1 00:00:18,120 --> 00:00:19,792 ألـين ؟ نعم ؟- 2 00:00:20,840 --> 00:00:23,274 لقد قلت لـ(جايك) قول "ممنوع الكلام"َ 3 00:00:24,800 --> 00:00:28,713 با الطبع، لماذا؟ ما الكلام الذي دار بينكم؟ 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,591 لا كلام ، لكن هو ....!َ 5 00:00:31,760 --> 00:00:34,274 سيكون أكثر مرح أذا رأيتة 6 00:00:35,600 --> 00:00:37,556 أعتقد بأنك لا تعني مرح لي 7 00:00:43,720 --> 00:00:47,110 قُل الحقيقة كم أنت فخور في هذه الحظة؟ 8 00:00:49,200 --> 00:00:50,428 ماذا يفعل بحق الجحيم؟ 9 00:00:52,080 --> 00:00:56,312 لا أعرف ، لكن أراهن" 10$ "أنة سيضرب السقف أذا فتنحنا "تصريف القمامة"َ 10 00:00:58,760 --> 00:01:01,877 جايك، ماذا تفعل؟- أتنفس- 11 00:01:02,040 --> 00:01:05,077 تتنفس، ولأي سبب سخيف يدعك تفعل هذا في المغسلة؟ 12 00:01:05,240 --> 00:01:06,832 يجب أن أتدرب 13 00:01:07,480 --> 00:01:10,438 البنات سيحبنة عندما يكبر 14 00:01:13,280 --> 00:01:14,599 جايك؟- نعم؟- 15 00:01:15,960 --> 00:01:18,428 سأحظره- نعم- 16 00:01:22,360 --> 00:01:24,794 ذالك ليس مضحك من الممكن أن أغرق 17 00:01:24,960 --> 00:01:28,589 ومن ثم نجد جسدك بعد أيام جرفتها الأمواج على رف الأطباق 18 00:01:30,120 --> 00:01:33,192 من أين حصلت على أدوات الغوص هذة؟_ جريج، إشتراة لي_ 19 00:01:33,360 --> 00:01:35,157 جريج؟_ نعم، تعرفة، دكتور "ميلنوك"َ 20 00:01:35,320 --> 00:01:37,470 خلـيـل أمي هو رجل رائع جداً 21 00:01:37,640 --> 00:01:40,632 هو سيعلمني كيف أغطس كاملاً بعد أن أتعلم الغوص 22 00:01:40,800 --> 00:01:43,030 نحن سنحتاج مغسلة أكبر 23 00:01:44,400 --> 00:01:48,313 لدية مركب كبير مع غرفة نوم في داخلة ودبابات، وسترات خوص 24 00:01:48,480 --> 00:01:52,792 ونحن سنذهب للغطس في "كاتالينا"َ أنتظر حتى ترى "الزعانف"التي أشتراها لي 25 00:01:53,880 --> 00:01:56,155 حسناً،خليل "جوديث"َ يبدو مثل "الرجل المثالي"َ 26 00:01:56,320 --> 00:01:59,312 نعم_ هل أنت بخير على ذالك؟ 27 00:01:59,480 --> 00:02:00,879 نعم ، نعم ، أنا بخير 28 00:02:01,040 --> 00:02:03,315 هذه يمكن أن تكون منطقة حساسة للرجال المطلقين 29 00:02:03,480 --> 00:02:06,153 أعرفُ- زوجة سابقة تنام مع الرجل الآخر- 30 00:02:06,320 --> 00:02:09,232 الأبن ،بدأ الأرتباط معة- أجل، أجل- 31 00:02:09,400 --> 00:02:12,597 مركب كبير- تشارلي، ماهي نقظتك المجنونة هنا؟- 32 00:02:13,560 --> 00:02:16,233 لا نطقة. مجرد التنقيب على الأعصاب 33 00:02:16,234 --> 00:02:17,234 ترجمة "" SALEH 070 "" 34 00:02:17,235 --> 00:02:18,235 "" SALEH 070 "" ترجمة 35 00:02:18,236 --> 00:02:19,236 ترجمة "" SALEH 070 "" 36 00:02:23,241 --> 00:02:24,241 "" SALEH 070 "" 37 00:02:24,242 --> 00:02:25,242 ترجمة 38 00:02:25,243 --> 00:02:26,243 "" SALEH 070 "" 39 00:02:26,244 --> 00:02:27,244 "" SALEH 070 "" 40 00:02:28,246 --> 00:02:29,246 "" SALEH 070 "" 41 00:02:31,249 --> 00:02:32,249 "" SALEH 070 "" 42 00:02:35,253 --> 00:02:36,253 "" SALEH 070 "" 43 00:02:36,254 --> 00:02:37,254 "" SALEH 070 "" 44 00:02:37,255 --> 00:02:38,255 أتمنى لكم مشاهدة طيبة 45 00:02:38,256 --> 00:02:39,256 أتمنى لكم مشاهدة طيبة 46 00:02:39,257 --> 00:02:40,257 ترجمة "" SALEH 070 "" 47 00:02:40,258 --> 00:02:41,258 "" SALEH 070 "" 48 00:02:46,280 --> 00:02:49,670 أذاً ماذا رأيك؟ هل تريد لعب البولينج؟ أو ربما نشاهد فلم؟ 49 00:02:49,840 --> 00:02:52,274 لا، سآخذ حمام أخر 50 00:03:00,440 --> 00:03:02,556 هو يعلم أن هناك محيط، صحيح؟ 51 00:03:03,120 --> 00:03:05,998 حسناً(جريج) لا يُريدة في المحيط 52 00:03:06,160 --> 00:03:08,230 يُريدُه أن يقضي وقت التدريب في بركة 53 00:03:08,400 --> 00:03:10,834 في الحقيقة، أبني غير سعيد بتواجدة هنا هذا الأسبوع 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,231 لأنه يريد أن يذهب يغوص في بركة"جريج"َ 55 00:03:14,800 --> 00:03:16,711 لدية ، "مركب"و" بركة" ؟ 56 00:03:18,080 --> 00:03:19,718 ....أعتقد أنك تستطيع أن تتحمل أشياء رائعة 57 00:03:19,880 --> 00:03:23,759 بدون أن تبيع من دمًك... ومن حيواناتك المنوية لدفع النفقة 58 00:03:23,920 --> 00:03:27,469 علاقتي مع أبني ليس مستنده على إمتلاك أشياء رائعة 59 00:03:27,640 --> 00:03:29,119 يالك من محظوظ 60 00:03:30,200 --> 00:03:33,033 هيا ، أنظر إلى الجانب الجيد- وما هو الجانب الجيد؟..تشارلي- 61 00:03:33,200 --> 00:03:34,474 حدد "الجانب الجيد"َ 62 00:03:34,640 --> 00:03:38,599 ربما في أحد العطل يدعنا (جريج)نأخذ بعض الفتيات على مركبة 63 00:03:39,640 --> 00:03:41,596 ولماذا يعيرنا مركبة؟ 64 00:03:42,280 --> 00:03:45,556 هو مرتبط مع " جايك" ونحن .مرتبطين مع "جايك" هذا هو المفتاح 65 00:03:45,720 --> 00:03:49,315 هل أنت لا تسمع ألمي؟ إبني يُفضل "خليل جودث" أكثر مني 66 00:03:49,480 --> 00:03:52,597 أنا حتى لا أعرفة وأفضلة أكثر منك 67 00:03:53,560 --> 00:03:54,959 ...تعتقد بأنني أتعلم 68 00:03:55,120 --> 00:03:59,955 الين، الين، إبنك يحبُك لديك تأثير علية 69 00:04:00,120 --> 00:04:03,476 أنت المثال الأكثر أهمية لة- ...أجل ، أعتقد - 70 00:04:03,640 --> 00:04:06,313 أعني، وأذ كنت لاتستطيع تعليمة الغطس 71 00:04:06,480 --> 00:04:08,550 وأذ كان مهم،أنت لا تستطيع تعليمة "التزحلق على الثلج"َ 72 00:04:08,720 --> 00:04:11,837 أو لعبة "بسبول"َ... او أي شيء رائع,حقاً 73 00:04:12,800 --> 00:04:15,155 لكنك تجلبُ الكثير من الأشياء الأخرى الية 74 00:04:19,960 --> 00:04:21,234 شكراً ، يا الله 75 00:04:25,640 --> 00:04:28,712 مرحباً،تشارلي- لكلي شيء ثمن- 76 00:04:30,000 --> 00:04:32,753 مرحباً،الين- أذا كنت تريد"جيك"، يأخذ إستحمام- 77 00:04:32,920 --> 00:04:36,276 بقدر ما أنا أحب قضاء الوقت مع "حفيدي" لكني مستعجلة 78 00:04:36,440 --> 00:04:37,793 أريد أستعارة "سيارتك، المرسيدس"َ 79 00:04:37,960 --> 00:04:41,669 حسناً، بأنك مستعجلة سأعطيك جواب سريع"" لا ""َ 80 00:04:41,840 --> 00:04:44,274 تشارلي ، أرجوك سأعرض بيت، بعد نصف ساعة 81 00:04:44,440 --> 00:04:47,000 ما المشكلة بسيارتك الكهربائية التي أشتريت؟ 