1
00:02:06,280 --> 00:02:08,726
Anak-anak, ayo berangkat!
2
00:02:15,400 --> 00:02:16,765
Gray?
3
00:02:16,920 --> 00:02:18,888
Sayang, kau sedang apa?
4
00:02:19,040 --> 00:02:20,565
Apa ini? Kemarikan.
5
00:02:20,720 --> 00:02:22,722
Ayo. Pesawatmu berangkat
dua jam lagi.
6
00:02:22,880 --> 00:02:26,089
Bandara Dane County 36 menit dari sini,
60 menit jika macet.
7
00:02:26,240 --> 00:02:28,891
Kau butuh berapa menit
untuk masuk mobil?
8
00:02:30,600 --> 00:02:32,090
Berapa menit?
9
00:02:32,840 --> 00:02:34,285
Sudah beri makan
monster di kolong ranjang?
10
00:02:34,360 --> 00:02:35,088
Ya.
11
00:02:38,000 --> 00:02:39,923
Telepon aku setiap hari...
12
00:02:40,120 --> 00:02:42,805
dan kirimkan foto
agar aku tak lupa rupamu.
13
00:02:42,960 --> 00:02:44,200
Aku hanya pergi seminggu.
14
00:02:44,320 --> 00:02:45,321
Zach.
15
00:02:46,240 --> 00:02:48,811
Kau tidak pergi berperang. Ayolah.
16
00:02:49,240 --> 00:02:50,082
Ayo.
17
00:02:50,240 --> 00:02:53,130
- Sampai jumpa.
-Aku mencintaimu.
18
00:02:54,360 --> 00:02:56,328
- Dah.
-Dah.
19
00:02:56,800 --> 00:02:58,529
Sudah pakai sabuk pengaman?
20
00:03:02,200 --> 00:03:03,611
Ibu tahu itu menyakitkan.
21
00:03:03,760 --> 00:03:05,091
Apa kau akan baik saja?
22
00:03:10,680 --> 00:03:12,125
Semuanya lengkap?
23
00:03:13,000 --> 00:03:14,604
Ibu iri sekali.
24
00:03:15,120 --> 00:03:17,282
Kau akan bersenang-senang.
lbu sayang kau.
25
00:03:17,440 --> 00:03:18,965
Aku juga sayang lbu.
26
00:03:25,840 --> 00:03:27,649
Baiklah.
27
00:03:27,800 --> 00:03:30,565
Berikan ini kepada kakakmu.
28
00:03:31,040 --> 00:03:33,327
Tolong pegang ini.
29
00:03:33,520 --> 00:03:35,045
Sayang, bisa tolong jaga ini?
30
00:03:35,240 --> 00:03:36,082
Ya.
31
00:03:36,200 --> 00:03:37,167
Hei.
32
00:03:37,360 --> 00:03:38,521
Dengarkan ibumu.
33
00:03:38,680 --> 00:03:40,967
Jaga adikmu.
Jawab teleponmu.
34
00:03:41,160 --> 00:03:44,926
Ibu serius. Tombol hijau.
Saat lihat nama lbu, tekanlah.
35
00:03:45,040 --> 00:03:46,166
Dan ingat...
36
00:03:46,360 --> 00:03:49,045
jika ada yang mengejarmu, lari.
37
00:03:50,160 --> 00:03:51,207
Ayolah.
38
00:03:51,360 --> 00:03:53,089
- Baiklah.
-lbu lucu. Baiklah, ayo.
39
00:03:53,240 --> 00:03:54,651
- Dah, anak-anak.
-Dah.
40
00:03:54,800 --> 00:03:56,564
- Ibu sudah merindukanmu.
-Ya.
41
00:03:58,840 --> 00:04:01,411
Sarapan keluarga terakhir gagal.
42
00:04:02,360 --> 00:04:04,681
Kenapa harus bicara begitu?
43
00:04:06,200 --> 00:04:08,089
Sudah telepon adikmu?
44
00:04:08,440 --> 00:04:10,249
Masuk pesan suara.
45
00:04:10,360 --> 00:04:13,523
Semua akan baik saja.
Dia menangani 20 ribu orang per hari.
46
00:04:14,600 --> 00:04:16,523
Tambah dua orang takkan merepotkan.
47
00:04:17,520 --> 00:04:20,444
BANDARA JUAN SANTAMARIA
COSTA RICA
48
00:04:20,520 --> 00:04:22,010
Seberapa besar pulaunya?
49
00:04:22,360 --> 00:04:23,691
Besan
50
00:04:23,840 --> 00:04:25,365
Tapi berapa kilo?
51
00:04:25,920 --> 00:04:28,002
Itu tak masuk akal.
52
00:04:30,200 --> 00:04:32,885
Pertama dibuka,
mereka punya 8 spesies.
53
00:04:33,080 --> 00:04:34,525
Kini ada 14 herbivora...
54
00:04:34,680 --> 00:04:35,841
dan 6 karnivora.
55
00:04:36,040 --> 00:04:37,883
Butuh 50 ton makanan per minggu.
56
00:04:57,480 --> 00:05:01,041
Selamat datang di lsla Nublar,
tempat Jurassic World berada.
57
00:05:01,200 --> 00:05:04,044
Kami harap Anda merasa aman
dan nyaman bersama kami.
58
00:05:04,240 --> 00:05:06,402
ZACH DAN GRAY MITCHELL
59
00:05:07,080 --> 00:05:08,889
Mana Bibi Claire?
60
00:05:30,960 --> 00:05:35,602
Bagi yang di depan kereta
bisa melihat gerbang utama kami.
61
00:05:48,080 --> 00:05:49,764
Harap patuhi semua peraturan taman.
62
00:05:49,920 --> 00:05:53,766
Pakaian pantas, termasuk sepatu dan baju,
harus selalu dikenakan.
63
00:05:53,920 --> 00:05:57,606
Bibimu bilang akan menemuimu pukul 1.
Dia bisa pelan-pelan?
64
00:05:57,760 --> 00:05:58,761
Tidak.
65
00:05:59,040 --> 00:06:00,451
Ayo !
66
00:06:06,480 --> 00:06:08,528
Bibimu memberimu akses VIP...
67
00:06:08,720 --> 00:06:10,961
agar bisa masuk semua atraksi
tanpa mengantre.
68
00:06:11,120 --> 00:06:12,121
Ayo.
69
00:06:12,280 --> 00:06:13,566
Dia bilang kita harus tunggu.
70
00:06:13,720 --> 00:06:15,643
Aku tak mau menunggu lagi.
71
00:06:44,320 --> 00:06:47,767
Hal Osterley, wakil direktur.
Jim Drucker, rambut jelek.
72
00:06:47,920 --> 00:06:50,161
Erica Brand, pantas dapat lebih baik.
73
00:06:50,320 --> 00:06:53,005
Hal, Jim, Erica.
Hal, Jim, Erica.
74
00:06:53,160 --> 00:06:55,162
Dan aku Claire.
75
00:06:55,680 --> 00:06:57,762
Terlambat tiga menit.
76
00:07:00,880 --> 00:07:03,167
Selamat datang di Jurassic World.
77
00:07:04,520 --> 00:07:06,921
Walau pendapatan
dari tahun ke tahun bertambah...
78
00:07:07,080 --> 00:07:09,242
biaya operasi lebih tinggi
dari sebelumnya.
79
00:07:09,400 --> 00:07:13,121
Para pemegang saham sudah bersabar,
tapi jujur saja...
80
00:07:13,280 --> 00:07:16,204
tak ada lagi yang kagum
dengan dinosaurus.
81
00:07:16,360 --> 00:07:19,409
20 tahun lalu, penciptaan makhluk punah
terkesan menakjubkan.
82
00:07:19,560 --> 00:07:23,690
Sekarang, anak-anak melihat Stegosaurus
seperti gajah di kebun binatang.
83
00:07:23,880 --> 00:07:26,201
Bukan berarti kinerja
pengembangan aset melambat.
84
00:07:26,720 --> 00:07:30,520
Pakar DNA kami menemukan
spesies baru setiap tahun.
85
00:07:30,800 --> 00:07:35,283
Tapi konsumen ingin yang lebih besar,
lebih bersuara keras, lebih banyak gigi.
86
00:07:35,880 --> 00:07:37,245
Berita baiknya?
87
00:07:37,480 --> 00:07:40,563
Teknologi perpaduan gen
membuka kemungkinan baru.
88
00:07:41,720 --> 00:07:44,564
Kami belajar lebih banyak
dari genetika dalam 10 tahun ini...
89
00:07:44,720 --> 00:07:46,643
ketimbang satu abad menggali fosil.
90
00:07:47,480 --> 00:07:48,481
Jadi...
91
00:07:49,640 --> 00:07:52,610
saat kau bilang ingin
mensponsori sebuah atraksi...
92
00:07:52,760 --> 00:07:53,886
apa yang ada di benakmu?
93
00:07:55,600 --> 00:07:57,170
Kami ingin merasa takjub.
94
00:07:57,480 --> 00:07:58,925
Semua juga, kan?
95
00:08:02,800 --> 00:08:07,169
Indominus rex.
Hibrida genetika pertama kami.
96
00:08:07,560 --> 00:08:10,928
Bagaimana caramu memadukan
dua jenis dinosaurus untuk...
97
00:08:11,440 --> 00:08:15,570
Indominus bukan dibiakkan.
Tapi dirancang.
98
00:08:16,000 --> 00:08:19,163
Saat besar nanti,
tingginya bisa 15 meter.
99
00:08:19,600 --> 00:08:21,125
Lebih besar dari T. rex.
100
00:08:21,320 --> 00:08:25,086
Setiap kali ada aset baru,
pengunjung meningkat.
101
00:08:25,240 --> 00:08:27,288
Liputan berita sedunia...
102
00:08:27,520 --> 00:08:28,885
tamu-tamu selebriti.
103
00:08:29,000 --> 00:08:30,445
Mata dunia.
104
00:08:30,800 --> 00:08:32,165
Kapan dia akan siap?
105
00:08:34,200 --> 00:08:36,202
Sudah siap.
106
00:08:50,040 --> 00:08:51,371
Ayo !
107
00:08:51,520 --> 00:08:52,521
Santai saja.
108
00:08:53,120 --> 00:08:54,121
Ayo.
109
00:08:54,280 --> 00:08:55,520
Tenanglah.
110
00:08:59,960 --> 00:09:04,409
Selamat datang di Pusat Inovasi,
tempat teknologi dan prasejarah berpadu.
111
00:09:12,400 --> 00:09:16,041
Triceratops bisa memakai tanduk dan giginya
untuk melawan pemangsa.
112
00:09:16,200 --> 00:09:19,488
Dalam bahasa Yunani
artinya "wajah tiga tanduk"...
113
00:09:19,640 --> 00:09:22,644
tinggi Triceratops separuh dari T. rex.
114
00:09:22,800 --> 00:09:26,646
...sama seperti 100 miliar ton dinamit.
115
00:09:27,480 --> 00:09:29,801
...memutar kepalanya
untuk melihat lewat bahu...
116
00:09:30,000 --> 00:09:33,368
agar lebih tepat mengayunkan
ekornya yang berbahaya.
117
00:09:37,360 --> 00:09:39,567
Cytosine, guanine, adenine
dan thymine.
118
00:09:39,760 --> 00:09:41,410
Empat hal sama dalam
semua makhluk hidup.
119
00:09:41,600 --> 00:09:45,321
Jangan keluyuran.
lbu tak membayarku untuk mengasuh.
120
00:09:46,400 --> 00:09:48,687
Gray, kaukah itu?
121
00:09:48,920 --> 00:09:49,921
Bibi Claire!
122
00:09:50,000 --> 00:09:52,002
Baiklah. Aku harus pergi.
Keponakanku di sini.
123
00:09:53,440 --> 00:09:54,726
Hai.
124
00:09:56,280 --> 00:09:58,487
Kau manis sekali.
125
00:09:59,520 --> 00:10:01,602
Wah, Zach.
126
00:10:01,840 --> 00:10:03,922
Terakhir kulihat, kau hanya--
127
00:10:04,040 --> 00:10:05,371
Sudah berapa lama?
128
00:10:05,520 --> 00:10:07,602
- Tiga, empat tahun lalu?
-Tujuh.
129
00:10:07,760 --> 00:10:09,603
Tujuh tahun, tapi mendekati.
130
00:10:11,120 --> 00:10:13,361
Kalian sudah dapat gelang tangan.
131
00:10:14,680 --> 00:10:15,920
Ini untuk makanan.
132
00:10:16,040 --> 00:10:18,281
Zara akan mengurus kalian...
133
00:10:18,520 --> 00:10:20,204
sampai pekerjaanku
selesai nanti malam.
134
00:10:20,360 --> 00:10:21,725
Kau tidak ikut?
135
00:10:23,720 --> 00:10:25,882
Aku sungguh ingin ikut...
136
00:10:26,360 --> 00:10:28,966
tapi besok aku akan mengajakmu
ke ruang kendali...
137
00:10:29,120 --> 00:10:31,122
perlihatkan cara kerja kami
dan lainnya.
138
00:10:31,280 --> 00:10:33,886
Itu pasti menarik.
139
00:10:35,760 --> 00:10:40,766
Sampai jumpa nanti malam pukul 6.
140
00:10:41,040 --> 00:10:42,246
Jangan lupa kau ada...
141
00:10:42,400 --> 00:10:44,482
Tentu.
Sampai jumpa malam ini pukul 8.
142
00:10:44,640 --> 00:10:49,248
Pukul berapa kalian tidur?
Waktu tidur kalian berbeda?
143
00:10:51,080 --> 00:10:53,731
Baik, selamat bersenang-senang...
144
00:10:53,920 --> 00:10:56,571
dan jaga mereka baik-baik.
145
00:10:57,520 --> 00:10:59,522
Ya. Aku di sini.
146
00:11:03,320 --> 00:11:06,403
Dua anak Triceratops itu berkelahi lagi.
147
00:11:06,600 --> 00:11:09,331
Perlu kubius, atau kau akan kemari
dan mengurusnya?
148
00:11:09,760 --> 00:11:12,240
- Bius mereka.
-Mereka lari.
149
00:11:12,680 --> 00:11:15,650
- Berapa jumlah pengunjung?
-22.216.
