64,1:30:57.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dia menuju bahagian belakang kapal.\NAku melihatnya. Dia menuju kemari.{\i0} Dialogue: 0,1:30:57.68,1:30:59.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada yang melihat teman dia Ian Howe? Dialogue: 0,1:30:59.89,1:31:01.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian Howe tak ada di belakang kapal, Ketua. Dialogue: 0,1:31:01.85,1:31:05.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Lalu mengapa dia menuju ke sana?{\i0} Dialogue: 0,1:31:05.15,1:31:08.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dia ada di tempat pengawasan.{\i0} Dialogue: 0,1:31:08.40,1:31:09.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sadusky. Dialogue: 0,1:31:09.90,1:31:11.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Aku masih tidak melawanmu.{\i0} Dialogue: 0,1:31:11.90,1:31:15.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi aku menemukan pilihan ketiga.\NDan aku akan melaluinya. Dialogue: 0,1:31:15.83,1:31:17.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang dia bicarakan?\NTangkap Dia! Dialogue: 0,1:31:17.95,1:31:20.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Tangkap! Tangkap Gates!{\i0} Dialogue: 0,1:31:30.21,1:31:31.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Hantar penyelam.{\i0} Dialogue: 0,1:31:31.30,1:31:34.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Penembak tepat, lakukan aksi zebra.\NSemua maju. Kejar. Dialogue: 0,1:31:34.09,1:31:36.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Aku ulangi, izin untuk mengejar diberikan.\NKau dahulu baru aku.{\i0} Dialogue: 0,1:31:36.93,1:31:39.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak Guna! Dia memerangkap kita. Dialogue: 0,1:32:01.87,1:32:05.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Agen Dawes. Kau melihatnya?\NKau boleh nampak Gates di air?{\i0} Dialogue: 0,1:32:05.71,1:32:08.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pak, ini Hudson. Tak ada\Nyang dapat dilihat. Dialogue: 0,1:32:09.25,1:32:11.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Umpan yang pintar. Dialogue: 0,1:32:29.69,1:32:33.22,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hello, Ben. Selamat datang ke New Jersey. Dialogue: 0,1:32:34.23,1:32:36.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di mana Abigail dan Riley?\NKuharap baju ini muat denganmu. Dialogue: 0,1:32:36.86,1:32:38.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku harus meneka ukuran badanmu. Dialogue: 0,1:32:38.49,1:32:40.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tanya,dimana Abigail dan Riley? Dialogue: 0,1:32:40.57,1:32:42.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia yang tahu apa yanga aku cakap tentang\Nkata-kata Edison. Dialogue: 0,1:32:42.91,1:32:44.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau ada bawa kacamata itu? Dialogue: 0,1:32:44.95,1:32:46.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak tahu.\NKatakan apa yang terjadi sekarang. Dialogue: 0,1:32:46.87,1:32:49.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tanya saja teman wanitamu. Dialogue: 0,1:32:49.54,1:32:51.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dialah yang memerintahkan\Nsegalanya sekarang. Dialogue: 0,1:32:52.08,1:32:54.83,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia tak mahu diam. Dialogue: 0,1:32:58.13,1:33:00.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, hello. Dialogue: 0,1:33:00.67,1:33:02.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini untukmu. Dialogue: 0,1:33:03.43,1:33:07.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hello.\NHai, sayang. Bagaimana harimu? Dialogue: 0,1:33:07.43,1:33:09.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Uh. Menarik, sayang.{\i0} Dialogue: 0,1:33:09.60,1:33:12.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi sekarang kau bekerjasama dengan Ian? Dialogue: 0,1:33:12.69,1:33:16.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah tentu membantu seseorang\Nkeluar dari pengawasan FBI itu satu jenayah. Dialogue: 0,1:33:16.73,1:33:18.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia sahaja penjenayah yang kita\Nkenal sekarang ini. Dialogue: 0,1:33:18.32,1:33:21.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Kami hubungi dia dan buat perjanjian.{\i0} Dialogue: 0,1:33:22.78,1:33:25.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalian...kalian...baik-baik saja?\NMaksudku kalian selamat? Dialogue: 0,1:33:25.53,1:33:27.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, kami berdua selamat. Dialogue: 0,1:33:27.91,1:33:31.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley disini melakukan sesuatu\Nyang hebat dengan komputer. Dialogue: 0,1:33:31.41,1:33:33.49,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sedang menjejakinya melalui... Hei! Dialogue: 0,1:33:33.58,1:33:35.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku menjejakimu melalui GPS\Ndi telefon Shaw. Dialogue: 0,1:33:36.08,1:33:39.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka main tipu dan dia siap.\NJangan cemas. Dialogue: 0,1:33:39.42,1:33:44.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jika Ian cuba main tipu,kita akan\Nhubungi FBI dan katakan dimana kau. Dialogue: 0,1:33:45.01,1:33:47.