82 00:04:47,160 --> 00:04:51,073 لا شيء هي الأختيار الصحيح لمن يريد أن يحافض على الكوكب 83 00:04:51,240 --> 00:04:54,038 لكن أذا كنت تحاول بيع عقارات إلى أمير نفط سعودي 84 00:04:54,200 --> 00:04:58,159 لا تستطيع أن تقود سيارة لعبة مع رابط في الخلف 85 00:04:59,520 --> 00:05:01,112 يمكنك أن تستعملي سيارتي 86 00:05:01,920 --> 00:05:05,230 ترى هذا،هذا ،كيف يبدو "أبن يساعد أمة"َ 87 00:05:05,400 --> 00:05:08,278 شكراً لك، حبيب قلبي، لكن أريد أن أبدو ناجحة 88 00:05:11,520 --> 00:05:14,239 تشارلي،مرسيدسك- كلا، أنسي- 89 00:05:14,440 --> 00:05:17,159 ....تشارلي، لن أذهب حتى- قيادة سعيدة- 90 00:05:17,320 --> 00:05:18,958 شكراً لك 91 00:05:20,240 --> 00:05:22,515 سيارتي في ممرك 92 00:05:24,960 --> 00:05:29,829 وأن فقدت الطاقة هناك طائرة ورقية و مفتاح في الصندوق الخلفي 93 00:05:36,640 --> 00:05:39,996 للمعلومية، هناك طرق أخرى لقياس النجاح غير السيارات 94 00:05:40,160 --> 00:05:43,072 هذا صحيح، هناك "مراكب و وبركات"َ 95 00:05:44,120 --> 00:05:47,908 تعلم ماذا.؟ أتمنى "أمي" أن تضعُ طعجة في مرسيدسك اللماعة 96 00:05:48,080 --> 00:05:49,513 لا تقل هذا 97 00:05:49,680 --> 00:05:53,275 إذا كنت ستتمنى شيء تمنّ أن تنحدر بها على الهاوية 98 00:05:57,800 --> 00:06:01,713 أذاً هذا رائع "جايك"؟ سيارة كهربائية 99 00:06:01,880 --> 00:06:04,269 أعتقد، ماذا يحدث أذا نفذت البطارية؟ 100 00:06:04,440 --> 00:06:06,908 ..تضغط ويعيد شحنة 101 00:06:07,400 --> 00:06:09,072 ولكن إذا كان هناك تعتيم؟ 102 00:06:09,720 --> 00:06:11,597 تجلس في المقعد الخلفي ....بمسدس 103 00:06:11,760 --> 00:06:14,228 وانتظر اللصوص ... تماما مثل أي سيارة أخرى 104 00:06:15,560 --> 00:06:19,269 تشارلي- .إنها سيارة رائعه، جايك- 105 00:06:19,440 --> 00:06:22,398 غريغ ،لديه سيارة حقا رائعة. لديه "هامر"َ 106 00:06:22,560 --> 00:06:25,472 كما تعلمون ، عمك "تشارلي"َ ليس غريبا على همر 107 00:06:25,640 --> 00:06:27,232 .تشارلي 108 00:06:28,080 --> 00:06:30,435 وهذه سيارة رائعة ايضاَ "جايك"َ 109 00:06:31,680 --> 00:06:34,399 أذا،"جايك" هذا يبدو رائع؟ 110 00:06:34,560 --> 00:06:37,518 قيادة سيارة مستقبلية والذهاب لرؤية فلم 111 00:06:40,560 --> 00:06:43,597 ربما بعد ذالك يمكن ان نذهب لنشتري بعض البيتزا 112 00:06:43,760 --> 00:06:45,239 طيب!!ّ 113 00:06:48,640 --> 00:06:52,315 ....وبعد ذالك،من يعرف،لرُبما ....أبوك كبير السن سيشتري لك 114 00:06:52,480 --> 00:06:55,677 ألعاب فديو عنيفة ودامية... كيف يبدو لك هذا؟ 115 00:06:55,840 --> 00:06:57,398 حسناً 116 00:06:57,560 --> 00:06:59,152 ....