150
00:11:15,840 --> 00:11:17,490
- Ada insiden?
-Ya.
151
00:11:17,680 --> 00:11:19,284
Enam anak hilang di penitipan...
152
00:11:19,440 --> 00:11:21,090
28 sakit akibat kepanasan...
153
00:11:21,280 --> 00:11:23,282
Dapat dari mana itu?
154
00:11:23,440 --> 00:11:26,922
Ini? Beli di eBay.
Kaosnya bagus sekali.
155
00:11:27,120 --> 00:11:30,203
Kubeli $150, tapi yang kondisi bagus
bisa terjual $300...
156
00:11:30,360 --> 00:11:32,442
Tak terpikir olehmu
itu karena seleramu buruk?
157
00:11:32,600 --> 00:11:34,284
Bajunya? Memang.
158
00:11:34,440 --> 00:11:37,011
Kudengar ada yang tewas.
Mengerikan...
159
00:11:37,160 --> 00:11:39,049
tapi taman pertama sangatlah bagus.
160
00:11:39,520 --> 00:11:42,603
Aku sangat menghormatinya.
Mereka tak butuh hibrida genetika.
161
00:11:42,840 --> 00:11:44,649
Mereka hanya butuh dinosaurus asli.
162
00:11:44,840 --> 00:11:46,842
Jangan kenakan itu lagi.
163
00:11:46,960 --> 00:11:48,007
Itu niatku.
164
00:11:48,240 --> 00:11:50,049
- Transaksinya berhasil?
-Begitulah.
165
00:11:50,120 --> 00:11:52,805
Verizon Wireless mempersembahkan
Indominus rex.
166
00:11:53,840 --> 00:11:55,490
Itu buruk sekali.
167
00:11:55,960 --> 00:12:00,488
Sekalian saja perusahaan-perusahaan ini
yang menamakan dinosaurus.
168
00:12:00,640 --> 00:12:01,846
Mereka menamakan semua lapangan.
169
00:12:02,240 --> 00:12:04,322
- Kenapa berhenti di situ?
-Kenapa West Plains ditutup?
170
00:12:04,520 --> 00:12:06,488
Ada Pachy lagi keluar dari areanya.
171
00:12:06,640 --> 00:12:08,847
Tapi sudah dibius total
dan siap untuk relokasi.
172
00:12:08,960 --> 00:12:10,803
Pepsi-saurus atau Tostito-don.
173
00:12:10,880 --> 00:12:14,805
Keamanan bilang pagar tembus pandang
berfungsi. Sudah dua kali bulan ini.
174
00:12:15,440 --> 00:12:18,091
Pachy membuat implannya
korsleting saat adu kepala.
175
00:12:18,200 --> 00:12:20,771
Berapa lama lagi
mereka membawanya keluar?
176
00:12:20,960 --> 00:12:23,281
Dia baru disuntik 5 miligram carfentanil.
177
00:12:23,440 --> 00:12:26,410
Dia sangat teler.
Maka tunjukkan sedikit simpati.
178
00:12:28,080 --> 00:12:30,447
Kau tahu mereka hewan, kan?
179
00:12:31,120 --> 00:12:32,326
Bereskan tempat kerjamu.
180
00:12:32,520 --> 00:12:34,841
Berantakan sekali.
181
00:12:35,320 --> 00:12:38,051
Kuanggap ini sistem kehidupan.
182
00:12:38,560 --> 00:12:40,005
Punya cukup stabilitas...
183
00:12:40,160 --> 00:12:43,004
agar tidak jatuh dalam anarki.
184
00:12:49,680 --> 00:12:53,366
Helikopter datang, Jurassic 1.
Perkiraan tiba, 5 menit.
185
00:13:17,040 --> 00:13:17,882
Claire.
186
00:13:18,720 --> 00:13:21,724
Tn. Masrani.
Kau mengemudi helikopter.
187
00:13:21,880 --> 00:13:23,450
Aku sudah dapat izin.
188
00:13:23,600 --> 00:13:25,648
- Dua lagi.
-Dua hari lagi.
189
00:13:25,800 --> 00:13:26,881
- Baiklah.
-Nah...
190
00:13:27,040 --> 00:13:29,122
-bagaimana keadaan tamanku?
-Baik.
191
00:13:29,240 --> 00:13:31,242
Kita naik dua setengah persen
dari tahun lalu.
192
00:13:31,400 --> 00:13:33,402
Sedikit lebih rendah dari perkiraan awal.
193
00:13:33,560 --> 00:13:35,085
Tidak, bagaimana keadaan tamanku?
194
00:13:35,240 --> 00:13:37,971
Para tamu senang?
Hewan-hewan menikmati hidup?
195
00:13:38,120 --> 00:13:41,681
Kepuasan tamu stabil
pada 90 persenan.
196
00:13:41,920 --> 00:13:46,244
Kita tak punya cara untuk mengukur
emosi hewan-hewan.
197
00:13:46,400 --> 00:13:49,051
Tentu ada.
Kau bisa lihat mata mereka.
198
00:13:49,200 --> 00:13:50,361
Benar?
199
00:13:50,480 --> 00:13:51,766
Tentu.
200
00:13:51,920 --> 00:13:55,925
Baik.
Kini perlihatkan dinosaurus baruku.
201
00:14:03,480 --> 00:14:04,720
Aku bisa.
202
00:14:05,120 --> 00:14:06,451
Aku bisa.
203
00:14:06,920 --> 00:14:08,445
Aku bisa.
204
00:14:18,600 --> 00:14:19,965
Ya ampun!
205
00:14:22,840 --> 00:14:24,046
Kau terlihat tegang, Claire.
206
00:14:25,320 --> 00:14:28,608
Sebaiknya kau berfokus saja pada kendali.
207
00:14:28,760 --> 00:14:33,766
Kunci hidup bahagia ialah menerima
bahwa kau tak pernah pegang kendali.
208
00:14:33,920 --> 00:14:34,921
Burung!
209
00:14:39,120 --> 00:14:40,804
Kau perlu habiskan satu hari di pantai.
210
00:14:41,000 --> 00:14:42,490
Berjemur matahari.
211
00:14:43,120 --> 00:14:44,007
Baiklah, jadi...
212
00:14:44,120 --> 00:14:47,727
Pemasaran bilang kita bisa
menutupi biaya dengan--
213
00:14:47,920 --> 00:14:49,922
Cukup bicara soal biaya.
214
00:14:50,040 --> 00:14:52,168
John Hammond percayakan aku
permintaan terakhirnya...
215
00:14:52,320 --> 00:14:54,322
dan ia tak pernah bicara soal profit.
216
00:14:54,480 --> 00:14:56,721
Dia suka bilang "jangan hemat biaya."
217
00:14:56,880 --> 00:15:01,090
Kuhargai itu, tapi faktanya mengelola
taman ini membutuhkan--
218
00:15:01,280 --> 00:15:03,282
Jangan lupa alasan kita
membangun tempat ini, Claire.
219
00:15:03,400 --> 00:15:06,643
Jurassic World mengingatkan
betapa kecil kita.
220
00:15:06,840 --> 00:15:07,682
Betapa barunya.
221
00:15:08,000 --> 00:15:09,923
Itu tidak ada harganya.
222
00:15:10,600 --> 00:15:13,365
Sekarang tolonglah,
kita sedang terbang.
223
00:15:14,360 --> 00:15:16,249
Tarik napas.
224
00:15:43,600 --> 00:15:45,409
Dia baik saja? Kau baik saja?
225
00:15:45,560 --> 00:15:47,289
Dia hanya bersikap dramatis.
226
00:15:47,880 --> 00:15:49,689
Kau masih membangun?
227
00:15:50,520 --> 00:15:52,727
Rencananya kita buka bulan Mei...
228
00:15:52,880 --> 00:15:56,123
tapi Pelindung Aset bersikeras
agar dinding ini lebih tinggi.
229
00:15:56,280 --> 00:15:58,362
Dia lebih besar dari perkiraan.
230
00:16:04,400 --> 00:16:05,925
Itu pertanda bagus.
231
00:16:07,920 --> 00:16:10,844
Sebelumnya ada beberapa persoalan.
232
00:16:11,000 --> 00:16:14,049
Dia mulai perkirakan
dari mana makanan datang.
233
00:16:14,240 --> 00:16:16,049
Salah satu pawang
hampir kehilangan tangan.
234
00:16:16,240 --> 00:16:20,245
Yang lain mengancam berhenti jika
aku tak bisa jamin keselamatan mereka.
235
00:16:21,080 --> 00:16:22,764
Berarti dia cerdas?
236
00:16:22,880 --> 00:16:24,450
Untuk seekor dinosaurus.
237
00:16:24,840 --> 00:16:26,649
Dan itu?
238
00:16:31,400 --> 00:16:32,845
Dia coba memecahkan kaca.
239
00:16:34,080 --> 00:16:35,969
Aku suka semangatnya.
240
00:16:57,360 --> 00:17:00,887
Putih. Kau tak pernah bilang
warnanya putih.
241
00:17:06,480 --> 00:17:08,448
Apa itu akan menakuti anak-anak?
242
00:17:09,640 --> 00:17:11,290
Anak-anak?
243
00:17:12,280 --> 00:17:14,442
Ini akan membuat para orang tua
bermimpi buruk.
244
00:17:15,920 --> 00:17:17,570
Apa itu bagus?
245
00:17:19,440 --> 00:17:21,681
Itu fantastis.
246
00:17:25,680 --> 00:17:27,489
Dia bisa melihat kita?
247
00:17:28,120 --> 00:17:31,681
Mereka bilang dia bisa merasakan
panas tubuh. Seperti ular.
248
00:17:32,600 --> 00:17:34,682
Kukira ada dua ekor.
249
00:17:34,840 --> 00:17:38,242
Ada saudaranya andaikan
yang ini tak bertahan hidup.
250
00:17:38,400 --> 00:17:40,323
Mana saudaranya?
251
00:17:40,480 --> 00:17:41,561
Dia makan.
252
00:17:49,720 --> 00:17:53,327
Kandangnya aman?
253
00:17:53,480 --> 00:17:57,451
Kita punya pakar
bangunan terbaik di dunia.
254
00:17:58,120 --> 00:17:59,167
Ya, Hammond juga.
255
00:18:02,000 --> 00:18:04,241
Ada seorang
Angkatan Laut Amerika di sini.
256
00:18:04,400 --> 00:18:07,324
Bagian dari program riset
dari salah satu perusahaanku.
257
00:18:07,520 --> 00:18:09,204
Owen Grady.
258
00:18:10,280 --> 00:18:11,406
Aku kenal dia.
259
00:18:11,560 --> 00:18:12,846
Hewan-hewannya sering coba kabur.
260
00:18:13,360 --> 00:18:16,489
Mereka cerdas.
Dia harus lebih cerdas.
261
00:18:16,840 --> 00:18:18,330
Dia pikir dirinya lebih pintar.
262
00:18:19,960 --> 00:18:21,769
Bawa dia kemari.
263
00:18:22,280 --> 00:18:23,850
Biar dia periksa kandang ini.
264
00:18:25,800 --> 00:18:28,371
Mungkin ia melihat sesuatu
yang kita lewatkan.
265
00:18:44,680 --> 00:18:46,284
Berhenti!
266
00:18:52,960 --> 00:18:54,166
Hei!
267
00:18:58,760 --> 00:18:59,727
Baiklah!
268
00:19:00,720 --> 00:19:01,926
Pandang aku.
269
00:19:02,560 --> 00:19:03,561
Blue?
270
00:19:03,880 --> 00:19:04,961
Blue!
271
00:19:06,040 --> 00:19:07,041
Jangan macam-macam.
272
00:19:07,560 --> 00:19:08,561
Charlie. Hei!
273
00:19:09,080 --> 00:19:11,287
Jangan bersikap begitu kepadaku!
274
00:19:11,440 --> 00:19:12,566
Delta!
275
00:19:12,680 --> 00:19:14,091
Hentikanlah!
276
00:19:15,240 --> 00:19:16,241
Bagus!
277
00:19:16,800 --> 00:19:18,882
Kita bergerak!
278
00:19:26,240 --> 00:19:27,241
Tahan!
279
00:19:28,680 --> 00:19:31,809
Bagus. ltu sangat bagus.
280
00:19:33,040 --> 00:19:33,927
Bagus sekali!
281
00:19:34,080 --> 00:19:36,447
Charlie, itu imbalanmu!
282
00:19:37,160 --> 00:19:38,207
Echo, ini!
283
00:19:38,400 --> 00:19:39,287
Delta!
284
00:19:41,280 --> 00:19:42,202
Blue?
285
00:19:45,720 --> 00:19:47,688
Yang ini untukmu.
286
00:19:50,600 --> 00:19:51,601
Tahan!
287
00:19:52,680 --> 00:19:53,602
Lihat ke atas!
288
00:19:57,320 --> 00:19:58,446
Pergi.
289
00:20:05,400 --> 00:20:06,731
Akhirnya kau berhasil.
290
00:20:06,800 --> 00:20:07,722
Owen.
291
00:20:10,840 --> 00:20:12,729
Tadinya kupikir
aku salah menyewa orang...
292
00:20:12,880 --> 00:20:14,450
tapi mereka makan dari tanganmu.
293
00:20:14,920 --> 00:20:17,082
Kau datang di hari yang tepat.
Biasanya gagal.
294
00:20:17,240 --> 00:20:19,402
Karena itukah
kau tak mengirim laporan?
295
00:20:19,560 --> 00:20:20,561
Kami sibuk.
296
00:20:20,720 --> 00:20:23,405
Kau tak sibuk
untuk mencairkan gajimu.
297
00:20:23,880 --> 00:20:25,245
Butuh apa, kawan?
298
00:20:26,120 --> 00:20:26,928
Uji coba lapangan.
299
00:20:28,280 --> 00:20:31,602
Aku baru lihat
mereka merespons perintahmu.
300
00:20:31,760 --> 00:20:34,001
Kita harus mengembangkan riset ini.
301
00:20:34,160 --> 00:20:37,448
Mereka hewan liar, Hoskins.
Percayalah, kau tak mau mereka di lapangan.
302
00:20:37,600 --> 00:20:40,490
Aku melihat ikatan yang nyata.
303
00:20:40,640 --> 00:20:42,722
Antara manusia dan monster.
