1 00:00:01,520 --> 00:00:04,159 هل لديك أي وأجب هذا الأسبوع؟- قليلاً- 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,390 لما لاتبدأ به الليلة 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,629 لكن اليوم الجمعة 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,075 أعلم، لكن أذا عملتة الليلة لن تقلق حولة 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,554 لستُ قلق 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,631 أهلاً،ماذا ستفعلون الليلة؟ 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,189 جايك، سيعمل واجبة الدراسي- لماذا؟- 8 00:00:20,680 --> 00:00:23,148 أنه يوم الجمعة 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,437 دعني أخبرك شيء حول تشارلي 10 00:00:26,600 --> 00:00:29,558 لقد كان طالب رديء،وهو دائماً يؤجل واجبة المنزلي 11 00:00:29,720 --> 00:00:33,474 ودرجاته عكستها الأهمال يبدو لي أنة بخير حال- 12 00:00:37,120 --> 00:00:39,793 أذهب أحظر كُتُبك- تركت الكُتُب عند أمي- 13 00:00:39,960 --> 00:00:43,919 حسناً، سأكلمها وتحظرها- حسناً، أنها في حقيبتي- 14 00:00:45,280 --> 00:00:46,952 أحظرهم 15 00:00:48,240 --> 00:00:50,151 حسناً، لا تنتظرني 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,719 تبدو واثق جداً- نعم- 17 00:00:53,880 --> 00:00:56,314 هكذا تعني" لا تنتظرني"َ 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,630 ألم تُقابل هذة الفتاة قبل يومين؟ 19 00:00:58,800 --> 00:01:02,110 نعم، الليلة هي الليلة تعرف قاعدة" الثلاثة أيام"َ 20 00:01:02,280 --> 00:01:03,759 هذي قاعدة" المواعيد الثلاثة"َ 21 00:01:05,400 --> 00:01:06,958 ثلاثة مواعيد؟ هذا كلام مجنون 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,919 حسناً، أذا جلبتها هنا أرجوك كُن حذراً 23 00:01:11,080 --> 00:01:13,230 لاتقلق أول ليلة دائماً في منزلها 24 00:01:13,400 --> 00:01:16,870 هل هذه قاعدة أخرى؟- لا، فقط مجاملة مشتركة- 25 00:01:18,280 --> 00:01:21,192 المرأه أكثر راحة في بيئتها الخاصة 26 00:01:22,360 --> 00:01:25,557 بعد أن تنام+ أستطيع قفز الجدار 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,280 ذلك رائع، من المؤسف .أنك لا تعمل لدى"هول مارك"َ 28 00:01:28,440 --> 00:01:31,591 أجل، أراهن أن هؤلاء الرجال يضاجعون بجنون 29 00:01:32,440 --> 00:01:34,431 ليلة سعيدة- ليلة سعيدة- 30 00:01:34,840 --> 00:01:36,478 ماذا حدث الى" كتِل دجاجي"؟ 31 00:01:36,640 --> 00:01:38,471 مالذي تتحدث عنة ؟ أنت أكلتهم 32 00:01:38,640 --> 00:01:40,756 الآن، تقف عن التأجيل وأعمل واجبك المدرسي 33 00:01:42,000 --> 00:01:43,513 ماذا تعني " تأجيل "؟ 34 00:01:43,680 --> 00:01:46,319 تعني تأجيل أشياء يجب عليك فعله 35 00:01:47,960 --> 00:01:50,633 هل بالإمكان أن تستعمل في جملة- أنا وضعته في جملة- 36 00:01:53,960 --> 00:01:56,315 هل أخبرتك أن حشرة طارت في أذني اليوم؟ 37 00:02:00,520 --> 00:02:02,272 تشارلي؟ 38 00:02:03,040 --> 00:02:06,828 هل أنت نائم؟- ماذا، كلا- 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,594 لا، أنت 40 00:02:09,760 --> 00:02:12,399 إسمع، عي النهوض مبكراً غداً ....لذا 41 00:02:12,800 --> 00:02:14,518 تُريدني أن أذهب؟- هل لديك مانع؟