1 00:00:03,430 --> 00:00:06,131 يه تيکه داره مياد ، ساعت 3 (اشاره به جهت هاي عقربه هاي ساعت) 3 00:00:09,103 --> 00:00:11,353 اگه من مجرد بودم ، با کله مي رفتم سراغش 4 00:00:11,355 --> 00:00:12,688 پس يعني مجرد نبودن 5 00:00:12,690 --> 00:00:14,073 تنها مشکليه که جلوتو گرفته ؟ 6 00:00:14,075 --> 00:00:18,744 خب ، اون و اين حسِ تحقير و خواري که معلومه نسبت به من داره 7 00:00:19,863 --> 00:00:21,613 تو چرا يه حرکتي نمي کني ؟ 8 00:00:21,615 --> 00:00:22,831 خب ، آخرش که چي ؟ 9 00:00:22,833 --> 00:00:24,667 فرض کن حرف ميزنيم و با هم کنار ميايم 10 00:00:24,669 --> 00:00:26,618 "و منظورت از "با هم کنار ميايم 11 00:00:26,620 --> 00:00:28,037 !!اينه که " کــــنـــار ميرين با هم" ؟ 12 00:00:29,322 --> 00:00:32,124 بازم حس تحقير باطني 13 00:00:32,126 --> 00:00:33,926 ! اگه بخواي ميتونم واسه ـت ظاهري ـش کنم ها 14 00:00:33,928 --> 00:00:35,878 نه قربون دستت 15 00:00:35,880 --> 00:00:38,130 فکر مي کني بعد از اينکه بفهمه 16 00:00:38,132 --> 00:00:39,515 من چقدر پول دارم ، چه اتفاقي ميفته ؟ 17 00:00:39,517 --> 00:00:42,518 بهت ميگه که يه سپرده بلند مدت بذار 18 00:00:42,520 --> 00:00:45,554 و مشکل همينه 19 00:00:45,556 --> 00:00:47,306 من که مشکلي نمي بينم 20 00:00:47,308 --> 00:00:50,142 ديگه به خودِ "من" علاقه مند نميشه 21 00:00:50,144 --> 00:00:52,811 به کارهايي که ميتونم واسه ـش بکنم به اين سبک زندگي علاقه مند ميشه 22 00:00:52,813 --> 00:00:54,446 خب که چي ؟ ! بازم يه سيخي ميزني 23 00:00:54,448 --> 00:00:55,898 باور کن بعد از يه مدتي ديگه خسته کننده ميشه 24 00:00:55,900 --> 00:00:57,816 مثل اينه که يه باشگاه گلف جادويي داشته باشي 25 00:00:57,818 --> 00:01:00,652 هر بار که ضربه بزني ، توپ مستقيم بره تو سوراخ 26 00:01:00,654 --> 00:01:03,021 اوه آره ... تُلُپ 27 00:01:03,023 --> 00:01:06,625 اصلاً تا خودت تجربه نکني نمي فهمي 28 00:01:06,627 --> 00:01:08,243 ديگه هم مشروب نخور 29 00:01:09,546 --> 00:01:11,080 سلام 30 00:01:11,915 --> 00:01:13,549 من "والدن اشميت" هستم 31 00:01:13,551 --> 00:01:15,000 سلام 32 00:01:15,002 --> 00:01:18,036 فاميلم "اشميت" هست "ا - ش - م - ي - ت" 33 00:01:18,038 --> 00:01:20,723 "خيلي خب ، از ديدنت خوشبختم "والدن 34 00:01:20,725 --> 00:01:24,593 منم "سوزان" هستم "س - و - ز - ا - ن" 35 00:01:24,595 --> 00:01:26,878 ميتونم يه نوشيدني برات بگيرم "سوزان" ؟ 36 00:01:26,880 --> 00:01:30,099 نه ممنون . من منتظر دوستامم 37 00:01:30,101 --> 00:01:31,383 مشکلي نيست - عذر ميخوام - 38 00:01:31,385 --> 00:01:33,102 اينم از فرضيه ـت 39 00:01:33,104 --> 00:01:34,019 ضايع ـت کرد 40 00:01:34,021 --> 00:01:35,487 اتفاقاً بر عکس ، داداش (به زبان فرانسوي) 41 00:01:35,489 --> 00:01:37,740 الان داره ميره توي دستشويي 42 00:01:37,742 --> 00:01:40,192 فکر مي کني اونجا چکار مي کنه ؟ 43 00:01:40,194 --> 00:01:41,410 فکر کنم جيش مي کنه 44 00:01:41,412 --> 00:01:44,062 آخه دخترا کارهاي بزرگشون رو تو خونه انجام ميدن 45 00:01:44,064 --> 00:01:45,831 نه ، داره فکر مي کنه 46 00:01:45,833 --> 00:01:48,033 چرا اون يارو فاميلش رو هجي کرد ؟ 47 00:01:48,035 --> 00:01:49,585 پس بايد بفهمم کيه 48 00:01:49,587 --> 00:01:52,404 پس موبايلش رو در مياره و اسم منو سرچ ميکنه 49 00:01:52,406 --> 00:01:53,572 منم يه بار اينکار رو کردم 50 00:01:53,574 --> 00:01:55,758 اما گوشيم افتاد تو دستشويي 51 00:01:55,760 --> 00:01:58,410 از شانس خوبم ، بعد از سيفون کشيدن بود 52 00:01:58,412 --> 00:02:01,630 اولين سايتي که باز ميشه پانصد شخص ثروتمند جهانِ مجله ي فوربز" ـه" 53 00:02:01,632 --> 00:02:04,016 و وقتي که بفهمه 54 00:02:04,018 --> 00:02:05,750 که من دقيقاً چقدر پول دارم 55 00:02:05,752 --> 00:02:07,636 دستشويي رفتن و همچنين 56 00:02:07,638 --> 00:02:10,472 هر چيزي که توي مدرسه ي مذهبي ياد گرفته رو فراموش مي کنه 57 00:02:10,474 --> 00:02:14,226 يه رژ به لبش ميزنه و بر ميگرده به بار 59 00:02:15,896 --> 00:02:18,897 احتمالاً يکي از دکمه هاي پيراهنش رو باز ميکنه 60 00:02:18,899 --> 00:02:20,282 ... و 61 00:02:20,284 --> 00:02:21,283 ميدوني چيه ؟ 