1 00:00:01,360 --> 00:00:03,396 قررّت أذا كُنت أريد أن أنتهي ....من أعمال الثدي 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,358 من المفضّل أن تكون كبيرة... تعرف ما أعني ؟ 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,795 أجل ، أعرف ما تعني ؟ 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,673 هم لايزالون بمظهر طبيعي الاتعتقد هذا ؟ 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,831 !!.خدعوني 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,833 أجل ، يجب أن أنتهي منهم قبل .أن يكون واضحاً 7 00:00:17,280 --> 00:00:20,158 أعتقد بأنهم سيساعدونني .لأصل ألى أهداف مهنتي 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,476 هل تتذكر ما كانو ؟ 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,437 ماذا،ماذا كانو ؟ 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,750 ..أهداف مهنتي 11 00:00:27,960 --> 00:00:31,919 أجل ، طبعاً تريدين أن تكوني ممثلة، صحيح ؟ 12 00:00:32,120 --> 00:00:35,157 لا،ياسخيف.أريد أن أكون مضيّفة .برنامج حوارات 13 00:00:35,960 --> 00:00:37,234 ..صحيح 14 00:00:40,680 --> 00:00:44,150 :بالطبع هم لايخبرونك بأن "الثدي الكبير = أوجاع ظهر" 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,595 .قلها ثلاث مرات بسرعة 16 00:00:46,760 --> 00:00:50,036 لا ، شكراً - . "الصدر الكبير = أوجاع ظهر" - 17 00:00:50,200 --> 00:00:53,590 "الثدي الكبير = أوجاع ظهر" "الثدي الكبير = أوجاع ظهر" 18 00:00:54,840 --> 00:00:58,150 أحظر مؤخرتك الصغيرة الى هنا .و سأقوم بعمل مقابلة معك 19 00:00:58,680 --> 00:01:00,398 سأتي حالاً 20 00:01:00,600 --> 00:01:02,238 حسناً ، عدنا 21 00:01:02,400 --> 00:01:05,233 الأن ، لنعطي ترحيب دافئ ...إلى ضيفي القادم 22 00:01:05,400 --> 00:01:09,757 وصديق المقرب... "تشارلي هاربر" 23 00:01:15,800 --> 00:01:17,199 إلى أين أنت ذاهب ؟ 24 00:01:18,040 --> 00:01:21,157 .لا أعرف ، أي مكان 25 00:01:22,440 --> 00:01:24,954 .تشارلي ، الدش ما زال مفتوح 26 00:01:30,640 --> 00:01:32,710 ..ها أنت 27 00:01:36,680 --> 00:01:39,148 !تشارلي!.تشارلي ، ساعدني 28 00:01:39,560 --> 00:01:42,552 ماذا يجري ؟ - .لا شيء . إذهب وشاهد التلفاز - 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,796 أجل ، صحيح 30 00:01:44,797 --> 00:01:45,797 ترجمة " SALEH 070 " 31 00:01:45,798 --> 00:01:46,798 " SALEH 070 " ترجمة 32 00:01:46,799 --> 00:01:47,799 ترجمة " SALEH 070 " 33 00:01:47,800 --> 00:01:48,800 " SALEH 070 " ترجمة 34 00:01:48,801 --> 00:01:49,801 ترجمة " SALEH 070 " 35 00:01:49,802 --> 00:01:50,802 " SALEH 070 " ترجمة 36 00:01:50,803 --> 00:01:51,803 ترجمة " SALEH 070 " 37 00:01:51,804 --> 00:01:52,804 ترجمة " SALEH 070 " 38 00:01:52,805 --> 00:01:53,805 " SALEH 070 " ترجمة 39 00:01:54,040 --> 00:01:57,749 آسف ،"ألين" لكن من قال لك أن تذهب وتضع يدك في دشي ؟ 40 00:01:58,400 --> 00:02:01,312 أرجوك، كيف لها أن تقاضيك ؟ .ليس لديك مال 41 00:02:05,520 --> 00:02:09,195 لاشيء، فقط رأيت صديقة قديمة .