1
00:00:01,741 --> 00:00:03,408
2
00:00:03,410 --> 00:00:04,576
.صبح بخير
3
00:00:04,578 --> 00:00:07,079
."اوه، صبح بخير، "ليندزي
4
00:00:07,081 --> 00:00:08,780
شما رسما با هم آشنا شدين؟
5
00:00:09,782 --> 00:00:10,749
.حقيقتش آشنا شديم
6
00:00:10,751 --> 00:00:12,551
يادت مياد وقتي داشتي
الن" رو تعقيب ميکردي"
7
00:00:12,553 --> 00:00:14,119
و اون رو تا رستورات تعقيب کردي
8
00:00:14,121 --> 00:00:15,654
تا مچش رو با يه جنده بگيري؟
9
00:00:15,656 --> 00:00:17,689
!من اون جنده هستم
10
00:00:17,691 --> 00:00:18,757
.اوه، خداي من
11
00:00:18,759 --> 00:00:20,492
خودت بودي؟
12
00:00:20,494 --> 00:00:22,027
،ميدوني، من يادم مياد که فکر کردم
13
00:00:22,029 --> 00:00:24,563
"اين زن زيبا چرا با الن ميگرده؟"
14
00:00:24,565 --> 00:00:26,265
.منم همين فکر رو دربارت کردم
15
00:00:26,267 --> 00:00:28,567
"ما با الن چي کار داريم؟ "
16
00:00:28,569 --> 00:00:32,404
و من نگران بودم که شما
.دوتا هيچ چيز مشترک ندارين
17
00:00:32,406 --> 00:00:34,072
(ميموسا ميخوري؟ (مشروب -
.اوه، نه -
18
00:00:34,074 --> 00:00:35,941
.ممنونم، من اخيرا ترک کردم
من دارم
19
00:00:35,943 --> 00:00:38,010
تصميمهايي که باعث
.نابودي زندگيم شد رو ترک ميکنم
20
00:00:38,012 --> 00:00:39,645
.صبح بخير
21
00:00:39,647 --> 00:00:41,613
.و اون هنوز يه تصميم بد براي ترک داره
22
00:00:42,315 --> 00:00:43,749
!اوه
23
00:00:43,751 --> 00:00:46,518
.اوه، اين خيلي ناراحت کننده هست -
چي؟ -
24
00:00:46,520 --> 00:00:48,654
خب، من قراره صبحانه بخورم
،به همراه معشوقه فعلي
25
00:00:48,656 --> 00:00:51,623
.معشوقه سابق و شوهرم
26
00:00:52,692 --> 00:00:55,460
،اوه، خداي من
.من دارم مثل مادرم ميشم
27
00:00:57,030 --> 00:00:58,130
،خب، اگه بخواي منصف باشي
28
00:00:58,132 --> 00:01:00,499
.مادرت با زنهاي بيشتري خوابيد
29
00:01:07,373 --> 00:01:08,974
اوه، هي، جشن سه ماهگي ما
30
00:01:08,976 --> 00:01:11,176
.توي روز ولنتاين هست
چيکار بايد بکنيم؟
31
00:01:11,178 --> 00:01:13,645
نميدونم. فکر کردم بهتره لباس بپوشيم
32
00:01:13,647 --> 00:01:16,315
يه خودمون عطر بزنيم
و يه کم گل بگيريم
33
00:01:16,317 --> 00:01:17,816
...و بريم يه شام رمانتيک بخوريم
34
00:01:17,818 --> 00:01:19,217
.اوه، خوشم اومد
35
00:01:19,219 --> 00:01:21,420
.با دوست دخترامون ...
36
00:01:21,422 --> 00:01:24,423
دوست دخترامون؟
.ولي اين روز ولنتاين ـه
37
00:01:25,925 --> 00:01:28,860
.باورم نميشه با يه مرد ازدواج کرده رابطه دارم
38
00:01:28,862 --> 00:01:31,430
بار سوم که بشه
.بهش عادت ميکني
39
00:01:31,432 --> 00:01:32,698
،ميدوني چيه
40
00:01:32,700 --> 00:01:34,166
.اين واقعاً حرف درستيه
41
00:01:34,168 --> 00:01:37,402
،از اونجايي که سرپرستي "لوئيس" نهايي شده
چرا ما هنوز زوج هستيم؟
42
00:01:37,404 --> 00:01:39,471
.آه، چونکه همديگه رو دوست داريم
43
00:01:39,473 --> 00:01:42,341
ديدي؟ اونها هميشه قول ميدن
،که از هم جدا بشن
44
00:01:42,343 --> 00:01:44,276
.ولي هيچوقت اينکار رو نميکنن
45
00:01:44,278 --> 00:01:46,578
.الن"، من طلاق ميخوام"
46
00:01:46,580 --> 00:01:48,613
.واو. مستقيم رفتي سر اصل مطلب
47
00:01:48,615 --> 00:01:50,649
.الن"، روز ولنتاينت مبارک"
48
00:01:50,651 --> 00:01:53,051
.اوه، بيخيال
.اين هيچوقت ازدواج واقعي نبود
49
00:01:54,287 --> 00:01:56,121
.و اينها هم اشک واقعي نيستن
50
00:01:56,989 --> 00:01:58,957
.منم يه آدم حرومزاده سنگدل هستم
51
00:02:00,226 --> 00:02:02,594
."ميدوني چيه، "والدن
.ميتوني نگهش داري
52
00:02:02,596 --> 00:02:03,929
.خيلي خب
53
00:02:03,931 --> 00:02:05,664
برم پيداش کنم قبل از اينکه ببينم
54
00:02:05,666 --> 00:02:07,699
.توي استخر اشکهاش خودارضايي ميکنه
55
00:02:10,103 --> 00:02:12,671
.براي من هم پيش اومده -
.براي من هم پيش اومده -
56
00:02:12,673 --> 00:02:15,507
57
00:02:15,509 --> 00:02:15,740
58
00:02:15,741 --> 00:02:19,741
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
59
00:02:19,742 --> 00:02:24,742
تــرجــــمــــه از: احـــســـان و جــويــبــاري
De PALMA&Juybari
60
00:02:24,743 --> 00:02:26,377
61
00:02:26,379 --> 00:02:28,746
ما ميتونيم پنکيک درست کنيم؟
62
00:02:28,748 --> 00:02:31,349
.اوه. ميدوني، متاسفم، رفيق
.الان نميتونم
63
00:02:31,351 --> 00:02:32,784
.من يه جورايي سرم شلوغه
64
