1
00:00:00,868 --> 00:00:02,518
...آنچه گذشت
2
00:00:02,523 --> 00:00:03,940
...یه چیزی هست که
3
00:00:03,942 --> 00:00:06,392
احتمالاً بهتر بود قبل از اینکه بخوابیم
.بهت می گفتم
4
00:00:06,394 --> 00:00:07,860
اوه، خدایا. شوهر داری یا بیماری جنسی داری؟
5
00:00:07,862 --> 00:00:10,062
،برای 40 سال اول زندگیم
6
00:00:10,064 --> 00:00:13,232
.من مردی به اسم "پائول" بودم
7
00:00:14,451 --> 00:00:17,569
.واو
8
00:00:17,571 --> 00:00:19,839
...بنظر 40 ساله
9
00:00:19,841 --> 00:00:22,074
.نمیای
10
00:00:27,431 --> 00:00:29,632
.من عاشق کریسمس تو مالیبو هستم
11
00:00:29,634 --> 00:00:33,552
همین الان دیدم که بابانوئل
.توی ساحل داره ماریجوانا می کشه
12
00:00:33,554 --> 00:00:34,770
.نه، اون "دان" دیوونه هست
13
00:00:34,772 --> 00:00:36,772
اون یه آدم بیخانمانه ریشو
که از دخترها می خواد
14
00:00:36,774 --> 00:00:39,392
روی پاهاش بشینن و
.سعی کنن قطب شمال رو پیدا کنن
15
00:00:39,394 --> 00:00:41,593
.این برای تو اومده
16
00:00:41,595 --> 00:00:43,696
.مطمئنم از طرف "جیک"ـه
17
00:00:43,698 --> 00:00:48,117
.مالیبو رو اینجوری نوشته
.م-ا-ل-ی-ب-و-و
18
00:00:48,119 --> 00:00:49,101
.اوه، نه
19
00:00:49,103 --> 00:00:51,487
."راستش نوشته، "مالیبوبز
20
00:00:51,489 --> 00:00:54,073
.روی حروفش هم نوک سینه کشیده
21
00:00:54,075 --> 00:00:56,826
من نمی تونم به کریسمس
.بدون اون عادت کنم
22
00:00:56,828 --> 00:00:58,210
.مثل همیشه نیست
23
00:00:58,212 --> 00:01:00,546
یادتونه چطور همیشه
سرود کریسمس رو خراب می کرد؟
24
00:01:00,548 --> 00:01:02,465
"کوسه ای به اسم "هارولد ♪
25
00:01:02,467 --> 00:01:04,333
نمی تونست آواز بخونه ♪
26
00:01:04,335 --> 00:01:08,421
♪ بیا همه با هم بریم به برگر کینگ ♪
27
00:01:10,424 --> 00:01:12,008
.اوه، ببین. یه یادداشت گذاشته
28
00:01:12,010 --> 00:01:14,010
...اوه. بیا ببینیم. آه
29
00:01:14,012 --> 00:01:16,295
هی، بچه ها. شرمنده
.که نمی تونم اونجا باشم
30
00:01:16,297 --> 00:01:18,464
.تو ژاپن کلی داره بهم خوش میگذره
31
00:01:18,466 --> 00:01:20,816
.اینجا کریسمس خیلی تبلیغاتی شده
32
00:01:20,818 --> 00:01:23,185
بعضی وقتها فکر میکنم
اینها حتی یادشون میره
33
00:01:23,187 --> 00:01:24,937
.که تولد بابانوئله
34
00:01:26,356 --> 00:01:29,408
.امیدوارم از دسر خونگی من خوشتون بیاد
35
00:01:29,410 --> 00:01:30,809
.آه، شاید برامون کلوچه درست کرده
36
00:01:32,146 --> 00:01:35,247
.اوه، پروردگارا، سوشی فرستاده
37
00:01:35,249 --> 00:01:36,866
.اوه، پسر
38
00:01:36,868 --> 00:01:39,118
.خب، حداقل سعی اش رو کرده
39
00:01:39,120 --> 00:01:41,587
.یخ گذاشته کنارش
40
00:01:41,589 --> 00:01:44,156
خب، این بهتر از اون باریه که برامون
.تخم مرغ آب پز فرستاد
41
00:01:44,158 --> 00:01:48,294
.به همراه اون خرگوش بیچاره
42
00:01:51,515 --> 00:01:53,516
"به نظر میرسه، هدیه کریسمس "جنی
43
00:01:53,518 --> 00:01:54,884
.زود رسیده
44
00:01:54,886 --> 00:01:56,719
،و اونجوری که دیشب به نظر می رسید
45
00:01:56,721 --> 00:01:59,605
.کلی هم بهشون خوش گذشته
46
00:01:59,607 --> 00:02:00,890
.بچه ها، این "بروک"ـه
47
00:02:00,892 --> 00:02:02,825
.بروک"، این عموی من "الن"ـه"
48
00:02:02,827 --> 00:02:04,393
.و این هم "والدن"ـه
49
00:02:04,395 --> 00:02:07,446
.والدن" به بیخانمان هایی مثل "الن" پناه میده"
50
00:02:07,448 --> 00:02:08,680
.سلام
51
00:02:08,682 --> 00:02:09,815
.سلام، از دیدنتون خوشوقتم
52
00:02:09,817 --> 00:02:11,650
کجا با هم آشنا شدین؟
53
00:02:11,652 --> 00:02:12,868
.سر کار من
54
00:02:12,870 --> 00:02:14,236
اوه، و کار شما چیه؟
55
00:02:14,238 --> 00:02:15,521
.من یه زیبایی شناسم
56
00:02:15,523 --> 00:02:18,023
.اووه، زیبایی شناس
.خیلی عالیه
57
00:02:18,025 --> 00:02:19,992
شما اصلاً نمی دونین
درباره چی حرف می زنم، مگه نه؟
58
00:02:19,994 --> 00:02:22,044
.نه -
.اصلاً -
59
00:02:22,046 --> 00:02:23,546
چطوری بگم بهتون؟
60
00:02:23,548 --> 00:02:25,381
شما از واژن بدون مو خوشتون میاد؟
61
00:02:25,383 --> 00:02:27,166
.آه، آره -
.آره -
62
00:02:27,168 --> 00:02:28,667
.اوکی، همینه
.من این کار رو می کنم
63
00:02:28,669 --> 00:02:32,505
،می دونی، موم مالی، پشم چینی
.بند کشی، شخم زنی
64
00:02:32,507 --> 00:02:35,374
.دیشب که کلی من رو شخم زد
65
00:02:35,376 --> 00:02:39,161
.اوه، حالی بهش دادم که باورتون نمیشه
66
00:02:40,263 --> 00:02:42,348
ببین، میخوای بریم صبحانه بخوریم؟
67
00:02:42,350 --> 00:02:44,100
.نه، من باید برم
.بازم ممنون
68
00:02:44,102 --> 00:02:45,267
.می بینمت
69
00:02:48,721 --> 00:02:51,323
این منو الان پیچوند؟
70
00:02:51,325 --> 00:02:53,492
.اوه، آره -
.آٰه، چه جورم -
71
00:02:53,494 --> 00:02:54,893
.خب، مهم نیست
72
00:02:54,895 --> 00:02:58,330
.من میرم خودم رو شخم بزنم
73
00:02:59,199 --> 00:03:00,499
.دلم براش می سوزه
74
00:03:00,501 --> 00:03:03,119
اولین باری که یه زن
دست رد به سینت زد رو یادت میاد؟
75
00:03:03,121 --> 00:03:05,904
آره. زمانی که پرستار زایشگاه
.منو داد دست مادرم
76
00:03:07,407 --> 00:03:09,575
77
00:03:09,577 --> 00:03:12,039
78
00:03:12,040 --> 00:03:16,040
[WwW.TvWorld.info]
79
00:03:16,066 --> 00:03:21,066
ترجـــمـــه از
..: احـســـان De PALMA :..
