1 00:02:06,280 --> 00:02:08,726 Anak-anak, ayo berangkat! 2 00:02:15,400 --> 00:02:16,765 Gray? 3 00:02:16,920 --> 00:02:18,888 Sayang, kau sedang apa? 4 00:02:19,040 --> 00:02:20,565 Apa ini? Kemarikan. 5 00:02:20,720 --> 00:02:22,722 Ayo. Pesawatmu berangkat dua jam lagi. 6 00:02:22,880 --> 00:02:26,089 Bandara Dane County 36 menit dari sini, 60 menit jika macet. 7 00:02:26,240 --> 00:02:28,891 Kau butuh berapa menit untuk masuk mobil? 8 00:02:30,600 --> 00:02:32,090 Berapa menit? 9 00:02:32,840 --> 00:02:34,285 Sudah beri makan monster di kolong ranjang? 10 00:02:34,360 --> 00:02:35,088 Ya. 11 00:02:38,000 --> 00:02:39,923 Telepon aku setiap hari... 12 00:02:40,120 --> 00:02:42,805 dan kirimkan foto agar aku tak lupa rupamu. 13 00:02:42,960 --> 00:02:44,200 Aku hanya pergi seminggu. 14 00:02:44,320 --> 00:02:45,321 Zach. 15 00:02:46,240 --> 00:02:48,811 Kau tidak pergi berperang. Ayolah. 16 00:02:49,240 --> 00:02:50,082 Ayo. 17 00:02:50,240 --> 00:02:53,130 - Sampai jumpa. -Aku mencintaimu. 18 00:02:54,360 --> 00:02:56,328 - Dah. -Dah. 19 00:02:56,800 --> 00:02:58,529 Sudah pakai sabuk pengaman? 20 00:03:02,200 --> 00:03:03,611 Ibu tahu itu menyakitkan. 21 00:03:03,760 --> 00:03:05,091 Apa kau akan baik saja? 22 00:03:10,680 --> 00:03:12,125 Semuanya lengkap? 23 00:03:13,000 --> 00:03:14,604 Ibu iri sekali. 24 00:03:15,120 --> 00:03:17,282 Kau akan bersenang-senang. lbu sayang kau. 25 00:03:17,440 --> 00:03:18,965 Aku juga sayang lbu. 26 00:03:25,840 --> 00:03:27,649 Baiklah. 27 00:03:27,800 --> 00:03:30,565 Berikan ini kepada kakakmu. 28 00:03:31,040 --> 00:03:33,327 Tolong pegang ini. 29 00:03:33,520 --> 00:03:35,045 Sayang, bisa tolong jaga ini? 30 00:03:35,240 --> 00:03:36,082 Ya. 31 00:03:36,200 --> 00:03:37,167 Hei. 32 00:03:37,360 --> 00:03:38,521 Dengarkan ibumu. 33 00:03:38,680 --> 00:03:40,967 Jaga adikmu. Jawab teleponmu. 34 00:03:41,160 --> 00:03:44,926 Ibu serius. Tombol hijau. Saat lihat nama lbu, tekanlah. 35 00:03:45,040 --> 00:03:46,166 Dan ingat... 36 00:03:46,360 --> 00:03:49,045 jika ada yang mengejarmu, lari. 37 00:03:50,160 --> 00:03:51,207 Ayolah. 38 00:03:51,360 --> 00:03:53,089 - Baiklah. -lbu lucu. Baiklah, ayo. 39 00:03:53,240 --> 00:03:54,651 - Dah, anak-anak. -Dah. 40 00:03:54,800 --> 00:03:56,564 - Ibu sudah merindukanmu. -Ya. 41 00:03:58,840 --> 00:04:01,411 Sarapan keluarga terakhir gagal. 42 00:04:02,360 --> 00:04:04,681 Kenapa harus bicara begitu? 43 00:04:06,200 --> 00:04:08,089 Sudah telepon adikmu? 44 00:04:08,440 --> 00:04:10,249 Masuk pesan suara. 45 00:04:10,360 --> 00:04:13,523 Semua akan baik saja. Dia menangani 20 ribu orang per hari. 46 00:04:14,600 --> 00:04:16,523 Tambah dua orang takkan merepotkan. 47 00:04:17,520 --> 00:04:20,444 BANDARA JUAN SANTAMARIA COSTA RICA 48 00:04:20,520 --> 00:04:22,010 Seberapa besar pulaunya? 49 00:04:22,360 --> 00:04:23,691 Besan 50 00:04:23,840 --> 00:04:25,365 Tapi berapa kilo? 51 00:04:25,920 --> 00:04:28,002 Itu tak masuk akal. 52 00:04:30,200 --> 00:04:32,885 Pertama dibuka, mereka punya 8 spesies. 53 00:04:33,080 --> 00:04:34,525 Kini ada 14 herbivora... 54 00:04:34,680 --> 00:04:35,841 dan 6 karnivora. 55 00:04:36,040 --> 00:04:37,883 Butuh 50 ton makanan per minggu. 56 00:04:57,480 --> 00:05:01,041 Selamat datang di lsla Nublar, tempat Jurassic World berada. 57 00:05:01,200 --> 00:05:04,044 Kami harap Anda merasa aman dan nyaman bersama kami. 58 00:05:04,240 --> 00:05:06,402 ZACH DAN GRAY MITCHELL 59 00:05:07,080 --> 00:05:08,889 Mana Bibi Claire? 60 00:05:30,960 --> 00:05:35,602 Bagi yang di depan kereta bisa melihat gerbang utama kami. 61 00:05:48,080 --> 00:05:49,764 Harap patuhi semua peraturan taman. 62 00:05:49,920 --> 00:05:53,766 Pakaian pantas, termasuk sepatu dan baju, harus selalu dikenakan. 63 00:05:53,920 --> 00:05:57,606 Bibimu bilang akan menemuimu pukul 1. Dia bisa pelan-pelan? 64 00:05:57,760 --> 00:05:58,761 Tidak. 65 00:05:59,040 --> 00:06:00,451 Ayo ! 66 00:06:06,480 --> 00:06:08,528 Bibimu memberimu akses VIP... 67 00:06:08,720 --> 00:06:10,961 agar bisa masuk semua atraksi tanpa mengantre. 68 00:06:11,120 --> 00:06:12,121 Ayo. 69 00:06:12,280 --> 00:06:13,566 Dia bilang kita harus tunggu. 70 00:06:13,720 --> 00:06:15,643 Aku tak mau menunggu lagi. 71 00:06:44,320 --> 00:06:47,767 Hal Osterley, wakil direktur. Jim Drucker, rambut jelek. 72 00:06:47,920 --> 00:06:50,161 Erica Brand, pantas dapat lebih baik. 73 00:06:50,320 --> 00:06:53,005 Hal, Jim, Erica. Hal, Jim, Erica. 74 00:06:53,160 --> 00:06:55,162 Dan aku Claire. 75 00:06:55,680 --> 00:06:57,762 Terlambat tiga menit. 76 00:07:00,880 --> 00:07:03,167 Selamat datang di Jurassic World. 77 00:07:04,520 --> 00:07:06,921 Walau pendapatan dari tahun ke tahun bertambah... 78 00:07:07,080 --> 00:07:09,242 biaya operasi lebih tinggi dari sebelumnya. 79 00:07:09,400 --> 00:07:13,121 Para pemegang saham sudah bersabar, tapi jujur saja... 80 00:07:13,280 --> 00:07:16,204 tak ada lagi yang kagum dengan dinosaurus. 81 00:07:16,360 --> 00:07:19,409 20 tahun lalu, penciptaan makhluk punah terkesan menakjubkan. 82 00:07:19,560 --> 00:07:23,690 Sekarang, anak-anak melihat Stegosaurus seperti gajah di kebun binatang. 83 00:07:23,880 --> 00:07:26,201 Bukan berarti kinerja pengembangan aset melambat. 84 00:07:26,720 --> 00:07:30,520 Pakar DNA kami menemukan spesies baru setiap tahun. 85 00:07:30,800 --> 00:07:35,283 Tapi konsumen ingin yang lebih besar, lebih bersuara keras, lebih banyak gigi. 86 00:07:35,880 --> 00:07:37,245 Berita baiknya? 87 00:07:37,480 --> 00:07:40,563 Teknologi perpaduan gen membuka kemungkinan baru. 88 00:07:41,720 --> 00:07:44,564 Kami belajar lebih banyak dari genetika dalam 10 tahun ini... 89 00:07:44,720 --> 00:07:46,643 ketimbang satu abad menggali fosil. 90 00:07:47,480 --> 00:07:48,481 Jadi... 91 00:07:49,640 --> 00:07:52,610 saat kau bilang ingin mensponsori sebuah atraksi... 92 00:07:52,760 --> 00:07:53,886 apa yang ada di benakmu? 93 00:07:55,600 --> 00:07:57,170 Kami ingin merasa takjub. 94 00:07:57,480 --> 00:07:58,925 Semua juga, kan? 95 00:08:02,800 --> 00:08:07,169 Indominus rex. Hibrida genetika pertama kami. 96 00:08:07,560 --> 00:08:10,928 Bagaimana caramu memadukan dua jenis dinosaurus untuk... 97 00:08:11,440 --> 00:08:15,570 Indominus bukan dibiakkan. Tapi dirancang. 98 00:08:16,000 --> 00:08:19,163 Saat besar nanti, tingginya bisa 15 meter. 99 00:08:19,600 --> 00:08:21,125 Lebih besar dari T. rex. 100 00:08:21,320 --> 00:08:25,086 Setiap kali ada aset baru, pengunjung meningkat. 101 00:08:25,240 --> 00:08:27,288 Liputan berita sedunia... 102 00:08:27,520 --> 00:08:28,885 tamu-tamu selebriti. 103 00:08:29,000 --> 00:08:30,445 Mata dunia. 104 00:08:30,800 --> 00:08:32,165 Kapan dia akan siap? 105 00:08:34,200 --> 00:08:36,202 Sudah siap. 106 00:08:50,040 --> 00:08:51,371 Ayo ! 107 00:08:51,520 --> 00:08:52,521 Santai saja. 108 00:08:53,120 --> 00:08:54,121 Ayo. 109 00:08:54,280 --> 00:08:55,520 Tenanglah. 110 00:08:59,960 --> 00:09:04,409 Selamat datang di Pusat Inovasi, tempat teknologi dan prasejarah berpadu. 111 00:09:12,400 --> 00:09:16,041 Triceratops bisa memakai tanduk dan giginya untuk melawan pemangsa. 112 00:09:16,200 --> 00:09:19,488 Dalam bahasa Yunani artinya "wajah tiga tanduk"... 113 00:09:19,640 --> 00:09:22,644 tinggi Triceratops separuh dari T. rex. 114 00:09:22,800 --> 00:09:26,646 ...sama seperti 100 miliar ton dinamit. 115 00:09:27,480 --> 00:09:29,801 ...memutar kepalanya untuk melihat lewat bahu... 116 00:09:30,000 --> 00:09:33,368 agar lebih tepat mengayunkan ekornya yang berbahaya. 117 00:09:37,360 --> 00:09:39,567 Cytosine, guanine, adenine dan thymine. 118 00:09:39,760 --> 00:09:41,410 Empat hal sama dalam semua makhluk hidup. 119 00:09:41,600 --> 00:09:45,321 Jangan keluyuran. lbu tak membayarku untuk mengasuh. 120 00:09:46,400 --> 00:09:48,687 Gray, kaukah itu? 121 00:09:48,920 --> 00:09:49,921 Bibi Claire! 122 00:09:50,000 --> 00:09:52,002 Baiklah. Aku harus pergi. Keponakanku di sini. 123 00:09:53,440 --> 00:09:54,726 Hai. 124 00:09:56,280 --> 00:09:58,487 Kau manis sekali. 125 00:09:59,520 --> 00:10:01,602 Wah, Zach. 126 00:10:01,840 --> 00:10:03,922 Terakhir kulihat, kau hanya-- 127 00:10:04,040 --> 00:10:05,371 Sudah berapa lama? 128 00:10:05,520 --> 00:10:07,602 - Tiga, empat tahun lalu? -Tujuh. 129 00:10:07,760 --> 00:10:09,603 Tujuh tahun, tapi mendekati. 130 00:10:11,120 --> 00:10:13,361 Kalian sudah dapat gelang tangan. 131 00:10:14,680 --> 00:10:15,920 Ini untuk makanan. 132 00:10:16,040 --> 00:10:18,281 Zara akan mengurus kalian... 133 00:10:18,520 --> 00:10:20,204 sampai pekerjaanku selesai nanti malam. 134 00:10:20,360 --> 00:10:21,725 Kau tidak ikut? 135 00:10:23,720 --> 00:10:25,882 Aku sungguh ingin ikut... 136 00:10:26,360 --> 00:10:28,966 tapi besok aku akan mengajakmu ke ruang kendali... 137 00:10:29,120 --> 00:10:31,122 perlihatkan cara kerja kami dan lainnya. 138 00:10:31,280 --> 00:10:33,886 Itu pasti menarik. 139 00:10:35,760 --> 00:10:40,766 Sampai jumpa nanti malam pukul 6. 140 00:10:41,040 --> 00:10:42,246 Jangan lupa kau ada... 141 00:10:42,400 --> 00:10:44,482 Tentu. Sampai jumpa malam ini pukul 8. 142 00:10:44,640 --> 00:10:49,248 Pukul berapa kalian tidur? Waktu tidur kalian berbeda? 143 00:10:51,080 --> 00:10:53,731 Baik, selamat bersenang-senang... 144 00:10:53,920 --> 00:10:56,571 dan jaga mereka baik-baik. 145 00:10:57,520 --> 00:10:59,522 Ya. Aku di sini. 146 00:11:03,320 --> 00:11:06,403 Dua anak Triceratops itu berkelahi lagi. 147 00:11:06,600 --> 00:11:09,331 Perlu kubius, atau kau akan kemari dan mengurusnya? 148 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 - Bius mereka. -Mereka lari. 149 00:11:12,680 --> 00:11:15,650 - Berapa jumlah pengunjung? -22.216. 150 00:11:15,840 --> 00:11:17,490 - Ada insiden? -Ya. 151 00:11:17,680 --> 00:11:19,284 Enam anak hilang di penitipan... 