00:02:32,786 --> 00:02:34,519
يادت مياد چطور بهت گفتم که
65
00:02:34,521 --> 00:02:36,921
من و "الن" قرار نيست
ديگه با هم ازدواج کرده باشيم؟
66
00:02:36,923 --> 00:02:38,055
.آره
67
00:02:38,057 --> 00:02:40,458
تو به خاطر طلاق ناراحتي؟
68
00:02:40,460 --> 00:02:42,994
.نه. من به خاطر پنکيک ناراحت هستم
69
00:02:46,665 --> 00:02:48,599
.هي -
.اوه، هي. عاليه -
70
00:02:48,601 --> 00:02:50,868
ميدوني چيه، من دارم
.روي برگه طلاقمون کار ميکنم
71
00:02:50,870 --> 00:02:54,138
.تو بايد اينجا رو امضا کني
72
00:02:54,140 --> 00:02:55,973
پس تقسيم اموالمون چي ميشه؟
73
00:02:57,810 --> 00:02:59,277
خب، هر دومون همون چيزي که
74
00:02:59,279 --> 00:03:00,611
.قبل از ادواج داشتيم رو ميگيريم
75
00:03:00,613 --> 00:03:02,413
پس تو ماشين و خونه
76
00:03:02,415 --> 00:03:04,448
و يه ميليون دلار و جت شخصي رو ميگيري؟
77
00:03:04,450 --> 00:03:05,583
.آره
78
00:03:06,718 --> 00:03:08,886
.و تو هم اين پيراهن رو ميگيري
79
00:03:08,888 --> 00:03:12,423
ميدوني چيه؟
.من اول امضا ميکنم
80
00:03:12,425 --> 00:03:15,359
.ميدوني، اين براي من هم ساده نيست
81
00:03:15,361 --> 00:03:18,095
خونه ساحلي و جت شخصي
82
00:03:18,097 --> 00:03:20,431
و يه ميليون دلار سادهترش ميکنه؟
83
00:03:20,433 --> 00:03:22,200
.البته
84
00:03:22,202 --> 00:03:26,204
ولي اين هنوز بهترين رابطهاي ـه
.که تا حالا داشتم
85
00:03:26,206 --> 00:03:27,572
.خنده داره
86
00:03:27,574 --> 00:03:29,640
،وقتي "جودث" و من طلاق گرفتيم، اون گفت
87
00:03:29,642 --> 00:03:31,976
،اگه تو نري"
".من ميکشمت
88
00:03:33,145 --> 00:03:34,979
.من حرفش رو باور کردم
89
00:03:34,981 --> 00:03:37,448
.بيا. نوبت توئه
90
00:03:41,553 --> 00:03:43,721
نميتونم. دستم ميدونه
.کار اشتباهيه
91
00:03:43,723 --> 00:03:48,292
دستت خيلي کارها ميکنه
.که ميدونه اشتباه هست
92
00:03:49,862 --> 00:03:51,162
.فقط امضا کن
93
00:03:53,099 --> 00:03:55,266
.خداحافظ
94
00:03:55,268 --> 00:03:58,569
."دکتر "الن هارپر-اشميت
95
00:03:58,571 --> 00:04:02,773
.من به سختي تو رو ميشناختم
96
00:04:02,775 --> 00:04:05,209
ممنونم. من واقعاً ازت متشکرم
.که اين کارها رو کردي
97
00:04:05,211 --> 00:04:08,613
ميدوني، حقيقتش، ميخوام
.براي تشکر بهت يه هديه بدم
98
00:04:08,615 --> 00:04:11,249
خب، اين خيلي خوبه، ولي
.اين کار رو براي هديه انجام ندادم
99
00:04:11,251 --> 00:04:13,351
تو بهترين دوستم هستي و
...و براي تو حتي وارد آتيش
100
00:04:13,353 --> 00:04:15,086
چه مدل هديهاي منظورته؟
101
00:04:15,088 --> 00:04:17,088
.هر چي تو بخواي
102
00:04:17,090 --> 00:04:19,724
.نگران خرجش نباش
.اين حقته
103
00:04:19,726 --> 00:04:21,459
.اوه، واو
104
00:04:21,461 --> 00:04:23,527
.اين هيجان انگيزه
105
00:04:23,529 --> 00:04:25,596
.تو مثل غول چراغ جادو هستي
106
00:04:26,999 --> 00:04:29,166
روي چي رو بايد بمالم تا
آرزوم برآورده بشه؟
107
00:04:30,369 --> 00:04:32,003
.گرفتم
108
00:04:32,005 --> 00:04:34,105
اوه، من الان ميدونم که چه
.آرزويي دارم
109
00:04:34,107 --> 00:04:35,373
تو نميتوني آرزو کني
.که آرزوهاي بيشتري داشته باشي
110
00:04:35,375 --> 00:04:37,341
.لعنتي
111
00:04:37,343 --> 00:04:38,609
خب محدوديتش چيه؟
112
00:04:38,611 --> 00:04:40,211
منظورت مثلا رفتن به پارک ديزني لنده؟
113
00:04:40,213 --> 00:04:41,679
.بيشتر از اينه
114
00:04:41,681 --> 00:04:42,713
خريدن پارک ديزني لند؟
115
00:04:42,715 --> 00:04:43,915
.کمتر از اينه
116
00:04:43,917 --> 00:04:45,883
.من واقعاً ميخوام صاحب ديزني لند بشم
117
00:04:45,885 --> 00:04:47,885
،اونوقت پري دريايي کوچولو نميتونه بهم بگه
118
00:04:47,887 --> 00:04:51,822
".فقط با بچهها عکس ميگيرم"
119
00:04:51,824 --> 00:04:54,759
،باشه، من خواستههام رو ميدونم
.فقط بايد روش فکر کنم
120
00:04:54,761 --> 00:04:56,460
منم ميتونم آرزو کنم؟
121
00:04:56,462 --> 00:04:59,764
:بهت ميگم چيه
.اون پنکيکه
122
00:05:01,033 --> 00:05:04,001
،ميدوني چيه، باشه
.من برات پنکيک درست ميکنم
123
00:05:06,371 --> 00:05:08,606
.اينجوري به خواستت ميرسي
124
00:05:12,277 --> 00:05:14,412
125
00:05:14,414 --> 00:05:17,381
متاسفم، پس بعد از اينکه گذاشت
توي اتاق مهمون براي چهار سال
126
00:05:17,383 --> 00:05:19,884
،مجاني بموني
اين دوست ميلياردت
127
00:05:19,886 --> 00:05:22,086
