1
00:02:05,583 --> 00:02:07,877
Chłopcy, jedziemy!
2
00:02:14,634 --> 00:02:16,052
Gray?
3
00:02:16,219 --> 00:02:18,179
Co robisz, kochanie?
4
00:02:18,388 --> 00:02:19,848
Co to jest? Idziemy.
5
00:02:20,056 --> 00:02:21,933
Za dwie godziny macie lot.
6
00:02:22,142 --> 00:02:25,353
Na lotnisko dojedziemy w 36 minut,
60 w korkach.
7
00:02:25,562 --> 00:02:28,189
A ile trzeba minut,
żebyś wsiadł do auta?
8
00:02:30,108 --> 00:02:31,234
No, ile?
9
00:02:32,235 --> 00:02:34,362
- Nakarmiłeś swego potworka?
- Tak.
10
00:02:37,282 --> 00:02:39,117
Dzwoń codziennie
11
00:02:39,409 --> 00:02:42,037
i wysyłaj fotki,
żebym nie zapomniała, jak wyglądasz.
12
00:02:42,245 --> 00:02:43,413
Nie będzie mnie tylko tydzień.
13
00:02:43,496 --> 00:02:44,539
Zach.
14
00:02:45,498 --> 00:02:48,084
Nie jedziesz na wojnę. Chodź.
15
00:02:48,168 --> 00:02:49,461
No, już.
16
00:02:49,586 --> 00:02:52,422
- Kocham cię.
- Widzimy się wkrótce.
17
00:02:53,631 --> 00:02:55,592
- Pa.
- Pa.
18
00:02:55,717 --> 00:02:57,802
Zapiąłeś pasy?
19
00:03:01,598 --> 00:03:02,932
Wiem, że to boli.
20
00:03:03,016 --> 00:03:04,309
Dasz radę?
21
00:03:10,315 --> 00:03:11,358
Wszystko dobrze?
22
00:03:12,192 --> 00:03:13,735
Tak wam zazdroszczę.
23
00:03:13,818 --> 00:03:16,488
Będzie tam świetnie.
Kocham cię.
24
00:03:16,613 --> 00:03:18,198
Też ciebie kocham.
25
00:03:25,121 --> 00:03:26,831
Dobrze, wspaniale.
26
00:03:26,956 --> 00:03:29,709
Damy to twojemu bratu.
27
00:03:30,543 --> 00:03:32,712
Trzymaj to. Możesz?
28
00:03:32,796 --> 00:03:34,464
Zajmij się tym.
29
00:03:34,589 --> 00:03:35,423
Dobrze.
30
00:03:35,465 --> 00:03:36,466
Hej.
31
00:03:36,633 --> 00:03:37,801
Słuchaj mamy.
32
00:03:37,967 --> 00:03:40,345
Pilnuj brata. Odbieraj telefon.
33
00:03:40,470 --> 00:03:44,265
Poważnie. Jak zobaczysz moje imię,
naciśnij zielony guzik.
34
00:03:44,349 --> 00:03:45,433
I pamiętaj,
35
00:03:45,642 --> 00:03:48,311
jeśli coś zacznie cię gonić, uciekaj.
36
00:03:49,396 --> 00:03:50,480
Żartowałam.
37
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
Ale zabawne. Chodźmy.
38
00:03:52,524 --> 00:03:54,025
Cześć, chłopaki.
39
00:03:54,150 --> 00:03:55,819
Już za wami tęsknię.
40
00:03:58,071 --> 00:04:00,657
No i koniec rodzinnej sielanki.
41
00:04:01,658 --> 00:04:03,952
Dlaczego taki jesteś?
42
00:04:05,495 --> 00:04:07,330
Dzwoniłaś do siostry?
43
00:04:07,497 --> 00:04:09,499
Nagrałam się jej.
44
00:04:09,582 --> 00:04:12,752
Ma na głowie 20 tysięcy osób
dziennie, tak?
45
00:04:13,878 --> 00:04:15,714
Poradzi sobie jeszcze z dwójką.
46
00:04:16,756 --> 00:04:19,676
LOTNISKO JUAN SANTAMARIA
KOSTARYKA
47
00:04:19,759 --> 00:04:21,219
Jak duża jest wyspa?
48
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
Duża.
49
00:04:23,179 --> 00:04:24,639
Ale ile to funtów?
50
00:04:25,181 --> 00:04:26,558
Bez sensu.
51
00:04:29,519 --> 00:04:32,188
Na początku w Parku
było tylko 8 gatunków.
52
00:04:32,355 --> 00:04:35,233
Teraz jest 14 roślinożernych
i 6 mięsożernych.
53
00:04:35,358 --> 00:04:37,027
50 ton pożywienia tygodniowo.
54
00:04:56,755 --> 00:05:00,300
Witajcie na Isla Nublar,
w krainie Jurassic World.
55
00:05:00,508 --> 00:05:03,219
Życzymy wam
miłego i bezpiecznego pobytu.
56
00:05:03,553 --> 00:05:05,555
ZACH I GRAY
MITCHELL
57
00:05:06,389 --> 00:05:08,183
Gdzie jest ciocia Claire?
58
00:05:17,067 --> 00:05:20,570
WITAJCIE NA ISLA NUBLAR
59
00:05:30,246 --> 00:05:34,876
Osoby, które siedzą na przedzie,
mogą zobaczyć naszą bramę.
60
00:05:47,347 --> 00:05:49,015
Proszę przestrzegać regulaminu.
61
00:05:49,224 --> 00:05:53,019
Przepisowy ubiór obejmuje buty i koszulki.
62
00:05:53,103 --> 00:05:56,898
Ciocia spotka się z wami o 13:00.
Możesz zwolnić?
63
00:05:56,981 --> 00:05:57,982
Nie.
64
00:05:58,274 --> 00:05:59,734
No, chodź!
65
00:06:05,782 --> 00:06:07,784
Macie karty VIP,
66
00:06:07,992 --> 00:06:10,245
więc możecie wszędzie wchodzić bez kolejki.
67
00:06:10,453 --> 00:06:11,454
Chodźmy.
68
00:06:11,538 --> 00:06:12,539
Kazała nam czekać.
69
00:06:12,622 --> 00:06:14,541
Nie chcę czekać dłużej.
70
00:06:43,653 --> 00:06:46,990
Hal Osterley, wiceprezes.
Jim Drucker, zabawna fryzura.
71
00:06:47,490 --> 00:06:49,492
Erica Brand, zasługuje na więcej.
72
00:06:49,617 --> 00:06:52,287
Hal, Jim, Erica.
73
00:06:52,370 --> 00:06:54,330
A ja jestem Claire.
74
00:06:54,956 --> 00:06:56,541
Spóźniona trzy minuty.
75
00:07:00,170 --> 00:07:02,464
Witajcie w Jurassic World.
76
00:07:03,798 --> 00:07:06,301
Z roku na rok rosną dochody,
77
00:07:06,384 --> 00:07:08,595
ale koszty są wysokie jak nigdy.
78
00:07:08,678 --> 00:07:12,307
Nasi udziałowcy są cierpliwi,
ale, mówiąc szczerze,
79
00:07:12,557 --> 00:07:15,435
dinozaury już na nikim nie robią wrażenia.
80
00:07:15,643 --> 00:07:18,688
20 lat temu przywracanie ich światu
było równe czarom.
81
00:07:18,855 --> 00:07:23,026
Dziś Stegozaur wzbudza
tyle samo emocji co słoń w zoo.
82
00:07:23,151 --> 00:07:25,403
Nie znaczy to, że zaniechaliśmy badań.
83
00:07:26,029 --> 00:07:29,783
Nasi spece od DNA
co roku odkrywają nowe gatunki.
84
00:07:30,033 --> 00:07:34,537
Lecz konsumenci chcą, żeby dinozaury były
większe, głośniejsze, bardziej drapieżne.
85
00:07:35,205 --> 00:07:36,539
A dobra wiadomość?
86
00:07:36,748 --> 00:07:39,751
Postępy w składaniu genów
otworzyły nam nowe możliwości.
87
00:07:41,044 --> 00:07:43,838
Przez 10 lat genetyka nauczyła nas więcej
88
00:07:43,922 --> 00:07:45,840
niż cały wiek wykopywania kości.
89
00:07:46,800 --> 00:07:47,884
Zatem...
90
00:07:48,968 --> 00:07:51,888
co macie na myśli, mówiąc,
91
00:07:52,013 --> 00:07:53,098
że chcecie sponsorować atrakcję?
92
00:07:54,891 --> 00:07:56,393
Chcemy zachwytu.
93
00:07:56,726 --> 00:07:58,228
Tak jak my wszyscy.
94
00:08:02,148 --> 00:08:06,361
Indominus Rex. Nasza pierwsza
genetycznie modyfikowana hybryda.
95
00:08:06,778 --> 00:08:10,198
Jak zachęciliście dwa różne gatunki
dinozaurów do, no wiecie...
96
00:08:10,907 --> 00:08:14,452
Indominusa nie wyhodowano,
lecz zaprogramowano.
97
00:08:15,328 --> 00:08:18,456
Dorosły osobnik będzie
miał 15 metrów długości.
98
00:08:18,873 --> 00:08:20,417
Większy niż T-Rex.
99
00:08:20,583 --> 00:08:24,295
Zawsze, gdy wprowadzaliśmy
nową atrakcję, rosła frekwencja.