152 00:11:19,440 --> 00:11:21,090 28 sakit akibat kepanasan... 153 00:11:21,280 --> 00:11:23,282 Dapat dari mana itu? 154 00:11:23,440 --> 00:11:26,922 Ini? Beli di eBay. Kaosnya bagus sekali. 155 00:11:27,120 --> 00:11:30,203 Kubeli $150, tapi yang kondisi bagus bisa terjual $300... 156 00:11:30,360 --> 00:11:32,442 Tak terpikir olehmu itu karena seleramu buruk? 157 00:11:32,600 --> 00:11:34,284 Bajunya? Memang. 158 00:11:34,440 --> 00:11:37,011 Kudengar ada yang tewas. Mengerikan... 159 00:11:37,160 --> 00:11:39,049 tapi taman pertama sangatlah bagus. 160 00:11:39,520 --> 00:11:42,603 Aku sangat menghormatinya. Mereka tak butuh hibrida genetika. 161 00:11:42,840 --> 00:11:44,649 Mereka hanya butuh dinosaurus asli. 162 00:11:44,840 --> 00:11:46,842 Jangan kenakan itu lagi. 163 00:11:46,960 --> 00:11:48,007 Itu niatku. 164 00:11:48,240 --> 00:11:50,049 - Transaksinya berhasil? -Begitulah. 165 00:11:50,120 --> 00:11:52,805 Verizon Wireless mempersembahkan Indominus rex. 166 00:11:53,840 --> 00:11:55,490 Itu buruk sekali. 167 00:11:55,960 --> 00:12:00,488 Sekalian saja perusahaan-perusahaan ini yang menamakan dinosaurus. 168 00:12:00,640 --> 00:12:01,846 Mereka menamakan semua lapangan. 169 00:12:02,240 --> 00:12:04,322 - Kenapa berhenti di situ? -Kenapa West Plains ditutup? 170 00:12:04,520 --> 00:12:06,488 Ada Pachy lagi keluar dari areanya. 171 00:12:06,640 --> 00:12:08,847 Tapi sudah dibius total dan siap untuk relokasi. 172 00:12:08,960 --> 00:12:10,803 Pepsi-saurus atau Tostito-don. 173 00:12:10,880 --> 00:12:14,805 Keamanan bilang pagar tembus pandang berfungsi. Sudah dua kali bulan ini. 174 00:12:15,440 --> 00:12:18,091 Pachy membuat implannya korsleting saat adu kepala. 175 00:12:18,200 --> 00:12:20,771 Berapa lama lagi mereka membawanya keluar? 176 00:12:20,960 --> 00:12:23,281 Dia baru disuntik 5 miligram carfentanil. 177 00:12:23,440 --> 00:12:26,410 Dia sangat teler. Maka tunjukkan sedikit simpati. 178 00:12:28,080 --> 00:12:30,447 Kau tahu mereka hewan, kan? 179 00:12:31,120 --> 00:12:32,326 Bereskan tempat kerjamu. 180 00:12:32,520 --> 00:12:34,841 Berantakan sekali. 181 00:12:35,320 --> 00:12:38,051 Kuanggap ini sistem kehidupan. 182 00:12:38,560 --> 00:12:40,005 Punya cukup stabilitas... 183 00:12:40,160 --> 00:12:43,004 agar tidak jatuh dalam anarki. 184 00:12:49,680 --> 00:12:53,366 Helikopter datang, Jurassic 1. Perkiraan tiba, 5 menit. 185 00:13:17,040 --> 00:13:17,882 Claire. 186 00:13:18,720 --> 00:13:21,724 Tn. Masrani. Kau mengemudi helikopter. 187 00:13:21,880 --> 00:13:23,450 Aku sudah dapat izin. 188 00:13:23,600 --> 00:13:25,648 - Dua lagi. -Dua hari lagi. 189 00:13:25,800 --> 00:13:26,881 - Baiklah. -Nah... 190 00:13:27,040 --> 00:13:29,122 -bagaimana keadaan tamanku? -Baik. 191 00:13:29,240 --> 00:13:31,242 Kita naik dua setengah persen dari tahun lalu. 192 00:13:31,400 --> 00:13:33,402 Sedikit lebih rendah dari perkiraan awal. 193 00:13:33,560 --> 00:13:35,085 Tidak, bagaimana keadaan tamanku? 194 00:13:35,240 --> 00:13:37,971 Para tamu senang? Hewan-hewan menikmati hidup? 195 00:13:38,120 --> 00:13:41,681 Kepuasan tamu stabil pada 90 persenan. 196 00:13:41,920 --> 00:13:46,244 Kita tak punya cara untuk mengukur emosi hewan-hewan. 197 00:13:46,400 --> 00:13:49,051 Tentu ada. Kau bisa lihat mata mereka. 198 00:13:49,200 --> 00:13:50,361 Benar? 199 00:13:50,480 --> 00:13:51,766 Tentu. 200 00:13:51,920 --> 00:13:55,925 Baik. Kini perlihatkan dinosaurus baruku. 201 00:14:03,480 --> 00:14:04,720 Aku bisa. 202 00:14:05,120 --> 00:14:06,451 Aku bisa. 203 00:14:06,920 --> 00:14:08,445 Aku bisa. 204 00:14:18,600 --> 00:14:19,965 Ya ampun! 205 00:14:22,840 --> 00:14:24,046 Kau terlihat tegang, Claire. 206 00:14:25,320 --> 00:14:28,608 Sebaiknya kau berfokus saja pada kendali. 207 00:14:28,760 --> 00:14:33,766 Kunci hidup bahagia ialah menerima bahwa kau tak pernah pegang kendali. 208 00:14:33,920 --> 00:14:34,921 Burung! 209 00:14:39,120 --> 00:14:40,804 Kau perlu habiskan satu hari di pantai. 210 00:14:41,000 --> 00:14:42,490 Berjemur matahari. 211 00:14:43,120 --> 00:14:44,007 Baiklah, jadi... 212 00:14:44,120 --> 00:14:47,727 Pemasaran bilang kita bisa menutupi biaya dengan-- 213 00:14:47,920 --> 00:14:49,922 Cukup bicara soal biaya. 214 00:14:50,040 --> 00:14:52,168 John Hammond percayakan aku permintaan terakhirnya... 215 00:14:52,320 --> 00:14:54,322 dan ia tak pernah bicara soal profit. 216 00:14:54,480 --> 00:14:56,721 Dia suka bilang "jangan hemat biaya." 217 00:14:56,880 --> 00:15:01,090 Kuhargai itu, tapi faktanya mengelola taman ini membutuhkan-- 218 00:15:01,280 --> 00:15:03,282 Jangan lupa alasan kita membangun tempat ini, Claire. 219 00:15:03,400 --> 00:15:06,643 Jurassic World mengingatkan betapa kecil kita. 220 00:15:06,840 --> 00:15:07,682 Betapa barunya. 221 00:15:08,000 --> 00:15:09,923 Itu tidak ada harganya. 222 00:15:10,600 --> 00:15:13,365 Sekarang tolonglah, kita sedang terbang. 223 00:15:14,360 --> 00:15:16,249 Tarik napas. 224 00:15:43,600 --> 00:15:45,409 Dia baik saja? Kau baik saja? 225 00:15:45,560 --> 00:15:47,289 Dia hanya bersikap dramatis. 226 00:15:47,880 --> 00:15:49,689 Kau masih membangun? 227 00:15:50,520 --> 00:15:52,727 Rencananya kita buka bulan Mei... 228 00:15:52,880 --> 00:15:56,123 tapi Pelindung Aset bersikeras agar dinding ini lebih tinggi. 229 00:15:56,280 --> 00:15:58,362 Dia lebih besar dari perkiraan. 230 00:16:04,400 --> 00:16:05,925 Itu pertanda bagus. 231 00:16:07,920 --> 00:16:10,844 Sebelumnya ada beberapa persoalan. 232 00:16:11,000 --> 00:16:14,049 Dia mulai perkirakan dari mana makanan datang. 233 00:16:14,240 --> 00:16:16,049 Salah satu pawang hampir kehilangan tangan. 234 00:16:16,240 --> 00:16:20,245 Yang lain mengancam berhenti jika aku tak bisa jamin keselamatan mereka. 235 00:16:21,080 --> 00:16:22,764 Berarti dia cerdas? 236 00:16:22,880 --> 00:16:24,450 Untuk seekor dinosaurus. 237 00:16:24,840 --> 00:16:26,649 Dan itu? 238 00:16:31,400 --> 00:16:32,845 Dia coba memecahkan kaca. 239 00:16:34,080 --> 00:16:35,969 Aku suka semangatnya. 240 00:16:57,360 --> 00:17:00,887 Putih. Kau tak pernah bilang warnanya putih. 241 00:17:06,480 --> 00:17:08,448 Apa itu akan menakuti anak-anak? 242 00:17:09,640 --> 00:17:11,290 Anak-anak? 243 00:17:12,280 --> 00:17:14,442 Ini akan membuat para orang tua bermimpi buruk. 244 00:17:15,920 --> 00:17:17,570 Apa itu bagus? 245 00:17:19,440 --> 00:17:21,681 Itu fantastis. 246 00:17:25,680 --> 00:17:27,489 Dia bisa melihat kita? 247 00:17:28,120 --> 00:17:31,681 Mereka bilang dia bisa merasakan panas tubuh. Seperti ular. 248 00:17:32,600 --> 00:17:34,682 Kukira ada dua ekor. 249 00:17:34,840 --> 00:17:38,242 Ada saudaranya andaikan yang ini tak bertahan hidup. 250 00:17:38,400 --> 00:17:40,323 Mana saudaranya? 251 00:17:40,480 --> 00:17:41,561 Dia makan. 252 00:17:49,720 --> 00:17:53,327 Kandangnya aman? 253 00:17:53,480 --> 00:17:57,451 Kita punya pakar bangunan terbaik di dunia. 254 00:17:58,120 --> 00:17:59,167 Ya, Hammond juga. 255 00:18:02,000 --> 00:18:04,241 Ada seorang Angkatan Laut Amerika di sini. 256 00:18:04,400 --> 00:18:07,324 Bagian dari program riset dari salah satu perusahaanku. 257 00:18:07,520 --> 00:18:09,204 Owen Grady. 258 00:18:10,280 --> 00:18:11,406 Aku kenal dia. 259 00:18:11,560 --> 00:18:12,846 Hewan-hewannya sering coba kabur. 260 00:18:13,360 --> 00:18:16,489 Mereka cerdas. Dia harus lebih cerdas. 261 00:18:16,840 --> 00:18:18,330 Dia pikir dirinya lebih pintar. 262 00:18:19,960 --> 00:18:21,769 Bawa dia kemari. 263 00:18:22,280 --> 00:18:23,850 Biar dia periksa kandang ini. 264 00:18:25,800 --> 00:18:28,371 Mungkin ia melihat sesuatu yang kita lewatkan. 265 00:18:44,680 --> 00:18:46,284 Berhenti! 266 00:18:52,960 --> 00:18:54,166 Hei! 267 00:18:58,760 --> 00:18:59,727 Baiklah! 268 00:19:00,720 --> 00:19:01,926 Pandang aku. 269 00:19:02,560 --> 00:19:03,561 Blue? 270 00:19:03,880 --> 00:19:04,961 Blue! 271 00:19:06,040 --> 00:19:07,041 Jangan macam-macam. 272 00:19:07,560 --> 00:19:08,561 Charlie. Hei! 273 00:19:09,080 --> 00:19:11,287 Jangan bersikap begitu kepadaku! 274 00:19:11,440 --> 00:19:12,566 Delta! 275 00:19:12,680 --> 00:19:14,091 Hentikanlah! 276 00:19:15,240 --> 00:19:16,241 Bagus! 277 00:19:16,800 --> 00:19:18,882 Kita bergerak! 278 00:19:26,240 --> 00:19:27,241 Tahan! 279 00:19:28,680 --> 00:19:31,809 Bagus. ltu sangat bagus. 280 00:19:33,040 --> 00:19:33,927 Bagus sekali! 281 00:19:34,080 --> 00:19:36,447 Charlie, itu imbalanmu! 282 00:19:37,160 --> 00:19:38,207 Echo, ini! 283 00:19:38,400 --> 00:19:39,287 Delta! 284 00:19:41,280 --> 00:19:42,202 Blue? 285 00:19:45,720 --> 00:19:47,688 Yang ini untukmu. 286 00:19:50,600 --> 00:19:51,601 Tahan! 287 00:19:52,680 --> 00:19:53,602 Lihat ke atas! 288 00:19:57,320 --> 00:19:58,446 Pergi. 289 00:20:05,400 --> 00:20:06,731 Akhirnya kau berhasil. 290 00:20:06,800 --> 00:20:07,722 Owen. 291 00:20:10,840 --> 00:20:12,729 Tadinya kupikir aku salah menyewa orang... 292 00:20:12,880 --> 00:20:14,450 tapi mereka makan dari tanganmu. 293 00:20:14,920 --> 00:20:17,082 Kau datang di hari yang tepat. Biasanya gagal. 294 00:20:17,240 --> 00:20:19,402 Karena itukah kau tak mengirim laporan? 295 00:20:19,560 --> 00:20:20,561 Kami sibuk. 296 00:20:20,720 --> 00:20:23,405 Kau tak sibuk untuk mencairkan gajimu. 297 00:20:23,880 --> 00:20:25,245 Butuh apa, kawan? 298 00:20:26,120 --> 00:20:26,928 Uji coba lapangan. 299 00:20:28,280 --> 00:20:31,602 Aku baru lihat mereka merespons perintahmu. 300 00:20:31,760 --> 00:20:34,001 Kita harus mengembangkan riset ini. 301 00:20:34,160 --> 00:20:37,448 Mereka hewan liar, Hoskins. Percayalah, kau tak mau mereka di lapangan. 302 00:20:37,600 --> 00:20:40,490 Aku melihat ikatan yang nyata. 