أكلمك لاحقاً 42 00:02:10,640 --> 00:02:11,914 ليسا ؟ 43 00:02:14,680 --> 00:02:16,989 .تشارلي ، لا أصدق هذا 44 00:02:17,640 --> 00:02:19,631 .تبدين عظيمة - .وأنت أيضاً - 45 00:02:20,240 --> 00:02:24,392 وأيضاً ، إذا كان هناك تصويت على .الأفضّل،،أفضّل الجورب البني بدل البيج 46 00:02:24,560 --> 00:02:27,791 ماذا ؟ أجل أنا أرتديت على عجلة .هذا الصباح 47 00:02:28,000 --> 00:02:30,833 حقاً ؟ هل زوج شخص ما رجع للبيت مبكراً ؟ 48 00:02:31,800 --> 00:02:34,997 لماذا دائما تفترضين الأسوأ ؟ أليس من الممكن أن كون معلّق "صداع حقيقي " 49 00:02:35,880 --> 00:02:37,791 آسف .أذاً كيف أنت ؟ 50 00:02:38,000 --> 00:02:41,470 تمام . أعني تعلمين. بإعتبار 51 00:02:41,680 --> 00:02:43,432 وأنت؟ كيف الحياة الزوجية؟ 52 00:02:43,640 --> 00:02:46,074 عظيمة جداً .أفضل قرار أتخذت 53 00:02:46,240 --> 00:02:48,276 أنا سعيد لك ...تستحقين سعادة العالم 54 00:02:48,440 --> 00:02:51,876 وأنت وجدتِ رجل أستطاع أن يوفرة لك... .شكراً لك - 55 00:02:52,080 --> 00:02:55,516 ....أعنيه بصدق.يدفّئ قلبي - .حسنا، أنفصلنا - 56 00:02:56,560 --> 00:02:59,996 .أنا أسف جداً جدأ، بصدق 57 00:03:05,000 --> 00:03:09,312 أذن ، ماذا حدث ؟ - .ليس من شأنك - 58 00:03:10,200 --> 00:03:11,918 .حسناً 59 00:03:17,520 --> 00:03:19,750 إعتقدت بأنه ألطف رجل ....في العالم 60 00:03:19,920 --> 00:03:21,717 لكن بعد أن تزوّجنا.... . تغير 61 00:03:21,880 --> 00:03:24,872 بدأ بأكثار الشراب .ومستلقي في البيت طوال اليوم 62 00:03:25,080 --> 00:03:27,196 يالهي 63 00:03:27,400 --> 00:03:29,470 ومسكتة في الدش #مع "بيبو"..#امرأة جذابة 64 00:03:29,680 --> 00:03:31,591 !..بعض الرجال 65 00:03:31,800 --> 00:03:34,872 أجل، أذا اردت حياة من هذا النوع .لا بقيت معك 66 00:03:35,040 --> 00:03:38,430 ..نقطة جيدة أذاً،ماذا لديك للعشاء ؟ 67 00:03:39,520 --> 00:03:41,112 .أنت وقح - ..شكراً لك - 68 00:03:41,280 --> 00:03:42,998 . هذا ليس مدح - ..مهما كان - 69 00:03:43,160 --> 00:03:44,673 ماذا لديك للعشاء ؟ 70 00:03:44,880 --> 00:03:46,916 .تشارلي ، الكثير تغيّر 71 00:03:47,120 --> 00:03:51,238 أعرف . أنا أكبر سناً. أكثر حكمة .وأنتِ مثيرة وعائدة 72 00:03:51,440 --> 00:03:52,839 . تشارلي - . عشاء اللّيلة - 73 00:03:53,000 --> 00:03:54,911 .لـن أخذ "لا" كجواب 74 00:03:55,880 --> 00:03:58,440 يا، سيدة !سيدة ، نسيتِ طفلك 75 00:03:58,600 --> 00:04:00,795 .تشارلي ، ليس طفلها 76 00:04:02,480 --> 00:04:05,074 هل نقول 7 ؟ 77 00:04:08,960 --> 00:04:13,590 فقط بدافع الفضول ، ماذا حدث بحق الجحيم في حمّام أخّيك ؟ 78 00:04:14,760 --> 00:04:16,796 . لا شيء - .... أبي، كان يتصارع على الأرضية - 79 00:04:16,960 --> 00:04:18,678 .مع سيدة عارية... 80 00:04:19,200 --> 00:04:21,714 .الأخ الهادئ، دائما هو المجنون 81 00:04:22,800 --> 00:04:25,439 .جايك، لم أكن أتصارع - .لكنها كانت عارية - 82 00:04:25,640 --> 00:04:27,676 هي كانت تغتسل .ولم أكن اعلم 83 00:04:27,840 --> 00:04:30,035 عندما وصلت لإطفائة .