1
00:00:02,422 --> 00:00:03,822
2
00:00:06,993 --> 00:00:08,393
!هي
3
00:00:08,395 --> 00:00:09,861
."اوه، هي، صبح بخير، "برتا
4
00:00:09,863 --> 00:00:12,964
.بهت هشدار ميدم، مردان مشغول کارند
5
00:00:12,966 --> 00:00:15,734
.دارن ميکوبن و ميپيچونن
6
00:00:15,736 --> 00:00:17,803
.يه هشدار هم به تو بدم
7
00:00:17,805 --> 00:00:22,341
من هم تا ساعت 2 صبح توي بار بودم
.و داشتم همين کارها رو ميکردم
8
00:00:22,343 --> 00:00:23,742
چيکار داري ميکني؟
9
00:00:23,744 --> 00:00:26,745
.من دارم خونه رو براي بچه امن ميکنم
10
00:00:26,747 --> 00:00:28,680
.اين دستوري که نمايندگي حضانت بچه بهم داده
11
00:00:28,682 --> 00:00:29,815
.و اين کار خوبي هم هست
12
00:00:29,817 --> 00:00:31,616
.اين آشپزخونه مثل يه تله مرگباره
13
00:00:31,618 --> 00:00:34,820
کلي چيز اينجا هست که
.ميتونه آدم رو بکشه
14
00:00:34,822 --> 00:00:39,157
،ما اينجا چاقو داريم، آتيش دارم
،سم، ريختن آب جوش
15
00:00:39,159 --> 00:00:41,393
."باقي مانده تاکوي ماهي "الن
16
00:00:41,395 --> 00:00:43,028
.تو خيلي نگراني
17
00:00:43,030 --> 00:00:46,565
،جيک" يه رژيم يکنواخت از کفشو و پاک کننده داشت"
18
00:00:46,567 --> 00:00:49,601
...و خيلي هم خوب
19
00:00:49,603 --> 00:00:51,870
.آره، شايد اين ايده بدي نباشه
20
00:00:51,872 --> 00:00:53,705
،من تمام کابينتهاو کشوها رو قفل کردم
21
00:00:53,707 --> 00:00:56,041
.اين دستگيره ايمني رو روي اجاق وصل کردم
22
00:00:56,043 --> 00:00:57,576
و اگه بخواي به هر ماده شيميايي
،دسترسي داشته باشي
23
00:00:57,578 --> 00:00:59,778
.احتياج به يه کليد مخصوص مغناطيسي داري
24
00:00:59,780 --> 00:01:01,513
،اوه، در ضمن
،وقتي داري لباسها رو ميشوري
25
00:01:01,515 --> 00:01:03,849
حواست باشه دنبال يه کليد مخصوص
.مغناطيسي بگردي
26
00:01:05,284 --> 00:01:07,886
چرا تو کشوي حولهها رو قفل کردي؟
27
00:01:07,888 --> 00:01:10,922
.تو که علفت رو توي کابينت داروها مخفي ميکني
28
00:01:10,924 --> 00:01:12,124
.البته حدس ميزنم
29
00:01:12,126 --> 00:01:14,459
.اون يه کشوي حوله معمولي نيست
30
00:01:14,461 --> 00:01:18,029
.اون اولين قدم به سمت پلکان بدبختيه
31
00:01:18,031 --> 00:01:19,831
من خيلي خمارتر از اونم
.که بتونم اينا رو تحمل کنم
32
00:01:19,833 --> 00:01:21,767
.باشه، باشه
33
00:01:21,769 --> 00:01:25,704
،بسيار خب، اگه ميخواي تصور کن
،بچه کشو رو بکشه بيرون
34
00:01:25,706 --> 00:01:29,141
بياد بالاي پيشخوان و تا پنجره
چهار دست و پا بياد
35
00:01:29,143 --> 00:01:30,709
پنجرهاي که باز مونده
36
00:01:30,711 --> 00:01:33,345
چونکه به نظر "الن" بوي پختن کلم بروکلي
37
00:01:33,347 --> 00:01:34,746
.حال بهم زنه
38
00:01:35,948 --> 00:01:37,182
که در نتيجه، بچه
39
00:01:37,184 --> 00:01:39,818
.يه کايت زيبا رو ميبينه
40
00:01:39,820 --> 00:01:43,488
.احتمالاً به شکل يک پروانه يا پيکاچو
(شخصيت کارتوني)
41
00:01:43,490 --> 00:01:46,191
،بچه دستش رو براي گرفتن کايت بلند ميکنه
42
00:01:46,193 --> 00:01:48,427
،از پنجره ميافته بيرون
43
00:01:48,429 --> 00:01:51,296
،روي سايبان بالا و پايين ميره
،توي آسمون پرتاب ميشه
44
00:01:51,298 --> 00:01:55,233
،و به سمت مرگ حتمي ميره
در حالي که به صورت معجزه آسايي
45
00:01:55,235 --> 00:01:58,437
.توسط "متيو مککانهي" بدون لباس گرفته ميشه
46
00:02:00,072 --> 00:02:02,307
،نگران نباش"
،بچت حالش خوبه
47
00:02:02,309 --> 00:02:04,276
".خوبه، خوبه
48
00:02:05,445 --> 00:02:06,578
.آره، خب
49
00:02:06,580 --> 00:02:07,913
،ميدوني چيه
،ما اينبار رو شانس آورديم
50
00:02:07,915 --> 00:02:10,949
ولي هر بار نميتونيم به مککانهي
.وابسته باشيم
51
00:02:10,951 --> 00:02:15,187
.باشه، من از اين به بعد علفها رو ازت مخفي ميکنم
52
00:02:15,189 --> 00:02:16,922
.بهتر مطمئن باشيم تا پشيمون بشيم
53
00:02:16,924 --> 00:02:19,357
،هر راه پلهاي، هر توالتي
هر گوشه تيزي
54
00:02:19,359 --> 00:02:21,259
،بسته شده، قفل شده
.يا صاف شده
55
00:02:21,261 --> 00:02:23,728
.کسي توي اين خونه ديگه صدمه نميبينه
56
00:02:26,300 --> 00:02:27,833
!داغ
57
00:02:27,835 --> 00:02:30,035
!داغ! داغ
58
00:02:34,607 --> 00:02:37,509
.خوبه، خوبه، خوبه
59
00:02:39,412 --> 00:02:41,680
60
00:02:41,682 --> 00:02:43,009
61
00:02:43,010 --> 00:02:47,010
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
62
00:02:47,011 --> 00:02:52,011
تــرجــــمــــه از: احـــســـان و جــويــبــاري
De PALMA&Juybari
63
00:02:52,036 --> 00:02:53,369
64
00:02:53,371 --> 00:02:55,004
،خب، همونطور که ميبينيد
65
00:02:55,006 --> 00:02:56,873
،يه در بالاي پلهها نصب کردم
66
00:02:56,875 --> 00:02:59,075
،و يکي در پايين پله
،و محض احتياط
67
00:02:59,077 --> 00:03:01,077
.يکي هم وسط پله نصب کردم
68
00:03:01,079 --> 00:03:02,645
.اضافه کاريه
69
00:03:02,647 --> 00:03:05,581
.فکر کنم ميخواد جلوي رفتن من رو بگيره
70
00:03:06,651 --> 00:03:09,252