هل تعلم، عندما نذهب للغوص 117 00:06:59,320 --> 00:07:02,073 غريغ، سيُعلمنُي... كيف أقود "المركب"َ 118 00:07:02,240 --> 00:07:05,232 حسناً، أنا أسف "جايك" لكن تعلم، ما عندي "مركب"َ 119 00:07:05,400 --> 00:07:09,188 أنا لا أملك "هامر"َ ولا أعرف كيف اغطس 120 00:07:09,360 --> 00:07:12,033 لا بأس أبي، "غريغ" يعرف 121 00:07:15,000 --> 00:07:18,231 جايك،كيف ستحب أبوك لتعليمك كيف تقود سيارة؟ 122 00:07:18,400 --> 00:07:19,799 مــــاذا؟- حــــقاَ؟- 123 00:07:19,960 --> 00:07:21,234 تشارلي، عمره 11 124 00:07:21,400 --> 00:07:23,152 أذاً، سنبحث عن مواقف فارغة 125 00:07:23,320 --> 00:07:27,359 ماذا لو ضرب شيء؟- ألين، سيارة أمي- 126 00:07:28,760 --> 00:07:31,194 الأب سيُعلمك كيف تقود 127 00:07:31,360 --> 00:07:32,952 رائع 128 00:07:36,840 --> 00:07:38,114 هل بأمكانك أن تصل الى الدواسات؟ 129 00:07:38,280 --> 00:07:40,953 هل بالإمكان أن نفتح الراديو؟- أنسى الراديو- 130 00:07:41,640 --> 00:07:43,119 أي واحد هو مفتاح النافذة؟ 131 00:07:43,280 --> 00:07:45,430 حسناً، أنسى المفتاح الأن، هيا، التركيز 132 00:07:45,600 --> 00:07:49,388 هذه مرآتك الخلفية.وهو مهم جداً لتفقدة قبل أن ترجع 133 00:07:49,560 --> 00:07:52,120 حسناً- الأن...ماذا ترى؟- 134 00:07:52,280 --> 00:07:55,317 الجزء العلوي من رأس العم" تشارلي"َ 135 00:07:55,480 --> 00:07:59,712 عربة التسوق، شجرة ....والصودا يمكن أن تكون 136 00:07:59,880 --> 00:08:02,235 يبدو "ماوتن ديو"َ- حسناً- 137 00:08:02,400 --> 00:08:05,597 إنس المرأة الخلفية نحن فقط سنتقدم 138 00:08:05,760 --> 00:08:08,593 الأن، تعرف، هذا الكابح وهذا، البنزين 139 00:08:08,760 --> 00:08:10,637 أعتقدت أنه كهربائي 140 00:08:12,760 --> 00:08:13,909 تمكن منك ،ألين 141 00:08:15,400 --> 00:08:20,997 حسناً، هذا الكابح وهذا الكهرب 142 00:08:21,160 --> 00:08:24,118 هم حساسون جداً ليس من الضروري أن تضغط بشدة 143 00:08:24,280 --> 00:08:25,315 حسناً 144 00:08:25,480 --> 00:08:26,833 الأن، جرب أن تضغط قليلاً 145 00:08:27,000 --> 00:08:29,036 هل هي شغالة؟- كــلا- 146 00:08:34,960 --> 00:08:38,475 حسناً،على مايبدو أنها شغالة 147 00:08:38,960 --> 00:08:42,111 .هذا رائع- .ترى كم حذر يجب أن تكون؟- 148 00:08:42,280 --> 00:08:45,113 وكم أقرب نحن الى مكبات النفيات؟ 149 00:08:45,280 --> 00:08:46,918 هل بالإمكان أن أفتح النوافذ الأن؟- .لا- 150 00:08:47,080 --> 00:08:50,197 الآن...حسناً،لما لا تدُور العجلة ....الى اليسار قليلاً 151 00:08:50,360 --> 00:08:53,397 ...وبلطف أضغط... 152 00:08:59,920 --> 00:09:02,275 تذكر، أذا كنت تريدة قيادة السيارة الجدة مره ثانية 153 00:09:02,440 --> 00:09:04,556 لا يمكنك أن تخبرها أعرفُ- 154 00:09:04,720 --> 00:09:08,156 أو أمك، أو أي شخص أخر الأب ليس بحاجة الى الحزن 155 00:09:08,320 --> 00:09:10,197 ذالك، كان رائع جداً، أبي، شكراً 156 00:09:11,400 --> 00:09:14,631 أجل ـ أجل,لقد كان- لقد فكرت في شيء- 157 00:09:14,800 --> 00:09:18,315 إذا "غريغ" هنا، يمكن أن نسألة حول الخروج على المركب 158 00:09:18,480 --> 00:09:20,948 لا، لن أسأل" غريغ"َ ....