100
00:08:24,587 --> 00:08:27,799
Mówiono o nas w światowych mediach,
odwiedzali nas celebryci.
101
00:08:28,341 --> 00:08:29,634
Patrzył na nas świat.
102
00:08:29,843 --> 00:08:31,469
Kiedy będzie gotowy?
103
00:08:33,513 --> 00:08:35,473
Już jest.
104
00:08:49,362 --> 00:08:50,655
Chodź!
105
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
Spokojnie.
106
00:08:52,407 --> 00:08:53,450
No, chodź.
107
00:08:53,575 --> 00:08:54,909
Wyluzuj.
108
00:08:59,205 --> 00:09:03,668
Oto Centrum Innowacji,
gdzie technologia spotyka się z historią.
109
00:09:11,634 --> 00:09:15,305
Triceratops walczył na rogi i kły
z osobnikami alfa.
110
00:09:15,472 --> 00:09:18,725
Triceratops po grecku
oznacza trójrogą twarz.
111
00:09:18,933 --> 00:09:21,895
Triceratops jest o połowę niższy od T-Rexa...
112
00:09:22,145 --> 00:09:25,940
...jak sto miliardów ton trotylu.
113
00:09:26,775 --> 00:09:29,194
...mógł spoglądać za siebie,
114
00:09:29,319 --> 00:09:32,655
aby celniej uderzyć ogonem.
115
00:09:36,659 --> 00:09:38,953
Cytozyna, guanina, adenina i tymina.
116
00:09:39,037 --> 00:09:40,663
Te same elementy w każdym organizmie.
117
00:09:40,789 --> 00:09:44,501
Nie zgub się. Mama mi nie płaci
za niańczenie ciebie.
118
00:09:45,710 --> 00:09:47,962
Gray, to ty?
119
00:09:48,171 --> 00:09:49,172
Ciocia Claire!
120
00:09:49,255 --> 00:09:51,257
Kończę. Są tu moi siostrzeńcy.
121
00:09:52,676 --> 00:09:53,885
Cześć.
122
00:09:55,553 --> 00:09:57,764
Jaki ty jesteś słodki.
123
00:09:58,807 --> 00:10:00,892
Zach!
124
00:10:01,101 --> 00:10:02,894
Ostatnim razem byłeś taki...
125
00:10:03,436 --> 00:10:04,521
Kiedy to było?
126
00:10:04,729 --> 00:10:06,898
- 3-4 lata temu?
- 7.
127
00:10:07,065 --> 00:10:08,858
7 lat, prawie zgadłaś.
128
00:10:10,402 --> 00:10:12,612
Macie już opaski.
129
00:10:13,988 --> 00:10:15,156
Tu są kupony na jedzenie.
130
00:10:15,240 --> 00:10:17,659
Zara się wami zajmie,
131
00:10:17,826 --> 00:10:19,494
póki nie skończę pracy.
132
00:10:19,577 --> 00:10:20,954
Nie pójdziesz z nami?
133
00:10:22,997 --> 00:10:25,166
Bardzo bym chciała...
134
00:10:25,250 --> 00:10:28,253
ale jutro zabiorę was do centrum kontroli
135
00:10:28,420 --> 00:10:30,296
i poznacie wszystko od kuchni.
136
00:10:30,588 --> 00:10:33,174
Świetnie będzie, co?
137
00:10:35,051 --> 00:10:40,140
A dziś wieczorem widzimy się o... 18:00.
138
00:10:40,306 --> 00:10:41,433
Pamiętaj o...
139
00:10:41,558 --> 00:10:43,727
Oczywiście. Widzimy się o 20:00.
140
00:10:43,768 --> 00:10:48,356
O której chodzicie spać?
O różnych porach?
141
00:10:50,358 --> 00:10:53,028
Bawcie się dobrze,
142
00:10:53,111 --> 00:10:55,739
a ty ich przypilnuj.
143
00:10:56,865 --> 00:10:58,825
Tak. Jestem.
144
00:11:02,620 --> 00:11:05,749
To te dwa młode Triceratopsy.
Znowu walczą.
145
00:11:05,874 --> 00:11:08,585
Uspokoić je, czy ty się nimi zajmiesz?
146
00:11:09,210 --> 00:11:11,504
- Uspokój je.
- Uciekają.
147
00:11:11,671 --> 00:11:15,008
- Ile jest dziś osób?
- 22 216.
148
00:11:15,091 --> 00:11:16,259
Coś się działo?
149
00:11:16,426 --> 00:11:20,347
Sześcioro dzieci zgubiło rodziców,
28 osób miało zawał.
150
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
Skąd to masz?
151
00:11:22,724 --> 00:11:26,186
Kupiłem na eBayu. Zarąbista koszulka.
152
00:11:26,269 --> 00:11:29,564
Zapłaciłem 150$,
ale nówki chodzą po 300.
153
00:11:29,647 --> 00:11:31,816
Nie pomyślałeś, że jest w złym guście?
154
00:11:31,941 --> 00:11:33,526
Pomyślałem.
155
00:11:33,610 --> 00:11:38,281
To straszne, że zginęli tam ludzie,
ale ten pierwszy park był obłędny.
156
00:11:38,448 --> 00:11:42,035
Oni nie potrzebowali genetycznych hybryd.
157
00:11:42,118 --> 00:11:43,828
Wystarczały im dinozaury.
158
00:11:44,120 --> 00:11:46,122
Proszę, nie noś jej tutaj.
159
00:11:46,247 --> 00:11:47,332
Nie zamierzałem.
160
00:11:47,499 --> 00:11:49,292
- Będzie kontrakt?
- Na to wygląda.
161
00:11:49,459 --> 00:11:53,046
Verizon Wireless przedstawia:
Indominus Rex.
162
00:11:53,338 --> 00:11:54,798
Okropne.
163
00:11:55,298 --> 00:11:56,966
Może pozwólmy tym firmom
164
00:11:57,092 --> 00:11:59,803
nadawać imiona dinozaurom?
165
00:11:59,928 --> 00:12:01,137
Już nazywają stadiony.
166
00:12:01,262 --> 00:12:03,598
Dlaczego zamknęliście West Plains?
167
00:12:03,765 --> 00:12:06,101
Pachycefalozaur wyszedł poza strefę.
168
00:12:06,142 --> 00:12:08,269
Jest już gotowy do przewiezienia.
169
00:12:08,311 --> 00:12:10,146
Pepsi-zaurus i Chipso-don.
170
00:12:10,188 --> 00:12:12,232
Ochrona chwali niewidzialne ogrodzenia.
171
00:12:12,315 --> 00:12:13,942
A to już druga ucieczka.
172
00:12:14,025 --> 00:12:17,153
Pachycefalozaury gubią implanty.
173
00:12:17,487 --> 00:12:19,447
Kiedy go stąd zabiorą?
174
00:12:19,531 --> 00:12:21,866
Dostał 5 mg carfentanilu.
175
00:12:21,991 --> 00:12:26,329
Strasznie naćpany.
Może okażmy mu trochę sympatii?
176
00:12:26,454 --> 00:12:29,582
Wiesz, że to żywe zwierzęta?
177
00:12:30,375 --> 00:12:34,087
Oczyść swoje biurko.
Straszny tu chaos.
178
00:12:34,671 --> 00:12:37,340
Lubię myśleć, że ono żyje.
179
00:12:37,841 --> 00:12:41,970
Porządku tylko tyle, ile trzeba,
żeby nie popadło w anarchię.
180
00:12:48,935 --> 00:12:52,647
Nadlatuje helikopter,
Jurassic I. Będzie za 5 minut.
181
00:13:16,171 --> 00:13:17,172
Claire.
182
00:13:18,048 --> 00:13:21,092
Panie Masrani. Pan lata.
183
00:13:21,217 --> 00:13:22,719
Mam licencję.
184
00:13:22,802 --> 00:13:25,013
- Jeszcze dwa loty.
- Za 2 dni.
185
00:13:25,096 --> 00:13:26,139
- Dobrze.
- Więc...
186
00:13:26,348 --> 00:13:28,350
jak się ma mój park?
Świetnie.
187
00:13:28,558 --> 00:13:30,518
Przez ten rok przychody wzrosły o 2,5%.
188
00:13:30,602 --> 00:13:32,562
Trochę mniej niż przewidywaliśmy.
189
00:13:32,687 --> 00:13:34,105
Nie, chodzi o park.
190
00:13:34,230 --> 00:13:37,317
Goście dobrze się bawią?
Zwierzęta są szczęśliwe?
191
00:13:37,400 --> 00:13:40,904
Zadowolenie gości wynosi około 90%.
192
00:13:41,196 --> 00:13:45,492
Nie mamy jak zmierzyć uczuć zwierząt.
193
00:13:45,700 --> 00:13:48,119
Wystarczy spojrzeć im w oczy.
194
00:13:48,453 --> 00:13:49,579
Prawda?
195
00:13:49,704 --> 00:13:51,081
Oczywiście.
196
00:13:51,206 --> 00:13:55,210
Pokażcie mi mojego nowego dinozaura.
197
00:14:02,926 --> 00:14:04,094
Lecę.
198
00:14:04,427 --> 00:14:05,679
Lecę.
199
00:14:06,262 --> 00:14:07,681
Lecę.