هي باغتت 84 00:04:30,200 --> 00:04:33,715 لقد كان عمل بريء، وليس هناك سبب يدفعك لإخبار أمّك، هل تفهم ؟ 85 00:04:33,920 --> 00:04:37,629 طبعاً. بمناسبة ..يجب أن توقع إختبار الرياضيات 86 00:04:37,840 --> 00:04:42,516 حسناً . ضعيف ؟ جايك ، كيف أخذت ضعيف ؟ 87 00:04:42,720 --> 00:04:44,836 كيف أصبحت ملفوفا ....في ستارة الدش 88 00:04:45,000 --> 00:04:46,797 مع سيدة عارية ؟... 89 00:04:48,120 --> 00:04:49,872 هل شوّفت هذا إلى أمك ؟ - .لا - 90 00:04:50,040 --> 00:04:53,350 لم لا؟ - .لأني لم أمسكها تفعل أي شيء - 91 00:04:56,520 --> 00:04:57,794 .حسناً ، سأوقع هذا 92 00:04:58,560 --> 00:05:01,154 لكن سيتوجب أن تدرس بجد .لكي لا يحدث هذا ثانية 93 00:05:01,600 --> 00:05:04,239 .حسناً . لكن لن أرفع آمالي فوق 94 00:05:05,560 --> 00:05:08,677 إذا تريد شيءً من أبي .الأن الوقت المناسب 95 00:05:10,720 --> 00:05:13,712 .ألين ، أنا أقضي أفضل يوم 96 00:05:13,920 --> 00:05:17,959 .حقاً؟ شاركة معي - هل تذكر "ليسا" ؟ - 97 00:05:18,160 --> 00:05:22,119 ، هل هي الفتاة التي صفعتني في حمامك هذا الصباح؟ 98 00:05:24,400 --> 00:05:27,312 ...كلا ، هذه "ميقن 99 00:05:27,480 --> 00:05:30,756 أو "مايجن"، أو "سو"َ... 100 00:05:33,000 --> 00:05:36,788 ليسا، هي المرأة التي طلبت منها الزواج .لكنها تزوجت رجل أخر بدلاً من ذلك 101 00:05:36,960 --> 00:05:39,713 لقد تطلقا ونحن سنتناول العشاء. اليس ذلك عظيم ؟ 102 00:05:39,920 --> 00:05:43,515 كنتُ لأصفق، لكن يدي .تعرضت للعض 103 00:05:44,080 --> 00:05:45,433 أحس بأنك منزعج ؟ 104 00:05:45,640 --> 00:05:47,949 لا ، لا ، لا لماذا أنزعج ؟ 105 00:05:48,160 --> 00:05:50,879 ...أعني ،بجانب ...العضة. وبارتجاج خفيف 106 00:05:51,040 --> 00:05:54,316 أصاب رأسي بعد أن أرتطم... ...في أرضية حمّامك 107 00:05:54,480 --> 00:05:57,517 بينما رفيقة دشك... .سقطت بركبتها على فخذي 108 00:05:58,720 --> 00:06:02,156 تُريد أن تكون مضيفة برنامج حوارات .لا أعتقد. ليس بهذا الصوت 109 00:06:02,560 --> 00:06:05,393 وعل رأس كل هذا ، أبني ...شاهدني على الأرض 110 00:06:05,560 --> 00:06:09,712 ...مع "ميقن" أو "مايجن" أو " سو... 111 00:06:09,880 --> 00:06:11,950 .ويبتزّني الأن... 112 00:06:12,960 --> 00:06:14,518 .الطفل عبقري 113 00:06:16,920 --> 00:06:19,036 .على أية حال ، هنا المشكلة مع "ليسا"َ 114 00:06:19,200 --> 00:06:20,474 .لديها طفل الأن 115 00:06:20,640 --> 00:06:23,074 وأنا لستُ متأكد بإمتلاك عائلة 116 00:06:23,280 --> 00:06:25,555 آسف ، هل أنتهينا بما يضايقني ؟ 117 00:06:27,360 --> 00:06:28,759 .أنا أنتهيت 118 00:06:30,800 --> 00:06:32,950 .أنه مثل التحدث الى قرد محب للجنس 119 00:06:34,200 --> 00:06:36,794 هذا ، لا مبرر له 120 00:06:39,080 --> 00:06:41,548 أذاً ، ما رأيك ؟ - عن ماذا ؟ - 121 00:06:41,920 --> 00:06:43,558 ليسا، أنا ، الطفل 122 00:06:43,880 --> 00:06:45,916 .حسناً ، دعنا نرى الأن 123 00:06:46,080 --> 00:06:48,196 هذه نفس المرأة ....التي انفصلت عنها 124 00:06:48,360 --> 00:06:50,920 ورجعت معها بعد سنوات، صحيح؟... . صحيح - 125 00:06:51,120 --> 00:06:53,759 وهي رفضتك لكي تتزوج شخص أخر ؟ 