حول الذهاب 159 00:09:21,120 --> 00:09:23,190 مرحباً، "جوديث" هذا هو، بخير وسلام 160 00:09:23,920 --> 00:09:26,036 أهلاً،عزيزي- إحزري ماذا فعلنا- 161 00:09:26,200 --> 00:09:27,713 ماذا؟- لا شيء با التحديد- 162 00:09:30,680 --> 00:09:33,990 هذه نكتة الطفل " لا شي با التحديد " 163 00:09:34,160 --> 00:09:36,355 كان يفعلها كل عطلة الأسبوع 164 00:09:36,520 --> 00:09:40,718 أذا،حسناً، مع السلامة- الين- 165 00:09:43,880 --> 00:09:45,472 .الين 166 00:09:47,840 --> 00:09:49,068 .إسأل عن المركب 167 00:09:53,000 --> 00:09:54,956 أسمع، عطلة الاسبوع القادم- أجل-أجل- 168 00:09:55,120 --> 00:09:57,509 أعرف، أنت و"غريغ"َ ستقومون بأخذ جايك للغطس 169 00:09:57,680 --> 00:09:59,432 لا، ذالك القصد 170 00:09:59,600 --> 00:10:01,670 .جريج وأنا، قررنا عدم رؤية بعضنا البعض 171 00:10:01,840 --> 00:10:05,071 إذن ، لو أنك لم تعمل أي خطط يمكنك أن تاخذ جايك 172 00:10:05,240 --> 00:10:07,708 .أجل -أجل أحبُ أن يكون عندي 173 00:10:07,880 --> 00:10:11,156 ويؤيسفني أن أسمع عنك "جريج"َ 174 00:10:12,600 --> 00:10:15,876 .شكراً لك- هل هناك شيء أستطيع عملة؟- 175 00:10:16,480 --> 00:10:18,914 .أجل،يمكنك أن تمسح تلك الإبتسامة من وجهك 176 00:10:19,600 --> 00:10:23,195 .حسناً،حسناً مع السلامة- وداعاً- 177 00:10:25,120 --> 00:10:27,475 ""إنفصلت مع "جريج"" 178 00:10:27,640 --> 00:10:29,437 ""إنفصلت مع "جريج"" 179 00:10:29,600 --> 00:10:30,953 ألين؟- نعم- 180 00:10:31,120 --> 00:10:32,439 ثقب الباب 181 00:10:44,440 --> 00:10:46,351 أين كنت؟ 182 00:10:47,920 --> 00:10:52,072 غسيل السيارة، لقد وجدوا شيء في المقعد الخلفي 183 00:10:52,280 --> 00:10:54,430 ماهو؟ 184 00:10:57,400 --> 00:10:58,992 حسناً، الأن أنت فقط تتباها 185 00:11:00,160 --> 00:11:01,434 لا، الين،لستُ 186 00:11:01,640 --> 00:11:04,791 أذا يجب أن أعترف هذه الصنع الصغير مثيرة 187 00:11:04,960 --> 00:11:07,155 هي، اليس كذالك؟- .اجل، أجل- 188 00:11:07,320 --> 00:11:09,356 أودٌ أن أقابل السيدة التي تملاُ هذه 189 00:11:10,040 --> 00:11:11,837 في الحقيقة،تعرفُها 190 00:11:12,000 --> 00:11:15,151 حقاً؟ "ليسا"؟- لا- 191 00:11:15,320 --> 00:11:18,153 جينيفر؟- من "جينفر"؟- 192 00:11:18,320 --> 00:11:20,470 صحيح. لا 193 00:11:20,640 --> 00:11:21,993 أذاً من هي؟ 194 00:11:22,160 --> 00:11:26,676 يمكن أن أخبرك، لكن بعد أن أخبرك لا أستطيع أن لا أخبرك 195 00:11:26,840 --> 00:11:30,276 مالذي تتحدث عنة؟- من إستعار سيارتي الأسبوع الماضي؟- 196 00:11:32,320 --> 00:11:34,550 الأم المقدسة 197 00:11:36,520 --> 00:11:40,559 لا ،لا الأم السيئة تخصنا 198 00:11:41,200 --> 00:11:42,474 أمي ،في سيارة؟ 199 00:11:42,640 --> 00:11:45,154 أمي، في سيارتي 200 00:11:45,320 --> 00:11:49,233 أذا كنت أعرف أن هذا سيحدث لا أحضرت "مقاعد الفينل"َ 201 00:11:49,400 --> 00:11:52,836 أنتظر، أنت لن تتركة في منتصف الأرضية اليس كذلك؟ 202 00:11:53,000 --> 00:11:54,718 أنة حقاً،يخيفك،اليس كذالك؟ 