- 42 00:02:14,680 --> 00:02:17,114 لا، أنا جيد بأي من هذا أجلس أو أذهب 43 00:02:17,280 --> 00:02:18,918 حسناً 44 00:02:19,400 --> 00:02:20,992 أذاً، أنا ذاهب؟ 45 00:02:22,760 --> 00:02:24,034 شكراً، يالك من دمية 46 00:02:27,720 --> 00:02:32,748 تعلمين، أفضل الإستيقاظ في سريري الخاص 47 00:02:33,440 --> 00:02:35,192 لسبب شخصي مراوغ 48 00:02:35,760 --> 00:02:38,149 لا، تمانعي، اليس كذالك؟- لا، على الإطلاق- 49 00:02:38,320 --> 00:02:40,231 جيد 50 00:02:40,400 --> 00:02:44,109 أذا هل هذا حُسب لكُل المعنيون،؟ 51 00:02:44,280 --> 00:02:46,396 .كان رائع يجب أن نفعلة مرة أخرى 52 00:02:47,040 --> 00:02:48,632 بالتأكيد 53 00:02:49,880 --> 00:02:53,475 لكن ليس الليلة؟- كلا- 54 00:02:54,880 --> 00:02:58,839 حسنا، سأتصل بك- من الأسهل أن أتصل بك أنا- 55 00:03:00,560 --> 00:03:01,834 طبعاً، بأي وسيلة 56 00:03:02,000 --> 00:03:04,036 أتصل، تتصلي- أنا سأتصل- 57 00:03:05,800 --> 00:03:07,677 جيد 58 00:03:07,840 --> 00:03:10,593 أذاً، أعتقد بأني سأخرج نفسي- أجل- 59 00:03:24,280 --> 00:03:26,236 شيري، هل أنت نائمة؟ 60 00:03:27,640 --> 00:03:28,834 أخيراً 61 00:03:28,835 --> 00:03:29,835 ترجمة " SALEH 070 " 62 00:03:29,836 --> 00:03:30,836 " SALEH 070 " 63 00:03:30,837 --> 00:03:31,837 ترجمة " SALEH 070 " 64 00:03:31,838 --> 00:03:32,838 ترجمة 65 00:03:32,839 --> 00:03:33,839 ترجمة " SALEH 070 " 66 00:03:33,840 --> 00:03:34,840 " SALEH 070 " 67 00:03:34,841 --> 00:03:35,841 ترجمة " SALEH 070 " 68 00:03:35,842 --> 00:03:36,842 ترجمة 69 00:03:36,843 --> 00:03:37,843 ترجمة " SALEH 070 " 70 00:03:37,844 --> 00:03:38,844 " SALEH 070 " 71 00:03:38,845 --> 00:03:39,845 ترجمة " SALEH 070 " 72 00:03:39,846 --> 00:03:40,846 " SALEH 070 " 73 00:03:40,847 --> 00:03:41,847 ترجمة " SALEH 070 " 74 00:03:41,848 --> 00:03:42,848 ترجمة 75 00:03:37,844 --> 00:03:38,844 ترجمة " SALEH 070 " 76 00:03:38,845 --> 00:03:39,845 " SALEH 070 " 77 00:03:39,846 --> 00:03:40,846 ترجمة " SALEH 070 " 78 00:03:42,849 --> 00:03:43,849 ترجمة " SALEH 070 " 79 00:03:44,851 --> 00:03:45,851 ترجمة " SALEH 070 " 80 00:03:45,852 --> 00:03:46,852 " SALEH 070 " 81 00:03:46,853 --> 00:03:47,853 " SALEH 070 " 82 00:03:47,854 --> 00:03:48,854 ترجمة " SALEH 070 " 83 00:03:48,855 --> 00:03:49,845 " SALEH 070 " 84 00:03:50,857 --> 00:03:51,857 ترجمة " SALEH 070 " 85 00:03:52,859 --> 00:03:53,859 ترجمة " SALEH 070 " 86 00:03:54,861 --> 00:03:55,861 ترجمة " SALEH 070 " 87 00:03:56,863 --> 00:03:57,863 ترجمة " SALEH 070 " 88 00:03:58,560 --> 00:04:00,869 كيف كانت المدرسة هذا الأسبوع؟- لا بأس- 89 00:04:01,040 --> 00:04:04,191 أي واجب لهذا الأسبوع؟- لا- 90 00:04:04,960 --> 00:04:07,633 حقاً؟- حسناً، أجل 91 00:04:09,360 --> 00:04:11,396 هل يجب أن نمّر بهذا كل جمعة؟ 92 00:04:11,560 --> 00:04:13,630 أفضل أن لا نفعل 93 00:04:18,080 --> 00:04:19,479 بطاطا كرسبي 94 00:04:19,640 --> 00:04:22,029 عندما كُنتُ في عُمرك لم يكن عندنا بطاطا كرسبي 95 00:04:22,200 --> 00:04:25,033 كان لا بد أن نعملة مستقيم أو مقطع 96 00:04:25,200 --> 00:04:27,350 ماذا؟- ....