.خب، کارت توي امن کردن اينجا براي بچه عاليه
71
00:03:09,254 --> 00:03:11,154
.فکر نکنم کسي بتونه توي اين خونه صدمهاي ببينه
72
00:03:11,156 --> 00:03:14,390
واقعاً؟ سعي کن بهم بگي
.که من توي اين شلوار جين چاق به نظر ميام
73
00:03:15,793 --> 00:03:18,695
،باشه، گل بگير
.اون دهن لعنتي رو
74
00:03:18,697 --> 00:03:21,364
خب بعدش بايد چيکار کنيم؟
75
00:03:21,366 --> 00:03:22,899
.اوه، خب، اين خيلي ساده هست
76
00:03:22,901 --> 00:03:24,334
،من ميرم روي بالکن
77
00:03:24,336 --> 00:03:26,235
،شما يه صد دلاري بگذار روي ميز
78
00:03:26,237 --> 00:03:27,970
،من برميگردم
،ميگذارمش توي کيفم
79
00:03:27,972 --> 00:03:29,305
.و شما بچه دار ميشيد
80
00:03:30,474 --> 00:03:34,010
.من پنج هزار دلار توي کف يه جعبه ابزار توي گاراژ دارم
81
00:03:34,012 --> 00:03:35,111
.من شوخي کردم
82
00:03:35,113 --> 00:03:37,347
.منم همينطور
83
00:03:38,515 --> 00:03:40,783
به هر حال، من نميخواستم چيزي بگم
84
00:03:40,785 --> 00:03:42,618
،تا وقتي که شما مرحله بازرسي رو طي نکرديد
85
00:03:42,620 --> 00:03:44,721
ولي اينطور به نظر ميرسه
86
00:03:44,723 --> 00:03:46,456
.که ما يا مورد مناسب براتون پيدا کرديم
87
00:03:48,393 --> 00:03:49,525
...ما
88
00:03:49,527 --> 00:03:51,160
.ما داريم بچه دار ميشيم
89
00:03:51,162 --> 00:03:52,395
جدي ميگي؟
.اين باور نکردنيه
90
00:03:52,397 --> 00:03:53,629
.خب، آروم باشيد
تا حالا فقط اين اتفاق افتاده که
91
00:03:53,631 --> 00:03:55,031
يه زن حامله پرونده شما رو ديده
92
00:03:55,033 --> 00:03:56,132
.و ميخواد شما رو ببينه
93
00:03:56,134 --> 00:03:59,736
يه نفر پرونده من رو ديده
و ميخواد باهام ملاقات کنه؟
94
00:03:59,738 --> 00:04:02,271
.اين خيلي با سايتهاي دوستيابي تفاوت داره
95
00:04:02,273 --> 00:04:03,606
.من باورم نميشه
96
00:04:03,608 --> 00:04:05,141
اون کيه؟
اهل کجاست؟
97
00:04:05,143 --> 00:04:07,009
چند سالشه؟ بچه
دختره يا پسره؟
98
00:04:07,011 --> 00:04:08,644
.صبر کن، نه، لا-لا-لا-لا-لا-لا
99
00:04:08,646 --> 00:04:10,279
.من نميخوام بدونم
.ميخوام برام سورپرايز باشه
100
00:04:10,281 --> 00:04:11,814
.والدن"، تو داري خيلي جلوتر ميري"
101
00:04:11,816 --> 00:04:12,749
تو گفتي دختره؟
102
00:04:12,751 --> 00:04:14,217
.فکر کنم که شنيدم که گفتي دختره
103
00:04:15,085 --> 00:04:16,085
صبر کن، نه، ميدوني چيه؟
104
00:04:16,087 --> 00:04:17,120
.مهم نيست
105
00:04:17,122 --> 00:04:18,755
ده تا انگشت دست و ده تا انگشت پا
106
00:04:18,757 --> 00:04:21,023
.فقط همين برام مهمه
107
00:04:21,025 --> 00:04:23,126
تو چيزي نميگي چونکه بچه پسره؟
108
00:04:23,128 --> 00:04:25,128
،اوه، خداي من
!ما بچمون پسره
109
00:04:25,130 --> 00:04:26,062
."باشه، "والدن
110
00:04:26,064 --> 00:04:27,397
،وقتي مادر بچه رو ببينيد
111
00:04:27,399 --> 00:04:29,499
تو بايد نشون بدي که يه
.پدر آروم و محکم هستي
112
00:04:30,200 --> 00:04:31,434
نه مثل يه دختر 14 ساله
113
00:04:31,436 --> 00:04:33,503
.که رفته به کنسرت جاستين بيبر
114
00:04:33,505 --> 00:04:34,904
،شرمنده
.ما فقط خيلي هيجان زدهايم
115
00:04:34,906 --> 00:04:36,806
.نه، ميفهمم
.منم هيجان دارم
116
00:04:36,808 --> 00:04:38,474
وقتي زمان ملاقات مشخص شد
.باهاتون تماس ميگيرم
117
00:04:38,476 --> 00:04:39,575
،اوه و در ضمن
118
00:04:39,577 --> 00:04:41,978
فکر کنم توي اون شلوار جين
.فوق العاده شدي
119
00:04:41,980 --> 00:04:43,679
.دختر، ما قراره بهترين دوست همديگه باشيم
120
00:04:46,450 --> 00:04:48,451
.ما قراره بچهدار بشيم
121
00:04:48,453 --> 00:04:49,952
.ما قراره بچهدار بشيم
122
00:04:49,954 --> 00:04:51,354
.ما قراره بچهدار بشيم
123
00:04:51,356 --> 00:04:53,489
!ما قراره بچهدار بشيم
124
00:04:53,491 --> 00:04:55,391
!.ما قراره بچهدار بشيم
125
00:04:55,393 --> 00:04:56,692
.اوه، ما بايد جشن بگيريم
126
00:04:56,694 --> 00:04:58,060
.من ميرم توي گاراژ و شامپاين رو بيارم
127
00:04:58,062 --> 00:04:59,962
!عاليه! ما قراره بچهدار بشيم
128
00:04:59,964 --> 00:05:01,364
...ما قراره بچهدار بش
129
00:05:01,366 --> 00:05:03,433
.صبر کن، ما توي گاراژ شامپاين نداريم
130
00:05:03,435 --> 00:05:04,500
!جعبه ابزارم
131
00:05:04,502 --> 00:05:05,768
!"الن"
132
00:05:05,770 --> 00:05:08,237
133
00:05:09,640 --> 00:05:11,441
.بيا
134
00:05:11,443 --> 00:05:13,643
.من اين رو برات گرفتم
135
00:05:15,078 --> 00:05:16,245
چرا؟
136
00:05:16,247 --> 00:05:17,613
فکر کردم وقتي داريم
137
00:05:17,615 --> 00:05:19,816
مادر بچه رو ببينيم بهتره
.لباسهايس شبيه هم بپوشيم
138
00:05:19,818 --> 00:05:21,017
.مثل دو قلوها
139
00:05:21,019 --> 00:05:22,518
،ما قراره مثل يه زوج باشيم
140
00:05:22,520 --> 00:05:24,954
.نه اينکه مثل خوانندههاي گروه کر باشيم
141
00:05:24,956 --> 00:05:27,423
نميتونيم هردوش باشيم؟
142
00:05:27,425 --> 00:05:29,926
"خانوم "مکمارتين ?
