1 00:00:36,920 --> 00:00:39,708 اوه، خدایا 2 00:00:41,164 --> 00:00:43,800 ببخشید، بیدارت کردم؟ 3 00:00:43,802 --> 00:00:45,220 چیکار میکنی؟ 4 00:00:45,222 --> 00:00:49,613 میخواستم با یه روش دلپذیر بیدارت کنم 5 00:00:49,615 --> 00:00:51,700 خوب، آفرین، موفق شدی 6 00:00:51,702 --> 00:00:54,990 بفرما، روز"قبل از کریسمس"مبارک 7 00:00:54,992 --> 00:00:57,328 ولی قرارمون این بود که به همدیگه هدیه ندیم 8 00:00:57,330 --> 00:01:00,886 خوب، تو دیشب یه هدیه خیلی خوب بهم دادی 9 00:01:00,888 --> 00:01:02,255 (در واقع، دو تا(دو بار 10 00:01:02,257 --> 00:01:04,594 خیلی بدی 11 00:01:04,596 --> 00:01:06,063 بازش کن 12 00:01:10,440 --> 00:01:15,165 باید قبولش کنم؟ کلیدی برای فتح قلبت؟ 13 00:01:15,167 --> 00:01:17,086 بهتره بگیم کلیدی برای باز کردن در خونه ام 14 00:01:17,088 --> 00:01:23,349 والدن، نمیتونم قبولش کنم این کار یک کم بچگونه است 15 00:01:23,351 --> 00:01:27,525 خوب، اگه تو رابطه مون قراره چیزی بچگونه باشه، همون بهتر که این کلید باشه 16 00:01:27,527 --> 00:01:30,931 حرکت قشنگی بود 17 00:01:32,953 --> 00:01:35,964 !میسلتو (گیاهی که طبق رسوم گذشته، در شب کریسمس، زیر آن همدیگر را میبوسند) (والدن با اشاره به اون گیاه که به کلاهش وصل کرده،منظورش اینه که بوسه میخواد) 18 00:01:36,043 --> 00:01:37,328 اوه، خدای من 19 00:01:37,330 --> 00:01:42,389 باید برم دخترمو از خونه باباش بگیرم،بعدش هم باید برم فرودگاه دنبال مامان و بابام 20 00:01:42,391 --> 00:01:44,226 مطمئنی که من نمیتونم باهات بیام؟ 21 00:01:44,228 --> 00:01:45,262 بلــــــــــــــه 22 00:01:45,264 --> 00:01:47,316 چرا نمیشه؟ ما که خیلی خوب باهم کنار میایم 23 00:01:47,318 --> 00:01:51,023 پدر و مادرت که رسیدن،مامان من هم که داره میاد دیدنمون،کریسمس هم که هست 24 00:01:51,025 --> 00:01:53,495 دیگه، چه موقعیتی از این بهتر که همه همدیگه رو بشناسن؟ 25 00:01:53,497 --> 00:01:56,000 والدن، من و تو خودمون هنوز همدیگه رو خوب نمیشناسیم 26 00:01:56,002 --> 00:01:58,539 من که تو رو خوب میشناسم - واقعا؟ - 27 00:01:58,541 --> 00:02:00,760 بگو ببینم چشمهام چه رنگیه؟ 28 00:02:00,762 --> 00:02:03,299 قهوه ای. البته سمت چپیه یه خورده به سبزی میزنه 29 00:02:03,301 --> 00:02:05,386 لعنتی 30 00:02:05,388 --> 00:02:09,562 خودت میگی سایز لباست 2 ـه ولی سایز واقعیت 4 ـه 31 00:02:09,564 --> 00:02:14,705 وقتی میری توالت، سیفون رو میکشی که صدای شاشیدنت شنیده نشه 32 00:02:14,707 --> 00:02:17,862 خیلی خوب، باشه، بذار یه جور دیگه بگم 33 00:02:17,864 --> 00:02:19,666 امسال خانواده هامون رو باهم آشنا نمیکنیم 34 00:02:19,668 --> 00:02:22,806 و ضمنا سایز لباس من 2 ـه 35 00:02:23,642 --> 00:02:25,561 کریسمس مبارک 36 00:02:26,381 --> 00:02:28,717 کلیدو با خودش برد 37 00:02:31,241 --> 00:02:33,728 اوه 38 00:02:33,730 --> 00:02:36,529 ♪ Two and a Half Men 9x12 ♪ One False Move, Zimbabwe! Original Air Date on December 11, 2011 39 00:02:36,540 --> 00:02:40,433 تيــــم تــرجـــمــه رپیــــدباز .:: ~ Forum.RapidBaz.info ~ ::. تقــديـــم مــي کــند 40 00:02:40,444 --> 00:02:44,043 مترجم: ساربوک saarbuk@gmail.com 41 00:02:45,461 --> 00:02:47,145 مامانت کی میرسه؟ 42 00:02:47,147 --> 00:02:48,482 دیگه وقت رسیدنشه 43 00:02:48,484 --> 00:02:50,018 از سن دیه گو حرکت کرده الان تو راهه 44 00:02:50,020 --> 00:02:52,023 اوه، راستی، اتاق جیک آماده شده؟ 