200
00:14:17,899 --> 00:14:19,192
O rany.
201
00:14:22,112 --> 00:14:23,279
Spięłaś się.
202
00:14:24,614 --> 00:14:27,951
Proszę się skupić na kontrolkach.
203
00:14:28,034 --> 00:14:32,997
Kluczem do szczęścia jest świadomość,
że nie mamy nad niczym kontroli.
204
00:14:33,164 --> 00:14:34,165
Ptak!
205
00:14:38,461 --> 00:14:41,589
Powinnaś spędzić dzień na plaży.
Poopalać się.
206
00:14:42,298 --> 00:14:43,341
A więc...
207
00:14:43,466 --> 00:14:46,928
Marketingowcy proponują
obcięcie kosztów...
208
00:14:47,178 --> 00:14:49,139
Dość o kosztach.
209
00:14:49,347 --> 00:14:51,474
John Hammond powierzając mi ten Park,
210
00:14:51,558 --> 00:14:53,685
nie wspominał o dochodach.
211
00:14:53,810 --> 00:14:55,895
"Nie żałuj pieniędzy" - mawiał.
212
00:14:55,979 --> 00:15:00,442
Oczywiście, ale w rzeczywistości
prowadzenie takiego parku...
213
00:15:00,525 --> 00:15:02,610
Nie zapomnij,
214
00:15:02,694 --> 00:15:06,031
że Jurassic World powstał,
żeby nam przypomnieć, jacy mali jesteśmy.
215
00:15:06,156 --> 00:15:09,117
I nowi jako gatunek.
Tego nie da się wycenić.
216
00:15:09,242 --> 00:15:11,995
A teraz lecimy.
217
00:15:13,663 --> 00:15:15,498
Oddychaj.
218
00:15:42,901 --> 00:15:44,778
Co z nim? Nic panu nie jest?
219
00:15:44,861 --> 00:15:46,529
Histeryzuje.
220
00:15:47,280 --> 00:15:49,074
Nadal budujecie?
221
00:15:49,866 --> 00:15:51,659
Mieliśmy otworzyć w maju,
222
00:15:51,743 --> 00:15:55,497
lecz ochrona nalegała,
żebyśmy zbudowali wyższe ogrodzenie.
223
00:15:55,580 --> 00:15:57,665
Jest większy, niż przewidywaliśmy.
224
00:16:03,713 --> 00:16:05,173
To dobry znak.
225
00:16:07,133 --> 00:16:09,969
Dość wcześnie pojawiły się trudności.
226
00:16:10,053 --> 00:16:13,223
Indominus przewidywał,
skąd dostanie jedzenie.
227
00:16:13,306 --> 00:16:15,183
Opiekun omal nie stracił ręki.
228
00:16:15,266 --> 00:16:19,187
Inni zagrozili odejściem,
jeśli nie zagwarantuję im bezpieczeństwa.
229
00:16:19,604 --> 00:16:21,481
Jest więc inteligentny?
230
00:16:21,981 --> 00:16:23,483
Jak na dinozaura.
231
00:16:23,817 --> 00:16:25,902
A to?
232
00:16:30,490 --> 00:16:31,908
Próbował zbić szybę.
233
00:16:33,076 --> 00:16:35,203
Podziwiam jego hart ducha.
234
00:16:56,599 --> 00:17:00,103
Jest biały.
Nie wspomniałaś o tym.
235
00:17:05,775 --> 00:17:07,694
Może wystraszyć dzieciaki?
236
00:17:08,903 --> 00:17:10,488
Dzieciaki?
237
00:17:11,531 --> 00:17:13,658
Rodzice będą mieli koszmary.
238
00:17:15,160 --> 00:17:16,786
To dobrze?
239
00:17:18,705 --> 00:17:20,874
Fantastycznie.
240
00:17:24,919 --> 00:17:26,671
Widzi nas?
241
00:17:27,380 --> 00:17:30,884
Podobno wyczuwa promieniowanie cieplne.
Jak węże.
242
00:17:31,843 --> 00:17:33,970
Myślałem, że są dwa.
243
00:17:34,095 --> 00:17:37,515
Miał rodzeństwo na wypadek,
gdyby nie przeżył.
244
00:17:37,640 --> 00:17:39,642
I co się z nim stało?
245
00:17:39,726 --> 00:17:40,769
Zjadł go.
246
00:17:48,985 --> 00:17:52,655
Ten wybieg jest bezpieczny?
247
00:17:52,739 --> 00:17:56,659
Mamy najlepszych
konstruktorów na świecie.
248
00:17:57,369 --> 00:17:58,411
Hammond też miał.
249
00:18:01,247 --> 00:18:03,458
Jest tu żołnierz marynarki wojennej.
250
00:18:03,667 --> 00:18:06,586
W ramach programu, który prowadzimy.
251
00:18:06,753 --> 00:18:08,421
Owen Grady.
252
00:18:09,547 --> 00:18:10,674
Znam go.
253
00:18:10,799 --> 00:18:12,675
Jego zwierzęta często próbują uciec.
254
00:18:12,842 --> 00:18:15,720
Są sprytne, ale on musi być sprytniejszy.
255
00:18:15,845 --> 00:18:17,514
Wydaje mu się, że jest sprytny.
256
00:18:19,099 --> 00:18:20,850
Proszę go tu sprowadzić.
257
00:18:21,559 --> 00:18:23,103
Niech obejrzy ten wybieg.
258
00:18:25,105 --> 00:18:27,565
Może dostrzeże coś, co uszło naszej uwadze.
259
00:18:43,915 --> 00:18:45,500
Stój!
260
00:18:52,257 --> 00:18:53,425
Hej!
261
00:18:58,013 --> 00:18:59,222
Dobrze!
262
00:19:00,056 --> 00:19:01,099
Patrzcie na mnie.
263
00:19:01,266 --> 00:19:02,809
Blue?
264
00:19:02,892 --> 00:19:04,561
Blue!
265
00:19:05,270 --> 00:19:06,438
Uważaj.
266
00:19:06,813 --> 00:19:07,814
Charlie!
267
00:19:08,314 --> 00:19:10,483
Bez takich numerów!
268
00:19:10,734 --> 00:19:11,818
Delta!
269
00:19:11,943 --> 00:19:13,361
Zachowuj się!
270
00:19:14,487 --> 00:19:15,780
Dobrze!
271
00:19:16,072 --> 00:19:18,116
I... ruszamy!
272
00:19:25,498 --> 00:19:26,624
Stać!
273
00:19:27,917 --> 00:19:31,046
Tak dobrze. Cholernie dobrze.
274
00:19:32,255 --> 00:19:33,256
Bardzo dobrze!
275
00:19:33,381 --> 00:19:35,717
Charlie, a oto nagroda!
276
00:19:36,426 --> 00:19:38,386
Echo, proszę bardzo! Delta!
277
00:19:40,430 --> 00:19:41,431
Blue?
278
00:19:44,768 --> 00:19:46,644
To jest dla ciebie.
279
00:19:49,606 --> 00:19:50,940
Uwaga!
280
00:19:51,816 --> 00:19:52,859
W górę patrz!
281
00:19:56,112 --> 00:19:57,113
Jazda.
282
00:20:04,662 --> 00:20:05,997
Brawo, stary.
283
00:20:06,122 --> 00:20:06,956
Owen.
284
00:20:10,085 --> 00:20:12,003
Zaczynałem w ciebie wątpić,
285
00:20:12,128 --> 00:20:14,089
ale one jedzą ci z ręki.
286
00:20:14,172 --> 00:20:16,299
Nie zawsze idzie tak gładko.
287
00:20:16,549 --> 00:20:18,677
To dlatego nie przysyłasz raportów?
288
00:20:18,802 --> 00:20:19,928
Byliśmy zajęci.
289
00:20:19,969 --> 00:20:22,639
Ale na odbiór wypłaty mieliście czas.
290
00:20:23,139 --> 00:20:24,432
O co ci chodzi?
291
00:20:25,183 --> 00:20:26,184
O test w terenie.
292
00:20:27,185 --> 00:20:30,730
Widziałem, jak reagują na polecenia.
293
00:20:30,814 --> 00:20:33,191
Trzeba to pokazać.
294
00:20:33,316 --> 00:20:36,569
To dzikie zwierzęta.
Nie chcesz ich widzieć w terenie.
295
00:20:36,653 --> 00:20:39,364
Przed chwilą zobaczyłem więź.
296
00:20:39,989 --> 00:20:42,033
Pomiędzy człowiekiem i zwierzęciem.
297
00:20:42,158 --> 00:20:44,494
- Zejdź z drogi.
- Jesteśmy tacy sami.
298
00:20:44,661 --> 00:20:46,162
Psy wojny.
299
00:20:46,246 --> 00:20:49,290
Wojsko musi ograniczyć liczbę ofiar.
300
00:20:49,374 --> 00:20:51,376
Przyszłością są roboty.
301
00:20:51,501 --> 00:20:56,673
75 milionów lat temu natura dała nam
najskuteczniejsze maszyny do zabijania.
302
00:20:56,756 --> 00:20:59,217
A one reagują na rozkaz.
303
00:20:59,342 --> 00:21:01,970
A więc robimy postępy?
304
00:21:02,053 --> 00:21:03,513
Mają być bronią?
