1 00:00:07,174 --> 00:00:10,146 - Ja! - Ja! 2 00:00:10,177 --> 00:00:14,243 - Hvem vandt? - Vi spillede på pointene. 3 00:00:14,932 --> 00:00:17,695 Charlie, måske er jeg gammeldags- 4 00:00:17,726 --> 00:00:22,074 - men jeg ønsker ikke, at min søn spiller, før han må drikke. 5 00:00:22,105 --> 00:00:25,995 Han satsede ikke. Han fulgte bare mit spil. 6 00:00:26,026 --> 00:00:29,457 Jeg vil ikke se ham følge dit spil. 7 00:00:29,488 --> 00:00:33,054 Far, uden spil får man intet sus. 8 00:00:33,492 --> 00:00:37,548 - Nu lyder han som Sinatra. - Det er nok pizzaen. 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,436 - Hvad er der på? - Pepperoni. 10 00:00:42,626 --> 00:00:46,766 - Bliver det næste terninger? - Det kan han allerede ... 11 00:00:46,797 --> 00:00:49,821 ... bare han ikke satsede på to firere. 12 00:00:50,884 --> 00:00:55,065 Mr. Harper, den er varm. De fik også ekstra hvidløg. 13 00:00:55,097 --> 00:00:58,486 - Godt. - Tak, mr. Harper! 14 00:00:58,517 --> 00:01:00,946 Sig til, hvis jeg kan hjælpe. 15 00:01:00,978 --> 00:01:04,335 Pizza, vasketøj, pot, kvinder... 16 00:01:05,941 --> 00:01:09,413 - Hvad gav du ham? - 50 dollar. 17 00:01:09,444 --> 00:01:13,793 - Det er 300%! - Jeg er ikke god til matematik. 18 00:01:13,824 --> 00:01:19,381 Men du kan regne point ud for alle landets footballturneringer. 19 00:01:19,413 --> 00:01:22,520 Tja, jeg har et smukt sind. 20 00:01:32,551 --> 00:01:37,900 - Mojn, Berta. Skal jeg hjælpe? - Ja, forklar min datter... 21 00:01:37,931 --> 00:01:42,749 ... at vi ikke betaler kaution for søde fyre fra Costa Rica. 22 00:01:43,270 --> 00:01:46,492 Her er varerne. Du skylder mig 74 dollar. 23 00:01:46,523 --> 00:01:51,841 - Brugte du ikke kreditkortet? - Jeg prøvede ... lang historie. 24 00:01:55,324 --> 00:01:58,087 Mit platinkort! 25 00:01:58,118 --> 00:02:01,006 Se, hvad de har gjort! 26 00:02:01,038 --> 00:02:04,635 De halshuggede min holografiske ørn! 27 00:02:04,666 --> 00:02:07,430 Ja, ja ... giv mig 74 dollar. 28 00:02:07,461 --> 00:02:11,444 - Jeg skriver bare en check. - Nul ... 29 00:02:11,798 --> 00:02:14,103 Berta, jeg har de 74 dollar! 30 00:02:14,134 --> 00:02:18,566 Ekspedienten med uren hud og saks var ikke enig. 31 00:02:18,597 --> 00:02:23,081 Han begik nok en fejl. Jeg får det opklaret. 32 00:02:24,978 --> 00:02:30,411 - Hvad nu? - Ring til banken. 33 00:02:30,442 --> 00:02:32,882 God ide! 34 00:02:33,654 --> 00:02:38,262 - Hvor står nummeret? - På bagsiden af kortet. 35 00:02:42,621 --> 00:02:46,229 Okay, det her kan tage lidt tid ... 36 00:02:47,835 --> 00:02:51,807 Er De sikker? Okay. Tak. 37 00:02:51,839 --> 00:02:56,437 Utroligt! Mine regninger er ikke blevet betalt i fire måneder. 38 00:02:56,468 --> 00:02:59,148 Alle mine kort er spærret. 39 00:02:59,179 --> 00:03:02,777 Du behøver ikke betale mig i denne uge... 40 00:03:02,808 --> 00:03:06,947 ... jeg tager bare espressomaskinen med. 41 00:03:06,979 --> 00:03:10,086 Ring, når du kommer på fode igen. 42 00:03:11,024 --> 00:03:16,332 - Hvorfor er regningerne ubetalte? - En fyr klarer det for mig. 43 00:03:16,363 --> 00:03:21,087 - Måske bør du ringe til ham? - Jeg er ikke totalt dum ... 