..: Juybari جويباری :..
80
00:03:21,092 --> 00:03:22,575
81
00:03:22,577 --> 00:03:24,911
،شراب گرم سیب می خوری
خانومم؟
82
00:03:24,913 --> 00:03:27,330
.اوه... ممنون
83
00:03:27,332 --> 00:03:28,698
.ولی نمی تونم
.من هورمون مصرف می کنم
84
00:03:28,700 --> 00:03:31,368
و اسید توی شراب سیب
.باعث میشه ریشم رشد کنه
85
00:03:31,370 --> 00:03:32,869
86
00:03:32,871 --> 00:03:34,204
.خدایا، تو خیلی خوش شانسی
87
00:03:34,206 --> 00:03:37,073
.کاش من هم می تونستم ریش بگذارم
88
00:03:37,075 --> 00:03:39,109
اوه، ببین دیگه چی دارم؟
89
00:03:39,111 --> 00:03:41,094
.یه شاخه میسلتو
(رسمه زیرش هم رو می بوسن)
90
00:03:41,096 --> 00:03:43,146
اوکی، عالیه. بازی
.رفت وقت اضافه
91
00:03:43,148 --> 00:03:45,365
!یالا
92
00:03:50,404 --> 00:03:54,941
امروز تو فروشگاه
.روز عجیبی داشتم
93
00:03:54,943 --> 00:03:57,577
شنیدی که گفتم وقت اضافه، درسته؟
94
00:03:57,579 --> 00:03:59,913
تو شنیدی درباره فروشگاه حرف زدم، مگه نه؟
95
00:03:59,915 --> 00:04:02,115
.لعنتی
96
00:04:07,588 --> 00:04:09,389
.اون پایین همه چیز خوبه
97
00:04:09,391 --> 00:04:11,725
.اوه. شرمنده
98
00:04:11,727 --> 00:04:13,844
.من تخم های خیالی دارم
99
00:04:16,348 --> 00:04:18,014
.اگه بخوای می تونی برای منو بخارونی
100
00:04:18,016 --> 00:04:19,816
،"هی، "پائولا
101
00:04:19,818 --> 00:04:21,801
...من فقط
.اوه، شرمنده
102
00:04:21,803 --> 00:04:23,136
.نمی دونستم که مهمون داری
103
00:04:23,138 --> 00:04:25,138
.نه، نه. بیا تو
104
00:04:25,140 --> 00:04:26,806
.ریچل"، این "الن"ـه"
105
00:04:26,808 --> 00:04:28,275
.الن"، این زن سابقمه"
106
00:04:28,277 --> 00:04:30,193
.اوه، نمی دونستم که تو ازدواج کردی
107
00:04:30,195 --> 00:04:32,746
.و البته نمی دونستم که قبلاً آلت مردانه داشتی
108
00:04:32,748 --> 00:04:34,831
.تقریباً هردوتاش رو همزمان از دست داد
109
00:04:34,833 --> 00:04:36,316
."از ملاقاتت خوشوقتم، "الن
110
00:04:36,318 --> 00:04:38,919
اوه، تو هم همینطور. این خیلی خوبه
.که شما هنوز با هم دوست هستین
111
00:04:38,921 --> 00:04:41,755
آره. و خوشبختانه
.سایز کفشمون یکیه
112
00:04:41,757 --> 00:04:43,590
در ضمن، اون کفش نقره ای که بهم دادی
113
00:04:43,592 --> 00:04:44,991
.به خاطرش کمر درد گرفتم
114
00:04:44,993 --> 00:04:46,509
.اوه، متاسفم
.ولی خوش شانسی
115
00:04:46,511 --> 00:04:48,879
الن" یکی از برترین ماساژورها"
116
00:04:48,881 --> 00:04:52,165
.توی لس آنجلسه -
خب، من رو به عنوان -
117
00:04:52,167 --> 00:04:53,884
یکی از بهترین ماساژورها
118
00:04:53,886 --> 00:04:56,519
توسط انجمن تجاری وکلای آسیب دیدگی
.انتخاب شدم
119
00:04:56,521 --> 00:04:58,221
آره، اون داره
120
00:04:58,223 --> 00:04:59,839
.فروتنی نشون میده
،دیشب
121
00:04:59,841 --> 00:05:02,893
.کمرم رو نابود کرد
.امروز صبح، درستش کرد
122
00:05:02,895 --> 00:05:05,695
...اوه
123
00:05:05,697 --> 00:05:08,031
.خب، شاید من بتونم بیام دفترتون
124
00:05:08,033 --> 00:05:09,783
.اوه، خب، من دفترم رو بستم
125
00:05:09,785 --> 00:05:11,851
.در واقع، یه جورایی بازنشسته شدم
126
00:05:11,853 --> 00:05:13,620
.ولی هنوز برای خیریه کار می کنم
127
00:05:13,622 --> 00:05:15,538
.توی مالیبو به همراه یه میلیاردر
128
00:05:15,540 --> 00:05:17,574
.ما، یه پناه گاه برای بیخانمان ها داریم
129
00:05:17,576 --> 00:05:18,625
چه مدلی؟
130
00:05:18,627 --> 00:05:20,410
،می دونی
،بیخانمان ها
131
00:05:20,412 --> 00:05:23,997
،مرد میانسال بدون کار
.لزبین الکلی، همین چیزهای همیشگی
132
00:05:23,999 --> 00:05:25,531
.این خوبه
133
00:05:25,533 --> 00:05:28,218
خب، میشه بیای خونه من
134
00:05:28,220 --> 00:05:29,535
اگه خیلی برات عجیب نیست؟
135
00:05:29,537 --> 00:05:32,372
عجیب تر از این نیست که
.من با یه مرد قرار می گذارم
136
00:05:35,009 --> 00:05:37,485
اوه، یکی انگار داشته
.یواشکی شراب سیب می خورده
137
00:05:37,510 --> 00:05:37,711
چی؟
138
00:05:37,712 --> 00:05:40,931
چی؟ واقعاً؟
139
00:05:44,402 --> 00:05:46,102
.هی
140
00:05:46,104 --> 00:05:48,154