304
00:20:42,880 --> 00:20:45,201
- Kau menghalangiku.
-Ayolah. Kita sama.
305
00:20:45,360 --> 00:20:47,124
Kita ini anjing-anjing perang.
306
00:20:47,280 --> 00:20:49,965
Kita tahu militer
perlu mengurangi korban.
307
00:20:50,120 --> 00:20:52,168
Ada yang berpikir robot
adalah masa depan.
308
00:20:52,320 --> 00:20:58,043
Alam memberikan mesin pembunuh
paling efektif 75 juta tahun lalu.
309
00:20:58,200 --> 00:21:00,123
Kini kita tahu mereka bisa diperintah.
310
00:21:00,360 --> 00:21:02,840
Akhirnya ada kemajuan
dan itu ucapan pertamanya?
311
00:21:02,960 --> 00:21:04,325
Untuk senjata?
312
00:21:04,520 --> 00:21:05,362
Sial.
313
00:21:06,040 --> 00:21:07,326
Ayolah.
314
00:21:07,800 --> 00:21:09,211
Ini waktunya kita dewasa.
315
00:21:09,360 --> 00:21:13,365
Pesawat robot tak bisa periksa terowongan
dan gua. Mereka bisa diretas.
316
00:21:13,520 --> 00:21:16,967
Begitu perang terjadi,
semua teknologi canggih itu tak berguna.
317
00:21:17,040 --> 00:21:20,044
Tapi teknologi itu tak menelan mereka
jika lupa diberi makan.
318
00:21:20,680 --> 00:21:22,489
Lihat makhluk-makhluk ini.
319
00:21:22,640 --> 00:21:26,725
Ada jutaan tahun naluri dalam DNA mereka
yang bisa kita program.
320
00:21:27,960 --> 00:21:30,247
Kesetiaan mereka tak bisa dibeli.
321
00:21:31,080 --> 00:21:34,402
Mereka akan berlari ke arah musuh
dan menelan mereka...
322
00:21:34,600 --> 00:21:36,489
bulat-bulat.
323
00:21:36,640 --> 00:21:39,041
Jika mereka putuskan
untuk pegang kendali?
324
00:21:39,680 --> 00:21:42,524
Kita ingatkan siapa mereka.
Bunuh yang melawan.
325
00:21:42,680 --> 00:21:44,921
Biakkan hanya yang setia.
326
00:21:45,840 --> 00:21:48,207
A03? Apanya yang lucu?
327
00:21:51,640 --> 00:21:54,041
Kau kemari dan tak belajar apa-apa
tentang hewan ini...
328
00:21:54,200 --> 00:21:55,964
kecuali yang kau ingin tahu.
329
00:21:57,160 --> 00:21:59,766
Kau membuat mereka
dan berpikir mereka milikmu.
330
00:21:59,960 --> 00:22:01,564
Mereka memang milik kami.
331
00:22:02,320 --> 00:22:04,891
Hewan punah tak punya hak.
332
00:22:05,040 --> 00:22:06,405
Mereka tidak lagi punah, Hoskins.
333
00:22:06,560 --> 00:22:09,928
Tepat.
Kita menemukan tambang emas.
334
00:22:10,080 --> 00:22:13,163
Dan Masrani memakainya
untuk mengisi kebun binatang.
335
00:22:13,480 --> 00:22:16,211
Ia ingin mengajar manusia untuk
rendah hati, bukan membuat senjata.
336
00:22:16,360 --> 00:22:19,045
Pikirmu orang terkaya
kedelapan di dunia...
337
00:22:19,200 --> 00:22:23,410
hanya tertarik dengan minyak,
telekomunikasi dan taman hiburan?
338
00:22:23,560 --> 00:22:25,369
Ia begitu kaya sampai lupa hartanya.
339
00:22:25,520 --> 00:22:28,444
Sudah berapa lama lnGen
merencanakan ini?
340
00:22:28,600 --> 00:22:31,843
Sejak kami merekrutmu dari Angkatan Laut.
Kau tahu tujuannya.
341
00:22:32,160 --> 00:22:35,687
Hewan-hewan ini bisa menggantikan
ribuan pasukan darat.
342
00:22:35,840 --> 00:22:37,808
Berapa nyawa akan diselamatkan?
343
00:22:40,320 --> 00:22:41,606
Perang bagian dari alam.
344
00:22:43,440 --> 00:22:46,284
Lihat sekelilingmu, Owen.
Setiap makhluk di hutan ini...
345
00:22:47,320 --> 00:22:48,924
berusaha saling membunuh.
346
00:22:49,520 --> 00:22:52,603
Itu cara alam menguji ciptaannya.
347
00:22:52,800 --> 00:22:54,609
Menyaring tingkatan sosial.
348
00:22:54,720 --> 00:22:57,803
Perang ialah perjuangan.
Perjuangan menghasilkan kebesaran.
349
00:22:59,120 --> 00:23:00,007
Tanpa itu...
350
00:23:00,160 --> 00:23:03,084
kita berakhir di tempat seperti ini,
tujuh dolar untuk soda.
351
00:23:04,600 --> 00:23:06,329
Kau sadar akan kata-katamu?
352
00:23:09,880 --> 00:23:13,965
Ini akan terjadi.
Dengan atau tanpa kalian.
353
00:23:14,160 --> 00:23:15,525
Kemajuan selalu menang.
354
00:23:16,360 --> 00:23:19,091
Mungkin sekali-sekali
kemajuan harus kalah.
355
00:23:20,440 --> 00:23:21,965
Babi lepas!
356
00:23:22,360 --> 00:23:24,249
Babi lepas!
357
00:23:41,920 --> 00:23:42,762
Owen, jangan!
358
00:23:46,680 --> 00:23:47,727
Jangan tembak!
359
00:23:49,960 --> 00:23:52,088
Jangan menembak.
360
00:23:54,920 --> 00:23:57,366
Jika kau setrum,
mereka takkan percaya aku lagi.
361
00:23:59,880 --> 00:24:02,167
Blue, mundur.
362
00:24:04,080 --> 00:24:05,127
Mundur.
363
00:24:06,080 --> 00:24:08,731
Hei! Tadi aku bilang apa?
364
00:24:09,880 --> 00:24:12,201
Delta, aku melihatmu.
Mundur!
365
00:24:14,520 --> 00:24:15,646
Baiklah.
366
00:24:15,800 --> 00:24:16,961
Bagus.
367
00:24:18,080 --> 00:24:19,206
Bagus.
368
00:24:19,760 --> 00:24:20,761
Charlie?
369
00:24:22,520 --> 00:24:23,601
Diam di situ.
370
00:24:25,040 --> 00:24:26,041
Bagus.
371
00:24:28,400 --> 00:24:29,401
Tutup gerbangnya-
372
00:24:30,120 --> 00:24:31,451
Kau gila?
373
00:24:31,600 --> 00:24:32,601
Percayalah kepadaku.
374
00:24:32,760 --> 00:24:33,761
Tutup gerbangnya!
375
00:24:47,760 --> 00:24:48,647
Aku baik saja.
376
00:24:52,560 --> 00:24:53,561
Ya.
377
00:24:58,640 --> 00:24:59,766
Kau orang baru, ya?
378
00:25:00,640 --> 00:25:01,448
Ya.
379
00:25:01,600 --> 00:25:03,921
Pernah berpikir kenapa ada lowongan?
380
00:25:07,160 --> 00:25:09,766
Jangan pernah membelakangi kandang.
381
00:25:53,760 --> 00:25:55,922
Angkat aku.
Aku tak bisa lihat!
382
00:25:56,080 --> 00:25:58,651
Aku bukan Ayah.
Dan usiamu bukan 5 tahun.
383
00:25:58,800 --> 00:26:02,600
Aku masih bisa naik Triceratops.
Tinggiku 1,2 meter.
384
00:26:02,760 --> 00:26:03,921
Tempat ini untuk anak kecil.
385
00:26:06,000 --> 00:26:06,808
Aku tahu.
386
00:26:07,000 --> 00:26:09,287
- Mau naik telur dinosaurus?
-Tidak.
387
00:26:10,360 --> 00:26:12,362
Sembunyikan tas bodohmu itu.
388
00:26:12,680 --> 00:26:14,045
Ini pernikahanku.
389
00:26:14,360 --> 00:26:16,442
Alec tidak mengadakan pesta bujangan.
390
00:26:16,600 --> 00:26:18,284
Karena semua temannya liar.
391
00:26:18,360 --> 00:26:19,361
Kabur.
392
00:26:19,680 --> 00:26:21,842
- Apa?
-Cepat. Lari. Ayo!
393
00:26:42,800 --> 00:26:45,087
Pemberian makan T. rex
akan dimulai 10 menit lagi.
394
00:26:45,440 --> 00:26:47,090
- T. rex! Ayo!
-Baik.
395
00:26:47,440 --> 00:26:48,646
Ayo !
396
00:26:48,720 --> 00:26:52,691
Para orang tua, waspada.
Mungkin ini tak cocok untuk anak kecil.
397
00:27:04,640 --> 00:27:05,801
Hei, lbu.
398
00:27:05,960 --> 00:27:08,930
Mestinya kau telepon begitu mendarat.
399
00:27:09,080 --> 00:27:10,241
Kau bersenang-senang?
400
00:27:10,440 --> 00:27:12,204
Ya, kurasa.
401
00:27:13,880 --> 00:27:16,690
Bibi Claire beri kami kartu pas
agar tak perlu mengantre.
402
00:27:16,840 --> 00:27:18,285
Dia tidak bersamamu?
403
00:27:24,440 --> 00:27:25,487
Hei, Karen!
404
00:27:25,640 --> 00:27:28,041
Hai, Claire.
Apa kabar?
405
00:27:28,200 --> 00:27:30,123
Semua baik saja.
Anak-anak senang.
406
00:27:30,280 --> 00:27:32,806
Ya, semua baik saja.
407
00:27:33,000 --> 00:27:36,402
Masa? Karena aku baru telepon Zach
dan katanya kau tak bersama mereka.
408
00:27:37,840 --> 00:27:41,970
Dengar.
Ternyata aku sibuk sekali hari ini.
409
00:27:43,240 --> 00:27:45,481
Mereka diurus dengan baik.
Mereka bersama asistenku.
410
00:27:45,680 --> 00:27:49,765
Dia orang Inggris.
Mereka yang ciptakan pengasuh anak.
411
00:27:52,440 --> 00:27:53,680
Kau menangis?
412
00:27:55,080 --> 00:27:57,970
Seharusnya ini
akhir pekan keluarga, Claire.
413
00:27:58,120 --> 00:27:59,565
Sudah lama kau tak berjumpa mereka.
414
00:27:59,720 --> 00:28:01,643
Aku tahu perlakuan Zach kepada Gray
jika mereka berdua.
415
00:28:01,800 --> 00:28:03,928
Dia bisa sangat kejam.
416
00:28:04,080 --> 00:28:06,003
Baiklah, maafkan aku.
417
00:28:07,400 --> 00:28:09,562
Besok aku akan seharian
bersama mereka.
418
00:28:09,720 --> 00:28:11,768
Aku akan cuti dan
takkan meninggalkan mereka.
419
00:28:11,960 --> 00:28:13,121
Aku berjanji.
420
00:28:13,280 --> 00:28:17,126
Lebih baik berusaha hari ini
ketimbang janji di hari esok.
421
00:28:17,680 --> 00:28:19,921
Kau memakai kata-kata lbu?
422
00:28:20,120 --> 00:28:22,441
Astaga.
Aku memakai kata-kata lbu.
423
00:28:22,600 --> 00:28:24,523
Maaf, tapi kuakui itu memang benar.
424
00:28:24,720 --> 00:28:26,370
Kau akan paham saat punya anak.
425
00:28:26,520 --> 00:28:27,521
Ya, "jika."
426
00:28:28,000 --> 00:28:31,083
"Bila." Kau takkan rugi.
427
00:28:31,560 --> 00:28:32,891
Dah, lbu.
428
00:28:35,600 --> 00:28:36,806
Dah.
429
00:28:54,160 --> 00:28:55,844
Mereka mau apa sekarang?
430
00:28:56,040 --> 00:28:57,041
Tn. Grady?
431
00:28:58,240 --> 00:29:01,881
Aku perlu kau untuk memeriksa sesuatu.
432
00:29:03,400 --> 00:29:05,323
Kenapa memanggilku Tn. Grady?
433
00:29:05,800 --> 00:29:07,211
Owen.
434
00:29:08,680 --> 00:29:10,921
- Jika tak sibuk.
-Aku sangat sibuk.
435
00:29:11,080 --> 00:29:12,081
Kita punya atraksi.
436
00:29:12,600 --> 00:29:14,568
Bukan itu kata-kata
terakhirmu kepadaku.
437
00:29:14,720 --> 00:29:17,007
Aku bicara soal dinosaurus, Tn. Grady.
438
00:29:17,160 --> 00:29:18,491
Owen.
439
00:29:18,640 --> 00:29:20,802
Spesies baru yang kami ciptakan.
440
00:29:23,880 --> 00:29:26,804
Kau menciptakan dinosaurus baru?
441
00:29:26,960 --> 00:29:29,964
Ya, itu kegiatan kami di sini.
442
00:29:30,160 --> 00:29:31,969
Pertunjukan dibuka 3 minggu lagi.
443
00:29:32,160 --> 00:29:36,085
Tn. Masrani menyuruhku
minta nasihat darimu.
444
00:29:36,240 --> 00:29:40,529
Mau nasihat di sini atau di kamarku?
445
00:29:41,360 --> 00:29:43,488
Itu tidak lucu.
446
00:29:43,640 --> 00:29:45,005
Sedikit lucu.
447
00:29:45,200 --> 00:29:48,010
Kami ingin kau periksa
kekuatan kandangnya.
448
00:29:48,120 --> 00:29:50,122
Kenapa aku?
449
00:29:50,280 --> 00:29:56,481
Karena Tn. Masrani berpikir karena
kau bisa mengendalikan Raptor...
450
00:29:56,640 --> 00:29:58,005
Bagi kalian semuanya tentang kendali.
451
00:29:58,160 --> 00:30:01,209
Aku tak mengendalikan Raptor.
ltu sebuah hubungan.
452
00:30:01,400 --> 00:30:03,641
Itu didasari saling menghormati.