62 00:02:21,285 --> 00:02:24,620 نظرم راجع به اون نوشيدني عوض شد 63 00:02:24,622 --> 00:02:27,156 من که هنوز نمي فهمم مشکلت چيه 64 00:02:28,625 --> 00:02:33,610 تيم ترجمه ي پرشين ترنس (فيلم باران) تقديم مي کند www.MovieCenter.ir 66 00:02:33,721 --> 00:02:36,721 فصل دهم ، قسمت دهم جانسونِ يه تخم 66 00:02:36,723 --> 00:02:41,900 ترجمه و زيرنويس از : امير شهرويي (Amir.N8) Amirreza.Shahrooei@Gmail.com 68 00:02:42,604 --> 00:02:43,872 باورم نميشه که به جاي اون دختره 69 00:02:43,873 --> 00:02:45,072 با من اومدي خونه 70 00:02:45,074 --> 00:02:46,374 نه اين که خوشحال نشده باشم ها 71 00:02:46,376 --> 00:02:48,876 و نه اين که حاضر نباشم کارهاي اون رو هم واسه ـت انجام بدم 72 00:02:48,878 --> 00:02:51,195 فقط چون يه دختر ميخواد باهام سکس داشته باشه 73 00:02:51,197 --> 00:02:53,534 دليل نميشه که منم بخوام با اون سکس داشته باشم 74 00:02:53,536 --> 00:02:55,403 خيلي خب ، من حرفهايي از دهنت بيرون ميان رو ميشنوم 75 00:02:55,456 --> 00:02:56,956 فقط نمي فهممشون 76 00:02:57,377 --> 00:02:59,043 رو به زبان اسپانيولي ببيني HBO مثل اينه که شبکه ي 77 00:02:59,045 --> 00:03:02,380 ببين ، ميتوني بهم بگي ديوونه اما من مصمم شدم که کسي رو پيدا کنم 78 00:03:02,382 --> 00:03:06,634 که منو بخاطر خودم بخواد ، نه بخاطر چيزايي که دارم 79 00:03:06,636 --> 00:03:09,687 رو به زبان اسپانيولي تماشا مي کنيدHBOبا عرض سلام و تشکر که شبکه ي 80 00:03:10,756 --> 00:03:11,906 بيخيال بابا 81 00:03:11,908 --> 00:03:13,808 شرط مي بندم که خودِ تو هيچ شکي نداري 82 00:03:13,810 --> 00:03:15,693 که "ليندسي" دوستت داره 83 00:03:15,695 --> 00:03:16,927 فکر کنم آره 84 00:03:16,929 --> 00:03:18,279 نيازي به فکر کردن نيست 85 00:03:18,281 --> 00:03:20,448 ... تو نه يه قِرون پول داري ، نه خونه اي ، نه آينده اي ، نه 86 00:03:20,450 --> 00:03:23,100 باشه بابا اصلاً چه ربطي به موضوع داشت ؟ 87 00:03:23,102 --> 00:03:25,936 اما اگه فکر مي کني زندگيِ من خيلي عاليه مهمون من باش ... واسه خودت 88 00:03:25,938 --> 00:03:27,271 چي ؟ 89 00:03:27,273 --> 00:03:29,323 تظاهر کن که من هستي نميدوني چند بار شده 90 00:03:29,325 --> 00:03:30,291 که من تظاهر کردم که تو ام 91 00:03:30,293 --> 00:03:31,576 و نه فقط تو 92 00:03:31,578 --> 00:03:34,445 يه بار گفتم که يه جراح قفسه ي سينه ام 93 00:03:34,447 --> 00:03:37,465 يه تهيه کننده ي فيلم ، دلال سهام شرکت ها 94 00:03:37,467 --> 00:03:40,001 ! و يه بار هم يه مدلِ دست 95 00:03:40,003 --> 00:03:41,252 مدلِ دست ؟ 96 00:03:41,254 --> 00:03:43,054 دختره نابينا بود ، داستانش طولانيه ختم به خير نشد 97 00:03:44,723 --> 00:03:46,983 منظور من اينه که ، تو ميتوني هر کسي که ميخواي باشي 99 00:03:47,811 --> 00:03:49,260 تا حالا هيچوقت اينطوري بهش فکر نکرده بودم 100 00:03:49,262 --> 00:03:52,396 معلومه که فکر نکردي ... چرا سوپرمن بايد بخواد که "کلارک کنت" باشه ؟ (شخصيت اول داستان سوپرمن) 101 00:03:53,215 --> 00:03:55,966 خيلي خب ، ميدوني چيه ؟ ميخوام برم تو کارش 102 00:03:55,968 --> 00:03:58,603 اولين کاري که بايد بکنم اينه که 103 00:03:58,605 --> 00:04:01,072 توي اينترنت يه هويت ساختگي واسه ي اين شخصيت ساختگيم درست کنم 104 00:04:01,074 --> 00:04:02,807 خوبه ... من معمولاً يه کم سس کچاپ 105 00:04:02,809 --> 00:04:05,526 روي خودم ميريزم و ميگم که از سر عمل جراحي اومدم 106 00:04:05,528 --> 00:04:09,030 خيلي خب ، بيا با يه صفحه ي فيس بوک شروع کنيم 107 00:04:09,032 --> 00:04:12,784 خيلي خب ... اگه من يه آدم بدبختِ ورشکسته بودم 108 00:04:12,786 --> 00:04:14,118 اسمم چي ميشد ؟ 109 00:04:14,120 --> 00:04:16,754 يادمون باشه که "الن هارپر" قبلاً گرفته شده 110 00:04:17,589 --> 00:04:20,291 درک اسليد" چطوره؟" 111 00:04:20,293 --> 00:04:22,210 يه کم گِي ميزنه 112 00:04:22,212 --> 00:04:24,979 پرستون بربنک" چي ؟" 113 00:04:24,981 --> 00:04:27,832 اينم گِي ـه فقط از يه دهه ي ديگه 114 00:04:27,834 --> 00:04:29,801 "جوئي پراکسيني" 115 00:04:29,803 --> 00:04:31,803 اسمش شبيه کسيه که اون 116 00:04:31,805 --> 00:04:34,539 پرستون بربنک" رو توي زندان سيخ ميزده" 118 00:04:35,742 --> 00:04:37,275 چطوره يه اسم پورن بذاريم ؟ 119 00:04:37,277 --> 00:04:38,725 اسم پورن ؟ 