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Dan di mana mereka boleh jumpa Ian.\NDan di mana dia sekarang?{\i0} Dialogue: 0,1:33:47.89,1:33:50.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di seberang dewan tempat\Nkami bersembunyi, Dialogue: 0,1:33:50.18,1:33:52.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,di persilangan antara Wall Street dan Broadway. Dialogue: 0,1:33:52.73,1:33:55.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau telah menyelesaikan petunjuknya. Dialogue: 0,1:33:55.19,1:33:58.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,{\i1}Mudah. "Heere at the wall."\NWall Street dan Broadway.{\i0} Dialogue: 0,1:34:01.69,1:34:03.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben, ada satu masalah. Dialogue: 0,1:34:03.86,1:34:06.90,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami membuat Ian percaya dia\Nboleh memiliki harta itu. Dialogue: 0,1:34:06.99,1:34:08.95,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu satu-satunya cara kita\Nboleh sampai sejauh ini. Dialogue: 0,1:34:09.03,1:34:11.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia datang. Dialogue: 0,1:34:18.66,1:34:19.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pergi! Dialogue: 0,1:34:25.38,1:34:26.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben. Dialogue: 0,1:34:26.50,1:34:31.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau baik-baik saja? Tak ada tulang yang\Npatah? Lompatan seperti itu boleh membunuh. Dialogue: 0,1:34:31.72,1:34:34.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, ianya seronok.Jika ada masa\Nkau harus mencubanya. Dialogue: 0,1:34:36.97,1:34:40.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Deklarasi Kemerdekaan.\NPaip Tembakau meerschaum. Dialogue: 0,1:34:41.35,1:34:43.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Semuanya milikmu. Dialogue: 0,1:34:44.23,1:34:47.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu saja?\NItu saja. Dialogue: 0,1:34:47.73,1:34:51.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tahu kau akan menepati janjimu.\NSekarang di mana harta karunku? Dialogue: 0,1:34:52.03,1:34:53.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di sini. Dialogue: 0,1:34:53.86,1:34:57.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pada Peta itu tertulis"Heere at the wall,"\Ndi eja dengan dua E. Dialogue: 0,1:34:57.20,1:34:59.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Wall Street mengikuti jalan\Ndari dinding asli... Dialogue: 0,1:35:00.00,1:35:03.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...yang dijadikan kubu oleh Belanda sebagai\Nbenteng pertahanan menangkis serangan Inggeris. Dialogue: 0,1:35:03.17,1:35:07.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gerbang utamanya terletak di sebuah\Njalan bernama Heere, juga dengan dua E. Dialogue: 0,1:35:07.80,1:35:10.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jalan De Heere diganti menjadi\NBroadway setelah Inggeris berjaya masuk. Dialogue: 0,1:35:10.55,1:35:13.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi, "Heere at the wall." Dialogue: 0,1:35:13.18,1:35:16.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Broadway, Wall Street. Dialogue: 0,1:35:16.68,1:35:18.51,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jumpa Lagi. Dialogue: 0,1:35:19.93,1:35:21.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebentar, Ben. Dialogue: 0,1:35:21.68,1:35:26.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian, jika kau melanggar perjanjian kita,\NFBI hanya beberapa minit di belakangmu. Dialogue: 0,1:35:26.56,1:35:29.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau mungkin mampu bersembunyi,\Nmungkin juga tidak. Dialogue: 0,1:35:32.99,1:35:35.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa hanya itu yang tertulis di peta? Dialogue: 0,1:35:37.20,1:35:39.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Setiap huruf. Dialogue: 0,1:35:41.33,1:35:43.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, Ben. Dialogue: 0,1:35:43.75,1:35:47.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu bagaimana untuk menjalankan\Ngertakan yang meyakinkan? Dialogue: 0,1:35:47.08,1:35:51.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terkadang kau harus\Nmemiliki semua kad daun terup. Dialogue: 0,1:36:01.84,1:36:03.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah. Dialogue: 0,1:36:05.93,1:36:08.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ada perkara lain yang\Ningin kau katakan padaku? Dialogue: 0,1:36:12.85,1:36:16.22,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gereja Trinity. Kita harus\Nmasuk ke dalam Gereja Trinity. Dialogue: 0,1:36:19.65,1:36:20.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagus. Dialogue: 0,1:36:22.03,1:36:25.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa kau tak ajak Dr. Chase\Ndan Riley bersama dengan kita? Dialogue: 0,1:36:25.12,1:36:28.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku yakin mereka ada di sekitar sini. Dialogue: 0,1:36:33.50,1:36:35.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau baik-baik saja? Dialogue: 0,1:36:36.09,1:36:38.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Menurutmu bagaimana?