303 00:20:40,640 --> 00:20:42,722 Antara manusia dan monster. 304 00:20:42,880 --> 00:20:45,201 - Kau menghalangiku. -Ayolah. Kita sama. 305 00:20:45,360 --> 00:20:47,124 Kita ini anjing-anjing perang. 306 00:20:47,280 --> 00:20:49,965 Kita tahu militer perlu mengurangi korban. 307 00:20:50,120 --> 00:20:52,168 Ada yang berpikir robot adalah masa depan. 308 00:20:52,320 --> 00:20:58,043 Alam memberikan mesin pembunuh paling efektif 75 juta tahun lalu. 309 00:20:58,200 --> 00:21:00,123 Kini kita tahu mereka bisa diperintah. 310 00:21:00,360 --> 00:21:02,840 Akhirnya ada kemajuan dan itu ucapan pertamanya? 311 00:21:02,960 --> 00:21:04,325 Untuk senjata? 312 00:21:04,520 --> 00:21:05,362 Sial. 313 00:21:06,040 --> 00:21:07,326 Ayolah. 314 00:21:07,800 --> 00:21:09,211 Ini waktunya kita dewasa. 315 00:21:09,360 --> 00:21:13,365 Pesawat robot tak bisa periksa terowongan dan gua. Mereka bisa diretas. 316 00:21:13,520 --> 00:21:16,967 Begitu perang terjadi, semua teknologi canggih itu tak berguna. 317 00:21:17,040 --> 00:21:20,044 Tapi teknologi itu tak menelan mereka jika lupa diberi makan. 318 00:21:20,680 --> 00:21:22,489 Lihat makhluk-makhluk ini. 319 00:21:22,640 --> 00:21:26,725 Ada jutaan tahun naluri dalam DNA mereka yang bisa kita program. 320 00:21:27,960 --> 00:21:30,247 Kesetiaan mereka tak bisa dibeli. 321 00:21:31,080 --> 00:21:34,402 Mereka akan berlari ke arah musuh dan menelan mereka... 322 00:21:34,600 --> 00:21:36,489 bulat-bulat. 323 00:21:36,640 --> 00:21:39,041 Jika mereka putuskan untuk pegang kendali? 324 00:21:39,680 --> 00:21:42,524 Kita ingatkan siapa mereka. Bunuh yang melawan. 325 00:21:42,680 --> 00:21:44,921 Biakkan hanya yang setia. 326 00:21:45,840 --> 00:21:48,207 A03? Apanya yang lucu? 327 00:21:51,640 --> 00:21:54,041 Kau kemari dan tak belajar apa-apa tentang hewan ini... 328 00:21:54,200 --> 00:21:55,964 kecuali yang kau ingin tahu. 329 00:21:57,160 --> 00:21:59,766 Kau membuat mereka dan berpikir mereka milikmu. 330 00:21:59,960 --> 00:22:01,564 Mereka memang milik kami. 331 00:22:02,320 --> 00:22:04,891 Hewan punah tak punya hak. 332 00:22:05,040 --> 00:22:06,405 Mereka tidak lagi punah, Hoskins. 333 00:22:06,560 --> 00:22:09,928 Tepat. Kita menemukan tambang emas. 334 00:22:10,080 --> 00:22:13,163 Dan Masrani memakainya untuk mengisi kebun binatang. 335 00:22:13,480 --> 00:22:16,211 Ia ingin mengajar manusia untuk rendah hati, bukan membuat senjata. 336 00:22:16,360 --> 00:22:19,045 Pikirmu orang terkaya kedelapan di dunia... 337 00:22:19,200 --> 00:22:23,410 hanya tertarik dengan minyak, telekomunikasi dan taman hiburan? 338 00:22:23,560 --> 00:22:25,369 Ia begitu kaya sampai lupa hartanya. 339 00:22:25,520 --> 00:22:28,444 Sudah berapa lama lnGen merencanakan ini? 340 00:22:28,600 --> 00:22:31,843 Sejak kami merekrutmu dari Angkatan Laut. Kau tahu tujuannya. 341 00:22:32,160 --> 00:22:35,687 Hewan-hewan ini bisa menggantikan ribuan pasukan darat. 342 00:22:35,840 --> 00:22:37,808 Berapa nyawa akan diselamatkan? 343 00:22:40,320 --> 00:22:41,606 Perang bagian dari alam. 344 00:22:43,440 --> 00:22:46,284 Lihat sekelilingmu, Owen. Setiap makhluk di hutan ini... 345 00:22:47,320 --> 00:22:48,924 berusaha saling membunuh. 346 00:22:49,520 --> 00:22:52,603 Itu cara alam menguji ciptaannya. 347 00:22:52,800 --> 00:22:54,609 Menyaring tingkatan sosial. 348 00:22:54,720 --> 00:22:57,803 Perang ialah perjuangan. Perjuangan menghasilkan kebesaran. 349 00:22:59,120 --> 00:23:00,007 Tanpa itu... 350 00:23:00,160 --> 00:23:03,084 kita berakhir di tempat seperti ini, tujuh dolar untuk soda. 351 00:23:04,600 --> 00:23:06,329 Kau sadar akan kata-katamu? 352 00:23:09,880 --> 00:23:13,965 Ini akan terjadi. Dengan atau tanpa kalian. 353 00:23:14,160 --> 00:23:15,525 Kemajuan selalu menang. 354 00:23:16,360 --> 00:23:19,091 Mungkin sekali-sekali kemajuan harus kalah. 355 00:23:20,440 --> 00:23:21,965 Babi lepas! 356 00:23:22,360 --> 00:23:24,249 Babi lepas! 357 00:23:41,920 --> 00:23:42,762 Owen, jangan! 358 00:23:46,680 --> 00:23:47,727 Jangan tembak! 359 00:23:49,960 --> 00:23:52,088 Jangan menembak. 360 00:23:54,920 --> 00:23:57,366 Jika kau setrum, mereka takkan percaya aku lagi. 361 00:23:59,880 --> 00:24:02,167 Blue, mundur. 362 00:24:04,080 --> 00:24:05,127 Mundur. 363 00:24:06,080 --> 00:24:08,731 Hei! Tadi aku bilang apa? 364 00:24:09,880 --> 00:24:12,201 Delta, aku melihatmu. Mundur! 365 00:24:14,520 --> 00:24:15,646 Baiklah. 366 00:24:15,800 --> 00:24:16,961 Bagus. 367 00:24:18,080 --> 00:24:19,206 Bagus. 368 00:24:19,760 --> 00:24:20,761 Charlie? 369 00:24:22,520 --> 00:24:23,601 Diam di situ. 370 00:24:25,040 --> 00:24:26,041 Bagus. 371 00:24:28,400 --> 00:24:29,401 Tutup gerbangnya- 372 00:24:30,120 --> 00:24:31,451 Kau gila? 373 00:24:31,600 --> 00:24:32,601 Percayalah kepadaku. 374 00:24:32,760 --> 00:24:33,761 Tutup gerbangnya! 375 00:24:47,760 --> 00:24:48,647 Aku baik saja. 376 00:24:52,560 --> 00:24:53,561 Ya. 377 00:24:58,640 --> 00:24:59,766 Kau orang baru, ya? 378 00:25:00,640 --> 00:25:01,448 Ya. 379 00:25:01,600 --> 00:25:03,921 Pernah berpikir kenapa ada lowongan? 380 00:25:07,160 --> 00:25:09,766 Jangan pernah membelakangi kandang. 381 00:25:53,760 --> 00:25:55,922 Angkat aku. Aku tak bisa lihat! 382 00:25:56,080 --> 00:25:58,651 Aku bukan Ayah. Dan usiamu bukan 5 tahun. 383 00:25:58,800 --> 00:26:02,600 Aku masih bisa naik Triceratops. Tinggiku 1,2 meter. 384 00:26:02,760 --> 00:26:03,921 Tempat ini untuk anak kecil. 385 00:26:06,000 --> 00:26:06,808 Aku tahu. 386 00:26:07,000 --> 00:26:09,287 - Mau naik telur dinosaurus? -Tidak. 387 00:26:10,360 --> 00:26:12,362 Sembunyikan tas bodohmu itu. 388 00:26:12,680 --> 00:26:14,045 Ini pernikahanku. 389 00:26:14,360 --> 00:26:16,442 Alec tidak mengadakan pesta bujangan. 390 00:26:16,600 --> 00:26:18,284 Karena semua temannya liar. 391 00:26:18,360 --> 00:26:19,361 Kabur. 392 00:26:19,680 --> 00:26:21,842 - Apa? -Cepat. Lari. Ayo! 393 00:26:42,800 --> 00:26:45,087 Pemberian makan T. rex akan dimulai 10 menit lagi. 394 00:26:45,440 --> 00:26:47,090 - T. rex! Ayo! -Baik. 395 00:26:47,440 --> 00:26:48,646 Ayo ! 396 00:26:48,720 --> 00:26:52,691 Para orang tua, waspada. Mungkin ini tak cocok untuk anak kecil. 397 00:27:04,640 --> 00:27:05,801 Hei, lbu. 398 00:27:05,960 --> 00:27:08,930 Mestinya kau telepon begitu mendarat. 399 00:27:09,080 --> 00:27:10,241 Kau bersenang-senang? 400 00:27:10,440 --> 00:27:12,204 Ya, kurasa. 401 00:27:13,880 --> 00:27:16,690 Bibi Claire beri kami kartu pas agar tak perlu mengantre. 402 00:27:16,840 --> 00:27:18,285 Dia tidak bersamamu? 403 00:27:24,440 --> 00:27:25,487 Hei, Karen! 404 00:27:25,640 --> 00:27:28,041 Hai, Claire. Apa kabar? 405 00:27:28,200 --> 00:27:30,123 Semua baik saja. Anak-anak senang. 406 00:27:30,280 --> 00:27:32,806 Ya, semua baik saja. 407 00:27:33,000 --> 00:27:36,402 Masa? Karena aku baru telepon Zach dan katanya kau tak bersama mereka. 408 00:27:37,840 --> 00:27:41,970 Dengar. Ternyata aku sibuk sekali hari ini. 409 00:27:43,240 --> 00:27:45,481 Mereka diurus dengan baik. Mereka bersama asistenku. 410 00:27:45,680 --> 00:27:49,765 Dia orang Inggris. Mereka yang ciptakan pengasuh anak. 411 00:27:52,440 --> 00:27:53,680 Kau menangis? 412 00:27:55,080 --> 00:27:57,970 Seharusnya ini akhir pekan keluarga, Claire. 413 00:27:58,120 --> 00:27:59,565 Sudah lama kau tak berjumpa mereka. 414 00:27:59,720 --> 00:28:01,643 Aku tahu perlakuan Zach kepada Gray jika mereka berdua. 415 00:28:01,800 --> 00:28:03,928 Dia bisa sangat kejam. 416 00:28:04,080 --> 00:28:06,003 Baiklah, maafkan aku. 417 00:28:07,400 --> 00:28:09,562 Besok aku akan seharian bersama mereka. 418 00:28:09,720 --> 00:28:11,768 Aku akan cuti dan takkan meninggalkan mereka. 419 00:28:11,960 --> 00:28:13,121 Aku berjanji. 420 00:28:13,280 --> 00:28:17,126 Lebih baik berusaha hari ini ketimbang janji di hari esok. 421 00:28:17,680 --> 00:28:19,921 Kau memakai kata-kata lbu? 422 00:28:20,120 --> 00:28:22,441 Astaga. Aku memakai kata-kata lbu. 423 00:28:22,600 --> 00:28:24,523 Maaf, tapi kuakui itu memang benar. 424 00:28:24,720 --> 00:28:26,370 Kau akan paham saat punya anak. 425 00:28:26,520 --> 00:28:27,521 Ya, "jika." 426 00:28:28,000 --> 00:28:31,083 "Bila." Kau takkan rugi. 427 00:28:31,560 --> 00:28:32,891 Dah, lbu. 428 00:28:35,600 --> 00:28:36,806 Dah. 429 00:28:54,160 --> 00:28:55,844 Mereka mau apa sekarang? 430 00:28:56,040 --> 00:28:57,041 Tn. Grady? 431 00:28:58,240 --> 00:29:01,881 Aku perlu kau untuk memeriksa sesuatu. 432 00:29:03,400 --> 00:29:05,323 Kenapa memanggilku Tn. Grady? 433 00:29:05,800 --> 00:29:07,211 Owen. 434 00:29:08,680 --> 00:29:10,921 - Jika tak sibuk. -Aku sangat sibuk. 435 00:29:11,080 --> 00:29:12,081 Kita punya atraksi. 436 00:29:12,600 --> 00:29:14,568 Bukan itu kata-kata terakhirmu kepadaku. 437 00:29:14,720 --> 00:29:17,007 Aku bicara soal dinosaurus, Tn. Grady. 438 00:29:17,160 --> 00:29:18,491 Owen. 439 00:29:18,640 --> 00:29:20,802 Spesies baru yang kami ciptakan. 440 00:29:23,880 --> 00:29:26,804 Kau menciptakan dinosaurus baru? 441 00:29:26,960 --> 00:29:29,964 Ya, itu kegiatan kami di sini. 442 00:29:30,160 --> 00:29:31,969 Pertunjukan dibuka 3 minggu lagi. 443 00:29:32,160 --> 00:29:36,085 Tn. Masrani menyuruhku minta nasihat darimu. 444 00:29:36,240 --> 00:29:40,529 Mau nasihat di sini atau di kamarku? 445 00:29:41,360 --> 00:29:43,488 Itu tidak lucu. 446 00:29:43,640 --> 00:29:45,005 Sedikit lucu. 447 00:29:45,200 --> 00:29:48,010 Kami ingin kau periksa kekuatan kandangnya. 448 00:29:48,120 --> 00:29:50,122 Kenapa aku? 449 00:29:50,280 --> 00:29:56,481 Karena Tn. Masrani berpikir karena kau bisa mengendalikan Raptor... 450 00:29:56,640 --> 00:29:58,005 Bagi kalian semuanya tentang kendali. 451 00:29:58,160 --> 00:30:01,209 Aku tak mengendalikan Raptor. ltu sebuah hubungan. 