44 00:03:21,118 --> 00:03:23,380 - Jeg ringede. - Og? 45 00:03:23,412 --> 00:03:28,021 Og ... hans telefon er midlertidigt lukket. 46 00:03:33,797 --> 00:03:36,268 Flot sted ... 47 00:03:36,300 --> 00:03:41,451 - Hvad er der galt med det? - Urinlugten måske? 48 00:03:47,186 --> 00:03:49,615 Her er det. 49 00:03:49,646 --> 00:03:52,754 Det der er sjældent et godt tegn. 50 00:03:54,735 --> 00:03:58,374 - Hallo? Stan? - Hvem spørger? 51 00:03:58,405 --> 00:04:01,054 Det er Charlie Harper. 52 00:04:01,533 --> 00:04:06,225 Charlie! Godt! Kom ind! Men pas lige på tapen. 53 00:04:08,457 --> 00:04:13,055 - Hvad kan jeg hjælpe med? - Stan, jeg har et problem. 54 00:04:13,086 --> 00:04:15,558 Ja, jeg ved, hvordan det er. 55 00:04:15,589 --> 00:04:19,061 Sid ned! Fortæl! Kom... 56 00:04:19,092 --> 00:04:22,231 Alle mine kreditkort er spærret- 57 00:04:22,262 --> 00:04:26,193 - og mine regninger er ikke blevet betalt i fire måneder. 58 00:04:26,225 --> 00:04:28,998 Ja, det passer vist. 59 00:04:30,687 --> 00:04:35,035 Undskyld, jeg spørger, men hvordan kan det være? 60 00:04:35,067 --> 00:04:39,498 - Tja, din brors penge slap op. - Hvad? 61 00:04:39,530 --> 00:04:44,639 - Hvordan slap mine penge op? - Jeg vidste, du ville sige det. 62 00:04:45,244 --> 00:04:47,798 Lad mig demonstrere. 63 00:04:47,829 --> 00:04:52,636 Tænk på vandet som kapital, royalties for dine jingler. 64 00:04:52,668 --> 00:04:57,850 Og denne kop symboliserer dit finansielle velvære. 65 00:04:57,881 --> 00:05:02,824 Dette lille hul... er dine udgifter. 66 00:05:04,263 --> 00:05:06,650 Er du med? Okay. 67 00:05:06,682 --> 00:05:09,862 Charlie, for de fleste ... 68 00:05:09,893 --> 00:05:15,618 Når penge løber ind ... drypper de ud og betaler regninger ... 69 00:05:15,649 --> 00:05:20,216 ... og efterlader en reserve til uventede udgifter. 70 00:05:22,281 --> 00:05:27,765 Men når det gælder dig ... og det er det, jeg elsker ved dig, Charlie ... 71 00:05:29,037 --> 00:05:31,644 Når det gælder dig ... 72 00:05:33,292 --> 00:05:37,306 Du bruger alt lige så hurtigt, som du får det ind. 73 00:05:37,337 --> 00:05:41,393 Du drypper ikke ... 74 00:05:41,425 --> 00:05:43,865 Du forbløder. 75 00:05:44,678 --> 00:05:48,359 Hov! Se lige! 76 00:05:48,390 --> 00:05:53,364 Og når pengene ikke strømmer lige så hurtigt ind ... 77 00:05:53,395 --> 00:05:56,659 ... er der ingen reservekapital. 78 00:05:56,690 --> 00:06:02,123 Okay, men hvor blev mine penge af? 79 00:06:02,154 --> 00:06:06,012 Kunstnere ... Hvad gjorde vi uden dem? 80 00:06:07,576 --> 00:06:12,967 - Hvorfor advarede du ham ikke? - Okay, det var min fejl. 81 00:06:12,998 --> 00:06:18,389 Jeg blev distraheret ... et problem med de føderale myndigheder. 82 00:06:18,420 --> 00:06:24,520 - Stjæler du fra min bror? - Stjæler hvad? Hallo! 83 00:06:24,551 --> 00:06:32,246 Og du er den smarte. Nej, det her er et importproblem. 84 00:06:32,559 --> 00:06:37,669 Jeg fatter ikke, at den pinata dukkede op ved en børnefest. 