\NAku ini sudah tua Dialogue: 0,1:36:40.09,1:36:42.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Duduk. Duduklah. Dialogue: 0,1:36:42.47,1:36:45.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lepaskan dia, Ian.\NSaat kita mencari harta itu Dialogue: 0,1:36:45.68,1:36:50.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, sekarang juga. Atau kau\Nboleh menyelesaikan petunjuknya sendiri. Dialogue: 0,1:36:50.10,1:36:51.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Semoga berjaya. Dialogue: 0,1:36:52.02,1:36:53.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben. Dialogue: 0,1:36:53.52,1:36:57.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa kau tak memahami\Ndengan penuh situasi sekarang ini. Dialogue: 0,1:37:05.87,1:37:08.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari kita lihat peta itu. Dialogue: 0,1:37:44.44,1:37:45.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini... Dialogue: 0,1:37:47.98,1:37:50.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini... ini benar-benar hebat. Ini... Dialogue: 0,1:37:50.74,1:37:53.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini sungguh menakjubkan. Lihatlah. Dialogue: 0,1:37:59.66,1:38:03.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Parkington Lane."\N"Beneath Parkington Lane." (Dibawah Parkington Lane) Dialogue: 0,1:38:03.79,1:38:07.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tapi mengapa peta bawa kita kemari,\Nlalu membawa kita ke tempat lain? Dialogue: 0,1:38:07.88,1:38:10.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa tujuannya?\NHanya petunjuk lain. Dialogue: 0,1:38:10.47,1:38:15.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah. Tidak, kau benar. Parkington\NLane pasti harus ada di sekitar sini. Dialogue: 0,1:38:16.30,1:38:18.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah jalan di dalam Gereja? Dialogue: 0,1:38:19.02,1:38:21.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak di dalam. Di bawah. Dialogue: 0,1:38:21.69,1:38:23.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di bawah Gereja. Dialogue: 0,1:38:28.19,1:38:30.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maafkan aku, Ben.\NSemua ini bukan salahmu. Dialogue: 0,1:38:30.78,1:38:31.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku...\NAyo. Dialogue: 0,1:38:41.62,1:38:43.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar. Dialogue: 0,1:38:44.46,1:38:48.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerja sama hanya bertahan,\Nselama status quo tidak berubah. Dialogue: 0,1:38:48.50,1:38:53.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Setelah Ian dapat apa dia nak , kemanapun dia pergi lepas itu, dia tak perlukan akan kau lagi. Dialogue: 0,1:38:53.51,1:38:54.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Atau... atau kita semua. Dialogue: 0,1:38:54.89,1:38:58.67,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi kita harus mencari cara memastikan\Nstatus quonya menguntungkan kita. Dialogue: 0,1:38:58.76,1:39:02.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana?\NAku masih memikirkannya. Dialogue: 0,1:39:02.77,1:39:05.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa sebaiknya aku\Njuga memikirkannya. Dialogue: 0,1:39:05.98,1:39:08.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei! Par... Hei, aku menemukannya! Dialogue: 0,1:39:08.77,1:39:10.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia!\NBen! Dialogue: 0,1:39:11.10,1:39:13.10,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ia sebuah nama. Dialogue: 0,1:39:15.98,1:39:17.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Parkington Lane. Dialogue: 0,1:39:17.82,1:39:21.48,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dia adalah antara ahli masons dari... Dialogue: 0,1:39:21.57,1:39:23.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei! Jangan! Dialogue: 0,1:39:38.17,1:39:39.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Perlahan-Perlahan sikit. Dialogue: 0,1:39:43.30,1:39:45.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hati-hati jangan ada yang memijaknya. Dialogue: 0,1:39:45.39,1:39:47.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah,mari turunkannya. Dialogue: 0,1:39:54.44,1:39:59.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Siapa yang ingin menjadi orang pertama\Nmasuk ke terowong seram di dalam makam ini? Dialogue: 0,1:40:00.57,1:40:04.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. McGregor, Viktor,\Nkalian tetap di sini. Dialogue: 0,1:40:05.53,1:40:10.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan jika ada yang keluar tanpa\Ndiriku... Kau tahu apa perlu dilakukan. Dialogue: 0,1:40:13.75,1:40:15.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Boleh kita mulakan? Dialogue: 0,1:40:33.48,1:40:36.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau punya mancis? Dialogue: 0,1:40:52.91,1:40:55.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hati-hati. Dialogue: 0,1:40:55.37,1:40:57.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Perhatikan langkahmu. Dialogue: 0,1:41:03.42,1:41:05.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kemari. Dialogue: 0,1:41:14.76,1:41:17.14,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa itu tak pernah terjadi padaku? Dialogue: 0,1:41:23.19,1:41:25.