126 00:06:53,960 --> 00:06:55,951 . نعم - ...وبعد ذلك الزواج تفكّك - 127 00:06:56,120 --> 00:06:58,429 والأن لديها طفلة ؟... . أجل - 128 00:06:59,720 --> 00:07:02,393 يبدو مثالي ،إخترة 129 00:07:04,800 --> 00:07:07,598 حسناً، لا تعتقدين بأنني لا أعرف .ماذا تفعلين 130 00:07:12,680 --> 00:07:14,591 هل ستكون بخير ؟ 131 00:07:15,640 --> 00:07:17,710 .أجل...أجل أنا بخير 132 00:07:19,200 --> 00:07:22,397 فقط أنه لا أحد وضع فضلات .في سيارتي منذ الكلية 133 00:07:24,160 --> 00:07:25,559 لاتكون طفل 134 00:07:25,760 --> 00:07:27,955 ..اخبريها 135 00:07:28,440 --> 00:07:31,830 سأغير الحفاظة، بينما أنت تهوي .السيارة. ومن ثم تأخذنا للبيت 136 00:07:32,000 --> 00:07:33,956 لكن ماذا لو حدث ثانية ؟ 137 00:07:34,160 --> 00:07:36,754 لا تقلق. سأحملها خارج .النافذة حتى نصل 138 00:07:36,960 --> 00:07:39,679 شكراً لك هل يمكن أن أصلح لك طاقية نوم ؟ 139 00:07:39,880 --> 00:07:41,836 تشارلي، أرضّع من الصدّر، أتذكر ؟ 140 00:07:42,040 --> 00:07:43,439 أجل ، صحيح 141 00:07:43,600 --> 00:07:45,989 وهل لي أن أقول بالنيابة ...عن نفسي 142 00:07:46,160 --> 00:07:49,755 و كامل موظّفي المطبخ الذي... :وجدوا سبب لتجاوز طاولتنا 143 00:07:49,960 --> 00:07:51,837 .هي تقوم بعمل رائع 144 00:07:55,800 --> 00:07:57,995 أنظر إلى جودة القذارة 145 00:08:00,560 --> 00:08:03,791 مومي، ستجعلك ..نظيفة بالكامل 146 00:08:07,320 --> 00:08:10,039 ألك أن ترمي هذا ؟ - . طبعاً - 147 00:08:51,160 --> 00:08:53,390 أنت لم ترمي هذا على الشاطئ، صحيح؟ 148 00:08:53,560 --> 00:08:56,154 لا، لا، رميته .على طابق جاري 149 00:08:57,800 --> 00:09:00,314 .قصة طويلة، هو من بدأ 150 00:09:01,720 --> 00:09:03,870 أذاً كيف العمل ؟ - . أنتهينا - 151 00:09:04,080 --> 00:09:05,957 .جيد 152 00:09:08,360 --> 00:09:11,272 تسمع كلّ هذه القصص المرعبة ....عن صراخ الأطفال 153 00:09:11,440 --> 00:09:13,715 .لكنّها ليست نصف سيئة... 154 00:09:13,880 --> 00:09:15,916 .هي ملاكي الصغير 155 00:09:16,120 --> 00:09:19,556 يبدو غريب،اليس كذلك؟ .أنت، وأنا، والطفل 156 00:09:19,720 --> 00:09:21,438 .أجل 157 00:09:21,600 --> 00:09:26,435 ليس أن الطفل غريب هوفقط، تعلمين، الصورة الكاملة 158 00:09:31,120 --> 00:09:32,792 .أنت لطيف جداً 159 00:09:33,000 --> 00:09:34,638 .أعرف 160 00:09:36,400 --> 00:09:38,152 هل تريدين أن نصعد ؟ 161 00:09:38,840 --> 00:09:41,877 . لا، يجب أن أذهب للبيت - . لماذا - 162 00:09:42,040 --> 00:09:44,634 ماذا تعني، لماذا ؟ ..معي طفل 163 00:09:44,800 --> 00:09:47,519 .حسناً، يمكن أن تبقى أيضاً 164 00:09:47,720 --> 00:09:50,757 لا أستطيع قضّاء الليلة ...لم أجلب حفاظة أطفال كافية 165 00:09:50,920 --> 00:09:52,911 السرير... .ولم أجلب مضخّة الصدر 166 00:09:53,120 --> 00:09:55,839 وأذا؟ سنفعل ذلك بالطريقة القديمة. 167 00:09:56,040 --> 00:09:58,998 ماذا ستفعل، تشارلي؟ تحلبني؟ 168 00:10:00,240 --> 00:10:01,832 أي نوع من الكلام تقوليه ؟ 