قراره آرزوت رو برآورده کنه؟
128
00:05:22,088 --> 00:05:23,821
.فقط يه آرزو
129
00:05:23,823 --> 00:05:25,189
.اين خيلي سخته
130
00:05:25,191 --> 00:05:29,427
آره. از يه مردي که هيچي نداره
چي ميخواي بگيري؟
131
00:05:29,429 --> 00:05:30,962
.نه، جدي ميگم
132
00:05:30,964 --> 00:05:33,064
.اين مذاکره خيلي سختيه
133
00:05:33,066 --> 00:05:34,865
.اگه ازش چيز زيادي بخوام ازم متنفر ميشه
134
00:05:34,867 --> 00:05:37,101
ولي اگه چيز کمي ازش بخوام
.از خودم متنفر ميشم
135
00:05:37,103 --> 00:05:38,636
...يعني
136
00:05:38,638 --> 00:05:41,539
،من به هر حال از خودم متنفر ميشم
ولي ميتونم در حالي از خودم متنفر باشم
137
00:05:41,541 --> 00:05:44,175
.که "مايکل کين" براي يه روز خدمتکار من شده
(بازيگر انگليسي)
138
00:05:44,177 --> 00:05:47,445
برم ماشين ولوو شما رو بيارم، جناب؟
(با لهجه انگليسي)
139
00:05:48,480 --> 00:05:51,916
،باشه. تا حالاش به چي فکر کردي
به غير از "مايکل کين"؟
140
00:05:51,918 --> 00:05:53,884
.خب، تا حالا کلي چيز نوشتم
141
00:05:53,886 --> 00:05:56,554
،يه کامپيوتر جديد
،يه تخت واقعي
142
00:05:56,556 --> 00:05:59,256
...ده هزار دلار به خيريه مورد علاقه من
143
00:05:59,258 --> 00:06:00,825
.واو، اين خيلي دست و دل بازانه هست
144
00:06:00,827 --> 00:06:03,294
اين رو براي وقتي نوشتم که کسي
.ليست من رو ببينه
145
00:06:03,296 --> 00:06:05,596
فکر نميکني بايد چيزي رو بخواي که
146
00:06:05,598 --> 00:06:08,332
مدتي برات بمونه، چيزي که
براي آينده آمادت کنه؟
147
00:06:08,334 --> 00:06:11,068
،شماره پنج
.بزرگ کردن آلت تناسلي
148
00:06:11,070 --> 00:06:13,904
فقط بهم قول بده يه چيز
.کاربردي رو انتخاب کني
149
00:06:13,906 --> 00:06:16,474
.درسته. درسته. کاربردي
.بايد به يه چيز کاربردي فکر کنم
150
00:06:16,476 --> 00:06:20,745
،هي، اگه تو يه زين مناسب داشته باشي
151
00:06:20,747 --> 00:06:24,782
ميتوني پشت يه پانداي
بزرگ سوار بشي؟
152
00:06:24,784 --> 00:06:28,052
153
00:06:28,054 --> 00:06:30,588
.نگاه نکن
.من ميخوام يه سورپرايز باشه
154
00:06:30,590 --> 00:06:32,223
.خواهش ميکنم که پاندا نباشه
155
00:06:32,225 --> 00:06:33,891
.خواهش ميکنم که پاندا نباشه
156
00:06:33,893 --> 00:06:36,727
.اين پاندا نيست
.ولي اگه بود خيلي باحال ميشد
157
00:06:36,729 --> 00:06:38,496
تو ميتوني سوار يه پاندا بشي؟
158
00:06:38,498 --> 00:06:41,432
آرزومه. ظاهراً نقض
.حقوق حيواناته
159
00:06:41,434 --> 00:06:43,567
.سازمان حمايت از حيوانات همه چيز رو خراب ميکنه
160
00:06:43,569 --> 00:06:45,336
ميتونم چشمام رو باز کنم؟
161
00:06:45,338 --> 00:06:46,771
.آه، اوه، يه ثانيه
162
00:06:46,773 --> 00:06:48,172
اون داره لخت ميشه؟
163
00:06:48,174 --> 00:06:51,308
،اگه اينجوري بود
.من جلوي چشمام رو ميگرفتم
164
00:06:52,811 --> 00:06:54,412
.باشه، چشمات رو باز کن
165
00:06:56,581 --> 00:06:57,948
.واو
166
00:06:57,950 --> 00:06:59,350
چي فکر ميکني؟
167
00:06:59,352 --> 00:07:01,786
فکر ميکنم اون بايد
.بزرگ کردن آلت تناسلي رو ميگرفت
168
00:07:01,788 --> 00:07:04,388
.اين حتماً کلي خرج برداشته
169
00:07:04,390 --> 00:07:05,890
.اوه، اونقدر که فکر ميکني گرون نيست
170
00:07:05,892 --> 00:07:07,024
.در ضمن ولوو خودم رو به جاش دادم
171
00:07:07,026 --> 00:07:10,027
.آره، پول اولين باک پر بنزينش رو داد
172
00:07:10,029 --> 00:07:13,431
تو يه آرزو داشتي
و اين چيزي بود که خواستي؟
173
00:07:13,433 --> 00:07:15,966
.آره. توي راه خونه پنج نفر بهم بيلاخ نشون دادن
174
00:07:15,968 --> 00:07:17,268
.عالي بود
175
00:07:17,270 --> 00:07:19,070
،اوه، در ضمن
176
00:07:19,072 --> 00:07:20,404
تو ديگه لازم نيست درباره رابطه خودت
177
00:07:20,406 --> 00:07:21,202
.به دوستات توضيح بدي
178
00:07:21,226 --> 00:07:22,140
،اونها ميپرسن
179
00:07:22,141 --> 00:07:23,774
با الن چيکار ميکني؟" ولي "
،هيچوقت نميپرسن
180
00:07:23,776 --> 00:07:25,910
"با اون يارو توي فراري چيکار ميکني؟ "
181
00:07:25,912 --> 00:07:27,645
.اوه، واو
182
00:07:27,647 --> 00:07:29,980
."چه ماشيني، "والدن
183
00:07:29,982 --> 00:07:32,583
.بالاخره يه ماشين به زيبايي خودت گرفتي
184
00:07:32,585 --> 00:07:34,051
.در واقع براي منه
185
00:07:34,053 --> 00:07:36,320
.خدايي وجود نداره
186
00:07:37,389 --> 00:07:39,056
.الن"، ما درباره اين حرف زديم"
187