45 00:02:52,025 --> 00:02:53,359 تا جایی که تونستم تمیزش کردم 46 00:02:53,361 --> 00:02:55,747 ولی هنوز یه جورایی بوی اتاق نوجوونها رو میده 47 00:02:55,749 --> 00:02:58,620 شاید بهتر باشه (مادرم) بره اتاق آلن 48 00:02:58,622 --> 00:03:01,259 اوه، نه، اونجا هم بوی گند پای کثیف و عرق میده 49 00:03:02,462 --> 00:03:04,382 گل میسلتوئه؟ 50 00:03:04,384 --> 00:03:05,467 آره 51 00:03:05,469 --> 00:03:07,187 پس پاپانوئل، یه بوس کن ببینم 52 00:03:08,474 --> 00:03:11,312 اوه، کریسمس من هم مبارک 53 00:03:11,314 --> 00:03:14,903 میدونی بعضیها گل میسلتو رو روی سگک کمربندشون میذارین؟ 54 00:03:14,905 --> 00:03:16,407 !الکی نگو 55 00:03:16,409 --> 00:03:17,659 جورابهاتو یه ورانداز کن 56 00:03:19,698 --> 00:03:23,037 راستی، میخوام یه عیدی حسابی بهت بدم 57 00:03:23,039 --> 00:03:24,724 چقدر بهت عیدی بدم تا خوشحال شی؟ 58 00:03:24,726 --> 00:03:28,848 جورابهاتو چک کن و(گل میسلتو رو)بذار روی سگک کمربندت 59 00:03:29,351 --> 00:03:32,189 پول سه هفته کارت بعلاوه یک بوس آبدار روی لُپ 60 00:03:32,191 --> 00:03:33,860 میشه من لُپتو ببوسم؟ 61 00:03:35,196 --> 00:03:37,366 کریسمس مبارک 62 00:03:38,235 --> 00:03:40,840 کریسمس مبارک 63 00:03:45,969 --> 00:03:49,308 سلام، مامان، کجایی؟ 64 00:03:50,277 --> 00:03:57,325 اوه، باشه، از اونجا تا خونه حدود ده مایل با اینجا فاصله است و الان ترافیک سنگینه،با حساب من 3 ساعت دیگه اینجایی 65 00:03:58,128 --> 00:04:00,799 آره، من هم بیصبرانه منتظرم تا ببینمت 66 00:04:00,801 --> 00:04:04,840 واسه همین داشتم فکر میکردم از اونجا که این اولین کریسمس بدون حضور چارلی ـه 67 00:04:04,842 --> 00:04:06,293 بهتره که ما همه باهم باشیم 68 00:04:06,295 --> 00:04:13,074 آره، مامان، من هم دوست دارم(با یکی)بخوابم ولی به نظر من خانواده مهم تره 69 00:04:13,076 --> 00:04:14,326 سلام مامان 70 00:04:14,328 --> 00:04:16,915 آره دارم میرم پیش بابا 71 00:04:16,917 --> 00:04:21,658 پانصد فوت دیگر، بپیچید به چپ 72 00:04:21,660 --> 00:04:25,166 آره، با یکی آشنا شدم 73 00:04:25,168 --> 00:04:27,137 نه، شما نمیتونید اونو ببینید 74 00:04:27,139 --> 00:04:29,726 برای اینکه الان خیلی زوده 75 00:04:29,728 --> 00:04:32,898 خودمم نمیدونم یعنی چی. اون یکسره این جمله رو میگه 76 00:04:32,900 --> 00:04:36,623 مامان، صدات قطع و وصل میشه ببخشید، چی گفتی؟ 77 00:04:37,459 --> 00:04:40,632 ساندویچ(ماهی)تُن میخوای؟ 78 00:04:40,634 --> 00:04:44,873 بین دو تا مرد ساندویچ شدی؟ 79 00:04:44,875 --> 00:04:49,818 خوب، امیدوارم از نمک و فلفل هم استفاده کنن 80 00:04:49,820 --> 00:04:52,990 خوب، گوش کن، باید قطع کنم. یکی پشت خط ـه 81 00:04:52,992 --> 00:04:54,828 خدای بزرگ 82 00:04:54,830 --> 00:04:56,197 سلام 83 00:04:56,199 --> 00:04:58,084 اوه، جیک، کریسمس مبارک 84 00:04:58,086 --> 00:05:01,926 سلام بابا، زنگ زدم کریسمس رو بهت تبریک بگم و امیدوارم تعطیلات بهت خوش بگذره 85 00:05:01,928 --> 00:05:03,913 نه، نه، هرب و مامان واسه شام رفتن بیرون 86 00:05:03,915 --> 00:05:06,686 من هم اومدم اسکی، الان هم توی اتاقم هستم 87 00:05:06,688 --> 00:05:08,355 سرویس اتاق ها 88 00:05:08,357 --> 00:05:09,475 اوه، صبر کن 89 00:05:09,477 --> 00:05:11,729 یه چیزبرگر سفارش دادم، باید برم بگیرمش 90 00:05:11,731 --> 00:05:13,533 آره، میدونم نباید انعام بدم 91 00:05:13,535 --> 00:05:15,320 باشه، خداحافظ 92 00:05:15,322 --> 00:05:18,243 خیلی خوب، حالا تو زنگ بزن به مامانت و بهش بگو پیش باباتی 93 00:05:21,584 --> 00:05:25,457 سلام، مامان، من پیش باباتم 94 00:05:25,459 --> 00:05:26,560 نه، نه 95 00:05:30,403 --> 