305
00:21:03,763 --> 00:21:04,931
Cholera.
306
00:21:05,306 --> 00:21:06,516
Panowie.
307
00:21:06,641 --> 00:21:08,685
Czas dorosnąć.
308
00:21:08,727 --> 00:21:12,439
Drony nie zbadają jaskiń i tuneli.
I można je zhakować.
309
00:21:12,522 --> 00:21:16,234
Gdy wybuchnie wojna,
z tych nowinek nie będzie użytku.
310
00:21:16,359 --> 00:21:19,279
W razie czego pożywią się nimi
głodne raptory.
311
00:21:19,946 --> 00:21:21,823
Spójrz na nie.
312
00:21:21,906 --> 00:21:25,994
Te stworzenia mają w komórkach miliony lat
instynktu, który możemy zaprogramować.
313
00:21:27,203 --> 00:21:29,456
Ich lojalności nie kupisz.
314
00:21:30,331 --> 00:21:33,710
One rzucą się wrogowi do gardła i pożrą go
315
00:21:33,835 --> 00:21:35,754
wraz z całym rynsztunkiem.
316
00:21:35,879 --> 00:21:38,256
A jeśli postanowią przejąć kontrolę?
317
00:21:38,923 --> 00:21:41,551
Ustawimy je do pionu.
Skasujemy buntowników.
318
00:21:41,634 --> 00:21:43,845
Będziemy reprodukować
najszlachetniejsze geny.
319
00:21:45,096 --> 00:21:47,390
Z czego się śmiejesz?
320
00:21:50,727 --> 00:21:53,355
Niczego się o nich nie nauczyłeś poza tym,
321
00:21:53,438 --> 00:21:55,148
co chcesz wiedzieć.
322
00:21:56,399 --> 00:21:58,985
Stworzyłeś je i myślisz,
że je posiadasz.
323
00:21:59,194 --> 00:22:00,779
Należą do nas.
324
00:22:01,571 --> 00:22:03,740
Wymarłe zwierzęta nie mają praw.
325
00:22:04,282 --> 00:22:05,617
Już nie są wymarłe.
326
00:22:05,742 --> 00:22:08,953
Właśnie. Siedzimy na żyle złota.
327
00:22:09,079 --> 00:22:12,332
A Masrani wystawił je w zoo.
328
00:22:12,540 --> 00:22:15,377
Uczy ludzi pokory. Nie produkuje broni.
329
00:22:15,418 --> 00:22:18,129
Myślisz, że 8. najbogatszy
człowiek na świecie
330
00:22:18,254 --> 00:22:22,717
inwestuje tylko w ropę,
telekomunikację i parki rozrywki?
331
00:22:22,801 --> 00:22:24,636
Nawet nie wie, co ma.
332
00:22:24,761 --> 00:22:26,930
Od jak dawna iNGen karmi cię tą gadką?
333
00:22:27,055 --> 00:22:31,017
Od dnia, gdy cię zatrudniliśmy.
Wiedziałeś, o co chodzi.
334
00:22:31,184 --> 00:22:35,021
Te zwierzęta mogą zastąpić tysiące żołnierzy.
335
00:22:35,105 --> 00:22:37,023
Ile istnień ludzkich to ocali?
336
00:22:39,567 --> 00:22:40,819
Wojna leży w naszej naturze.
337
00:22:42,696 --> 00:22:45,532
Każde stworzenie w tej dżungli
338
00:22:46,574 --> 00:22:48,118
próbuje zabić inne.
339
00:22:48,284 --> 00:22:51,329
Tak matka natura testuje swoje stworzenia.
340
00:22:51,413 --> 00:22:53,832
Ustala hierarchię.
341
00:22:53,957 --> 00:22:56,918
Wojna to walka. Z niej płynie wielkość.
342
00:22:58,253 --> 00:23:02,340
Bez tego lądujemy w takich miejscach,
z colą po 7$ za puszkę.
343
00:23:03,675 --> 00:23:05,343
Słyszysz siebie?
344
00:23:09,139 --> 00:23:13,184
To się wydarzy.
Z wami lub bez was.
345
00:23:13,393 --> 00:23:14,728
Postęp zawsze wygrywa.
346
00:23:15,603 --> 00:23:17,731
Może raz powinien przegrać.
347
00:23:19,691 --> 00:23:21,151
Świnia uciekła!
348
00:23:21,609 --> 00:23:23,445
Świnia uciekła!
349
00:23:41,171 --> 00:23:42,672
Owen, nie!
350
00:23:45,925 --> 00:23:47,010
Nie strzelać!
351
00:23:49,220 --> 00:23:51,348
Nie strzelać.
352
00:23:54,184 --> 00:23:56,561
Jeśli je porazicie, już mi nie zaufają.
353
00:23:59,189 --> 00:24:01,399
Blue, cofnij się.
354
00:24:03,318 --> 00:24:04,361
Cofnij się.
355
00:24:05,362 --> 00:24:07,989
Hej! Co powiedziałem?
356
00:24:09,115 --> 00:24:11,451
Delta, widzę cię. Cofnij się!
357
00:24:13,787 --> 00:24:14,829
Dobrze.
358
00:24:15,038 --> 00:24:16,206
Dobrze.
359
00:24:17,332 --> 00:24:18,416
Dobrze.
360
00:24:19,042 --> 00:24:20,043
Charlie?
361
00:24:21,753 --> 00:24:22,796
Zostań tam.
362
00:24:24,297 --> 00:24:25,423
Dobrze.
363
00:24:27,634 --> 00:24:28,635
Zamknąć bramę.
364
00:24:29,386 --> 00:24:30,637
Oszalałeś?
365
00:24:30,929 --> 00:24:32,972
- Zaufaj mi.
- Zamknąć bramę!
366
00:24:46,903 --> 00:24:47,904
W porządku.
367
00:24:51,825 --> 00:24:53,076
Tak.
368
00:24:57,914 --> 00:24:58,998
Jesteś nowy?
369
00:24:59,749 --> 00:25:00,750
Tak.
370
00:25:00,875 --> 00:25:03,086
Jak myślisz, dlaczego był tu wakat?
371
00:25:05,255 --> 00:25:06,381
Hej.
372
00:25:06,464 --> 00:25:08,258
Nigdy nie stawaj tyłem do klatki.
373
00:25:53,011 --> 00:25:55,138
Podnieś mnie. Nic nie widzę!
374
00:25:55,347 --> 00:25:57,474
Nie jestem tatą. A ty nie masz 5 lat.
375
00:25:58,058 --> 00:26:01,811
Mogę jeździć na Triceratopsie.
Mam 120 cm wzrostu.
376
00:26:02,020 --> 00:26:03,855
To jest miejsce dla dzieci.
377
00:26:05,065 --> 00:26:06,066
Wiem.
378
00:26:06,232 --> 00:26:08,485
- Pójdziemy na wirujące jajka?
- Nie.
379
00:26:09,611 --> 00:26:11,571
Zakryj tę torebkę.
380
00:26:11,946 --> 00:26:13,239
To mój ślub.
381
00:26:13,615 --> 00:26:15,617
Alec nie będzie miał wieczoru kawalerskiego.
382
00:26:15,867 --> 00:26:17,494
Jego kumple to zwierzęta.
383
00:26:17,660 --> 00:26:18,661
Wiejemy.
384
00:26:18,870 --> 00:26:20,997
- Co?
- Uciekaj. Szybko!
385
00:26:42,060 --> 00:26:44,312
Za 10 minut karmienie T-Rexa.
386
00:26:44,562 --> 00:26:46,356
T-Rex! Chodźmy!
387
00:26:46,690 --> 00:26:47,899
Szybko!
388
00:26:47,982 --> 00:26:51,903
Ten pokaz nie jest przeznaczony
dla małych dzieci.
389
00:27:03,873 --> 00:27:05,083
Cześć, mamo.
390
00:27:05,208 --> 00:27:08,128
Miałeś zadzwonić po przylocie.
391
00:27:08,336 --> 00:27:09,462
Dobrze się bawicie?
392
00:27:09,671 --> 00:27:11,423
Chyba tak.
393
00:27:13,133 --> 00:27:15,885
Mamy wejściówki
i nie musimy stać w kolejce.
394
00:27:16,094 --> 00:27:17,470
Jesteście sami?
395
00:27:19,097 --> 00:27:21,057
"Dzwoni Karen"
396
00:27:23,685 --> 00:27:24,728
Cześć, Karen!
397
00:27:24,894 --> 00:27:26,813
Claire, jak leci?
398
00:27:27,439 --> 00:27:29,315
Chłopcy dobrze się bawią.
399
00:27:29,566 --> 00:27:32,068
Wszystko jest w porządku.
400
00:27:32,235 --> 00:27:35,613
Tak? Zach mi właśnie powiedział,
że nie ma cię z nimi.
401
00:27:37,073 --> 00:27:41,119
Okazało się, że mam dziś
bardzo ciężki dzień.
402
00:27:42,495 --> 00:27:44,831
Są w dobrych rękach, z moją asystentką,
403
00:27:44,914 --> 00:27:48,918
Brytyjką - to idealne opiekunki.
404
00:27:51,671 --> 00:27:52,922
Płaczesz?
405
00:27:54,341 --> 00:27:57,177
To miał być rodzinny weekend.
406
00:27:57,385 --> 00:27:58,762
Tak dawno nie widziałaś chłopców.