85 00:06:40,359 --> 00:06:48,377 Nå! Det var hyggeligt, men jeg skal nå et fly ... 86 00:06:48,408 --> 00:06:53,340 Ved du hvad ... Du er velkommen til at se i alle dine papirer. 87 00:06:53,372 --> 00:06:57,386 Charlie, jeg er i bekneb for kontanter ... kan du ...? 88 00:06:57,417 --> 00:07:00,890 Hvorfor spørger jeg ham? 89 00:07:00,921 --> 00:07:04,362 Det var hyggeligt. Ciao! 90 00:07:12,599 --> 00:07:16,833 Og du var urolig! 91 00:07:23,068 --> 00:07:28,209 Det gode er, at der kommer flere royalties om to måneder. 92 00:07:28,240 --> 00:07:32,588 - Skønt! Vi går ud og spiser. - Problemet er ikke løst. 93 00:07:32,619 --> 00:07:36,592 - Men jeg er sulten. - Du må hellere vænne dig til det. 94 00:07:36,623 --> 00:07:40,971 Det tager tid at betale de regninger, din revisor ignorerede. 95 00:07:41,003 --> 00:07:44,308 - Du skal spare. - Der kommer jo penge. 96 00:07:44,339 --> 00:07:47,321 Skal jeg hente papbægeret? 97 00:07:48,260 --> 00:07:52,650 - Okay, hvor kan jeg spare? - Vi må se på udgifterne. 98 00:07:52,681 --> 00:07:58,531 - Først dropper vi din revisor. - Er det ikke lidt ledt? 99 00:07:58,562 --> 00:08:01,575 Han er flink. Jeg har kendt ham i årevis. 100 00:08:01,607 --> 00:08:05,371 - Charlie, du er flad. - Ja. Skidt med ham! 101 00:08:05,402 --> 00:08:10,501 - Hvorfor har du en gartner? - Til at passe haven. 102 00:08:10,532 --> 00:08:16,382 Haven? De to palmer i krukker på terrassen? Vand dem selv. 103 00:08:16,413 --> 00:08:20,970 Okay, så skal jeg købe en slange og en vandedims... 104 00:08:21,001 --> 00:08:24,932 - Er det ikke en ekstraudgift? - Strøget! 105 00:08:24,963 --> 00:08:30,354 - "Megasatellit-tv-pakken"? - Jeg kan se sport fra hele verden. 106 00:08:30,385 --> 00:08:35,818 Hvis en knægt i Madagaskar kaster en sten, kan jeg spille på det. 107 00:08:35,849 --> 00:08:40,406 - Ikke mere. - Nej! Beholder vi kabel-tv'et? 108 00:08:40,437 --> 00:08:44,785 - Har du satellit-og kabel? - Hvis der er solpletter ... 109 00:08:44,816 --> 00:08:51,552 - Okay, vi beholder grundpakken. - Hvad? Det får de i fængslet. 110 00:08:53,283 --> 00:08:56,297 - Hej, hvad laver I? - Ikke nu, Rose. 111 00:08:56,328 --> 00:08:59,550 - Pengesorger? - Hvordan vidste du det? 112 00:08:59,581 --> 00:09:03,179 Jeg købte din espressomaskine af Berta. 113 00:09:03,210 --> 00:09:07,099 - Den kunne ikke være i bussen. - Skønt! 114 00:09:07,130 --> 00:09:12,271 Diverse kontante udgifter? Hvad er det? 115 00:09:12,302 --> 00:09:16,066 Jeg ved ikke. Biografture, hotdogs ... den slags ... 116 00:09:16,098 --> 00:09:19,695 Det var 80.000 dollar sidste år. 117 00:09:19,726 --> 00:09:22,917 Nå, det ... Det er kvinder og spil. 118 00:09:24,064 --> 00:09:27,661 - Væk og væk! - Herligt! 119 00:09:27,693 --> 00:09:32,833 - Hvorfor skyder jeg mig ikke? - Du har ikke råd til en pistol. 120 00:09:32,865 --> 00:09:38,881 - Jeg kan låne dig pengene. - Tak, men jeg vil ikke skyde mig. 121 00:09:38,912 --> 00:09:44,428 Du må skære ned på udgifterne eller finde andre indkomster. 