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ini? Dialogue: 0,1:41:40.66,1:41:42.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lampu perhiasan. Dialogue: 0,1:41:51.88,1:41:53.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini. Dialogue: 0,1:42:09.15,1:42:11.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Wow.\NLihat lif-lif itu. Dialogue: 0,1:42:12.07,1:42:13.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sistem lif pembawa makanan. Dialogue: 0,1:42:13.74,1:42:16.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana orang-orang membina\Nsemua ini tanpa teknologi? Dialogue: 0,1:42:16.45,1:42:20.03,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengan cara yang sama dalam membina\Npiramid dan tembok besar Cina. Dialogue: 0,1:42:20.12,1:42:23.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Makhluk luar angkasa\Nmembantu mereka. Dialogue: 0,1:42:23.33,1:42:25.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, mari teruskan.\NApa yang kita tunggu? Dialogue: 0,1:42:25.96,1:42:30.12,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak akan keluar dengan benda itu.\NUsianya sudah 200 tahun dan ianya rapuh dan busuk. Dialogue: 0,1:42:30.21,1:42:33.21,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ayah, tolong ikut arahannya. Dialogue: 0,1:42:52.52,1:42:54.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Perhatikan langkahmu. Dialogue: 0,1:42:56.61,1:42:58.52,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita tepat berada\Ndi bawah kuburan Trinity. Dialogue: 0,1:42:58.61,1:43:01.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu mungkin sebabnya tak\Nada yang pernah menemukan harta ini. Dialogue: 0,1:43:05.95,1:43:07.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa itu? Dialogue: 0,1:43:12.33,1:43:14.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kereta bawah tanah. Dialogue: 0,1:43:20.34,1:43:22.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Shaw! Oh Tuhanku, Shaw! Dialogue: 0,1:43:33.27,1:43:35.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh,Tuhanku. Dialogue: 0,1:43:39.74,1:43:42.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mari berpegang tangan! Bertahanlah! Dialogue: 0,1:43:44.82,1:43:47.15,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, masuk ke lif. Lompat! Dialogue: 0,1:43:50.33,1:43:52.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben! Pegang tanganku. Dialogue: 0,1:43:54.54,1:43:56.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lekas.\NIan! Dialogue: 0,1:43:56.25,1:43:59.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Abigail! Naiklah! Dialogue: 0,1:44:02.76,1:44:04.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lompat! Dialogue: 0,1:44:14.18,1:44:15.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini. Dialogue: 0,1:44:23.52,1:44:25.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben! Dialogue: 0,1:44:25.94,1:44:28.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Turunlah. Turunlah! Dialogue: 0,1:44:33.99,1:44:35.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Deklarasinya. Dialogue: 0,1:44:38.87,1:44:41.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau percaya padaku?\NYa. Dialogue: 0,1:44:55.22,1:44:57.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Oh, tidak! Ben! Dialogue: 0,1:45:03.27,1:45:05.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bertahanlah! Dialogue: 0,1:45:13.95,1:45:15.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Nak! Dialogue: 0,1:45:22.50,1:45:26.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maafkan aku. Maafkan aku kerana menjatuhkanmu.\NAku harus selamatkan Deklarasinya. Dialogue: 0,1:45:26.63,1:45:31.17,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan minta maaf. Aku pasti akan\Nlakukan hal yang sama kepadamu. Dialogue: 0,1:45:31.26,1:45:33.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benarkah? Dialogue: 0,1:45:33.47,1:45:37.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku akan menjatuhkan kamu berdua.\NDasar orang-orang pelik. Dialogue: 0,1:45:44.60,1:45:46.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Naiklah. Dialogue: 0,1:45:46.90,1:45:48.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian... Dialogue: 0,1:45:48.78,1:45:51.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...ianya tak berbaloi. Dialogue: 0,1:45:51.27,1:45:55.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalian fikir nyawa kalian lebih\Nberharga bagiku daripada nyawa Shaw? Dialogue: 0,1:45:56.03,1:45:57.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita akan teruskan. Dialogue: 0,1:45:59.11,1:46:03.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Status quo.\NPertahankan status quonya. Dialogue: 0,1:46:10.79,1:46:14.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekarang apa?\NIni... Dialogue: 0,1:46:14.13,1:46:17.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di sinilah tempat terakhirnya. Dialogue: 0,1:46:26.47,1:46:28.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Lekas. Dialogue: 0,1:47:11.39,1:47:13.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ini? Dialogue: 0,1:47:14.02,1:47:16.