1 00:00:01,600 --> 00:00:03,984 2 00:00:06,037 --> 00:00:08,022 .ما باید بریم 3 00:00:08,122 --> 00:00:09,240 .ما تازه اومدیم اینجا 4 00:00:09,241 --> 00:00:11,808 .آره، می دونم، ولی من باید برم 5 00:00:12,477 --> 00:00:14,444 .برم بشین توی توالت 6 00:00:14,446 --> 00:00:16,863 نه، من خسته شدم از اینکه درگیر 7 00:00:16,865 --> 00:00:18,615 .ترس تو از توالت عمومی باشم 8 00:00:18,617 --> 00:00:20,334 می دونی مردم اون تو چی کار می کنن؟ 9 00:00:20,336 --> 00:00:22,452 .اونجا میرن به توالت 10 00:00:22,454 --> 00:00:25,255 ...دقیقاً. خود جای نشستن روش مهم نیست 11 00:00:25,257 --> 00:00:27,624 .ترشح کردنش مهمه 12 00:00:27,626 --> 00:00:29,793 تو خیلی چیزها که ازشون خوشم میومد ،رو برام خراب کردی 13 00:00:29,795 --> 00:00:32,162 و من نمی گذارم که ریدن .رو هم برام خراب کنی 14 00:00:32,164 --> 00:00:35,098 اوه، باشه، ولی هر بار که داری ،از توالت عمومی استفاده می کنی 15 00:00:35,100 --> 00:00:36,316 تو داری کونت رو می مالی 16 00:00:36,318 --> 00:00:38,769 به تمام کون هایی که .تا حالا روی اون نشسته شده 17 00:00:38,771 --> 00:00:40,304 اون یارو رو می بینی؟ 18 00:00:40,306 --> 00:00:42,940 من بهتره به جاش برم .کون لختم رو بمالم به کون اون 19 00:00:45,509 --> 00:00:47,945 .و اون ریدن رو برای من خراب کرد 20 00:00:47,947 --> 00:00:50,397 ببخشید، "والدن"؟ 21 00:00:50,399 --> 00:00:51,514 بله؟ 22 00:00:51,516 --> 00:00:53,516 ،مطمئنم که منو یادت نمیاد 23 00:00:53,518 --> 00:00:55,285 .ولی من قبلاً برات کار می کردم 24 00:00:55,287 --> 00:00:57,537 شرمنده، من اسمت .رو یادم نمیاد 25 00:00:57,539 --> 00:01:00,624 اسمم "نیکول"ـه، ولی تو همیشه ."صدام میکردی "میشل 26 00:01:00,626 --> 00:01:02,859 !"درسته، "میشل 27 00:01:02,861 --> 00:01:04,027 .آره .هی 28 00:01:04,029 --> 00:01:05,579 چطوری؟ مدتی میشه که تو رو 29 00:01:05,581 --> 00:01:06,863 .توی اداره ندیدم 30 00:01:06,865 --> 00:01:09,750 آره، بعد از اینکه تو اخراجم .کردی دیگه اونجا نمیرم 31 00:01:09,752 --> 00:01:11,752 .اوه. واو 32 00:01:11,754 --> 00:01:13,420 ... این 33 00:01:13,422 --> 00:01:15,672 اومدی اینجا که من رو بکشی؟ 34 00:01:15,674 --> 00:01:18,592 من در واقع دارم سعی می کنم .یه شرکت تکنولوژی رو راه اندازی کنم 35 00:01:18,594 --> 00:01:19,559 ،یا اونجور که مادرم میگه 36 00:01:19,561 --> 00:01:21,928 دارم 20 ساعت از روزم رو توی گاراژ هدر می دم 37 00:01:21,930 --> 00:01:24,014 .و براش هیچ نوه ای نیاوردم 38 00:01:24,016 --> 00:01:26,016 :بزار حدس بزنم .تو دنبال کمک می گردی 39 00:01:26,018 --> 00:01:27,401 ،درباره شرکت 40 00:01:27,403 --> 00:01:29,269 .نه درباره نوه 41 00:01:29,271 --> 00:01:30,237 یعنی، نه اینکه 42 00:01:30,239 --> 00:01:32,406 ...من نخوام که ...با شما 43 00:01:33,608 --> 00:01:35,776 حالا می تونی شما حرف بزنی؟ 44 00:01:35,778 --> 00:01:39,246 ...من دنبال کمک می گردم .برای شرکت 45 00:01:39,248 --> 00:01:41,698 .درباره نوه هم خبرت می کنم 46 00:01:41,700 --> 00:01:43,400 .خب، خوشحال میشم که دربارش بشنوم 47 00:01:43,402 --> 00:01:45,752 ،چرا با ادارم تماس نمیگیری .تا قرارش رو بزاریم 48 00:01:45,754 --> 00:01:51,758 آره، وقتی برات کار می کردم، من مسئول دست به سر کردن .کسایی بودم که تو بهشون گفتی که با اداره تماس بگیرن 49 00:01:51,760 --> 00:01:53,176 .پس میگیری 50 00:01:55,130 --> 00:01:57,247 ،ببین، 15 سال پیش 51 00:01:57,249 --> 00:01:59,582 تو بیل گیتس رو توی ،اتاق سونا گیر آوردی 52 00:01:59,584 --> 00:02:01,968 و ایده خرید سایت ،بلانگوگو.کام رو بهش دادی 53 00:02:01,970 --> 00:02:04,587 ،و شش ماه بعد .تو یه میلیاردر شدی 54 00:02:04,589 --> 00:02:06,056 آره، ولی چیزی که نمی دونی اینه 55 00:02:06,058 --> 00:02:08,141 که با شوکر زدن به تخمام 56 00:02:08,143 --> 00:02:09,860 ."اونم توسط یه بادیگار به اسم "رندی 57 00:02:09,862 --> 00:02:13,530 .ببین، من فکر می کنم که یه ایده خوب دارم 58 00:02:13,532 --> 00:02:16,533 .هر چیزی که لازمه بدونی توی اینه 59 00:02:17,952 --> 00:02:20,270 .اوکی. من بهش نگاه میندازم 60 00:02:20,272 --> 00:02:21,604 .ممنونم 61 00:02:21,606 --> 00:02:24,991 حتی لازم نشد که با شوکر .بزنن توی تخم های زنانه ام 62 00:02:24,993 --> 00:02:26,576 .هنوز شاید بعداً بهت یه شکی بدم 63 00:02:28,213 --> 00:02:29,379 .اوه، این چیز عجیبی نیست 64 00:02:29,381 --> 00:02:30,714 .ما همدیگه رو می شناسیم 65 00:02:30,716 --> 00:02:32,549 .من اخراجش کردم 66 00:02:32,551 --> 00:02:33,917 .