? يه بچه برام بياريد
143
00:05:29,928 --> 00:05:31,060
? بم-بام-بام-بام ?
144
00:05:31,062 --> 00:05:33,663
ازدواج با تو کار احمقانهاي بود ?
? که من کردم
145
00:05:33,665 --> 00:05:34,864
? بم-بام-بام-بام ?
146
00:05:34,866 --> 00:05:36,999
.صدات اصلاً خوب نبود
147
00:05:37,801 --> 00:05:40,403
خب، فکر ميکني مادره جذابه؟
148
00:05:41,238 --> 00:05:43,239
!اون زنه نه ماهه حامله هست
149
00:05:43,241 --> 00:05:44,340
.ميدونم
150
00:05:44,342 --> 00:05:46,642
.من خيلي زن حامله دوست دارم
151
00:05:47,544 --> 00:05:49,545
38-62-38.
(سايز اندان زن حامله)
152
00:05:49,547 --> 00:05:52,682
.عزيزم هم پشت داره هم جلو
153
00:05:52,684 --> 00:05:54,750
.باشه، ببين
154
00:05:54,752 --> 00:05:57,653
اگه ما بخوايم اين دختره
.برامون بچه بياره
155
00:05:57,655 --> 00:05:59,655
اون بايد فکر کنه که ما يه زوج
.خيلي مناسب هستيم
156
00:05:59,657 --> 00:06:01,657
،اگه اون از طرف تو يه موج عجيب بگيره
157
00:06:01,659 --> 00:06:03,392
.اون برميگرده و بهمون بچه نميده
158
00:06:03,394 --> 00:06:04,727
و من فقط براي اين دارم ميگم
159
00:06:04,729 --> 00:06:06,696
چونکه من دارم حس ميکنم
.دارم موج عجيبي ازت ميگيرم
160
00:06:09,700 --> 00:06:12,201
کسي اينو ميگه که توي گوگل
.دنبال نوک پستون هلن ميرن گشته
161
00:06:12,203 --> 00:06:14,403
.هلن هميشه رو اوجه
162
00:06:14,405 --> 00:06:15,771
.حالا، گوش کن
163
00:06:15,773 --> 00:06:17,173
،اگه اين کار رو خراب کني
164
00:06:17,175 --> 00:06:19,108
.من زندگيت رو جهنم ميکنم
165
00:06:19,110 --> 00:06:21,210
،حالا، يادت باشه
.ما عاشق هميم
166
00:06:25,649 --> 00:06:27,817
.سلام، ماما
167
00:06:28,752 --> 00:06:30,086
.سلام
168
00:06:30,088 --> 00:06:31,287
.سلام، شما بايد "کتي" باشيد
169
00:06:31,289 --> 00:06:34,891
.آره، به خونه رويايي ماليبو ما خوش اومديد
170
00:06:34,893 --> 00:06:36,392
.اون "کن"ـه
171
00:06:36,394 --> 00:06:38,861
.اوه، پس فکر کنم من باربي هستم
172
00:06:39,796 --> 00:06:41,130
.من "والدن" هستم
173
00:06:41,132 --> 00:06:42,398
.اين "الن"ـه
174
00:06:42,400 --> 00:06:43,799
.بيا تو
175
00:06:43,801 --> 00:06:44,934
ميتونم کتتون رو بگيرم؟
176
00:06:44,936 --> 00:06:46,035
.اوه، ممنونم
177
00:06:47,505 --> 00:06:49,338
!واو
178
00:06:49,340 --> 00:06:50,606
!خودت رو ببين
179
00:06:50,608 --> 00:06:52,742
.خيلي حامله هستي
180
00:06:52,744 --> 00:06:53,943
.کت و بگير
181
00:06:53,945 --> 00:06:55,811
.ميدونم
182
00:06:55,813 --> 00:06:57,880
.از جولاي سال قبل هنوز پاهام رو نديدم
183
00:06:57,882 --> 00:07:00,016
کفشاي من يکي هستين؟
184
00:07:00,018 --> 00:07:01,684
...آم
185
00:07:01,686 --> 00:07:02,885
.حقيقتش، نه
186
00:07:02,887 --> 00:07:04,921
.ولي ميدوني چيه، بهم مياد
.جالبه
187
00:07:04,923 --> 00:07:06,155
.لطفاً، بشينيد
188
00:07:06,157 --> 00:07:07,757
بله، حالتون چطوره؟
189
00:07:07,759 --> 00:07:09,392
،مچ پام ورم کرده
190
00:07:09,394 --> 00:07:11,827
،کمرم درد ميکنه
.پستونهام رو ديگه نگو
191
00:07:11,829 --> 00:07:14,830
،من حتي متوجهشون نشدم
.ميدوني، چونکه گي هستم
192
00:07:14,832 --> 00:07:16,332
...اين
193
00:07:16,334 --> 00:07:18,401
.اين جنگجوي رنگينکمان منه
(پرچم همجنسگرايي)
194
00:07:18,403 --> 00:07:20,736
.هميشه داره پرچمش رو تکون ميده
195
00:07:20,738 --> 00:07:22,772
.حتي وقتي که ربطي به چيزي نداره
196
00:07:22,774 --> 00:07:26,609
،آم، خب
.درباره "کتي" برامون بگو
197
00:07:26,611 --> 00:07:28,511
فکر کنم اولين چيزي که بايد درباره من بدونيد
198
00:07:28,513 --> 00:07:31,113
.اينه که اين نشون دهنده شخصيت من نيست
199
00:07:31,115 --> 00:07:32,315
ميدوني، من تازه از دانشگاه کاليفرنيا
200
00:07:32,317 --> 00:07:33,883
.فارغ التحصيل شدم
201
00:07:33,885 --> 00:07:37,353
.اين بچه ثمره تعطيلات بهاري توي وگاسه
202
00:07:37,355 --> 00:07:39,855
آه. فکر کنم هر چيزي که توي وگاس اتفاق ميافته
203
00:07:39,857 --> 00:07:41,624
.توي "کتي" ميمونه
204
00:07:42,960 --> 00:07:45,695
آره، شش هفته طول کشيد تا بفهمم
205
00:07:45,697 --> 00:07:46,896
که حالت بدم موقع بيداري
206
00:07:46,898 --> 00:07:49,532
.يه خماري خيلي بد نيست
207
00:07:49,534 --> 00:07:50,900
.خب، هممون اشتباه ميکنيم
208
00:07:50,902 --> 00:07:53,002
يه روز صبح، من بيدار شدم