.هی
141
00:05:50,408 --> 00:05:54,160
یکی انگار داره تو 12 مرحله
.کریسمس رو جشن می گیره
142
00:05:55,029 --> 00:05:56,947
.آره، خب، من صبح سختی داشتم
143
00:05:56,949 --> 00:05:58,648
می خوای دربارش حرف بزنیم؟
144
00:05:58,650 --> 00:06:00,066
.بیا گپ بزنیم
145
00:06:00,885 --> 00:06:03,670
گپ بزنیم؟
146
00:06:03,672 --> 00:06:07,040
تو شبیه اون مشاور اجتماعی
.که توی دبیرستان داشتم هستی
147
00:06:08,209 --> 00:06:10,243
.درباره تمام تجربه های همجنس گرایانت برام بگو"
148
00:06:10,245 --> 00:06:13,563
تا وقتی همه جزئیات رو ندونم
".نمی تونم بهت کمک کنم
149
00:06:13,565 --> 00:06:15,732
.خدایا، از اون زنه متنفر بودم
150
00:06:17,034 --> 00:06:18,668
.ولی کارش توی تخت خوب بود، البته
151
00:06:18,670 --> 00:06:21,021
.واقعاً؟ دربارش بهم بگو
152
00:06:21,023 --> 00:06:23,756
تا وقتی همه جزئیات رو ندونم
.نمی تونم بهت کمک کنم
153
00:06:25,810 --> 00:06:28,061
اوه، بیخیال. تو ادمی هستی
.که اهل رابطه های عاطفی هست
154
00:06:28,063 --> 00:06:29,863
،نمی دونم. یعنی
به این اعتقاد دارم
155
00:06:29,865 --> 00:06:31,781
که برای هر کسی یه
.شخص خاص وجود داره
156
00:06:31,783 --> 00:06:34,734
فقط نگرانم که اون شخص خاص
.من "الن" باشه
157
00:06:34,736 --> 00:06:36,820
پس... از کجا می فهمی
158
00:06:36,822 --> 00:06:39,873
.که دوست داری که تو یه رابطه باشی
159
00:06:39,875 --> 00:06:41,708
اولین نشونش اینه که
،از مردم بپرسی
160
00:06:41,710 --> 00:06:45,245
از کجا می فهمی که"
".دوست داری که تو یه رابطه باشی
161
00:06:45,247 --> 00:06:46,513
.اوه، خدایا
162
00:06:46,515 --> 00:06:48,882
به این زودی از شخم زدن خودت خسته شدی؟
163
00:06:50,051 --> 00:06:52,385
قضیه سر همون دختر دیروزیه؟
164
00:06:52,387 --> 00:06:54,387
.آره
165
00:06:54,389 --> 00:06:56,473
."بروک"
166
00:06:56,475 --> 00:06:58,258
چرا باهاش تماس نمی گیری؟
167
00:06:58,260 --> 00:07:01,344
نه، نه. من دختری هستم
.که باهام تماس می گیرن
168
00:07:01,346 --> 00:07:03,346
.من با کسی تماس نمی گیرم
169
00:07:03,348 --> 00:07:06,599
اوه، خدای من، طرف شماره
.الکی بهت داده
170
00:07:06,601 --> 00:07:10,820
احتمالش هست که اون پشت یه
.رستوران مکزیکی زندگی میکنه
171
00:07:10,822 --> 00:07:13,239
،هی، ببین
،اگه واقعاً از این دختره خوشت میاد
172
00:07:13,241 --> 00:07:15,825
تو فیسبوک دنبالش بگرد
.یا براش پیام بفرست
173
00:07:15,827 --> 00:07:19,779
اوه، یا... براش یه عکس از
.پستون هات بفرست
174
00:07:19,781 --> 00:07:21,531
.این خیلی ضایعه
175
00:07:21,533 --> 00:07:24,467
درضمن، اون همین الان هم
.از پستون هام عکس داره
176
00:07:24,469 --> 00:07:28,588
البته شاید رسیده دست پسر پیش خدمت
.که پشت رستوران مکزیکی زندگی می کنه
177
00:07:28,590 --> 00:07:30,623
.بسیار خب، ببین
178
00:07:30,625 --> 00:07:32,926
بعضی وقت ها توی زندگی
179
00:07:32,928 --> 00:07:34,861
تو باید ریسک کنی
180
00:07:34,863 --> 00:07:36,913
.و خودت رو توی موقعیت قرار بدی
181
00:07:36,915 --> 00:07:38,664
.بعضی وقت ها فایده نداره
182
00:07:38,666 --> 00:07:41,434
.ولی بعضی وقت ها فایده داره
183
00:07:41,436 --> 00:07:43,303
و بعضی وقت ها
184
00:07:43,305 --> 00:07:45,939
اونقدر خوب پیش میره
که تو ازش خواستگاری می کنی
185
00:07:45,941 --> 00:07:47,390
.و اون جواب رد میده
186
00:07:47,392 --> 00:07:51,227
و تنها چیزی که برات میمونه
حلقه سفارشیه
187
00:07:51,229 --> 00:07:55,482
که نمی تونی پس بدی
.و وجودش باعث تمسخر توئه
188
00:08:00,287 --> 00:08:01,888
می خوای دربارش گپ بزنیم؟
189
00:08:01,890 --> 00:08:04,057
!خفه شو
190
00:08:05,376 --> 00:08:07,477
.تا یه دقیقه این رو سر هم می کنم
191
00:08:08,579 --> 00:08:10,863
.اوه! کمرم
192
00:08:10,865 --> 00:08:12,415
اوه، خدای من، حالت خوبه؟
193
00:08:14,086 --> 00:08:15,969
.یه شوخی کوچولو ماساژورهاست
194
00:08:16,870 --> 00:08:18,421
اسمش رو گذاشتم
."شوخی ترک خوردگی"
195
00:08:18,423 --> 00:08:20,757
.بپر بالا
196
00:08:20,759 --> 00:08:23,259
چند وقته که تو و "پائولا" قرار می گذارین؟