169 00:10:02,040 --> 00:10:04,952 ما الذي جعلك تعتقد بأنني سأقفز معك للسرير؟ 170 00:10:05,840 --> 00:10:08,400 لا أعرف. لأني لطيف ؟ 171 00:10:08,600 --> 00:10:10,238 ...لم تكن مستعدّ لي وأنا عزباء 172 00:10:10,400 --> 00:10:12,277 وكيف ستكون قادر... علي وعلى الطفل ؟ 173 00:10:12,440 --> 00:10:16,228 سهل. أحبّ الأطفال.الأطفال يحبّونني .أنظري كم انا جيد مع "جايك"َ 174 00:10:16,400 --> 00:10:17,674 عمر "جايك" 11 سنة 175 00:10:17,840 --> 00:10:20,752 وأذا..؟ قابلتة عنما كان عمرة 10 176 00:10:21,760 --> 00:10:24,399 ينمون بسرعة، اليس كذلك؟ 177 00:10:25,280 --> 00:10:28,431 ...حسناً، إذا أنت جدّي - . أنا جدّي - 178 00:10:28,600 --> 00:10:32,718 تعال لمنزلي ليلة الغد ...وسأعمل عشاء، وسنرى ماذا سيحدث 179 00:10:32,880 --> 00:10:34,598 ...أو نذهب الى منزلك الأن 180 00:10:34,760 --> 00:10:37,320 وسبق أن أكلنا... .وسنرى ماذا سيحدث 181 00:10:37,480 --> 00:10:39,914 ما تزال عاجز عن تأخير الإرضاء اليس كذلك؟ 182 00:10:40,080 --> 00:10:41,877 .لا، لا، لا، لقد نضجت 183 00:10:42,040 --> 00:10:44,156 تعلّمت وضع حاجات الأخرين .قبل حاجاتي 184 00:10:44,320 --> 00:10:46,117 حقاً ؟ - .أجل . بالتأكيد - 185 00:10:46,280 --> 00:10:48,748 الطائش القديم"تشارلي"َ ...الأناني ذهب 186 00:10:48,920 --> 00:10:50,512 وأنا أقول تخلص جيد منه... 187 00:10:51,400 --> 00:10:53,914 الأن ، هيا .سأخذك للبيت 188 00:10:54,800 --> 00:10:56,313 تشارلي ؟ - نعم ؟ - 189 00:10:56,480 --> 00:10:57,833 .الطفل 190 00:11:14,680 --> 00:11:15,954 .هذا لا معنى له 191 00:11:16,120 --> 00:11:18,395 .هذه رياضيات. هو المعنى المثالي 192 00:11:18,560 --> 00:11:22,473 حسنا، أعتقد بأننا يجب أن نتفق على عدم الأتفاق 193 00:11:22,680 --> 00:11:24,511 .لا، يجب فقط أن تقوم بالعمل 194 00:11:24,920 --> 00:11:29,516 لربما لدي صعوبة تعلّم أو نوع من الأعراض 195 00:11:29,720 --> 00:11:32,393 ليس لديك صعوبة تعلّم أنت فقط كسول 196 00:11:33,000 --> 00:11:34,831 .لربما هذه من الأعراض 197 00:11:50,240 --> 00:11:53,232 أراك لا حقاً. وبمعنى "لاحقاً"َ .أتمنى غداً 198 00:11:53,400 --> 00:11:56,756 هل هناك أي شيء في حمامّك أحتاج لمعرفتة ؟ 199 00:11:58,720 --> 00:12:01,678 هيا ، هذه أكثر إثاره حدثت لك منذ شهور 200 00:12:02,280 --> 00:12:04,510 لقد فقدت سناً 201 00:12:05,200 --> 00:12:08,636 الا يمكن أن تكون سعيد من أجلي ؟ المرأة التي أحبّ عادة الى حياتي 202 00:12:08,800 --> 00:12:12,952 ذلك عظيم.أنا مبتهج لا أستطيع أكل التفاح 203 00:12:14,080 --> 00:12:16,719 سوف أجلب لك بعض من عصير التفاح من ،ليسا 204 00:12:17,800 --> 00:12:20,951 طفلها يحتاج لتسريح الألياف على أية حال 205 00:12:21,120 --> 00:12:23,190 أجل ، كيف حال هذه ؟ 206 00:12:23,360 --> 00:12:26,670 مع الطفل؟ هي عظيمة. أحب الأطفال 207 00:12:26,840 --> 00:12:30,196 حقاً؟ أخبرني كم عدد الحفاظات التي غيرت لحد الأن؟ 208 00:12:30,360 --> 00:12:34,069 حسناً، لا شيء، في الحقيقة لكن أنا عارض المساعدة 209 00:12:34,960 --> 00:12:36,871 هل غذيت الطفل ؟ - . لا - 210 00:12:37,080 --> 00:12:40,072 هل لبست الطفل؟ هل غسلت الطفل ؟ - كلا، إلى ماذا ترمي، (ألين) ؟ - 211 00:12:40,280 --> 00:12:43,511 لا شيء إستمتع - . شكراً - 212 00:12:43,720 --> 00:12:45,631 ..أعتزم هذا 213 00:12:48,480 --> 00:12:50,914 لا تعتقد بأنني لا أعرف .ماذا تفعل 214 00:12:57,240 --> 00:13:00,232 ما هذا ؟ - ذئب بري ، تشارلي - 215 00:13:02,120 --> 00:13:04,429 من المحتمل أنها أسقطت مهدّئها .سأتي حالاً 216 00:13:04,600 --> 00:13:07,512 لا، لا، أبقي . سأعتني بها - حـقـاً ؟ - 217 00:13:07,680 --> 00:13:11,753 أجل، لا مشكلة أنا رائع مع الأطفال 218 00:13:12,480 --> 00:13:14,471 المهدّىء هو "حلمة صغيرة" ،صحيح ؟ 219 00:13:16,240 --> 00:13:17,355 ..سأعود بعد قليل 220 00:13:21,800 --> 00:13:23,756 أهلاً، ياطفل، هل انت محتشم ؟ 221 00:13:24,520 --> 00:13:26,875 .حسناً، هذا هو مهدّئك، حبيبي 222 00:13:27,040 --> 00:13:29,998 ليس جيد كالطبيعي اليس كذلك؟ 223 00:13:32,320 --> 00:13:35,517 تبدو الرائحة مثل روائح ملابسنا 224 00:13:35,680 --> 00:13:37,796 ..أمل أنه منك 225 00:13:38,280 --> 00:13:40,430 .لنلقي نظرة 226 00:13:42,760 --> 00:13:44,478 تشارلي؟هل انت بخير؟ 227 00:13:46,400 --> 00:13:48,914 ماذا ؟ - هل كُل شيء بخير ؟ - 228 00:13:49,080 --> 00:13:52,277 أجل، فقط مشكلة حفاظات .أستطيع أن أعتني بها 229 00:13:53,400 --> 00:13:56,119 .ومن ثم ساعود لأعتني بك 230 00:14:00,240 --> 00:14:02,708 .حسناً ، فقط دعنا نزيل هذا الشيء 231 00:14:03,120 --> 00:14:05,395 !.يالهي 232 00:14:07,240 --> 00:14:10,357 هل أكلت غداء (تايلاندي) للعشاء أو ماذا ؟ 233 00:14:10,960 --> 00:14:14,236 روث الطفل اخذ نفاية صغيرة 234 00:14:16,360 --> 00:14:18,032 هل تحتاج مساعدة ؟ 235 00:14:20,360 --> 00:14:21,918 ماذا ؟ 236 00:14:22,080 --> 00:14:23,638 هل تحتاج مساعدة ؟ 237 00:14:23,800 --> 00:14:25,552 لا ، نحنُ بخير 238 00:14:30,520 --> 00:14:34,035 .حسناً، الأن نقوم بالمسح 239 00:14:35,320 --> 00:14:37,515 ..آسف، ليس أنت، أنه انا 240 00:14:37,680 --> 00:14:41,958 .نمسحة مرة ثانية. المرة الثالثة ساحرة 241 00:14:42,120 --> 00:14:45,271 .قليلاً من البودرة،رائحتة جميلة 242 00:14:45,440 --> 00:14:50,389 لربما بودرة لي أيضاً .لا تخبري أمك 243 00:14:51,880 --> 00:14:54,872 .تشارلي، أستطيع سماعك من المراقب 244 00:14:55,680 --> 00:14:56,954 صحيح 245 00:14:57,320 --> 00:14:59,834 ...بشر الأرض 246 00:15:00,000 --> 00:15:02,275 .لا نقصد الأذى.. 247 00:15:05,320 --> 00:15:07,157 ترى ؟ هذا خاطىء، خاطىء 248 00:15:07,158 --> 00:15:08,994 جايك، يجب أن تدقّق في عملك 249 00:15:09,160 --> 00:15:10,673 .هذه أخطاء مهملة 250 00:15:10,880 --> 00:15:15,158 ربما أنا لستُ مهمل .ربما أكلتُ طلاء في طفولتي 251 00:15:15,880 --> 00:15:19,236 .تفضل. إعملة ثانية - .. حسناً - 252 00:15:22,680 --> 00:15:25,319 أبي، هل أنت وأمي أقارب ؟ 253 00:15:31,000 --> 00:15:32,479 آسف، ماذا ؟ 254 00:15:32,840 --> 00:15:36,310 إذا تزوجت بنت عمك أطفالك سيكونون أغبياء. صحيح ؟ 