00:07:39,058 --> 00:07:40,825
.فکر کردم يه چيز کاربردي ميگيري
188
00:07:40,827 --> 00:07:42,093
.منم همين فکر رو کردم
189
00:07:42,095 --> 00:07:43,794
ولي "مايکل کين" توي کشور ديگست و
،داره فيلم بازي ميکنه
190
00:07:43,796 --> 00:07:45,362
.پس همين رو گرفتم
191
00:07:45,364 --> 00:07:47,131
نميتونستي باهاش حرف بزني
و سر عقلش بياري؟
192
00:07:47,133 --> 00:07:48,632
.من بهش گفتم هر چي ميخواي بگير
193
00:07:48,634 --> 00:07:51,335
،از غول چراغ جادو متنفر نباش
.از اوني که آرزو کرد متنفر باش
194
00:07:51,337 --> 00:07:54,672
الان از کسي متنفرم که
.آرزوش رو سر يه فراري هدر داد
195
00:07:54,674 --> 00:07:57,475
.ليندزي"، صبر کن"
.ما ميتونيم بريم باهاش چرخ بزنيم
196
00:07:57,477 --> 00:07:59,276
!اجازه ميدم رانندگي کني
197
00:07:59,278 --> 00:08:01,378
.امکان نداره
198
00:08:01,380 --> 00:08:03,080
چي شد؟ من فکر کردم
.که خوشش مياد
199
00:08:03,082 --> 00:08:04,381
.ميدونم. منم همينطور
200
00:08:04,383 --> 00:08:06,817
هي، "برتا"، اگه تو يه آرزو داشتي
.چي رو انتخاب ميکردي
201
00:08:06,819 --> 00:08:08,686
برگه طلاق رو امضا کردي؟
202
00:08:08,688 --> 00:08:10,888
.بله -
.پس آرزوم برآورده شد -
203
00:08:12,457 --> 00:08:14,492
204
00:08:14,494 --> 00:08:16,227
.اوه
205
00:08:16,229 --> 00:08:18,295
هي. خبري از
ليندزي" شنيدي؟"
206
00:08:18,297 --> 00:08:19,497
.نه
207
00:08:19,499 --> 00:08:21,031
.حتي تمام تلاشم رو انجام دادم
208
00:08:21,033 --> 00:08:24,468
يه عکس از کيرم با چهره
.غمگين براش فرستادم
209
00:08:24,470 --> 00:08:27,471
چرا اين بايد روي اون کار کنه
210
00:08:27,473 --> 00:08:30,674
در حالي که هيچوقت روي من کار نکرد؟
211
00:08:32,578 --> 00:08:33,711
."هي، "والدن
212
00:08:33,713 --> 00:08:37,515
الن"، چرا براي من عکس"
از کير ناراحتت فرستادي؟
213
00:08:37,517 --> 00:08:39,383
.متاسفم
.اون براي "ليندزي" بود
214
00:08:39,385 --> 00:08:42,453
!بيخيال، مرد
215
00:08:42,455 --> 00:08:44,188
.بزرگ شو
.اون از نزديک ديدتش
216
00:08:44,190 --> 00:08:45,890
.آره و اون موقع هم نارحت بود
217
00:08:45,892 --> 00:08:47,858
آره، خب، اون کير ناراحت
218
00:08:47,860 --> 00:08:49,827
الان داره با يه ماشين
.فراري جديد رانندگي ميکنه
219
00:08:49,829 --> 00:08:53,097
چرا تو نميتوني
مثل آدم حرف بزني؟
220
00:08:53,099 --> 00:08:56,100
صبر کن، پس تو آرزوت رو
سر يه فراري استفاده کردي؟
221
00:08:57,335 --> 00:08:59,003
و "ليندزي" چه احساسي دربارش داشت؟
222
00:08:59,005 --> 00:09:00,638
،خب، اون ازش متنفر شد
.و من نميدونم چرا
223
00:09:00,640 --> 00:09:03,774
مثل ناهاري که توي سالگردمون
.توي رستوران هوترز خورده بوديم، شده بود
224
00:09:03,776 --> 00:09:06,777
مگه تو هيچي درباره زنها نميدوني؟
225
00:09:06,779 --> 00:09:09,413
آه، من و تو قرار ميگذاشتيم-- فکر
.کنم جواب اين رو ميدوني
226
00:09:09,415 --> 00:09:12,983
تو اين شانس رو داشتي که
،يه کار براي خودت و "ليندزي" انجام بدي
227
00:09:12,985 --> 00:09:15,553
.و به جاش تو يه کار براي خودت انجام دادي
228
00:09:15,555 --> 00:09:16,587
ميدوني چيه؟
229
00:09:16,589 --> 00:09:17,855
.اين تقصير منه
230
00:09:17,857 --> 00:09:19,957
.من بهت قدرت زيادي دادم
231
00:09:19,959 --> 00:09:22,526
.آدم نبايد به يه ميمون تفنگ بده
232
00:09:22,528 --> 00:09:26,797
ما هيچي از فيلم
سياره ميمونها ياد نگرفتيم؟
233
00:09:26,799 --> 00:09:29,266
خب چي کار کنم که
رابطه من با "ليندزي" خوب بشه؟
234
00:09:29,268 --> 00:09:33,604
اوه، شايد بتوني روي واژنش
.يه چهره خندون بکشي
235
00:09:35,106 --> 00:09:37,875
،اگه اون يه آرزو داشت
چي رو انتخاب ميکرد؟
236
00:09:37,877 --> 00:09:39,343
.که با اون ازدواج کنه
237
00:09:39,345 --> 00:09:40,945
،باشه، اين احتمالاً حقيقت داره
238
00:09:40,947 --> 00:09:43,514
.ولي اون نميتونه "والدن" رو داشته باشه
239
00:09:43,516 --> 00:09:45,716
.و مطمئن شو اين رو بدونه
240
00:09:45,718 --> 00:09:47,818
ولي فکر کنم تو درست گفتي
241
00:09:47,820 --> 00:09:49,720
.اون به يه رابطه جدي احتياج داره
242
00:09:49,722 --> 00:09:51,121
.واو... يه رابطه جدي
243
00:09:52,692 --> 00:09:55,726
براي سالها من فکر کردم که
،بايد با "ليندزي" ازدواج کنم
244
00:09:55,728 --> 00:09:58,262
.ولي هيچوقت زمان مناسبش نرسيد
245
00:09:58,264 --> 00:10:00,965
.شايد الان زمان مناسبش رسيده