00:05:32,438 این دوست داشتنی ترین کریسمس عمرم خواهد بود 96 00:05:32,440 --> 00:05:34,159 آره، عالیه 97 00:05:34,161 --> 00:05:35,812 من یه دوست دختر جدید خیلی خوب دارم 98 00:05:35,814 --> 00:05:39,337 دوست دختر من هم یه دوست پسر جدید خیلی خوب داره 99 00:05:39,339 --> 00:05:41,274 مامانم داره میاد (معنی دوم: مامان من داره ارضا میشه) 100 00:05:41,276 --> 00:05:44,463 مامان منم همینطور (منظور آلن معنی دوم جمله است) 101 00:05:46,318 --> 00:05:49,474 هر جایی که هست 102 00:05:49,476 --> 00:05:52,898 رفته مغازه"سیب"و کُلی هدیه خوب برام خریده 103 00:05:52,900 --> 00:05:56,322 من هم رفتم بقالی و یه"سیب"واسه خودم خریدم 104 00:05:58,043 --> 00:06:01,248 مثل اینکه این تعطیلات واسه بعضی ها ضد حال شده 105 00:06:01,250 --> 00:06:02,418 اوه، یک کمی 106 00:06:02,420 --> 00:06:06,509 پسرم با مادرش و شوهرشه و ضمنا این اولین کریسمسیه که بدون چارلی میگذرونم 107 00:06:06,511 --> 00:06:08,180 شما دوتا معمولا تو کریسمس چیکار میکردین؟ 108 00:06:08,182 --> 00:06:10,184 اوه، چندتا رسم و رسوم واسه تعطیلات داشتیم 109 00:06:10,186 --> 00:06:15,561 یک گالن شیر-تخم مرغ میخورد، بعد همه شو رو من بالا میاورد، بعد با تفنگ مجبورم میکرد با همون وضع برم تو خیابون 110 00:06:15,563 --> 00:06:17,749 خیلی خوش میگذشت 111 00:06:18,852 --> 00:06:21,090 خوب، امسال هم قرار نیست تنها بمونی 112 00:06:21,092 --> 00:06:23,712 امسال کریسمسو پیش من و مامانم میگذرونی 113 00:06:23,714 --> 00:06:25,599 ممنونم، خیلی به من لطف داری 114 00:06:25,601 --> 00:06:27,219 یه چیز باحال بگم، خوشت بیاد؟ 115 00:06:27,221 --> 00:06:28,889 تو و مامان من هم سن و سالید 116 00:06:28,891 --> 00:06:32,948 اگه شما دوتا باهم دوست بشید و ازدواج کنید،تو میشی بابای جدید من 117 00:06:32,950 --> 00:06:36,038 صبر کن ببینم یعنی من هم سن مامانتم؟ 118 00:06:36,040 --> 00:06:37,624 فکر میکنی من چند سالمه؟ 119 00:06:37,626 --> 00:06:40,079 نمیدونم، حدود شصت سالته 120 00:06:40,081 --> 00:06:42,668 من 44 سالمه 121 00:06:42,670 --> 00:06:45,589 اوه، خوب، پیرتر به نظر میرسی 122 00:06:46,594 --> 00:06:48,546 اوه، اومد 123 00:06:48,548 --> 00:06:53,022 از فردا باید به صورتم کرم مرطوب کننده بزنم 124 00:06:53,074 --> 00:06:55,644 سلام مامان - سلام پسرم - 125 00:06:56,664 --> 00:06:58,250 چشم، چشم 126 00:06:58,252 --> 00:06:59,871 دو ابرو 127 00:06:59,873 --> 00:07:00,923 دماغ و دهن و 128 00:07:00,925 --> 00:07:01,875 یه گردو 129 00:07:04,164 --> 00:07:06,166 آلن، با مادرم"رابین"آشنا شو 130 00:07:06,168 --> 00:07:07,470 از آشنایی باهات خوشوقتم، آلن 131 00:07:07,472 --> 00:07:08,605 همچنین 132 00:07:08,607 --> 00:07:10,275 مامان، بیا خونه مو بهت نشون بدم 133 00:07:10,277 --> 00:07:13,031 اینجا رو ببین واسه خودم اقیانوس دارم 134 00:07:13,033 --> 00:07:14,618 البته همه اش مال من نیست 135 00:07:14,620 --> 00:07:16,655 اون سمتش مال کشور ژاپنه 136 00:07:16,657 --> 00:07:18,241 عالیه، عزیزم 137 00:07:18,243 --> 00:07:20,580 آره بابا، مایه دارم دیگه 138 00:07:20,582 --> 00:07:24,872 خوب، اینم از هدیه کریسمس من 139 00:07:28,314 --> 00:07:31,018 خوب، چه مدته که شما دوتا باهم زندگی میکنین؟ 140 00:07:31,020 --> 00:07:33,240 چند ماهی میشه 141 00:07:33,242 --> 00:07:35,861 که اینطور 142 00:07:35,863 --> 00:07:37,782 ببخشید. یه سوالی دارم که حتما باید بپرسم 143 00:07:37,784 --> 00:07:40,154 این همون زنیه که نمیخواستی من ببینمش؟ 144 00:07:41,859 --> 00:07:43,711 چـــی؟ 