120 00:04:38,750 --> 00:04:39,478 آره خب ... اگه بخواي بدوني که 121 00:04:39,479 --> 00:04:41,362 ... اگه بازيگر پورن بودي ، اسمت چي ميشد 122 00:04:41,364 --> 00:04:43,231 اسم اولين حيوون خونگيت 123 00:04:43,233 --> 00:04:44,732 و خيابوني که توش بزرگ شدي رو مياري 124 00:04:44,734 --> 00:04:48,619 "از شانس بد ، مال من ميشه "راستي ناب (دستگيره ي زنگ زده) 125 00:04:48,621 --> 00:04:51,556 ! "مال من ميشه "گلوله ي برفِ امين الدوله 126 00:04:51,558 --> 00:04:52,857 اين اسم خيلي خوبيه 127 00:04:52,859 --> 00:04:55,827 اگه شبکه ي "ديزني" بخواد فيلم هاي پورن بسازه (شبکه ي کودکان) 128 00:04:55,829 --> 00:04:58,379 نه ، بايد ساده باشه 129 00:04:58,381 --> 00:05:00,081 يه چيزي که راحت بشه باورش کرد 130 00:05:00,083 --> 00:05:01,549 "جان دو" 131 00:05:01,551 --> 00:05:02,800 نه ، اين خيلي ساده ست 132 00:05:02,802 --> 00:05:03,868 "باب دو" 133 00:05:03,870 --> 00:05:05,303 نه 134 00:05:05,305 --> 00:05:08,306 يه جورايي ... نه ساده باشه ، نه پيچيده 135 00:05:08,308 --> 00:05:10,591 "ميدوني ... مثل ... "سم 136 00:05:10,593 --> 00:05:13,361 "دو" 137 00:05:13,363 --> 00:05:16,314 "ويلسون" "سم ويلسون" 138 00:05:16,316 --> 00:05:19,066 واقعاً ؟ فکر کنم يه ميليوني "سم ويلسون" باشه 139 00:05:19,068 --> 00:05:21,552 آره دقيقاً اينطوري ميتونم بين اين همه آدم رد گم کنم 140 00:05:21,554 --> 00:05:23,888 اگه يه نفر بخواد اسمم رو سرچ کنه هزار جور نتيجه پيدا مي کنه 141 00:05:23,890 --> 00:05:28,075 اگه "دستگيره ي زنگ زده" رو هم سرچ کني همينطوري ميشه 142 00:05:28,077 --> 00:05:30,077 فقط محض اطلاعت بگم که يه وقت عکس ها رو باز نکني 143 00:05:30,079 --> 00:05:33,114 تا يه هفته خوابت نمي بره 144 00:05:33,116 --> 00:05:36,400 خيلي خب "سم ويلسون" ، بيا زندگي تو رو بسازيم 145 00:05:36,402 --> 00:05:37,451 مذکر 146 00:05:37,453 --> 00:05:39,587 دگرجنس گرا 147 00:05:39,589 --> 00:05:41,939 مجرد 148 00:05:41,941 --> 00:05:44,125 يک هشتم رگِ سرخ پوست 149 00:05:45,243 --> 00:05:48,078 يه کم قر و قاطيش کنيم 150 00:05:51,533 --> 00:05:53,668 چطوريه که من تاحالا هيچوقت اسم اينجا رو نشنيدم ؟ 151 00:05:53,670 --> 00:05:56,404 آخه ديگه کجا ميشه شلوار ، کفش ، کاهو 152 00:05:56,406 --> 00:05:58,205 و شن کشِ باغباني رو زير يه سقف پيدا کرد ؟ 153 00:05:58,207 --> 00:05:59,473 تازه بهترم ميشه 154 00:05:59,475 --> 00:06:01,976 دمِ در ميتوني يه واکسن آنفولانزا 155 00:06:01,978 --> 00:06:04,261 و چند حلقه لاستيک رو به يه قيمت بگيري 156 00:06:04,263 --> 00:06:05,596 ... اينجا خيلي خب 157 00:06:05,598 --> 00:06:08,616 اين "سم ويلسونِ" بدبخت بيچاره چي ميپوشه ؟ 158 00:06:08,618 --> 00:06:11,903 شايد يه چيزِ حاشيه دار که اصليت سرخپوستيـش رو منعکس کنه 159 00:06:13,405 --> 00:06:15,773 نميخوام که برم تو قبيله زندگي کنم 160 00:06:15,775 --> 00:06:18,159 وايسا ... اينو ببين 161 00:06:18,161 --> 00:06:20,277 يه دوجين جوراب 2.49 دلار 162 00:06:20,279 --> 00:06:23,631 يعني هر جفت 20 سنت که ميشه 10 سنت واسه هر جوراب 163 00:06:23,633 --> 00:06:25,383 حتماً از اينا ميگيرم 164 00:06:25,385 --> 00:06:27,284 تو که جوراب نمي پوشي 165 00:06:27,286 --> 00:06:29,787 ! با اين قيمت ، نمي تونم نپوشم 166 00:06:29,789 --> 00:06:31,389 خيلي خب ، مثل اينکه 167 00:06:31,391 --> 00:06:33,925 داري به اينجا عادت مي کني خب با اجازه تون 168 00:06:33,927 --> 00:06:36,410 من توي راهروي سوم نوبت دندون پزشکي دارم 169 00:06:36,412 --> 00:06:39,647 نخ دندون توي راهروي دوم يادت نره 170 00:06:40,782 --> 00:06:44,418 يه کاپشن چرم 49.99 دلار ؟ 