.و با اين ازدواج کرده بودم
209
00:07:55,173 --> 00:07:58,240
خلاصش اينکه، اين جزو
.نقشه پنج ساله من نبود
210
00:07:58,242 --> 00:08:00,676
،ميدوني، مدرسه وکالت
،منشيگري براي يه قاضي
211
00:08:00,678 --> 00:08:01,944
.شروع کردن کار حرفهاي
212
00:08:01,946 --> 00:08:03,579
.واو، اين تاثير برانگيزه
213
00:08:03,581 --> 00:08:05,414
،"آه، پسر "الن"، "جيک
214
00:08:05,416 --> 00:08:07,617
هم براي کلاس دهمش يه
.برنامه پنج ساله داشت
215
00:08:09,087 --> 00:08:10,753
ميبيني، براي همين
.از پرونده شما خوشم اومد
216
00:08:10,755 --> 00:08:12,722
.تو سابقه بچهداري داري
217
00:08:12,724 --> 00:08:14,757
.تو هم شوخطبعي داري
218
00:08:14,759 --> 00:08:16,826
.و خيلي از گي بودن شما خوشم مياد
219
00:08:16,828 --> 00:08:18,794
.نه به اندازهاي که ما خوشمون مياد
220
00:08:18,796 --> 00:08:20,229
درسته، "والي-خرسه"؟
221
00:08:20,231 --> 00:08:22,331
.درسته، "الي-گربه
222
00:08:23,700 --> 00:08:26,736
،با اينکه من قرار نيست بخشي از زندگي بچه باشم
223
00:08:26,738 --> 00:08:29,171
.دوست دارم که تنها مادر بچه باشم
224
00:08:29,173 --> 00:08:31,140
.من کاملاً اين رو درک ميکنم
225
00:08:31,142 --> 00:08:34,043
احتمالاً به خاطر اينکه مادر من
يه زن سرد، زخم زبون زن الکليه
226
00:08:34,045 --> 00:08:37,313
که بيشتر دوست داره خريد و ماساژ بره
.تا با من وقت بگذرونه
227
00:08:37,315 --> 00:08:39,682
.و من ميتونم کاملاً اين رو درک کنم
228
00:08:39,684 --> 00:08:41,717
.خب، درباره خودتون بگيد
229
00:08:41,719 --> 00:08:44,253
چي باعث شد که تصميم
بگيريد خانواده تشکيل بدين؟
230
00:08:44,255 --> 00:08:46,656
آه، خب، بزرگ کردن پسرم
231
00:08:46,658 --> 00:08:49,425
،يکي از بزرگترين تجربههاي زندگي من بود
232
00:08:49,427 --> 00:08:51,761
و من فقط ميخواستم "والدن" هم اين
.خوشي رو تجربه کنه
233
00:08:52,763 --> 00:08:54,730
.آره، براي من، چند تا دليل وجود داره
234
00:08:54,732 --> 00:08:57,533
،من فکر ميکردم که توي زندگيم يه چيزي کمه
235
00:08:57,535 --> 00:08:59,769
،و ميخواستم که اون رو پس بگيرم
236
00:08:59,771 --> 00:09:03,639
و داشتن بچه باعث ميشه من بتونم از
.مسير خودروهاي چند سرنشينه بگذرم
237
00:09:04,976 --> 00:09:07,410
.خيلي خوبه که دوباره خنديدم
238
00:09:07,412 --> 00:09:09,945
مشکل اينه که من يه کم
.روي مبلتون شاشيدم
239
00:09:09,947 --> 00:09:11,347
.ميرم چيزي براتون بيارم
240
00:09:11,349 --> 00:09:13,749
،اوه، حقيقتش
.من يه چيزي اينجا دارم
241
00:09:14,451 --> 00:09:16,052
242
00:09:17,221 --> 00:09:18,354
.بچه الان لگد زد
243
00:09:18,356 --> 00:09:19,722
.من حسش کردم
244
00:09:19,724 --> 00:09:21,090
اوه، انگار يه
245
00:09:21,092 --> 00:09:22,858
.فوتباليست اون تو جا دادي
246
00:09:22,860 --> 00:09:25,027
.خدايا، چه بوي خوبي ميدي
247
00:09:26,630 --> 00:09:29,298
الن"، نميخواي يه کم فاصله بگيري؟"
248
00:09:29,300 --> 00:09:30,599
.اوه، شرمنده
249
00:09:30,601 --> 00:09:32,601
.فقط يه کم هيجان زده شدم
250
00:09:32,603 --> 00:09:34,236
.درباره بچه
251
00:09:34,238 --> 00:09:35,938
.البته
252
00:09:35,940 --> 00:09:37,506
."خب، "کتي
253
00:09:37,508 --> 00:09:39,775
خبر داري که پسره يا دختر؟
254
00:09:39,777 --> 00:09:41,510
نميدونم، ولي توي پروندتون نوشته بود
255
00:09:41,512 --> 00:09:43,746
که جنسيت بچه براتون مهم نيست، درسته؟
256
00:09:43,748 --> 00:09:44,748
.اوه، درسته
257
00:09:44,749 --> 00:09:47,249
.مثل من توي بيست سالگي
258
00:09:47,251 --> 00:09:49,552
.شما خيلي من رو ميخندونيد
259
00:09:49,554 --> 00:09:51,587
.پدرهاي خوبي خواهيد بود
260
00:09:51,589 --> 00:09:53,923
.اوه، بر اساس فنجون قهوهاي که خريدم، بهترين پدر دنيا
261
00:09:53,925 --> 00:09:58,294
،خب، اين خوبه
.چونکه من تصميم رو گرفتم
262
00:09:58,296 --> 00:09:59,795
.من ميخوام که شما بچه من رو بگيريد
263
00:09:59,797 --> 00:10:01,363
!نه-
.آره -
264
00:10:01,365 --> 00:10:03,165
!اوه، خداي من
!تو الان اين رو گفتي
265
00:10:03,167 --> 00:10:04,600
!جنده
266
00:10:05,402 --> 00:10:06,702
."ممنونم، "کتي
267
00:10:06,704 --> 00:10:08,037
.ممنونم، وگاس
268
00:10:08,039 --> 00:10:10,039
.ممنونم، کاندوم پاره
269
00:10:10,041 --> 00:10:11,707
خب، تو ميتوني از دو ليوان تکيلايي
270
00:10:11,709 --> 00:10:13,976
.که خوردم تشکر کني
271
00:10:13,978 --> 00:10:15,411