أنا أحاول أن أصرف أنتباهك- 97 00:04:27,520 --> 00:04:29,795 بينما أسرق بطاطا.... 98 00:04:29,960 --> 00:04:31,916 جايك، لا تكن أناني دعه يأخذ واحده 99 00:04:32,080 --> 00:04:33,798 أذا، لا مواعيد الليلة؟ 100 00:04:33,960 --> 00:04:35,712 أعتقدت أن أبقى معك يا شباب 101 00:04:35,880 --> 00:04:39,350 ماذا عن الفتاة الت تراها؟- شيري؟ ألعب معها ببطى- 102 00:04:41,600 --> 00:04:44,114 حقاً؟ هل تعني ....سرعة متمهلة 103 00:04:44,280 --> 00:04:46,874 أو كما هو مثل "تحدي النمو"؟.... 104 00:04:48,280 --> 00:04:50,748 الست ذكي؟عضُني 105 00:04:52,360 --> 00:04:54,476 الين، أكثر النساء الجميلات ....متُعودة على الرجال 106 00:04:54,640 --> 00:04:56,517 يلاحقونهم و يتوقعونة.... 107 00:04:56,680 --> 00:04:59,592 إعصر بعض الصلصة علية 108 00:04:59,760 --> 00:05:02,149 على أية حال، أذا بقيت وبقيت هادىء 109 00:05:02,320 --> 00:05:04,390 النساء يجئن إليك أنت 110 00:05:04,840 --> 00:05:08,037 حسناً، ليس أنت بالتحديد لكنك فهمت النظرية 111 00:05:08,200 --> 00:05:10,475 نعم، لستُ غبي ....فقط مطرود جسدياً 112 00:05:10,640 --> 00:05:12,596 ومكروه أصلاً.... 113 00:05:12,760 --> 00:05:15,593 لا تغضب علي أحاول تعليمك شيء هنا 114 00:05:15,760 --> 00:05:18,274 لقد وافقت على واحدة 115 00:05:18,440 --> 00:05:21,352 أذا أنتهيت من العشاء إبدا بواجبك المنزلي 116 00:05:21,520 --> 00:05:23,636 مازلت جائع، هو أكل كُل البطاطا 117 00:05:23,800 --> 00:05:26,394 يمكنك أن تأخذ "أيس كريم"َ بعد أن تنهي واجبك 118 00:05:26,560 --> 00:05:28,676 اليس ذالك تأجيل؟ 119 00:05:33,000 --> 00:05:34,991 إذهب 120 00:05:38,160 --> 00:05:41,675 هذا الطفل يحرس صحنة مثل حراس السجن، اليس كذلك؟ 121 00:05:44,760 --> 00:05:47,593 مرحبا؟ "شيري"َ 122 00:05:47,760 --> 00:05:49,318 كيف الحال؟ 123 00:05:49,480 --> 00:05:52,438 الليلة؟ لا أنا أسف لا أستطيع لقد عملت خطط مسبقاً 124 00:05:54,320 --> 00:05:57,995 ماذا عن لليلة الغد؟ أنتي عندك خطط 125 00:05:58,160 --> 00:06:00,276 حسناً، الأحد؟ 126 00:06:01,040 --> 00:06:03,110 الأثنين؟ 127 00:06:03,280 --> 00:06:06,352 ماذا عن الثلاثاء؟ تعلمين ماذا؟ 128 00:06:06,520 --> 00:06:10,399 كنت أنظر الى التقويم الخاطئ الليلة مناسب 129 00:06:12,280 --> 00:06:14,396 التقطُك الساعة 8؟ 130 00:06:14,760 --> 00:06:17,991 حسناً، سأقابلك الساعة 7 131 00:06:18,160 --> 00:06:19,718 ماذا عن مطعم " أنطونيو"؟ 132 00:06:19,880 --> 00:06:21,472 أذا "أوكا روم" المطعم 133 00:06:21,640 --> 00:06:23,710 أراك قريباً 134 00:06:25,840 --> 00:06:29,310 مالذي حدث؟- كنت تلعب ببطىء- 135 00:06:33,600 --> 00:06:35,875 هل كل شيء بخير؟- مثالي" إستيفان" شكراً- 136 00:06:36,040 --> 00:06:38,110 من الجيد دائماً رؤيتك 137 00:06:38,880 --> 00:06:40,916 حببتُه ايضاً 138 00:06:42,400 --> 00:06:44,391 أذا، لابد أن حضورك نظامي هنا 139 00:06:44,560 --> 00:06:46,710 نعم، الطعام جيد وأنا أجلب الكثير من الزبائن 140 00:06:46,880 --> 00:06:48,996 على ذكر هذا لقد تأخر الوقت 141 00:06:49,160 --> 00:06:51,754 أنا عندي إجتماع مبكر غداً- سأحظر الفاتورة- 142 00:06:51,920 --> 00:06:53,239 إعتنيت بها مسبقاً 143 00:06:53,400 --> 00:06:55,436 متى؟- .