145 00:07:43,713 --> 00:07:44,746 نـــه 146 00:07:44,748 --> 00:07:46,133 نه، آلن فقط دوستمه 147 00:07:46,135 --> 00:07:47,352 خودت بهش بگو 148 00:07:47,354 --> 00:07:50,425 مثل"بوچ کسدی و ساندنس کید"که باهم میرفتن دزدی، نه مثل"بروکبک و ماونتین"که همجنس باز بودن 149 00:07:50,427 --> 00:07:52,095 آهان، ببخشید 150 00:07:52,097 --> 00:07:57,907 منظورم اینه که خیلی عجیبه که یه مرد33ساله با یه مرد60ساله باهم زندگی کنن 151 00:07:59,278 --> 00:08:01,281 من 44سالمه 152 00:08:01,283 --> 00:08:04,286 آره، من هم به همه همینو میگم 153 00:08:04,890 --> 00:08:06,558 وقتی تازه از بریجت جدا شده بودم، آلن خیلی کمکم کرد که اون مرحله رو طی کنم 154 00:08:06,560 --> 00:08:09,965 و بعد یه جایی واسه موندن میخواست واسه همین من ازش خواستم پیشم بمونه 155 00:08:09,967 --> 00:08:11,969 اوه، مثل همیشه از این کارها میکنی 156 00:08:12,990 --> 00:08:19,451 وقتی والدن بچه بود هم همیشه به حیوونهای بی پناه، غذا و جا میداد 157 00:08:20,255 --> 00:08:23,761 خدا به دادم برسه این حرفو توهین به حساب نمیارم 158 00:08:23,763 --> 00:08:25,831 خوب، چی کارا میکنی، رابین؟ 159 00:08:25,833 --> 00:08:26,767 من دیرینه شناسم 160 00:08:26,769 --> 00:08:28,671 بیشتر با گوریل ها کار میکنم 161 00:08:28,673 --> 00:08:32,479 اوه، منو به یاد کارتون the gorilla my dreams انداختی 162 00:08:36,154 --> 00:08:38,325 کارتون خنده داری بود 163 00:08:39,128 --> 00:08:44,337 و با تشکر از حمایتهای مالی پسرم،یه مرکز گوریل شناسی خصوصی در تمکیولا دارم 164 00:08:44,339 --> 00:08:45,089 اوه، جدی میگی؟ 165 00:08:45,091 --> 00:08:49,147 آره، گوریلهایی که تو قفس متولد شدن و عادات وحشیانه خودشون رو از دست دادن رو میگیریم 166 00:08:49,149 --> 00:08:52,721 و براشون یک محیط گرم و نرم و دوست داشتنی در کنار خانواده تامین میکنیم 167 00:08:52,723 --> 00:08:54,725 اوه، خیلی عالیــه 168 00:08:54,727 --> 00:08:57,999 حتما باید گوریل باشیم تا پذیرفته بشیم؟ 169 00:08:58,001 --> 00:08:59,285 متاسفانه، بله 170 00:08:59,287 --> 00:09:01,255 کُل زندگیم همین حرفها رو شنیدم 171 00:09:01,257 --> 00:09:03,627 وقتی بچه بودم، همیشه میخواستم با گوریل ها بازی کنم 172 00:09:03,629 --> 00:09:06,516 من حتی با یک گوریل فرضی دوست شده بودم 173 00:09:06,518 --> 00:09:07,886 ماگیلا رو یادته، مامان؟ 174 00:09:07,888 --> 00:09:10,591 آره، ولی اون که خیالی نبود 175 00:09:10,593 --> 00:09:12,563 چی؟ 176 00:09:12,565 --> 00:09:16,487 والدن، ماگیلا،چهار سال اول عمرت با ما زندگی میکرد 177 00:09:17,324 --> 00:09:18,908 اون واقعی بود؟ 178 00:09:20,246 --> 00:09:21,331 آره 179 00:09:21,333 --> 00:09:22,784 میخوای چند تا از عکسهاشو ببینی؟ 180 00:09:22,786 --> 00:09:26,958 صبر کن، صبر کن ماگیلا واقعی بود؟ 181 00:09:26,960 --> 00:09:28,396 معلومه که واقعی بود 182 00:09:28,398 --> 00:09:30,516 شما واقعاً با یک گوریل زندگی میکردین؟ 183 00:09:30,518 --> 00:09:35,193 آره داشتم تحقیق میکردم ببینم آیا گوریل هم به اندازه انسان چیزی یاد میگیره یا نه 184 00:09:35,195 --> 00:09:37,748 واسه همین ماگیلا و والدن رو باهم بزرگ کردم 185 00:09:37,750 --> 00:09:39,786 عجـــب 186 00:09:39,788 --> 00:09:43,210 ما که فقط یه سگ داشتیم و یه آرژانتینی حرفه ای تو تنیس 187 00:09:45,065 --> 00:09:48,220 عمو خاویر 188 00:09:49,139 --> 00:09:51,610 البته عمو خاویر اون تنیس بازه بود، اسم اون سگه نبود 189 00:09:51,612 --> 00:09:56,018 یه دقیقه صبر کن من با یک گوریل بزرگ شدم؟ 