نتونستم این کار رو بکنم 67 00:02:33,919 --> 00:02:35,635 !ما باید بریم. حالا، حالا 68 00:02:35,637 --> 00:02:36,586 چی؟ 69 00:02:36,588 --> 00:02:38,055 !این یه تمرین نیست 70 00:02:38,057 --> 00:02:40,257 !وضعیت قهوه ای !وضعیت قهوه ای 71 00:02:44,262 --> 00:02:47,681 موندم شاید بتونم بهش یاد بدم .توی باغچه کارش رو انجام بده 72 00:02:47,683 --> 00:02:49,966 73 00:02:49,968 --> 00:02:52,497 74 00:02:52,499 --> 00:02:56,499 [WwW.TvWorld.info] 75 00:02:56,500 --> 00:03:01,500 ترجـــمـــه از ..: احـســـان De PALMA :.. ..: Juybari جويباری :.. 76 00:03:01,526 --> 00:03:03,194 77 00:03:05,498 --> 00:03:06,831 .واو 78 00:03:06,833 --> 00:03:08,916 .اوه 79 00:03:08,918 --> 00:03:10,951 .آره. این حال داد 80 00:03:10,953 --> 00:03:12,169 .کارت خوب بود 81 00:03:12,171 --> 00:03:13,838 .احساس می کنم بهتر از این بود 82 00:03:14,706 --> 00:03:19,159 هی، ممنون .که گذاشتی اینجا بمونم 83 00:03:19,161 --> 00:03:20,795 .ممنون که گذاشتی زیرت بمونم 84 00:03:20,797 --> 00:03:23,681 85 00:03:23,683 --> 00:03:24,849 --می دونی، من داشتم فکر می کردم 86 00:03:24,851 --> 00:03:26,834 ما چند هفته هست ،داریم این کار رو می کنیم 87 00:03:26,836 --> 00:03:28,502 و من چیز زیادی .دربارت نمی دونم 88 00:03:28,504 --> 00:03:30,504 خب، تو که چیزهای .مهم رو می دونی 89 00:03:30,506 --> 00:03:32,923 ،رنگ مورد علاقه ام صورتیه ،خواننده مورد علاقه ام "پینک"ـه 90 00:03:32,925 --> 00:03:34,225 ...اندام بدن مورد علاقه من هم 91 00:03:34,227 --> 00:03:36,393 .اوکی، باشه ،اگه تو نمی خوای حرف بزنی 92 00:03:36,395 --> 00:03:37,728 .لازم نیست که حرف بزنیم 93 00:03:37,730 --> 00:03:38,946 .نه، من شوخی کردم 94 00:03:38,948 --> 00:03:40,731 .بیا، هر چیزی می خوای بپرس 95 00:03:40,733 --> 00:03:42,683 .درباره خوانوادت بگو مادرت چطور آدمی بود؟ 96 00:03:42,685 --> 00:03:45,035 .خب، اون خیلی خیلی زیباست 97 00:03:45,037 --> 00:03:46,454 .خیلی باهوش نیست 98 00:03:46,456 --> 00:03:48,773 دوست پسرش رفته ،به دانشگاه حقوق هاروارد 99 00:03:48,775 --> 00:03:51,525 ،و بعد باهاش بهم زد ،چونکه اون یه رابطه جدی می خواست 100 00:03:51,527 --> 00:03:53,461 ،ولی مادرم اهل این چیزها نبود 101 00:03:53,463 --> 00:03:56,831 برای همین اون تصمیم گرفت ...که خیلی زیاد درس بخونه 102 00:03:56,833 --> 00:03:57,998 .یه ثانیه وایسا 103 00:03:58,000 --> 00:03:59,583 این داستان فیلم .لیگلی بلانده 104 00:03:59,585 --> 00:04:02,553 پس تو دیدیش، ها؟ 105 00:04:02,555 --> 00:04:06,557 .بسیار خب، راستش رو بهت میگم 106 00:04:06,559 --> 00:04:09,310 مادر من یه .فاحشه زیبا بود 107 00:04:09,312 --> 00:04:11,228 ،و پدر من 108 00:04:11,230 --> 00:04:12,413 ...ریچارد گیر (بازیگر آمریکایی) 109 00:04:12,415 --> 00:04:14,899 .تو باورنکردنی هستی 110 00:04:14,901 --> 00:04:17,818 !دست از سرم بردار 111 00:04:17,820 --> 00:04:20,738 من توی شهری بزرگ شدم .که رقصیدن ممنوع بود 112 00:04:20,740 --> 00:04:23,941 113 00:04:23,943 --> 00:04:25,543 .صبح بخیر 114 00:04:25,545 --> 00:04:27,661 .در حقیقت، صبح خیلی خوبیه 115 00:04:27,663 --> 00:04:30,230 یه نفر بهم یه ایده .میلیارد دلاری داده 116 00:04:30,232 --> 00:04:31,832 .اوه، پس ایمیلم بهت رسید 117 00:04:34,636 --> 00:04:35,836 .می دونی، ایده من 118 00:04:35,838 --> 00:04:37,955 برنامه ای که بهت کمک می کنه که توی هر جای دنیا 119 00:04:37,957 --> 00:04:39,340 .توالت تمیز پیدا کنی 120 00:04:40,625 --> 00:04:42,910 ."من صداش می زنم "کرپستر 121 00:04:42,912 --> 00:04:45,513 آره، هر چقدر هم حساب کنیم ،که این ایده خوبیه 122 00:04:45,515 --> 00:04:47,581 ،و در واقع، ایده بدی هم نیست 123 00:04:47,583 --> 00:04:50,417 .من درباره تشخیص افکار حرف می زنم 124 00:04:51,436 --> 00:04:52,636 .محاسبه و کنترل افکار 125 00:04:52,638 --> 00:04:54,254 ،تصور کن که می خوای یه اس ام اس بفرستی 126 00:04:54,256 --> 00:04:56,357 ولی، دلت نمی خوای .موبایلت رو در بیاری 127 00:04:56,359 --> 00:04:58,592 یا تصور کن که می خوای ،کانال تلویزیون رو عوض کنی 128 00:04:58,594 --> 00:04:59,727 .ولی کنترلش رو نداری 129 00:04:59,729 --> 00:05:01,145 ،تصور کن که توی یه شهر غریب هستی 130 00:05:01,147 --> 00:05:02,847 .و نمی تونی یه توالت تمیز پیدا کنی 131 00:05:03,949 --> 00:05:05,449 ،تصور کن توی ایتالیا هستی 132 00:05:05,451 --> 00:05:07,918 .و لازم بشه بری برای قضای حاجت 133 00:05:07,920 --> 00:05:10,688 می دونی چیه؟ 134 00:05:11,456 --> 00:05:13,057 .