197
00:08:23,261 --> 00:08:24,594
.اوه، چند هفته ای میشه
198
00:08:24,596 --> 00:08:27,880
،می دونی، هنوز دست هم رو نگه می داریم
.وقتی دارم می شاشم آب رو باز نگه می دارم
199
00:08:27,882 --> 00:08:29,933
تو و "پائول" چند وقت با هم بودین؟
200
00:08:29,935 --> 00:08:31,301
.بیست سال
201
00:08:31,303 --> 00:08:35,054
واو. این میشه دوره ای که
.وقتی یکیتون توی حمومه اون یکی می تونه برینه
202
00:08:35,056 --> 00:08:37,357
"خب، تغییر "پائول
203
00:08:37,359 --> 00:08:39,609
.حتماً خیلی برات سخت بوده
204
00:08:39,611 --> 00:08:41,778
.اوه، اولش خیلی عصبانی بودم
205
00:08:41,780 --> 00:08:44,531
،وقتی گفت که می خواد زن بشه
من چاقو رو برداشتم
206
00:08:44,533 --> 00:08:47,400
و بهش پیشنهاد دادم که
.عمل رو خودم انجام بدم
207
00:08:47,402 --> 00:08:48,501
!وای
208
00:08:48,503 --> 00:08:50,336
دم و دستگاهم از شنیدن
.این شوکه شدن
209
00:08:50,338 --> 00:08:53,873
حداقل شما دو تا
.الان تو وضعیت مناسبی هستین
210
00:08:53,875 --> 00:08:55,408
.اوه، این ساده نیست
211
00:08:55,410 --> 00:08:57,677
می تونی تصور کنی که
چقدر اعصابم خورد میشه
212
00:08:57,679 --> 00:08:59,212
وقتی می بینم که اون
.زن قشنگ تری از منه
213
00:08:59,214 --> 00:09:00,880
،و درضمن، پستون هاش هم
214
00:09:00,882 --> 00:09:02,265
.دقیقاً از روی من کپی کرده
215
00:09:02,267 --> 00:09:04,134
خب، من فکر می کنم
.هر دو تاتون زیبا هستین
216
00:09:04,136 --> 00:09:07,270
.و بابت پستون ها هم بهتون تبریک میگم
217
00:09:07,272 --> 00:09:09,772
می تونی یه کم پایین تر رو بمالونی؟
218
00:09:09,774 --> 00:09:10,974
،اوه، البته
219
00:09:10,976 --> 00:09:12,642
.بزار تا منطقه قوس کمر پایین بریم
220
00:09:12,644 --> 00:09:15,278
کجاش درد می کنه؟
مهره پنجم؟ مهره چهارم؟
221
00:09:15,280 --> 00:09:16,646
.پایین تر
222
00:09:16,648 --> 00:09:19,032
اوکی، پس می رسیم
.به منطقه بالای لگن
223
00:09:19,034 --> 00:09:22,101
آه، این مهره اس 2. یا اس 3؟
224
00:09:22,103 --> 00:09:24,404
.یه کم پایین تر
225
00:09:24,406 --> 00:09:25,488
.اوکی
226
00:09:25,490 --> 00:09:28,274
فکر کنم از منطقه اس ها خارج شدیم
227
00:09:28,276 --> 00:09:30,660
.و وارد منطقه باسن شدیم
228
00:09:30,662 --> 00:09:32,212
چه حسی داره؟
229
00:09:32,214 --> 00:09:34,998
انگار کمر دردت از پشتت بیرون اومده
230
00:09:35,000 --> 00:09:37,116
.و رفته تو شلوارم
231
00:09:37,118 --> 00:09:39,085
.می دونم که این کار خیلی نا مناسبیه
232
00:09:39,087 --> 00:09:41,287
.ولی من خیلی به تو جذب شدم
233
00:09:41,289 --> 00:09:43,890
...خب، نظر لطفته، ولی فقط
234
00:09:43,892 --> 00:09:46,042
.من با شوهر سابقت رابطه دارم
235
00:09:47,495 --> 00:09:50,063
پسر. این حرف عجیبی که
.من گفتم
236
00:09:50,065 --> 00:09:51,964
.می فهمم
237
00:09:51,966 --> 00:09:55,235
.اگه نظرت عوض شد خبرم کن
238
00:09:56,152 --> 00:09:59,021
.متوجه هستی که دستت هنوز روی کون منه
239
00:09:59,023 --> 00:10:00,923
.اره هست
240
00:10:00,925 --> 00:10:02,474
.هنوزم اونجاست
241
00:10:02,476 --> 00:10:05,627
خوشحالم از اینکه نمیدونی اون یکی دستم
.الان کجاست
242
00:10:09,115 --> 00:10:12,034
سلام، پس برای پاک سازی
243
00:10:12,036 --> 00:10:14,253
.از نوع مدل برزیلی اومدی
(پاک سازی کامل موهای آلت و پشت)
244
00:10:14,255 --> 00:10:16,655
.اره، راستش مطمئن نبودم کدومش رو انتخاب کنم
245
00:10:16,657 --> 00:10:18,790
."یا اون بود یا مدل کون "رینولدز
(بازیگر آمریکایی)
246
00:10:18,792 --> 00:10:20,342
صبر کن ببینم، تو رو میشناسم؟
247
00:10:20,344 --> 00:10:22,427
.اره، من "والدن" هستم
248
00:10:22,429 --> 00:10:25,180
صبر کن، اون روز واسه خاطر اینکه با زنت حال کرده بودم
249
00:10:25,182 --> 00:10:28,517
منو تعقیب کردی؟
.چون که اون خودش اومده بود سراغم
250
00:10:28,519 --> 00:10:30,936
.نه تو با دوستم "جنی" رابطه داشتی
251
00:10:30,938 --> 00:10:32,337
.ما تو "مالیبو" زندگی میکنیم
252
00:10:32,339 --> 00:10:35,006
"اوه درسته، درسته "جنی
.اره، خیلی خوش گذشت
253
00:10:35,008 --> 00:10:36,725