407
00:27:58,970 --> 00:28:03,266
Zach bywa bardzo niemiły dla Graya.
408
00:28:03,350 --> 00:28:05,185
Przepraszam.
409
00:28:06,644 --> 00:28:11,691
Jutro wezmę wolne
i nie odstąpię ich na krok.
410
00:28:11,775 --> 00:28:12,776
Obiecuję.
411
00:28:12,859 --> 00:28:16,321
Lepiej jest spróbować dziś,
niż obiecywać coś na jutro.
412
00:28:16,946 --> 00:28:19,115
Cytujesz mamę?
413
00:28:19,366 --> 00:28:21,701
O Boże. Cytuję mamę.
414
00:28:21,868 --> 00:28:23,787
Jej słowa się sprawdzają.
415
00:28:23,953 --> 00:28:25,622
"Zobaczysz, gdy będziesz miała dzieci".
416
00:28:25,663 --> 00:28:26,706
"Jeśli".
417
00:28:27,248 --> 00:28:30,293
"Gdy". Warto.
418
00:28:30,794 --> 00:28:32,128
Cześć, mamo.
419
00:28:34,839 --> 00:28:36,007
Cześć.
420
00:28:53,400 --> 00:28:55,068
A co teraz?
421
00:28:55,193 --> 00:28:56,236
Panie Grady?
422
00:28:57,487 --> 00:29:00,990
Chciałabym, żeby pan coś sprawdził.
423
00:29:02,659 --> 00:29:04,536
Dlaczego po nazwisku?
424
00:29:05,036 --> 00:29:06,413
Jestem Owen.
425
00:29:07,914 --> 00:29:10,250
- Jeśli nie jest pan zajęty.
- Jestem.
426
00:29:10,333 --> 00:29:11,376
Jest tu pewna atrakcja...
427
00:29:11,835 --> 00:29:13,837
Ostatnio jej nie dostrzegłaś.
428
00:29:13,962 --> 00:29:16,214
Mówię o dinozaurach, panie Grady.
429
00:29:16,423 --> 00:29:17,674
Owen.
430
00:29:17,924 --> 00:29:19,968
Nowe gatunki, które... stworzyliśmy.
431
00:29:23,138 --> 00:29:26,141
Ot tak zrobiliście nowego dinozaura?
432
00:29:26,224 --> 00:29:29,310
Właśnie takie rzeczy tu robimy.
433
00:29:29,394 --> 00:29:31,187
Pokażemy go za 3 tygodnie.
434
00:29:31,312 --> 00:29:35,191
Pan Masrani prosił,
żebym skonsultowała to z panem.
435
00:29:35,483 --> 00:29:39,738
Będziemy to konsultować tutaj... czy u mnie?
436
00:29:40,613 --> 00:29:42,240
To nie jest zabawne.
437
00:29:42,907 --> 00:29:44,325
Trochę jest.
438
00:29:44,451 --> 00:29:47,328
Chcemy, żeby pan sprawdził wybieg.
439
00:29:47,370 --> 00:29:48,997
Dlaczego ja?
440
00:29:49,539 --> 00:29:55,795
Ponieważ ma pan kontrolę nad raptorami,
pan Masrani uważa...
441
00:29:55,879 --> 00:29:57,213
Wszystko sprowadzasz do kontroli.
442
00:29:57,339 --> 00:30:00,550
Ja nawiązałem z raptorami więź.
443
00:30:00,633 --> 00:30:02,886
Oparta jest na wzajemnym szacunku.
444
00:30:04,054 --> 00:30:06,056
Dlatego nie mieliśmy drugiej randki.
445
00:30:06,264 --> 00:30:08,975
Wcale jej nie chciałam.
446
00:30:09,059 --> 00:30:11,061
Kto drukuje plan randki?
447
00:30:11,144 --> 00:30:12,729
Jestem zorganizowana.
448
00:30:12,812 --> 00:30:15,315
Jaka dieta nie pozwala pić tequili?
449
00:30:15,398 --> 00:30:17,108
Żadna.
450
00:30:17,233 --> 00:30:21,196
A jaki facet przychodzi
na randkę w szortach?
451
00:30:21,696 --> 00:30:23,740
To Ameryka Środkowa, jest gorąco.
452
00:30:23,907 --> 00:30:26,743
Możemy się skupić na obiekcie?
453
00:30:26,910 --> 00:30:28,244
Na obiekcie?
454
00:30:29,162 --> 00:30:31,956
Rozumiem. Ty tu rządzisz.
455
00:30:32,165 --> 00:30:33,375
Podejmujesz dużo trudnych decyzji.
456
00:30:33,416 --> 00:30:37,379
Lepiej udawać, że te zwierzęta
są tylko numerami na liście.
457
00:30:37,462 --> 00:30:40,048
Ale tak nie jest. One żyją.
458
00:30:40,882 --> 00:30:42,926
Zdaję sobie z tego sprawę.
459
00:30:43,009 --> 00:30:45,637
Może stworzyłaś je w probówce,
ale one tego nie wiedzą.
460
00:30:45,929 --> 00:30:48,056
Myślą: "Muszę jeść".
461
00:30:48,640 --> 00:30:51,559
"Muszę polować. Muszę..."
462
00:30:53,520 --> 00:30:56,981
Choć z jedną z tych potrzeb
możesz się utożsamić.
463
00:30:57,232 --> 00:30:58,316
Prawda?
464
00:31:02,070 --> 00:31:03,196
Zaczekam w aucie.
465
00:31:06,991 --> 00:31:12,789
Lepiej zmień koszulkę.
Są bardzo wrażliwe na zapach.
466
00:31:22,507 --> 00:31:25,885
Mozazaur polował blisko powierzchni wody,
467
00:31:26,011 --> 00:31:29,639
łowiąc wszystko, w co mógł wbić zęby.
468
00:31:29,723 --> 00:31:34,811
Były to żółwie, duże ryby,
a nawet mniejsze Mozazaury.
469
00:31:35,603 --> 00:31:40,108
Sprawdźmy, czy nadal jest
głodny po dzisiejszym posiłku.
470
00:31:40,817 --> 00:31:44,821
Jest trochę nieśmiały, ale miły.
Przywitajcie go brawami.
471
00:31:44,988 --> 00:31:46,489
Zach, Zach!
472
00:31:46,656 --> 00:31:47,490
Mozazaur!
473
00:31:59,836 --> 00:32:02,339
O rany! Ale jazda!
474
00:32:05,759 --> 00:32:11,139
A teraz uwaga. Zobaczycie
Mozazaura jeszcze dokładniej.
475
00:32:25,487 --> 00:32:27,030
Miał 88 zębów!
476
00:32:28,698 --> 00:32:31,076
- Chcesz coś jeszcze zobaczyć?
- Tak.
477
00:32:38,375 --> 00:32:41,544
Bilety są w przedsprzedaży
od kilku miesięcy.
478
00:32:41,711 --> 00:32:44,422
Co kilka lat w parku musi być nowa atrakcja,
479
00:32:44,547 --> 00:32:46,758
żeby wzrosło zainteresowanie.
480
00:32:46,883 --> 00:32:48,760
Coś jak program kosmiczny.
481
00:32:48,885 --> 00:32:52,430
Modyfikacje genetyczne dodałyby im czadu.
482
00:32:52,555 --> 00:32:54,557
To dinozaury. To już jest czad.
483
00:32:54,766 --> 00:32:59,396
Grupy fokusowe myślą inaczej.
Indominus Rex przyciągnie uwagę.
484
00:32:59,479 --> 00:33:01,481
Indominus Rex?
485
00:33:01,564 --> 00:33:04,526
Nazwa, która napawa trwogą,
a zarazem dobrze brzmi.
486
00:33:04,734 --> 00:33:08,238
Warto usłyszeć, jak 4-latek
próbuje mówić: "Archeornitomim".
487
00:33:08,613 --> 00:33:10,615
Warto usłyszeć, jak ty próbujesz.
488
00:33:16,162 --> 00:33:17,789
Czyje geny połączyliście?
489
00:33:18,498 --> 00:33:23,128
Główny genom jest z T-Rexa.
Reszta to tajemnica.
490
00:33:23,336 --> 00:33:25,922
Nie wiesz, z czego powstał
wasz nowy dinozaur?
491
00:33:26,131 --> 00:33:29,592
Laboratorium dostarcza nam obiekty,
a my je pokazujemy.
492
00:33:29,676 --> 00:33:31,594
Prosimy o pokarm!
493
00:33:31,720 --> 00:33:33,596
Jak długo jest tu to zwierzę?
494
00:33:34,431 --> 00:33:35,682
Całe życie.
495
00:33:35,765 --> 00:33:38,101
Nie widziało nic poza tym ogrodzeniem?
496
00:33:38,184 --> 00:33:39,436
Nie możemy brać go na spacery.
497
00:33:39,561 --> 00:33:41,104
I tym go karmicie?
498
00:33:46,443 --> 00:33:48,111
Coś nie tak?
499
00:33:48,319 --> 00:33:51,614
Zwierzęta, które rosły w odosobnieniu,
są często dysfunkcyjne.
500
00:33:52,365 --> 00:33:55,160
Twoje raptory urodziły się w niewoli.
501
00:33:55,285 --> 00:33:58,747
Miały rodzeństwo. Uczyły się życia w grupie.