این صد دلار 135 00:05:13,059 --> 00:05:14,859 .من الان ایده تو رو خریدم 136 00:05:14,861 --> 00:05:16,927 .حالا دیگه دربارش حرف نزن 137 00:05:16,929 --> 00:05:21,949 قبول. به نظر می رسه .بالاخره می تونم برم دندونم رو پر کنم 138 00:05:21,951 --> 00:05:24,101 .صبح بخیر .صبح بخیر 139 00:05:24,103 --> 00:05:25,502 .اوه، هی، صبح بخیر 140 00:05:25,504 --> 00:05:27,004 شما امروز می خواین چی کار کنید؟ 141 00:05:27,006 --> 00:05:29,139 .نمی دونم شاید بریم به یه بار 142 00:05:29,141 --> 00:05:30,391 بزاریم تا مردها برامون نوشیدنی بخرن 143 00:05:30,393 --> 00:05:32,309 به خاطر اینکه ما داریم .با هم لب می گیریم 144 00:05:32,311 --> 00:05:33,661 .صبر کن 145 00:05:33,663 --> 00:05:34,762 یعنی این شدنیه؟ 146 00:05:34,764 --> 00:05:37,014 من و تو هم اینطوری .باید سر دخترها کلاه بگذاریم 147 00:05:40,452 --> 00:05:41,602 .هی، من یه ایده ای دارم 148 00:05:41,604 --> 00:05:43,303 .بیا برای پیاده روی بریم به دره 149 00:05:43,305 --> 00:05:45,739 من ترجیح میدم خونه بمونم .و توی دره تو داد بزنم 150 00:05:47,275 --> 00:05:49,910 !یودل-ی-هو-ها ♪ 151 00:05:52,163 --> 00:05:54,615 بیخیال، بیا بریم به هوایی بخوریم .و با هم بگردیم 152 00:05:54,617 --> 00:05:55,816 .فقط دو تامون 153 00:05:55,818 --> 00:05:59,286 آره، آره، چرا نه؟ .عالی به نظر می رسه 154 00:05:59,288 --> 00:06:01,168 شما هم می خواین با ما بیاین؟ 155 00:06:01,756 --> 00:06:03,007 .البته 156 00:06:03,009 --> 00:06:05,593 هیچوقت توی جنگل .چوب به اندازه کافی نیست 157 00:06:05,595 --> 00:06:07,027 .من نمی تونم. سرم شلوغه 158 00:06:07,029 --> 00:06:08,429 .همیشه سرش شلوغه 159 00:06:08,431 --> 00:06:11,131 آخرین باری که این من رو جایی .برد اصلاً یادم نمیاد 160 00:06:11,133 --> 00:06:14,101 ،"هی، "جنی 161 00:06:14,103 --> 00:06:15,269 .این صد دلار 162 00:06:15,271 --> 00:06:16,604 .توی جنگل گمش کن 163 00:06:18,990 --> 00:06:22,192 164 00:06:22,194 --> 00:06:23,277 بله؟ 165 00:06:23,279 --> 00:06:25,178 .من دنبال "نیکول" می گردم 166 00:06:25,180 --> 00:06:27,214 شما پدر جدید من هستین؟ 167 00:06:27,216 --> 00:06:28,716 ببخشید؟ 168 00:06:28,718 --> 00:06:30,584 .شوخی بود .بگیر دیگه 169 00:06:30,586 --> 00:06:31,885 شما؟ 170 00:06:31,887 --> 00:06:33,687 .من "والدن اشمیت" هستم 171 00:06:33,689 --> 00:06:37,574 .یا "اشمیت" مقدس 172 00:06:41,379 --> 00:06:42,746 .اوه، خدای من 173 00:06:42,748 --> 00:06:45,032 ،"جناب "اشمیت .دیدن شما افتخار بزرگیه 174 00:06:45,034 --> 00:06:46,300 .من یه پوستر از شما دارم 175 00:06:46,302 --> 00:06:47,701 یه پوستر؟ 176 00:06:47,703 --> 00:06:49,003 .آره، آره، نگاش کن 177 00:06:49,005 --> 00:06:50,721 .تو کالج درستش کردم 178 00:06:50,723 --> 00:06:53,974 ...واو. این خیلی 179 00:06:53,976 --> 00:06:56,143 .واو 180 00:06:56,145 --> 00:06:58,378 من موهای "لورا درن" رو .روی سرتون کات- پیست کردم (بازیگر آمریکایی) 181 00:06:58,380 --> 00:06:59,880 خیلی عالیه مگه نه؟ 182 00:06:59,882 --> 00:07:02,716 متاسفم... شما؟ 183 00:07:02,718 --> 00:07:04,051 .من "بری" هستم ."بری فاستر" 184 00:07:04,053 --> 00:07:06,820 ،ولی شما می تونین منو "بی اف" صدا کنید .به عنوان بزرگترین طرفدارتون 185 00:07:08,107 --> 00:07:09,239 !"والدن" 186 00:07:09,241 --> 00:07:11,241 .نیکول"، سلام" 187 00:07:11,243 --> 00:07:12,743 .من طرح پیشنهادیت رو خوندم 188 00:07:12,745 --> 00:07:14,611 .نظرم رو جلب کرد 189 00:07:14,613 --> 00:07:15,913 واقعاً؟ 190 00:07:15,915 --> 00:07:18,032 .این عالیه 191 00:07:18,034 --> 00:07:19,366 .این عالیه 192 00:07:19,368 --> 00:07:21,201 .اوه، آرزوهای تخیلیم برآورده شد 193 00:07:21,203 --> 00:07:22,836 ،"بری" 194 00:07:22,838 --> 00:07:23,904 .بهت که گفته بودم 195 00:07:23,906 --> 00:07:26,090 .درسته، درسته .زود خودمونی نشم 196 00:07:27,959 --> 00:07:30,077 بسیار خب، این کاریه .که من می تونم بکنم 197 00:07:30,079 --> 00:07:34,181 اگه 51٪ از سهام ،شرکتتون رو بهم بدین 198 00:07:34,183 --> 00:07:38,686 ،و این هم دیگه بغلم نکنه 199 00:07:38,688 --> 00:07:40,921 .من از پروژه شما حمایت می کنم 200 00:07:40,923 --> 00:07:42,523 .فکر نکنم بتونم این کار رو بکنم 201 00:07:42,525 --> 00:07:44,441 .منم همینطور 202 00:07:44,443 --> 00:07:45,025 !"بری" 203 00:07:45,027 --> 00:07:46,727 .اوکی 204 00:07:46,729 --> 00:07:48,479 .ببین، من نمی تونم کنترل رو از دست بدم 205 00:07:48,481 --> 00:07:50,531 .