453
00:30:04,800 --> 00:30:06,848
Itu sebabnya kita tak pernah
kencan kedua.
454
00:30:07,000 --> 00:30:09,651
Apa? Aku tak pernah mau kencan kedua.
455
00:30:09,800 --> 00:30:11,723
Kau buat rencana perjalanan
untuk kencan.
456
00:30:11,880 --> 00:30:13,484
Aku orang yang teratur.
457
00:30:13,640 --> 00:30:16,166
Diet macam apa yang melarang tequila?
458
00:30:16,320 --> 00:30:18,049
Semuanya.
459
00:30:18,200 --> 00:30:22,125
Pria macam apa yang berkencan
dengan baju selancar?
460
00:30:22,400 --> 00:30:24,402
Itu Amerika Tengah. Cuacanya panas.
461
00:30:24,600 --> 00:30:27,524
Bisa kita berfokus pada aset?
462
00:30:27,600 --> 00:30:29,011
Aset?
463
00:30:29,920 --> 00:30:32,764
Aku paham.
Kau yang berwenang di sini.
464
00:30:32,920 --> 00:30:34,046
Kau harus buat pilihan sulit.
465
00:30:34,160 --> 00:30:38,051
Mungkin lebih mudah menganggap
hewan ini hanya angka di kertas.
466
00:30:38,200 --> 00:30:40,931
Tapi faktanya tidak.
Mereka hidup.
467
00:30:41,640 --> 00:30:43,608
Aku tahu mereka hidup.
468
00:30:43,680 --> 00:30:46,445
Mungkin kau buat mereka dalam tabung,
tapi mereka tak tahu itu.
469
00:30:46,640 --> 00:30:48,768
Mereka berpikir, "Aku harus makan."
470
00:30:49,400 --> 00:30:52,324
"Aku harus berburu. Aku harus..."
471
00:30:54,280 --> 00:30:57,762
Kau memahami sedikitnya
salah satu dari itu.
472
00:30:57,960 --> 00:30:59,121
Benar?
473
00:31:02,600 --> 00:31:03,965
Kutunggu di mobil.
474
00:31:07,760 --> 00:31:13,608
Gantilah bajumu.
Mereka sensitif terhadap bau.
475
00:31:23,240 --> 00:31:26,608
Mosasaurus berburu dekat permukaan air...
476
00:31:26,760 --> 00:31:31,322
dan memangsa apa pun
yang ditemukannya.
477
00:31:31,480 --> 00:31:36,168
Termasuk kura-kura, ikan besar, bahkan
Mosasaurus yang lebih kecil.
478
00:31:36,280 --> 00:31:40,968
Mari kita lihat apa dia masih lapar
setelah makan hari ini.
479
00:31:41,560 --> 00:31:45,565
Dia pemalu, jadi tolong beri
tepuk tangan saat dia keluar.
480
00:31:45,720 --> 00:31:47,245
Zach,Zach!
481
00:31:47,400 --> 00:31:48,242
Mosasaurus!
482
00:32:00,560 --> 00:32:03,131
Astaga!
ltu keren sekali!
483
00:32:06,520 --> 00:32:11,845
Tunggu. Kami akan perlihatkan
Mosasaurus lebih dekat lagi.
484
00:32:26,200 --> 00:32:27,725
Dia punya 88 gigi"
485
00:32:29,400 --> 00:32:32,768
- Mau lihat hal keren lainnya?
-Ya!
486
00:32:39,120 --> 00:32:42,283
Kami sudah menjual tiket di muka
selama berbulan-bulan.
487
00:32:42,480 --> 00:32:45,086
Taman butuh atraksi baru
setiap beberapa tahun...
488
00:32:45,240 --> 00:32:47,447
agar publik terus berminat.
489
00:32:47,600 --> 00:32:49,443
Seperti program angkasa luar.
490
00:32:49,600 --> 00:32:53,241
Perusahaan berpikir modifikasi genetika
akan menambah daya tarik.
491
00:32:53,400 --> 00:32:55,448
Mereka dinosaurus.
ltu sudah cukup menarik.
492
00:32:55,600 --> 00:32:59,730
Kelompok diskusi tak sependapat.
Indominus rex membuat kami relevan lagi.
493
00:32:59,880 --> 00:33:02,167
Indominus rex?
494
00:33:02,320 --> 00:33:05,290
Kami butuh sesuatu
yang seram dan mudah diucapkan.
495
00:33:05,440 --> 00:33:09,047
Coba kau dengar anak umur 4 tahun bilang
"Archaeornithomimus. "
496
00:33:09,360 --> 00:33:11,408
Coba kau dengar
caramu mengucapkannya.
497
00:33:16,920 --> 00:33:19,082
Makhluk ini terbuat dari apa?
498
00:33:19,240 --> 00:33:23,928
Genom dasarnya ialah T. rex.
Sisanya rahasia.
499
00:33:24,080 --> 00:33:26,731
Kau membuat dinosaurus baru
tapi kau tak tahu itu apa?
500
00:33:26,880 --> 00:33:30,248
Lab mengirim aset jadi,
lalu kami perlihatkan ke publik.
501
00:33:30,440 --> 00:33:32,886
Bisa turunkan daging lembunya?
502
00:33:33,080 --> 00:33:34,923
Sudah berapa lama hewan ini di sini?
503
00:33:35,120 --> 00:33:36,360
Seumur hidupnya.
504
00:33:36,520 --> 00:33:38,761
Tak pernah melihat
keluar di balik dinding?
505
00:33:38,920 --> 00:33:40,763
Kami tak bisa mengajaknya
jalan-jalan.
506
00:33:40,920 --> 00:33:42,524
Kau beri makan dengan itu?
507
00:33:47,160 --> 00:33:48,924
Ada masalah?
508
00:33:49,080 --> 00:33:52,368
Hewan yang dibesarkan dalam isolasi
tak selalu berfungsi benar.
509
00:33:53,120 --> 00:33:55,851
Raptor-raptormu lahir dalam kurungan.
510
00:33:56,000 --> 00:33:59,402
Dengan saudara.
Mereka belajar bersosialisasi.
511
00:33:59,560 --> 00:34:01,244
Aku bersama mereka
sejak mereka lahir.
512
00:34:01,400 --> 00:34:02,561
Ada kepercayaan.
513
00:34:02,720 --> 00:34:06,884
Satu-satunya hubungan yang dimiliki
hewan ini ialah dengan mesin derek itu.
514
00:34:07,960 --> 00:34:10,008
Setidaknya ia tahu itu berarti makanan.
515
00:34:10,160 --> 00:34:12,527
Jadi, dia butuh teman.
516
00:34:12,680 --> 00:34:15,047
Perlu kita jadwalkan kencan?
Hal semacam itu?
517
00:34:16,240 --> 00:34:18,004
Mungkin bukan ide bagus.
518
00:34:22,080 --> 00:34:24,447
- Mana dia?
-Di ruang bawah tanah?
519
00:34:24,600 --> 00:34:28,002
Ada lantai bawah?
Mungkin di ruang bersantai.
520
00:34:28,120 --> 00:34:30,327
Tadi di sini. Kami baru dari sini.
521
00:34:39,160 --> 00:34:41,083
Sial.
522
00:34:42,360 --> 00:34:44,283
TIDAK ADA JEJAK SUHU PANAS TERLACAK
523
00:34:44,360 --> 00:34:46,249
ltu tak masuk akal.
524
00:34:47,680 --> 00:34:49,842
Sudah berminggu-minggu
pintu ini tak dibuka.
525
00:34:51,440 --> 00:34:53,522
Bekas cakar itu sudah lama di sana?
526
00:34:58,960 --> 00:34:59,927
Menurutmu dia...?
527
00:35:03,680 --> 00:35:05,523
Astaga.
528
00:35:05,680 --> 00:35:07,808
Dia punya implan di belakangnya.
529
00:35:08,000 --> 00:35:09,764
Aku bisa melacaknya dari ruang kendali.
530
00:35:19,880 --> 00:35:21,803
Ada aset keluar dari kandang.
531
00:35:21,960 --> 00:35:24,406
Siagakan Pelindung Aset.
lni bukan latihan.
532
00:35:24,800 --> 00:35:27,201
Walau aku baru melihatnya
saat usia 13...
533
00:35:27,360 --> 00:35:30,648
kuanggap Carl ayahku
lebih dari ayah kandungku.
534
00:35:35,480 --> 00:35:37,289
- Halo?
-Lowery.
535
00:35:37,440 --> 00:35:39,249
Beri aku koordinat Indominus.
536
00:35:40,600 --> 00:35:41,681
Baiklah.
537
00:35:42,960 --> 00:35:44,291
Kulakukan sekarang.
538
00:36:08,360 --> 00:36:10,408
Tinggi dindingnya 12 meter.
539
00:36:10,600 --> 00:36:12,762
Menurutmu dia bisa memanjat keluar?
540
00:36:13,200 --> 00:36:14,804
Tergantung.
541
00:36:15,480 --> 00:36:16,766
Pada apa?
542
00:36:17,320 --> 00:36:20,290
Dinosaurus macam apa
yang mereka ciptakan di lab.
543
00:36:22,240 --> 00:36:24,163
Tunggu, apa-apaan?
544
00:36:24,320 --> 00:36:25,970
Dia ada di kandang.
545
00:36:26,520 --> 00:36:28,761
Itu mustahil.
Aku baru dari sana.
546
00:36:28,960 --> 00:36:30,291
Sungguh, dia di kandang.
547
00:36:32,000 --> 00:36:33,331
Tunggu.
548
00:36:33,560 --> 00:36:35,005
Ada orang di dalam.
549
00:36:36,920 --> 00:36:38,684
Keluarkan mereka dari sana.
550
00:36:39,240 --> 00:36:39,968
Sekarang!
551
00:36:40,240 --> 00:36:43,084
Kandang 11, ini kendali.
Keluarlah dari area kurungan.
552
00:36:44,200 --> 00:36:45,565
Kandang 11.
553
00:36:46,320 --> 00:36:48,243
Kandang 11, kau dengar?
554
00:36:48,720 --> 00:36:49,767
Ya, ada apa?
555
00:36:49,920 --> 00:36:51,524
Dia di kandang!
Dia bersamamu di dalam!
556
00:36:51,640 --> 00:36:52,527
Lari!
557
00:37:22,240 --> 00:37:23,241
Tutup pintunya.
558
00:37:23,400 --> 00:37:25,323
- Kau tak bisa kurung dia dengan hewan itu.
-Sekarang!
559
00:37:25,400 --> 00:37:26,481
Bicaralah kepadaku!
560
00:37:26,720 --> 00:37:27,801
Ana yang terjadi?
561
00:37:29,720 --> 00:37:30,721
Sial!
562
00:39:41,080 --> 00:39:44,562
Semuanya tetap tenang.
563
00:39:53,000 --> 00:39:56,447
Implan akan menyetrumnya
jika dia terlalu dekat dengan pagar.
564
00:39:56,600 --> 00:39:58,045
Dia bergerak sangat cepat.
565
00:39:58,200 --> 00:40:00,043
Ini Kendali.
Sebarkan peringatan di seluruh taman.
566
00:40:00,200 --> 00:40:02,043
Tutup telepon itu.
567
00:40:02,800 --> 00:40:04,609
Maaf, aku dapat informasi baru.
Semuanya baik saja.
568
00:40:04,680 --> 00:40:06,967
Biar Pelindung Aset
menangkapnya diam-diam.
569
00:40:07,120 --> 00:40:10,567
Kelangsungan taman ini ditentukan
oleh kemampuan kita...
570
00:40:10,760 --> 00:40:12,285
dalam menangani insiden seperti ini.
571
00:40:12,440 --> 00:40:14,204
Ini tak terhindarkan.
572
00:40:14,360 --> 00:40:16,044
Seharusnya kau tulis itu di brosur.
573
00:40:16,200 --> 00:40:19,568
"Pada akhirnya salah satu dinosaurus
akan makan seseorang."
574
00:40:19,720 --> 00:40:23,088
Kandang itu enam kilometer
dari atraksi terdekat.
575
00:40:23,240 --> 00:40:25,686
Pelindung Aset bisa tangani.
Tak ada lagi yang akan...
576
00:40:25,840 --> 00:40:27,251
Dimakan?
577
00:40:43,400 --> 00:40:45,687
Seberapa cepat lari mereka?
578
00:40:45,880 --> 00:40:46,688
64 kilo per jam.
579
00:40:47,200 --> 00:40:48,645
80 kilo per jam jika lapar.
580
00:40:50,600 --> 00:40:53,126
Kau pernah menguji kecepatan mereka?
581
00:40:53,680 --> 00:40:54,727
Tidak.
582
00:40:55,200 --> 00:40:56,884
Sial!
583
00:40:57,400 --> 00:40:59,368
Dia menakutiku.
584
00:40:59,600 --> 00:41:02,126
Bagaimana?
Mau bawa pulang seekor?
585
00:41:02,720 --> 00:41:04,051
Jangan bercanda.
586
00:41:04,120 --> 00:41:05,531
Saat aku seusiamu...
587
00:41:06,520 --> 00:41:08,522
aku menyelamatkan
seekor anak serigala.
588
00:41:09,440 --> 00:41:11,920
Usianya dua bulan.
Dia belum bisa berjalan.
589
00:41:12,880 --> 00:41:14,689
Dia suka tidur di ranjangku.
590
00:41:14,880 --> 00:41:16,166
Menjagaku.
591
00:41:17,480 --> 00:41:22,566
Istriku menyerangku dengan pisau daging.
Serigala itu merobek lengannya.
592
00:41:23,080 --> 00:41:24,161
Kau membunuhnya?
593
00:41:25,520 --> 00:41:27,010
Tidak.
594
00:41:28,080 --> 00:41:30,845
Kami punya ikatan yang kuat.
595
00:41:31,200 --> 00:41:32,884
Seperti kau dan...
596
00:41:34,440 --> 00:41:35,680
Siapa namanya?
597
00:41:36,480 --> 00:41:39,006
Delta. Dia seekor betina.
598
00:41:40,040 --> 00:41:41,087
Boleh aku...?
599
00:41:52,680 --> 00:41:54,364
Wah.
600
00:42:01,800 --> 00:42:02,961
Kode 19!
601
00:42:03,200 --> 00:42:05,601
- Itu dinosaurus yang baru!