255 00:15:38,600 --> 00:15:41,114 جايك، أنت لست غبي ...أمّك ليست بنت عمي 256 00:15:41,280 --> 00:15:44,750 وأنت لن تذهب إلى أي مكان... .حتى تنهي واجبك 257 00:15:46,840 --> 00:15:49,070 .كأن لدي مكان لأذهب إلية 258 00:15:50,520 --> 00:15:55,355 .أنتي بنت صغيرة وجائعة 259 00:15:55,960 --> 00:15:57,552 .بالطبع هي جائعة 260 00:15:57,720 --> 00:16:01,030 لابد أنها أسقطت نصف أنسان .في الحفاضة الأخيرة 261 00:16:04,120 --> 00:16:07,157 ياله من تجشؤ جيد اليس تجشؤ جيد، تشارلي ؟ 262 00:16:07,360 --> 00:16:10,909 أجل، أنتظري حتى .أن تقابلي أبن اخي 263 00:16:11,080 --> 00:16:14,038 .هو يستطيع أن يتجشأ من بئر 264 00:16:14,920 --> 00:16:17,036 حسناً،ليلة سعيدة ،عزيزتي 265 00:16:22,880 --> 00:16:24,757 الأن ، أين كنّا ؟ 266 00:16:25,080 --> 00:16:26,354 أجل 267 00:16:26,920 --> 00:16:29,434 تعلمين، أنا متعب قليلاً .ألستي متعبة أيضاً؟ 268 00:16:29,640 --> 00:16:31,949 ما الخطىء ؟ - . لا شيء - 269 00:16:32,160 --> 00:16:35,436 هل كان الرضاعة من الصّدر؟ لأن في المطعم، أثارك 270 00:16:36,160 --> 00:16:38,993 .أعرف، لكن هناك لم أكن على السطح 271 00:16:39,640 --> 00:16:41,278 .أذاَ ، أنت لا تريد أن نعبث 272 00:16:41,880 --> 00:16:45,156 ليس هذا، هو فقط أني أنظر ...إلى أجمل إمرأة في العالم 273 00:16:45,320 --> 00:16:48,073 .و كُل ما أرى ترمس... 274 00:16:48,640 --> 00:16:52,599 تشارلي، هناك أشياء تفعلها بقضيبك .ليست في الحقيقة مثيرة 275 00:16:52,800 --> 00:16:55,155 هل تعنين " عرض الدمية " ؟ 276 00:16:56,160 --> 00:16:59,914 أعتقدت بأنك أحببت .مغامرات "أرمسترونغ" المذهلة 277 00:17:00,280 --> 00:17:04,432 ذلك ليس ما أعني الأن هيا. تعال إلى ماما 278 00:17:05,160 --> 00:17:09,392 حسناً، مهلة."تعال إلى ماما"َ .عجزني قليلاً 279 00:17:09,760 --> 00:17:13,309 هل يمكن أن نقول "تعال إلى تلميذة المدرسة الكاثوليكية" 280 00:17:13,680 --> 00:17:16,478 أجل . يا سيدي "رجال الدين في الكنيسة الكاثوليكية " 281 00:17:16,840 --> 00:17:18,796 هللويا "...الشكر" 282 00:17:24,080 --> 00:17:26,674 تفضل،قليل من السكر، بدون كريم 283 00:17:26,840 --> 00:17:32,358 رأئع،ولا أمانع بقول أن ليلة أمس لم تكُن بشكل جيد 284 00:17:32,880 --> 00:17:37,829 المفكرة الغالية: القهوة رائعه" "لكن الجنس لم يكن بشكل جيد 285 00:17:38,560 --> 00:17:40,551 .تعلمي ماذا أعني 286 00:17:40,760 --> 00:17:43,228 لا أستطيع أن أتذكر .لماذا أستمررنا بالأنفصال 287 00:17:43,600 --> 00:17:47,991 لا تستطيع ؟ - .لا , أستطيع لكن أنا فقط "رومانسي"َ - 288 00:17:48,200 --> 00:17:51,033 ماذا تفعل ؟ - .أرتدي ملابسي - 289 00:17:51,240 --> 00:17:53,549 هل أنت راحل ؟ 290 00:17:55,120 --> 00:17:56,394 .لا 291 00:17:56,600 --> 00:17:59,433 أذاً، لماذا ترتدي ملابسك ؟ 292 00:18:00,440 --> 00:18:03,113 لا أعرف ألم تريدين أن أرتديها؟ 293 00:18:05,280 --> 00:18:07,032 .لا عليك 294 00:18:08,480 --> 00:18:10,357 يجب أن أذهب إلى البيت .