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi di mana hartanya? Dialogue: 0,1:47:19.36,1:47:20.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,1:47:22.32,1:47:24.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini saja? Dialogue: 0,1:47:24.70,1:47:27.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita datang sejauh ini\Nhanya untuk menemui jalan buntu? Dialogue: 0,1:47:28.41,1:47:29.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,1:47:33.03,1:47:35.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pasti ada sesuatu.\NRiley, tak ada lagi. Dialogue: 0,1:47:35.95,1:47:38.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Petunjuk lain, atau...\NTidak, tidak ada lagi petunjuk! Dialogue: 0,1:47:38.41,1:47:40.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah habis. Ini sudah berakhir! Dialogue: 0,1:47:40.12,1:47:44.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Pencarian sudah tamat. Hartanya sudah hilang.\NDi pindahkan. Di bawa ke tempat lain. Dialogue: 0,1:47:45.59,1:47:49.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tidak mempermainkan\Naku kan, Ben? Hm? Dialogue: 0,1:47:49.63,1:47:52.59,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu di mana hartanya. Dialogue: 0,1:47:52.68,1:47:54.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak. Dialogue: 0,1:47:58.14,1:48:00.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, lekas. Dialogue: 0,1:48:00.48,1:48:03.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei, tunggu dulu. Dialogue: 0,1:48:03.65,1:48:05.89,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hei! Ian, tunggu!\NTunggu, tunggu! Dialogue: 0,1:48:05.98,1:48:07.69,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian...\NKami akan terperangkap disini. Dialogue: 0,1:48:07.78,1:48:10.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan lakukan ini.\NKau tak boleh tinggalkan kami. Dialogue: 0,1:48:10.32,1:48:14.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, aku boleh.Kecuali Ben memberitahu\Npadaku petunjuk berikutnya. Dialogue: 0,1:48:14.33,1:48:16.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak ada petunjuk lagi. Dialogue: 0,1:48:16.66,1:48:21.07,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian, turunlah dan mari kita\Nberbincang bersama-sama! Dialogue: 0,1:48:21.17,1:48:23.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berhenti bercakap.\NBaiklah. Dialogue: 0,1:48:25.13,1:48:29.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Berikan aku petunjuk.\NDi mana harta itu? Dialogue: 0,1:48:30.34,1:48:31.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ben? Dialogue: 0,1:48:34.55,1:48:36.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lanteranya.\NAyah... Dialogue: 0,1:48:38.02,1:48:40.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Status quonya telah berubah, nak. Dialogue: 0,1:48:40.39,1:48:42.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan. Dialogue: 0,1:48:45.02,1:48:48.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ianya sebahagian dari ajaran Freemasons. Dialogue: 0,1:48:48.94,1:48:52.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Di kuil Raja Salomon ada tangga berpusing. Dialogue: 0,1:48:52.45,1:48:58.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu lambing perjalanan yang harus\Ndibuat untuk menemukan cahaya kebenaran. Dialogue: 0,1:48:58.49,1:49:02.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lantera itu adalah petunjuknya.\NDan apa ertinya? Dialogue: 0,1:49:02.42,1:49:04.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Boston. Itu Boston. Dialogue: 0,1:49:05.00,1:49:06.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gereja Utara Tua di Boston, Dialogue: 0,1:49:06.75,1:49:10.28,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dimana Thomas Newton\Nmenggantungkan lentera di menara, Dialogue: 0,1:49:10.38,1:49:14.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,berikan tanda pada Paul Revere jika Inggeris\Ndatang. 1 jika melalui darat, 2 jika melalui laut. Dialogue: 0,1:49:14.38,1:49:19.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Satu lentera. Di bawah tangga berpusing\Nmenara, di situlah kita harus cari. Dialogue: 0,1:49:19.63,1:49:23.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Terima kasih.Hei, kau harus\Nmembawa kami bersamamu. Dialogue: 0,1:49:23.10,1:49:26.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mengapa? Supaya kalian boleh\Nmelarikan diri di Boston? Dialogue: 0,1:49:26.35,1:49:29.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lagi pun, jika kalian tidak ikut\Nmaka bebannya akn menjadi lebih ringan. Dialogue: 0,1:49:30.06,1:49:32.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana jika kami berbohong? Dialogue: 0,1:49:32.36,1:49:33.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Adakah kau berbohong? Dialogue: 0,1:49:33.69,1:49:36.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana kalau ada petunjuk lain? Dialogue: 0,1:49:36.53,1:49:38.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau begitu aku tahu di\Nmana aku boleh menemukanmu. Dialogue: 0,1:49:40.36,1:49:42.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jumpa lagi, Ben. Dialogue: 0,1:49:44.91,1:49:46.