.بيا اين کوچولو رو فراموش نکنيم
272
00:10:16,881 --> 00:10:18,981
.احساس ميکني که داره تکون ميخوره
273
00:10:18,983 --> 00:10:20,649
.من احساس ميکنم داره رشد ميکنه
274
00:10:20,651 --> 00:10:22,885
275
00:10:29,110 --> 00:10:31,244
276
00:10:31,246 --> 00:10:32,879
:بهترين هديه تولد بچه
277
00:10:32,881 --> 00:10:35,448
.بري". اولين قليون بچه"
278
00:10:35,450 --> 00:10:36,616
.آره
279
00:10:36,618 --> 00:10:37,951
،و مثل پوشک بچه
280
00:10:37,953 --> 00:10:41,187
.توش پر از چيزهاي چسبناک سبز رنگه
281
00:10:41,189 --> 00:10:42,522
.پيتزا داره ميرسه
282
00:10:42,524 --> 00:10:44,691
تا اون موقع، کي آبجو ميخواد؟
283
00:10:44,693 --> 00:10:47,026
.اوه، واو
.آره
284
00:10:47,028 --> 00:10:48,761
.بفرما
285
00:10:48,763 --> 00:10:51,731
.والدن"، تو پدر خيلي خوبي ميشي"
286
00:10:51,733 --> 00:10:52,866
،هي
،"و "الن
287
00:10:52,868 --> 00:10:53,867
،تو تا حالا "جيک" رو بزرگ کردي
288
00:10:53,869 --> 00:10:57,137
... پس فقط
.برعکسش رو انجام بده
289
00:10:59,173 --> 00:11:01,207
من هنوز باورم نميشه که امکان داشته باشه
290
00:11:01,209 --> 00:11:03,343
.که دو تا مرد با هم بچه داشته باشن
291
00:11:03,345 --> 00:11:04,978
.ما توي چه دورهاي زندگي ميکنيم
292
00:11:04,980 --> 00:11:06,813
علم، درسته؟
293
00:11:08,849 --> 00:11:12,852
.لري"، ما واقعاً بچهدار نشديم"
294
00:11:12,854 --> 00:11:14,053
.ما داريم به بچه رو به سرپرستي ميگيريم
295
00:11:14,055 --> 00:11:16,523
آه، پس نابارور هستيد، ها؟
296
00:11:18,192 --> 00:11:19,726
،خب، فکر کنم اگه "الن" حامله بشه
297
00:11:19,728 --> 00:11:21,327
.تو ميدوني که داره بهت خيانت ميکنه
298
00:11:23,497 --> 00:11:25,265
پس شما دو تا واقعاً ازدواج کرديد، ها؟
299
00:11:25,267 --> 00:11:26,966
.آره
ديوونگيه هست مگه نه؟
300
00:11:26,968 --> 00:11:28,668
.نه، بهتون ميگم که چي ديوونگيه
301
00:11:28,670 --> 00:11:31,004
تو تا حالا يه بار
."هم باهام لاس نزدي، "والدن
302
00:11:31,006 --> 00:11:33,206
.يعني، ما هر روز کنار هم کار ميکرديم
303
00:11:33,208 --> 00:11:35,208
و تو حتي يه بار هم نظري بهم ننداختي
304
00:11:35,210 --> 00:11:37,477
.يا اينکه بگي، "بري" چقد امروز زيبا شدي
305
00:11:37,479 --> 00:11:39,179
وزن کم کردي، "بري"؟
306
00:11:39,181 --> 00:11:42,148
."اون شلوارک خيلي زانوت رو خوب نشون ميده، "بري
307
00:11:42,150 --> 00:11:43,383
.نه، مرد
308
00:11:43,385 --> 00:11:46,319
ما ازدواج کرديم تا من يه بچه
.رو به سرپرستي بگيرم
309
00:11:46,321 --> 00:11:48,221
.ما وانمود ميکنيم که زوج هستيم
310
00:11:48,223 --> 00:11:51,558
.يه جورايي مثل دوست دخترت توي کانادا
311
00:11:53,128 --> 00:11:54,961
.باشه، "اولويا" واقعيه
312
00:11:54,963 --> 00:11:57,964
يعني، فقط... اين عکسهاي لخت
.که واسم فرستاده رو ببينيد
313
00:11:58,832 --> 00:12:00,900
.اين "جنيفر لورانس"ـه
314
00:12:00,902 --> 00:12:03,536
.همش بهش همينو ميگن
315
00:12:05,339 --> 00:12:07,974
،تا چند روزه ديگه
.من پدر ميشم
316
00:12:09,411 --> 00:12:11,411
من کاملاً مسئوليت پذير ميشم
317
00:12:11,413 --> 00:12:13,980
و از لحاظ احساسي و مالي
318
00:12:13,982 --> 00:12:15,782
پشتيبان کسي ميشم که خودش اصلاً
319
00:12:15,784 --> 00:12:17,050
.نميتونه از خودش مراقبت کنه
320
00:12:17,052 --> 00:12:19,619
.ممنون که نقش بچه رو برام بازي کردي
321
00:12:21,388 --> 00:12:23,590
.اميدوار باشيد بچتون پسر باشه
322
00:12:23,592 --> 00:12:24,424
چرا؟
323
00:12:24,426 --> 00:12:25,792
.خب، خيلي مشخصه
324
00:12:25,794 --> 00:12:27,827
.اگه پسر داشته باشي فقط بايد نگران يه آلت باشي
325
00:12:27,829 --> 00:12:29,896
.اگه دختر داشته باشي، بايد نگران تمام آلتها باشي
326
00:12:32,299 --> 00:12:34,267
،به هر حال
.تو عاشقش ميشي
327
00:12:34,269 --> 00:12:37,237
.پدر بودن بهترين چيز توي دنياست
328
00:12:37,239 --> 00:12:38,404
بچههاي تو چند سالشونه؟
329
00:12:38,406 --> 00:12:39,639
خب، پسر من 15 ساله هست
330
00:12:39,641 --> 00:12:42,609
.و دختر مخفي من امسال 11 ساله ميشه
331
00:12:43,744 --> 00:12:44,978
دختر مخفيت؟
332
00:12:44,980 --> 00:12:48,248
.اون خيلي شبيه زن مخفي منه
333
00:12:53,988 --> 00:12:56,556
.ميدوني، بچه ها فوق العاده هستن
334
00:12:56,558 --> 00:12:59,325
ميدوني؟ تو ميتوني تمام دانشت
رو بهشون منتقل کني
335
00:12:59,327 --> 00:13:02,161