-Mereka bilang dua orang tewas!
602
00:42:05,960 --> 00:42:06,961
Apa Kode 19?
603
00:42:07,120 --> 00:42:09,805
-Itu Indominus!
-Aset keluar dari kandang.
604
00:42:10,000 --> 00:42:12,128
Mereka tak pernah belajar.
605
00:42:14,160 --> 00:42:18,006
Kini mereka akan belajar
banyak hal tentang aset baru.
606
00:42:20,520 --> 00:42:25,287
Ini aku.
Kurasa kita punya peluang.
607
00:42:43,680 --> 00:42:45,444
Kalian pernah kemari?
608
00:42:47,800 --> 00:42:51,247
Jika lbu dan Ayah cerai, apa salah satu dari
kita ikut lbu dan lainnya dengan Ayah?
609
00:42:51,400 --> 00:42:53,607
Apa? Kenapa bilang begitu?
610
00:42:53,800 --> 00:42:54,801
Karena itu benar.
611
00:42:54,960 --> 00:42:57,964
Tidak, mereka tidak bercerai.
612
00:42:59,360 --> 00:43:01,681
Kau masih kecil.
Mereka selalu seperti itu.
613
00:43:02,480 --> 00:43:04,130
Mereka dapat surat
dari dua pengacara berbeda.
614
00:43:04,280 --> 00:43:05,930
Itu tak berarti apa-apa.
615
00:43:06,080 --> 00:43:07,969
Kucari di Google.
Mereka pengacara perceraian.
616
00:43:11,880 --> 00:43:12,927
Terserah kau saja.
617
00:43:13,080 --> 00:43:17,722
Itu tidak penting.
Aku akan pergi dua tahun lagi.
618
00:43:17,880 --> 00:43:20,326
Semua orang tua temanku bercerai.
619
00:43:22,280 --> 00:43:23,805
Hentikanlah.
620
00:43:24,880 --> 00:43:26,120
Kau mau menangis?
621
00:43:28,360 --> 00:43:32,046
Kau akan dapat dua untuk semua hal.
Dua ulang tahun, dua Thanksgiving.
622
00:43:32,960 --> 00:43:34,928
Aku tak mau dapat dua untuk semua hal.
623
00:43:35,560 --> 00:43:37,483
Itu bukan keputusanmu.
624
00:43:38,240 --> 00:43:40,402
Ada waktunya kau harus dewasa.
625
00:44:11,480 --> 00:44:13,323
Perlihatkan tanda pengenal.
626
00:44:13,440 --> 00:44:14,930
Apa yang terjadi di sana?
627
00:44:15,120 --> 00:44:17,441
Ada kamera pelacak suhu panas
di kandang itu.
628
00:44:17,640 --> 00:44:19,642
Dia tak bisa menghilang begitu saja!
629
00:44:21,160 --> 00:44:23,606
Pasti ada kesalahan teknis.
630
00:44:23,720 --> 00:44:25,006
Kau tidak lihat?
631
00:44:25,240 --> 00:44:28,642
Dia mencakar dinding untuk pengalihan.
Dia ingin kita berpikir dia kabur!
632
00:44:28,800 --> 00:44:30,564
Dia seekor hewan.
633
00:44:30,720 --> 00:44:32,688
Hewan yang sangat cerdas.
634
00:44:32,920 --> 00:44:34,604
400 meter menuju sinyal.
635
00:44:57,920 --> 00:45:00,207
Mereka tidak pakai
senjata mematikan.
636
00:45:00,880 --> 00:45:03,963
Investasi aset ini senilai $26 juta.
Kita tak bisa membunuhnya.
637
00:45:04,480 --> 00:45:05,766
Mereka akan mati.
638
00:45:05,920 --> 00:45:06,887
300 meter ke sinyal.
639
00:45:07,080 --> 00:45:09,242
- Batalkan misi ini.
-Mereka sudah di lokasi.
640
00:45:09,400 --> 00:45:10,401
Batalkan sekarang.
641
00:45:10,640 --> 00:45:12,608
Bukan kau yang pegang kendali!
642
00:45:44,640 --> 00:45:46,165
Darahnya belum mengering.
643
00:45:46,440 --> 00:45:47,885
Dia dekat.
644
00:45:48,760 --> 00:45:50,250
Apa itu?
645
00:45:51,680 --> 00:45:54,286
Itu implan pelacaknya.
Dia mencakarnya keluar.
646
00:45:54,480 --> 00:45:56,369
Dari mana dia tahu caranya?
647
00:45:57,880 --> 00:45:59,928
Dia ingat letak mereka menaruhnya.
648
00:46:33,200 --> 00:46:34,690
Dia bisa menyamar!
649
00:46:44,040 --> 00:46:45,724
HAMADA
KOMANDAN
650
00:46:57,200 --> 00:46:58,247
CRAIG
PRAJURIT
651
00:47:06,080 --> 00:47:07,650
LEE
PRAJURIT
652
00:47:31,360 --> 00:47:32,930
Evakuasi pulau ini.
653
00:47:34,280 --> 00:47:35,805
Kita bisa tutup selamanya.
654
00:47:36,440 --> 00:47:40,525
Kau menciptakan hibrida genetika,
membesarkannya dalam kurungan.
655
00:47:40,680 --> 00:47:43,331
Baru pertama kali
dia melihat semua ini.
656
00:47:43,480 --> 00:47:46,051
Dia tak tahu apa jenis dirinya.
657
00:47:46,240 --> 00:47:48,641
Dia akan bunuh apa pun
yang bergerak.
658
00:47:49,560 --> 00:47:51,961
Menurutmu dia sedang
memikirkan keberadaannya?
659
00:47:52,040 --> 00:47:53,565
Dia mencari tahu posisinya
dalam rantai makanan...
660
00:47:53,760 --> 00:47:55,762
dan kau tak ingin
dia mengetahuinya.
661
00:47:56,240 --> 00:47:59,881
Pelindung Aset bisa memakai
peluru asli untuk situasi darurat.
662
00:48:00,040 --> 00:48:04,568
Ada M134 di gudang senjatamu.
Taruh di helikopter dan bunuh hewan itu!
663
00:48:04,720 --> 00:48:07,485
Ada banyak keluarga. Aku tak mau
taman ini jadi medan perang.
664
00:48:07,640 --> 00:48:08,766
Kau sudah melakukannya.
665
00:48:08,960 --> 00:48:12,123
Tn. Grady, jika tak mau menolong,
kau tak perlu di sini.
666
00:48:19,080 --> 00:48:22,323
Aku ingin bicara
dengan orangmu di lab.
667
00:48:22,480 --> 00:48:26,246
Makhluk itu bukan dinosaurus.
668
00:48:41,160 --> 00:48:42,969
TOTAL PENGUNJUNG
21216
669
00:48:45,280 --> 00:48:48,568
Akan kututup semuanya
di utara penginapan.
670
00:48:48,720 --> 00:48:52,088
Ini Tahap Satu, dunia nyata.
Suruh semuanya masuk.
671
00:48:52,600 --> 00:48:54,045
Ini Tahap Satu, dunia nyata.
672
00:48:54,240 --> 00:48:57,164
Aku ulangi, ini Tahap Satu.
Suruh semuanya masuk.
673
00:49:01,120 --> 00:49:04,169
Jaringan lunak dilindungi karena
zat besi dalam darah dinosaurus...
674
00:49:04,360 --> 00:49:06,681
menghasilkan radikal bebas,
dan itu sangat reaktif.
675
00:49:06,800 --> 00:49:09,565
Protein dan membran sel bercampur...
676
00:49:09,720 --> 00:49:11,688
dan menjadi pengawet alami.
677
00:49:12,400 --> 00:49:15,722
DNA bisa bertahan jutaan tahun
dengan cara itu.
678
00:49:15,880 --> 00:49:17,405
Meski tambang ambar kering,
masih ada tulang--
679
00:49:17,600 --> 00:49:19,170
Diam.
680
00:49:21,720 --> 00:49:24,371
Pikirmu apa yang akan terjadi
hanya dengan memandang mereka?
681
00:49:27,120 --> 00:49:29,600
- Terima kasih.
-Kembali.
682
00:49:31,720 --> 00:49:33,085
Nikmati atraksinya.
683
00:49:37,400 --> 00:49:39,402
Wanita hamil dan yang mudah mabuk...
684
00:49:39,520 --> 00:49:41,921
perlu berkonsultasi dengan dokter
sebelum naik atraksi ini.
685
00:49:54,440 --> 00:49:56,044
Nikmati atraksinya.
686
00:49:59,000 --> 00:50:00,001
Halo?
687
00:50:03,000 --> 00:50:04,161
Serius?
688
00:50:05,720 --> 00:50:08,326
Maaf. Atraksi ditutup.
689
00:50:09,360 --> 00:50:13,285
Pergilah ke monorel
dan keluar lewat--
690
00:50:17,040 --> 00:50:18,883
Ayolah, aku hanya pegawai di sini.
691
00:50:19,240 --> 00:50:23,643
Akibat kesalahan teknis,
semua pertunjukan ditutup.
692
00:50:30,960 --> 00:50:35,090
Kau tahu aku tak bisa katakan
bahan-bahan genetika aset.
693
00:50:35,240 --> 00:50:37,846
Hewan modifikasi
memang tak bisa ditebak.
694
00:50:38,680 --> 00:50:40,330
Dia membunuh orang, Henry.
695
00:50:41,720 --> 00:50:42,960
Itu sangat disayangkan.
696
00:50:43,760 --> 00:50:46,684
Apa tujuannya membuat dinosaurus
yang bisa menyamar?
697
00:50:47,440 --> 00:50:52,287
Gen cumi-cumi ditambahkan agar dia tahan
tingkat pertumbuhan yang dipercepat.
698
00:50:52,480 --> 00:50:56,769
Cumi punya kromatofor
yang memampukan kulit berubah warna.
699
00:50:57,520 --> 00:50:59,204
Dia sembunyi dari pelacak suhu panas.
700
00:51:00,720 --> 00:51:01,562
Benarkah?
701
00:51:02,000 --> 00:51:03,331
Bagaimana mungkin?
702
00:51:07,520 --> 00:51:10,046
Katak pohon bisa mengubah
produksi inframerah.
703
00:51:10,760 --> 00:51:14,287
Kami memakai DNA mereka agar
dia bisa beradaptasi dengan iklim tropis.
704
00:51:14,440 --> 00:51:16,204
Tapi aku tak pernah menduga--
705
00:51:16,320 --> 00:51:17,526
Siapa yang beri izin?
706
00:51:19,080 --> 00:51:19,967
Kau.
707
00:51:20,880 --> 00:51:22,211
"Lebih besar."
708
00:51:22,400 --> 00:51:24,289
"Lebih seram."
709
00:51:24,400 --> 00:51:28,644
Kau menulis "lebih keren" di memo.
710
00:51:29,440 --> 00:51:33,365
Kau tak bisa dapat
hewan mengagumkan...
711
00:51:33,560 --> 00:51:35,244
tanpa perilaku yang sesuai.
712
00:51:35,640 --> 00:51:37,768
Apa yang kau lakukan di sini...
713
00:51:38,240 --> 00:51:40,242
Apa yang kau perbuat...
714
00:51:41,080 --> 00:51:44,880
Dewan akan menutup taman ini,
dan menyita semua hasil kerjamu.
715
00:51:46,440 --> 00:51:48,647
Kali ini Hammond
takkan melindungimu.
716
00:51:48,800 --> 00:51:52,122
Semua ini ada karena aku.
717
00:51:53,120 --> 00:51:56,442
Jika bukan aku,
orang lain akan melakukannya.
718
00:51:57,240 --> 00:52:00,881
Segera hentikan
semua kegiatan di sini.
719
00:52:01,760 --> 00:52:05,128
Kau bersikap seolah kami ini
ilmuwan gila.
720
00:52:05,480 --> 00:52:09,804
Tapi kami melakukan
hal yang sama sejak semula.
721
00:52:09,960 --> 00:52:12,645
Tak ada yang alami
di Jurassic World.
722
00:52:12,800 --> 00:52:16,691
Kita selalu mengisi celah dalam genom
dengan DNA hewan lain.
723
00:52:16,880 --> 00:52:20,885
Jika kode genetika mereka murni,
banyak yang akan terlihat berbeda.
724
00:52:21,000 --> 00:52:23,765
Tapi kau tak minta realitas.
Kau minta lebih banyak gigi.
725
00:52:23,920 --> 00:52:26,491
- Aku tak minta monster!
-"Monster" istilah yang relatif.
726
00:52:26,640 --> 00:52:28,802
Bagi burung kenari,
kucing adalah monster.
727
00:52:30,160 --> 00:52:32,640
Kita hanya terbiasa menjadi kucing.
728
00:52:37,080 --> 00:52:38,684
Hei. Aku Jimmy Fallon.
729
00:52:38,800 --> 00:52:42,930
Selamat datang di Gyrosphere,
mesin hebat hasil karya sains.
730
00:52:43,080 --> 00:52:44,650
Keamanan Anda ialah prioritas kami.
731
00:52:44,800 --> 00:52:46,643
Karena itu Anda berada
di balik pelindung tembus pandang...
732
00:52:46,800 --> 00:52:49,644
yang melindungi Anda dari hal-hal
seperti racun Dmphosaurus.
733
00:52:51,120 --> 00:52:54,203
Setetes saja bisa melumpuhkan Anda,
jadi waspadalah.
734
00:52:54,400 --> 00:52:57,006
Ini sungguhan?
Benar?
735
00:52:58,080 --> 00:53:02,244
Sebagai tambahan, setiap kendaraan
dikelilingi kaca aluminium oksinitrida.
736
00:53:02,400 --> 00:53:05,324
Begitu kuat, bisa menghentikan
peluru kaliber .50.
737
00:53:09,000 --> 00:53:11,810
Teknologi Gyroscopic akan selalu
membuat Anda tegak lurus...
738
00:53:12,000 --> 00:53:12,808
Mana mereka?
739
00:53:13,000 --> 00:53:14,240
...jadi tak perlu khawatir.
740
00:53:14,400 --> 00:53:15,731
Astaga.
741
00:53:51,480 --> 00:53:55,280
Akibat kesalahan teknis,
semua atraksi ditutup.