502
00:33:58,830 --> 00:34:00,415
To je kształtuje od urodzenia.
503
00:34:00,665 --> 00:34:01,875
Uczą się zaufania.
504
00:34:01,958 --> 00:34:06,129
A to zwierzę ma bliską więź
jedynie z tym dźwigiem.
505
00:34:07,213 --> 00:34:08,631
Przynajmniej wie, że to jedzenie.
506
00:34:08,715 --> 00:34:11,634
A więc naszej hybrydzie potrzeba przyjaciela.
507
00:34:11,718 --> 00:34:14,054
Zaaranżować coś?
508
00:34:15,472 --> 00:34:17,265
To zły pomysł.
509
00:34:21,311 --> 00:34:23,646
- Gdzie ona jest?
- Może w piwnicy?
510
00:34:23,855 --> 00:34:27,233
Może gdzieś się relaksuje.
511
00:34:27,442 --> 00:34:29,611
Była tu przed chwilą.
512
00:34:38,411 --> 00:34:40,205
O cholera.
513
00:34:41,664 --> 00:34:43,541
NIE WYKRYTO OBRAZU TERMALNEGO
514
00:34:43,667 --> 00:34:45,502
Bardzo dziwne.
515
00:34:47,003 --> 00:34:49,005
Tych drzwi od dawna nie otwierano.
516
00:34:50,674 --> 00:34:52,676
Ślady po pazurach zawsze tu były?
517
00:34:58,139 --> 00:34:59,140
Myślisz, że...?
518
00:35:02,977 --> 00:35:04,771
O Boże.
519
00:35:04,979 --> 00:35:09,025
Ma implant w grzbiecie.
Sprawdzę go w centrum kontroli.
520
00:35:19,160 --> 00:35:20,870
Obiekt uciekł.
521
00:35:20,995 --> 00:35:23,540
Wezwać brygadę ACU. To nie ćwiczenia.
522
00:35:24,040 --> 00:35:26,459
Choć poznałem go jako 13-latek,
523
00:35:26,668 --> 00:35:29,879
ojca dostrzegam bardziej w Carlu,
niż w moim prawdziwym tacie.
524
00:35:31,214 --> 00:35:33,550
TEREN ZAMKNIĘTY
525
00:35:34,718 --> 00:35:36,511
- Tak?
- Lowery.
526
00:35:36,720 --> 00:35:38,471
Namierz mi Indominusa.
527
00:35:39,889 --> 00:35:40,890
Dobrze.
528
00:35:42,267 --> 00:35:43,560
Już to robię.
529
00:36:07,625 --> 00:36:09,586
To ogrodzenie ma 12 metrów.
530
00:36:09,878 --> 00:36:12,005
Nowy mógł je pokonać?
531
00:36:12,756 --> 00:36:14,049
To zależy.
532
00:36:14,758 --> 00:36:16,009
Od czego?
533
00:36:16,593 --> 00:36:19,512
Jakiego dinozaura
spreparowali w laboratorium.
534
00:36:21,473 --> 00:36:23,391
Co u licha?
535
00:36:23,600 --> 00:36:25,226
Jest w klatce.
536
00:36:25,769 --> 00:36:27,562
Niemożliwe, byłam tam.
537
00:36:27,645 --> 00:36:29,481
Mówię ci, że jest w klatce.
538
00:36:31,274 --> 00:36:32,567
Zaczekaj.
539
00:36:32,817 --> 00:36:34,277
Tam są ludzie.
540
00:36:36,237 --> 00:36:37,906
Zabierz ich stamtąd.
541
00:36:38,031 --> 00:36:39,074
Już!
542
00:36:39,491 --> 00:36:42,285
Wybieg 11, ewakuować ludzi z klatki.
543
00:36:43,453 --> 00:36:44,788
Wybieg 11.
544
00:36:45,622 --> 00:36:47,457
Słyszysz mnie?
545
00:36:47,957 --> 00:36:48,958
W czym problem?
546
00:36:49,167 --> 00:36:50,752
Jest w klatce! Z wami!
547
00:36:50,877 --> 00:36:51,795
W nogi!
548
00:37:21,408 --> 00:37:22,409
Zamknij bramę.
549
00:37:22,575 --> 00:37:24,619
- Nie zostawimy go.
- Zamykaj!
550
00:37:24,661 --> 00:37:25,745
Mówcie!
551
00:37:25,995 --> 00:37:26,996
Co się dzieje?
552
00:37:28,998 --> 00:37:30,250
Cholera!
553
00:39:40,380 --> 00:39:43,800
Wszyscy zachowajmy spokój.
554
00:39:52,308 --> 00:39:55,687
Implant porazi hybrydę,
gdy zbliży się do ogrodzenia.
555
00:39:55,895 --> 00:39:57,355
Biegnie bardzo szybko.
556
00:39:57,480 --> 00:39:59,274
Tu centrum kontroli. Alarm...
557
00:39:59,357 --> 00:40:01,151
Odłóż telefon!
558
00:40:01,484 --> 00:40:03,737
Przepraszam, mam nowe informacje.
559
00:40:03,820 --> 00:40:06,322
Niech ACU złapie ją po cichu.
560
00:40:06,406 --> 00:40:09,743
Przyszłość Parku
zależy od naszej umiejętności
561
00:40:09,826 --> 00:40:11,661
rozwiązywania takich problemów.
562
00:40:11,745 --> 00:40:13,538
Zakładaliśmy taki bieg spraw.
563
00:40:13,663 --> 00:40:15,373
Napisz o tym w folderze:
564
00:40:15,498 --> 00:40:18,877
"Zakładamy, że kogoś pożrą".
565
00:40:19,002 --> 00:40:22,339
Wybieg jest o 4 mile od innych atrakcji.
566
00:40:22,547 --> 00:40:24,924
ACU da radę. Nikt już nie zostanie...
567
00:40:25,133 --> 00:40:26,509
Zjedzony?
568
00:40:31,639 --> 00:40:35,602
Do wszystkich jednostek.
Nie strzelamy z ostrej amunicji. Zrozumiano?
569
00:40:42,692 --> 00:40:44,194
Jak szybko biegają?
570
00:40:44,903 --> 00:40:45,904
60 km na godzinę.
571
00:40:46,488 --> 00:40:47,906
80, gdy zgłodnieją.
572
00:40:49,908 --> 00:40:52,369
Sprawdzałeś, co naprawdę potrafią?
573
00:40:52,952 --> 00:40:53,953
Nie.
574
00:40:54,496 --> 00:40:56,122
Cholera!
575
00:40:56,706 --> 00:40:58,625
Przestraszył mnie.
576
00:40:58,875 --> 00:41:01,378
I jak? Chcesz jednego do domu?
577
00:41:01,461 --> 00:41:02,712
Nie żartuj.
578
00:41:03,421 --> 00:41:04,756
Gdy byłem w twoim wieku,
579
00:41:05,215 --> 00:41:07,175
uratowałem młodego wilczka.
580
00:41:08,718 --> 00:41:11,179
Miał 2 miesiące, ledwo chodził.
581
00:41:12,180 --> 00:41:13,932
Spał przy moim łóżku.
582
00:41:14,224 --> 00:41:15,392
Pilnował mnie.
583
00:41:16,768 --> 00:41:21,815
Gdy żona podniosła na mnie nóż,
odgryzł jej kawałek ręki.
584
00:41:22,357 --> 00:41:23,400
Uśpiłeś go?
585
00:41:24,818 --> 00:41:26,236
Nie.
586
00:41:27,362 --> 00:41:30,073
Łączyła nas silna więź.
587
00:41:30,490 --> 00:41:32,117
Tak jak ciebie i...
588
00:41:33,743 --> 00:41:34,911
Jak on się nazywa?
589
00:41:35,787 --> 00:41:38,248
Delta. To ona.
590
00:41:39,332 --> 00:41:40,333
Mogę...?
591
00:41:51,970 --> 00:41:53,596
Łał.
592
00:42:01,104 --> 00:42:02,230
Kod 19!
593
00:42:02,480 --> 00:42:04,858
- To ten nowy!
- Zginęło dwóch ludzi!
594
00:42:05,150 --> 00:42:06,192
Kod 19?
595
00:42:06,276 --> 00:42:08,945
- To Indominus!
- Obiekt na wolności.
596
00:42:09,279 --> 00:42:11,156
Ci ludzie nigdy się nie nauczą.
597
00:42:13,450 --> 00:42:17,245
Teraz dowiedzą się wszystkiego
o swoim nowym obiekcie.
598
00:42:19,831 --> 00:42:24,544
Tak, to ja.
Pojawiła się pewna szansa.
599
00:42:42,979 --> 00:42:44,689
Byłyście tu wcześniej?
600
00:42:47,067 --> 00:42:50,487
Jak rodzice się rozwiodą,
to się nami podzielą?
601
00:42:50,695 --> 00:42:52,864
Co? Dlaczego tak mówisz?
602
00:42:53,073 --> 00:42:54,157
Bo się rozwodzą.
603
00:42:54,240 --> 00:42:57,202
Nieprawda. Nie rozwodzą się.
604
00:42:58,661 --> 00:43:01,623
Młody jesteś, oni zawsze tacy byli.
605
00:43:01,790 --> 00:43:03,500
Dostają listy od dwóch prawników.