عاجلاً أم أجلاً 295 00:18:10,560 --> 00:18:12,869 . إذهب حينما تريد - ... لا أستطيع الذهاب- 296 00:18:13,040 --> 00:18:14,871 . وأنتِ بهذا المزاج... أي مزاج ؟ - 297 00:18:15,040 --> 00:18:16,314 ..هذا المزاج 298 00:18:16,480 --> 00:18:19,074 فقط أرحل "تشارلي"َ هذا ما تجيد 299 00:18:20,120 --> 00:18:23,795 لا ، هذا ما أفعل بعد فيما أنا جيد به 300 00:18:26,360 --> 00:18:29,318 هيا .أنا فقط أرتديت ملابسي 301 00:18:29,480 --> 00:18:33,268 هل تريد أن تقضّي اليوم معنا ؟ - اليوم كامل ؟ - 302 00:18:35,760 --> 00:18:39,070 . تفضل أحذيتك - . أنتظري لحظة - 303 00:18:39,240 --> 00:18:41,435 هل هذا "هرمون" بسبب الطفل ؟ #هورمون مادة تفرزها الغدد# 304 00:18:41,600 --> 00:18:45,229 لا، هو شيء غبي .لأنك غبي 305 00:18:46,600 --> 00:18:49,353 عندما أتصرف تصرف لا تريده تعتقد أنة "هورمون"َ 306 00:18:49,800 --> 00:18:52,633 ليس دائماً، لكن أعترفي هناك "أسلوب"َ 307 00:18:52,840 --> 00:18:54,478 تعرف ما أرى في الأسلوب ؟ 308 00:18:54,640 --> 00:18:58,076 كُل مرة تبدأ الأشياء بالنجاح .تجد عذراً لذهاب 309 00:18:58,280 --> 00:18:59,872 .لا، لا، لا، أنتِ تدفعني جانباً 310 00:19:00,080 --> 00:19:01,957 كيف؟ كيف أدفعك جانباً .؟ 311 00:19:02,160 --> 00:19:05,072 مثل هذا. تبدأين شجار .من لا شيء .ومن ثم تقولين أنت لا تستطيع الأرتباط 312 00:19:05,240 --> 00:19:07,515 . لا تستطيع الأرتباط - . استطيع أن أرتبط - 313 00:19:07,680 --> 00:19:09,557 .حـقـاً ؟ أثبت ذلك 314 00:19:09,760 --> 00:19:12,399 .حسناً. سأبدأ الأن 315 00:19:16,840 --> 00:19:19,308 .سأبقى هنا طوال اليوم 316 00:19:22,680 --> 00:19:25,319 حقاً ؟ - .حقاً - 317 00:19:27,000 --> 00:19:29,560 نحن نتحدث عن يوم عمل، أليس كذلك؟ 318 00:19:33,720 --> 00:19:38,157 أهلاً، كيف الأمور مع "ليسا" ؟ - لا أعتقد أنها على مايرام - 319 00:19:38,520 --> 00:19:42,229 حقاً؟ حتى مع طفلها الصغير للمساعدة على تمهيد الأمور ؟ 320 00:19:43,360 --> 00:19:44,634 .لا، لم يكن الطفل 321 00:19:45,840 --> 00:19:48,434 .لديها مشاكل ألتزام 322 00:19:49,040 --> 00:19:52,191 هذا سيء جداً. ما هذا التناثر في قميصك؟ 323 00:19:52,560 --> 00:19:54,949 .القهوة وحليب الثدي 324 00:19:56,320 --> 00:19:59,517 ماذا حدث ؟ ألم توفر "ستاربكس" الأطباق؟ 325 00:20:03,720 --> 00:20:06,951 أريد، دبل (دي) قهوة بالحليب .أرجوك 326 00:20:06,952 --> 00:20:07,952 الدي: مقاس الثدي "D" 327 00:20:07,953 --> 00:20:08,953 الدي: مقاس الثدي "D" 328 00:20:18,040 --> 00:20:20,395 .أبي، يجب أن توقع هذه 329 00:20:22,120 --> 00:20:25,351 مقبول، مرة أخرى ؟ جايك، ماهي مشكلتك؟ 330 00:20:25,520 --> 00:20:27,476 .حسنا، لدي نظرية 331 00:20:27,640 --> 00:20:29,278 .حقاً ؟ أخرى، أخبرني 332 00:20:29,480 --> 00:20:31,277 .أنا طفل كوميدي 333 00:20:31,278 --> 00:20:32,278 " SALEH 070 " 334 00:20:33,280 --> 00:20:34,280 " SALEH 070 " 335 00:20:34,281 --> 00:20:35,281 " SALEH 070 " 336 00:20:35,600 --> 00:20:37,556 .الطفل عبقري 337 00:20:37,557 --> 00:20:38,557 ترجمة " SALEH 070 " 338 00:20:38,558 --> 00:20:39,558 ترجمة " SALEH 070 "