عندما كنت في " غرفة الأولاد الصغار"َ- #دورة المياه# 144 00:06:55,600 --> 00:06:58,797 هذا غير مقبول- لا مشكلة ، أنا من طلب منك الخروج- 145 00:06:58,960 --> 00:07:01,474 لا، لايجب أن تدعينه "غرفة الأولاد الصغار" 146 00:07:03,080 --> 00:07:05,799 أسفة- لك المغفرة- 147 00:07:05,960 --> 00:07:06,949 أذا نستطيع أن نذهب 148 00:07:07,480 --> 00:07:09,550 أذا ماعندك مانع أريد أن أذهب الى بيتي 149 00:07:09,720 --> 00:07:12,109 عظيم، سأتبعك 150 00:07:12,280 --> 00:07:14,475 لا اعتقد هذا "تشارلي" أنا متعبة 151 00:07:15,280 --> 00:07:16,838 حسناً، ما رأيك بهذا؟ 152 00:07:17,000 --> 00:07:20,310 سأوصلك الى البيت بالسيارة، أحملك ...الى الطابق العلوي، وأضعك في السرير 153 00:07:20,480 --> 00:07:23,631 أقبلك ليلة سعيدة،... ....وبينما تنجرفي الى النوم 154 00:07:23,800 --> 00:07:27,395 سألعق جسمك... .من الرأس الى أصابع القدم 155 00:07:28,920 --> 00:07:32,151 هو رائع كما يبدو لكن يجب أن أطلب التأجيل 156 00:07:33,080 --> 00:07:35,640 حسناً أعتقد بأن الوقت متأحراً 157 00:07:35,800 --> 00:07:38,712 هي تقريباً 9- شكراً لتفهُمك- 158 00:07:38,880 --> 00:07:42,998 طبعاً، نحن بخير، صحيح؟- .أجل- 159 00:07:43,160 --> 00:07:45,390 هل قلت شيء لإزعاجك؟- .لا- 160 00:07:45,560 --> 00:07:46,879 هل أنتي غاضبة علي؟- .لا- 161 00:07:47,040 --> 00:07:48,917 تعديني؟- .نعم- 162 00:07:49,080 --> 00:07:52,277 هل أبدو مثل "فتاة كبيرة السن"؟ 163 00:07:57,920 --> 00:07:59,512 لما لم تعمل هذا الجزء؟ 164 00:07:59,680 --> 00:08:01,796 هذا طلب أضافي ليس من الضروري أن تعملة 165 00:08:01,960 --> 00:08:05,157 لماذا لم تعملة على اية حال؟- لأني لستُ مجبور- 166 00:08:05,320 --> 00:08:07,754 أنة يظهر أنك راغب لبذل جهد إضافي 167 00:08:07,920 --> 00:08:10,275 لكني لستُ راغب 168 00:08:12,200 --> 00:08:14,475 أعملة على أية حال- لماذا؟ 169 00:08:14,640 --> 00:08:16,551 لو قضيت الوقت بالعمل 170 00:08:16,720 --> 00:08:18,711 بدل من أن تجادل بشأنه لنتهيت الأن 171 00:08:18,880 --> 00:08:21,633 أنا أنتهيت، هذا أضافي 172 00:08:23,920 --> 00:08:25,478 .أهلاً- .أهلاً- 173 00:08:25,640 --> 00:08:27,710 عدت للمنزل مبكراً 174 00:08:28,920 --> 00:08:30,911 ....الين،،إذا كان عندك شي لتقولة 175 00:08:31,080 --> 00:08:33,150 لما لاتقولة الأن؟.... 176 00:08:36,480 --> 00:08:38,118 "عدت للمنزل مبكراً؟" 177 00:08:38,280 --> 00:08:40,794 نعم، هذا ذكي، إستمر بإهانتي 178 00:08:44,600 --> 00:08:49,230 هل رأيت هذا؟- أجل، لقد أخذ "أيس كريم"َ- 179 00:08:58,720 --> 00:09:00,711 أهلاً ،ياجار 180 00:09:01,760 --> 00:09:03,159 أهلاً " روز"َ 181 00:09:03,320 --> 00:09:07,108 الم تأكل حلوى مع "شيري"؟- كيف عرفت بأنني كنتُ مع "شيري"؟- 182 00:09:07,280 --> 00:09:10,113 أوه"تشارلي" لازلت لم تعرفني، اليس كذالك؟ 183 00:09:11,440 --> 00:09:15,069 أذا هل تريد أن تتكلم عنة؟ كلا- 184 00:09:17,480 --> 00:09:19,914 من المحتمل أن عليها النهوض مبكراً مثل ماقالت 185 00:09:20,080 --> 00:09:21,399 من المحتمل 186 00:09:21,560 --> 00:09:23,755 . . .أو موعدها الحقيقي يبدا متأخراً 187 00:09:23,920 --> 00:09:26,115 وهي لم تريد أن يأكل لوحدة. . . 188 00:09:26,280 --> 00:09:28,589 ماذا؟ 