742
00:53:55,480 --> 00:53:58,324
Harap turun dari semua atraksi
dan kembali ke penginapan.
743
00:54:02,160 --> 00:54:04,322
Kita bisa teruskan beberapa menit lagi.
744
00:54:05,000 --> 00:54:07,321
Mereka bilang sudah tutup.
745
00:54:07,520 --> 00:54:08,931
Bibi Claire berikan
gelang istimewa, kan?
746
00:54:09,080 --> 00:54:10,650
Kita tamu VIP.
747
00:54:11,640 --> 00:54:14,166
Ayo. Pasti asyik.
748
00:54:44,680 --> 00:54:46,728
- Halo?
-Zara.
749
00:54:46,880 --> 00:54:49,121
Bawa anak-anak kembali ke hotel.
750
00:54:49,280 --> 00:54:51,044
Entah-
Aku sudah cari ke mana-mana.
751
00:54:51,720 --> 00:54:53,085
Perlahan.
Aku tak bisa mendengarmu.
752
00:54:53,240 --> 00:54:54,685
Zach dan Gray kabur.
753
00:54:54,840 --> 00:54:56,080
Mereka apa?
754
00:55:01,040 --> 00:55:02,280
Hei, Claire.
755
00:55:03,120 --> 00:55:05,521
Zach, syukurlah.
Apa Gray bersamamu?
756
00:55:05,680 --> 00:55:09,002
Aku tak dengar.
Kami di bola hamster.
757
00:55:09,200 --> 00:55:10,964
Zach,dengan
758
00:55:11,160 --> 00:55:12,924
Aku ingin agar kau--
759
00:55:14,200 --> 00:55:15,247
Halo?
760
00:55:16,400 --> 00:55:17,640
Zach?
761
00:55:21,400 --> 00:55:23,084
Masih ada Gyrosphere di Valley?
762
00:55:23,240 --> 00:55:24,730
Tidak, semua sudah diperhitungkan.
Itu tugasku.
763
00:55:25,040 --> 00:55:26,041
Apa?
764
00:55:26,200 --> 00:55:27,964
Ada satu sedang digunakan.
765
00:55:28,520 --> 00:55:30,124
Kirim regu keamanan,
temukan mereka.
766
00:55:30,280 --> 00:55:32,248
Keamanan, lakukan pencarian di Valley.
767
00:55:32,400 --> 00:55:34,721
Butuh waktu. Kami sibuk sekali.
768
00:55:35,560 --> 00:55:39,360
Ada dua tamu menghilang!
lni prioritas utamamu!
769
00:55:39,600 --> 00:55:40,601
Lakukan saja.
770
00:55:40,760 --> 00:55:42,205
Banyak tamu yang hilang.
Kami berusaha sebaiknya.
771
00:55:42,400 --> 00:55:43,845
Akan kucari sendiri.
772
00:55:44,880 --> 00:55:47,360
Pikirmu kau perlu
mencemaskan aku saat ini?
773
00:55:47,480 --> 00:55:48,811
Enyah!
774
00:55:56,640 --> 00:55:57,641
Ana yang terjadi?
775
00:55:59,760 --> 00:56:01,444
AREA TERLARANG
776
00:56:01,600 --> 00:56:03,250
Kawan .
777
00:56:03,440 --> 00:56:04,930
Lintas alam.
778
00:56:05,000 --> 00:56:06,843
Mereka menyuruh kita kembali.
779
00:56:07,600 --> 00:56:11,525
Aku khawatir kau tidak melihat
seluruh isi Jurassic World.
780
00:56:27,200 --> 00:56:28,201
Claire!
781
00:56:29,720 --> 00:56:31,961
- Aku butuh bantuanmu.
-Baik.
782
00:56:32,280 --> 00:56:35,409
Keponakanku ada di Valley.
Jika terjadi sesuatu pada mereka--
783
00:56:37,720 --> 00:56:39,131
Berapa usianya?
784
00:56:40,640 --> 00:56:44,804
Yang sulung sudah SMA.
Yang bungsu, dia...
785
00:56:45,040 --> 00:56:45,882
Dia beberapa tahun...
786
00:56:46,000 --> 00:56:47,286
Kau tak tahu usia keponakanmu?
787
00:56:49,560 --> 00:56:51,324
Tidak. lde buruk.
788
00:56:51,480 --> 00:56:54,245
- Ide bagus.
-Tidak! Kita akan ditangkap.
789
00:56:54,440 --> 00:56:57,410
Kita akan digunduli dan dipaksa buat
minuman soda di toilet.
790
00:56:57,600 --> 00:56:58,965
Apa maksudmu?
791
00:57:00,600 --> 00:57:01,408
Itu.
792
00:57:03,160 --> 00:57:04,764
Benar, kan? Sudah kubilang.
793
00:57:06,080 --> 00:57:08,526
Terima kasih kembali. Berdekatan...
794
00:57:08,720 --> 00:57:11,121
dengan empat dinosaurus.
795
00:57:11,560 --> 00:57:13,244
Ankylosaurus.
796
00:57:13,440 --> 00:57:16,808
Kita tak boleh di sini.
Dan ada lima dinosaurus.
797
00:57:17,520 --> 00:57:20,524
Bukankah seharusnya kau cerdas?
Lihatlah.
798
00:57:20,680 --> 00:57:22,728
Satu, dua, tiga...
799
00:57:22,840 --> 00:57:23,966
empat.
800
00:57:24,120 --> 00:57:25,531
Lima.
801
00:57:37,640 --> 00:57:38,880
- Jalan!
-Sial!
802
00:57:48,040 --> 00:57:49,007
Tenanglah!
803
00:57:57,560 --> 00:57:59,050
Jalan! Cepat!
804
00:58:31,080 --> 00:58:32,127
Kita aman di sini, kan?
805
00:58:32,600 --> 00:58:34,284
Ya. Kau sangat aman.
806
00:58:39,040 --> 00:58:40,565
Ayolah.
807
00:58:40,960 --> 00:58:43,645
Jawab teleponmu.
808
00:58:50,000 --> 00:58:50,762
Zach.
809
00:58:51,160 --> 00:58:52,321
Sedikit lagi.
810
00:58:52,480 --> 00:58:53,481
- Zach?
-Ya?
811
00:58:53,680 --> 00:58:54,488
Lihat.
812
00:58:54,960 --> 00:58:56,166
Apa?
813
00:59:51,160 --> 00:59:52,321
Lari!
814
00:59:57,640 --> 00:59:58,687
Gray. cepat!
815
01:00:04,680 --> 01:00:05,841
Sial!
816
01:00:14,680 --> 01:00:16,205
- Kita harus lompat.
-Aku tak bisa.
817
01:00:16,360 --> 01:00:18,840
Kau siap? Satu, dua...
Ayo!
818
01:01:09,760 --> 01:01:11,250
Kau lompat.
819
01:01:31,440 --> 01:01:33,010
Diam di mobil.
820
01:02:03,640 --> 01:02:04,641
Hai.
821
01:02:05,560 --> 01:02:06,846
Hai.
822
01:02:20,000 --> 01:02:22,241
Aku tahu.
823
01:02:32,160 --> 01:02:33,730
Tak apa-apa.
824
01:02:34,360 --> 01:02:35,850
Tak apa.
825
01:02:52,440 --> 01:02:53,168
Baiklah.
826
01:02:53,560 --> 01:02:54,766
Baik, baik.
827
01:02:56,200 --> 01:02:57,406
Kau tak apa.
828
01:03:51,240 --> 01:03:52,969
Dia tidak makan mereka.
829
01:03:54,320 --> 01:03:55,924
Dia membunuh untuk olahraga.
830
01:04:03,440 --> 01:04:05,169
Unit bersiaga, siap bergerak.
831
01:04:05,360 --> 01:04:09,081
Bagus. Tahan siaran langsung itu.
Ada situasi yang berkembang.
832
01:04:09,280 --> 01:04:11,282
Mereka sudah beri izin?
833
01:04:11,440 --> 01:04:12,646
Mereka akan beri.
834
01:04:19,200 --> 01:04:21,680
Owen, ada masalah.
835
01:04:28,880 --> 01:04:30,166
Hai. Aku Jimmy Fallon.
836
01:04:30,320 --> 01:04:34,484
Selamat datang di Gyrosphere,
mesin hebat hasil karya sains.
837
01:04:35,280 --> 01:04:39,649
Keamanan Anda ialah prioritas kami.
Santai saja dan nikmati atraksinya.
838
01:05:00,080 --> 01:05:01,320
Tidak.
839
01:05:06,160 --> 01:05:07,161
Hei.
840
01:05:07,880 --> 01:05:09,803
Mereka berhasil keluar.
841
01:05:22,320 --> 01:05:24,049
Astaga, mereka melompat.
842
01:05:24,440 --> 01:05:25,521
Anak-anak pemberani.
843
01:05:25,680 --> 01:05:28,160
Zach! Gray!
844
01:05:29,720 --> 01:05:31,290
Aku bukan salah satu hewanmu.
845
01:05:31,400 --> 01:05:33,846
Dengar, mereka masih hidup...
846
01:05:34,000 --> 01:05:38,403
tapi kita akan mati
jika kau terus menjerit.
847
01:05:40,840 --> 01:05:45,209
Kau bisa mengikuti bau mereka, kan?
Melacak jejaknya?
848
01:05:45,360 --> 01:05:46,930
Aku mantan Angkatan Laut,
bukan suku Navajo.
849
01:05:47,080 --> 01:05:48,764
Lalu apa yang harus kita perbuat?
850
01:05:48,920 --> 01:05:50,604
Kau kembali. Akan kucari mereka.
851
01:05:50,800 --> 01:05:52,689
Tidak, kita cari bersama.
852
01:05:53,200 --> 01:05:56,204
Kau hanya bertahan 2 menit di sana.
Kurang, jika pakai sepatu itu.
853
01:06:11,120 --> 01:06:12,770
Apa maksudnya itu?
854
01:06:14,400 --> 01:06:15,845
Maksudnya aku sudah siap.
855
01:06:16,960 --> 01:06:17,961
Baik.
856
01:06:19,160 --> 01:06:20,924
Kita perjelas satu hal.
Di sini aku pegang kendali.
857
01:06:21,120 --> 01:06:22,963
Ikuti semua perintahku.
858
01:06:23,160 --> 01:06:24,924
- Apa?
-Tenang saja.
859
01:06:27,280 --> 01:06:29,806
Ini seperti jalan-jalan di hutan.
860
01:06:31,360 --> 01:06:33,567
65 juta tahun lalu.
861
01:07:08,760 --> 01:07:10,205
Tunggu di sini.
862
01:08:00,680 --> 01:08:01,681
Wah.
863
01:08:37,360 --> 01:08:38,964
Korek apimu masih ada?
864
01:08:41,280 --> 01:08:42,611
Ini.
865
01:09:07,280 --> 01:09:08,441
Gray!
866
01:09:38,800 --> 01:09:42,361
Jeep Wrangler Sahara 1992,
warna krem pucat.
867
01:09:45,320 --> 01:09:47,846
Ingat saat kita perbaiki
Malibu tua milik Kakek?
868
01:09:48,800 --> 01:09:50,450
Ya.
869
01:09:58,600 --> 01:10:01,251
Setiap kali dia membunuh,
dia semakin ke selatan.
870
01:10:01,360 --> 01:10:02,850
Dia menuju taman.
871
01:10:03,080 --> 01:10:04,445
Kenapa dia kemari?
872
01:10:04,520 --> 01:10:06,045
Dia bisa merasakan suhu panas.
873
01:10:06,200 --> 01:10:09,647
Keadaan darurat menaruh
seluruh manusia di satu tempat.
874
01:10:11,400 --> 01:10:12,561
- Pak--
-lnGen.
875
01:10:14,520 --> 01:10:15,521
Hoskins.
876
01:10:16,640 --> 01:10:17,971
Aku tahu kau siapa.
877
01:10:18,120 --> 01:10:20,168
Maka kau tahu kenapa aku di sini.
878
01:10:21,880 --> 01:10:24,167
Sudah dua tahun
aku melatih Raptor.
879
01:10:26,680 --> 01:10:28,842
Mereka bisa memburu
dan membunuh makhluk itu.
880
01:10:29,000 --> 01:10:31,241
Tapi programmu ialah menguji
kepintaran mereka.
881
01:10:31,440 --> 01:10:32,965
Memang. Dan kami melakukannya.
882
01:10:33,160 --> 01:10:36,403
Dan dalam proses,
kami belajar sesuatu.
883
01:10:36,600 --> 01:10:39,001
Mereka mengikuti perintah.
884
01:10:39,320 --> 01:10:43,166
Solusi untuk krisismu
ada di depanmu.
885
01:10:44,200 --> 01:10:46,487
Biar kuperjelas.
886
01:10:47,240 --> 01:10:50,847
Tidak boleh ada Velociraptor
berkeliaran di pulau ini.
887
01:10:51,000 --> 01:10:52,081
Sial.
888
01:10:53,360 --> 01:10:54,521
Kau sudah gila!
889
01:10:54,680 --> 01:10:55,841
Kau mau apakan mereka?
890
01:10:56,000 --> 01:10:57,525
Ada 20.000 orang di sini.
Apa rencanamu?
891
01:10:57,880 --> 01:10:59,848
Mereka tak bisa kabur.
892
01:11:00,000 --> 01:11:02,367
Makhluk itu hewan pembunuh!
893
01:11:04,840 --> 01:11:06,842
Dia takkan berhenti.
894
01:11:08,400 --> 01:11:09,401
Baiklah.
895
01:11:09,760 --> 01:11:11,649
Aku akan mengawasi proyekmu...
896
01:11:11,760 --> 01:11:16,607
untuk tentukan apakah sesuai
dengan prinsip moral perusahaan ini.
897
01:11:19,200 --> 01:11:20,884
Baik, bos.
898
01:11:22,880 --> 01:11:24,405
Apa rencanamu berikutnya?
899
01:11:33,480 --> 01:11:35,528
Pak, aku tak bisa menghubungi
instruktur Anda.
900
01:11:35,640 --> 01:11:38,723
Lupakan saja. Mungkin dia
terjebak dalam evakuasi.
901
01:11:38,880 --> 01:11:41,201
Tak ada orang lain yang bisa
terbangkan helikopter?
902
01:11:43,080 --> 01:11:45,321
Kita tak butuh orang lain.