اونم به اين آدم کوچيک
.و ذهنشون رو شکل بدي
336
00:13:02,163 --> 00:13:04,063
مثلاً، چطور با دخترها حرف بزنه
337
00:13:04,065 --> 00:13:06,633
.و اينکه هر وقت دوستات بهت نياز دارن در کنارشون باشي
338
00:13:06,635 --> 00:13:08,167
اوه، تو ميتوني بهشون ياد بدي که
339
00:13:08,169 --> 00:13:11,337
چطور هر وقت موقع پرداخت پول
.غذاست مثل تو توي دستشويي باشه
340
00:13:12,206 --> 00:13:15,208
.اين کار کاملاً غريزيه
341
00:13:15,210 --> 00:13:18,111
.نميشه آموزشش داد
342
00:13:20,181 --> 00:13:22,849
.ميدوني، تمام خاطراتي که من دارم از پدرمه
343
00:13:22,851 --> 00:13:26,519
.اون وقتي که اسباب بازيم رو انداخت توي سطل آشغال
344
00:13:26,521 --> 00:13:29,188
.يا وقتي که با قرار جشن آخر سالم لاس زد
345
00:13:29,190 --> 00:13:32,725
.وقتي که از مادرم طلاق گرفت و با قرار جشن آخر سالم ازدواج کرد
346
00:13:35,029 --> 00:13:36,129
.بچهها
347
00:13:36,131 --> 00:13:37,997
.بچهها، از بيمارستانه
348
00:13:37,999 --> 00:13:39,932
اوه، اگه يکي از مريضهامه
.من اينجا نيستم
349
00:13:40,768 --> 00:13:41,934
.اوه، نگران نباش
اگه من
350
00:13:41,936 --> 00:13:43,236
.دکتر بچت بشم اين کار رو نميکنم
351
00:13:44,071 --> 00:13:46,272
.اين چيزيه که بايد بگي
352
00:13:46,274 --> 00:13:48,007
!کتي" داره بچه رو به دنيا مياره"
353
00:13:48,009 --> 00:13:49,075
!ما بايد بريم
354
00:13:49,077 --> 00:13:50,043
.من زنگ ميزنم آژانس
355
00:13:50,045 --> 00:13:51,177
.من صندلي بچه رو ميارم
356
00:13:51,179 --> 00:13:52,345
.من پوشک بچه رو ميارم
357
00:13:53,348 --> 00:13:55,181
.اوه، خدايا، تازه پيتزا رو آورده
358
00:13:55,183 --> 00:13:56,115
،"هي، "الن
359
00:13:56,117 --> 00:13:57,417
ميتوني پول پيتزا رو بدي؟
360
00:13:57,419 --> 00:13:59,585
!من توي دستشويي هستم
361
00:13:59,587 --> 00:14:01,788
چطور اين کار رو ميکنه؟
362
00:14:04,258 --> 00:14:06,826
363
00:14:06,828 --> 00:14:09,128
،هي، ممنونم از اينکه شما اومدين
364
00:14:09,130 --> 00:14:10,663
.ولي لازم نيست که بمونيد
365
00:14:10,665 --> 00:14:12,532
شوخي ميکني؟
.ما ميخوايم که اينجا باشيم
366
00:14:12,534 --> 00:14:13,800
.ميدوني که چي ميگن
367
00:14:13,802 --> 00:14:16,102
براي بزرگ کردن يه بچه تمام
.اهالي روستا بايد کار کنن
368
00:14:16,104 --> 00:14:18,271
هي، بچهها؟
369
00:14:18,273 --> 00:14:20,106
.فکر کنم يه کم زيادي نئشه شدم
370
00:14:20,108 --> 00:14:21,841
يکي ميتونه منو ببره بيمارستان؟
371
00:14:21,843 --> 00:14:23,776
.تو توي بيمارستان هستي
372
00:14:25,146 --> 00:14:26,579
.واو
373
00:14:26,581 --> 00:14:27,714
چطور اين کار رو کردي؟
374
00:14:28,649 --> 00:14:30,650
.موندم چرا هنوز چيزي بهمون نگفتن
375
00:14:30,652 --> 00:14:33,519
.اونها "کتي" رو يه ساعت پيش بردن توي بخش
376
00:14:33,521 --> 00:14:35,888
.بعضي وقتها بچه نميخواد بياد بيرون
377
00:14:35,890 --> 00:14:37,590
.يعني، خودتون رو جاش بگذاريد
378
00:14:37,592 --> 00:14:39,158
براي نه ماه اون توي دنيايي
379
00:14:39,160 --> 00:14:40,393
.به خوبي تخت آبي شناور بود
380
00:14:40,395 --> 00:14:43,396
،يه نفر در رو باز ميکنه
،همه آبها ميريزه بيرون
381
00:14:43,398 --> 00:14:46,332
و با يه گيره تو رو ميکشن و
،با سر ميارنت بيرون
382
00:14:46,334 --> 00:14:47,967
و يه مردي که تا حالا نديده بودي
383
00:14:47,969 --> 00:14:49,836
.محکم ميزنه در کونت
384
00:14:49,838 --> 00:14:52,772
.ياد يه سفري که يه بار به تيوانا داشتم افتادم
(شهري در مکزيک)
385
00:14:54,808 --> 00:14:57,243
.آه، ببين اون يکي چقدر قشنگه
386
00:14:57,245 --> 00:14:58,945
.آره، اون کون قشنگي هم داره
387
00:14:58,947 --> 00:15:01,381
داري به چي نگاه ميکني؟
388
00:15:01,383 --> 00:15:03,983
.اون پرستار جذاب
شما داريد به چي نگاه ميکنيد؟
389
00:15:03,985 --> 00:15:05,618
.اون بچه
390
00:15:05,620 --> 00:15:08,421
.آه! شما آدمهاي مريضي هستيد
391
00:15:10,758 --> 00:15:12,925
هنوز اسمي براي بچه انتخاب نکردين؟
392
00:15:12,927 --> 00:15:14,827
.اوه، نه هنوز
393
00:15:14,829 --> 00:15:15,928
.مسئوليت خيلي بزرگيه
394
00:15:15,930 --> 00:15:17,463
نميخوام اسمي بهش بديم
395
00:15:17,465 --> 00:15:18,831
.که بقيه بچهها بتونن مسخرش کنن
396
00:15:18,833 --> 00:15:21,100
.خب، خبر بد
.هر اسمي رو ميشه مسخره کرد
397
00:15:21,102 --> 00:15:22,702
.اين درست نيست