171 00:06:44,420 --> 00:06:46,137 بيا پيش بابايي 172 00:06:49,307 --> 00:06:50,658 واي 173 00:06:50,660 --> 00:06:51,976 ببخشيد 174 00:06:51,978 --> 00:06:53,577 ... وايسا ... بذار 175 00:06:53,579 --> 00:06:55,896 کاپشنـه افسار داره 176 00:06:55,898 --> 00:06:57,648 بذار کابل امنيتي رو باز کنم 177 00:06:57,650 --> 00:06:59,367 خيلي خب ، حالا بهتر شد 178 00:06:59,369 --> 00:07:02,253 خيلي بهت مياد 179 00:07:02,255 --> 00:07:04,338 شرط مي بندم اينو قبلاً زياد گفتيد 180 00:07:04,340 --> 00:07:05,873 تقريباً روزي 80 بار 181 00:07:05,875 --> 00:07:07,758 اما اين اولين باريه که از ته دلم گفتم 182 00:07:07,760 --> 00:07:09,210 ... آره ، قشنگه 183 00:07:09,212 --> 00:07:12,179 فکر نکنم کار معقولي باشه آخه با پول اين کاپشن 184 00:07:12,181 --> 00:07:14,098 ميتونم 240 جفت جوراب بخرم 185 00:07:14,100 --> 00:07:16,851 و خريد عيدت تموم ميشه 186 00:07:16,853 --> 00:07:19,637 وقتي هديه رو باز مي کني بايد خودتو هيجان زده نشون بدي 187 00:07:19,639 --> 00:07:22,006 راستش ... ميخوام يه خريد کلي بکنم 188 00:07:22,008 --> 00:07:23,808 خيلي خب ، من ميتونم کمکت کنم 189 00:07:23,810 --> 00:07:26,394 "خيلي لطف مي کني ... "کيت 190 00:07:26,396 --> 00:07:28,846 مشکلي نيست 191 00:07:28,848 --> 00:07:31,615 "سم" هستم ... "سم ويلسون" 192 00:07:31,617 --> 00:07:32,900 "خيلي خب ، "سم ويلسون 193 00:07:32,902 --> 00:07:35,536 ... چطوره که با يه 194 00:07:35,538 --> 00:07:37,071 شلوار مخمل شروع کنيم ؟ 195 00:07:37,073 --> 00:07:39,857 من خيلي از مخمل خوشم نمياد 196 00:07:39,859 --> 00:07:41,709 تخفيف دارن ها ... يه جفتش 19.99 دلار 197 00:07:41,711 --> 00:07:43,244 آدما عوض ميشن 198 00:07:47,132 --> 00:07:49,834 به هر حال ... بعد از اينکه افتاد روي سيم خاردار 199 00:07:49,836 --> 00:07:52,703 ديگه بهش ميگيم "جانسونِ يه تخم" 200 00:07:52,705 --> 00:07:55,222 اين که خيلي وحشتناکه 201 00:07:55,224 --> 00:07:56,807 خب ، ميتونست بدتر از اينم بشه 202 00:07:56,809 --> 00:07:58,309 اگه دو سانت اين طرف تر ميخورد 203 00:07:58,311 --> 00:08:01,212 اون وقت ميشد ! "جانسونِ بدونِ جانسون" 204 00:08:01,214 --> 00:08:04,181 ميدوني چيه ؟ ... چرا موضوع رو عوض نمي کنيم ؟ 205 00:08:04,183 --> 00:08:06,650 اوضاع با دوست دخترت چطوره ؟ 206 00:08:06,652 --> 00:08:07,952 خيلي خوبه 207 00:08:07,954 --> 00:08:09,353 بالاخره آخر اين هفته يه کم با هم تنها ميشيم 208 00:08:09,355 --> 00:08:11,689 بچه هاش ميرن پيش باباهاشون 209 00:08:11,691 --> 00:08:14,241 بابا ها ؟ بيشتر از يکي ؟ 210 00:08:14,243 --> 00:08:18,079 آره خب ... قبل از من چند تا بازنده ي واقعي به تورش خورده بودن 211 00:08:18,081 --> 00:08:20,197 آها ... خيلي خب 212 00:08:20,199 --> 00:08:23,584 خب ، قرار گذاشتن با زني که بچه داره چه حسي داره ؟ 213 00:08:23,586 --> 00:08:25,036 سخته ... بچه هاش خيلي غيرتي ان 214 00:08:25,038 --> 00:08:27,938 خب بالاخره من دارم با مادرشون قرار ميذارم 215 00:08:27,940 --> 00:08:29,239 صــحــيــح 216 00:08:29,241 --> 00:08:31,108 اما پسر بزرگش خيلي باحاله 217 00:08:31,110 --> 00:08:32,743 واسه ـم آبجو ميخره 218 00:08:33,578 --> 00:08:35,880 مگه اين زنه چند سالشه ؟ 219 00:08:35,882 --> 00:08:38,215 به تو چه ... مال خودمه بابا 220 00:08:38,217 --> 00:08:40,768 ... نه ، نه ... منظورم 221 00:08:40,770 --> 00:08:43,270 اصلاً ميدوني چيه ؟ بعداً باهات حرف ميزنم 222 00:08:43,272 --> 00:08:45,990 خيلي خب ، خداحافظ بابا - خداحافظ - 223 00:08:45,992 --> 00:08:49,894 آره ... اين دفعه ديگه يه برنده ي واقعي به تورش خورده 224 00:08:50,695 --> 00:08:52,696 منو ببين 226 00:09:00,540 --> 00:09:02,873 دقيقاً شبيه من شدي ، وقتي که با فوتوشاپ 227 00:09:02,875 --> 00:09:04,909 سرم رو ميذارم رو بدن تو !که تا حالا نذاشتم 228 00:09:04,911 --> 00:09:08,278 سر تا پام به علاوه ي لباس زير ، شد 32 دلار 230 00:09:09,082 --> 00:09:11,782 ! البته با پول آرايشگاه ميشه 232 دلار 231 00:09:11,784 --> 00:09:13,884 ايول 232 00:09:13,886 --> 00:09:15,553 اينو ببين 234 00:09:17,289 --> 00:09:19,223 مارک "ولکرو" ، خيلي با کلاسه 235 00:09:19,225 --> 00:09:20,391 تازه جاي پول خرد هم داره 236 00:09:20,393 --> 00:09:22,593 اوه ... پس مدل لوکسش رو گرفتي 237 00:09:22,595 --> 00:09:24,145 هنوز باورم نميشه که ما با هم رفتيم فروشگاه 238 00:09:24,147 --> 00:09:25,346 و تو يه قرار گيرت اومد 239 00:09:25,348 --> 00:09:26,847 منم عصب دندونم رو اشتباهي کشيدن 240 00:09:26,849 --> 00:09:31,268 من قرار گيرم نيومد ... "سم ويلسون" گيرش اومد 241 00:09:31,270 --> 00:09:34,237 اصلاً ميدوني چيه ؟ بيا ساعت هامون رو با هم عوض کنيم 242 00:09:34,262 --> 00:09:34,856 واسه چي ؟ 