203 00:11:55,880 --> 00:11:58,394 .كلا- . أذا ألتقطة- 204 00:12:14,200 --> 00:12:17,988 مرحبا؟ ،،أهلاً "جايك" ما الأمر؟ 205 00:12:19,000 --> 00:12:20,558 اهدأ قليلاً 206 00:12:20,720 --> 00:12:24,190 نعم، أعرف أن أمك أنفصلت مع "غريغ"َ 207 00:12:24,360 --> 00:12:27,591 نعم، أفهم ....بأنك منزعج جداً، لكن 208 00:12:28,200 --> 00:12:29,872 حسناً لا ،لا 209 00:12:30,040 --> 00:12:33,749 لا أستطيع أن أحظرك الى هنا لأنك غاضب من أمك 210 00:12:37,480 --> 00:12:39,994 حسناً. . . .أنا أسف لكن هذا الي راح يكون 211 00:12:40,160 --> 00:12:42,833 الآن ،لما لاتدعتي أتكلم معها 212 00:12:43,000 --> 00:12:46,390 نعم"جوديث" مرحبا انا أحاول تأييدك هنا 213 00:12:46,560 --> 00:12:49,711 لا ، أخبرتة يجب أن يحلة معك 214 00:12:52,680 --> 00:12:54,636 لا،لا. . . .حقاً؟ 215 00:12:54,800 --> 00:12:57,633 تعتقدين بأنة سيكون أفضل إذا جاء هنا، لكي يهدأ؟ 216 00:12:57,800 --> 00:12:59,313 ....حسناً، لكن 217 00:13:00,480 --> 00:13:02,550 حسناً، أذاً احظرية هنا 218 00:13:03,520 --> 00:13:05,954 حسناً. . . سأراك بعد قليل 219 00:13:06,120 --> 00:13:07,792 سيأتي "جايك"؟- أجل، أجل- 220 00:13:07,960 --> 00:13:10,838 على مايبدو هو غاضب مع أمة حول "غريغ"َ 221 00:13:11,000 --> 00:13:14,515 حسناً، ذالك مفهوم. لقد كان . . . .يتعرف على هذا الرجل المُدهش 222 00:13:14,680 --> 00:13:17,274 الذي كان عندة ... "مركب" و " بركة " و "همر" 223 00:13:18,040 --> 00:13:21,077 رجل يستطيع أن يُعلمة كل الأشياء الرائعة 224 00:13:21,240 --> 00:13:25,472 وبعد ذلك أمة أخرجت هذا الرجل الرائع من حياتة 225 00:13:28,040 --> 00:13:29,268 مُبكر على هذا؟ 226 00:13:30,080 --> 00:13:32,071 مرحباً، كُل شخص محترم؟ 227 00:13:32,600 --> 00:13:34,636 مرحباً، امي، يالها من مفاجأة 228 00:13:36,320 --> 00:13:39,198 لقد كنت في الحي وقلت أمر عليكم 229 00:13:39,360 --> 00:13:41,715 وأرى كم تقدم أبنائي 230 00:13:41,880 --> 00:13:45,589 حسناً،نحن بخير- اجل، فقط بخير 231 00:13:45,760 --> 00:13:50,356 جيد، "جايك"؟- .هو . . . هو بخير- 232 00:13:50,520 --> 00:13:52,954 فقط، أنيق 233 00:13:56,440 --> 00:13:58,749 الجحيم معها 234 00:14:00,360 --> 00:14:05,275 لقد تركت حمالة صدر بقيمة 300$َ في المقعد الخلفي ,في "مرسيدسك" وأريد إستعادته 235 00:14:05,440 --> 00:14:10,798 و كيف حدث هذا. أمي؟ 236 00:14:12,200 --> 00:14:14,714 ...حسناً ،أذا كان يجب أن تعرف- أنا لستُ بحاجة لأعرف- 237 00:14:15,720 --> 00:14:17,676 الين. أكبٌر 238 00:14:17,840 --> 00:14:21,879 بعت بيت بقيمة "12 مليون دولار"َ وأردت الإحتفال 239 00:14:22,040 --> 00:14:23,871 مع أمير سعودي ؟ 240 00:14:24,680 --> 00:14:29,310 لا تكن مضحك, لديه تسع زوجات وهم بعمر 11 سنة 241 00:14:29,480 --> 00:14:31,710 لا، أنا كنت مع سمسار البائع 242 00:14:31,880 --> 00:14:34,314 اللجنة قسمت العصير . . .