این شرکت بچه منه 206 00:07:50,533 --> 00:07:53,450 ولی من بهت سهم کمتری می فروشم 207 00:07:53,452 --> 00:07:55,819 اگه قبول کنی به عنوان .مهندس محصولات برام کار کنی 208 00:07:55,821 --> 00:07:57,538 اوه، مهندس محصولات؟ 209 00:07:57,540 --> 00:07:59,573 یعنی، مگه من شبیه "بری" هستم؟ 210 00:07:59,575 --> 00:08:00,908 ."بهت بر نخوره، "بری 211 00:08:00,910 --> 00:08:03,127 شنیدی؟ .اون اسمم رو می دونه 212 00:08:03,129 --> 00:08:05,996 متاسفم، این تنها چیزیه .که می تونم بهت پیشنهاد بدم 213 00:08:05,998 --> 00:08:07,331 .خب، پس منم رد می کنم 214 00:08:07,333 --> 00:08:08,999 بسیار خب، ممنون .که به ما سر زدین 215 00:08:09,001 --> 00:08:11,835 ،نه، نه، نه، بیخیال .داستان نباید اینطوری تموم بشه 216 00:08:11,837 --> 00:08:13,954 ...صبر کن 217 00:08:13,956 --> 00:08:16,640 همین؟ هیچ مذاکره ای نمی کنیم؟ 218 00:08:16,642 --> 00:08:18,008 .پیشنهادم رو شنیدی 219 00:08:18,010 --> 00:08:19,760 --یه پیشنهاد مکمل هم داریم 220 00:08:19,762 --> 00:08:21,895 .برای همیشه بهترین دوست هم باشیم 221 00:08:22,731 --> 00:08:25,432 .بسیار خب، صبر کن ...وایسا، باشه. من 222 00:08:25,434 --> 00:08:27,634 .من برای تو کار می کنم 223 00:08:27,636 --> 00:08:30,270 ولی من هنوز باید .بیشتر سهام رو داشته باشم 224 00:08:30,272 --> 00:08:31,488 ."خداحافظ، جناب "اشمیت 225 00:08:31,490 --> 00:08:35,159 تو کی هستی مگه، مثل .آدم بدهای توی فیلم جیمز باند 226 00:08:35,161 --> 00:08:37,144 .بسیار خب، صبر کن .وایسا، باشه 227 00:08:37,146 --> 00:08:39,163 .قبول 228 00:08:40,365 --> 00:08:43,167 .من نفر دومتون میشم 229 00:08:43,169 --> 00:08:44,835 ...خب 230 00:08:44,837 --> 00:08:47,821 ...در واقع نفر سوم میشید، ولی 231 00:08:49,174 --> 00:08:50,758 232 00:08:50,760 --> 00:08:52,259 .اوه، خدا رو شکر 233 00:08:53,462 --> 00:08:54,762 ."دارم میام، "چارلی 234 00:08:54,764 --> 00:08:57,998 امیدوارم توی بهشت .اتاق میهمانی داشته باشی 235 00:08:58,000 --> 00:08:59,349 لازم نیست .دلت براش بسوزه 236 00:08:59,351 --> 00:09:02,102 برای مردی که 60 سالشه .اون خوب روی فرمه 237 00:09:02,104 --> 00:09:03,837 .اون 45 سالشه 238 00:09:03,839 --> 00:09:05,172 .واو 239 00:09:05,174 --> 00:09:07,858 .من برمی گردم 240 00:09:07,860 --> 00:09:10,778 آه... اجازه میدین؟ 241 00:09:10,780 --> 00:09:12,279 ...در واقع 242 00:09:12,281 --> 00:09:15,032 !آه! می سوزه !می سوزه 243 00:09:15,034 --> 00:09:17,451 .چون این ودکا هست 244 00:09:17,453 --> 00:09:19,453 کی برای پیاده روی با خودش ودکا میاره؟ 245 00:09:19,455 --> 00:09:21,705 کسی که فکر می کنه .پیاده روی باید باحال باشه 246 00:09:21,707 --> 00:09:24,708 ،اوکی، بسه دیگه .من برمی گردم 247 00:09:24,710 --> 00:09:26,126 .فکر کنم یه زنه رو با کالاسکه بچه دیدم 248 00:09:26,128 --> 00:09:27,411 میرم سوارش بشم .و سراشیبی رو برم 249 00:09:27,413 --> 00:09:29,163 ،نه، نه، نه، نه، صبر کن .صبر کن 250 00:09:29,165 --> 00:09:30,697 .منو با "بروک" تنها نذار 251 00:09:30,699 --> 00:09:33,333 چرا؟ چرا نه؟ .اون که عالیه 252 00:09:33,335 --> 00:09:34,751 .خب، قضیه اینه 253 00:09:34,753 --> 00:09:37,537 ...اون همیشه سعی می کنه 254 00:09:37,539 --> 00:09:39,756 .منو بیشتر بشناسه 255 00:09:39,758 --> 00:09:41,758 .چه زنیکه ای 256 00:09:41,760 --> 00:09:44,144 اون همیشه ازم سوال های .خصوصی می پرسه 257 00:09:44,146 --> 00:09:45,596 می دونی؟ 258 00:09:45,598 --> 00:09:47,815 "آرزوهات چی هستن؟" "بچگی هات چطور بود؟" 259 00:09:47,817 --> 00:09:49,233 "فامیلیت چیه؟" 260 00:09:49,235 --> 00:09:51,018 .تو دقیقاً مثل بابات هستی 261 00:09:51,020 --> 00:09:52,486 هیچوقت باکسی درد و دل نمیکرد 262 00:09:52,488 --> 00:09:54,188 ،چون می ترسید که ردش کنن 263 00:09:54,190 --> 00:09:55,989 .برای همین اون اول ردشون می کرد 264 00:09:55,991 --> 00:09:58,108 .من نمی خوام "بروک" رو رد کنم 265 00:09:58,110 --> 00:09:59,776 .پس، بزار واردت بشه 266 00:09:59,778 --> 00:10:02,246 اگه شانست رو امتحان نکنی .نمیتونی کسی که میخوای رو به دست بیاری 267 00:10:02,248 --> 00:10:03,947 فکر میکنی من واقعاً میدونستم 268 00:10:03,949 --> 00:10:05,916 که یه آدم کاملاً غریبه به من اجازه میده 269 00:10:05,918 --> 00:10:07,751 واسه همیشه توی خونه ساحلیش تو "مالیبو" زندگی کنم؟ 270 00:10:07,753 --> 00:10:10,537 نه، اما شانس خودم رو امتحان کردم .و نتیجه موفقیت آمیز بود 271 00:10:10,539 --> 00:10:13,090 272 00:10:13,092 --> 00:10:16,426 ...