اوه خدایا، بیماری پوستی گرفته؟
(انواع بيمارهاى ويروسي و تاول زاى پوست)
254
00:10:36,727 --> 00:10:37,976
واسه همین اومدی اینجا؟
255
00:10:37,978 --> 00:10:40,562
.نه، واسه خاطر این نیومدم اینجا
256
00:10:40,564 --> 00:10:42,731
...حقیقتش اومدم ببینمت تا
257
00:10:42,733 --> 00:10:43,815
!آه
258
00:10:43,817 --> 00:10:46,235
!اوه
259
00:10:47,454 --> 00:10:48,954
.خیلی خب، وای خدای من
260
00:10:48,956 --> 00:10:50,489
نظرت چیه قبلش یه ندایی بدی؟
261
00:10:50,491 --> 00:10:51,189
.خیلی خب، اینم ندا
262
00:10:51,191 --> 00:10:55,193
!هی
263
00:10:55,195 --> 00:10:58,330
خب واسه چی اومدی اینجا؟
264
00:10:58,332 --> 00:10:59,831
...همم خب
265
00:10:59,833 --> 00:11:02,301
..."خب، دوست من "جنی
266
00:11:02,303 --> 00:11:04,169
.اون فکر میکنه تو آدم باحالی هستی
267
00:11:04,171 --> 00:11:05,837
.و این یه جورایی عجیب غریبه
268
00:11:05,839 --> 00:11:07,506
.راستش نمیدونم چطور باید بگم
269
00:11:07,508 --> 00:11:09,174
!دوباره باهاش قرار بزار
270
00:11:09,176 --> 00:11:10,926
.درسته، خودمم نمیدونم
271
00:11:10,928 --> 00:11:13,095
.منظورم اینه که دلم میخواد زیاد رسمی نباشه
272
00:11:13,097 --> 00:11:14,479
همجنس بازها زیادی وابسته میشن
273
00:11:14,481 --> 00:11:18,550
و بعدش یکی همیشه آخر کار
.با جیغ زدن یا گریه کردن تمومش میکنه
274
00:11:20,271 --> 00:11:22,070
.فهمیدم
275
00:11:22,072 --> 00:11:24,323
.اما اینجا یه مسئله ای هست
276
00:11:24,325 --> 00:11:25,574
این که
277
00:11:25,576 --> 00:11:27,058
جنی" واقعا آدم معرکه ای هستش"
278
00:11:27,060 --> 00:11:29,060
و من فکر میکنم که اگه بهش یه شانس بدی
279
00:11:29,062 --> 00:11:31,780
.تا اونو بشناسیش، حتما ازش خوشت میاد
280
00:11:31,782 --> 00:11:33,665
.جدی؟ نمیدونم، برگرد
281
00:11:33,667 --> 00:11:35,450
چی؟
282
00:11:35,452 --> 00:11:36,702
.چهار دست و پا، کون بالا
283
00:11:37,670 --> 00:11:39,671
...اوه این
284
00:11:39,673 --> 00:11:44,676
این کار منو یاد یه خواب وحشتناک تو زندان
.که یه بار دیدم میندازه
285
00:11:47,213 --> 00:11:49,631
میدونی باید بگم که اگه حاضری
286
00:11:49,633 --> 00:11:52,050
تا به خاطر دوستت، تن به تموم این کارا بدی
(این سختی ها رو تحمل کنی)
287
00:11:52,052 --> 00:11:53,852
حتما باید دختر خوبی باشه؟ هان؟
288
00:11:53,854 --> 00:11:55,387
.اره -
.باهاش تماس میگیرم -
289
00:11:55,389 --> 00:11:57,639
.خیلی خب
290
00:11:57,641 --> 00:11:58,757
.این یکی درد داره
291
00:11:58,759 --> 00:12:00,592
این؟
292
00:12:00,594 --> 00:12:02,861
!مامانی
293
00:12:32,286 --> 00:12:33,485
.واو
294
00:12:35,021 --> 00:12:37,656
بعضی ها ممکنه بگن که یه مرد که به این راحتی
295
00:12:37,658 --> 00:12:40,593
میره تو کار، معنیش اینه که دلش میخواد تا
.خدمتکارش رو سورپرایز کنه
296
00:12:42,062 --> 00:12:43,762
...نه، من من
297
00:12:45,715 --> 00:12:49,101
."اوه نگاه کن، "جانسون و جانسون
(مارک معروف مواد بهداشتی مثل شامپو)
298
00:12:49,103 --> 00:12:50,319
."و "جانسون
(پسر جان)
299
00:12:55,525 --> 00:12:57,610
.اوه
300
00:12:59,964 --> 00:13:01,730
.یه دقیقه صبر کن
301
00:13:01,732 --> 00:13:03,616
خودت نبودی که تو جلسه گفتی
302
00:13:03,618 --> 00:13:05,117
دیگه خبری از خودارضایی تو آشپزخونه نباشه؟
303
00:13:05,119 --> 00:13:07,519
...نه...من...من
304
00:13:07,521 --> 00:13:09,905
.داشتم تمیزکاری میکردم
305
00:13:09,907 --> 00:13:11,407
حقیقتش
306
00:13:11,409 --> 00:13:14,076
..."رفتم دفتر "بروک
307
00:13:14,078 --> 00:13:16,612
.و ازش خواستم تا دوباره اگه دلش میخواد باهات قرار بزاره
308
00:13:16,614 --> 00:13:17,963
!دیوونه شدی؟
309
00:13:17,965 --> 00:13:20,332
چی، فکر میکنی خودم نمیتونم با کسی قرار بزارم؟
310
00:13:20,334 --> 00:13:21,867
.بنظرت من شبیه بچه میمونم
311
00:13:21,869 --> 00:13:25,170
.نه اما به لطف "بروک" من الان شبیه بچه هام
312
00:13:26,840 --> 00:13:28,974
و به لطف من
313
00:13:28,976 --> 00:13:31,310
.اون دوباره میخواد تا باهات قرار بزاره
314