452 00:30:01,400 --> 00:30:03,641 Itu didasari saling menghormati. 453 00:30:04,800 --> 00:30:06,848 Itu sebabnya kita tak pernah kencan kedua. 454 00:30:07,000 --> 00:30:09,651 Apa? Aku tak pernah mau kencan kedua. 455 00:30:09,800 --> 00:30:11,723 Kau buat rencana perjalanan untuk kencan. 456 00:30:11,880 --> 00:30:13,484 Aku orang yang teratur. 457 00:30:13,640 --> 00:30:16,166 Diet macam apa yang melarang tequila? 458 00:30:16,320 --> 00:30:18,049 Semuanya. 459 00:30:18,200 --> 00:30:22,125 Pria macam apa yang berkencan dengan baju selancar? 460 00:30:22,400 --> 00:30:24,402 Itu Amerika Tengah. Cuacanya panas. 461 00:30:24,600 --> 00:30:27,524 Bisa kita berfokus pada aset? 462 00:30:27,600 --> 00:30:29,011 Aset? 463 00:30:29,920 --> 00:30:32,764 Aku paham. Kau yang berwenang di sini. 464 00:30:32,920 --> 00:30:34,046 Kau harus buat pilihan sulit. 465 00:30:34,160 --> 00:30:38,051 Mungkin lebih mudah menganggap hewan ini hanya angka di kertas. 466 00:30:38,200 --> 00:30:40,931 Tapi faktanya tidak. Mereka hidup. 467 00:30:41,640 --> 00:30:43,608 Aku tahu mereka hidup. 468 00:30:43,680 --> 00:30:46,445 Mungkin kau buat mereka dalam tabung, tapi mereka tak tahu itu. 469 00:30:46,640 --> 00:30:48,768 Mereka berpikir, "Aku harus makan." 470 00:30:49,400 --> 00:30:52,324 "Aku harus berburu. Aku harus..." 471 00:30:54,280 --> 00:30:57,762 Kau memahami sedikitnya salah satu dari itu. 472 00:30:57,960 --> 00:30:59,121 Benar? 473 00:31:02,600 --> 00:31:03,965 Kutunggu di mobil. 474 00:31:07,760 --> 00:31:13,608 Gantilah bajumu. Mereka sensitif terhadap bau. 475 00:31:23,240 --> 00:31:26,608 Mosasaurus berburu dekat permukaan air... 476 00:31:26,760 --> 00:31:31,322 dan memangsa apa pun yang ditemukannya. 477 00:31:31,480 --> 00:31:36,168 Termasuk kura-kura, ikan besar, bahkan Mosasaurus yang lebih kecil. 478 00:31:36,280 --> 00:31:40,968 Mari kita lihat apa dia masih lapar setelah makan hari ini. 479 00:31:41,560 --> 00:31:45,565 Dia pemalu, jadi tolong beri tepuk tangan saat dia keluar. 480 00:31:45,720 --> 00:31:47,245 Zach,Zach! 481 00:31:47,400 --> 00:31:48,242 Mosasaurus! 482 00:32:00,560 --> 00:32:03,131 Astaga! ltu keren sekali! 483 00:32:06,520 --> 00:32:11,845 Tunggu. Kami akan perlihatkan Mosasaurus lebih dekat lagi. 484 00:32:26,200 --> 00:32:27,725 Dia punya 88 gigi" 485 00:32:29,400 --> 00:32:32,768 - Mau lihat hal keren lainnya? -Ya! 486 00:32:39,120 --> 00:32:42,283 Kami sudah menjual tiket di muka selama berbulan-bulan. 487 00:32:42,480 --> 00:32:45,086 Taman butuh atraksi baru setiap beberapa tahun... 488 00:32:45,240 --> 00:32:47,447 agar publik terus berminat. 489 00:32:47,600 --> 00:32:49,443 Seperti program angkasa luar. 490 00:32:49,600 --> 00:32:53,241 Perusahaan berpikir modifikasi genetika akan menambah daya tarik. 491 00:32:53,400 --> 00:32:55,448 Mereka dinosaurus. ltu sudah cukup menarik. 492 00:32:55,600 --> 00:32:59,730 Kelompok diskusi tak sependapat. Indominus rex membuat kami relevan lagi. 493 00:32:59,880 --> 00:33:02,167 Indominus rex? 494 00:33:02,320 --> 00:33:05,290 Kami butuh sesuatu yang seram dan mudah diucapkan. 495 00:33:05,440 --> 00:33:09,047 Coba kau dengar anak umur 4 tahun bilang "Archaeornithomimus. " 496 00:33:09,360 --> 00:33:11,408 Coba kau dengar caramu mengucapkannya. 497 00:33:16,920 --> 00:33:19,082 Makhluk ini terbuat dari apa? 498 00:33:19,240 --> 00:33:23,928 Genom dasarnya ialah T. rex. Sisanya rahasia. 499 00:33:24,080 --> 00:33:26,731 Kau membuat dinosaurus baru tapi kau tak tahu itu apa? 500 00:33:26,880 --> 00:33:30,248 Lab mengirim aset jadi, lalu kami perlihatkan ke publik. 501 00:33:30,440 --> 00:33:32,886 Bisa turunkan daging lembunya? 502 00:33:33,080 --> 00:33:34,923 Sudah berapa lama hewan ini di sini? 503 00:33:35,120 --> 00:33:36,360 Seumur hidupnya. 504 00:33:36,520 --> 00:33:38,761 Tak pernah melihat keluar di balik dinding? 505 00:33:38,920 --> 00:33:40,763 Kami tak bisa mengajaknya jalan-jalan. 506 00:33:40,920 --> 00:33:42,524 Kau beri makan dengan itu? 507 00:33:47,160 --> 00:33:48,924 Ada masalah? 508 00:33:49,080 --> 00:33:52,368 Hewan yang dibesarkan dalam isolasi tak selalu berfungsi benar. 509 00:33:53,120 --> 00:33:55,851 Raptor-raptormu lahir dalam kurungan. 510 00:33:56,000 --> 00:33:59,402 Dengan saudara. Mereka belajar bersosialisasi. 511 00:33:59,560 --> 00:34:01,244 Aku bersama mereka sejak mereka lahir. 512 00:34:01,400 --> 00:34:02,561 Ada kepercayaan. 513 00:34:02,720 --> 00:34:06,884 Satu-satunya hubungan yang dimiliki hewan ini ialah dengan mesin derek itu. 514 00:34:07,960 --> 00:34:10,008 Setidaknya ia tahu itu berarti makanan. 515 00:34:10,160 --> 00:34:12,527 Jadi, dia butuh teman. 516 00:34:12,680 --> 00:34:15,047 Perlu kita jadwalkan kencan? Hal semacam itu? 517 00:34:16,240 --> 00:34:18,004 Mungkin bukan ide bagus. 518 00:34:22,080 --> 00:34:24,447 - Mana dia? -Di ruang bawah tanah? 519 00:34:24,600 --> 00:34:28,002 Ada lantai bawah? Mungkin di ruang bersantai. 520 00:34:28,120 --> 00:34:30,327 Tadi di sini. Kami baru dari sini. 521 00:34:39,160 --> 00:34:41,083 Sial. 522 00:34:42,360 --> 00:34:44,283 TIDAK ADA JEJAK SUHU PANAS TERLACAK 523 00:34:44,360 --> 00:34:46,249 ltu tak masuk akal. 524 00:34:47,680 --> 00:34:49,842 Sudah berminggu-minggu pintu ini tak dibuka. 525 00:34:51,440 --> 00:34:53,522 Bekas cakar itu sudah lama di sana? 526 00:34:58,960 --> 00:34:59,927 Menurutmu dia...? 527 00:35:03,680 --> 00:35:05,523 Astaga. 528 00:35:05,680 --> 00:35:07,808 Dia punya implan di belakangnya. 529 00:35:08,000 --> 00:35:09,764 Aku bisa melacaknya dari ruang kendali. 530 00:35:19,880 --> 00:35:21,803 Ada aset keluar dari kandang. 531 00:35:21,960 --> 00:35:24,406 Siagakan Pelindung Aset. lni bukan latihan. 532 00:35:24,800 --> 00:35:27,201 Walau aku baru melihatnya saat usia 13... 533 00:35:27,360 --> 00:35:30,648 kuanggap Carl ayahku lebih dari ayah kandungku. 534 00:35:35,480 --> 00:35:37,289 - Halo? -Lowery. 535 00:35:37,440 --> 00:35:39,249 Beri aku koordinat Indominus. 536 00:35:40,600 --> 00:35:41,681 Baiklah. 537 00:35:42,960 --> 00:35:44,291 Kulakukan sekarang. 538 00:36:08,360 --> 00:36:10,408 Tinggi dindingnya 12 meter. 539 00:36:10,600 --> 00:36:12,762 Menurutmu dia bisa memanjat keluar? 540 00:36:13,200 --> 00:36:14,804 Tergantung. 541 00:36:15,480 --> 00:36:16,766 Pada apa? 542 00:36:17,320 --> 00:36:20,290 Dinosaurus macam apa yang mereka ciptakan di lab. 543 00:36:22,240 --> 00:36:24,163 Tunggu, apa-apaan? 544 00:36:24,320 --> 00:36:25,970 Dia ada di kandang. 545 00:36:26,520 --> 00:36:28,761 Itu mustahil. Aku baru dari sana. 546 00:36:28,960 --> 00:36:30,291 Sungguh, dia di kandang. 547 00:36:32,000 --> 00:36:33,331 Tunggu. 548 00:36:33,560 --> 00:36:35,005 Ada orang di dalam. 549 00:36:36,920 --> 00:36:38,684 Keluarkan mereka dari sana. 550 00:36:39,240 --> 00:36:39,968 Sekarang! 551 00:36:40,240 --> 00:36:43,084 Kandang 11, ini kendali. Keluarlah dari area kurungan. 552 00:36:44,200 --> 00:36:45,565 Kandang 11. 553 00:36:46,320 --> 00:36:48,243 Kandang 11, kau dengar? 554 00:36:48,720 --> 00:36:49,767 Ya, ada apa? 555 00:36:49,920 --> 00:36:51,524 Dia di kandang! Dia bersamamu di dalam! 556 00:36:51,640 --> 00:36:52,527 Lari! 557 00:37:22,240 --> 00:37:23,241 Tutup pintunya. 558 00:37:23,400 --> 00:37:25,323 - Kau tak bisa kurung dia dengan hewan itu. -Sekarang! 559 00:37:25,400 --> 00:37:26,481 Bicaralah kepadaku! 560 00:37:26,720 --> 00:37:27,801 Ana yang terjadi? 561 00:37:29,720 --> 00:37:30,721 Sial! 562 00:39:41,080 --> 00:39:44,562 Semuanya tetap tenang. 563 00:39:53,000 --> 00:39:56,447 Implan akan menyetrumnya jika dia terlalu dekat dengan pagar. 564 00:39:56,600 --> 00:39:58,045 Dia bergerak sangat cepat. 565 00:39:58,200 --> 00:40:00,043 Ini Kendali. Sebarkan peringatan di seluruh taman. 566 00:40:00,200 --> 00:40:02,043 Tutup telepon itu. 567 00:40:02,800 --> 00:40:04,609 Maaf, aku dapat informasi baru. Semuanya baik saja. 568 00:40:04,680 --> 00:40:06,967 Biar Pelindung Aset menangkapnya diam-diam. 569 00:40:07,120 --> 00:40:10,567 Kelangsungan taman ini ditentukan oleh kemampuan kita... 570 00:40:10,760 --> 00:40:12,285 dalam menangani insiden seperti ini. 571 00:40:12,440 --> 00:40:14,204 Ini tak terhindarkan. 572 00:40:14,360 --> 00:40:16,044 Seharusnya kau tulis itu di brosur. 573 00:40:16,200 --> 00:40:19,568 "Pada akhirnya salah satu dinosaurus akan makan seseorang." 574 00:40:19,720 --> 00:40:23,088 Kandang itu enam kilometer dari atraksi terdekat. 575 00:40:23,240 --> 00:40:25,686 Pelindung Aset bisa tangani. Tak ada lagi yang akan... 576 00:40:25,840 --> 00:40:27,251 Dimakan? 577 00:40:43,400 --> 00:40:45,687 Seberapa cepat lari mereka? 578 00:40:45,880 --> 00:40:46,688 64 kilo per jam. 579 00:40:47,200 --> 00:40:48,645 80 kilo per jam jika lapar. 580 00:40:50,600 --> 00:40:53,126 Kau pernah menguji kecepatan mereka? 581 00:40:53,680 --> 00:40:54,727 Tidak. 582 00:40:55,200 --> 00:40:56,884 Sial! 583 00:40:57,400 --> 00:40:59,368 Dia menakutiku. 584 00:40:59,600 --> 00:41:02,126 Bagaimana? Mau bawa pulang seekor? 585 00:41:02,720 --> 00:41:04,051 Jangan bercanda. 586 00:41:04,120 --> 00:41:05,531 Saat aku seusiamu... 587 00:41:06,520 --> 00:41:08,522 aku menyelamatkan seekor anak serigala. 588 00:41:09,440 --> 00:41:11,920 Usianya dua bulan. Dia belum bisa berjalan. 589 00:41:12,880 --> 00:41:14,689 Dia suka tidur di ranjangku. 590 00:41:14,880 --> 00:41:16,166 Menjagaku. 591 00:41:17,480 --> 00:41:22,566 Istriku menyerangku dengan pisau daging. Serigala itu merobek lengannya. 592 00:41:23,080 --> 00:41:24,161 Kau membunuhnya? 593 00:41:25,520 --> 00:41:27,010 Tidak. 594 00:41:28,080 --> 00:41:30,845 Kami punya ikatan yang kuat. 595 00:41:31,200 --> 00:41:32,884 Seperti kau dan... 596 00:41:34,440 --> 00:41:35,680 Siapa namanya? 