همگی بلند شین، همگی بلند شین 273 00:10:16,428 --> 00:10:18,629 ♪ هی، هی، هی ♪ 274 00:10:18,631 --> 00:10:20,764 ♪ هی، هی، هی ♪ 275 00:10:20,766 --> 00:10:22,299 ♪ هی، هی، هی ♪ 276 00:10:22,301 --> 00:10:24,601 !هی، هی، هی 277 00:10:25,520 --> 00:10:26,637 .اوه ببخشید 278 00:10:26,639 --> 00:10:27,888 بعضی وقت ها موقعی که دارم کد می نویسم 279 00:10:27,890 --> 00:10:30,107 .یه جورایی توی توهمات دیوانه وار خودم گم میشم 280 00:10:30,109 --> 00:10:32,592 .خب، اگه میخوای آهنگ بذاری بلند بذار 281 00:10:32,594 --> 00:10:34,194 .خوشم اومد شماره سه 282 00:10:34,196 --> 00:10:35,646 ♪ درباره مست کردن حرف بزن ♪ 283 00:10:35,648 --> 00:10:38,431 ♪ من از این مرز و حدود های نامشخص بینمون متنفرم ♪ 284 00:10:38,433 --> 00:10:40,234 ♪ میدونم که اینو میخوای ♪ 285 00:10:40,236 --> 00:10:41,702 ♪ میدونم که اینو میخوای ♪ 286 00:10:41,704 --> 00:10:44,488 ♪ میدونم که اینو میخوای اما تو ♪ 287 00:10:44,490 --> 00:10:46,123 ♪ تو دختر خوبی هستی ♪ 288 00:10:46,125 --> 00:10:48,742 ♪ با اون حالتی که منو میگیری ♪ 289 00:10:48,744 --> 00:10:50,443 ♪ درباره اینکه حال و هول کنیم حرف میزنی ♪ 290 00:10:50,445 --> 00:10:52,045 ♪ ادامه بده، بیا منو بگیر ♪ 291 00:10:52,047 --> 00:10:52,963 ♪ همگی بلند شین ♪ 292 00:10:52,965 --> 00:10:54,581 ♪ اونا واسه چی رویا پردازی میکنن ♪ 293 00:10:54,583 --> 00:10:56,166 ♪ وقتی تو با شلوار جین تمام رویای اونا هستی ♪ 294 00:10:56,168 --> 00:10:58,168 ♪ ما چه نیازی به گرما داریم ♪ 295 00:10:58,170 --> 00:10:59,619 ♪ در حالی که تو خودت داغ ترین هرزه ♪ (جذاب ترین) 296 00:10:59,621 --> 00:11:01,638 .این محل هستی - !هی، هی، هی - 297 00:11:01,640 --> 00:11:04,391 ♪ ...میخوای تا بغلم کنی ♪ 298 00:11:07,296 --> 00:11:09,629 ...این فکر این آقای تازه وارده بود، من 299 00:11:09,631 --> 00:11:11,298 چی گفتی "بری"؟ ...نمیتونم صدات رو 300 00:11:11,300 --> 00:11:13,133 .از زیر این اتوبوس بشنوم 301 00:11:14,135 --> 00:11:16,653 خب، کدنویسی در چه حال هستش؟ 302 00:11:16,655 --> 00:11:18,471 .راستش، میدونی من یه فکری داشتم 303 00:11:18,473 --> 00:11:21,992 همم، اگه این قسمت اصلی رو عوض کنیم 304 00:11:21,994 --> 00:11:24,361 .میتونیم مقدار زیادی در پول و زمان صرفه جویی کنیم 305 00:11:24,363 --> 00:11:26,997 .آره، خوبه 306 00:11:26,999 --> 00:11:29,683 .فقط...خوبه 307 00:11:29,685 --> 00:11:31,418 تو چی فکر میکنی "بری"؟ 308 00:11:31,420 --> 00:11:33,003 .آره، آره، آره، آره، آره 309 00:11:33,005 --> 00:11:36,006 .خوبه، خوبه 310 00:11:36,008 --> 00:11:38,992 چرا شماها اینقدر با لحن بلند حرف میزنین؟ 311 00:11:38,994 --> 00:11:41,545 چرا همش میگین "خوبه"؟ 312 00:11:41,547 --> 00:11:43,013 .خوبه 313 00:11:43,015 --> 00:11:44,998 ...فقط اینکه میدونی، به درد 314 00:11:45,000 --> 00:11:46,883 .همم...سال 2002 میخوره 315 00:11:46,885 --> 00:11:48,018 .آخ 316 00:11:48,020 --> 00:11:49,603 فکر کنم واژه درست تو سال 2002 317 00:11:49,605 --> 00:11:51,822 .وای" بودش" 318 00:11:51,824 --> 00:11:55,275 ...خیلی خب همم 319 00:11:55,277 --> 00:11:57,778 ...میدونین من ...من اینکارو برای مدت خیلی طولانی 320 00:11:57,780 --> 00:11:58,979 دارم انجام میدم 321 00:11:58,981 --> 00:12:01,348 .و خیلی هم موفق بودم 322 00:12:01,350 --> 00:12:04,451 .میدونم، تو مدرسه درباره تو خوندیم 323 00:12:04,453 --> 00:12:07,237 ...اوه گرفتم، شماها شماها دارین میگین که من خیلی سنم بالاست؟ 324 00:12:07,239 --> 00:12:09,389 .نه - .آره - 325 00:12:09,391 --> 00:12:13,360 .فکر کنم داریم به بیراهه میریم 326 00:12:13,362 --> 00:12:17,381 ...ببین، من کاملاً بهت احترام میزارم اما 327 00:12:17,383 --> 00:12:19,249 .باید به حرف دلم خودم گوش کنم 328 00:12:19,251 --> 00:12:21,418 .خیلی خب، اشکالی نداره 329 00:12:21,420 --> 00:12:22,753 .رئیس تو هستی 330 00:12:22,755 --> 00:12:23,820 .ممنون 331 00:12:23,822 --> 00:12:25,088 حالا کی غذای چینی میخواد؟ 332 00:12:25,090 --> 00:12:27,257 ...تو پولش رو میدی؟ چون من یادم رفت کیف پولم رو 333 00:12:27,259 --> 00:12:28,842 ."آره، "بری 334 00:12:28,844 --> 00:12:31,728 .ببین منم مثل اون تو خونه جا گذاشتم 335 00:12:33,648 --> 00:12:36,049 پسر اوه پسر، میتونی بری اون پشت 336 00:12:36,051 --> 00:12:37,434 .و بری تو کار طرف 337 00:12:37,436 --> 00:12:38,935 بنظرت از من خوشش میاد؟ 338 00:12:38,937 --> 00:12:40,437 .نه، تو نه، من 339 00:12:40,439 --> 00:12:42,906 من با اون واسه یه مدتی از این جور مسائل 340 00:12:42,908 --> 00:12:44,992 .