00:13:31,312 --> 00:13:33,395
اون میخواد دوباره با من قرار بزاره؟
315
00:13:33,397 --> 00:13:34,546
چی گفتش؟
316
00:13:34,548 --> 00:13:36,815
میخوای دربارش یه گپی بزنیم؟
317
00:13:38,068 --> 00:13:41,737
گفتش که تو چند روز آینده باهات تماس میگیره
318
00:13:41,739 --> 00:13:44,823
.و گفتش که سوزش بیضه های من تا فردا تموم میشه
319
00:13:44,825 --> 00:13:46,075
.یا یه دقیقه صبر کن
320
00:13:46,077 --> 00:13:48,827
گفتش که فردا با تو تماس میگیره
321
00:13:48,829 --> 00:13:51,647
و سوزش بیضه های من چند روز دیگه تموم میشه؟
322
00:13:51,649 --> 00:13:53,666
.وقتی تماس گرفت بهم بگو
323
00:13:53,668 --> 00:13:54,883
باشه؟
324
00:13:54,885 --> 00:13:57,586
.ممنونم، از ته قلبم ازت ممنونم
325
00:13:57,588 --> 00:14:01,006
.خواهش میکنم، از ته کیسه بیضه هام
326
00:14:05,012 --> 00:14:06,295
.واو، معرکه بود
327
00:14:07,715 --> 00:14:08,931
.باید یه اعترافی بکنم
328
00:14:08,933 --> 00:14:10,799
.اونی که اونجای تورو درست کرده واقعا یه هنرمنده
329
00:14:10,801 --> 00:14:12,101
330
00:14:12,103 --> 00:14:14,270
یارو مثل نقاش هلندی "ونگوگ" میمونه اما به جای اینکه
بیخیال کشیدن گوش ها بشه
331
00:14:14,272 --> 00:14:16,388
...بیخیال کشیدن
.خب، میدونی که
332
00:14:18,476 --> 00:14:20,359
.هی -
چیه؟ -
333
00:14:20,361 --> 00:14:22,194
میشه درباره خودمون صحبت کنیم؟
334
00:14:22,196 --> 00:14:24,480
اوه خدایا، نمیشه فقط واست یه چیزی بخرم؟
335
00:14:24,482 --> 00:14:26,615
خب، هدیه دادن همیشه کار پسندیده ای بوده
336
00:14:26,617 --> 00:14:31,070
.اما من یه جورایی میخواستم تا ما به همدیگه مقید باشیم
337
00:14:31,072 --> 00:14:32,988
..."خیلی خب، ببین "الن
338
00:14:34,292 --> 00:14:37,459
من ازت خوشم میاد اما همیشه
همیشه به خودم قول دادم
339
00:14:37,461 --> 00:14:40,412
که اگه این جرات رو داشتم تا به یه زن واقعی تبدیل بشم
340
00:14:40,414 --> 00:14:42,414
...اون زن
341
00:14:42,416 --> 00:14:44,449
.یه هرزه به تمام معنا خواهد بود
342
00:14:44,451 --> 00:14:46,969
...خیلی خب پس پس برای اینکه مطلب روشن بشه
343
00:14:46,971 --> 00:14:48,053
344
00:14:48,055 --> 00:14:50,839
...تو...یا من آزاد هستیم
345
00:14:50,841 --> 00:14:53,175
تا با هر کسی دیگه تو دنیا قرار بزاریم؟
346
00:14:53,177 --> 00:14:54,560
.اره
347
00:14:54,562 --> 00:14:56,294
.باشه، اگه این چیزی هستش که تو میخوای
348
00:15:06,089 --> 00:15:08,524
.اوه هی، خیلی خوشگل شدی
349
00:15:08,526 --> 00:15:09,925
.نه، نشدم
350
00:15:09,927 --> 00:15:11,827
.نزدیک هزار تا لباس رو امتحان کردم
351
00:15:11,829 --> 00:15:13,996
.مردونه، زنونه، با ماتیک، شکل پری
352
00:15:13,998 --> 00:15:15,831
یه لحظه وحشتناک هم بود
353
00:15:15,833 --> 00:15:18,250
.وقتی که داشتم یکی از "پولوز"های "الن" رو میپوشیدم
(تیشرت بازی چوگان)
354
00:15:18,252 --> 00:15:20,252
."اوه حقیقتش بهشون میگن "پولاز
355
00:15:20,254 --> 00:15:22,988
.اونا رو از پمپ بنزین میخره
356
00:15:22,990 --> 00:15:25,257
.اگه از نزدیک نگاه کنی، مردها در حال بازی چوگان نیستن
357
00:15:25,259 --> 00:15:27,092
.انگار یه باغبون داره الاغ سواری میکنه
358
00:15:27,094 --> 00:15:29,778
.عصبی و دست پاچه ام
359
00:15:29,780 --> 00:15:31,764
.اوه بیخیال، مشکلی پیش نمیاد
360
00:15:31,766 --> 00:15:33,632
.فقط خودت باش -
.درسته -
361
00:15:33,634 --> 00:15:37,219
.درسته، درسته، فقط خودم باشم
362
00:15:37,221 --> 00:15:39,488
ج.م.چ.ب؟
363
00:15:39,490 --> 00:15:42,991
جنی" میخواد چی بخوره؟"
364
00:15:42,993 --> 00:15:45,611
.من فکر نمیکنم الکل جواب سوال باشه
365
00:15:45,613 --> 00:15:48,346
.خب مشخصه که تو سوال رو نمیدونی
366
00:15:50,533 --> 00:15:53,152
ودکا، سودا
367
00:15:53,154 --> 00:15:55,988
!میرن تو مخلوط کن، مخلوط میشن
368
00:15:55,990 --> 00:15:58,907
.خیلی خب، من برگردم به خنک کردن خودم
369
00:16:04,547 --> 00:16:07,032
خب امسال از بابانوئل چیز خاصی خواستی؟
370
00:16:07,034 --> 00:16:10,035
.اوه یه نفر که بیاد توی جورابام رو پر کنه
رسم هست در کریسمس جوراب آویزون میکنن)