243 00:09:34,857 --> 00:09:37,141 آخه "سم ويلسون" ساعت 50000 دلاري نداره 244 00:09:37,143 --> 00:09:39,326 حتماً ... بفرما 245 00:09:40,162 --> 00:09:41,328 کاسيو ؟ 246 00:09:41,330 --> 00:09:43,697 من کلاس هفتم از اينا داشتم 247 00:09:43,699 --> 00:09:45,866 منم همينطور 248 00:09:45,868 --> 00:09:47,034 خيلي خب 249 00:09:47,036 --> 00:09:49,537 ميدوني چيه ؟ بايد ماشين هامون رو هم عوض کنيم 250 00:09:49,539 --> 00:09:52,923 آره ، باشه ... و ميدوني ديگه بايد چکار کنيم ؟ 251 00:09:52,925 --> 00:09:55,342 بايد هر چي پول داري رو واريز کني به حساب من 252 00:09:56,428 --> 00:09:59,263 فقط ميخواستم کمکت کنم رفيق 253 00:09:59,265 --> 00:10:00,548 مرسي 254 00:10:00,550 --> 00:10:01,932 کجا مي بريش ؟ 255 00:10:01,934 --> 00:10:04,885 يه رستوران ايتاليايي تو سانتا مونيکا "دي فيليپو" 256 00:10:04,887 --> 00:10:07,271 امشب شب شانسـته ... چون من يه کوپن تخفيف دارم 258 00:10:08,441 --> 00:10:10,941 يه پرس غذا ميخري ... يه دونه رايگان ميگيري 259 00:10:10,943 --> 00:10:14,562 خيلي ممنون 260 00:10:14,564 --> 00:10:16,346 و يادت باشه ، آدماي فقير ماشينشون رو نميدن به پيشخدمت که پارک کنه 261 00:10:16,348 --> 00:10:17,698 مگر اينکه يه جليقه ي قرمز پوشيده باشن (مگر اينکه خودشون پيشخدمت باشن) 262 00:10:17,700 --> 00:10:18,732 فهميدم 264 00:10:22,788 --> 00:10:24,905 پنجاه هزار دلار 265 00:10:24,907 --> 00:10:27,024 من چه مرگمه 266 00:10:27,026 --> 00:10:30,161 که ميخوام با اين جلق بزنم ؟ 267 00:10:36,585 --> 00:10:38,419 نه هــيــچــيــم نيست 268 00:10:43,625 --> 00:10:47,228 براي کسي که بخواد صرفه جويي کنه اين يه کم گرونه 269 00:10:47,230 --> 00:10:50,347 نگران نباش ... يه کوپن تخفيف دارم 270 00:10:50,349 --> 00:10:52,983 چقدر سکسي 271 00:10:54,603 --> 00:10:58,489 خب ، "سم" ، از خودت بگو 273 00:11:00,159 --> 00:11:01,892 چيز زيادي واسه گفتن نيست 274 00:11:01,894 --> 00:11:04,528 من توي "آيوا" به دنيا اومدم 275 00:11:04,530 --> 00:11:07,364 وقتي 7 سالم بود ، منو از پدر و مادم جدا کردن 276 00:11:07,366 --> 00:11:09,600 و به عنوان يه آدمکش دولت تربيتم کردن 277 00:11:09,602 --> 00:11:11,619 چقدر جنايي 278 00:11:11,621 --> 00:11:12,903 تازه بهترم ميشه 279 00:11:12,905 --> 00:11:14,505 دولت خودمون نبود 280 00:11:15,674 --> 00:11:18,325 بعداً فهميدم که اونا هم پدر و مادر واقعيم نبودن 282 00:11:19,428 --> 00:11:21,262 واسه همين کشتنشون خيلي آسون تر شد 283 00:11:22,247 --> 00:11:23,280 درباره ي خودت بگو 284 00:11:23,282 --> 00:11:26,183 کودکي من خيلي معمولي بود 285 00:11:26,185 --> 00:11:28,636 توي "ريور سايد ، کاليفورنيا" زندگي مي کردم 286 00:11:28,638 --> 00:11:32,139 تا وقتي که پدر و مادرم توسط يه آدمکش ، به قتل رسيدند 287 00:11:33,441 --> 00:11:35,693 و من بقيه ي عمرم صرف پيدا کردنش کردم 288 00:11:35,695 --> 00:11:38,779 و حالا به هم بر خورديم 289 00:11:38,781 --> 00:11:40,114 (قلپ (آب دهان را قورت دادن - بنگ - 291 00:11:42,268 --> 00:11:44,268 خب ، قسمتش "ريورسايد" ـش راست بود 292 00:11:44,270 --> 00:11:47,288 بعدش واسه دو سال توي نيويورک ، طراحي مد خوندم 293 00:11:47,290 --> 00:11:48,656 بعد اومدم اينجا 294 00:11:48,658 --> 00:11:50,207 تا واسه ي فيلم ها لباس طراحي کنم 295 00:11:50,209 --> 00:11:51,041 اون چطور پيش رفت ؟ 296 00:11:51,043 --> 00:11:52,042 من اين لباس رو طراحي کردم 297 00:11:52,044 --> 00:11:53,827 و باهاش رفتم سينما 298 00:11:53,829 --> 00:11:56,714 پس هنوز اميدي هست 299 00:11:56,716 --> 00:11:58,549 آره واقعاً 300 00:11:59,801 --> 00:12:02,452 بايد بگن که خيلي خوبه 301 00:12:02,454 --> 00:12:04,722 که بعد از اين همه مدت ، با يکي مثل تو صحبت کنم 302 00:12:04,724 --> 00:12:06,257 مثل من ؟ 303 00:12:06,259 --> 00:12:09,176 آره ، يکي که خودش رو خيلي دست بالا نگيره 304 00:12:09,178 --> 00:12:11,178 و هي نخواد با چيزايي که داره 305 00:12:11,180 --> 00:12:12,763 منو تحت تاثير قرار بده 306 00:12:12,765 --> 00:12:15,065 پس يعني اين کوپنم تو رو تحت تاثير قرار نداد ؟ 