وجعل هذا كلانا مثيرون جداً 243 00:14:34,480 --> 00:14:37,074 بالكاد تعدينا العشب الأمامي. . . 244 00:14:40,440 --> 00:14:42,158 الأن، أذهب احظر حمالة الصدر 245 00:14:53,400 --> 00:14:56,710 عزيزي، هذا فقط مرض 246 00:15:00,600 --> 00:15:02,636 أطلب مساعدة 247 00:15:10,360 --> 00:15:11,588 مرحبا 248 00:15:11,760 --> 00:15:14,558 أهلاً، ما الذي يجري؟- .امي، أنفصلت عن " غريغ"َ- 249 00:15:14,720 --> 00:15:15,994 سمعت بهذا 250 00:15:16,160 --> 00:15:18,469 سأعيش هنا معك ومع أبي من الأن فصاداً 251 00:15:18,640 --> 00:15:20,232 هل تريد أن تراهن؟ 252 00:15:20,920 --> 00:15:22,876 لما لا؟- :سببان- 253 00:15:23,040 --> 00:15:25,270 أمك تُحبك- والحياة قاسية- 254 00:15:26,240 --> 00:15:28,913 أنتظر، قد يكون هذا سبب واحد 255 00:15:29,360 --> 00:15:32,670 حسناً، ربما أبي يمكن أن يناقش أمي لتعود مع "غريغ"َ 256 00:15:33,800 --> 00:15:36,917 تمتع با الصف الخامس، من الواضح ستكون هناك لفترة 257 00:15:39,080 --> 00:15:40,718 مالذي علي فعلة ، الين؟ 258 00:15:40,920 --> 00:15:42,592 . . . أعرف كم أنت حبيت "غريغ"َ 259 00:15:42,760 --> 00:15:45,399 لكن لا يمكن أن يكون هذا السبب. . . .لأستمر برؤيته 260 00:15:45,560 --> 00:15:47,312 أفهمُ هذا، أنت لست مخطئه هنا 261 00:15:47,480 --> 00:15:49,710 لستُ؟ لأني أشعر بأني مخطئه 262 00:15:49,880 --> 00:15:52,713 .فشلت كـ زوجه فشلت كـ أم 263 00:15:52,880 --> 00:15:55,440 وحتى فشلت كـ سحاقية 264 00:15:55,600 --> 00:15:57,431 قد تكون هذي المشكلة 265 00:15:59,560 --> 00:16:03,872 أنت لست فاشلة، نحن كلانا فشلنا بالزواج 266 00:16:04,040 --> 00:16:07,715 أنت أم عظيمه، وأنا متأكد أنك ستكوني سحاقية رائعة 267 00:16:07,880 --> 00:16:09,916 أذا بقيت فترة أطول 268 00:16:11,680 --> 00:16:13,830 سآخذ "جايك" للخارج لتتمكنو من الكلام 269 00:16:14,000 --> 00:16:15,274 .شكراً لك- .شكراً " تشارلي"َ- 270 00:16:15,440 --> 00:16:18,910 أين نحن ذاهبون؟- سأتاجر في سيارتي- 271 00:16:24,160 --> 00:16:26,799 لماذا تتاجر في هذه السيارة؟ الم تحصل عليها منذ زمن قليل 272 00:16:26,960 --> 00:16:30,236 نعم، لكن هناك أصوات تدفعني للجنون 273 00:16:32,120 --> 00:16:33,394 لا أسمع أي شيء 274 00:16:33,560 --> 00:16:35,869 أنت لست داخل رأسي 275 00:16:38,000 --> 00:16:41,834 طالما أنت ستتخلص منها دعني أخذ دورة صغيره بها 276 00:16:43,440 --> 00:16:44,714 خلك جدي 277 00:16:45,400 --> 00:16:47,311 أعدك، سأقود ببطىء جداً 278 00:16:47,480 --> 00:16:49,755 إنسة، هذا لن يحدث 279 00:16:52,400 --> 00:16:53,753 هل ذالك أثر قدم؟ 280 00:16:57,880 --> 00:17:01,190 لم يكن علي جلب "جايك" الى العلاقة كان مبكراً جداً 281 00:17:01,360 --> 00:17:02,759 لا تصعبي الأمور على نفسك 282 00:17:02,920 --> 00:17:06,230 أذاً "غريغ" لم يصبح الرجل العضيم الذي أعتقدتي أنه سيصبح 283 00:17:06,400 --> 00:17:10,279 لقد كان رجل عظيم يالهي ، الين، لقد أذهلني 284 00:17:11,240 --> 00:17:15,438 ليلتنا الأولى سوية، التقطني وحملني الى السرير في ذراعية 285 00:17:17,160 --> 00:17:20,675 حسناً، النقطة هنا أنك جلبت "جايك" مبكراً جداً 286 00:17:21,440 --> 00:17:23,874 غريغ، ، قال أني متطلبة جداً أنا كذا، اليس كذلك؟ 