189 00:09:28,760 --> 00:09:30,876 هيا، "تشارلي" الموعد الثنائي 190 00:09:31,040 --> 00:09:32,359 أنت من أخترعة 191 00:09:33,480 --> 00:09:36,711 لا، هي لن تفعل هذا لي لما ستفعل هذا لي؟ 192 00:09:36,880 --> 00:09:40,031 هل هي عملت هذا لي؟ هي عملت هذا، اليس كذلك؟ 193 00:09:42,880 --> 00:09:44,359 أعذريني؟ آسفة- 194 00:09:44,520 --> 00:09:47,114 أنا فقط أخذت بهجة أنانيه في المك 195 00:09:47,280 --> 00:09:49,077 . . . الألمان يدعونه " شماتة "ً 196 00:09:49,240 --> 00:09:51,674 لكن هنا في الولايات المتحدة نحن فقط نقول : ها ها ها 197 00:09:55,200 --> 00:09:57,555 شكراً ....تشارلي- 198 00:09:57,720 --> 00:10:01,315 أنت لستَ بحاجة لفتاة مثل تلك .... بمكنك أن تعمل أفضل من هذا بكثير 199 00:10:02,240 --> 00:10:04,037 أنت على حق، أستطيع 200 00:10:04,200 --> 00:10:05,997 هي لا تتصل عندما تقول هذا 201 00:10:06,160 --> 00:10:09,550 هي لا تدعني أنام عندها من الواضح أنها ترى رجال أخرين 202 00:10:09,720 --> 00:10:11,790 أذا لما لا أستطيع أن أخرجها من رأسي؟ 203 00:10:11,960 --> 00:10:16,670 حسناً، هذا لم يكن قصدي :لكن دعنا نرجّع 204 00:10:16,840 --> 00:10:20,549 هي رائعة . . . لكنها أنانية أيضاً 205 00:10:20,720 --> 00:10:23,154 أنها بدون أخلاق. . . . . .أنها ملتزمة بالوحدة 206 00:10:23,320 --> 00:10:25,436 يالهي ماذا؟ 207 00:10:25,600 --> 00:10:28,637 أواعدُ نفسي 208 00:10:31,200 --> 00:10:33,919 لا عجب أن "الجنس" جيد جداً 209 00:10:39,000 --> 00:10:41,116 صدقني. ستشعر بشعور جيد بعد أن تنهي هذا الليلة 210 00:10:41,280 --> 00:10:44,238 سيكون عندنا الأسبوع كامل للمرح- ماذا ،لو لم يكن هناك مرح- 211 00:10:44,400 --> 00:10:46,755 ثم ستكون هذي الدراسة بدون مقابل 212 00:10:47,600 --> 00:10:49,875 .هذي مخاطرة يجب أن نفعلها 213 00:10:50,040 --> 00:10:52,679 الآن، ما السنة التي أبحر بها "ماجلان" حول العالم؟ 214 00:10:52,840 --> 00:10:54,990 لن يكون هذا في الإختبار- ربما ،لا- 215 00:10:55,160 --> 00:10:56,752 لن يؤذي معرفت ذالك 216 00:10:56,920 --> 00:10:59,150 لما أعرف شيء ليس من الضروري معرفته 217 00:10:59,320 --> 00:11:01,834 لأن، ربما ستحتاجة لمعرفتة في المستقبل 218 00:11:02,000 --> 00:11:04,230 أذا ،هناك سأتعلمُة 219 00:11:05,320 --> 00:11:06,878 لما لاتتعلمة الأن؟ 220 00:11:07,040 --> 00:11:09,156 . . .لأن، هناك مساحة صغيره في دماغي 221 00:11:09,320 --> 00:11:13,836 وأذا وضعت" ماجلان"فيه. . . قد أنسى مجموعة خزانتي 222 00:11:15,680 --> 00:11:18,353 تشارلي، ساعدني هنا- ماذا؟- 223 00:11:18,520 --> 00:11:21,318 جايك، لا يفكر بأنه يحتاج لمعرفة شيء حول "ماجلان"َ 224 00:11:21,480 --> 00:11:23,152 من "ماجلان"؟ 225 00:11:25,360 --> 00:11:27,635 حسناً، أنا خراج من هنا لن أتأخر 226 00:11:27,800 --> 00:11:31,588 أنا آسف أخبار سيئة من العيادة؟ 227 00:11:32,720 --> 00:11:35,553 لا، أنا فقط سأخذ . . .شيري، لعشاء لطيف 228 00:11:35,720 --> 00:11:37,950 وبعد ذالك أُخطط بلطف. . . 229 00:11:38,120 --> 00:11:40,190 أن أخلص نفسي من العلاقة 230 00:11:40,960 --> 00:11:42,916 أذا، هي من حصلت على أخبار سيئة من العيادة؟ 231 00:11:44,200 --> 00:11:45,997 ليس هناك أخبار سيئة ليس هناك عيادة 232 00:11:46,160 --> 00:11:47,832 أنا فقط أنهية- لماذا؟