(تا بابانوئل با هدیه اونو پر کنه
371
00:16:10,037 --> 00:16:12,504
.اوه یه نفر رفتش تو لیست آدم شیطون ها
372
00:16:12,506 --> 00:16:16,208
خب امیدوارم رفتن تو لیست باعث نشه
.تا از یه چیز بزرگ درست حسابی محروم بشم
373
00:16:16,210 --> 00:16:18,227
.اوه نگران نباش
374
00:16:18,229 --> 00:16:21,146
.مطمئنم بابانوئل یه چیز واست تو کیسه اش داره
(منظور دیگه ای داره)
375
00:16:21,148 --> 00:16:23,432
.اوه نگاه کن حالا کی تو لیست آدم شیطون هاست
376
00:16:24,568 --> 00:16:25,768
اما بهتره مراقب
377
00:16:25,770 --> 00:16:27,385
.نرخ قیمت حمل و نقل توی این تعطیلات باشی
378
00:16:27,387 --> 00:16:30,105
شاید یه پولی اضافه بابت یه بسته ای پرداخت کنی که
بیش از اندازه بزرگ
379
00:16:30,107 --> 00:16:32,691
.یا یه شکل غیرعادی داشته باشه
(منظور دیگه ای داره)
380
00:16:34,393 --> 00:16:36,578
ریچل"؟"
381
00:16:36,580 --> 00:16:38,580
پائولا"؟"
382
00:16:38,582 --> 00:16:40,732
الن"؟ اینجا چه خبره؟"
383
00:16:40,734 --> 00:16:43,035
.خب این یه اتفاق تصادفی کاملا عجیب غریبه
384
00:16:43,037 --> 00:16:45,537
این یه اتفاق تصادفی نیست
من هر شب جمعه میام اینجا
385
00:16:45,539 --> 00:16:47,539
.و اون اینو میدونه -
.من روحم از این قضیه بی خبره -
386
00:16:47,541 --> 00:16:50,008
!اوه بس کن، تو کفش های پاشنه بلند منو پوشیدی
387
00:16:50,010 --> 00:16:52,461
.چه بامزه، منم کفش های پاشنه بلند دارم
388
00:16:52,463 --> 00:16:55,764
.وقتی زیادی مشروب میخورم ازشون استفاده میکنم
389
00:16:57,050 --> 00:16:59,384
این همه زن تو دنیاست
اونوقت باید بیافتی دنبال زن سابق من؟
390
00:16:59,386 --> 00:17:01,887
.اوه اولا، حقیقتش من کسی رو انتخاب نمیکنم
391
00:17:01,889 --> 00:17:04,223
من بیشتر از اون دسته آدمایی هستم که
.هر چه پیش آید خوش آید
392
00:17:04,225 --> 00:17:06,258
.تازه شم، خودت گفتی میتونیم هر کاری دلمون خواست انجام بدیم
393
00:17:06,260 --> 00:17:08,360
.درسته، اون میتونه با هر کی دلش بخواد قرار بزاره
394
00:17:08,362 --> 00:17:10,428
خیلی خب، تو فقط به این دلیل آوردیش اینجا تا
.باعث شی من حسادت کنم
395
00:17:10,430 --> 00:17:11,780
.اوه بیخیال، اینقدر چاپلوسی نکن
396
00:17:11,782 --> 00:17:14,099
...خیلی خب بزارین
.بزارین همگی به اعصاب مون مسلط باشیم
397
00:17:14,101 --> 00:17:16,034
.هی، حالا متوجه شدم
398
00:17:16,036 --> 00:17:17,619
.شماها جفتتون سینه های یه اندازه ای دارین
399
00:17:22,075 --> 00:17:24,076
جنی"؟"
400
00:17:24,078 --> 00:17:26,128
حالت خوبه؟
401
00:17:26,130 --> 00:17:28,280
.الان میام
402
00:17:30,166 --> 00:17:32,918
میشه دوباره در بزنی تا من بتونم در رو پیدا کنم؟
403
00:17:32,920 --> 00:17:34,419
.خیلی خب دارم میام تو
404
00:17:34,421 --> 00:17:35,971
.هی
405
00:17:35,973 --> 00:17:37,256
!"هی "والدن
406
00:17:37,258 --> 00:17:38,590
مست کردی؟
407
00:17:38,592 --> 00:17:41,727
.نه، من فقط یه پیک خوردم
408
00:17:41,729 --> 00:17:43,929
خیلی خب، من به خاطر تو خیلی سختی ها کشیدم
409
00:17:43,931 --> 00:17:46,431
.و تو باید بری سر قرار
410
00:17:46,433 --> 00:17:48,233
واسه چی اینقدر برات مهمه؟
411
00:17:48,235 --> 00:17:50,435
.خب میتونم واست یه دلیل برزیلی بیارم که چرا
412
00:17:50,437 --> 00:17:51,770
.حالا بلند شو
413
00:17:51,772 --> 00:17:54,406
.بریم تو رو از مستی دربیاریم -
خیلی خب بزار من فقط -
414
00:17:54,408 --> 00:17:56,074
.خیلی سریع یه سر برم دستشویی
415
00:17:56,076 --> 00:17:58,827
جنی"؟"
416
00:17:58,829 --> 00:18:00,529
.اونجا که دستشویی نیست
417
00:18:00,531 --> 00:18:02,698
.دیر گفتی
418
00:18:03,816 --> 00:18:05,200
چطور تونستی اینکارو با من بکنی؟
419
00:18:05,202 --> 00:18:08,320
اینکه مرد رویاهات رو از دست بدی دردآوره مگه نه؟
420
00:18:08,322 --> 00:18:10,422
.بیخیال، "الن" مرد رویاهام نیست
421
00:18:10,424 --> 00:18:11,957
اون فقط تنها آدمی بود که فکر نمیکرد
422
00:18:11,959 --> 00:18:13,959
.با داشتن یه سوسیس میشه رابطه رو بهم زد
(منظور دیگه ای داره)
423
00:18:13,961 --> 00:18:18,163