287 00:17:24,040 --> 00:17:26,349 أنا متطلبة غاضبة- 288 00:17:26,520 --> 00:17:28,670 لا تقولي هذا هذا ليس من أنتي 289 00:17:28,840 --> 00:17:32,071 هذا ما أصبحتي علية 290 00:17:35,520 --> 00:17:37,112 لكن تعلمين، تحت كل هذا 291 00:17:37,280 --> 00:17:39,635 لازلت أرى البنت العصبية الخائفة 292 00:17:39,800 --> 00:17:43,634 مع أضطراب التغذيه البسيط التي وقعت في حبها 293 00:17:46,120 --> 00:17:47,712 الين 294 00:17:54,440 --> 00:17:57,318 لم أفهم هذا هذي بالظبط مثل سيارتك الأخرى 295 00:17:57,480 --> 00:18:01,155 لا، هي ليست كذالك، إسمع لا أصوات 296 00:18:04,840 --> 00:18:07,832 حسناً، أعتقد انه كان عليك أشتراء سيارة رائعة مثل " غريغ"َ 297 00:18:08,000 --> 00:18:10,560 أعمل لنفسك خدمة وتوقف عن عبادة هذا الرجل 298 00:18:10,720 --> 00:18:13,314 هناك رجل في حياتك يستحق التقيد بة 299 00:18:13,480 --> 00:18:14,959 ويُشكل نفسك بعد 300 00:18:15,120 --> 00:18:18,476 أبي؟- .حسناً ، رجلان- 301 00:18:19,560 --> 00:18:22,677 أنا مازلت لم أفهم لماذا أمي أنفصلت عن "غريغ"َ 302 00:18:22,840 --> 00:18:26,469 يمكن أن يكون أسوآ،يُمكن ان تتزوجة وبعد ذالك تنفصل عنة 303 00:18:26,640 --> 00:18:29,279 عندما كن بعمرك كنتُ بوقت زوج أمي الثالث 304 00:18:29,440 --> 00:18:31,271 وأنا كنت معجب بالزوج الثاني 305 00:18:31,920 --> 00:18:33,194 حسناً، كيف شعرت؟ 306 00:18:33,360 --> 00:18:35,749 كيف تعتقد كان شعوري؟ لقد كنت غاضب 307 00:18:36,360 --> 00:18:39,272 نعم وأنا ايضاً- أنا لا أقول لا تغضب 308 00:18:39,440 --> 00:18:42,750 لكن لا تستطيع لوم أمُك كان عليها فعل ماهو صحيح لها 309 00:18:42,920 --> 00:18:44,592 .هل تفهم؟- . أعتقد- 310 00:18:44,760 --> 00:18:46,352 .جيد 311 00:18:46,520 --> 00:18:48,875 في المرة القدمة تراها أعطها حظنة كبيرة 312 00:18:49,040 --> 00:18:52,635 وأعلمها أن هناك رجل يستحق العيش معه 313 00:18:52,800 --> 00:18:54,552 حسناً 314 00:18:55,360 --> 00:18:57,715 أنتظر أنت تلوم أمُك في كل شيءُ 315 00:18:58,640 --> 00:19:01,518 هذا مختلف، أمي الشيطان 316 00:19:22,680 --> 00:19:25,752 هيا، دعنا نذهب الى سوق " المراكب"َ 317 00:19:33,080 --> 00:19:34,399 . . . .أذا أنا كبير بما يكفي للقيادة 318 00:19:34,560 --> 00:19:36,949 أنا كبير لمعرفة. . . ماذا جرى بينك وأمي 319 00:19:37,120 --> 00:19:39,395 أنت لست كبير بما يكفي للقيادة 320 00:19:40,160 --> 00:19:43,516 لا أعتقد بأنك حملتها لأنه أنكسر كاحلها 321 00:19:44,840 --> 00:19:48,037 صدق ما تصدق هذي قصتي وسأتمسك بها 322 00:19:48,800 --> 00:19:50,028 أخبرة ،تشارلي 323 00:19:51,760 --> 00:19:54,194 أبويك كانوا على وشك أن يمارسو الجنس عند دخولنا 324 00:20:01,680 --> 00:20:03,159 نعم، صحيح