606
00:43:03,583 --> 00:43:05,293
To nic nie znaczy.
607
00:43:05,377 --> 00:43:07,212
Sprawdziłem, to prawnicy od rozwodów.
608
00:43:11,174 --> 00:43:12,175
Nieważne.
609
00:43:12,300 --> 00:43:16,179
To bez znaczenia.
Za dwa lata znikam z domu.
610
00:43:16,262 --> 00:43:19,182
Rodzice wszystkich moich kumpli
się rozwiedli.
611
00:43:21,559 --> 00:43:23,061
Przestań już.
612
00:43:24,187 --> 00:43:25,355
Płaczesz?
613
00:43:27,649 --> 00:43:29,567
Będziesz miał dwa razy lepiej.
614
00:43:29,651 --> 00:43:32,195
Podwójne urodziny, święta.
615
00:43:32,237 --> 00:43:34,197
Nie chcę dwóch.
616
00:43:34,864 --> 00:43:36,741
To nie zależy od ciebie.
617
00:43:37,534 --> 00:43:39,703
Pora dorosnąć.
618
00:44:10,775 --> 00:44:12,694
Pańska odznaka.
619
00:44:12,777 --> 00:44:14,237
Co tam się stało?
620
00:44:14,404 --> 00:44:16,740
Na wybiegu są kamery termowizyjne.
621
00:44:16,906 --> 00:44:18,908
Dinozaur nie mógł tak po prostu zniknąć!
622
00:44:20,410 --> 00:44:22,912
Pewnie jakiś błąd techniczny.
623
00:44:22,954 --> 00:44:24,289
Nie widziałaś?
624
00:44:24,539 --> 00:44:27,917
Zrobił ślady, byśmy myśleli, że uciekł!
625
00:44:28,001 --> 00:44:29,878
Mówimy o zwierzęciu.
626
00:44:29,961 --> 00:44:31,921
Bardzo inteligentnym.
627
00:44:32,172 --> 00:44:33,882
400 metrów od sygnału.
628
00:44:57,197 --> 00:44:59,449
Nie strzelajcie ostrymi.
629
00:44:59,574 --> 00:45:03,161
Wydaliśmy na niego 26 milionów.
Nie możemy go zabić.
630
00:45:03,787 --> 00:45:04,996
Oni zginą.
631
00:45:05,121 --> 00:45:06,164
300 metrów od sygnału.
632
00:45:06,331 --> 00:45:07,624
Przerwij misję.
633
00:45:07,707 --> 00:45:09,793
- Już tam są.
- Przerwij!
634
00:45:09,918 --> 00:45:11,836
Nie rządzisz tutaj!
635
00:45:43,952 --> 00:45:45,328
Krew jeszcze nie zakrzepła.
636
00:45:45,745 --> 00:45:47,163
Jest blisko.
637
00:45:48,039 --> 00:45:49,499
Co to jest?
638
00:45:50,959 --> 00:45:53,670
Implant GPS. Wyrwał go.
639
00:45:53,753 --> 00:45:55,672
Skąd wiedział?
640
00:45:57,173 --> 00:45:59,092
Pamiętał, gdzie go wszczepili.
641
00:46:32,459 --> 00:46:33,918
Kamufluje się!
642
00:46:43,345 --> 00:46:44,971
HAMADA
DOWÓDCA
643
00:46:56,441 --> 00:46:57,567
CRAIG
ŻOŁNIERZ
644
00:47:05,367 --> 00:47:06,951
LEE
ŻOŁNIERZ
645
00:47:30,642 --> 00:47:32,185
Ewakuuj wyspę.
646
00:47:33,561 --> 00:47:35,105
Wtedy zamkną park.
647
00:47:35,730 --> 00:47:39,901
Stworzyłaś genetyczną hybrydę.
Wychowałaś ją w niewoli.
648
00:47:39,984 --> 00:47:42,696
Pierwszy raz widzi to wszystko.
649
00:47:42,779 --> 00:47:45,281
Nie wie nawet, czym jest.
650
00:47:45,490 --> 00:47:47,867
Zabije wszystko, co się rusza.
651
00:47:48,201 --> 00:47:51,079
Analizuje swoją egzystencję?
652
00:47:51,162 --> 00:47:52,831
Szuka miejsca w łańcuchu pokarmowym.
653
00:47:53,039 --> 00:47:54,999
Lepiej, by nie znalazła.
654
00:47:55,542 --> 00:47:59,129
W razie zagrożenia
ACU może użyć ostrej amunicji.
655
00:47:59,337 --> 00:48:03,216
W arsenale macie M134.
Możecie sprzątnąć bestię z helikoptera.
656
00:48:03,299 --> 00:48:06,761
Tu są rodziny. Nie rozpętam wojny.
657
00:48:06,928 --> 00:48:08,138
Już to zrobiłaś.
658
00:48:08,263 --> 00:48:11,433
Jeśli nam pan nie pomoże,
pańska obecność jest zbyteczna.
659
00:48:18,356 --> 00:48:21,317
Porozmawiam z kimś z laboratorium.
660
00:48:21,776 --> 00:48:25,488
To zwierzę... to nie dinozaur.
661
00:48:40,420 --> 00:48:41,671
LICZBA GOŚCI
21 216
662
00:48:41,755 --> 00:48:42,839
Okej.
663
00:48:44,591 --> 00:48:47,844
Zamknę wszystko na północ od ośrodka.
664
00:48:48,011 --> 00:48:51,348
Tu Faza 1, ściągnijcie wszystkich z parku.
665
00:48:51,890 --> 00:48:53,350
Tu Faza 1.
666
00:48:53,516 --> 00:48:56,394
Powtarzam: ściągnijcie wszystkich z parku.
667
00:48:59,230 --> 00:49:03,026
Tkanka miękka się zachowała,
gdyż żelazo we krwi dinozaura
668
00:49:03,109 --> 00:49:06,029
wytwarza reaktywne wolne rodniki.
669
00:49:06,112 --> 00:49:08,865
Białka i błony komórkowe mieszają się,
670
00:49:09,032 --> 00:49:11,618
przez co stanowią naturalny konserwant.
671
00:49:11,701 --> 00:49:13,870
DNA może tak przetrwać tysiąclecia.
672
00:49:13,953 --> 00:49:16,664
Skończy się bursztyn, a ich szczątki zostaną.
673
00:49:16,873 --> 00:49:18,375
Cicho.
674
00:49:20,960 --> 00:49:23,588
Gapiąc się, nic nie zdziałasz.
675
00:49:26,424 --> 00:49:28,885
- Dzięki, stary.
- Nie ma za co.
676
00:49:31,012 --> 00:49:32,389
Miłej przejażdżki.
677
00:49:36,685 --> 00:49:38,728
Kobiety w ciąży
i osoby z chorobą lokomocyjną
678
00:49:38,770 --> 00:49:41,231
powinny skonsultować się z lekarzem.
679
00:49:53,743 --> 00:49:55,286
Miłej przejażdżki.
680
00:49:58,289 --> 00:49:59,332
Halo?
681
00:50:02,293 --> 00:50:03,420
Poważnie?
682
00:50:05,422 --> 00:50:08,007
Przepraszam, zamykamy.
683
00:50:08,633 --> 00:50:12,512
Wszyscy muszą udać się do stacji kolejki...
684
00:50:16,349 --> 00:50:18,143
Ja tu tylko pracuję.
685
00:50:18,518 --> 00:50:22,939
Z przyczyn technicznych
wszystkie atrakcje są zamknięte.
686
00:50:30,238 --> 00:50:34,451
Nie mogę ujawnić
konstrukcji genetycznej hybrydy.
687
00:50:34,534 --> 00:50:37,120
Modyfikowane zwierzęta
są nieprzewidywalne.
688
00:50:37,954 --> 00:50:39,622
Ona zabiła ludzi, Henry.
689
00:50:40,999 --> 00:50:42,208
To przykre.
690
00:50:43,043 --> 00:50:45,962
Po co nam dinozaur, który się kamufluje?
691
00:50:46,713 --> 00:50:51,551
Dodaliśmy geny mątwy,
dla przyspieszenia wzrostu.
692
00:50:51,760 --> 00:50:56,014
Mątwa ma komórki zwane chromatoforami,
odpowiedzialne za zmianę kolorów.
693
00:50:56,806 --> 00:50:58,475
Oszukała termowizję.
694
00:50:59,809 --> 00:51:00,810
Serio?
695
00:51:01,311 --> 00:51:02,562
Jak to możliwe?
696
00:51:06,816 --> 00:51:09,319
Rzekotki dostosowują
swoje ubarwienie do otoczenia.
697
00:51:10,070 --> 00:51:13,531
Użyliśmy nici z ich DNA,
by przystosować ją do tropików.
698
00:51:13,740 --> 00:51:15,533
Ale nie sądziłem...
699
00:51:15,617 --> 00:51:16,785
Kto cię upoważnił?
700
00:51:18,161 --> 00:51:19,162
Ty.
701
00:51:20,163 --> 00:51:21,498
"Większy".
702
00:51:21,664 --> 00:51:23,500
"Straszniejszy".
703
00:51:23,708 --> 00:51:27,879
"Bardziej cool".
Chyba takiego słowa użyłeś.