597 00:41:36,480 --> 00:41:39,006 Delta. Dia seekor betina. 598 00:41:40,040 --> 00:41:41,087 Boleh aku...? 599 00:41:52,680 --> 00:41:54,364 Wah. 600 00:42:01,800 --> 00:42:02,961 Kode 19! 601 00:42:03,200 --> 00:42:05,601 - Itu dinosaurus yang baru! -Mereka bilang dua orang tewas! 602 00:42:05,960 --> 00:42:06,961 Apa Kode 19? 603 00:42:07,120 --> 00:42:09,805 -Itu Indominus! -Aset keluar dari kandang. 604 00:42:10,000 --> 00:42:12,128 Mereka tak pernah belajar. 605 00:42:14,160 --> 00:42:18,006 Kini mereka akan belajar banyak hal tentang aset baru. 606 00:42:20,520 --> 00:42:25,287 Ini aku. Kurasa kita punya peluang. 607 00:42:43,680 --> 00:42:45,444 Kalian pernah kemari? 608 00:42:47,800 --> 00:42:51,247 Jika lbu dan Ayah cerai, apa salah satu dari kita ikut lbu dan lainnya dengan Ayah? 609 00:42:51,400 --> 00:42:53,607 Apa? Kenapa bilang begitu? 610 00:42:53,800 --> 00:42:54,801 Karena itu benar. 611 00:42:54,960 --> 00:42:57,964 Tidak, mereka tidak bercerai. 612 00:42:59,360 --> 00:43:01,681 Kau masih kecil. Mereka selalu seperti itu. 613 00:43:02,480 --> 00:43:04,130 Mereka dapat surat dari dua pengacara berbeda. 614 00:43:04,280 --> 00:43:05,930 Itu tak berarti apa-apa. 615 00:43:06,080 --> 00:43:07,969 Kucari di Google. Mereka pengacara perceraian. 616 00:43:11,880 --> 00:43:12,927 Terserah kau saja. 617 00:43:13,080 --> 00:43:17,722 Itu tidak penting. Aku akan pergi dua tahun lagi. 618 00:43:17,880 --> 00:43:20,326 Semua orang tua temanku bercerai. 619 00:43:22,280 --> 00:43:23,805 Hentikanlah. 620 00:43:24,880 --> 00:43:26,120 Kau mau menangis? 621 00:43:28,360 --> 00:43:32,046 Kau akan dapat dua untuk semua hal. Dua ulang tahun, dua Thanksgiving. 622 00:43:32,960 --> 00:43:34,928 Aku tak mau dapat dua untuk semua hal. 623 00:43:35,560 --> 00:43:37,483 Itu bukan keputusanmu. 624 00:43:38,240 --> 00:43:40,402 Ada waktunya kau harus dewasa. 625 00:44:11,480 --> 00:44:13,323 Perlihatkan tanda pengenal. 626 00:44:13,440 --> 00:44:14,930 Apa yang terjadi di sana? 627 00:44:15,120 --> 00:44:17,441 Ada kamera pelacak suhu panas di kandang itu. 628 00:44:17,640 --> 00:44:19,642 Dia tak bisa menghilang begitu saja! 629 00:44:21,160 --> 00:44:23,606 Pasti ada kesalahan teknis. 630 00:44:23,720 --> 00:44:25,006 Kau tidak lihat? 631 00:44:25,240 --> 00:44:28,642 Dia mencakar dinding untuk pengalihan. Dia ingin kita berpikir dia kabur! 632 00:44:28,800 --> 00:44:30,564 Dia seekor hewan. 633 00:44:30,720 --> 00:44:32,688 Hewan yang sangat cerdas. 634 00:44:32,920 --> 00:44:34,604 400 meter menuju sinyal. 635 00:44:57,920 --> 00:45:00,207 Mereka tidak pakai senjata mematikan. 636 00:45:00,880 --> 00:45:03,963 Investasi aset ini senilai $26 juta. Kita tak bisa membunuhnya. 637 00:45:04,480 --> 00:45:05,766 Mereka akan mati. 638 00:45:05,920 --> 00:45:06,887 300 meter ke sinyal. 639 00:45:07,080 --> 00:45:09,242 - Batalkan misi ini. -Mereka sudah di lokasi. 640 00:45:09,400 --> 00:45:10,401 Batalkan sekarang. 641 00:45:10,640 --> 00:45:12,608 Bukan kau yang pegang kendali! 642 00:45:44,640 --> 00:45:46,165 Darahnya belum mengering. 643 00:45:46,440 --> 00:45:47,885 Dia dekat. 644 00:45:48,760 --> 00:45:50,250 Apa itu? 645 00:45:51,680 --> 00:45:54,286 Itu implan pelacaknya. Dia mencakarnya keluar. 646 00:45:54,480 --> 00:45:56,369 Dari mana dia tahu caranya? 647 00:45:57,880 --> 00:45:59,928 Dia ingat letak mereka menaruhnya. 648 00:46:33,200 --> 00:46:34,690 Dia bisa menyamar! 649 00:46:44,040 --> 00:46:45,724 HAMADA KOMANDAN 650 00:46:57,200 --> 00:46:58,247 CRAIG PRAJURIT 651 00:47:06,080 --> 00:47:07,650 LEE PRAJURIT 652 00:47:31,360 --> 00:47:32,930 Evakuasi pulau ini. 653 00:47:34,280 --> 00:47:35,805 Kita bisa tutup selamanya. 654 00:47:36,440 --> 00:47:40,525 Kau menciptakan hibrida genetika, membesarkannya dalam kurungan. 655 00:47:40,680 --> 00:47:43,331 Baru pertama kali dia melihat semua ini. 656 00:47:43,480 --> 00:47:46,051 Dia tak tahu apa jenis dirinya. 657 00:47:46,240 --> 00:47:48,641 Dia akan bunuh apa pun yang bergerak. 658 00:47:49,560 --> 00:47:51,961 Menurutmu dia sedang memikirkan keberadaannya? 659 00:47:52,040 --> 00:47:53,565 Dia mencari tahu posisinya dalam rantai makanan... 660 00:47:53,760 --> 00:47:55,762 dan kau tak ingin dia mengetahuinya. 661 00:47:56,240 --> 00:47:59,881 Pelindung Aset bisa memakai peluru asli untuk situasi darurat. 662 00:48:00,040 --> 00:48:04,568 Ada M134 di gudang senjatamu. Taruh di helikopter dan bunuh hewan itu! 663 00:48:04,720 --> 00:48:07,485 Ada banyak keluarga. Aku tak mau taman ini jadi medan perang. 664 00:48:07,640 --> 00:48:08,766 Kau sudah melakukannya. 665 00:48:08,960 --> 00:48:12,123 Tn. Grady, jika tak mau menolong, kau tak perlu di sini. 666 00:48:19,080 --> 00:48:22,323 Aku ingin bicara dengan orangmu di lab. 667 00:48:22,480 --> 00:48:26,246 Makhluk itu bukan dinosaurus. 668 00:48:41,160 --> 00:48:42,969 TOTAL PENGUNJUNG 21216 669 00:48:45,280 --> 00:48:48,568 Akan kututup semuanya di utara penginapan. 670 00:48:48,720 --> 00:48:52,088 Ini Tahap Satu, dunia nyata. Suruh semuanya masuk. 671 00:48:52,600 --> 00:48:54,045 Ini Tahap Satu, dunia nyata. 672 00:48:54,240 --> 00:48:57,164 Aku ulangi, ini Tahap Satu. Suruh semuanya masuk. 673 00:49:01,120 --> 00:49:04,169 Jaringan lunak dilindungi karena zat besi dalam darah dinosaurus... 674 00:49:04,360 --> 00:49:06,681 menghasilkan radikal bebas, dan itu sangat reaktif. 675 00:49:06,800 --> 00:49:09,565 Protein dan membran sel bercampur... 676 00:49:09,720 --> 00:49:11,688 dan menjadi pengawet alami. 677 00:49:12,400 --> 00:49:15,722 DNA bisa bertahan jutaan tahun dengan cara itu. 678 00:49:15,880 --> 00:49:17,405 Meski tambang ambar kering, masih ada tulang-- 679 00:49:17,600 --> 00:49:19,170 Diam. 680 00:49:21,720 --> 00:49:24,371 Pikirmu apa yang akan terjadi hanya dengan memandang mereka? 681 00:49:27,120 --> 00:49:29,600 - Terima kasih. -Kembali. 682 00:49:31,720 --> 00:49:33,085 Nikmati atraksinya. 683 00:49:37,400 --> 00:49:39,402 Wanita hamil dan yang mudah mabuk... 684 00:49:39,520 --> 00:49:41,921 perlu berkonsultasi dengan dokter sebelum naik atraksi ini. 685 00:49:54,440 --> 00:49:56,044 Nikmati atraksinya. 686 00:49:59,000 --> 00:50:00,001 Halo? 687 00:50:03,000 --> 00:50:04,161 Serius? 688 00:50:05,720 --> 00:50:08,326 Maaf. Atraksi ditutup. 689 00:50:09,360 --> 00:50:13,285 Pergilah ke monorel dan keluar lewat-- 690 00:50:17,040 --> 00:50:18,883 Ayolah, aku hanya pegawai di sini. 691 00:50:19,240 --> 00:50:23,643 Akibat kesalahan teknis, semua pertunjukan ditutup. 692 00:50:30,960 --> 00:50:35,090 Kau tahu aku tak bisa katakan bahan-bahan genetika aset. 693 00:50:35,240 --> 00:50:37,846 Hewan modifikasi memang tak bisa ditebak. 694 00:50:38,680 --> 00:50:40,330 Dia membunuh orang, Henry. 695 00:50:41,720 --> 00:50:42,960 Itu sangat disayangkan. 696 00:50:43,760 --> 00:50:46,684 Apa tujuannya membuat dinosaurus yang bisa menyamar? 697 00:50:47,440 --> 00:50:52,287 Gen cumi-cumi ditambahkan agar dia tahan tingkat pertumbuhan yang dipercepat. 698 00:50:52,480 --> 00:50:56,769 Cumi punya kromatofor yang memampukan kulit berubah warna. 699 00:50:57,520 --> 00:50:59,204 Dia sembunyi dari pelacak suhu panas. 700 00:51:00,720 --> 00:51:01,562 Benarkah? 701 00:51:02,000 --> 00:51:03,331 Bagaimana mungkin? 702 00:51:07,520 --> 00:51:10,046 Katak pohon bisa mengubah produksi inframerah. 703 00:51:10,760 --> 00:51:14,287 Kami memakai DNA mereka agar dia bisa beradaptasi dengan iklim tropis. 704 00:51:14,440 --> 00:51:16,204 Tapi aku tak pernah menduga-- 705 00:51:16,320 --> 00:51:17,526 Siapa yang beri izin? 706 00:51:19,080 --> 00:51:19,967 Kau. 707 00:51:20,880 --> 00:51:22,211 "Lebih besar." 708 00:51:22,400 --> 00:51:24,289 "Lebih seram." 709 00:51:24,400 --> 00:51:28,644 Kau menulis "lebih keren" di memo. 710 00:51:29,440 --> 00:51:33,365 Kau tak bisa dapat hewan mengagumkan... 711 00:51:33,560 --> 00:51:35,244 tanpa perilaku yang sesuai. 712 00:51:35,640 --> 00:51:37,768 Apa yang kau lakukan di sini... 713 00:51:38,240 --> 00:51:40,242 Apa yang kau perbuat... 714 00:51:41,080 --> 00:51:44,880 Dewan akan menutup taman ini, dan menyita semua hasil kerjamu. 715 00:51:46,440 --> 00:51:48,647 Kali ini Hammond takkan melindungimu. 716 00:51:48,800 --> 00:51:52,122 Semua ini ada karena aku. 717 00:51:53,120 --> 00:51:56,442 Jika bukan aku, orang lain akan melakukannya. 718 00:51:57,240 --> 00:52:00,881 Segera hentikan semua kegiatan di sini. 719 00:52:01,760 --> 00:52:05,128 Kau bersikap seolah kami ini ilmuwan gila. 720 00:52:05,480 --> 00:52:09,804 Tapi kami melakukan hal yang sama sejak semula. 721 00:52:09,960 --> 00:52:12,645 Tak ada yang alami di Jurassic World. 722 00:52:12,800 --> 00:52:16,691 Kita selalu mengisi celah dalam genom dengan DNA hewan lain. 723 00:52:16,880 --> 00:52:20,885 Jika kode genetika mereka murni, banyak yang akan terlihat berbeda. 724 00:52:21,000 --> 00:52:23,765 Tapi kau tak minta realitas. Kau minta lebih banyak gigi. 725 00:52:23,920 --> 00:52:26,491 - Aku tak minta monster! -"Monster" istilah yang relatif. 726 00:52:26,640 --> 00:52:28,802 Bagi burung kenari, kucing adalah monster. 727 00:52:30,160 --> 00:52:32,640 Kita hanya terbiasa menjadi kucing. 728 00:52:37,080 --> 00:52:38,684 Hei. Aku Jimmy Fallon. 729 00:52:38,800 --> 00:52:42,930 Selamat datang di Gyrosphere, mesin hebat hasil karya sains. 730 00:52:43,080 --> 00:52:44,650 Keamanan Anda ialah prioritas kami. 731 00:52:44,800 --> 00:52:46,643 Karena itu Anda berada di balik pelindung tembus pandang... 732 00:52:46,800 --> 00:52:49,644 yang melindungi Anda dari hal-hal seperti racun Dmphosaurus. 733 00:52:51,120 --> 00:52:54,203 Setetes saja bisa melumpuhkan Anda, jadi waspadalah. 734 00:52:54,400 --> 00:52:57,006 Ini sungguhan? Benar? 