308 00:12:16,819 --> 00:12:19,603 خب ، من چيز زيادي ندارم 309 00:12:19,605 --> 00:12:21,238 ظاهر و باطنم يکيه 310 00:12:21,240 --> 00:12:23,473 تا حالا که از ظاهري که ديدم خوشم اومده 311 00:12:23,475 --> 00:12:24,842 منم از ظاهري که مي بينم خوشم اومده 313 00:12:29,581 --> 00:12:32,116 چقدر بده که مجبورم بکشمت 314 00:12:32,118 --> 00:12:35,035 ديگه ديره ... من قبلاً مشروبت رو مسموم کردم 316 00:12:38,414 --> 00:12:45,547 ترجمه و زيرنويس از : امير شهرويي (Amir.N8) Amirreza.Shahrooei@Gmail.com 317 00:12:45,549 --> 00:12:47,533 دب اکبر رو ميبيني ؟ - آره - 318 00:12:47,535 --> 00:12:50,369 خيلي خب ، آخرين ستاره ي اون دسته 319 00:12:50,371 --> 00:12:52,271 اون 5 تا ستاره رو به سمت راست دنبال کن - باشه - 320 00:12:52,273 --> 00:12:54,740 سه تا برو بالا - خب - 321 00:12:54,742 --> 00:12:57,643 دو تا به سمت چپ ، يکي به سمت پايين 322 00:12:57,645 --> 00:13:00,679 آها - اون ستاره ي منه - 323 00:13:00,681 --> 00:13:03,182 وقتي 12 سالم بود ، واسه کريسمس بهم هديه دادن 324 00:13:03,184 --> 00:13:04,266 چه ناز 325 00:13:04,268 --> 00:13:05,384 الان که آره 326 00:13:05,386 --> 00:13:07,419 اون موقع موتور کوهستاني مي خواستم 328 00:13:08,639 --> 00:13:10,255 ! روي ستاره که نميشه پيچ پليسي زد 330 00:13:15,445 --> 00:13:17,613 يه جورايي خوشحالم که ماشينت خراب شد 331 00:13:19,933 --> 00:13:21,934 منم همينطور 332 00:13:21,936 --> 00:13:24,737 ميخواي با ستاره ـم يه آرزو کني ؟ 333 00:13:24,739 --> 00:13:26,321 قبلاً کردم 335 00:13:32,295 --> 00:13:34,797 سم" ، جون هر کسي که دوست داري" 336 00:13:34,799 --> 00:13:37,282 يه ماشين درست درمون بخر 337 00:13:41,087 --> 00:13:43,121 کيت" ، اين دوستم "الن" ـه" 338 00:13:43,123 --> 00:13:44,923 خيلي ممنون که اومديد دنبالمون 339 00:13:44,925 --> 00:13:46,625 آره ... اين دلقک يه اتاق از من اجاره کرده 340 00:13:46,627 --> 00:13:48,293 حالا من شدم تاکسي سرويسِ آقا 341 00:13:49,429 --> 00:13:52,431 آره ، شرمنده ماشينم خيلي داغونه 342 00:13:52,433 --> 00:13:54,600 البته ، من بخاطر خودمم که شده 343 00:13:54,602 --> 00:13:57,803 هـيـچ وقـت روغنش رو عوض نمي کنم 344 00:13:59,239 --> 00:14:00,689 من که از ماشينت خوشم مياد 345 00:14:00,691 --> 00:14:02,941 ممنون - ممنون - 346 00:14:03,976 --> 00:14:06,978 خب ، "سم" گفت که شما يه ويلا کنار ساحل داريد 347 00:14:06,980 --> 00:14:08,864 آره ، دارم خيلي خوشگله 348 00:14:08,866 --> 00:14:10,282 خيلي هم گرونه 349 00:14:10,284 --> 00:14:12,334 اما من توي ارزوني خريدم 350 00:14:12,336 --> 00:14:15,370 و بعد فروختمش و دوباره تو گروني خريدم 351 00:14:15,372 --> 00:14:17,790 فقط بخاطر اينکه ، مــيــتــونــم 352 00:14:18,925 --> 00:14:21,426 مطمئنم که يه روزي دوباره مي فروشيش 353 00:14:21,428 --> 00:14:22,795 و هر کدوم راه خودمون رو ميريم 354 00:14:22,797 --> 00:14:24,930 اوه ، نه ، نه من تا زنده ام توي اون خونه ميمونم 355 00:14:24,932 --> 00:14:29,351 آه ... الان يادم اومد اجاره ـت دوباره دير شده 356 00:14:29,353 --> 00:14:31,970 درسته ، فردا بهت ميدم 357 00:14:31,972 --> 00:14:33,338 امروز بدي خيلي بهتره 358 00:14:33,340 --> 00:14:35,524 باشه ، امروز 359 00:14:35,526 --> 00:14:36,892 خيلي بچه ي خوبيه 360 00:14:36,894 --> 00:14:39,278 پيراهن خودش رو هم بهت ميده (خيلي سخاوتمند و بخشنده ست) 361 00:14:39,280 --> 00:14:41,563 پيراهن آشغاليه ، ولي بهت ميده 363 00:14:43,450 --> 00:14:44,399 ميدوني ساعت چنده ؟ 364 00:14:44,401 --> 00:14:46,318 تقريباً ساعت 10 ـه 365 00:14:46,320 --> 00:14:47,369 فهميدم ساعت 10 ـه 366 00:14:47,371 --> 00:14:48,954 چون عقربه بزرگه تقريباً نزديک اون الماسه رسيده 367 00:14:48,956 --> 00:14:50,038 ببين 368 00:14:50,040 --> 00:14:51,356 آره ، خيلي قشنگه 369 00:14:51,358 --> 00:14:53,158 معلومه که قشنگه 370 00:14:55,545 --> 00:14:59,665 خب ، "کيت" ، "سم" گفت که تو هم مثل خودش بدبخت بيچاره اي 371 00:15:02,368 --> 00:15:04,469 امشب خيلي به من خوش گذشت 372 00:15:04,471 --> 00:15:06,004 به منم همينطور 373 00:15:06,006 --> 00:15:08,039 اما اين يارو "الن" چه مرگشه ؟ 374 00:15:08,041 --> 00:15:09,842 معذرت ميخوام 375 00:15:09,844 --> 00:15:11,543 تازه يه پول قلمبه گيرش اومده 376 00:15:11,545 --> 00:15:13,879 و نميتونه خيلي خودشو کنترل کنه 377 00:15:13,881 --> 00:15:15,480 کنترل کنه ؟ 