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak!\NTak ada jalan keluar yang lain! Dialogue: 0,1:49:46.75,1:49:48.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Datang Kemari!\NKau akan memerlukan kami, Ian! Dialogue: 0,1:49:49.79,1:49:52.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita semua akan mati. Dialogue: 0,1:49:52.25,1:49:56.30,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Semuanya akan baik-baik saja, Riley.\NMaafkan aku sudah teriak kepadamu. Dialogue: 0,1:49:56.38,1:49:58.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak apa. Dialogue: 0,1:49:58.55,1:50:04.22,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, apa yang terjadi? Inggeris datang\Nmelalui laut. Yang benar 2 lentera, bukan 1. Dialogue: 0,1:50:04.30,1:50:07.42,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ian perlu petunjuk lain, jadi\Nkita memberikan itu kepadanya. Dialogue: 0,1:50:07.52,1:50:10.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu palsu. Itu petunjuk palsu. Dialogue: 0,1:50:10.52,1:50:13.06,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mata yang melihat segalanya. Dialogue: 0,1:50:13.15,1:50:15.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Melaui mata yang melihat segalanya." Dialogue: 0,1:50:16.40,1:50:19.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu bermaksud... saat Ian mengetahuinya\Ndan kembali lagi kemari, Dialogue: 0,1:50:19.49,1:50:23.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,kita akan masih tetap terperangkap,\Ndan dia akan menembak kita. Dialogue: 0,1:50:23.74,1:50:26.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimanapun juga, kita akan mati. Dialogue: 0,1:50:27.20,1:50:30.54,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tak ada yang akan mati.\NAda jalan keluar yang lain? Dialogue: 0,1:50:31.08,1:50:32.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dimana? Dialogue: 0,1:50:32.25,1:50:34.82,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lewat bilik harta karun. Dialogue: 0,1:50:41.63,1:50:42.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ini. Dialogue: 0,1:50:53.39,1:50:55.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley. Dialogue: 0,1:51:21.75,1:51:25.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sepertinya sudah ada yang telah\Ndatang kemari terlebih dahulu. Dialogue: 0,1:51:26.42,1:51:29.00,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Maafkan aku, Ben. Dialogue: 0,1:51:29.09,1:51:30.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sudah hilang. Dialogue: 0,1:51:33.39,1:51:36.09,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dengar, Ben...\NHartanya mungkin sudah hilang... Dialogue: 0,1:51:36.18,1:51:40.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...sebelum Charles Carroll menceritakan\Nkisah itu kepada Thomas Gates. Dialogue: 0,1:51:41.27,1:51:43.39,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu tidak penting. Dialogue: 0,1:51:43.48,1:51:46.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tahu. Kerana kau benar. Dialogue: 0,1:51:46.53,1:51:49.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak, aku tidak benar. Dialogue: 0,1:51:49.49,1:51:52.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ruangan ini nyata, Ben. Dialogue: 0,1:51:52.24,1:51:54.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan itu berarti hartanya nyata. Dialogue: 0,1:51:55.08,1:51:57.86,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kita sedang bersama-sama sejarawan\Npaling pintar dalam sejarah, Dialogue: 0,1:51:57.95,1:52:01.79,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,kerana kau menemukan apa yang\Nmereka tinggalkan bagi kita... Dialogue: 0,1:52:01.87,1:52:04.45,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan memahami erti segalanya. Dialogue: 0,1:52:04.54,1:52:07.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau berhasil melakukannya, Ben.\NUntuk kita semua. Dialogue: 0,1:52:08.46,1:52:11.80,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Untuk datukmu, dan kita semua. Dialogue: 0,1:52:12.26,1:52:16.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan aku tak pernah sebahagia ini\Ndibuktikan bahwa aku sudah salah. Dialogue: 0,1:52:26.65,1:52:28.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku hanya... Dialogue: 0,1:52:28.86,1:52:31.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...sungguh berfikir aku\Nakan menemukan harta itu. Dialogue: 0,1:52:33.90,1:52:35.81,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:52:35.90,1:52:38.65,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau begitu kita akan terus mencarinya. Dialogue: 0,1:52:41.95,1:52:43.94,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku setuju. Dialogue: 0,1:52:48.66,1:52:50.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:52:52.09,1:52:55.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku tak ingin menjadi perosak\Nsuasana, tapi apa yang kamu katakan tak akan terjadi. Dialogue: 0,1:52:55.30,1:52:58.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kerana sejauh yang aku dapat lihat,\Nkita masih terperangkap di bawah sini. Dialogue: 0,1:52:58.72,1:52:59.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,1:53:01.30,1:53:03.