398
00:15:22,704 --> 00:15:23,736
واقعاً؟
399
00:15:23,738 --> 00:15:25,505
حوضت چطوره، "والدن"؟
400
00:15:26,807 --> 00:15:29,942
،اين يه توهين روشنفکري
.ولي به هر حال حقيقت داره
401
00:15:31,111 --> 00:15:34,247
."توي تمام دبيرستان به من ميگفتن "لري مثل پري
402
00:15:34,249 --> 00:15:37,316
!اوه، نه بابا
."به من ميگفتن "بري مثل پري
403
00:15:37,318 --> 00:15:40,186
يه نفر فهميد که ميتونه اسم من
404
00:15:40,188 --> 00:15:41,721
الن" رو تغيير بده و اسم من شد"
405
00:15:41,723 --> 00:15:44,157
."باسن هارپر کوچولو"
(الن = انال)
406
00:15:44,159 --> 00:15:45,224
.اسم من "هرب"ـه
407
00:15:45,226 --> 00:15:46,592
بچهها بيخيال تيکههاي جالب شدن
408
00:15:46,594 --> 00:15:48,761
.و سرم رو توي توالت فرو کردن
409
00:15:48,763 --> 00:15:51,130
مطمئنم کلي اسم هست
410
00:15:51,132 --> 00:15:52,999
.که بچهها نميتونن مسخرش کنن
411
00:15:53,001 --> 00:15:55,468
.آقا و آقاي هارپر-اشميت
412
00:15:55,470 --> 00:15:56,969
.آره، چيزي براي نگراني نيست
413
00:15:56,971 --> 00:16:00,206
.همين اسم خانوادگي دو تا پدر گي کافيه
414
00:16:00,208 --> 00:16:01,441
خب "کتي" چطوره؟
415
00:16:01,443 --> 00:16:02,842
.اون حالش خوبه
416
00:16:02,844 --> 00:16:05,144
.پسر بچه شما هم همينطور
417
00:16:05,146 --> 00:16:07,814
،اوه، خداي من
!ما يه پسر داريم
418
00:16:07,816 --> 00:16:10,516
!من تونستم براي "جيک" يه برادر بيارم
419
00:16:10,518 --> 00:16:13,352
!من هم فقط کافيه نگران يه آلت باشم
420
00:16:13,354 --> 00:16:14,921
!من دوست دارم شورت زنانه بپوشم
421
00:16:14,923 --> 00:16:17,256
چي؟
422
00:16:17,258 --> 00:16:20,793
.فکر کردم ما داريم اعتراف ميکنيم
423
00:16:22,262 --> 00:16:24,130
.اومدش
424
00:16:24,132 --> 00:16:25,865
...آه
425
00:16:27,801 --> 00:16:30,169
.اون دماغ تو رو داره و چشمهاي "الن" رو
426
00:16:31,004 --> 00:16:32,972
...لري"، من که بهت گفتم"
427
00:16:33,907 --> 00:16:36,843
."ممنونم، "لري
428
00:16:36,845 --> 00:16:39,078
.نگاش کن
.اون فوق العاده هست
429
00:16:39,080 --> 00:16:40,780
نميتونم به چيزي زيباتر از
430
00:16:40,782 --> 00:16:42,315
.ايني که الان دارم نگاه ميکنم فکر کنم
431
00:16:42,317 --> 00:16:44,884
.آره
.درسته
432
00:16:44,886 --> 00:16:47,253
ولي چقدر قشنگتر ميشد
433
00:16:47,255 --> 00:16:49,522
اگه اين دو تا پرستار با هم لب ميگرفتن؟
434
00:16:49,524 --> 00:16:51,991
.اوه، آره
435
00:16:51,993 --> 00:16:54,293
436
00:16:56,430 --> 00:16:57,897
.هي
437
00:16:57,899 --> 00:16:59,365
حالت چطوره؟
438
00:16:59,367 --> 00:17:01,067
.من خوبم
439
00:17:01,069 --> 00:17:02,568
.خستهام
440
00:17:02,570 --> 00:17:04,103
.سخت بود
441
00:17:04,105 --> 00:17:06,739
.اين آقا کوچولو رو ببين
442
00:17:06,741 --> 00:17:08,007
ميتونم نگهش دارم؟
443
00:17:08,009 --> 00:17:09,709
.آه، البته
444
00:17:12,513 --> 00:17:15,314
.اون قشنگترين چيز دنياست
445
00:17:15,316 --> 00:17:17,049
446
00:17:17,051 --> 00:17:19,552
.هي، هي... بزن قدش
447
00:17:19,554 --> 00:17:20,620
.ميتوني بعداً بزني
448
00:17:21,890 --> 00:17:24,724
،به دنيا خوش اومدي
.کوچولو
449
00:17:24,726 --> 00:17:26,559
.ما قراره خيلي حال کنيم
450
00:17:26,561 --> 00:17:28,494
ما قراره با هم بريم ورزشگاه
451
00:17:28,496 --> 00:17:30,196
و بريم باهم شنا کنيم
452
00:17:30,198 --> 00:17:33,833
.و با هم بريم دنبال دختر... جوجهها
453
00:17:33,835 --> 00:17:36,168
.بخند. يالا
454
00:17:36,170 --> 00:17:37,937
...باشه، آه
455
00:17:37,939 --> 00:17:40,706
.اوه، اوه، اوه
.عکس رو ببين
456
00:17:40,708 --> 00:17:43,543
.دو تا از خوشتيپترين مردهاي دنيا
457
00:17:43,545 --> 00:17:45,478
.و هر دو ماله من هستن
458
00:17:45,480 --> 00:17:47,146
...اوه، اوه
459
00:17:47,148 --> 00:17:48,114
اوه، چي شده؟
460
00:17:48,116 --> 00:17:49,815
.شايد اون مادرش رو ميخواد
461
00:17:49,817 --> 00:17:51,217
،اوه، باشه
.بيا بغلم، کوچولو
462
00:17:51,219 --> 00:17:53,519
.فکر کنم گشنه شده باشه
463
00:17:53,521 --> 00:17:54,854
.اوه، البته
464
00:17:54,856 --> 00:17:56,088
.اوه، آره البته
465
00:17:56,090 --> 00:17:57,690
.باشه، بيا
466
00:17:57,692 --> 00:18:00,059
.بيا
467
00:18:00,061 --> 00:18:02,862
.همين الان دلم براش تنگ شده
468
00:18:02,864 --> 00:18:04,864