190 00:09:56,020 --> 00:09:58,658 اوه، خوب، فقط تا قبل از رفتنت به مدرسه 191 00:09:58,660 --> 00:10:02,165 حالا اینجا رو ببین، تو و ماگیلا باهم توی تختخوابین 192 00:10:06,274 --> 00:10:09,964 و تو این عکس هم شما دوتا در اولین سالگرد تولدتون 193 00:10:11,018 --> 00:10:12,921 یه دقیقه صبر کن 194 00:10:12,923 --> 00:10:15,727 واسه همین بود که من زبان ایما و اشاره بلدم؟ 195 00:10:15,729 --> 00:10:18,031 ببخشید. من موز ندارم 196 00:10:18,033 --> 00:10:22,391 ببین، اینجا شما دوتا تو زمین بازی هستین 197 00:10:22,393 --> 00:10:24,477 اوه، اولین بار که هردوتون تو جشن هالووین بودین 198 00:10:24,513 --> 00:10:28,970 تو لباس گوریل پوشیدی و ماگیلا هم لباس روح پوشیده بود 199 00:10:32,964 --> 00:10:35,618 آره، آره، یه چیزایی داره یادم میاد 200 00:10:35,620 --> 00:10:36,870 مثلا اینکه باهم سه چرخه سوار میشدیم 201 00:10:36,872 --> 00:10:39,108 دور خونه میدویدیم 202 00:10:39,110 --> 00:10:41,664 قایم باشک بازی میکردیم 203 00:10:41,666 --> 00:10:44,554 صبر کن، چرا ما همیشه تو کمد قایم میشدیم؟ 204 00:10:44,556 --> 00:10:49,680 خوب، واسه اینکه صاحبخونه اجازه نمیداد سگ و گربه توی خونه داشته باشیم چه برسه به گوریل 205 00:10:49,682 --> 00:10:53,605 آره، یادم میاد بهم میگفتی که اون برادر من بود 206 00:10:53,607 --> 00:10:55,944 خوب، تا حدی(برادرت)بود 207 00:10:55,946 --> 00:10:58,114 و بعد یه روز دیدم که رفته 208 00:10:58,116 --> 00:11:00,152 آره 209 00:11:00,154 --> 00:11:02,257 تو گفتی که فرستادینش جنگل 210 00:11:02,259 --> 00:11:03,994 خوب، عزیزم، چاره ای جز گفتن این حرف نداشتیم 211 00:11:03,996 --> 00:11:05,714 اون دیگه داشت خیلی بزرگ میشد 212 00:11:05,716 --> 00:11:08,002 اون یه بار سعی کرد یک مُبلّغ مذهبی که اومده بود دم خونه رو بکشه 213 00:11:09,907 --> 00:11:12,344 ...خوب، حالا، بین ما 214 00:11:12,346 --> 00:11:13,614 الان وقتش نیست، آلن 215 00:11:15,351 --> 00:11:17,288 یواش یواش داره حالم گرفته میشه 216 00:11:17,290 --> 00:11:18,457 خوب، عزیزم من که نمیفهمم 217 00:11:18,459 --> 00:11:20,795 چرا اینقدر این موضوع رو بزرگش میکنی؟ 218 00:11:20,797 --> 00:11:22,716 شوخیت گرفته؟ 219 00:11:22,718 --> 00:11:26,056 من تازه فهمیدم برادرم یک گوریل بوده 220 00:11:26,058 --> 00:11:28,428 این مسئله خیلی بزرگیه 221 00:11:28,430 --> 00:11:30,148 ...برادر من هم یک خوک بود، یعنی (خوک نشانه حرص و طمع) 222 00:11:30,150 --> 00:11:32,385 گفتم الان وقتش نیست، آلن 223 00:11:33,439 --> 00:11:35,358 والدن، آروم باش 224 00:11:35,360 --> 00:11:42,624 من تمام بچگی مو نگران این بودم که اگه بدرفتاری کنم، مثل ماگیلا منو هم میفرستین به جنگل 225 00:11:42,626 --> 00:11:45,229 یک اشتباه کوچیک باعث میشد که منو بفرستین کشور زیمبابوه (نام این قسمت از سریال) 226 00:11:45,231 --> 00:11:47,249 ...خوب، عزیزم، من 227 00:11:47,251 --> 00:11:49,438 هیچوقت فکر نمیکردم که چنین حسی داشته باشی 228 00:11:49,440 --> 00:11:53,146 البته که چنین فکری نمیکردین شما همیشه سرت به تحقیقاتتون گرم بود 229 00:11:54,016 --> 00:11:56,119 !والدن 230 00:11:58,008 --> 00:12:00,160 امان از دست بچه ها 231 00:12:00,162 --> 00:12:03,081 راستی، شما دوست پسر داری؟ 232 00:12:07,762 --> 00:12:09,932 والدن، منم مامانت، کجایی تو؟ 233 00:12:09,934 --> 00:12:12,521 لطفا باهام تماس بگیر تا در مورد این موضوع باهم حرف بزنیم 234 00:12:12,523 --> 00:12:16,896 اصلا فکرشو نمیکردم با این کار باعث بشیم خاطرات بچگی اش خراب شه 235 00:12:16,898 --> 00:12:20,687 خوب، ظاهراً که از دست دادن برادرش ضربه روحی بدی بهش وارد کرده 236 00:12:20,689 --> 00:12:24,128 فکر کنم باید هدیه کریسمسی که واسش گرفتم رو عوض کنم 237 00:12:24,130 --> 00:12:25,865 چرا؟ مگه براش چی خریده بودی؟ 238 00:12:25,867 --> 00:12:28,370 یه حوله حوم منقش به عکس گوریل 239 00:12:28,372 --> 00:12:30,141 آره، حتما باید عوضش کنی 240 00:12:30,143 --> 00:12:34,549 نمیتونم پسش بدم، درست نیست 241 00:12:34,551 --> 00:12:37,055 حتما فکر میکنی من مادر خیلی بدی بودم، آره؟ 242 00:12:37,057 --> 00:12:40,729 خوب، بهتره تو رو با مادر خودم مقایسه کنم 243 00:12:40,731 --> 00:12:46,007 تا حالا بهش گفتی که"دیسنی لند"توی آتیش سوخته، تا برای تولد شش، هفت و هشت سالگیش نبریش اونجا؟ 244 00:12:46,009 --> 00:12:47,209 نــه 245 00:12:47,211 --> 00:12:50,082 بعد از اینکه آپاندیسش ترکید، آیا بهش گفتی از جلو چشمهات دور شه؟ 246 00:12:50,084 --> 00:12:51,752 نــه 247 00:12:51,754 --> 00:12:55,643 آیا گفتی که دلیل حامله شدنت این بود که رُژ لبت دور لبت پخش شده بود؟ 248 00:12:55,645 --> 00:12:58,951 البته که نه 249 00:12:58,953 --> 00:13:03,109 پس به نظر من، تو رو باید بعنوان مادر نمونه سال معرفی کرد 250 00:13:03,111 --> 00:13:07,502 هرچند، تخمک والدن رو تا وقتی مادر ماگیلا حامله بشه، توی سردخونه نگه داشتم 251 00:13:07,504 --> 00:13:09,956 واسه اینکه هر دوتا توی یه روز به دنیا بیان 252 00:13:09,958 --> 00:13:12,729 (باشه، قبوله(که تو مادر بدی هستی 253 00:13:12,731 --> 00:13:14,265 چیکار کردی؟ 254 00:13:14,267 --> 00:13:19,025 من میخواستم برای نتیجه درست آزمایشاتم بچه ام و گوریل در یک روز به دنیا بیان 255 00:13:19,027 --> 00:13:20,829 و همسرتون با این قضیه کنار اومده بود؟ 256 00:13:20,831 --> 00:13:25,155 این یک کار علمی بود و من امکان نداشت چنین چیزی رو بهش بگم 257 00:13:25,157 --> 00:13:29,714 خیلی خوب، بعد از این همه وقت و انرژی که صرف کردی در نهایت نتیجه چی شد؟ 258 00:13:29,716 --> 00:13:32,687 (نتیجه این شد که) پسر من از یک گوریل باهوش تره 259 00:13:32,689 --> 00:13:37,678 ولی پسر من که(از گوریل)باهوشتر نیست 260 00:13:45,832 --> 00:13:47,885 اوه، والدن، اینجا چیکار میکنی؟ 261 00:13:47,887 --> 00:13:50,707 برادر من یک گوریله و مادرم اونو ولش کرد به امان خدا 262 00:13:50,709 --> 00:13:54,683 ببخشید، این یه جور سرود کریسمس آمریکاییه که من نمیدونم؟ 263 00:13:54,685 --> 00:14:00,278 نه، یه توضیح مختصر از دوران مهم زندگیم با برادر میمونم بود 264 00:14:00,280 --> 00:14:02,466 تو مستـــی؟ 265 00:14:02,468 --> 00:14:05,088 باید باشم گامهای لازم برای این کار رو برداشتم 266 00:14:06,208 --> 00:14:08,344 عزیزم، اصلا وقت مناسبی نیست 267 00:14:08,715 --> 00:14:11,301 مادر من یک دانشمند دیوونه است 268 00:14:11,303 --> 00:14:17,063 و من چهار سال اول عمرمو با جفتک پرونی با برادرم گذروندم...یعنی با گوریل 269 00:14:17,065 --> 00:14:19,200 !سلام 270 00:14:19,202 --> 00:14:21,071 مامان و بابای من 271 00:14:21,073 --> 00:14:23,459 ایشون همون دوستم هستن که راجع بهش باهاتون صحبت کردم 272 00:14:23,461 --> 00:14:24,745 حالتون چطوره؟ 273 00:14:24,747 --> 00:14:27,951 ادوارد هاید تاتینگهام فرمانده نیروی هوایی بریتانیای کبیر البته بازنشسته شدم 274 00:14:27,953 --> 00:14:29,588 ایشون همسرم شارون هستن 275 00:14:29,590 --> 00:14:30,841 سلام 276 00:14:30,843 --> 00:14:32,227 از دیدنتون خوشوقتم 277 00:14:32,229 --> 00:14:33,764 بذار یه چیزی ازت بپرسم، شری 278 00:14:35,184 --> 00:14:41,163 شما حاضر بودی برای ارضای کنجکاوی علمی خودت،دخترتو با یک هیولای جنگلی بزرگ کنی؟ 