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sekarang, Ben, dimana jalan keluar yang lain? Dialogue: 0,1:53:03.26,1:53:05.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu masalahnya. Ini tak masuk akal, Dialogue: 0,1:53:05.43,1:53:08.63,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,kerana hal pertama yang akan dilakukan\Nsi pembina setelah turun kemari... Dialogue: 0,1:53:08.73,1:53:11.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,adalah membuat lubang sekunder untuk udara... Dialogue: 0,1:53:11.85,1:53:14.97,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benar....bagi memastikan\Nkeselamatan harta sekiranya guanya runtuh. Dialogue: 0,1:53:37.21,1:53:40.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apakah mungkin semudah ini? Dialogue: 0,1:53:44.80,1:53:46.96,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,"Rahasianya terletak bersama Charlotte." Dialogue: 0,1:55:14.93,1:55:17.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Gulungan teks dari perpustakaan\Ndi Alexandria. Dialogue: 0,1:55:20.06,1:55:21.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa ini bukan mimpi? Dialogue: 0,1:55:41.46,1:55:46.50,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ianya besar... seorang lelaki berwarna\Nbiru kehijau-hijauan, Dialogue: 0,1:55:46.59,1:55:49.46,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dengan janggut yang aneh. Dialogue: 0,1:55:49.55,1:55:52.33,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dugaanku itu tepat. Dialogue: 0,1:56:41.72,1:56:42.72,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya! Dialogue: 0,1:56:54.48,1:56:57.23,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley, kau menangis? Dialogue: 0,1:56:57.32,1:56:58.04,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lihat. Dialogue: 0,1:56:59.45,1:57:01.60,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tangga. Dialogue: 0,1:57:17.92,1:57:18.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Hai. Dialogue: 0,1:57:20.05,1:57:22.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau punya telefon bimbit\Nyang aku boleh pinjam? Dialogue: 0,1:57:35.18,1:57:38.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Begitu sahaja?\NBegitu sahaja. Dialogue: 0,1:57:38.27,1:57:41.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu kau baru saja menyerahkan\Npadaku alat tawar-menawar terbesarmu? Dialogue: 0,1:57:41.65,1:57:44.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Deklarasi Kemerdekaan\Nbukan alat tawar-menawar. Dialogue: 0,1:57:45.03,1:57:46.73,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Tidak bagiku. Dialogue: 0,1:57:46.82,1:57:48.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Duduklah. Dialogue: 0,1:57:49.03,1:57:51.40,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi apa tawaranmu?\NOh... Dialogue: 0,1:57:51.99,1:57:54.91,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bagaimana dengan rasuah? Sejumlah... Dialogue: 0,1:57:55.91,1:57:59.20,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,10 juta dolar? Dialogue: 0,1:57:59.29,1:58:00.92,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jadi kau menemukan hartanya? Dialogue: 0,1:58:01.00,1:58:03.62,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Letaknya sekitar 5 kaki\Ndi bawah kasutmu. Dialogue: 0,1:58:07.42,1:58:09.55,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kesatria Templar dan\Npengikut Freemasons yakin... Dialogue: 0,1:58:09.63,1:58:14.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...hartanya terlalu banyak untuk dimiliki\Nbagi seseorang, bahkan bagi seorang raja. Dialogue: 0,1:58:14.43,1:58:18.18,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itulah sebabnya mereka\Nmenyembunyikannya sejauh ini. Dialogue: 0,1:58:18.27,1:58:18.99,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Benar. Dialogue: 0,1:58:20.73,1:58:24.26,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Para pengasas negara kita juga memiliki\Nkeyakinan yang sama tentang pemerintahan. Dialogue: 0,1:58:24.36,1:58:27.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kurasa jalan penyelesaian mereka juga\Nakan berkesan untuk harta ini. Dialogue: 0,1:58:28.11,1:58:29.19,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Beri semuanya pada masyarakat. Dialogue: 0,1:58:29.28,1:58:34.36,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Bahagikan antara Institut Smithsonian,\Nmuzium Louvre, muzium Kairo... Dialogue: 0,1:58:34.45,1:58:37.57,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sejarah ribuan tahun\Ndunia ada di bawah sana. Dialogue: 0,1:58:37.66,1:58:42.08,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan semuanya milik dunia ini,\Ndan semua orang di dalamnya. Dialogue: 0,1:58:42.17,1:58:45.87,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau sungguh tak mengerti\Nkonsep tawar-menawar. Dialogue: 0,1:58:46.50,1:58:51.13,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, ini yang aku inginkan.\NDr. Chase sibebaskan secara penuh, Dialogue: 0,1:58:51.22,1:58:53.34,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dan tak ada sebarang catatan\Nkecil pada rekodnya. Dialogue: 0,1:58:53.43,1:58:54.29,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,1:58:54.39,1:59:00.