246
00:10:02,100 --> 00:10:03,734
...من فقط
247
00:10:03,736 --> 00:10:07,238
.آرزو ميکنم پول حلقه ازدواج رو داشتم
248
00:10:07,240 --> 00:10:11,242
.من يه حلقه ازدواج و يه فراري بهت نميدم
249
00:10:11,244 --> 00:10:12,943
يه حلقه نقره و يه بيامدبليو چطور؟
250
00:10:12,945 --> 00:10:15,446
251
00:10:21,697 --> 00:10:23,031
252
00:10:23,033 --> 00:10:24,366
.واو
253
00:10:24,368 --> 00:10:27,402
تا حالا پام رو توي همچين
.جواهرفروشي با کلاسي نذاشته بودم
254
00:10:27,404 --> 00:10:29,905
جدي؟
واسه زن سابقت از کجا حلقه خريدي؟
255
00:10:29,907 --> 00:10:32,040
خب، وقتي با "جودث" آشنا شدم
.توي مرده شور خونه کار ميکردم
256
00:10:32,042 --> 00:10:33,241
.خودت ميتوني بقيه ماجرا رو حدس بزني
257
00:10:38,481 --> 00:10:41,249
.کاش اينجا نميومديم
258
00:10:41,251 --> 00:10:43,018
.ميدوني، احساس راحتي نميکنم
259
00:10:43,020 --> 00:10:45,086
هر کاري من ميکنم تو هم انجام بده
.و سنگين رفتار کن
260
00:10:45,088 --> 00:10:47,355
.سلام به "بي جي" خوش اومدين
(مخفف ساک زدن)
261
00:10:48,559 --> 00:10:51,460
.ببخشيد
262
00:10:51,462 --> 00:10:54,362
بي جي" مخفف چيه اونوقت؟"
263
00:10:54,364 --> 00:10:55,464
.جواهرات گران قيمت
264
00:10:55,466 --> 00:10:58,200
.اوه ميدونين، من عاشق تبليغ شما هستم
265
00:10:58,202 --> 00:11:01,803
.اگه دلت الماس ميخواد از مغازه "بي جي" خريد کن
(اگه دلت الماس ميخواد بايد ساک بزني)
266
00:11:01,805 --> 00:11:03,205
اوه، اين يکي چطور؟
267
00:11:03,207 --> 00:11:05,073
...اگه قراره روي زانوهاتون قرار بگيرين
(به منظور خواستگاري کردن)
268
00:11:05,075 --> 00:11:06,842
.بهتره که به طرف الماس "بي جي" بدين
(واسه طرف ساک بزنين)
269
00:11:08,312 --> 00:11:10,078
.قربان تمام اين شوخي ها رو شنيديم
270
00:11:11,581 --> 00:11:13,381
خب، چيکار ميتونم واستون انجام بدم؟
271
00:11:13,383 --> 00:11:15,383
...همم خب، چون تازه از هم جدا شديم
272
00:11:15,385 --> 00:11:17,552
...ميخوام که به همسر سابقم يه حلقه نامزدي بدم
273
00:11:17,554 --> 00:11:19,454
.تا اونو ببره بده به دوست دخترش
274
00:11:19,456 --> 00:11:22,057
اوه و اينکه احتمالاً کارت شما رو لازم دارم
...محظ احتياط اگه خواستم
275
00:11:22,059 --> 00:11:24,092
...از دوست دخترم، دوست دختر سابق ايشون
276
00:11:24,094 --> 00:11:26,361
.مددکار اجتماعي ـمون خواستگاري کنم
277
00:11:27,763 --> 00:11:29,831
و اينکه، فاکتور هم ميدين؟
278
00:11:29,833 --> 00:11:32,067
...بله، خب چجور حلقه اي
279
00:11:32,069 --> 00:11:33,401
مد نظرتون هستش؟
280
00:11:33,403 --> 00:11:37,539
.اوه خب الان که اين الماس هاي مربعي مد شده
281
00:11:37,541 --> 00:11:39,674
...و از طرفي هم، از وقتي بچه بودم
282
00:11:39,676 --> 00:11:41,409
.عاشق حلقه هاي پرنسسي بودم
283
00:11:41,411 --> 00:11:43,512
.فکر کنم منظورش اينه "ليندزي" از چي خوشش مياد
284
00:11:43,514 --> 00:11:46,915
."اوه درسته، عروس "ليندزي
285
00:11:46,917 --> 00:11:49,718
...خب، ميدونين خيلي از چيزاي پر زرق و برق خوشش نمياد
286
00:11:49,720 --> 00:11:51,786
.واسه همين، ميدونين احتمالاً يه چيز ارزون
287
00:11:54,457 --> 00:11:56,558
خب، نظرتون درباره اينا چيه؟
288
00:11:56,560 --> 00:11:58,894
.جفتشون حداقل 4 قيراط الماس دارن
289
00:11:58,896 --> 00:12:01,029
و اينکه قيمتشون چقدره؟
290
00:12:01,031 --> 00:12:02,831
!اوه خداي بزرگ
291
00:12:02,833 --> 00:12:06,268
.فکر کنم منم 4 قيراط ريختم توي شورتم
292
00:12:06,270 --> 00:12:07,936
.نگران قيمتش نباش
293
00:12:07,938 --> 00:12:09,170
.هر چي ميخواي بردار
294
00:12:09,172 --> 00:12:10,939
...واو، "ليندزي" خيلي خوش شانس ـه
295
00:12:10,941 --> 00:12:13,375
.که مردي مثل تو توي زندگي من هست
296
00:12:14,544 --> 00:12:16,745
خب، کدومش رو دوست دارين؟
297
00:12:16,747 --> 00:12:18,747
.زير اين نورپردازي همه شون عالي بنظر ميرسن
298
00:12:18,749 --> 00:12:20,382
...من يه چيزي ميخوام که
299
00:12:20,384 --> 00:12:21,983
.توي آپارتمان اجاره اي توي "فن نويس" قشنگ بنظر بياد
300
00:12:21,985 --> 00:12:23,652
.پس من اينو پيشنهاد ميکنم
301
00:12:23,654 --> 00:12:24,719
.بي نقص ـه
302
00:12:24,721 --> 00:12:27,856
.اوه خب، همينو برميدارم
303
00:12:27,858 --> 00:12:29,524
.منو يادش ميندازه
304
00:12:29,526 --> 00:12:31,993
چرا؟
الماسه زياد ميگوزه؟
305