279 00:14:41,165 --> 00:14:45,371 خوب،نمیدونم چی بگم 280 00:14:45,373 --> 00:14:48,878 من گل ارکیده رو پیوند زدم 281 00:14:48,880 --> 00:14:49,931 آره، خیلی دوست داشتنی اند 282 00:14:51,353 --> 00:14:53,171 همونطور که تو برام دوست داشتنی هستی، عزیزم 283 00:14:53,173 --> 00:14:55,025 والدن، نمیفهمم چی شده 284 00:14:55,027 --> 00:14:56,862 اتفاقی برای مامانت افتاده؟ 285 00:14:56,864 --> 00:14:58,398 اوه، آره، یه چیزایی شده 286 00:14:58,400 --> 00:15:00,703 کل زندگی من دروغ بود و بس 287 00:15:00,705 --> 00:15:04,294 میدونی چرا همیشه سعی میکنم تو سکس خیلی بهت حال بدم؟ 288 00:15:04,296 --> 00:15:13,563 چون میترسم اگه ارگاسم متعدد نداشته باشی،تنبیهم کنی و تبعیدم کنی به قعر آفریقا 289 00:15:13,565 --> 00:15:15,768 چـــی!؟ 290 00:15:15,770 --> 00:15:20,560 من و فرمانده همیشه برای سیاحت و شکار میریم آفریقا 291 00:15:20,562 --> 00:15:21,947 واقعا؟ 292 00:15:21,949 --> 00:15:23,450 اوه، آره 293 00:15:23,452 --> 00:15:27,008 اگرچه من هیچ وقت ارگاسم متعدد نداشتم 294 00:15:28,429 --> 00:15:31,599 حتی یک بار هم ارگاسم ندارم، چه برسه به چند بار 295 00:15:37,699 --> 00:15:39,751 دست بردار والدن، باهام تماس بگیر 296 00:15:39,753 --> 00:15:41,922 خیلی نگرانم 297 00:15:41,924 --> 00:15:44,994 همیشه هر وقت ناراحته همینجوری غیبش میزنه 298 00:15:44,996 --> 00:15:47,467 بچه که بود، از درخت بالا میرفت و قهر میکرد 299 00:15:47,469 --> 00:15:49,287 و من سعی میکردم بیارمش پایین 300 00:15:49,289 --> 00:15:51,258 اونم با دست میزد به سینه اش و نعره میکشید 301 00:15:51,260 --> 00:15:53,178 این کارش تو رو به یاد کسی میندازه؟ (منظورش کینگ کونگه) 302 00:15:53,180 --> 00:15:56,134 آره. باباش 303 00:15:58,525 --> 00:16:00,527 بفرمایید!؟ 304 00:16:00,529 --> 00:16:01,813 اوه، سلام، زویی 305 00:16:01,815 --> 00:16:04,619 والدن خونه نیست 306 00:16:04,621 --> 00:16:05,838 واقعاً؟ 307 00:16:05,840 --> 00:16:08,544 باشه، خیلی خوب، ممنون که بهمون خبر دادی 308 00:16:08,546 --> 00:16:09,796 چه خبر شده؟ 309 00:16:09,798 --> 00:16:13,637 ظاهراً پسرت مست کرده و رفته روی پشت بوم خونه دوست دخترش 310 00:16:13,639 --> 00:16:14,672 اون چیکار کرده؟ 311 00:16:14,674 --> 00:16:16,310 هنوز زوده. وقت هست که یه فیلم باهم ببینیم 312 00:16:16,312 --> 00:16:18,698 دیوونه شدی؟ باید بیاریمش پایین 313 00:16:18,700 --> 00:16:21,404 اوه، اوه، آره، حتما. منم میخواستم همینو بگم 314 00:16:21,406 --> 00:16:22,907 شما تو فیسبوک هم هستی؟ 315 00:16:22,909 --> 00:16:26,130 بزنم POKE شاید اونجا بتونم بهت یه (به معنی سیخونک زدن هم هست POKE) 316 00:16:38,825 --> 00:16:41,529 والدن؟ 317 00:16:41,531 --> 00:16:42,915 اینجا چیکار میکنی؟ 318 00:16:44,955 --> 00:16:51,049 خوب، راستشو بخوای، میخوام مادرتو تحت تاثیر قرار بدم 319 00:16:51,051 --> 00:16:53,721 چرا؟ اون که از من بعنوان موش آزمایشگاهی استفاده کرده 320 00:16:53,723 --> 00:16:57,278 آره، خوب، مادر من هم یه بار از تابستون تا جشن شکرگزاری،منو تو یه کمپ جا گذاشت 321 00:16:57,280 --> 00:16:59,115 خوب، که چی؟ 322 00:16:59,117 --> 00:17:03,274 منظورم اینه که واسه اتفاقاتی که تو زندگیمون افتاده نمیتونیم پدر و مادرمون رو مقصر بدونیم و سرزنشون کنیم 323 00:17:03,276 --> 00:17:05,445 اوه، اوه 324 00:17:08,738 --> 00:17:10,523 مواظب باش اگه بیفتی، میمیری 325 00:17:10,525 --> 00:17:13,646 از نصیحتت ممنونم 326 00:17:13,648 --> 00:17:15,316 مادرتو(بخاطر این کارت)بخشیدی؟ 