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku inginkan penghargaan bagi hasil penemuan ini\Ndiberikan pada seluruh keluarga Gates, Dialogue: 0,1:59:00.64,1:59:03.43,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,dengan bantuan Encik. Riley Poole. Dialogue: 0,1:59:03.52,1:59:05.85,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Dan bagaimana denganmu? Dialogue: 0,1:59:05.94,1:59:07.98,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku sangay tidak ingin masuk penjara. Dialogue: 0,1:59:08.07,1:59:13.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku bahkan tak boleh menjelaskan seberapa\Nbesar aku tak ingin masuk penjara. Dialogue: 0,1:59:14.23,1:59:17.32,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Seseorang harus masuk penjara, Ben. Dialogue: 0,1:59:17.40,1:59:22.61,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kalau kau punya helikopter,\Nkurasa aku bisa membantumu. Dialogue: 0,1:59:31.04,1:59:33.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan bergerak! FBI! Dialogue: 0,1:59:35.51,1:59:37.71,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Jangan bergerak!\NTunjukan kedua tanganmu! Dialogue: 0,1:59:39.55,1:59:43.05,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Angkat tanganmu.\NCepat. Dialogue: 0,1:59:46.68,1:59:48.56,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau ditangkap, Encik. Howe. Dialogue: 0,1:59:48.64,1:59:52.01,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kami menangkapmu atas penculikan,\Npercubaan pembunuhan... Dialogue: 0,1:59:52.11,1:59:55.11,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan masuk tanpa izin\Ndi bangunan kerajaan. Dialogue: 0,2:00:03.45,2:00:06.24,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, baik, ketua. Terima kasih.\NSelamat tinggal. Dialogue: 0,2:00:07.41,2:00:10.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka ingin kita di Kairo minggu\Ndepan untuk pembukaan pameran. Dialogue: 0,2:00:10.50,2:00:12.37,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Mereka akan mengirimkan jet pribadi. Dialogue: 0,2:00:12.46,2:00:13.66,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu mengagumkan. Dialogue: 0,2:00:13.75,2:00:17.58,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, besar sekali. Padahal kita\Nboleh memiliki armada jet pribadi. Dialogue: 0,2:00:17.67,2:00:20.84,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,10%, Ben. Mereka menawarkan 10%\Npadamu dan kau menolaknya. Dialogue: 0,2:00:20.93,2:00:24.38,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Riley, kita sudah bicarakan itu. Ianya\Nterlalu banyak. Aku tidak boleh terima. Dialogue: 0,2:00:24.47,2:00:28.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku masih ada luka yang menggangguku\Nselama 3 bulan dari kayu tua. Dialogue: 0,2:00:28.73,2:00:29.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Baiklah, begini saja. Dialogue: 0,2:00:29.85,2:00:33.68,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Lain kali jika kita dapat mencari harta\Nyang boleh merubah sejarah umat manusia,.. Dialogue: 0,2:00:33.77,2:00:35.77,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...kau yang akan buat\Nkeputusan untuk menentukan upah penemuannya. Dialogue: 0,2:00:35.86,2:00:38.31,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ianya tidak kelakar. Dialogue: 0,2:00:38.40,2:00:40.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Apa yang kau kisah?\NKau sudah berjaya menawan hatinya. Dialogue: 0,2:00:41.45,2:00:43.16,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Itu benar.\NItu benar. Dialogue: 0,2:00:46.58,2:00:48.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Teruslah mengejek. Nikmati itu... Dialogue: 0,2:00:48.79,2:00:51.27,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,...dan aku duduk di satu persenku. Dialogue: 0,2:00:52.87,2:00:55.74,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,1% yang mengecewakan.\NSebanarnya setengah dari 1%. Dialogue: 0,2:00:56.29,2:00:58.70,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,1%. Tak boleh dipercayai. Dialogue: 0,2:00:58.79,2:01:00.78,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku minta maaf atas penderitaanmu, Riley. Dialogue: 0,2:01:00.88,2:01:05.25,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Untuk dicatat, Ben,\Naku suka rumahnya. Dialogue: 0,2:01:05.34,2:01:08.76,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau tahu, aku pilih rumah ini karena\Ndi tahun 1812 Charles Carroll bertemu... Dialogue: 0,2:01:08.84,2:01:13.64,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Ya, seseorang melakukan sesuatu dalam\Nsejarah dan hidup bahagia.Bagus. Dialogue: 0,2:01:13.72,2:01:15.47,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Kau bisa memiliki rumah yang lebih besar. Dialogue: 0,2:01:24.23,2:01:27.93,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Aku membuat sesuatu untukmu.\NBenarkah? Apa? Dialogue: 0,2:01:28.03,2:01:30.02,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Sebuah peta.\NSebuah peta? Dialogue: 0,2:01:31.53,2:01:33.44,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Peta ini menuju ke mana? Dialogue: 0,2:01:33.53,2:01:36.41,OP-Indo2,,0000,0000,0000,,Nanti juga kau akan mengetahuinya.