00:12:33,496 --> 00:12:35,330
.ميرم اينو براتون فاکتور کنم
306
00:12:36,699 --> 00:12:39,034
!واو، واو
307
00:12:39,036 --> 00:12:41,169
.واقعاً داره اتفاق مي افته -
.آره -
308
00:12:41,171 --> 00:12:42,370
.داري ازدواج ميکني
309
00:12:42,372 --> 00:12:44,839
.ميدونم، ميدونم
310
00:12:44,841 --> 00:12:47,008
.خيلي زود، از خونه اسباب کشي ميکنم
311
00:12:47,010 --> 00:12:48,510
...منظورم اينه که
312
00:12:48,512 --> 00:12:49,678
...من واقعاً ازت انتظار ندارم
313
00:12:49,680 --> 00:12:52,113
قبول کني تا "ليندزي" و من توي اتاق مهمون
.زندگي کنيم
314
00:12:52,115 --> 00:12:53,682
.منظورم اينه که، خيلي مسخره بنظر مياد
315
00:12:53,684 --> 00:12:55,317
مگه نه؟
316
00:12:56,620 --> 00:12:58,053
مگه نه؟
317
00:12:58,055 --> 00:13:01,990
.خونه ميشه مال خودم
318
00:13:01,992 --> 00:13:04,159
.دربارش فکر نکرده بودم
319
00:13:04,994 --> 00:13:07,095
!هي
(پانزده سال بعد)
320
00:13:07,097 --> 00:13:09,097
.ممنون
321
00:13:09,099 --> 00:13:11,466
.خب، بايد بازم از اين کارا بکنيم
322
00:13:11,468 --> 00:13:13,034
.زياد پيش هم جمع نميشيم
323
00:13:13,036 --> 00:13:15,103
...اوه، هيچوقت تولد پنجاه سالگيت رو
324
00:13:15,105 --> 00:13:17,272
.اينجا توي سال 2030 از دست نميديم
325
00:13:17,274 --> 00:13:18,974
چرا داري ميگي امسال چه ساليه؟
326
00:13:18,976 --> 00:13:20,976
...نميدونم، ميخواستم اين چند تا ديالوگ رو بگم
327
00:13:20,978 --> 00:13:23,812
.محض احتياط اگه ملت زيرنويس رو نديدن
328
00:13:23,814 --> 00:13:25,914
.خب، خيلي ممنونم ازتون که اينجا هستين
329
00:13:25,916 --> 00:13:29,117
و اينکه "لوئيس" خوشحالم
.تونستي از دانشگاه مرخصي بگيري
330
00:13:29,119 --> 00:13:30,485
.چرا که نه بابا
331
00:13:30,487 --> 00:13:31,786
...راستش، امروز يه بازي بزرگ برگذار ميشه
332
00:13:31,788 --> 00:13:33,822
."بين "مريخ" و دانشکده "ماه
333
00:13:33,824 --> 00:13:35,624
!برين چاله هاي فضايي
334
00:13:35,626 --> 00:13:39,828
.واو، خيلي چيزا توي سال 2030 عوض شده
335
00:13:39,830 --> 00:13:42,263
.آره، خيلي چيزا عوض شده
336
00:13:45,902 --> 00:13:47,302
.خيلي خب
337
00:13:47,304 --> 00:13:49,070
.من دارم ميرم -
چي؟ -
338
00:13:49,072 --> 00:13:50,372
نه، داري ميري؟
339
00:13:50,374 --> 00:13:52,307
...آره، ميخوام برم خونه
340
00:13:52,309 --> 00:13:55,677
.و قسمت آخر سريال "بيگ بنگ تئوري" رو ببينم
341
00:13:55,679 --> 00:13:59,581
.متيو مککانهي" قراره بازيگر مهمان باشه"
342
00:13:59,583 --> 00:14:02,951
"نميدونستم رئيس جمهور "مککانهي
.فيلم بازي ميکنه
343
00:14:02,953 --> 00:14:04,419
.ما هم بايد بريم -
.آره -
344
00:14:04,421 --> 00:14:08,056
...اوه نه! بيخيال بمونين بچه ها
345
00:14:08,058 --> 00:14:10,358
صبر کنين، صبر کنين
چرا آخر هفته نميمونين؟
346
00:14:10,360 --> 00:14:11,626
.يه عالم اتاق خالي داريم
347
00:14:11,628 --> 00:14:14,429
"خدايا "والدن
.ناسلامتي من يه تاجر موفقم
348
00:14:14,431 --> 00:14:17,465
.ديگه قرار نيست مفتي خونه تو زندگي کنم
349
00:14:17,467 --> 00:14:20,335
.حالا خونه "ليندزي" مفتي زندگي ميکنم
350
00:14:20,337 --> 00:14:22,103
.خداحافظ بچه ها -
.تولدت مبارک -
351
00:14:22,105 --> 00:14:25,874
.خب، فکر کنم فقط خودم و خودت مونديم
352
00:14:25,876 --> 00:14:27,409
."و "لوئيس
353
00:14:27,411 --> 00:14:28,677
...اوه آره اما
354
00:14:28,679 --> 00:14:29,778
.اون فقط يه هولوگرام ـه
355
00:14:29,780 --> 00:14:31,046
.بايد برم
356
00:14:31,048 --> 00:14:32,808
.روز پنکيک خوريه توي سلف
357
00:14:35,418 --> 00:14:38,319
.حالا واقعاً خودم و خودت مونديم
358
00:14:38,321 --> 00:14:40,155
کيک ميخواي؟
359
00:14:40,157 --> 00:14:44,059
سلام عشقم، بريم؟
360
00:14:44,061 --> 00:14:45,694
.صد در صد
361
00:14:45,696 --> 00:14:47,128
ميشه بعداً کيک بخوريم؟
362
00:14:47,130 --> 00:14:49,564
آخه توي بي شرف چطوري پير نميشي؟
363
00:14:49,566 --> 00:14:51,066
.ناسلامتي من "مايکل بولتون" ـم
364
00:14:53,070 --> 00:14:54,736
.و ممنون که مارو با هم آشنا کردي
365
00:14:54,738 --> 00:14:56,271
."از خونه من برو بيرون "بولتون
366
00:14:56,273 --> 00:14:58,106
."خداحافظ "والدن
367
00:14:58,108 --> 00:15:00,675
."آره خداحافظ "والدن
368
00:15:00,677 --> 00:15:05,013
? .وقتي يه مرد زن يکي ديگه رو ميدزده ?