- 233 00:11:48,000 --> 00:11:50,594 لأنها، متلاعبة، وأنانية،و نرجسي 234 00:11:50,760 --> 00:11:52,751 وكذلك أنت 235 00:11:53,520 --> 00:11:55,272 مرحبا 236 00:11:58,160 --> 00:11:59,673 لقد قال" نرجسي"َ 237 00:12:00,920 --> 00:12:03,070 هذي ليست كلمة وسخة 238 00:12:04,400 --> 00:12:05,879 ماذا تعني؟ 239 00:12:06,040 --> 00:12:08,349 أذا كنت تريد أن تعرف معناها أبحث عنها في القاموس 240 00:12:08,520 --> 00:12:10,112 حسناً 241 00:12:18,000 --> 00:12:20,468 هو لن يرجع 242 00:12:24,280 --> 00:12:26,999 شكراً "ستيفن"َ- أنة "إستيفان"َ- 243 00:12:27,160 --> 00:12:28,673 طبعاً، هو 244 00:12:33,320 --> 00:12:35,880 أسمعي، نحتاج أن نتكلم 245 00:12:36,040 --> 00:12:40,591 . . .أنتي إمرأة رائعة، لكن- تبدو مثير جداً الليلة- 246 00:12:40,960 --> 00:12:42,234 حــقـاً؟ 247 00:12:46,360 --> 00:12:50,956 ذلك كان مدش- أجل كان، اليس كذلك؟- 248 00:12:51,120 --> 00:12:53,031 كم هو مضحك عمل الأشياء 249 00:12:53,200 --> 00:12:55,555 قبل ساعة، لم يكُن شعوري جيد بعلاقتنا 250 00:12:55,720 --> 00:12:57,597 يجب أن أنهض مبكراً غداً 251 00:12:57,760 --> 00:12:59,318 . . . أذا، لو لم تمانع 252 00:13:05,440 --> 00:13:08,318 إليك" ألفيس"َ زبدة الفول السوداني والموز 253 00:13:08,319 --> 00:13:10,169 الفيس،،هو مغنٍ، ومنتج غنائي، وممثل أمريكي. يلقب "بملك الروك إن رول". 254 00:13:09,960 --> 00:13:12,520 أمي، تقطعها مائلة- حقاً؟- 255 00:13:12,680 --> 00:13:15,717 حقاً، هذي الطريقه التي تعلمت تقطيعها في السجن 256 00:13:17,640 --> 00:13:18,914 شكراً لك؟ 257 00:13:22,360 --> 00:13:25,352 :ألين، لدي لغز لك 258 00:13:25,520 --> 00:13:28,478 من هو القصير الصغير صعب الأرضاء ومن المفترض أن لا يكون هنا هذا الأسبوع؟ 259 00:13:28,640 --> 00:13:31,074 :سألمح لك أنه طفلك 260 00:13:32,120 --> 00:13:33,838 أعرف ،أعرف . . .والدتة قررت 261 00:13:34,000 --> 00:13:36,798 الذهاب الى "بالم سبرينغز"ّ لتجديد نفسها 262 00:13:37,440 --> 00:13:39,112 إزالة سموم؟ 263 00:13:39,840 --> 00:13:41,956 لا، حمام صحة معدني . . .ستمائة دولار في اليوم 264 00:13:42,120 --> 00:13:44,236 من أجل ألتأمل. . . 265 00:13:44,920 --> 00:13:46,512 . . .كيف لك بحق الجحيم أن تتأمل 266 00:13:46,680 --> 00:13:49,990 بينما شخص ما يصب. . . ماء على جسمك؟ 267 00:13:51,480 --> 00:13:54,040 لا أعتقد أنه يحدث في وقت واحد" بريتا"َ 268 00:13:54,200 --> 00:13:57,033 ذلك جيد، لأن يمكن أن يكون يصرف الإنتباه جداً 269 00:13:57,200 --> 00:14:00,397 لا أستطيع "التبول"َ عندما قطتي تشاهدني 270 00:14:02,720 --> 00:14:04,756 !!لا أحد يرد على الهاتف 271 00:14:04,920 --> 00:14:07,559 أرجو، أن تكون هي رجاء، رجاء، رجاء 272 00:14:10,280 --> 00:14:12,350 لا بيرتا،،أجيبية 273 00:14:12,760 --> 00:14:14,910 لا ، لا ،لا دعيه يدقٌ 274 00:14:15,280 --> 00:14:17,589 لا، أجيبية 275 00:14:17,760 --> 00:14:19,637 سكن "عازفي القيثارة"ً- أنا لستُ هنا- 276 00:14:19,800 --> 00:14:22,155 نعم، هو هنا- حسناً، أنا هنا- 277 00:14:22,600 --> 00:14:24,431 ! جايك، أنها أمُك 278 00:14:25,960 --> 00:14:30,192 أذا، كيف الأخبار بالأسفل؟ هل وضعتي الزيت؟ 279 00:14:32,600 --> 00:14:34,875 تشارلي، ماذا يجري معك؟ 280 00:14:35,360 --> 00:14:38,033 ماذا؟- ماذا تعني "ماذا"؟