903
01:12:07,240 --> 01:12:08,969
Menurutmu dia di luar sana?
904
01:12:14,920 --> 01:12:19,608
Aku tahu benar
dia tidak di luar sana.
905
01:12:19,760 --> 01:12:21,171
Kita aman.
906
01:12:21,680 --> 01:12:23,682
Ini, bawalah.
907
01:12:25,760 --> 01:12:27,603
Kau lebih kuat dariku.
908
01:12:38,920 --> 01:12:40,206
Nyalakan.
909
01:12:44,120 --> 01:12:44,962
Berfungsi!
910
01:12:51,800 --> 01:12:53,882
Kukira kau gagal tes mengemudi.
911
01:12:54,040 --> 01:12:55,883
Tidak, hanya bagian mengemudi.
912
01:13:14,160 --> 01:13:15,650
Ini punya mereka?
913
01:13:15,800 --> 01:13:16,847
Ya.
914
01:13:18,240 --> 01:13:20,641
Jalan itu menuju ke taman.
915
01:13:22,560 --> 01:13:25,006
Bagaimana mereka
bisa menyalakannya?
916
01:15:09,120 --> 01:15:10,929
Lowery, kami menemukannya.
917
01:15:11,080 --> 01:15:14,448
Selatan Gyrosphere Valley,
antara taman lama dan Aviary.
918
01:15:14,640 --> 01:15:17,291
- Tunggu, kau mengikuti dinosaurus itu?
-Ya.
919
01:15:17,720 --> 01:15:20,041
Kirim Pelindung Aset kemari.
Kali ini senjata asli.
920
01:15:20,160 --> 01:15:21,685
Pelindung Aset mengudara.
921
01:15:21,840 --> 01:15:23,569
Mereka membawa helikopternya.
922
01:15:23,680 --> 01:15:25,364
Siapa pengemudinya?
923
01:15:27,840 --> 01:15:30,127
Kalian bertugas di Angkatan Bersenjata?
924
01:15:30,280 --> 01:15:32,169
Afghanistan, Pak.
925
01:15:33,080 --> 01:15:35,811
Jenderalmu pernah ikut terbang
ke medan perang?
926
01:15:38,440 --> 01:15:41,284
Aku bisa! Aku bisa.
927
01:15:42,920 --> 01:15:45,287
Kami melihat sasaran,
selatan Aviary.
928
01:15:45,440 --> 01:15:46,680
Temukan dan serang.
929
01:15:46,800 --> 01:15:48,962
Ayo! Semangatlah!
930
01:15:49,800 --> 01:15:51,165
Semangatlah!
931
01:15:58,960 --> 01:16:01,691
Arah pukul 10!
Dekat kandang burung!
932
01:16:18,080 --> 01:16:19,206
AVIARY DITUTUP
933
01:16:22,480 --> 01:16:24,642
Tidak, tidak!
934
01:16:24,720 --> 01:16:27,007
Rubah masuk kandang ayam.
935
01:16:44,480 --> 01:16:45,402
Naik!
936
01:16:45,600 --> 01:16:46,487
Naik!
937
01:17:20,560 --> 01:17:23,131
Keamanan Aviary ditembus.
938
01:17:43,280 --> 01:17:45,806
Lari ke pepohonan!
939
01:18:02,600 --> 01:18:04,443
BAHAYA
10.000 VOLT
940
01:18:10,440 --> 01:18:11,851
Beres.
941
01:18:12,440 --> 01:18:14,010
Kita aman sekarang.
942
01:18:23,200 --> 01:18:24,531
Cepat!
943
01:18:24,760 --> 01:18:26,285
- Cepat!
-Sial!
944
01:18:27,240 --> 01:18:28,321
Cepat!
945
01:18:31,720 --> 01:18:32,721
Hei!
946
01:18:32,800 --> 01:18:35,246
- Tolong!
-Buka gerbangnya! Biarkan kami masuk!
947
01:18:35,760 --> 01:18:37,000
Buka!
948
01:18:37,200 --> 01:18:38,645
- Ayo !
-Ayo !
949
01:18:38,760 --> 01:18:40,489
Itu yang pertama.
950
01:18:40,840 --> 01:18:42,410
- Buka gerbangnya!
-Buka gerbangnya!
951
01:18:42,560 --> 01:18:43,800
Biarkan kami masuk!
952
01:18:52,480 --> 01:18:56,530
Perhatian pegawai Aviary,
ada hewan yang terlepas.
953
01:18:56,640 --> 01:18:57,562
Halo?
954
01:18:57,720 --> 01:19:01,042
Claire, kami melihat anak-anak di kamera.
Mereka mendekati gerbang barat.
955
01:19:01,240 --> 01:19:02,730
Aku ke sana sekarang.
956
01:19:02,920 --> 01:19:07,209
Tunggu di situ. Aku menuju ke sana.
Tetaplah bersama mereka.
957
01:19:07,360 --> 01:19:08,361
Hei!
958
01:19:08,960 --> 01:19:10,325
Naiklah!
959
01:19:24,160 --> 01:19:27,130
Karena ada masalah keamanan...
960
01:19:27,360 --> 01:19:29,567
semua pengunjung harap berlindung.
961
01:19:31,840 --> 01:19:34,446
Karena ada masalah keamanan...
962
01:19:34,520 --> 01:19:37,000
semua pengunjung harap berlindung.
963
01:19:39,800 --> 01:19:42,451
Karena ada masalah keamanan...
964
01:19:42,600 --> 01:19:45,444
semua pengunjung harap berlindung.
965
01:20:39,480 --> 01:20:41,687
Semua unit, ambil posisi di jalur.
966
01:20:41,800 --> 01:20:44,690
Gunakan senjata bius.
Jangan gunakan peluru asli.
967
01:20:44,960 --> 01:20:45,961
Claire, ayo!
968
01:21:06,280 --> 01:21:07,805
Berhenti berlari!
969
01:21:21,480 --> 01:21:22,720
Jangan berdiri saja!
970
01:22:03,160 --> 01:22:04,924
Cepat! Masuk ke dalam!
971
01:22:21,840 --> 01:22:23,046
Zach!
972
01:22:23,920 --> 01:22:24,967
Gray!
973
01:22:30,120 --> 01:22:31,406
- Bibi Claire!
-Cepat!
974
01:22:31,480 --> 01:22:32,288
Claire!
975
01:22:34,720 --> 01:22:35,881
Tidak! Tahan--
976
01:23:01,760 --> 01:23:03,205
ltu Bibi Claire?
977
01:23:23,840 --> 01:23:25,683
Itu mereka! Zach!
978
01:23:26,920 --> 01:23:27,921
Gray!
979
01:23:28,560 --> 01:23:30,927
Syukurlah! Apa yang terjadi?
lni kenapa?
980
01:23:31,080 --> 01:23:32,730
Kau baik saja?
981
01:23:32,800 --> 01:23:36,043
Kau ke mana?
Kenapa tidak kembali?
982
01:23:36,480 --> 01:23:38,482
- Aku mencemaskanmu.
-Siapa itu?
983
01:23:44,640 --> 01:23:45,801
Kami bekerja bersama.
984
01:23:47,160 --> 01:23:48,082
Hei.
985
01:23:49,320 --> 01:23:50,401
- Kita harus pergi.
-Baik.
986
01:23:50,560 --> 01:23:51,766
Ayo.
987
01:23:54,480 --> 01:23:56,448
Kalian tak bisa masuk begitu saja ke--
988
01:23:56,960 --> 01:23:59,850
Kematian Simon Masrani
ialah sebuah tragedi.
989
01:24:01,120 --> 01:24:04,727
Misi baru ialah mencegah
bertambahnya korban jiwa.
990
01:24:04,880 --> 01:24:06,291
Siapa mereka?
991
01:24:06,440 --> 01:24:07,885
Aku senang kau bertanya.
992
01:24:08,720 --> 01:24:10,085
Kalian dibebaskan dari tugas.
993
01:24:10,960 --> 01:24:13,122
Ada regu baru yang ambil alih.
994
01:24:32,240 --> 01:24:33,765
Lowery, aku kembali ke tempatmu.
995
01:24:33,960 --> 01:24:34,961
Itu ide buruk.
996
01:24:35,120 --> 01:24:38,841
Dewan menugaskan
divisi keamanan lnGen.
997
01:24:39,000 --> 01:24:40,968
Hoskins yang memimpin.
998
01:24:41,120 --> 01:24:44,522
Dia punya rencana gila memakai Raptor
untuk memburu Indominus.
999
01:24:44,720 --> 01:24:46,722
Apa maksudmu "memakai Raptor"?
1000
01:24:46,880 --> 01:24:48,882
Kurang ajar!
1001
01:24:50,200 --> 01:24:51,565
Jangan bicara kasar.
1002
01:24:51,640 --> 01:24:54,962
Bawa anak-anak ke tempat aman.
1003
01:25:11,320 --> 01:25:13,049
- Kau bisa!
-Lebih cepat!
1004
01:25:13,160 --> 01:25:14,047
Jalan!
1005
01:25:20,600 --> 01:25:22,045
Ini tidak terasa aman.
1006
01:25:22,160 --> 01:25:23,366
Boleh kami ikut denganmu?
1007
01:25:23,520 --> 01:25:25,443
Takkan kutinggal kalian
selama aku hidup.
1008
01:25:25,680 --> 01:25:26,886
Bukan kau, dia.
1009
01:25:29,200 --> 01:25:30,690
Ya, jelas dia.
1010
01:25:58,720 --> 01:26:00,165
Hei! Di sini.
1011
01:26:01,560 --> 01:26:02,800
Di sini.
1012
01:26:02,960 --> 01:26:04,928
Dia melihat apa yang dia mau.
1013
01:26:07,240 --> 01:26:08,685
Biasanya yang dia mau makan.
1014
01:26:27,720 --> 01:26:29,768
Akhirnya sang induk tiba.
1015
01:26:32,760 --> 01:26:36,446
Pergi dari sini
dan jangan sentuh hewan-hewanku.
1016
01:26:38,080 --> 01:26:40,321
Hoskins, kau ingin ini terjadi!
1017
01:26:40,440 --> 01:26:41,965
Astaga!
1018
01:26:42,560 --> 01:26:46,201
Berapa lagi harus mati
agar kau paham misi ini masuk akal?
1019
01:26:46,720 --> 01:26:47,801
Ini bukan misi.
1020
01:26:47,960 --> 01:26:49,121
Ini uji lapangan.
1021
01:26:49,680 --> 01:26:52,604
Sekarang lnGen yang pegang kendali.
1022
01:26:52,760 --> 01:26:56,606
Ada kapal pesiar datang besok subuh.
1023
01:26:56,760 --> 01:26:58,205
Semua akan pergi dari pulau ini.
1024
01:26:58,400 --> 01:27:02,405
Besok kau akan masuk berita
karena menyelamatkan banyak jiwa.
1025
01:27:02,560 --> 01:27:04,085
Tidak, lebih baik lagi...
1026
01:27:04,320 --> 01:27:06,322
hewan-hewanmu
yang menyelamatkan jiwa.
1027
01:27:08,480 --> 01:27:11,689
Mereka tak pernah keluar dari kurungan.
lni gila.
1028
01:27:11,800 --> 01:27:13,450
Ayo bergerak!
1029
01:27:14,080 --> 01:27:16,003
Ini akan terjadi!
1030
01:27:16,320 --> 01:27:18,926
Dengan atau tanpamu.
1031
01:27:22,600 --> 01:27:25,001
Kita tahu dia di sektor lima.
1032
01:27:25,160 --> 01:27:27,640
Ini permainan petak umpet.
Latihan penciuman.
1033
01:27:27,880 --> 01:27:30,645
Kami sudah sering melakukannya
dengan hewan-hewan ini.
1034
01:27:30,760 --> 01:27:34,207
Begitu mereka menemukan sasaran...
1035
01:27:34,440 --> 01:27:36,249
tunggu untuk menyerang.
1036
01:27:36,400 --> 01:27:41,566
Velociraptor ialah pemburu berkelompok.
Mereka akan giring ke area pembantaian.
1037
01:27:41,760 --> 01:27:43,000
Saat itulah kita serang.
1038
01:27:43,160 --> 01:27:46,607
Bidik benar, tunggu perintahku
dan serang habis-habisan.
1039
01:27:46,760 --> 01:27:50,845
Kita dapat satu sasaran empuk.
Jangan tembak Raptorku.
1040
01:27:52,040 --> 01:27:53,166
Kumohon.
1041
01:27:53,760 --> 01:27:55,649
Tenang, Blue.
1042
01:27:56,680 --> 01:27:58,170
Tenang.
1043
01:27:59,480 --> 01:28:00,766
Hewan pintar.
1044
01:28:03,400 --> 01:28:05,289
Kau tak menakutiku.
1045
01:28:05,480 --> 01:28:06,447
Owen.
1046
01:28:11,080 --> 01:28:11,967
Mereka aman?
1047
01:28:14,000 --> 01:28:15,001
Tidak.
1048
01:28:16,040 --> 01:28:17,724
Siapa nama mereka?
1049
01:28:17,880 --> 01:28:19,291
Itu Charlie.
1050
01:28:19,920 --> 01:28:22,082
Itu Echo.
lni Delta.
1051
01:28:22,840 --> 01:28:25,764
Yang ini Blue.
Dia wakil pemimpin.
1052
01:28:26,640 --> 01:28:27,766
Siapa pemimpinnya?
1053
01:28:28,120 --> 01:28:29,485
Kau sedang melihatnya, nak.
1054
01:28:35,080 --> 01:28:36,241
Lihat, kan?
1055
01:28:36,480 --> 01:28:38,005
Sangat aman.
1056
01:28:38,880 --> 01:28:40,882
Ayo masuk. Ayo.
1057
01:28:41,280 --> 01:28:42,566
Masuklah.
1058
01:28:44,720 --> 01:28:47,564
Jika butuh aku,
aku ada di depan.
1059
01:28:47,720 --> 01:28:49,006
Buka saja jendela itu.
1060
01:28:50,160 --> 01:28:51,002
Mengerti?
1061
01:28:51,720 --> 01:28:52,881
Pakai sabuk pengaman.
1062
01:28:56,920 --> 01:28:58,922
Pokoknya...
1063
01:29:00,200 --> 01:29:01,565
pegangan tangan.