327 00:17:15,318 --> 00:17:17,654 نه، هرگز 328 00:17:17,656 --> 00:17:19,975 ولی من یک مرد حقیر و ناچیزم 329 00:17:19,977 --> 00:17:26,121 ولی تو به خیلی چیزا رسیدی و هنوز جا داری به چیزهای دیگه ای برسی 330 00:17:26,123 --> 00:17:28,126 ماگیلا، چی؟ 331 00:17:28,128 --> 00:17:31,182 من دوستش داشتم و مادرم اونو ول کرد به امون خدا 332 00:17:31,184 --> 00:17:34,055 آره، خیلی دردناکه 333 00:17:34,057 --> 00:17:41,904 ولی من غم از دست دادن برادری که سعی در کشتن یک مُبلّغ مذهبی داشت رو درک میکنم (منظور آلن، برادر خودش، چارلیه) 334 00:17:43,075 --> 00:17:46,530 آخه گیج بود و پشت سر هم زنگ درو میزد 335 00:17:48,537 --> 00:17:50,673 "پلیس صحبت میکنه" 336 00:17:50,675 --> 00:17:52,893 لطفا از پشت بام بیاین پایین 337 00:17:54,398 --> 00:17:55,934 !گم شو! تنهام بذارین 338 00:17:55,936 --> 00:17:58,221 هیچوقت دستتو به سمتشون تکون نده 339 00:17:58,223 --> 00:18:00,492 پایان خوشی نداره 340 00:18:02,665 --> 00:18:04,284 از اینجا برید 341 00:18:04,286 --> 00:18:05,620 همه چی مرتبه 342 00:18:05,622 --> 00:18:08,793 یه مشکل خانوادگیه 343 00:18:08,795 --> 00:18:12,769 والدن، همین الان از اونجا بیا پایین 344 00:18:12,771 --> 00:18:14,472 اوه، ببخشید 345 00:18:14,474 --> 00:18:16,142 شما مادر والدن هستید؟ 346 00:18:16,144 --> 00:18:18,197 آره، تو زویی هستی؟ 347 00:18:18,199 --> 00:18:20,601 بله - از دیدنت خوشوقتم - 348 00:18:20,603 --> 00:18:22,238 همچنین اینها پدر و مادر من هستن 349 00:18:22,240 --> 00:18:24,710 فرمانده نیروی هوایی ادوارد هاید تاتینگهام 350 00:18:24,712 --> 00:18:25,962 ایشون هم همسرم شارون هستن 351 00:18:25,964 --> 00:18:27,331 از آشنایی باهاتون خوشحال شدم 352 00:18:29,287 --> 00:18:31,224 پسرتون مرد جوان و جذابیه 353 00:18:31,226 --> 00:18:33,561 بله، جذابه 354 00:18:33,563 --> 00:18:34,814 ممنونم 355 00:18:34,816 --> 00:18:37,771 فکر میکنه که برادرش یه میمونه 356 00:18:37,773 --> 00:18:39,741 قضیه اش چیه؟ 357 00:18:49,629 --> 00:18:51,999 فکر کنم اونی که اون بالاست، بابای منه 358 00:18:52,001 --> 00:18:54,505 به نظرم درست میگی 359 00:18:54,507 --> 00:18:56,359 دلت میخواد بریم یه بستنی بخوریم؟ 360 00:18:56,361 --> 00:18:58,028 صد در صد 361 00:19:06,074 --> 00:19:10,080 والدن، عزیزم، امیدوارم بفهمی که من هیچ وقت دلم نمیخواست که آسیبی به تو بزنم 362 00:19:10,082 --> 00:19:12,169 متوجه ام 363 00:19:12,171 --> 00:19:14,290 این بهترین هدیه کریسمس تمام عمرم بود 364 00:19:14,292 --> 00:19:16,093 اوه، خیلی خوشحالم که اینو میشنوم 365 00:19:21,189 --> 00:19:23,609 چند دقیقه دیگه میام 366 00:19:29,271 --> 00:19:31,375 واقعاً که مادر فوق العاده ای هستی 367 00:19:31,377 --> 00:19:33,212 اوه، ممنونم 368 00:19:33,214 --> 00:19:34,882 و یک زن فوق العاده 369 00:19:34,884 --> 00:19:37,137 بی خیال شو، آلن 370 00:19:47,108 --> 00:19:48,411 ماگیلا؟ 371 00:19:51,644 --> 00:19:54,647 ماگیلا؟ 372 00:20:00,654 --> 00:20:04,158 والدن 373 00:20:04,658 --> 00:20:07,161 آره خودمم 374 00:20:29,530 --> 00:20:32,335 این زیباترین چیزیه که تابحال دیدم 375 00:20:32,337 --> 00:20:34,456 آره 376 00:20:34,458 --> 00:20:36,711 اون شوک دهنده واسه چیه؟ 377 00:20:36,713 --> 00:20:39,717 اون یک گوریل 400پوندیه 378 00:20:39,719 --> 00:20:43,391 این قضیه میتونست یه جور دیگه پیش بره 379 00:20:43,393 --> 00:23:05,546 www.Forum.RapidBaz.info