با هم بودن، با هم نبودن" داشتیم " 341 00:12:44,994 --> 00:12:46,576 ...پس شبیه جریان 342 00:12:46,578 --> 00:12:48,561 راس" و "ریچل" میمونه؟" (از شخصیت های سریال فرندز) 343 00:12:48,563 --> 00:12:49,746 کی؟ 344 00:12:51,082 --> 00:12:52,449 از دوستات هستن؟ 345 00:12:52,451 --> 00:12:54,668 .اوه خدایا، من خیلی پیر شدم 346 00:12:56,237 --> 00:12:59,122 .اما با کهولت سن دانش آدم زیاد میشه 347 00:13:00,459 --> 00:13:02,175 .همینجوری که من میگم کارو پیش میبریم 348 00:13:02,177 --> 00:13:03,677 چی؟ 349 00:13:03,679 --> 00:13:05,178 .نیکول" درباره این برنامه اشتباه میکنه" 350 00:13:05,180 --> 00:13:07,381 .واست یه فایل می فرستم، باید دوباره بنویسیمش 351 00:13:07,383 --> 00:13:08,799 .اوه این بده 352 00:13:08,801 --> 00:13:10,467 .این بده 353 00:13:10,469 --> 00:13:11,768 من بین قهرمانم 354 00:13:11,770 --> 00:13:14,054 .و مادر آینده بچه هام گیر کردم 355 00:13:14,056 --> 00:13:15,639 ."بیخیال "بری 356 00:13:15,641 --> 00:13:18,859 دلت نمیخواد توی یه پوستر با من باشی؟ 357 00:13:18,861 --> 00:13:21,695 بیا سوار عقاب بشو رفیق .بیا با همدیگه اوج بگیریم و پرواز کنیم 358 00:13:23,398 --> 00:13:25,432 .نمیدونم، نمیدونم، نمیدونم 359 00:13:25,434 --> 00:13:27,117 .خودت میدونی که دلت میخوادش 360 00:13:28,403 --> 00:13:30,654 ♪ میدونی که اونو میخوای ♪ 361 00:13:30,656 --> 00:13:32,372 ♪ میدونی که اونو میخوای ♪ 362 00:13:32,374 --> 00:13:34,207 ♪ من دختر خوبی هستم ♪ 363 00:13:34,209 --> 00:13:36,493 364 00:13:44,725 --> 00:13:46,159 .اوه خدا رو شکر خونه هستی 365 00:13:46,161 --> 00:13:47,410 .باید باهات حرف بزنم 366 00:13:47,412 --> 00:13:48,561 .میدونی، راستش دارم میرم 367 00:13:48,563 --> 00:13:50,229 .اومدم تا یه سری کارای ضروری رو انجام بدم 368 00:13:50,231 --> 00:13:53,950 دوش بگیرم، لباس هام رو عوض کنم، بسته .ماریجوانا مخصوص افزایش راندمان رو بردارم 369 00:13:53,952 --> 00:13:55,568 .این کارم زیاد وقتت رو نمیگیره 370 00:13:55,570 --> 00:13:57,170 میشه یه نگاه به این عکس بندازی؟ 371 00:13:57,172 --> 00:13:59,072 .بزار ببینم 372 00:13:59,074 --> 00:14:01,074 این عکس از سیاره مریخ گرفته شده؟ 373 00:14:01,076 --> 00:14:02,241 .نه، این عکس بیضه های منه 374 00:14:03,679 --> 00:14:06,096 رفیق! چه غلطی میکنی؟ 375 00:14:06,098 --> 00:14:08,414 .از وقتی از اون پیاده روی برگشتم دارن میسوزن 376 00:14:08,416 --> 00:14:09,966 شاید یکی داره دربارشون حرف میزنه؟ 377 00:14:09,968 --> 00:14:12,469 نه، جدی میگم، چی میتونه باشه؟ 378 00:14:12,471 --> 00:14:14,354 چه میدونم، چی مثل بلوط سمی؟ 379 00:14:14,356 --> 00:14:15,755 .من تو بوته ها شاشیدم 380 00:14:15,757 --> 00:14:19,025 .اونوقت هنوز نمیتونی تو کافی شاب کارت رو انجام بدی 381 00:14:19,027 --> 00:14:20,426 .فقط یه نگاه به این عکس بنداز 382 00:14:20,428 --> 00:14:22,479 باشه، قبول ...باورم نمیشه که میخوام 383 00:14:22,481 --> 00:14:25,482 .تو بیضه های تو زوم کنم 384 00:14:25,484 --> 00:14:27,751 ...نمیتونم که 385 00:14:27,753 --> 00:14:29,753 .اوه خدای من 386 00:14:30,955 --> 00:14:31,955 .این "کنه" ست 387 00:14:31,957 --> 00:14:33,106 چی؟ 388 00:14:33,108 --> 00:14:35,492 .روی چیزت یه "کنه" ست 389 00:14:35,494 --> 00:14:37,610 !اوه خدایا 390 00:14:37,612 --> 00:14:39,796 !اوه خدایا! اوه خدایا! اوه خدایا 391 00:14:39,798 --> 00:14:40,880 چه مرگش بود؟ 392 00:14:40,882 --> 00:14:43,133 .یه "کنه" افتاده تو بیضه هاش 393 00:14:43,135 --> 00:14:47,137 من هیچوقت فکر نمیکردم چیزی بتونه ."مثل بختک بیفته تو زندگی "زیپی 394 00:14:47,872 --> 00:14:50,340 395 00:14:52,292 --> 00:14:54,761 من که نمیفهمم این چطور باعث میشه تا راندمان کار ما افزایش پیدا کنه 396 00:14:54,763 --> 00:14:57,764 .اما واقعاً برام مهم نیست 397 00:14:57,766 --> 00:15:00,066 .و حُسن ماریجوانا به همین هستش 398 00:15:00,068 --> 00:15:02,135 کار برای انجام دادن داری .اما برات مهم نیست 399 00:15:02,137 --> 00:15:04,738 قبض هات رو باید پرداخت کنی .اما برات مهم نیست 400 00:15:04,740 --> 00:15:07,440 ...یه عکس از بیضه های هم خونه ات رو میبینی 401 00:15:07,442 --> 00:15:09,743 .بهش فکر میکنی 402 00:15:11,580 --> 00:15:14,697 .اما تصویرش محو میشه 403 00:15:14,699 --> 00:15:17,316 .درسته، ماریجوانا معرکست 404 00:15:17,318 --> 00:15:19,953 نمیدونم چرا این همه مدت برای امتحان کردنش .صبر کردم 405 00:15:19,955 --> 00:15:22,005 یه دقیقه صبر کن تو تا حالا هیچوقت نئشه نشدی؟ 