122 00:09:44,459 --> 00:09:49,475 - Okay, jeg kan belåne huset. - Du har allerede tre lån. 123 00:09:49,506 --> 00:09:53,104 - Er det meget? - Ikke med tre huse. 124 00:09:53,135 --> 00:09:59,110 Den her er svær: Hvad ville du sige til at bede mor om et lån? 125 00:09:59,141 --> 00:10:02,165 Interessant ide. 126 00:10:02,603 --> 00:10:08,160 Jeg lader hellere en flok hyæner flå mine indvolde ud. 127 00:10:08,192 --> 00:10:11,997 Ja, ja! Jeg har ikke råd til hyæner. 128 00:10:12,029 --> 00:10:17,169 Jeg ville gerne hjælpe, men mine penge går til min ekskone- 129 00:10:17,201 --> 00:10:20,589 - hendes advokater og deres efterkommere. 130 00:10:20,621 --> 00:10:24,927 Hvis du ikke vil spørge mor, så må du ændre livsstil. 131 00:10:24,958 --> 00:10:30,182 - Fint! Du vinder! - Hvordan kan jeg vinde noget? 132 00:10:30,214 --> 00:10:35,855 Jeg skærer ned, som du sagde. Nu går vi ud og spiser. Jeg giver. 133 00:10:35,886 --> 00:10:39,775 Godt! Så kan vi gå hjem til mig og tage en espresso senere. 134 00:10:39,806 --> 00:10:44,207 God ide. Det sparer da penge. 135 00:10:48,982 --> 00:10:52,663 "Spar 50 cent på en normal pakke"- 136 00:10:52,694 --> 00:10:57,136 - "hvis du køber to store..." Skidt med alt det. 137 00:11:04,414 --> 00:11:07,052 - Hej. - Hej. 138 00:11:07,084 --> 00:11:11,056 - Hvordan er den Cabernet? - Meget god. 139 00:11:11,088 --> 00:11:14,226 Det vil jeg huske. Undskyld, men ... 140 00:11:14,258 --> 00:11:19,106 - Du har ikke brug for slankemad. - Tak skal du have. 141 00:11:19,137 --> 00:11:24,737 Så ... hvordan er osten? 142 00:11:24,768 --> 00:11:30,545 Jeg er frivillig. Jeg laver sandwiches til de hjemløse. 143 00:11:33,610 --> 00:11:39,053 Mange af de hjemløse kan lide en lille dram. 144 00:11:40,868 --> 00:11:46,050 Okay! "Søg, og du skal finde." 24 ruller toiletpapir for 3,99! 145 00:11:46,081 --> 00:11:51,149 Ja, det er etlags, men til den pris kan du lægge det dobbelt. 146 00:11:52,045 --> 00:11:54,725 Hav en god dag. 147 00:11:54,756 --> 00:12:01,315 - Jeg har fået nok. Jeg stopper. - Du kan ikke droppe fattigdom. 148 00:12:01,346 --> 00:12:07,530 Jeg vil have kvalitet! Ikke ost, de kaster ned over ulande. 149 00:12:07,561 --> 00:12:10,866 Jeg vil have smertefrit toiletpapir. 150 00:12:10,898 --> 00:12:16,049 Jeg vil have vodka, som ikke bliver drukket af Fred Flintstone! 151 00:12:16,361 --> 00:12:19,416 - Jeg vil have mit liv igen. - Okay ... 152 00:12:19,448 --> 00:12:24,474 Slug din stolthed, ring til mor og bed om at låne lidt penge. 153 00:12:28,248 --> 00:12:31,147 Jabba-dabba-doo! 154 00:12:32,961 --> 00:12:36,142 - Hvem er favoritter? - Green Bay. 155 00:12:36,173 --> 00:12:39,603 - Har du spillet på dem? - Nej. 156 00:12:39,635 --> 00:12:42,314 - Satsede du på Redskins? - Nej. 157 00:12:42,346 --> 00:12:46,068 - Ingen væddemål? - Nej. 158 00:12:46,099 --> 00:12:50,948 - Hvorfor ser vi det så? - Ingen anelse. 159 00:12:50,979 --> 00:12:55,453 - Vil I have saltkringler? - Pizzaen er her. 160 00:12:55,484 --> 00:12:58,164 Har du bestilt pizza? 161 00:12:58,195 --> 00:13:04,263 - Charlie, du skulle jo spare. - Det er pizza, ikke en luder. 