735 00:52:58,080 --> 00:53:02,244 Sebagai tambahan, setiap kendaraan dikelilingi kaca aluminium oksinitrida. 736 00:53:02,400 --> 00:53:05,324 Begitu kuat, bisa menghentikan peluru kaliber .50. 737 00:53:09,000 --> 00:53:11,810 Teknologi Gyroscopic akan selalu membuat Anda tegak lurus... 738 00:53:12,000 --> 00:53:12,808 Mana mereka? 739 00:53:13,000 --> 00:53:14,240 ...jadi tak perlu khawatir. 740 00:53:14,400 --> 00:53:15,731 Astaga. 741 00:53:51,480 --> 00:53:55,280 Akibat kesalahan teknis, semua atraksi ditutup. 742 00:53:55,480 --> 00:53:58,324 Harap turun dari semua atraksi dan kembali ke penginapan. 743 00:54:02,160 --> 00:54:04,322 Kita bisa teruskan beberapa menit lagi. 744 00:54:05,000 --> 00:54:07,321 Mereka bilang sudah tutup. 745 00:54:07,520 --> 00:54:08,931 Bibi Claire berikan gelang istimewa, kan? 746 00:54:09,080 --> 00:54:10,650 Kita tamu VIP. 747 00:54:11,640 --> 00:54:14,166 Ayo. Pasti asyik. 748 00:54:44,680 --> 00:54:46,728 - Halo? -Zara. 749 00:54:46,880 --> 00:54:49,121 Bawa anak-anak kembali ke hotel. 750 00:54:49,280 --> 00:54:51,044 Entah- Aku sudah cari ke mana-mana. 751 00:54:51,720 --> 00:54:53,085 Perlahan. Aku tak bisa mendengarmu. 752 00:54:53,240 --> 00:54:54,685 Zach dan Gray kabur. 753 00:54:54,840 --> 00:54:56,080 Mereka apa? 754 00:55:01,040 --> 00:55:02,280 Hei, Claire. 755 00:55:03,120 --> 00:55:05,521 Zach, syukurlah. Apa Gray bersamamu? 756 00:55:05,680 --> 00:55:09,002 Aku tak dengar. Kami di bola hamster. 757 00:55:09,200 --> 00:55:10,964 Zach,dengan 758 00:55:11,160 --> 00:55:12,924 Aku ingin agar kau-- 759 00:55:14,200 --> 00:55:15,247 Halo? 760 00:55:16,400 --> 00:55:17,640 Zach? 761 00:55:21,400 --> 00:55:23,084 Masih ada Gyrosphere di Valley? 762 00:55:23,240 --> 00:55:24,730 Tidak, semua sudah diperhitungkan. Itu tugasku. 763 00:55:25,040 --> 00:55:26,041 Apa? 764 00:55:26,200 --> 00:55:27,964 Ada satu sedang digunakan. 765 00:55:28,520 --> 00:55:30,124 Kirim regu keamanan, temukan mereka. 766 00:55:30,280 --> 00:55:32,248 Keamanan, lakukan pencarian di Valley. 767 00:55:32,400 --> 00:55:34,721 Butuh waktu. Kami sibuk sekali. 768 00:55:35,560 --> 00:55:39,360 Ada dua tamu menghilang! lni prioritas utamamu! 769 00:55:39,600 --> 00:55:40,601 Lakukan saja. 770 00:55:40,760 --> 00:55:42,205 Banyak tamu yang hilang. Kami berusaha sebaiknya. 771 00:55:42,400 --> 00:55:43,845 Akan kucari sendiri. 772 00:55:44,880 --> 00:55:47,360 Pikirmu kau perlu mencemaskan aku saat ini? 773 00:55:47,480 --> 00:55:48,811 Enyah! 774 00:55:56,640 --> 00:55:57,641 Ana yang terjadi? 775 00:55:59,760 --> 00:56:01,444 AREA TERLARANG 776 00:56:01,600 --> 00:56:03,250 Kawan . 777 00:56:03,440 --> 00:56:04,930 Lintas alam. 778 00:56:05,000 --> 00:56:06,843 Mereka menyuruh kita kembali. 779 00:56:07,600 --> 00:56:11,525 Aku khawatir kau tidak melihat seluruh isi Jurassic World. 780 00:56:27,200 --> 00:56:28,201 Claire! 781 00:56:29,720 --> 00:56:31,961 - Aku butuh bantuanmu. -Baik. 782 00:56:32,280 --> 00:56:35,409 Keponakanku ada di Valley. Jika terjadi sesuatu pada mereka-- 783 00:56:37,720 --> 00:56:39,131 Berapa usianya? 784 00:56:40,640 --> 00:56:44,804 Yang sulung sudah SMA. Yang bungsu, dia... 785 00:56:45,040 --> 00:56:45,882 Dia beberapa tahun... 786 00:56:46,000 --> 00:56:47,286 Kau tak tahu usia keponakanmu? 787 00:56:49,560 --> 00:56:51,324 Tidak. lde buruk. 788 00:56:51,480 --> 00:56:54,245 - Ide bagus. -Tidak! Kita akan ditangkap. 789 00:56:54,440 --> 00:56:57,410 Kita akan digunduli dan dipaksa buat minuman soda di toilet. 790 00:56:57,600 --> 00:56:58,965 Apa maksudmu? 791 00:57:00,600 --> 00:57:01,408 Itu. 792 00:57:03,160 --> 00:57:04,764 Benar, kan? Sudah kubilang. 793 00:57:06,080 --> 00:57:08,526 Terima kasih kembali. Berdekatan... 794 00:57:08,720 --> 00:57:11,121 dengan empat dinosaurus. 795 00:57:11,560 --> 00:57:13,244 Ankylosaurus. 796 00:57:13,440 --> 00:57:16,808 Kita tak boleh di sini. Dan ada lima dinosaurus. 797 00:57:17,520 --> 00:57:20,524 Bukankah seharusnya kau cerdas? Lihatlah. 798 00:57:20,680 --> 00:57:22,728 Satu, dua, tiga... 799 00:57:22,840 --> 00:57:23,966 empat. 800 00:57:24,120 --> 00:57:25,531 Lima. 801 00:57:37,640 --> 00:57:38,880 - Jalan! -Sial! 802 00:57:48,040 --> 00:57:49,007 Tenanglah! 803 00:57:57,560 --> 00:57:59,050 Jalan! Cepat! 804 00:58:31,080 --> 00:58:32,127 Kita aman di sini, kan? 805 00:58:32,600 --> 00:58:34,284 Ya. Kau sangat aman. 806 00:58:39,040 --> 00:58:40,565 Ayolah. 807 00:58:40,960 --> 00:58:43,645 Jawab teleponmu. 808 00:58:50,000 --> 00:58:50,762 Zach. 809 00:58:51,160 --> 00:58:52,321 Sedikit lagi. 810 00:58:52,480 --> 00:58:53,481 - Zach? -Ya? 811 00:58:53,680 --> 00:58:54,488 Lihat. 812 00:58:54,960 --> 00:58:56,166 Apa? 813 00:59:51,160 --> 00:59:52,321 Lari! 814 00:59:57,640 --> 00:59:58,687 Gray. cepat! 815 01:00:04,680 --> 01:00:05,841 Sial! 816 01:00:14,680 --> 01:00:16,205 - Kita harus lompat. -Aku tak bisa. 817 01:00:16,360 --> 01:00:18,840 Kau siap? Satu, dua... Ayo! 818 01:01:09,760 --> 01:01:11,250 Kau lompat. 819 01:01:31,440 --> 01:01:33,010 Diam di mobil. 820 01:02:03,640 --> 01:02:04,641 Hai. 821 01:02:05,560 --> 01:02:06,846 Hai. 822 01:02:20,000 --> 01:02:22,241 Aku tahu. 823 01:02:32,160 --> 01:02:33,730 Tak apa-apa. 824 01:02:34,360 --> 01:02:35,850 Tak apa. 825 01:02:52,440 --> 01:02:53,168 Baiklah. 826 01:02:53,560 --> 01:02:54,766 Baik, baik. 827 01:02:56,200 --> 01:02:57,406 Kau tak apa. 828 01:03:51,240 --> 01:03:52,969 Dia tidak makan mereka. 829 01:03:54,320 --> 01:03:55,924 Dia membunuh untuk olahraga. 830 01:04:03,440 --> 01:04:05,169 Unit bersiaga, siap bergerak. 831 01:04:05,360 --> 01:04:09,081 Bagus. Tahan siaran langsung itu. Ada situasi yang berkembang. 832 01:04:09,280 --> 01:04:11,282 Mereka sudah beri izin? 833 01:04:11,440 --> 01:04:12,646 Mereka akan beri. 834 01:04:19,200 --> 01:04:21,680 Owen, ada masalah. 835 01:04:28,880 --> 01:04:30,166 Hai. Aku Jimmy Fallon. 836 01:04:30,320 --> 01:04:34,484 Selamat datang di Gyrosphere, mesin hebat hasil karya sains. 837 01:04:35,280 --> 01:04:39,649 Keamanan Anda ialah prioritas kami. Santai saja dan nikmati atraksinya. 838 01:05:00,080 --> 01:05:01,320 Tidak. 839 01:05:06,160 --> 01:05:07,161 Hei. 840 01:05:07,880 --> 01:05:09,803 Mereka berhasil keluar. 841 01:05:22,320 --> 01:05:24,049 Astaga, mereka melompat. 842 01:05:24,440 --> 01:05:25,521 Anak-anak pemberani. 843 01:05:25,680 --> 01:05:28,160 Zach! Gray! 844 01:05:29,720 --> 01:05:31,290 Aku bukan salah satu hewanmu. 845 01:05:31,400 --> 01:05:33,846 Dengar, mereka masih hidup... 846 01:05:34,000 --> 01:05:38,403 tapi kita akan mati jika kau terus menjerit. 847 01:05:40,840 --> 01:05:45,209 Kau bisa mengikuti bau mereka, kan? Melacak jejaknya? 848 01:05:45,360 --> 01:05:46,930 Aku mantan Angkatan Laut, bukan suku Navajo. 849 01:05:47,080 --> 01:05:48,764 Lalu apa yang harus kita perbuat? 850 01:05:48,920 --> 01:05:50,604 Kau kembali. Akan kucari mereka. 851 01:05:50,800 --> 01:05:52,689 Tidak, kita cari bersama. 852 01:05:53,200 --> 01:05:56,204 Kau hanya bertahan 2 menit di sana. Kurang, jika pakai sepatu itu. 853 01:06:11,120 --> 01:06:12,770 Apa maksudnya itu? 854 01:06:14,400 --> 01:06:15,845 Maksudnya aku sudah siap. 855 01:06:16,960 --> 01:06:17,961 Baik. 856 01:06:19,160 --> 01:06:20,924 Kita perjelas satu hal. Di sini aku pegang kendali. 857 01:06:21,120 --> 01:06:22,963 Ikuti semua perintahku. 858 01:06:23,160 --> 01:06:24,924 - Apa? -Tenang saja. 859 01:06:27,280 --> 01:06:29,806 Ini seperti jalan-jalan di hutan. 860 01:06:31,360 --> 01:06:33,567 65 juta tahun lalu. 861 01:07:08,760 --> 01:07:10,205 Tunggu di sini. 862 01:08:00,680 --> 01:08:01,681 Wah. 863 01:08:37,360 --> 01:08:38,964 Korek apimu masih ada? 864 01:08:41,280 --> 01:08:42,611 Ini. 865 01:09:07,280 --> 01:09:08,441 Gray! 866 01:09:38,800 --> 01:09:42,361 Jeep Wrangler Sahara 1992, warna krem pucat. 867 01:09:45,320 --> 01:09:47,846 Ingat saat kita perbaiki Malibu tua milik Kakek? 868 01:09:48,800 --> 01:09:50,450 Ya. 869 01:09:58,600 --> 01:10:01,251 Setiap kali dia membunuh, dia semakin ke selatan. 870 01:10:01,360 --> 01:10:02,850 Dia menuju taman. 871 01:10:03,080 --> 01:10:04,445 Kenapa dia kemari? 872 01:10:04,520 --> 01:10:06,045 Dia bisa merasakan suhu panas. 873 01:10:06,200 --> 01:10:09,647 Keadaan darurat menaruh seluruh manusia di satu tempat. 874 01:10:11,400 --> 01:10:12,561 - Pak-- -lnGen. 875 01:10:14,520 --> 01:10:15,521 Hoskins. 876 01:10:16,640 --> 01:10:17,971 Aku tahu kau siapa. 877 01:10:18,120 --> 01:10:20,168 Maka kau tahu kenapa aku di sini. 878 01:10:21,880 --> 01:10:24,167 Sudah dua tahun aku melatih Raptor. 879 01:10:26,680 --> 01:10:28,842 Mereka bisa memburu dan membunuh makhluk itu. 880 01:10:29,000 --> 01:10:31,241 Tapi programmu ialah menguji kepintaran mereka. 881 01:10:31,440 --> 01:10:32,965 Memang. Dan kami melakukannya. 882 01:10:33,160 --> 01:10:36,403 Dan dalam proses, kami belajar sesuatu. 883 01:10:36,600 --> 01:10:39,001 Mereka mengikuti perintah. 884 01:10:39,320 --> 01:10:43,166 Solusi untuk krisismu ada di depanmu. 885 01:10:44,200 --> 01:10:46,487 Biar kuperjelas. 886 01:10:47,240 --> 01:10:50,847 Tidak boleh ada Velociraptor berkeliaran di pulau ini. 887 01:10:51,000 --> 01:10:52,081 Sial. 888 01:10:53,360 --> 01:10:54,521 Kau sudah gila! 889 01:10:54,680 --> 01:10:55,841 Kau mau apakan mereka? 890 01:10:56,000 --> 01:10:57,525 Ada 20.000 orang di sini. Apa rencanamu? 891 01:10:57,880 --> 01:10:59,848 Mereka tak bisa kabur. 892 01:11:00,000 --> 01:11:02,367 Makhluk itu hewan pembunuh! 893 01:11:04,840 --> 01:11:06,842 Dia takkan berhenti. 894 01:11:08,400 --> 01:11:09,401 Baiklah. 895 01:11:09,760 --> 01:11:11,649 Aku akan mengawasi proyekmu... 896 01:11:11,760 --> 01:11:16,607 untuk tentukan apakah sesuai dengan prinsip moral perusahaan ini. 897 01:11:19,200 --> 01:11:20,884 Baik, bos. 898 01:11:22,880 --> 01:11:24,405 Apa rencanamu berikutnya? 