378 00:15:15,482 --> 00:15:17,649 از همين الان يه عوضي به تمام معنا شده 379 00:15:18,735 --> 00:15:20,903 ديدي چطور از ماشينش تعريف مي کرد 380 00:15:20,905 --> 00:15:23,655 آخه مگه آلتش چقدر کوچيکه ؟ 381 00:15:24,657 --> 00:15:27,726 اين دو تا زياد به هم ربطي ندارن 382 00:15:27,728 --> 00:15:29,912 نمي دونم ... آخه اون ساعتش 383 00:15:29,914 --> 00:15:32,731 معلوم بود که براي جبران يه کمبودي بود 384 00:15:32,733 --> 00:15:34,833 بعضيا فقط از چيزاي قشنگ خوششون مياد 385 00:15:34,835 --> 00:15:38,003 حتي اونايي که آلت هاي خيلي بزرگ دارن 386 00:15:38,005 --> 00:15:40,422 خب ، همه از چيزاي قشنگ خوششون مياد 387 00:15:40,424 --> 00:15:42,674 اما اون ديگه نبايد اينقدر لاشي بازي در مياورد 388 00:15:42,676 --> 00:15:45,544 ميدونم ... اما خب ، اون زير پر و بالم رو گرفته 389 00:15:45,546 --> 00:15:46,745 و ميذاره که باهاش زندگي کنم 390 00:15:46,747 --> 00:15:47,846 مي فهمم 391 00:15:47,848 --> 00:15:49,080 ولي بازم اين حق رو بهش نميده 392 00:15:49,082 --> 00:15:50,799 که اينطوري باهات رفتار کنه 393 00:15:50,801 --> 00:15:52,184 تو بايد يه چيزي بهش بگي 394 00:15:52,186 --> 00:15:54,186 قصد دارم به زودي اين کارو بکنم 395 00:15:55,722 --> 00:15:58,607 ميدوني چيه ... قبل از اينکه اون بياد 396 00:15:58,609 --> 00:16:00,225 ميخواستم يه کاري بکنم 397 00:16:00,227 --> 00:16:01,727 منم همينطور 399 00:16:03,030 --> 00:16:04,897 "زودباش "سم 400 00:16:04,899 --> 00:16:08,450 (وقت طلاست(پوله و تو هيچ کدومشو نداري 401 00:16:08,452 --> 00:16:11,603 راست ميگي ... اون يه عوضي به تمام معناست 402 00:16:15,408 --> 00:16:17,709 هي ... خوشتيپ شدي 403 00:16:18,995 --> 00:16:20,996 کجا ميري ؟ 404 00:16:20,998 --> 00:16:22,998 ميخوام با "کيت" برم پيک نيک 405 00:16:23,000 --> 00:16:25,283 ميريم به يه کنسرت رايگان توي پارک 406 00:16:25,285 --> 00:16:27,085 گروه "ون هيلن" ـه 407 00:16:27,087 --> 00:16:28,637 راستش گروه نيست 408 00:16:28,639 --> 00:16:30,756 فقط يه ياروييه که اسم "دن هيلن" ـه 409 00:16:30,758 --> 00:16:33,308 باورنکردنيه ... تو داري با زندگي من خوش ميگذروني 410 00:16:33,310 --> 00:16:34,893 من هيچوقت نتونستم اين کارو بکنم 411 00:16:34,895 --> 00:16:36,428 همه ـش بخاطر "کيت" ـه 412 00:16:36,430 --> 00:16:37,763 و بهترين قسمتش اينه که 413 00:16:37,765 --> 00:16:38,897 اون بخاطر خودم ازم خوشش مياد 414 00:16:38,899 --> 00:16:41,566 راستش ، بخاطر من از تو خوشش مياد 415 00:16:41,568 --> 00:16:44,820 که مسخره ست ، چون اصلاً از تو خوشش نمياد 416 00:16:44,822 --> 00:16:46,905 خب ، برنامه ـت چيه ؟ 417 00:16:46,907 --> 00:16:48,139 منظورت چيه ؟ 418 00:16:48,141 --> 00:16:49,524 خب اين دختره چند هفته ـست 419 00:16:49,526 --> 00:16:50,809 که داره با "سم ويلسون" ميره بيرون 420 00:16:50,811 --> 00:16:52,811 کي ميخواي با "والدن اشميت" آشناش کني ؟ 421 00:16:52,813 --> 00:16:54,279 نمي دونم 422 00:16:54,281 --> 00:16:55,580 فکر اونجاهاش رو نکردم 423 00:16:55,582 --> 00:16:57,866 راستش مي ترسم که فکر اونجاهاش رو بکنم 424 00:16:57,868 --> 00:16:59,117 فکر کردي چقدر ديگه ميتوني 425 00:16:59,119 --> 00:17:00,485 اين داستان "شاهزاده و گدا" رو ادامه بدي ؟ 426 00:17:00,487 --> 00:17:02,587 تو فکر کردي چقدر ديگه ميتوني مفتي اينجا زندگي کني ؟ 427 00:17:02,589 --> 00:17:04,456 "خدا پشت و پناهت ، "سم ويلسون 431 00:17:10,130 --> 00:17:11,763 اين يه صرفه جويي عالي بود 433 00:17:13,217 --> 00:17:16,768 با يه دلار ، چند بار زديم تو رگ ، مگه نه ؟ 436 00:17:19,473 --> 00:17:21,723 ... ببخشيد ... يه لحظه 439 00:17:24,778 --> 00:17:26,695 آه ... عالي شد 440 00:17:26,697 --> 00:17:27,813 همه چي مرتبه ؟ 441 00:17:27,815 --> 00:17:29,197 آره ، "الن" گفت 442 00:17:29,199 --> 00:17:31,616 که سر راه يه پماد بواسير بگيرم 443 00:17:31,618 --> 00:17:33,702 خب ، خيلي آدم سيريشيه (بازي با کلمات) 445 00:17:36,240 --> 00:17:38,356 خيلي آدم بدي نيست 446 00:17:38,358 --> 00:17:40,692 واقعاً ؟ پس چرا يه شب نميريم 447 00:17:40,694 --> 00:17:42,077 توي خونه ساحليش تو "ماليبو" ؟ 