همچنین بهم میگن که چشم های بینظیری دارم
.اما اشکالی نداره
424
00:18:18,165 --> 00:18:21,433
.خب تو مرد رویاهام بودی
425
00:18:21,435 --> 00:18:23,501
متوجه نیستی که جریان چیه؟
426
00:18:23,503 --> 00:18:25,270
تو هنوزم بهش اهمیت میدی
427
00:18:25,272 --> 00:18:27,339
و داری سعی میکنی تا حسادت اونو
428
00:18:27,341 --> 00:18:29,775
با قرار گذاشتن با یه مرد جذاب، خوشتیپ
.که آلت بزرگی داره تحریک کنی
429
00:18:31,010 --> 00:18:32,945
.من هنوز بهت علاقه دارم
430
00:18:32,947 --> 00:18:34,563
و تو هم هنوز به اون علاقه داری
431
00:18:34,565 --> 00:18:37,316
با وجود اینکه عاشق مردی هستی که
جذاب هستش و قوه تخیلش کاملا
432
00:18:37,318 --> 00:18:39,318
.با اشیاق غیرقابل کنترلش توی اتاق خواب مطابقت داره
433
00:18:39,320 --> 00:18:42,354
.خیلی دلم واست تنگ شده
434
00:18:42,356 --> 00:18:44,156
.منم دلم واست تنگ شده
435
00:18:45,225 --> 00:18:47,525
اوه چقدر این لحظه زیباست؟
436
00:18:47,527 --> 00:18:48,827
.شماها باید همدیگه رو ببوسید
437
00:18:48,829 --> 00:18:51,863
.بیا اینجا
438
00:18:53,199 --> 00:18:56,034
.احتمالا دلتون بخواد یه عکس ازش داشته باشین
439
00:19:00,757 --> 00:19:03,541
.بریم یکم قهوه واست درست کنم
440
00:19:03,543 --> 00:19:08,480
.خیلی خب من یه لیوان قهوه "زک برف" میخوام
(بازیگر آمریکایی)
441
00:19:10,233 --> 00:19:12,384
442
00:19:12,386 --> 00:19:13,485
.عالی شد
443
00:19:15,706 --> 00:19:17,773
.دیگه پشت دستم رو داغ کنم
444
00:19:17,775 --> 00:19:21,493
ندین موهای زائد کونتون رو بکنن تا به
.برادرزاده همجنس باز همخونه تون کمک کنین
445
00:19:22,979 --> 00:19:24,379
!"سلام "والدو
446
00:19:25,448 --> 00:19:28,417
."سلام "بالدو
(بی مو)
447
00:19:30,370 --> 00:19:31,954
بروک" مست کردی؟"
448
00:19:31,956 --> 00:19:34,539
.نه، شنگول شدم
(شراب مرلو محصول فرانسه و قرمز رنگ است)
449
00:19:34,541 --> 00:19:36,758
کل اون بطری رو تنهایی خوردی؟
450
00:19:36,760 --> 00:19:40,412
.اشکالی نداره، قراره بعدا بخورمش، شیش
451
00:19:42,865 --> 00:19:44,466
.بیا
452
00:19:44,468 --> 00:19:47,052
.متاسفم
453
00:19:47,054 --> 00:19:49,855
من هیچوقت سر قرار دوم نمیرم
454
00:19:49,857 --> 00:19:52,441
.و یکم عصبی بودم چون که واقعا "جنی" رو دوست دارم
455
00:19:52,443 --> 00:19:54,643
!سلام هی، "جنی" هم اینجاست
456
00:19:54,645 --> 00:19:56,778
.خیلی خب، یه چرتی سر قرار میزنیم
457
00:19:56,780 --> 00:19:58,930
.فکر خوبیه
458
00:20:01,134 --> 00:20:03,118
.چقدر بامزه
459
00:20:03,120 --> 00:20:06,521
.شبیه دو تا سگ کوچولوی مست و همجنس باز
460
00:20:08,741 --> 00:20:11,960
.احتمالا بعدا دلشون یه عکس از این حالت بخواد
461
00:20:14,213 --> 00:20:17,449
462
00:20:24,611 --> 00:20:27,187
شب قبل از کریسمس بود
463
00:20:27,188 --> 00:20:31,039
وقتی که همه خل و چل ها خوابیده بودن
464
00:20:31,041 --> 00:20:33,391
.حتی اون زالو
465
00:20:33,393 --> 00:20:36,228
الن" توی تخت گرم و نرمش دراز شده بود"
466
00:20:36,230 --> 00:20:40,115
.و تو ذهنش داشت خواب رقصیدن همجنس بازها رو می دید
467
00:20:40,117 --> 00:20:44,069
بروک" و "جنی" تو یه چرت بلند زمستانی بودن"
468
00:20:44,071 --> 00:20:47,239
.و اطرافشون پر بود از بطری های خالی
469
00:20:47,241 --> 00:20:49,241
جنی" نگران بود و میترسید"
470
00:20:49,243 --> 00:20:51,260
.اما شانس خودش رو امتحان کرد
471
00:20:51,262 --> 00:20:55,580
اون اجازه داد تا "بروک" وارد قلبش بشه
.همونطوری که اجازه داده بود وارد شورتش بشه
472
00:20:55,582 --> 00:20:59,001
در همون حال که "برتا" جلیقه به تنش بود
و منم که شبیه این دختر خوشگل ها شده بودم
473
00:20:59,003 --> 00:21:01,253
تا جایی که تونستیم رفتیم تو آسمون ها
474
00:21:01,255 --> 00:21:04,256
.اونم با جناب کریسمس چاقالو
475
00:21:04,258 --> 00:21:08,110
.یواش یواش خوابمون گرفت و واسمون هم مهم نبود
476
00:21:08,112 --> 00:21:12,506
کریسمس همگی مبارک
.در حالی که بیضه های منم هیچ مویی ندارن
477
00:21:12,693 --> 00:21:17,693
ترجـــمـــه از
..: احـســـان De PALMA :..
..: جويباری Juybari :..