899 01:11:33,480 --> 01:11:35,528 Pak, aku tak bisa menghubungi instruktur Anda. 900 01:11:35,640 --> 01:11:38,723 Lupakan saja. Mungkin dia terjebak dalam evakuasi. 901 01:11:38,880 --> 01:11:41,201 Tak ada orang lain yang bisa terbangkan helikopter? 902 01:11:43,080 --> 01:11:45,321 Kita tak butuh orang lain. 903 01:12:07,240 --> 01:12:08,969 Menurutmu dia di luar sana? 904 01:12:14,920 --> 01:12:19,608 Aku tahu benar dia tidak di luar sana. 905 01:12:19,760 --> 01:12:21,171 Kita aman. 906 01:12:21,680 --> 01:12:23,682 Ini, bawalah. 907 01:12:25,760 --> 01:12:27,603 Kau lebih kuat dariku. 908 01:12:38,920 --> 01:12:40,206 Nyalakan. 909 01:12:44,120 --> 01:12:44,962 Berfungsi! 910 01:12:51,800 --> 01:12:53,882 Kukira kau gagal tes mengemudi. 911 01:12:54,040 --> 01:12:55,883 Tidak, hanya bagian mengemudi. 912 01:13:14,160 --> 01:13:15,650 Ini punya mereka? 913 01:13:15,800 --> 01:13:16,847 Ya. 914 01:13:18,240 --> 01:13:20,641 Jalan itu menuju ke taman. 915 01:13:22,560 --> 01:13:25,006 Bagaimana mereka bisa menyalakannya? 916 01:15:09,120 --> 01:15:10,929 Lowery, kami menemukannya. 917 01:15:11,080 --> 01:15:14,448 Selatan Gyrosphere Valley, antara taman lama dan Aviary. 918 01:15:14,640 --> 01:15:17,291 - Tunggu, kau mengikuti dinosaurus itu? -Ya. 919 01:15:17,720 --> 01:15:20,041 Kirim Pelindung Aset kemari. Kali ini senjata asli. 920 01:15:20,160 --> 01:15:21,685 Pelindung Aset mengudara. 921 01:15:21,840 --> 01:15:23,569 Mereka membawa helikopternya. 922 01:15:23,680 --> 01:15:25,364 Siapa pengemudinya? 923 01:15:27,840 --> 01:15:30,127 Kalian bertugas di Angkatan Bersenjata? 924 01:15:30,280 --> 01:15:32,169 Afghanistan, Pak. 925 01:15:33,080 --> 01:15:35,811 Jenderalmu pernah ikut terbang ke medan perang? 926 01:15:38,440 --> 01:15:41,284 Aku bisa! Aku bisa. 927 01:15:42,920 --> 01:15:45,287 Kami melihat sasaran, selatan Aviary. 928 01:15:45,440 --> 01:15:46,680 Temukan dan serang. 929 01:15:46,800 --> 01:15:48,962 Ayo! Semangatlah! 930 01:15:49,800 --> 01:15:51,165 Semangatlah! 931 01:15:58,960 --> 01:16:01,691 Arah pukul 10! Dekat kandang burung! 932 01:16:18,080 --> 01:16:19,206 AVIARY DITUTUP 933 01:16:22,480 --> 01:16:24,642 Tidak, tidak! 934 01:16:24,720 --> 01:16:27,007 Rubah masuk kandang ayam. 935 01:16:44,480 --> 01:16:45,402 Naik! 936 01:16:45,600 --> 01:16:46,487 Naik! 937 01:17:20,560 --> 01:17:23,131 Keamanan Aviary ditembus. 938 01:17:43,280 --> 01:17:45,806 Lari ke pepohonan! 939 01:18:02,600 --> 01:18:04,443 BAHAYA 10.000 VOLT 940 01:18:10,440 --> 01:18:11,851 Beres. 941 01:18:12,440 --> 01:18:14,010 Kita aman sekarang. 942 01:18:23,200 --> 01:18:24,531 Cepat! 943 01:18:24,760 --> 01:18:26,285 - Cepat! -Sial! 944 01:18:27,240 --> 01:18:28,321 Cepat! 945 01:18:31,720 --> 01:18:32,721 Hei! 946 01:18:32,800 --> 01:18:35,246 - Tolong! -Buka gerbangnya! Biarkan kami masuk! 947 01:18:35,760 --> 01:18:37,000 Buka! 948 01:18:37,200 --> 01:18:38,645 - Ayo ! -Ayo ! 949 01:18:38,760 --> 01:18:40,489 Itu yang pertama. 950 01:18:40,840 --> 01:18:42,410 - Buka gerbangnya! -Buka gerbangnya! 951 01:18:42,560 --> 01:18:43,800 Biarkan kami masuk! 952 01:18:52,480 --> 01:18:56,530 Perhatian pegawai Aviary, ada hewan yang terlepas. 953 01:18:56,640 --> 01:18:57,562 Halo? 954 01:18:57,720 --> 01:19:01,042 Claire, kami melihat anak-anak di kamera. Mereka mendekati gerbang barat. 955 01:19:01,240 --> 01:19:02,730 Aku ke sana sekarang. 956 01:19:02,920 --> 01:19:07,209 Tunggu di situ. Aku menuju ke sana. Tetaplah bersama mereka. 957 01:19:07,360 --> 01:19:08,361 Hei! 958 01:19:08,960 --> 01:19:10,325 Naiklah! 959 01:19:24,160 --> 01:19:27,130 Karena ada masalah keamanan... 960 01:19:27,360 --> 01:19:29,567 semua pengunjung harap berlindung. 961 01:19:31,840 --> 01:19:34,446 Karena ada masalah keamanan... 962 01:19:34,520 --> 01:19:37,000 semua pengunjung harap berlindung. 963 01:19:39,800 --> 01:19:42,451 Karena ada masalah keamanan... 964 01:19:42,600 --> 01:19:45,444 semua pengunjung harap berlindung. 965 01:20:39,480 --> 01:20:41,687 Semua unit, ambil posisi di jalur. 966 01:20:41,800 --> 01:20:44,690 Gunakan senjata bius. Jangan gunakan peluru asli. 967 01:20:44,960 --> 01:20:45,961 Claire, ayo! 968 01:21:06,280 --> 01:21:07,805 Berhenti berlari! 969 01:21:21,480 --> 01:21:22,720 Jangan berdiri saja! 970 01:22:03,160 --> 01:22:04,924 Cepat! Masuk ke dalam! 971 01:22:21,840 --> 01:22:23,046 Zach! 972 01:22:23,920 --> 01:22:24,967 Gray! 973 01:22:30,120 --> 01:22:31,406 - Bibi Claire! -Cepat! 974 01:22:31,480 --> 01:22:32,288 Claire! 975 01:22:34,720 --> 01:22:35,881 Tidak! Tahan-- 976 01:23:01,760 --> 01:23:03,205 ltu Bibi Claire? 977 01:23:23,840 --> 01:23:25,683 Itu mereka! Zach! 978 01:23:26,920 --> 01:23:27,921 Gray! 979 01:23:28,560 --> 01:23:30,927 Syukurlah! Apa yang terjadi? lni kenapa? 980 01:23:31,080 --> 01:23:32,730 Kau baik saja? 981 01:23:32,800 --> 01:23:36,043 Kau ke mana? Kenapa tidak kembali? 982 01:23:36,480 --> 01:23:38,482 - Aku mencemaskanmu. -Siapa itu? 983 01:23:44,640 --> 01:23:45,801 Kami bekerja bersama. 984 01:23:47,160 --> 01:23:48,082 Hei. 985 01:23:49,320 --> 01:23:50,401 - Kita harus pergi. -Baik. 986 01:23:50,560 --> 01:23:51,766 Ayo. 987 01:23:54,480 --> 01:23:56,448 Kalian tak bisa masuk begitu saja ke-- 988 01:23:56,960 --> 01:23:59,850 Kematian Simon Masrani ialah sebuah tragedi. 989 01:24:01,120 --> 01:24:04,727 Misi baru ialah mencegah bertambahnya korban jiwa. 990 01:24:04,880 --> 01:24:06,291 Siapa mereka? 991 01:24:06,440 --> 01:24:07,885 Aku senang kau bertanya. 992 01:24:08,720 --> 01:24:10,085 Kalian dibebaskan dari tugas. 993 01:24:10,960 --> 01:24:13,122 Ada regu baru yang ambil alih. 994 01:24:32,240 --> 01:24:33,765 Lowery, aku kembali ke tempatmu. 995 01:24:33,960 --> 01:24:34,961 Itu ide buruk. 996 01:24:35,120 --> 01:24:38,841 Dewan menugaskan divisi keamanan lnGen. 997 01:24:39,000 --> 01:24:40,968 Hoskins yang memimpin. 998 01:24:41,120 --> 01:24:44,522 Dia punya rencana gila memakai Raptor untuk memburu Indominus. 999 01:24:44,720 --> 01:24:46,722 Apa maksudmu "memakai Raptor"? 1000 01:24:46,880 --> 01:24:48,882 Kurang ajar! 1001 01:24:50,200 --> 01:24:51,565 Jangan bicara kasar. 1002 01:24:51,640 --> 01:24:54,962 Bawa anak-anak ke tempat aman. 1003 01:25:11,320 --> 01:25:13,049 - Kau bisa! -Lebih cepat! 1004 01:25:13,160 --> 01:25:14,047 Jalan! 1005 01:25:20,600 --> 01:25:22,045 Ini tidak terasa aman. 1006 01:25:22,160 --> 01:25:23,366 Boleh kami ikut denganmu? 1007 01:25:23,520 --> 01:25:25,443 Takkan kutinggal kalian selama aku hidup. 1008 01:25:25,680 --> 01:25:26,886 Bukan kau, dia. 1009 01:25:29,200 --> 01:25:30,690 Ya, jelas dia. 1010 01:25:58,720 --> 01:26:00,165 Hei! Di sini. 1011 01:26:01,560 --> 01:26:02,800 Di sini. 1012 01:26:02,960 --> 01:26:04,928 Dia melihat apa yang dia mau. 1013 01:26:07,240 --> 01:26:08,685 Biasanya yang dia mau makan. 1014 01:26:27,720 --> 01:26:29,768 Akhirnya sang induk tiba. 1015 01:26:32,760 --> 01:26:36,446 Pergi dari sini dan jangan sentuh hewan-hewanku. 1016 01:26:38,080 --> 01:26:40,321 Hoskins, kau ingin ini terjadi! 1017 01:26:40,440 --> 01:26:41,965 Astaga! 1018 01:26:42,560 --> 01:26:46,201 Berapa lagi harus mati agar kau paham misi ini masuk akal? 1019 01:26:46,720 --> 01:26:47,801 Ini bukan misi. 1020 01:26:47,960 --> 01:26:49,121 Ini uji lapangan. 1021 01:26:49,680 --> 01:26:52,604 Sekarang lnGen yang pegang kendali. 1022 01:26:52,760 --> 01:26:56,606 Ada kapal pesiar datang besok subuh. 1023 01:26:56,760 --> 01:26:58,205 Semua akan pergi dari pulau ini. 1024 01:26:58,400 --> 01:27:02,405 Besok kau akan masuk berita karena menyelamatkan banyak jiwa. 1025 01:27:02,560 --> 01:27:04,085 Tidak, lebih baik lagi... 1026 01:27:04,320 --> 01:27:06,322 hewan-hewanmu yang menyelamatkan jiwa. 1027 01:27:08,480 --> 01:27:11,689 Mereka tak pernah keluar dari kurungan. lni gila. 1028 01:27:11,800 --> 01:27:13,450 Ayo bergerak! 1029 01:27:14,080 --> 01:27:16,003 Ini akan terjadi! 1030 01:27:16,320 --> 01:27:18,926 Dengan atau tanpamu. 1031 01:27:22,600 --> 01:27:25,001 Kita tahu dia di sektor lima. 1032 01:27:25,160 --> 01:27:27,640 Ini permainan petak umpet. Latihan penciuman. 1033 01:27:27,880 --> 01:27:30,645 Kami sudah sering melakukannya dengan hewan-hewan ini. 1034 01:27:30,760 --> 01:27:34,207 Begitu mereka menemukan sasaran... 1035 01:27:34,440 --> 01:27:36,249 tunggu untuk menyerang. 1036 01:27:36,400 --> 01:27:41,566 Velociraptor ialah pemburu berkelompok. Mereka akan giring ke area pembantaian. 1037 01:27:41,760 --> 01:27:43,000 Saat itulah kita serang. 1038 01:27:43,160 --> 01:27:46,607 Bidik benar, tunggu perintahku dan serang habis-habisan. 1039 01:27:46,760 --> 01:27:50,845 Kita dapat satu sasaran empuk. Jangan tembak Raptorku. 1040 01:27:52,040 --> 01:27:53,166 Kumohon. 1041 01:27:53,760 --> 01:27:55,649 Tenang, Blue. 1042 01:27:56,680 --> 01:27:58,170 Tenang. 1043 01:27:59,480 --> 01:28:00,766 Hewan pintar. 1044 01:28:03,400 --> 01:28:05,289 Kau tak menakutiku. 1045 01:28:05,480 --> 01:28:06,447 Owen. 1046 01:28:11,080 --> 01:28:11,967 Mereka aman? 1047 01:28:14,000 --> 01:28:15,001 Tidak. 1048 01:28:16,040 --> 01:28:17,724 Siapa nama mereka? 1049 01:28:17,880 --> 01:28:19,291 Itu Charlie. 1050 01:28:19,920 --> 01:28:22,082 Itu Echo. lni Delta. 1051 01:28:22,840 --> 01:28:25,764 Yang ini Blue. Dia wakil pemimpin. 1052 01:28:26,640 --> 01:28:27,766 Siapa pemimpinnya? 1053 01:28:28,120 --> 01:28:29,485 Kau sedang melihatnya, nak. 1054 01:28:35,080 --> 01:28:36,241 Lihat, kan? 1055 01:28:36,480 --> 01:28:38,005 Sangat aman. 1056 01:28:38,880 --> 01:28:40,882 Ayo masuk. Ayo. 1057 01:28:41,280 --> 01:28:42,566 Masuklah. 1058 01:28:44,720 --> 01:28:47,564 Jika butuh aku, aku ada di depan. 