369
00:15:05,015 --> 00:15:06,614
!صبر کن نه
!نه، نه، نه، نرين
370
00:15:06,616 --> 00:15:08,016
!نميخوام تنها باشم
371
00:15:08,818 --> 00:15:10,485
.نميخوام تنها باشم
372
00:15:10,487 --> 00:15:12,220
"اوه "والدن
درباره چي حرف ميزني؟
373
00:15:12,222 --> 00:15:15,390
.نه، تو نميتوني از پيشم بري
374
00:15:15,392 --> 00:15:16,624
.هر چي بخواي بهت ميدم
375
00:15:16,626 --> 00:15:18,026
...ميتوني توي اتاق من بخوابي
376
00:15:18,028 --> 00:15:19,594
.و منم روي کاناپه ميخوابم
377
00:15:19,596 --> 00:15:21,029
!فقط، تو نبايد با "ليندزي" ازدواج کني
378
00:15:21,031 --> 00:15:22,897
.صبر کن، نميتوني اينو ازم بخواي
379
00:15:22,899 --> 00:15:24,365
!خونه رو ميدم بهت
380
00:15:24,367 --> 00:15:26,234
جنس فروخته شده رو پس ميگيرين؟
381
00:15:26,236 --> 00:15:27,769
.نميتونين "بي جي" رو پس بدين
382
00:15:27,771 --> 00:15:31,172
!اوه خدايا، من تنهايي ميميرم
383
00:15:31,174 --> 00:15:32,440
.خب، "والدن" آروم باش
384
00:15:32,442 --> 00:15:33,742
.نه، نميتونم آروم باشم
385
00:15:33,744 --> 00:15:35,643
!من آينده رو ديدم
386
00:15:35,645 --> 00:15:37,712
...خانوم "مک مارتين" سينه هاش رو عمل کرده
387
00:15:37,714 --> 00:15:39,714
.اما من دستم بهشون نميرسه
388
00:15:39,716 --> 00:15:41,082
.سينه ها مال "بولتون" ـه
389
00:15:41,084 --> 00:15:44,619
!و "لوئيس" از دانشکده "ماه" خونه نمياد
390
00:15:44,621 --> 00:15:46,187
."اوه آروم باش، آروم باش "والدن
391
00:15:46,189 --> 00:15:48,389
...حالا، ازت ميخوام يه نفس عميق بکشي
392
00:15:48,391 --> 00:15:50,992
و تمام جزئيات سينه هاي خانوم
.مک مارتين" رو واسم تعريف کني"
393
00:15:50,994 --> 00:15:52,994
.نميتونم نفس بکشم
394
00:15:52,996 --> 00:15:54,295
.هوا لازم دارم
395
00:15:55,599 --> 00:15:56,931
!همه چيز داره ميچرخه
396
00:15:56,933 --> 00:16:00,201
!همه دنيام داره از هم ميپاشه
397
00:16:00,203 --> 00:16:02,070
ميشه بزارين من برم بيرون؟
398
00:16:04,608 --> 00:16:07,275
399
00:16:07,277 --> 00:16:09,878
هي، هي اينقدر سر اين جريان
.خودت رو تحت فشار قرار نده
400
00:16:09,880 --> 00:16:13,081
منظورم اينه که همه بعضي وقتا
.ترس مي افته توي وجودشون
401
00:16:13,083 --> 00:16:15,650
منظورم اينه که
...مثل وقتي که من "لوئيس" رو
402
00:16:15,652 --> 00:16:17,252
.واسه دو ساعت توي فروشگاه گم کردم
403
00:16:17,254 --> 00:16:18,653
چي؟
404
00:16:18,655 --> 00:16:21,289
.توي سطل آشغال يه تيکه کيک پيدا کرده بود
405
00:16:21,291 --> 00:16:22,624
.مساله اي نبود
406
00:16:22,626 --> 00:16:25,226
.ببخشيد زيادي واکنش نشون دادم
407
00:16:25,228 --> 00:16:27,395
...همه چيز يه دفعه روي سرم خراب شد
408
00:16:27,397 --> 00:16:29,964
...و اينکه اين آينده ترسناک رو ديدم
409
00:16:29,966 --> 00:16:32,567
.که آخرش به تنهايي توي اين خونه ختم ميشد
410
00:16:32,569 --> 00:16:35,036
ترسناک؟
...نشستن کنار مامانم که داره ميميره
411
00:16:35,038 --> 00:16:38,706
.و تنها بودن توي اين خونه جزو آرزوهاي من هستش
412
00:16:38,708 --> 00:16:43,111
...اوه فقط اينکه وقتي درباره آينده ـم فکر ميکنم
413
00:16:43,113 --> 00:16:45,079
.هميشه تو توش پاي ثابت هستي
414
00:16:45,081 --> 00:16:46,915
...و ميدونم که
415
00:16:46,917 --> 00:16:49,150
زيادي درباره اينکه از اينجا بري
...باهات شوخي کردم
416
00:16:49,152 --> 00:16:51,886
...اما تنها چيزي که بدتر از
417
00:16:51,888 --> 00:16:54,422
.موندن تو هستش اينه که از اينجا بري
418
00:16:57,860 --> 00:16:59,294
فکر نميکني منم ترسيده باشم؟
419
00:16:59,296 --> 00:17:00,662
...منظورم اينه که
420
00:17:00,664 --> 00:17:02,630
...دارم تو رو با يکي که ده سال بزرگتره
421
00:17:02,632 --> 00:17:04,766
.و خيلي بي پول تره عوض ميکنم
422
00:17:04,768 --> 00:17:07,802
.موقع خواستگاري اين حرف رو نزن
423
00:17:07,804 --> 00:17:09,871
آفرين، ديدي؟
424
00:17:09,873 --> 00:17:11,739
.من هميشه بهت احتياج دارم
425
00:17:11,741 --> 00:17:13,808
.و اينکه ببين، حالا قرار نيست که همين فردا برم
426
00:17:13,810 --> 00:17:16,344
...تازه ـشم، بعد اينکه من با "ليندزي" ازدواج کردم
427
00:17:16,346 --> 00:17:17,812
.بازم ميتونيم همديگه رو ببينيم
428
00:17:17,814 --> 00:17:18,847
جدي ميگي؟
429
00:17:18,849 --> 00:17:20,348
.معلومه
430
00:17:20,350 --> 00:17:22,317
وقتي "ليندزي" ميره سر کار
.منم بايد يه کاري انجام بدم
431
00:17:22,319 --> 00:17:23,985
432
00:17:23,987 --> 00:17:26,154
.ممنون از جفتتون که منو واسه شام دعوت کردين