448 00:17:42,079 --> 00:17:44,546 اون دوست نداره با خودم مهمون بيارم 449 00:17:44,548 --> 00:17:46,465 عـــوضـــي 450 00:17:48,701 --> 00:17:49,751 بايد از اون خونه بياي بيرون 451 00:17:49,753 --> 00:17:51,369 پولشـو ندارم 452 00:17:51,371 --> 00:17:54,673 ... خب 453 00:17:54,675 --> 00:17:56,875 شايد بتوني بياي اينجا 454 00:17:58,544 --> 00:18:00,545 منظورت چيه ؟ 455 00:18:00,547 --> 00:18:03,065 يعني با تو زندگي کنم ؟ 456 00:18:03,067 --> 00:18:06,485 آره ، فقط تا موقعي که بتوني پول جور کني و يه جا واسه خودت گير بياري 457 00:18:06,487 --> 00:18:08,603 يه مدني طول ميکشه ها 458 00:18:08,605 --> 00:18:11,222 کاش اون تيشرت "دن هيلن" رو نمي خريدم 460 00:18:13,560 --> 00:18:15,777 خب ، پس يعني هم خونه اي ميشيم ؟ 461 00:18:15,779 --> 00:18:17,029 با مزايا 462 00:18:17,031 --> 00:18:18,947 از اين مزاياش خيلي خوشم مياد 463 00:18:18,949 --> 00:18:21,283 خوبه ... چون مزاياش شامل ظرف شستن 464 00:18:21,285 --> 00:18:22,901 و بيرون بردن آشغالا ميشه 465 00:18:22,903 --> 00:18:26,905 خيلي خب ... معلومه که تعريف هامون از مزايا با هم تفاوت دارن 467 00:18:29,009 --> 00:18:31,043 ميشه راجع بهش فکر کنم ؟ 468 00:18:31,045 --> 00:18:32,711 هر چقدر که دوست داري 470 00:18:39,937 --> 00:18:41,920 خيلي خب ، بايد بهت بگم 471 00:18:41,922 --> 00:18:43,972 که تو خيلي بهتر از "الن" مي بوسي 472 00:18:49,195 --> 00:18:51,680 فِکرات رو کردي ؟ 473 00:18:51,682 --> 00:18:54,783 : "به قول "دن هيلن حتي ممکنه بپرم 474 00:18:54,785 --> 00:18:57,319 خب ، کي بر مي گردي ؟ 475 00:18:57,321 --> 00:18:58,896 نمي دونم 476 00:18:58,921 --> 00:19:00,406 والدن" ، واقعاً خوب بهش فکر کردي ؟" 477 00:19:00,407 --> 00:19:03,625 ميدونم ديوونگيه ولي بايد بفهمم اوضاع با "کيت" چطوري پيش ميره 478 00:19:03,627 --> 00:19:06,661 خيلي خب ... فقط نگران دوستم هستم 479 00:19:06,663 --> 00:19:08,830 دمت گرم رفيق 480 00:19:08,832 --> 00:19:09,881 مشکلي برام پيش نمياد 481 00:19:09,883 --> 00:19:11,416 موفق باشي 482 00:19:11,418 --> 00:19:13,034 و نگران اينجا نباش 483 00:19:13,036 --> 00:19:14,369 باشه ... ممنون رفيق 484 00:19:14,371 --> 00:19:16,505 خداحافظ - خداحافظ - 485 00:19:17,840 --> 00:19:20,475 بالاخره مال من شدي مال خودِ خودم 488 00:19:30,149 --> 00:19:32,934 "اسم پورن من ميشه "گلوله ي برف امين الدوله 490 00:19:34,453 --> 00:19:35,953 چه بانمک 491 00:19:35,955 --> 00:19:38,222 من يکي که تک تکِ فيلمات رو دانلود مي کردم 492 00:19:38,224 --> 00:19:39,890 مال تو چي ميشد ؟ 493 00:19:39,892 --> 00:19:43,194 "بيبو خيابون هشتاد و نهم" 494 00:19:43,196 --> 00:19:45,429 فکر کنم اين فرمول واسه همه جواب نميده 495 00:19:46,598 --> 00:19:47,898 ميشه يه سوال ازت بپرسم ؟ 496 00:19:47,900 --> 00:19:49,767 اولين حيوونم ماهي بود 497 00:19:49,769 --> 00:19:51,969 مرسي ... ولي سوالم اين نبود 498 00:19:51,971 --> 00:19:55,940 تو واسه چي با مني ؟ 499 00:19:55,942 --> 00:19:57,942 اين چه سواليه ؟ 500 00:19:57,944 --> 00:20:01,829 نميدونم ... آخه من آه در بساط ندارم 501 00:20:01,831 --> 00:20:05,800 و دختر خوشگل و باهوشي مثل تو 502 00:20:05,802 --> 00:20:07,618 ميتونه هر پسري رو بخواد داشته باشه 503 00:20:07,620 --> 00:20:09,703 منم همون پسري که ميخواستم گيرم اومد 504 00:20:09,705 --> 00:20:11,105 جواب خوبي بود 506 00:20:12,542 --> 00:20:15,042 فقط يه قولي بهم بده 507 00:20:15,044 --> 00:20:16,929 چه قولي ؟ 508 00:20:16,954 --> 00:20:18,954 که هميشه با هم صادق باشيم 509 00:20:20,832 --> 00:20:23,784 نه رازي ، نه دروغي 510 00:20:27,122 --> 00:20:29,290 قول ميدم 511 00:20:31,476 --> 00:20:33,510 "شب بخير "کيت 512 00:20:33,512 --> 00:20:35,679 "شب بخير "سم 514 00:20:44,256 --> 00:20:46,207 کيت" ؟" 515 00:20:46,209 --> 00:20:47,992 بله ؟ 516 00:20:47,994 --> 00:20:49,276 من يه ميلياردرم 517 00:20:49,278 --> 00:20:51,712 البته که هستي گلوله برفي 518 00:20:54,655 --> 00:20:58,241 هي ... شما بچه ها از ساحل من برين کنار 519 00:20:58,900 --> 00:21:05,243 ترجمه و زيرنويس از : امير شهرويي (Amir.N8) Amirreza.Shahrooei@Gmail.com 519 00:21:05,900 --> 00:21:09,243 (Baranmovie)ارائه اي از تيم ترجمه ي مووي سنتر WwW.Moviecenter.IR