1059 01:28:47,720 --> 01:28:49,006 Buka saja jendela itu. 1060 01:28:50,160 --> 01:28:51,002 Mengerti? 1061 01:28:51,720 --> 01:28:52,881 Pakai sabuk pengaman. 1062 01:28:56,920 --> 01:28:58,922 Pokoknya... 1063 01:29:00,200 --> 01:29:01,565 pegangan tangan. 1064 01:29:20,920 --> 01:29:23,127 Tak ada yang bisa masuk kemari, kan? 1065 01:29:26,320 --> 01:29:27,401 Hei. 1066 01:29:29,560 --> 01:29:33,485 Ingat hantu di rumah lama? lngat yang ada di garasi? 1067 01:29:35,520 --> 01:29:37,363 Aku melindungimu, kan? 1068 01:29:39,640 --> 01:29:42,689 Kau membuat kapak dari penggaris dan piring kertas. 1069 01:29:43,440 --> 01:29:47,923 Ya. Tak ada yang bisa menyerangmu selama ada aku. 1070 01:29:48,800 --> 01:29:51,280 Tapi kau tidak akan selalu ada. 1071 01:29:52,440 --> 01:29:53,930 Yah... 1072 01:29:54,640 --> 01:29:56,005 Hei... 1073 01:29:56,880 --> 01:29:59,201 kita bersaudara. 1074 01:29:59,360 --> 01:30:03,046 Kita akan selalu bersaudara dan tidak terpisahkan. 1075 01:30:05,440 --> 01:30:06,566 Ana pun yang terjadi. 1076 01:30:07,920 --> 01:30:08,921 Ana pun yang terjadi? 1077 01:30:09,680 --> 01:30:11,011 Ana pun yang terjadi. 1078 01:30:33,360 --> 01:30:34,850 Keren. 1079 01:30:47,680 --> 01:30:48,681 Ini dia. 1080 01:32:00,640 --> 01:32:02,529 Pacarmu keren. 1081 01:32:15,600 --> 01:32:18,524 Bayangkan jika kita punya mereka di Tora Bora. 1082 01:32:21,000 --> 01:32:22,047 Kau merekamnya? 1083 01:32:35,080 --> 01:32:36,161 Mereka melambat. 1084 01:32:37,440 --> 01:32:38,851 Mereka menemukan sesuatu. 1085 01:32:57,680 --> 01:33:00,081 Tidak. Kalian tak boleh melihat ini. 1086 01:33:00,240 --> 01:33:01,480 Tutup jendelanya. 1087 01:33:37,960 --> 01:33:39,405 Ada yang tak beres. 1088 01:33:40,240 --> 01:33:41,605 Mereka berkomunikasi. 1089 01:33:49,160 --> 01:33:52,323 Aku tahu kenapa mereka tak mau bilang dia terbuat dari apa. 1090 01:33:52,520 --> 01:33:53,487 Kenapa? 1091 01:33:58,200 --> 01:34:00,407 Hewan itu sebagian Raptor. 1092 01:34:08,040 --> 01:34:09,929 Kenapa mereka lama sekali? Tembak! 1093 01:34:10,080 --> 01:34:11,445 Serang! 1094 01:34:25,880 --> 01:34:27,484 Astaga. 1095 01:34:38,800 --> 01:34:40,165 Awas belakangmu. 1096 01:34:40,920 --> 01:34:42,604 Raptor punya pemimpin baru. 1097 01:36:04,520 --> 01:36:06,363 Cepat ke mobil! 1098 01:36:06,720 --> 01:36:08,085 Mundur! 1099 01:36:26,720 --> 01:36:27,767 Tidak! 1100 01:36:30,360 --> 01:36:31,168 Tidak! 1101 01:36:31,360 --> 01:36:32,168 Blue! 1102 01:36:46,400 --> 01:36:47,731 Astaga. 1103 01:36:48,200 --> 01:36:50,328 Semuanya mati? 1104 01:36:50,480 --> 01:36:52,209 Tidak. Semua baik-baik saja. 1105 01:36:52,360 --> 01:36:53,646 Jangan bohongi dia. 1106 01:36:53,800 --> 01:36:56,007 Dia takut. Tak apa berbohong jika ada yang ketakutan. 1107 01:36:56,200 --> 01:36:58,089 Aku mau pulang. 1108 01:36:58,240 --> 01:37:00,561 Kau akan pulang. Aku berjanji. 1109 01:37:00,720 --> 01:37:02,563 Besok kau akan pulang... 1110 01:37:02,720 --> 01:37:04,961 dan ibumu akan melarangku melihatmu lagi. 1111 01:37:06,280 --> 01:37:07,441 Pergi dari sini! 1112 01:37:12,080 --> 01:37:13,366 Mereka datang! 1113 01:37:24,200 --> 01:37:26,362 Berpegangan. 1114 01:38:15,320 --> 01:38:16,651 - Nyalakan. -Aku tak tahu caranya. 1115 01:38:23,480 --> 01:38:24,322 Sekarang! 1116 01:38:30,200 --> 01:38:31,850 Kalian tak apa-apa? 1117 01:38:32,040 --> 01:38:33,530 Kau lihat itu? 1118 01:38:33,640 --> 01:38:35,369 Aku tak sabar ceritakan kepada lbu. 1119 01:38:35,520 --> 01:38:38,729 Tolong jangan beri tahu ibumu, selamanya. 1120 01:38:41,800 --> 01:38:43,211 - Owen! -Owen! 1121 01:38:48,160 --> 01:38:51,004 Kita harus masuk ke dalam gedung. lkuti aku. 1122 01:38:56,200 --> 01:38:59,443 Lowery, kami ke arahmu. Panggilkan helikopter. 1123 01:39:01,560 --> 01:39:04,211 RISET 1124 01:39:12,520 --> 01:39:14,887 Semuanya harus tercatat. 1125 01:39:15,720 --> 01:39:17,324 Aktifkan semua generator cadangan. 1126 01:39:23,560 --> 01:39:24,561 Dari mana kau? 1127 01:39:24,720 --> 01:39:27,963 Perubahan rencana. Misi tak berjalan sesuai perkiraan. 1128 01:39:28,120 --> 01:39:29,281 Kubawa semuanya keluar. 1129 01:39:29,480 --> 01:39:30,766 Embrionya aman di sini. 1130 01:39:30,920 --> 01:39:33,127 Mereka bisa bertahan 8 minggu dengan generator. 1131 01:39:33,320 --> 01:39:36,881 Tidak. Dengar. Taman ini akan bangkrut besok pagi. 1132 01:39:37,360 --> 01:39:39,601 Proyek sampingan kita akan tertunda. 1133 01:39:39,840 --> 01:39:42,446 Aku tak mau pengacara meributkan sesuatu yang tak mereka pahami. 1134 01:39:43,640 --> 01:39:44,766 Kau mengerti? 1135 01:39:46,640 --> 01:39:48,563 Kuanggap itu Ya- 1136 01:39:50,400 --> 01:39:53,847 Para pengunjung, terima kasih atas kesabarannya. 1137 01:39:54,000 --> 01:39:57,527 Kapal berikut akan berangkat 45 menit lagi. 1138 01:39:58,080 --> 01:40:02,881 Jika butuh perawatan medis, harap melapor ke klinik terdekat. 1139 01:40:03,040 --> 01:40:04,804 lnikah yang ada di benakmu? 1140 01:40:04,960 --> 01:40:07,770 Ada jemputan di dermaga timur. 1141 01:40:11,080 --> 01:40:11,888 Hei. 1142 01:40:12,000 --> 01:40:14,207 Mereka bilang kita harus lakukan evakuasi. Ada perahu. 1143 01:40:14,600 --> 01:40:16,284 Kau ikut? 1144 01:40:23,760 --> 01:40:25,888 Harus ada yang tinggal. 1145 01:40:30,680 --> 01:40:32,603 Tidak. Aku punya pacar. 1146 01:40:33,640 --> 01:40:36,484 Aku tak tahu kalian serius pacaran. 1147 01:40:36,640 --> 01:40:37,641 Kami serius. 1148 01:40:37,840 --> 01:40:40,320 Itu bagus. Kau tak pernah bicarakan dia. 1149 01:40:40,480 --> 01:40:41,561 Tidak, aku di tempat kerja. 1150 01:40:41,760 --> 01:40:43,125 Tidak. Ya. 1151 01:40:43,960 --> 01:40:46,122 - Yah... -Baik. 1152 01:40:46,280 --> 01:40:47,167 - Bagus. -Bagus. 1153 01:40:47,320 --> 01:40:48,242 - Baiklah. -Baiklah. 1154 01:40:48,400 --> 01:40:49,731 - Kau akan baik saja? -Ya. 1155 01:40:50,320 --> 01:40:52,049 Baiklah, dah. 1156 01:41:00,800 --> 01:41:02,165 Mana Hoskins? 1157 01:41:02,240 --> 01:41:04,607 Dia mengirimmu dan aset ke lokasi aman. 1158 01:41:05,040 --> 01:41:07,008 Tapi kesepakatan kita tidak batal? 1159 01:41:07,200 --> 01:41:09,043 Tenang. Kau akan diurus. 1160 01:41:09,120 --> 01:41:10,087 Jalan! 1161 01:41:17,120 --> 01:41:19,327 Terima kasih sudah mengunjungi Jurassic World. 1162 01:41:19,480 --> 01:41:21,482 Kami harap Anda menikmati petualangannya. 1163 01:41:21,720 --> 01:41:24,326 Jangan lupa mengunjungi toko cendera mata, dan ingat... 1164 01:41:24,480 --> 01:41:27,927 selalu ada potongan harga di Margaritaville. 1165 01:41:31,240 --> 01:41:33,846 Ayo. Masuklah. 1166 01:41:41,400 --> 01:41:43,004 Ruang kendali. Lewat sana. 1167 01:41:44,720 --> 01:41:47,166 LAB PENCIPTAAN HAMMOND 1168 01:41:53,440 --> 01:41:55,920 Mereka mengevakuasi lab. 1169 01:42:36,080 --> 01:42:37,684 Kau sedang apa? 1170 01:42:37,880 --> 01:42:40,360 Ini di luar kemampuanmu. 1171 01:42:41,920 --> 01:42:43,160 Mana Henry? 1172 01:42:44,080 --> 01:42:45,969 Dr. Wu bekerja untuk kami. 1173 01:42:47,080 --> 01:42:48,764 Itu bukan dinosaurus asli. 1174 01:42:49,840 --> 01:42:51,808 Bukan, nak. 1175 01:42:53,800 --> 01:42:56,770 Tapi harus ada yang menjamin perusahaan ini punya masa depan. 1176 01:42:57,480 --> 01:42:58,561 Bayangkan... 1177 01:42:59,360 --> 01:43:02,887 hewan itu, dalam ukuran kecil... 1178 01:43:03,080 --> 01:43:04,081 mematikan... 1179 01:43:04,280 --> 01:43:05,441 cerdas... 1180 01:43:05,560 --> 01:43:09,326 mampu bersembunyi dari teknologi militer tercanggih. 1181 01:43:09,680 --> 01:43:13,048 Senjata hidup yang belum pernah kita lihat. 1182 01:43:14,560 --> 01:43:18,087 Apa yang kita pelajari dari jutaan tahun evolusi? 1183 01:43:20,400 --> 01:43:22,528 Alam ialah berkah yang-- 1184 01:43:22,680 --> 01:43:24,125 Sial! 1185 01:43:27,360 --> 01:43:28,361 Tenanglah. 1186 01:43:29,880 --> 01:43:30,961 Tenang. 1187 01:43:31,640 --> 01:43:33,927 Tenang. Hei. 1188 01:43:36,120 --> 01:43:39,806 Kita di pihak yang sama. Benar? 1189 01:43:41,520 --> 01:43:42,806 Tenang. 1190 01:43:43,760 --> 01:43:44,807 Tenang. 1191 01:43:46,160 --> 01:43:47,810 Aku di pihakmu. 1192 01:43:56,760 --> 01:43:58,205 Tidak. Lewat sini. Ayo. 1193 01:43:58,360 --> 01:43:59,725 Ayo. 1194 01:44:35,640 --> 01:44:37,085 Jadi begitu,ya? 1195 01:44:53,200 --> 01:44:55,362 Tenang. Tenang. 1196 01:44:59,760 --> 01:45:00,807 Tenang. 1197 01:45:11,040 --> 01:45:12,451 Bagus. 1198 01:46:22,240 --> 01:46:24,049 24, 50. 1199 01:46:25,000 --> 01:46:26,081 Kita butuh lebih banyak. 1200 01:46:27,880 --> 01:46:30,121 - Lebih banyak apa? -Gigi. 1201 01:46:30,520 --> 01:46:31,760 Kita butuh lebih banyak gigi. 1202 01:46:41,560 --> 01:46:44,245 Baiklah. Tunggu di sini. 1203 01:46:45,640 --> 01:46:46,641 Semua akan baik saja. 1204 01:47:35,320 --> 01:47:36,810 Lowery, kau masih di sana? 1205 01:47:37,360 --> 01:47:38,566 Kau di mana? 1206 01:47:38,760 --> 01:47:40,649 Tolong buka Kandang 9. 1207 01:47:41,360 --> 01:47:42,566 Kandang 9? 1208 01:47:44,440 --> 01:47:45,282 Kau bercanda? 1209 01:47:50,560 --> 01:47:53,006 Lowery, jadilah lelaki dan lakukan sesuatu. 1210 01:47:53,720 --> 01:47:55,882 Kenapa kau membuatnya jadi pribadi? 1211 01:50:10,520 --> 01:50:11,851 Lari! 1212 01:50:12,800 --> 01:50:14,165 AYO! Ayo! 1213 01:53:42,920 --> 01:53:45,241 Itu orang tua kalian. 1214 01:53:47,320 --> 01:53:48,560 Ayo. 1215 01:53:52,400 --> 01:53:54,880 Kau baik saja? Oh, sayang. 1216 01:54:03,800 --> 01:54:05,643 Maafkan aku. 1217 01:54:07,760 --> 01:54:09,410 Kau baik saja? 1218 01:54:13,600 --> 01:54:14,886 Kemarilah. 1219 01:54:16,600 --> 01:54:17,931 Sayang- 1220 01:54:35,240 --> 01:54:36,810 Sekarang bagaimana? 1221 01:54:38,480 --> 01:54:40,403 Mungkin kita harus tetap bersama. 1222 01:54:42,120 --> 01:54:43,610 Untuk bertahan hidup. 1223 02:04:18,000 --> 02:04:19,001 Bahasa