162 00:13:06,787 --> 00:13:12,970 Mr. Harper, jeg lagde lidt hvidløg ved ... og en flaske vin. 163 00:13:13,001 --> 00:13:17,349 - De opdager det ikke. - Tak. Her er for pizzaen ... 164 00:13:17,381 --> 00:13:24,075 - Charlie, må jeg lige låne dig? - Øjeblik. 165 00:13:25,973 --> 00:13:30,488 Hvad vil du give i drikkepenge? Giv ham to dollar. Det er 15%. 166 00:13:30,519 --> 00:13:33,584 - Det kan jeg ikke! - Det skal du! 167 00:13:46,451 --> 00:13:52,103 - Nej! Så du hans ansigt? - Gør det. 168 00:13:54,334 --> 00:13:58,307 - Værsgo. - Tak, mr. Harper. 169 00:13:58,338 --> 00:14:01,612 - Det her er endollarsedler. - Ja. 170 00:14:02,009 --> 00:14:05,106 Jeg kan veksle hundrede ... 171 00:14:05,137 --> 00:14:09,193 - Jeg har pengeproblemer. - Javel ... 172 00:14:09,224 --> 00:14:12,999 Det var godt, så længe det varede. 173 00:14:14,021 --> 00:14:16,586 Vent! 174 00:14:17,232 --> 00:14:22,717 - Tag den her. - De har mere brug for den. 175 00:14:25,282 --> 00:14:29,296 Deborah sagde, at Julie er skør med skønhedsbehandlinger. 176 00:14:29,328 --> 00:14:33,968 Og jeg sagde: "Hun har brug for en botox-afgiftning." 177 00:14:33,999 --> 00:14:39,150 Alle lo, men deres ansigter bevægede sig ikke. 178 00:14:40,005 --> 00:14:42,852 Det er morsomt, mor. 179 00:14:42,883 --> 00:14:47,273 - Hør... - Ja, du ville fortælle noget. 180 00:14:47,304 --> 00:14:51,819 - Du bør nok sætte dig. - Åh, hvad er der nu? 181 00:14:51,850 --> 00:14:55,990 Har du gjort en pige gravid? Er du bøsse? Narkoman? 182 00:14:56,021 --> 00:14:58,451 Ti dollar på "gravid". 183 00:14:58,482 --> 00:15:02,382 - Jake, ind på dit værelse. - Jeg giver odds... 184 00:15:03,362 --> 00:15:07,428 Okay ... nu skal du høre ... 185 00:15:09,785 --> 00:15:13,434 - Vil du have en drink? - En Screwdriver, tak. 186 00:15:18,126 --> 00:15:20,681 - Jeg kan ikke, Alan. - Jo. 187 00:15:20,712 --> 00:15:26,729 Hun siger noget spydigt om din livsstil, som hun ikke kender ... 188 00:15:26,760 --> 00:15:29,940 Du betaler det tilbage. Det er det hele. 189 00:15:29,972 --> 00:15:34,528 Med mor er det aldrig så nemt. 190 00:15:34,560 --> 00:15:39,492 Hun fortæller stadig om, hvad hun opgav for min tandbøjle. 191 00:15:39,523 --> 00:15:43,954 Mine skæve tænder tvang hende til at køre en billig bil. 192 00:15:43,986 --> 00:15:48,834 - Fint. Så spørg ikke. - Det gør jeg ikke. 193 00:15:48,866 --> 00:15:52,473 - De tager din Jaguar. - Mor! 194 00:15:56,456 --> 00:15:59,553 Lækkert. 195 00:15:59,585 --> 00:16:03,808 - Hvor meget? - Min livsstil har været frivol ... 196 00:16:03,839 --> 00:16:08,104 ... og jeg burde have tænkt mere på mine udgifter. 197 00:16:08,135 --> 00:16:12,149 - Hvor meget? - Det er kun midlertidigt. 198 00:16:12,181 --> 00:16:17,488 - Hvor meget? - Du får dem igen. 199 00:16:17,519 --> 00:16:21,502 Charlie! Giv mig et beløb! 200 00:16:37,915 --> 00:16:42,930 - Jeg er virkelig glad for det. - Sig ikke mere ... 201 00:16:42,961 --> 00:16:46,392 - Du betaler tilbage, når du kan. - Tak. 202 00:16:46,423 --> 00:16:51,021 Det var det! Kan jeg så byde mine drenge på middag? 