- 281 00:14:38,200 --> 00:14:40,555 أنت تصرف نصف الوقت في الشُرب والإكتآب 282 00:14:40,720 --> 00:14:42,551 والنصف الأخر بالنوم والتقيؤ. 283 00:14:42,720 --> 00:14:44,870 لم تخرج من البيت طوال الأسبوع 284 00:14:45,040 --> 00:14:48,157 تريدني أن أخرج بشكلي هذا علناً؟ 285 00:14:48,840 --> 00:14:52,116 أذا أنت تشعر بشعور قوي للفتاة لما لاتتصل عليها؟ 286 00:14:52,280 --> 00:14:54,271 نعم، طبعاً، استطيع أن أتصل عليها 287 00:14:54,440 --> 00:14:57,671 أستطيع أن أرسل "الخصيتين"َ بكيس من الحرير لها 288 00:14:59,360 --> 00:15:02,750 سبب زيادة يجعلك تتصل عليها لتعطيها تنبية مسبق 289 00:15:02,920 --> 00:15:05,878 الين ألم تفهم؟ هذا ليس حول المواعدة بعد الأن 290 00:15:06,040 --> 00:15:09,589 ولا حتى حول "الجنس"َ هو حول أحترام "النفس والفخر"َ 291 00:15:10,000 --> 00:15:13,470 نعم، أعتقد أن تلك السفينة . . . أبحرت تشارلي 292 00:15:13,880 --> 00:15:17,634 المشكلة هي أنها ليست . . .بحاجة إلي 293 00:15:18,120 --> 00:15:20,588 لذا أحتاج أعرف . . . طريقة لتشويفها 294 00:15:20,760 --> 00:15:23,558 بأني لستُ بحاجة اليها. . . أكثر من أنها ليست بحاجة الي 295 00:15:23,720 --> 00:15:25,836 لكن، بدون أن أظهر أني بحاجة 296 00:15:27,960 --> 00:15:30,076 هل ترى ورطتي؟ 297 00:15:30,760 --> 00:15:33,115 في الواقع، أعتقد أني أرى 298 00:15:33,280 --> 00:15:36,556 تشعر كما شعرتُ عندما "جوديث" رفستني بالخارج 299 00:15:37,560 --> 00:15:40,438 حسناً، أذا كنت ستخدعني هذي المحادثة أنتهت 300 00:15:44,440 --> 00:15:48,069 من أخذ "شطيرتي"؟- أذهب وأعمل واجبك المنزلي- 301 00:15:49,040 --> 00:15:51,349 غير معقول 302 00:15:54,640 --> 00:15:57,837 أنا مسرورة أنك فارغ الليلة- أنا مسرور أني كنت بالمنزل عندما أتصلتي 303 00:15:58,000 --> 00:16:00,389 كنت لا أتصلت مبكراً لكن كان عندي إسبوع مجنون 304 00:16:00,560 --> 00:16:02,312 لا بأس، أتفهم 305 00:16:02,480 --> 00:16:04,710 أوه"تشارلي" أُريدك- هل أنتي متأكدة؟- 306 00:16:04,880 --> 00:16:06,916 أجل- كم؟- 307 00:16:07,080 --> 00:16:09,435 الا تعلم؟- أريد أن أسمع- 308 00:16:09,600 --> 00:16:11,716 أحتاجك، أنت ألمي 309 00:16:12,320 --> 00:16:14,356 حسناً، أذاً 310 00:16:17,000 --> 00:16:19,116 ماذا تفعل؟- يجب أن أذهب الى البيت- 311 00:16:19,280 --> 00:16:20,952 #لدي أجتماع مبكر# 312 00:16:22,720 --> 00:16:25,188 ماذا؟ هزمتك هذي المرة، اليس كذالك؟ 313 00:16:26,400 --> 00:16:29,551 مالذي تتكلم . . . ؟ مالعبة التي تلعبها هنا؟ 314 00:16:29,720 --> 00:16:33,429 نفس اللعبة التي تلعبين لكن الليلة، ربّحت 315 00:16:34,160 --> 00:16:35,957 حقاً؟ وما هو الذي ربحت؟ 316 00:16:36,120 --> 00:16:39,590 تشارلي،مستلقية هنا جائعة لجسمك وأنت تنصرف 317 00:16:39,760 --> 00:16:42,513 لذا، ماهو بالضبط الشيء الذي ربحت 318 00:16:47,560 --> 00:16:49,312 تعلمين 319 00:16:51,280 --> 00:16:53,111 أخرج- متأخره على هذا- 320 00:16:53,280 --> 00:16:55,840 أنت لا تستطيع رفسي للخارج لفد فلت أني سأذهب 321 00:17:10,520 --> 00:17:12,397 أهلاً 322 00:17:12,560 --> 00:17:15,552 أذا، كيف جرى؟ عظيم- 323 00:17:15,720 --> 00:17:18,393 أخذت السيطرة إستعدت إحترام النفس 324 00:17:18,560 --> 00:17:20,676 خرجت من هناك مرفوع الرأس 325 00:17:20,840 --> 00:17:24,594 أحسنت، أحسنت أذا هل أنتهيت من تعذيب نفسك؟ 