433
00:17:26,156 --> 00:17:28,189
.خب، ميخواستيم از دلت در بياريم
434
00:17:28,191 --> 00:17:30,892
من واقعاً خوبم
.ديگه به اين کاراي نااميد کننده "الن" عادت کردم
435
00:17:30,894 --> 00:17:32,827
...الن" ـه ديگه، مارو نااميد ميکنه"
436
00:17:32,829 --> 00:17:35,163
بعدش مياد جبران کنه
.واسه اينکه دوباره مارو نااميد کرده
437
00:17:35,165 --> 00:17:36,231
.آره
438
00:17:36,233 --> 00:17:38,399
."بهش ميگن چرخه بزرگ "الن
439
00:17:38,401 --> 00:17:41,069
."سلام "ليندزي
440
00:17:41,071 --> 00:17:43,004
!"الن"
441
00:17:43,006 --> 00:17:45,206
چرا مثل پيشخدمت ها لباس پوشيدي؟
442
00:17:46,542 --> 00:17:48,810
.اينم از شانس بد ما
443
00:17:50,246 --> 00:17:52,747
.نميدونستم کيفيت رستوران اينقدر بالاست
444
00:17:52,749 --> 00:17:54,082
جريان چيه؟
445
00:17:54,084 --> 00:17:56,651
.صبر کن تا حرفام رو بشنوي
446
00:17:56,653 --> 00:18:00,188
.آهاي همگي، اين "اسکات" ـه
447
00:18:00,190 --> 00:18:02,223
...ايشون آماده تدريس
448
00:18:02,225 --> 00:18:04,959
.در غرب "ولي" داخل دانشکده هستن
449
00:18:04,961 --> 00:18:07,428
.خواهشاً بعد از مراسم پيگيري کنين
450
00:18:07,430 --> 00:18:09,530
برو که رفتيم، حساب بي حساب
.حالا بزن
451
00:18:12,302 --> 00:18:15,236
..."ليندزي روث ان مکلروي"
452
00:18:15,238 --> 00:18:16,271
داري چيکار ميکني؟
453
00:18:16,273 --> 00:18:18,273
.واسه يه بارم که شده کار درست رو
454
00:18:18,275 --> 00:18:19,774
...من رابطه هاي زيادي داشتم
455
00:18:19,776 --> 00:18:22,577
.اوه، سه تاشون درست سر اين ميز نشستن
456
00:18:22,579 --> 00:18:26,347
اما هيچکدومشون حتي به نزديکي اين رابطه اي
.که ما با هم داريم نبودن
457
00:18:26,349 --> 00:18:30,151
از وقتي باهات آشنا شدم
.ميدونستم که از سر من زيادي هستي
458
00:18:30,153 --> 00:18:32,086
.اوه چقدر شيرين
459
00:18:32,088 --> 00:18:33,922
.و کاملاً درست
460
00:18:33,924 --> 00:18:38,960
والدن" ازم خواست تا هر چي تو دنيا دلم ميخواد"
...رو انتخاب کنم
461
00:18:38,962 --> 00:18:40,962
.و من تو رو انتخاب ميکنم
462
00:18:40,964 --> 00:18:42,063
.آه
463
00:18:42,065 --> 00:18:44,098
با من ازدواج ميکني؟
464
00:18:44,100 --> 00:18:47,702
...اين قشنگ ترين حرفي بوده که تا حالا کسي به من زده
465
00:18:47,704 --> 00:18:50,571
...اما اميدوارم حماقت نکرده باشي
466
00:18:50,573 --> 00:18:52,540
...آرزوي رو واسه يه حلقه
467
00:18:52,542 --> 00:18:55,009
!من يه پرنسس هستم
!من يه پرنسس خيلي خيلي خوشگلم
468
00:18:55,011 --> 00:18:56,411
اين يعني آره؟
469
00:18:56,413 --> 00:18:58,112
!آره
470
00:18:59,581 --> 00:19:02,283
.چقدر شيرين
471
00:19:02,285 --> 00:19:04,585
.خيلي قشنگه -
.خيلي تکان دهنده -
472
00:19:04,587 --> 00:19:06,654
.خيلي رمانتيک
473
00:19:06,656 --> 00:19:08,823
..."حقيقتش، خانوم "مک مارتين
474
00:19:08,825 --> 00:19:10,692
...با من -
.نه -
475
00:19:10,694 --> 00:19:11,859
.درسته، خيلي زود بود
476
00:19:11,861 --> 00:19:13,428
.منو ترک نکن
477
00:19:13,430 --> 00:19:14,595
.خيلي خوشحالم
478
00:19:14,597 --> 00:19:16,130
.اين واقعاً يه شروع جديده
479
00:19:16,132 --> 00:19:19,400
درسته، خونه خودمون رو داريم
...وسائل رو خودمون رو داريم، شغل هاي تازه
480
00:19:19,402 --> 00:19:20,735
.عاليه
481
00:19:20,737 --> 00:19:22,203
...اول روز که با يه فراري شد
482
00:19:22,205 --> 00:19:25,340
.و آخرش هم با يه زن و شغل تموم شد
483
00:19:25,342 --> 00:19:27,508
484
00:19:33,453 --> 00:19:35,521
485
00:19:35,523 --> 00:19:37,089
.بازم ممنون بابت حلقه نامزدي
486
00:19:37,091 --> 00:19:38,958
.ممنون که دوست به اين خوبي هستي
487
00:19:38,960 --> 00:19:40,493
.اوه بيخيال
488
00:19:40,495 --> 00:19:42,495
.تو باعث شدي من يه شروع تازه داشته باشم
489
00:19:42,497 --> 00:19:45,663
"منظورم اينه که، بعد از مردن "چارلي
.فکر ميکردم کارمون ساخته ـست
490
00:19:45,687 --> 00:19:46,667
ما؟
491
00:19:46,667 --> 00:19:50,469
..."خب، ميدوني، من "برتا"، "جيک
492
00:19:50,471 --> 00:19:52,471
..."مامانم، "ليندزي
493
00:19:52,473 --> 00:19:56,042
همه شخصيت هاي ديوونه اي که وارد اين خونه
.فوق العاده شدن
494
00:19:56,044 --> 00:19:59,445
آره، اين چهار سال آخر ديوونه خونه اي بوده، هان؟
495
00:19:59,447 --> 00:20:00,780
.آره
496
00:20:00,782 --> 00:20:01,947
.يه عالم خنده داشتيم
497
00:20:02,266 --> 00:20:05,868
.تصور کن بدون خنده ها چقدر عجيب غريب ميشد
498
00:20:26,127 --> 00:20:32,627
© TvWorld.info