203 00:16:51,053 --> 00:16:56,694 - Der kom det! Alt har en pris! - Charlie, hvad ...? 204 00:16:56,725 --> 00:17:01,198 Nej, hun kan ikke gøre noget, uden at der er en hage! 205 00:17:01,230 --> 00:17:05,244 Intet gives af kærlighed. Alt har en pris! 206 00:17:05,275 --> 00:17:10,875 Behold dine penge! Jeg er en fri mand, og jeg kan ikke købes. 207 00:17:10,906 --> 00:17:15,306 Undskyld, men jeg skal gemme min bil. 208 00:17:29,174 --> 00:17:34,575 De tager min Jaguar... 209 00:17:35,764 --> 00:17:40,581 - Må jeg tale med dig, Charlie? - Jo... 210 00:17:45,524 --> 00:17:50,247 - Hvorfor er her så mørkt? - Ved du, hvad elektricitet koster? 211 00:17:50,279 --> 00:17:55,586 - Nej. - Det er en fed fidus. 212 00:17:55,617 --> 00:18:00,466 Jeg ved, at du sidder hårdt. Og jeg vil hjælpe dig ... 213 00:18:00,497 --> 00:18:03,271 Tag den her. 214 00:18:05,627 --> 00:18:09,683 Det er en kontantcheck. Hvor har du den fra? 215 00:18:09,715 --> 00:18:12,812 Fra min fars bank, dumme. 216 00:18:12,843 --> 00:18:16,899 - Ejer din far en bank? - Ikke helt alene ... 217 00:18:16,930 --> 00:18:21,748 - Mine søskende og jeg har 49%. - Virkelig? 218 00:18:23,896 --> 00:18:27,618 - Og din mor? - Hun har ingen bank. 219 00:18:27,649 --> 00:18:30,506 Hun er i oliebranchen. 220 00:18:33,780 --> 00:18:38,264 - Så du har virkelig...? - Ja, flere penge end Gud. 221 00:18:39,161 --> 00:18:43,092 Det vidste du ikke, da du droppede mig, vel? 222 00:18:43,123 --> 00:18:46,637 - Rose, det gør ingen forskel. - Det ved jeg. 223 00:18:46,668 --> 00:18:49,306 Det er det, jeg elsker ved dig ... 224 00:18:49,338 --> 00:18:53,905 Du dropper kvinder uden at tænke på deres finanser. 225 00:18:55,135 --> 00:18:58,107 Tak, men jeg kan ikke modtage det her. 226 00:18:58,138 --> 00:19:02,528 - Synes du, at jeg er skør? - Tja ... 227 00:19:02,559 --> 00:19:09,420 Min far og min bror sagde det for at få mig ud af bestyrelsen. 228 00:19:10,359 --> 00:19:13,914 De skulle skamme sig! 229 00:19:13,946 --> 00:19:17,877 Jeg sagde, at du ville hjælpe mig, hvis jeg var i nød. 230 00:19:17,908 --> 00:19:21,046 Du er den eneste, der blæser på mine penge. 231 00:19:21,078 --> 00:19:25,978 Du gik i seng med mig, fordi du var fuld. 232 00:19:29,086 --> 00:19:33,768 Jeg ville hjælpe dig, fordi jeg troede, at vi var venner. 233 00:19:33,799 --> 00:19:40,900 - Jeg tog måske fejl. - Nej, nej. Jeg er din ven. 234 00:19:40,931 --> 00:19:45,529 Betyder det så meget for dig, så tager jeg mod pengene. 235 00:19:45,561 --> 00:19:50,701 Tak, Charlie! Hvordan skal jeg nogensinde gøre gengæld? 236 00:19:50,732 --> 00:19:55,456 - Glem det. Jeg betaler tilbage. - Det ved jeg. 237 00:19:55,487 --> 00:19:59,794 Jeg vil hellere skylde dig penge end min manipulerende mor. 238 00:19:59,825 --> 00:20:04,006 Det er det sødeste, du nogensinde har sagt til mig. 239 00:20:04,037 --> 00:20:08,771 - Jeg henter et lommetørklæde. - Tak. 240 00:20:37,821 --> 00:20:40,084 Oversat af: Mikael Seierup 241 00:20:40,115 --> 00:20:42,305 Bearbejdning: SDI Media Group