326 00:17:25,520 --> 00:17:27,192 ليس بالظبط 327 00:17:36,040 --> 00:17:37,837 جايك،!! إنتظر حتى نصبح في الداخل 328 00:17:39,040 --> 00:17:41,998 أنا جائع والعم"تشارلي" في المنزل 329 00:17:43,080 --> 00:17:44,513 أرى هدفك 330 00:17:44,680 --> 00:17:46,989 من الخطر سؤال . . . سؤال أحمق 331 00:17:47,160 --> 00:17:48,798 هل لديك واجب منزلي. . . هذا الأسبوع؟ 332 00:17:48,960 --> 00:17:52,032 لا, عملته في المدرسة- حقاً؟- 333 00:17:52,200 --> 00:17:57,513 نعم, عملتة أثناء الحجز- جايك, لماذا أنت في الحجز؟- 334 00:17:57,680 --> 00:17:59,875 لأني لم أعمل واجبي المنزلي أمس 335 00:18:00,560 --> 00:18:03,279 أذاً، أنت عملت واجب الأمس وواجب اليوم؟ 336 00:18:03,440 --> 00:18:05,715 نعم، والطلب الأضافي وكُل شيء 337 00:18:05,880 --> 00:18:10,317 عظيم. سوف أتأكد منة- .حسناً، لم أعملة- 338 00:18:11,360 --> 00:18:14,750 جايك، لماذا تستمر بالكذب؟- لأن إعتقدتُ أنك تثق بي- 339 00:18:17,040 --> 00:18:19,873 لكن جزء الحجز كان حقيقي 340 00:18:22,880 --> 00:18:24,757 أهلاً، تشارلي 341 00:18:24,920 --> 00:18:27,480 أهلاً، "روز" ماذا يجري؟ 342 00:18:27,640 --> 00:18:30,518 لقد أتيت لقول أنا أسفة ....أن العلاقة لم تنجح 343 00:18:30,680 --> 00:18:33,513 معك و مع "شيري"ً.... نعم، شكراً 344 00:18:33,680 --> 00:18:36,478 وأنا أسفه أيضاً بسبب الشماتة في اليوم السابق 345 00:18:36,640 --> 00:18:39,916 لقد كنت مليئة "مذنحاسشمات"َ منذ ذالك الحين 346 00:18:40,080 --> 00:18:42,719 . ....مذنــ- حساسة- 347 00:18:42,880 --> 00:18:46,475 تعني: "مذنب بأحساس الندم على الشماتة"َ 348 00:18:47,040 --> 00:18:48,996 اليس عندهم أختصار لهذا؟- ليس بعد- 349 00:18:49,160 --> 00:18:51,993 لكن أتمنى "مذنحاسشمات"َ أن تكون الأختصار 350 00:18:53,160 --> 00:18:55,435 سأفعل ما علي 351 00:18:56,320 --> 00:18:59,596 تعلم، لقد خرج شيء : جيد من كُل هذا 352 00:19:00,200 --> 00:19:02,111 ....مراقبت هوسك على "شيري"َ 353 00:19:02,280 --> 00:19:05,113 حقاً، ساعدني على فهم.... هوسي لك 354 00:19:05,280 --> 00:19:09,068 أعني، أنك أبداً لا ترد على مكالماتي وأنك ترى نساء دائماً 355 00:19:09,240 --> 00:19:11,310 أنت لست بعلم أبداً لتسمح أن أنام عندك 356 00:19:13,240 --> 00:19:16,755 ورغم ذالك،لم يسبق أن كنتُ قادرة على أبعادك من رأسي 357 00:19:17,840 --> 00:19:19,717 مثير للأهتمام- أليس كذالك؟- 358 00:19:19,880 --> 00:19:24,510 لكن الآن، بعد أن فهمت أشعر بأني خالية من ذالك 359 00:19:24,920 --> 00:19:28,230 حسناً ذالك عظيم، "روز" يبدو ذالك تقدم صحي وحقيقي 360 00:19:28,400 --> 00:19:32,996 نعم، وأفضل جزء من ذلك ...هو أن الهوس ذهب 361 00:19:33,160 --> 00:19:37,597 أستطيع أن أتوقف عن تمثيلك.... وأرى حقيقتك 362 00:19:38,720 --> 00:19:40,870 ومن يكون ذلك؟ 363 00:19:41,040 --> 00:19:45,079 مجروح عاطفياً وإنسان مخطئ بشدة 364 00:19:45,800 --> 00:19:48,598 ....وهو يوماً ما سيباركُني 365 00:19:48,760 --> 00:19:52,799 بمجروح عاطفياً. . . وأطفال مخطئون بشدة 366 00:19:54,760 --> 00:19:56,079 "روز" 367 00:19:57,280 --> 00:19:59,510 فقط أحضني 368 00:20:01,800 --> 00:20:05,156 أحب أسماء "مايك" و " ترودي"