406 00:15:22,007 --> 00:15:24,507 دلم میخواست که خاص باشه و حالا میتونم به همه بگم که 407 00:15:24,509 --> 00:15:28,494 .بار اولم با "والدن اشمیت" بود (از این جمله برای گفتن داشتن اولین رابطه هم استفاده میشود) 408 00:15:28,496 --> 00:15:29,763 هی، وقتی اون داستان رو تعریف میکنی 409 00:15:29,765 --> 00:15:32,265 .شاید بهتره یکم جزئیات رو هم اضافه کنی 410 00:15:33,801 --> 00:15:36,269 هی، خوشحال نیستی که یه استراحت به خودمون دادیم؟ 411 00:15:36,271 --> 00:15:37,837 .همم، صد در صد 412 00:15:37,839 --> 00:15:41,391 "میدونی، من یه جورایی معنی کلمه "ریلکس .رو فراموش کردم 413 00:15:41,393 --> 00:15:44,010 .ریلکس، ریلکس، ریلکس 414 00:15:44,012 --> 00:15:46,229 .اوه خدایا، منم یادم نمیاد معنیش چی بود 415 00:15:47,782 --> 00:15:49,449 .مغزم کار نمیکنه 416 00:15:49,451 --> 00:15:50,850 نه، این دقیقاً، دقیقاً 417 00:15:50,852 --> 00:15:52,952 چیزی بودش که تو تبلیغات .دربارش بهم هشدار داده بود 418 00:15:52,954 --> 00:15:54,571 .بری" آروم باش" 419 00:15:54,573 --> 00:15:57,690 فقط یه نفس عمیق بکش، چشم هات رو ببند .تا 10 بشمار 420 00:15:57,692 --> 00:15:59,242 .خیلی خب، خودم رو به تو میسپارم 421 00:15:59,244 --> 00:16:00,960 .تو بهترین دوست من هستی 422 00:16:02,296 --> 00:16:03,630 ...یک 423 00:16:03,632 --> 00:16:06,032 ...دو 424 00:16:06,034 --> 00:16:08,635 .اوه خدای من، تو یخچال بستنی نونی داریم 425 00:16:09,753 --> 00:16:11,221 !هی رفیق، یکی واسه من بیار 426 00:16:11,223 --> 00:16:13,539 !همم نه، واسه من دو تا بیار 427 00:16:13,541 --> 00:16:17,844 .میخوام یه ساندویچ بستنی نونی درست کنم 428 00:16:17,846 --> 00:16:19,896 .این فکر خیلی خوبیه 429 00:16:23,484 --> 00:16:27,403 الان به من خیره شدی یا من فقط بدجور توهم زدم؟ 430 00:16:27,405 --> 00:16:29,889 .چیزی نیست که بخوای دربارش توهم بزنی 431 00:16:30,858 --> 00:16:33,443 به ما شک کردش، لو رفتیم .تکرار میکنم لو رفتیم 432 00:16:33,445 --> 00:16:35,895 .ازت متنفرم 433 00:16:37,248 --> 00:16:39,282 .نه نیستی، منو دوست داری 434 00:16:39,284 --> 00:16:41,501 .میدونی چیه، مهم نیست 435 00:16:41,503 --> 00:16:45,455 چون که من یه قانون درباره آدمایی که .باهاشون کار میکنم دارم 436 00:16:45,457 --> 00:16:48,708 ...درسته، اما این قانون مال خودته پس 437 00:16:48,710 --> 00:16:50,743 .میتونی زیر پا بزاریش 438 00:16:51,846 --> 00:16:53,429 .رئیس تو هستی 439 00:16:53,431 --> 00:16:55,915 درسته، مگه نه؟ 440 00:16:55,917 --> 00:16:59,886 .فکر کنم واسه همین به من میگن زن 441 00:17:02,022 --> 00:17:03,139 .بچه ها 442 00:17:04,091 --> 00:17:05,058 .خبرهای خوبی دارم 443 00:17:05,060 --> 00:17:06,759 .بستنی های نونی توی اجاق گاز هستن 444 00:17:06,761 --> 00:17:08,194 .تا 5 دقیقه دیگه آماده میشن 445 00:17:08,196 --> 00:17:11,147 446 00:17:11,149 --> 00:17:12,699 بازم میخوای؟ 447 00:17:12,701 --> 00:17:14,734 .نه، نمیخوام مست بشم 448 00:17:14,736 --> 00:17:17,103 اوه خدای من، یه جوری زدم تورو حامله کردم؟ 449 00:17:17,105 --> 00:17:19,289 میخوام تا تو رو بهتر بشناسم 450 00:17:19,291 --> 00:17:21,824 .و دلم نمیخواد تا هیچ چیزی مانع اینکار بشه 451 00:17:22,676 --> 00:17:24,627 .من واقعاً دوستت دارم 452 00:17:24,629 --> 00:17:25,995 .واسه من تازگی داره 453 00:17:25,997 --> 00:17:28,214 .هی، منم دقیقاً همین احساس رو دارم 454 00:17:28,216 --> 00:17:30,750 .من هیچوقت اینطور با کسی احساس راحتی نکردم 455 00:17:30,752 --> 00:17:33,636 .میدونی، وقتی منظور، اون کلمه خاص موقع سکس نبود 456 00:17:33,638 --> 00:17:34,921 خب باید چکار کنیم؟ 457 00:17:34,923 --> 00:17:37,390 .میتونیم با روراست بودن با همدیگه شروع کنیم 458 00:17:37,392 --> 00:17:40,560 .وحشتناکه - .ببین - 459 00:17:40,562 --> 00:17:42,729 .بیخیال، بیا این کارو بکنیم 460 00:17:42,731 --> 00:17:45,982 یه راز به من بگو، رازی که تا حالا .به هیچ کسی نگفتی 461 00:17:45,984 --> 00:17:48,134 .بیضه های من یه مشکلی دارن 462 00:17:49,970 --> 00:17:51,971 .منظورم همچین چیزی بود 463 00:17:51,973 --> 00:17:54,490 من فقط...یه "کنه" افتاده بود به جونم و تونستم از شرش خلاص بشم 464 00:17:54,492 --> 00:17:55,658 و حالا همینجوری دارن باد میکنن 465 00:17:55,660 --> 00:17:57,527 .و من میترسم که منفجر بشن 466 00:17:57,529 --> 00:17:59,495 خب چرا داری به ما میگی؟ 467 00:17:59,497 --> 00:18:01,281 .چون "بروک" تو دفتر زیبایی کار میکنه 468 00:18:01,283 --> 00:18:04,083 اون موهای زائد مردم رو تمیز میکنه، شاید قبلاً .