1064
01:29:20,920 --> 01:29:23,127
Tak ada yang bisa masuk kemari, kan?
1065
01:29:26,320 --> 01:29:27,401
Hei.
1066
01:29:29,560 --> 01:29:33,485
Ingat hantu di rumah lama?
lngat yang ada di garasi?
1067
01:29:35,520 --> 01:29:37,363
Aku melindungimu, kan?
1068
01:29:39,640 --> 01:29:42,689
Kau membuat kapak
dari penggaris dan piring kertas.
1069
01:29:43,440 --> 01:29:47,923
Ya. Tak ada yang bisa
menyerangmu selama ada aku.
1070
01:29:48,800 --> 01:29:51,280
Tapi kau tidak akan selalu ada.
1071
01:29:52,440 --> 01:29:53,930
Yah...
1072
01:29:54,640 --> 01:29:56,005
Hei...
1073
01:29:56,880 --> 01:29:59,201
kita bersaudara.
1074
01:29:59,360 --> 01:30:03,046
Kita akan selalu bersaudara
dan tidak terpisahkan.
1075
01:30:05,440 --> 01:30:06,566
Ana pun yang terjadi.
1076
01:30:07,920 --> 01:30:08,921
Ana pun yang terjadi?
1077
01:30:09,680 --> 01:30:11,011
Ana pun yang terjadi.
1078
01:30:33,360 --> 01:30:34,850
Keren.
1079
01:30:47,680 --> 01:30:48,681
Ini dia.
1080
01:32:00,640 --> 01:32:02,529
Pacarmu keren.
1081
01:32:15,600 --> 01:32:18,524
Bayangkan jika kita punya mereka
di Tora Bora.
1082
01:32:21,000 --> 01:32:22,047
Kau merekamnya?
1083
01:32:35,080 --> 01:32:36,161
Mereka melambat.
1084
01:32:37,440 --> 01:32:38,851
Mereka menemukan sesuatu.
1085
01:32:57,680 --> 01:33:00,081
Tidak.
Kalian tak boleh melihat ini.
1086
01:33:00,240 --> 01:33:01,480
Tutup jendelanya.
1087
01:33:37,960 --> 01:33:39,405
Ada yang tak beres.
1088
01:33:40,240 --> 01:33:41,605
Mereka berkomunikasi.
1089
01:33:49,160 --> 01:33:52,323
Aku tahu kenapa mereka tak mau bilang
dia terbuat dari apa.
1090
01:33:52,520 --> 01:33:53,487
Kenapa?
1091
01:33:58,200 --> 01:34:00,407
Hewan itu sebagian Raptor.
1092
01:34:08,040 --> 01:34:09,929
Kenapa mereka lama sekali?
Tembak!
1093
01:34:10,080 --> 01:34:11,445
Serang!
1094
01:34:25,880 --> 01:34:27,484
Astaga.
1095
01:34:38,800 --> 01:34:40,165
Awas belakangmu.
1096
01:34:40,920 --> 01:34:42,604
Raptor punya pemimpin baru.
1097
01:36:04,520 --> 01:36:06,363
Cepat ke mobil!
1098
01:36:06,720 --> 01:36:08,085
Mundur!
1099
01:36:26,720 --> 01:36:27,767
Tidak!
1100
01:36:30,360 --> 01:36:31,168
Tidak!
1101
01:36:31,360 --> 01:36:32,168
Blue!
1102
01:36:46,400 --> 01:36:47,731
Astaga.
1103
01:36:48,200 --> 01:36:50,328
Semuanya mati?
1104
01:36:50,480 --> 01:36:52,209
Tidak. Semua baik-baik saja.
1105
01:36:52,360 --> 01:36:53,646
Jangan bohongi dia.
1106
01:36:53,800 --> 01:36:56,007
Dia takut. Tak apa berbohong
jika ada yang ketakutan.
1107
01:36:56,200 --> 01:36:58,089
Aku mau pulang.
1108
01:36:58,240 --> 01:37:00,561
Kau akan pulang. Aku berjanji.
1109
01:37:00,720 --> 01:37:02,563
Besok kau akan pulang...
1110
01:37:02,720 --> 01:37:04,961
dan ibumu akan melarangku
melihatmu lagi.
1111
01:37:06,280 --> 01:37:07,441
Pergi dari sini!
1112
01:37:12,080 --> 01:37:13,366
Mereka datang!
1113
01:37:24,200 --> 01:37:26,362
Berpegangan.
1114
01:38:15,320 --> 01:38:16,651
- Nyalakan.
-Aku tak tahu caranya.
1115
01:38:23,480 --> 01:38:24,322
Sekarang!
1116
01:38:30,200 --> 01:38:31,850
Kalian tak apa-apa?
1117
01:38:32,040 --> 01:38:33,530
Kau lihat itu?
1118
01:38:33,640 --> 01:38:35,369
Aku tak sabar ceritakan kepada lbu.
1119
01:38:35,520 --> 01:38:38,729
Tolong jangan beri tahu ibumu,
selamanya.
1120
01:38:41,800 --> 01:38:43,211
- Owen!
-Owen!
1121
01:38:48,160 --> 01:38:51,004
Kita harus masuk ke dalam gedung.
lkuti aku.
1122
01:38:56,200 --> 01:38:59,443
Lowery, kami ke arahmu.
Panggilkan helikopter.
1123
01:39:01,560 --> 01:39:04,211
RISET
1124
01:39:12,520 --> 01:39:14,887
Semuanya harus tercatat.
1125
01:39:15,720 --> 01:39:17,324
Aktifkan semua generator cadangan.
1126
01:39:23,560 --> 01:39:24,561
Dari mana kau?
1127
01:39:24,720 --> 01:39:27,963
Perubahan rencana.
Misi tak berjalan sesuai perkiraan.
1128
01:39:28,120 --> 01:39:29,281
Kubawa semuanya keluar.
1129
01:39:29,480 --> 01:39:30,766
Embrionya aman di sini.
1130
01:39:30,920 --> 01:39:33,127
Mereka bisa bertahan 8 minggu
dengan generator.
1131
01:39:33,320 --> 01:39:36,881
Tidak. Dengar.
Taman ini akan bangkrut besok pagi.
1132
01:39:37,360 --> 01:39:39,601
Proyek sampingan kita akan tertunda.
1133
01:39:39,840 --> 01:39:42,446
Aku tak mau pengacara meributkan
sesuatu yang tak mereka pahami.
1134
01:39:43,640 --> 01:39:44,766
Kau mengerti?
1135
01:39:46,640 --> 01:39:48,563
Kuanggap itu Ya-
1136
01:39:50,400 --> 01:39:53,847
Para pengunjung, terima kasih
atas kesabarannya.
1137
01:39:54,000 --> 01:39:57,527
Kapal berikut akan berangkat
45 menit lagi.
1138
01:39:58,080 --> 01:40:02,881
Jika butuh perawatan medis,
harap melapor ke klinik terdekat.
1139
01:40:03,040 --> 01:40:04,804
lnikah yang ada di benakmu?
1140
01:40:04,960 --> 01:40:07,770
Ada jemputan di dermaga timur.
1141
01:40:11,080 --> 01:40:11,888
Hei.
1142
01:40:12,000 --> 01:40:14,207
Mereka bilang kita harus lakukan evakuasi.
Ada perahu.
1143
01:40:14,600 --> 01:40:16,284
Kau ikut?
1144
01:40:23,760 --> 01:40:25,888
Harus ada yang tinggal.
1145
01:40:30,680 --> 01:40:32,603
Tidak. Aku punya pacar.
1146
01:40:33,640 --> 01:40:36,484
Aku tak tahu kalian serius pacaran.
1147
01:40:36,640 --> 01:40:37,641
Kami serius.
1148
01:40:37,840 --> 01:40:40,320
Itu bagus.
Kau tak pernah bicarakan dia.
1149
01:40:40,480 --> 01:40:41,561
Tidak, aku di tempat kerja.
1150
01:40:41,760 --> 01:40:43,125
Tidak. Ya.
1151
01:40:43,960 --> 01:40:46,122
- Yah...
-Baik.
1152
01:40:46,280 --> 01:40:47,167
- Bagus.
-Bagus.
1153
01:40:47,320 --> 01:40:48,242
- Baiklah.
-Baiklah.
1154
01:40:48,400 --> 01:40:49,731
- Kau akan baik saja?
-Ya.
1155
01:40:50,320 --> 01:40:52,049
Baiklah, dah.
1156
01:41:00,800 --> 01:41:02,165
Mana Hoskins?
1157
01:41:02,240 --> 01:41:04,607
Dia mengirimmu
dan aset ke lokasi aman.
1158
01:41:05,040 --> 01:41:07,008
Tapi kesepakatan kita tidak batal?
1159
01:41:07,200 --> 01:41:09,043
Tenang. Kau akan diurus.
1160
01:41:09,120 --> 01:41:10,087
Jalan!
1161
01:41:17,120 --> 01:41:19,327
Terima kasih sudah mengunjungi
Jurassic World.
1162
01:41:19,480 --> 01:41:21,482
Kami harap Anda menikmati petualangannya.
1163
01:41:21,720 --> 01:41:24,326
Jangan lupa mengunjungi
toko cendera mata, dan ingat...
1164
01:41:24,480 --> 01:41:27,927
selalu ada potongan harga
di Margaritaville.
1165
01:41:31,240 --> 01:41:33,846
Ayo. Masuklah.
1166
01:41:41,400 --> 01:41:43,004
Ruang kendali. Lewat sana.
1167
01:41:44,720 --> 01:41:47,166
LAB PENCIPTAAN
HAMMOND
1168
01:41:53,440 --> 01:41:55,920
Mereka mengevakuasi lab.
1169
01:42:36,080 --> 01:42:37,684
Kau sedang apa?
1170
01:42:37,880 --> 01:42:40,360
Ini di luar kemampuanmu.
1171
01:42:41,920 --> 01:42:43,160
Mana Henry?
1172
01:42:44,080 --> 01:42:45,969
Dr. Wu bekerja untuk kami.
1173
01:42:47,080 --> 01:42:48,764
Itu bukan dinosaurus asli.
1174
01:42:49,840 --> 01:42:51,808
Bukan, nak.
1175
01:42:53,800 --> 01:42:56,770
Tapi harus ada yang menjamin
perusahaan ini punya masa depan.
1176
01:42:57,480 --> 01:42:58,561
Bayangkan...
1177
01:42:59,360 --> 01:43:02,887
hewan itu, dalam ukuran kecil...
1178
01:43:03,080 --> 01:43:04,081
mematikan...
1179
01:43:04,280 --> 01:43:05,441
cerdas...
1180
01:43:05,560 --> 01:43:09,326
mampu bersembunyi
dari teknologi militer tercanggih.
1181
01:43:09,680 --> 01:43:13,048
Senjata hidup
yang belum pernah kita lihat.
1182
01:43:14,560 --> 01:43:18,087
Apa yang kita pelajari
dari jutaan tahun evolusi?
1183
01:43:20,400 --> 01:43:22,528
Alam ialah berkah yang--
1184
01:43:22,680 --> 01:43:24,125
Sial!
1185
01:43:27,360 --> 01:43:28,361
Tenanglah.
1186
01:43:29,880 --> 01:43:30,961
Tenang.
1187
01:43:31,640 --> 01:43:33,927
Tenang. Hei.
1188
01:43:36,120 --> 01:43:39,806
Kita di pihak yang sama. Benar?
1189
01:43:41,520 --> 01:43:42,806
Tenang.
1190
01:43:43,760 --> 01:43:44,807
Tenang.
1191
01:43:46,160 --> 01:43:47,810
Aku di pihakmu.
1192
01:43:56,760 --> 01:43:58,205
Tidak. Lewat sini. Ayo.
1193
01:43:58,360 --> 01:43:59,725
Ayo.
1194
01:44:35,640 --> 01:44:37,085
Jadi begitu,ya?
1195
01:44:53,200 --> 01:44:55,362
Tenang. Tenang.
1196
01:44:59,760 --> 01:45:00,807
Tenang.
1197
01:45:11,040 --> 01:45:12,451
Bagus.
1198
01:46:22,240 --> 01:46:24,049
24, 50.
1199
01:46:25,000 --> 01:46:26,081
Kita butuh lebih banyak.
1200
01:46:27,880 --> 01:46:30,121
- Lebih banyak apa?
-Gigi.
1201
01:46:30,520 --> 01:46:31,760
Kita butuh lebih banyak gigi.
1202
01:46:41,560 --> 01:46:44,245
Baiklah. Tunggu di sini.
1203
01:46:45,640 --> 01:46:46,641
Semua akan baik saja.
1204
01:47:35,320 --> 01:47:36,810
Lowery, kau masih di sana?
1205
01:47:37,360 --> 01:47:38,566
Kau di mana?
1206
01:47:38,760 --> 01:47:40,649
Tolong buka Kandang 9.
1207
01:47:41,360 --> 01:47:42,566
Kandang 9?
1208
01:47:44,440 --> 01:47:45,282
Kau bercanda?
1209
01:47:50,560 --> 01:47:53,006
Lowery, jadilah lelaki
dan lakukan sesuatu.
1210
01:47:53,720 --> 01:47:55,882
Kenapa kau membuatnya
jadi pribadi?
1211
01:50:10,520 --> 01:50:11,851
Lari!
1212
01:50:12,800 --> 01:50:14,165
AYO! Ayo!
1213
01:53:42,920 --> 01:53:45,241
Itu orang tua kalian.
1214
01:53:47,320 --> 01:53:48,560
Ayo.
1215
01:53:52,400 --> 01:53:54,880
Kau baik saja? Oh, sayang.
1216
01:54:03,800 --> 01:54:05,643
Maafkan aku.
1217
01:54:07,760 --> 01:54:09,410
Kau baik saja?
1218
01:54:13,600 --> 01:54:14,886
Kemarilah.
1219
01:54:16,600 --> 01:54:17,931
Sayang-
1220
01:54:35,240 --> 01:54:36,810
Sekarang bagaimana?
1221
01:54:38,480 --> 01:54:40,403
Mungkin kita harus tetap bersama.
1222
01:54:42,120 --> 01:54:43,610
Untuk bertahan hidup.
1223
02:04:18,000 --> 02:04:19,001
Bahasa