.آره، ازش دست کشيدن سخته
469
00:18:06,967 --> 00:18:09,101
.در واقع، غير ممکنه
470
00:18:10,504 --> 00:18:11,871
.اوه
471
00:18:11,873 --> 00:18:13,906
.من خيلي متاسفم
472
00:18:15,409 --> 00:18:17,176
،صبر کن
الان چه اتفاقي افتاده؟
473
00:18:17,178 --> 00:18:19,078
چيزي رو از دست دادم؟
474
00:18:21,448 --> 00:18:23,716
.اون ميخواد بچه رو نگه داره
475
00:18:23,718 --> 00:18:25,585
476
00:18:25,587 --> 00:18:27,820
پس مدرسه وکالت چي؟
477
00:18:27,822 --> 00:18:29,488
برنامه پنج ساله؟
478
00:18:29,490 --> 00:18:32,592
...وقتي اين کوچولو رو ديدم
479
00:18:32,594 --> 00:18:34,427
.برنامه عوض شد
480
00:18:35,929 --> 00:18:40,533
يعني، قبلش، نميتونستم
.رندگيم با اين رو تصور کنم
481
00:18:40,535 --> 00:18:43,269
حالا زندگي بدون اين رو
.نميتونم تصور کنم
482
00:18:43,271 --> 00:18:46,372
.ولي اون قراره پدر فوق العادهاي باشه
483
00:18:46,374 --> 00:18:48,307
..."الن" -
.نه، نه. اون دوستش داره -
484
00:18:48,309 --> 00:18:50,076
...،"الن"
485
00:18:50,078 --> 00:18:52,244
.باشه، بيا يه کار درست حسابي انجام بديم
486
00:18:52,246 --> 00:18:53,746
چقدر براي بچه ميخواي؟
487
00:18:53,748 --> 00:18:54,981
،آه، من، آه
488
00:18:54,983 --> 00:18:56,582
.من 32 دلار دارم
489
00:18:56,584 --> 00:18:58,584
،من سه دلار براي ناهار لازم دارم
490
00:18:58,586 --> 00:18:59,685
.ولي بقيهاش ماله توئه
491
00:18:59,687 --> 00:19:01,587
.باور کن، واقعاً حس بدي دارم
492
00:19:01,589 --> 00:19:03,422
تو حس بدي داري؟
493
00:19:03,424 --> 00:19:05,992
ما قراره با ماشين که صندلي
.خالي بچه داره بريم خونه
494
00:19:05,994 --> 00:19:08,227
و ميدوني وقتي بريم خونه
چي منتظرمونه؟
495
00:19:08,229 --> 00:19:10,463
.يه تخت بچه خالي
.يه گهواره خالي
496
00:19:10,465 --> 00:19:11,931
...يه چيز خالي ديگه
497
00:19:11,933 --> 00:19:13,199
اون چيز سوئدي چيه
498
00:19:13,201 --> 00:19:14,867
،که مثل کيسه ميپوشي
499
00:19:14,869 --> 00:19:17,336
تا مثل کانگورو بچه رو حمل کني؟
500
00:19:17,338 --> 00:19:18,404
.بيورن
501
00:19:18,406 --> 00:19:19,772
!و يه بيورن خالي
502
00:19:19,774 --> 00:19:22,341
!يه بيورن بچه آبي رنگ خالي
503
00:19:22,343 --> 00:19:24,944
.گفتنش سخته
.ولي روبرو شدن باهاش سختتره
504
00:19:24,946 --> 00:19:27,113
.الن"، فقط... تمومش کن"
505
00:19:28,215 --> 00:19:29,682
.اشکالي نداره
506
00:19:31,118 --> 00:19:33,452
.منم نميتونستم دست ازش بکشم
507
00:19:33,454 --> 00:19:34,920
.پس تو رو مقصر نميدونم
508
00:19:34,922 --> 00:19:36,188
واقعاً؟
509
00:19:36,190 --> 00:19:38,357
.ميفهمم
.تو مادرشي
510
00:19:38,359 --> 00:19:40,693
متاسفم که شما رو وارد
.اين ماجرا کردم
511
00:19:40,695 --> 00:19:42,194
.عذرخواهي نکن
512
00:19:42,196 --> 00:19:44,797
.اون خوش شانسه
513
00:19:44,799 --> 00:19:47,800
.هر دوتون خيلي خوش شانس هستيد
514
00:19:50,537 --> 00:19:53,139
.اين مرد يه قديسه
515
00:19:53,141 --> 00:19:54,340
.يه قديسه لعنتي
516
00:19:54,342 --> 00:19:55,741
.بريم
517
00:19:56,576 --> 00:19:58,511
."خداحافظي کن، "اليوت
518
00:19:58,513 --> 00:20:00,413
.بيشتر بهش مياد، "اسمليوت" باشه
(اليوت بدبو)
519
00:20:00,415 --> 00:20:02,848
520
00:20:08,260 --> 00:20:09,393
521
00:20:09,395 --> 00:20:11,495
تو حالت خوبه؟
522
00:20:12,067 --> 00:20:14,401
.آره
523
00:20:14,403 --> 00:20:16,370
ميتوني يه بار ديگه عکس رو نشونم بدي؟
524
00:20:16,372 --> 00:20:18,171
اوه، خواهش ميکنم، اين کار
.رو با خودت نکن
525
00:20:18,173 --> 00:20:20,240
.يالا، فقط يه بار ديگه
526
00:20:20,242 --> 00:20:21,642
.باشه
527
00:20:21,644 --> 00:20:23,810
.بيا
528
00:20:25,980 --> 00:20:28,615
.نگاش کن
529
00:20:28,617 --> 00:20:30,350
.اون عاليه
530
00:20:32,954 --> 00:20:36,356
.متاسفم اين بر اساس نقشت پيش نرفت
531
00:20:36,358 --> 00:20:39,526
.اون هنوز يه بزن قدش بهم بدهکاره
532
00:20:40,428 --> 00:20:42,029
.نگران نباش
533
00:20:42,031 --> 00:20:43,930
.ما بچه خودمون رو پيدا ميکنيم
534
00:20:45,800 --> 00:20:48,135
.ميدونم
535
00:20:48,137 --> 00:20:51,938
،تا اون موقع
.تو هنوز با من ازدواج کردي
536
00:20:54,009 --> 00:20:56,209
.آره، همينطوره
537
00:20:57,979 --> 00:21:01,641
چرا "کتي" تو رو نگرفت و
.بچه رو به من نداد
538
00:21:03,397 --> 00:21:09,897
© TvWorld.info