همچین چیزی رو دیده باشه 469 00:18:04,085 --> 00:18:05,484 .خیلی خب، بزار ببینیم 470 00:18:05,986 --> 00:18:07,253 !اوه 471 00:18:07,255 --> 00:18:09,756 ...اوه 472 00:18:09,758 --> 00:18:12,091 ...پسر اگه همجنس باز نبودم می دیدم 473 00:18:13,493 --> 00:18:15,595 474 00:18:15,597 --> 00:18:19,098 .اینجا رو ببین رفیق 475 00:18:23,187 --> 00:18:25,555 اون یکی دستت توی عکس کجاست؟ 476 00:18:27,558 --> 00:18:28,791 این چه کوفتیه؟ 477 00:18:28,793 --> 00:18:31,778 .سه نفر نمیتونن روی یه عقاب جا بشن 478 00:18:33,464 --> 00:18:35,982 .تو برنامه منو عوض کردی 479 00:18:35,984 --> 00:18:37,900 .آره، بهترش کردم 480 00:18:37,902 --> 00:18:40,036 .نه، اینکارو نکردی، ما قبلاً توافق کردیم 481 00:18:40,038 --> 00:18:43,522 خیلی خب، اونایی که تو این اتاق هستن و به خاطر نرم افزارشون 482 00:18:43,524 --> 00:18:45,858 .یه میلیون دلار پول در آوردن، دست هاشون رو بلند کنن 483 00:18:47,696 --> 00:18:49,963 .اینجا رو ببین، فقط منم - .خیلی خب - 484 00:18:49,965 --> 00:18:54,050 اونایی که صاحب 51 درصد این شرکت هستن .دستشون رو بلند کنن 485 00:18:54,052 --> 00:18:57,420 .اینجا رو ببین، فقط منم 486 00:18:58,205 --> 00:18:59,722 اونایی که هنوز یه کوچولو نئشه هستن 487 00:18:59,724 --> 00:19:01,557 ...و نگران این هستن که 488 00:19:01,559 --> 00:19:04,477 .هیچوقت این خماری نمی پره، دست هاشون رو بلند کنن 489 00:19:05,646 --> 00:19:08,147 .گندش بزنن، فقط منم 490 00:19:08,149 --> 00:19:10,099 گوش کن، فقط 491 00:19:10,101 --> 00:19:11,067 .توی این مسئله حرف منو گوش کن 492 00:19:11,069 --> 00:19:13,219 .نه، من دیگه واسه تو کار نمیکنم 493 00:19:13,221 --> 00:19:16,322 خیلی خب ببین، میدونم که فکر میکنی میدونی .داری چکار میکنی 494 00:19:16,324 --> 00:19:19,192 .اما، به حرف من گوش کن، نمیدونی 495 00:19:19,194 --> 00:19:22,728 و منم میدونم که فکر میکنی هنوز اینجا کار میکنی 496 00:19:22,730 --> 00:19:25,665 .اما، به حرف من گوش کن، نمیکنی 497 00:19:26,950 --> 00:19:29,068 .تو اخراجی 498 00:19:31,072 --> 00:19:33,572 ."وای" 499 00:19:34,758 --> 00:19:36,793 .ببین، من فقط داشتم سعی میکردم کمک کنم 500 00:19:36,795 --> 00:19:40,296 خب، یه روز وقت منو میگیره تا بخوام .کمک تو رو به حالت اول برگردونم 501 00:19:40,298 --> 00:19:43,416 یه روز؟ بیخیال .من میتونم ظرف یه ساعت همه چیز رو برگردونم 502 00:19:45,436 --> 00:19:48,304 ...تو فقط بهتره .تو فقط بهتره بری، رفیق 503 00:19:48,306 --> 00:19:50,139 .خیلی خب 504 00:19:50,141 --> 00:19:51,858 .باشه 505 00:19:51,860 --> 00:19:53,142 .اگه این چیزیه که تو دلت میخواد 506 00:19:53,144 --> 00:19:54,277 .هست 507 00:19:54,279 --> 00:19:57,196 .بری" افتخاری بود که باهات پرواز کنم" 508 00:19:58,565 --> 00:20:01,434 .باعث افتخار من بود 509 00:20:02,286 --> 00:20:04,270 .آزاد 510 00:20:06,206 --> 00:20:07,874 .خیلی خب 511 00:20:07,876 --> 00:20:09,292 .اوه آخرین چیز 512 00:20:10,210 --> 00:20:11,210 .از نظر کاری به آخر خطر رسیدیم 513 00:20:11,212 --> 00:20:12,245 .من دیگه با تو کار نمیکنم 514 00:20:12,247 --> 00:20:13,880 .معنی "تو اخراجی" همین هستش 515 00:20:13,882 --> 00:20:17,083 .خوبه، پس اینکار دیگه فکر بدی نیست 516 00:20:25,142 --> 00:20:26,826 میشه منم اخراج بشم؟ 517 00:20:27,561 --> 00:20:29,479 518 00:20:34,294 --> 00:20:36,694 519 00:20:36,783 --> 00:20:38,300 .خیلی خب - .خیلی خب - 520 00:20:38,301 --> 00:20:40,518 من فقط میخوام به این نکته اشاره کنم که 521 00:20:40,520 --> 00:20:42,553 به خاطر تورم شدید بیضه هام 522 00:20:42,555 --> 00:20:45,773 .آلتم معمولاً سایزش این نیست 523 00:20:45,775 --> 00:20:47,158 ...پس 524 00:20:47,160 --> 00:20:48,943 .آره، آره، اینجاست 525 00:20:48,945 --> 00:20:50,912 وقتی داشتی "کنه" رو برمیداشتی .همه اش رو برنداشتی 526 00:20:50,914 --> 00:20:52,697 .واسه همین ملتهب شده 527 00:20:53,733 --> 00:20:55,066 انگار که شبیه "هالک شگفت انگیز" شدی 528 00:20:55,068 --> 00:20:57,835 .اما فقط بیضه هات ورم کردن 529 00:20:58,921 --> 00:21:01,205 .میدونی، رابطه یعنی درباره همین چیزها 530 00:21:01,207 --> 00:21:05,293 دوست دخترت رو میبینی که یه "کنه" رو .از روی چیز عموت برمیداره 531 00:21:05,295 --> 00:21:07,962 آه، من دوست دخترت هستم؟ 532 00:21:09,798 --> 00:21:12,350 ."اگه بچه پسره، اسمش رو بزارین "والدن 533 00:21:12,352 --> 00:21:17,352 ترجـــمـــه از ..: احـســـان De PALMA :.. ..: جويباری Juybari :..