704
00:51:28,713 --> 00:51:32,008
Nie można stworzyć groźnego drapieżnika,
705
00:51:32,133 --> 00:51:34,386
którego da się wytresować.
706
00:51:34,928 --> 00:51:37,013
To, co robisz...
707
00:51:37,514 --> 00:51:39,516
Co zrobiłeś...
708
00:51:40,392 --> 00:51:44,521
Władze zamkną park,
przerwą wszystkie twoje badania.
709
00:51:45,730 --> 00:51:48,024
A Hammond tym razem cię nie obroni.
710
00:51:48,108 --> 00:51:51,361
Wszystko to istnieje dzięki mnie.
711
00:51:52,404 --> 00:51:55,699
Jeśli ja nie wprowadzę innowacji,
zrobi to ktoś inny.
712
00:51:56,533 --> 00:52:00,120
Musisz natychmiast przerwać
wszystkie prace.
713
00:52:01,037 --> 00:52:04,374
Widzisz w nas oszalałych naukowców.
714
00:52:04,791 --> 00:52:09,045
A my robimy to samo od zawsze.
715
00:52:09,254 --> 00:52:11,881
W Jurassic World nic nie jest naturalne.
716
00:52:12,090 --> 00:52:15,844
Braki w genomie uzupełniamy
cząsteczkami DNA innych zwierząt.
717
00:52:16,136 --> 00:52:20,348
Z czystym kodem genetycznym
wyglądałyby inaczej.
718
00:52:20,432 --> 00:52:23,059
Lecz ty nie chciałeś prawdy,
tylko więcej zębów.
719
00:52:23,226 --> 00:52:25,895
- Nie prosiłem o potwora!
- To pojęcie względne.
720
00:52:25,937 --> 00:52:28,064
Dla kanarka kot jest potworem.
721
00:52:29,441 --> 00:52:31,818
Przywykliśmy do bycia kotem.
722
00:52:36,364 --> 00:52:37,907
Tu Jimmy Fallon.
723
00:52:37,991 --> 00:52:39,617
Witam na pokładzie żyrosfery,
724
00:52:39,743 --> 00:52:42,245
maszyny, która jest sukcesem nauki.
725
00:52:42,370 --> 00:52:45,999
Znajdujecie się
za niewidocznym systemem barier,
726
00:52:46,082 --> 00:52:48,918
który chroni was choćby
przed jadem Dilofozaura.
727
00:52:49,878 --> 00:52:53,465
Jedna kropla powoduje paraliż,
więc uważajcie.
728
00:52:53,673 --> 00:52:56,259
Jest prawdziwy? Tak?
729
00:52:57,385 --> 00:53:01,473
Dodatkowo każdy pojazd chroni szkło
z przezroczystego aluminium.
730
00:53:01,681 --> 00:53:04,601
Nie przebije go nawet kula pistoletu.
731
00:53:08,313 --> 00:53:11,107
Żyroskopowa technologia
utrzyma was w pionie...
732
00:53:11,232 --> 00:53:13,610
- Gdzie one są?
- ...więc bez obaw.
733
00:53:13,693 --> 00:53:14,986
O kurczę.
734
00:53:50,772 --> 00:53:54,526
Z przyczyn technicznych
wszystkie atrakcje są zamknięte.
735
00:53:54,734 --> 00:53:57,570
Prosimy o powrót do ośrodka.
736
00:54:01,408 --> 00:54:03,618
Możemy jeszcze trochę zostać.
737
00:54:04,285 --> 00:54:05,954
Powiedzieli, że zamknięte.
738
00:54:06,037 --> 00:54:08,123
Ciocia dała nam specjalne opaski.
739
00:54:08,373 --> 00:54:09,874
Jesteśmy VIP-ami.
740
00:54:10,917 --> 00:54:13,420
Spoko. Będzie super.
741
00:54:43,992 --> 00:54:45,952
- Halo?
- Zara?
742
00:54:46,161 --> 00:54:48,371
Przyprowadź chłopców do hotelu.
743
00:54:48,580 --> 00:54:50,290
Nie mogę ich znaleźć.
744
00:54:50,498 --> 00:54:52,500
Mów wolniej, nie rozumiem.
745
00:54:52,542 --> 00:54:54,044
Zach i Gray uciekli.
746
00:54:54,127 --> 00:54:55,378
Co zrobili?
747
00:55:00,342 --> 00:55:01,551
Hej, Claire.
748
00:55:02,427 --> 00:55:04,763
Zach, dzięki Bogu. Gray jest z tobą?
749
00:55:04,971 --> 00:55:08,266
Nie słyszę cię.
Jesteśmy w kuli dla chomików.
750
00:55:08,641 --> 00:55:10,185
Posłuchaj mnie.
751
00:55:10,435 --> 00:55:12,228
Musisz...
752
00:55:13,480 --> 00:55:14,481
Halo?
753
00:55:15,690 --> 00:55:16,900
Zach?
754
00:55:20,695 --> 00:55:22,405
Czy w dolinie są jakieś żyrosfery?
755
00:55:22,530 --> 00:55:23,990
Wszystkie wróciły.
756
00:55:24,324 --> 00:55:27,243
Co? Jedna została.
757
00:55:27,827 --> 00:55:29,412
Niech strażnicy ich znajdą.
758
00:55:29,579 --> 00:55:31,498
Ochrona, przeszukajcie dolinę.
759
00:55:31,581 --> 00:55:34,209
Za chwilę. Mamy masę roboty.
760
00:55:34,626 --> 00:55:38,713
Dwóch zaginionych gości!
To sprawa priorytetowa!
761
00:55:38,755 --> 00:55:39,798
Lepiej to zrób.
762
00:55:40,006 --> 00:55:41,758
Robimy, co możemy.
763
00:55:41,800 --> 00:55:43,259
Sama ich znajdę.
764
00:55:44,177 --> 00:55:46,596
Myślisz, że to mnie trzeba się bać?
765
00:55:46,763 --> 00:55:48,098
Odsuń się!
766
00:55:55,772 --> 00:55:56,856
Co tu się stało?
767
00:55:59,067 --> 00:56:00,694
OBSZAR ZAMKNIĘTY
768
00:56:00,902 --> 00:56:02,487
Stary.
769
00:56:02,737 --> 00:56:04,114
Off-road.
770
00:56:04,280 --> 00:56:06,116
Ale kazali wracać.
771
00:56:06,908 --> 00:56:10,787
Mam wrażenie,
że nie wszystko nam pokazują.
772
00:56:26,469 --> 00:56:27,512
Claire!
773
00:56:29,014 --> 00:56:31,224
- Jesteś mi potrzebny.
- Dobrze.
774
00:56:31,516 --> 00:56:34,644
Moi siostrzeńcy zostali w dolinie.
Jeśli coś im się stanie...
775
00:56:37,022 --> 00:56:38,356
Ile mają lat?
776
00:56:39,941 --> 00:56:44,070
Starszy jest w szkole średniej,
a młodszy jest...
777
00:56:44,320 --> 00:56:45,196
kilka lat...
778
00:56:45,280 --> 00:56:46,531
Nie wiesz, ile mają lat?
779
00:56:48,825 --> 00:56:50,618
Nie, to zły pomysł.
780
00:56:50,827 --> 00:56:53,496
- Świetny.
- Aresztują nas, ogolą głowy
781
00:56:53,705 --> 00:56:56,666
i będziemy pić piwo korzenne z sedesu.
782
00:56:56,833 --> 00:56:58,168
Co ty pleciesz?
783
00:56:59,711 --> 00:57:00,754
Tam.
784
00:57:02,505 --> 00:57:04,007
Widzisz? Mówiłem.
785
00:57:05,383 --> 00:57:10,764
Proszę bardzo. Bliskie spotkanie
z czterema... dinozaurusami.
786
00:57:10,847 --> 00:57:12,515
Ankylozaurami.
787
00:57:12,682 --> 00:57:16,019
Nie powinno nas tu być.
A dinozaurów jest pięć.
788
00:57:16,811 --> 00:57:19,773
Taki z ciebie geniusz? Patrz.
789
00:57:19,981 --> 00:57:21,983
Raz, dwa, trzy...
790
00:57:22,192 --> 00:57:23,193
Cztery.
791
00:57:23,401 --> 00:57:24,778
Pięć.
792
00:57:36,915 --> 00:57:38,124
Jedź, jedź!
793
00:57:47,300 --> 00:57:48,259
Trzymaj się.
794
00:57:56,810 --> 00:57:58,353
Jedź, jedź!
795
00:58:30,385 --> 00:58:31,428
W tym jesteśmy bezpieczni?
796
00:58:31,886 --> 00:58:33,513
Absolutnie.
797
00:58:38,309 --> 00:58:39,769
Szybciej.
798
00:58:40,270 --> 00:58:42,939
No, odbierz.
799
00:58:48,987 --> 00:58:49,988
Zach.
800
00:58:50,447 --> 00:58:51,614
Prawie go mam.
801
00:58:51,781 --> 00:58:52,782
- Zach?
- Patrz!
802
00:58:52,949 --> 00:58:55,452
Na co?
803
00:59:50,507 --> 00:59:51,633
Biegiem!
804
00:59:56,930 --> 00:59:58,431
Biegiem, Gray!
805
01:00:04,020 --> 01:00:05,146
O, mamo!
806
01:00:14,030 --> 01:00:15,240
- Skaczemy.
- Nie umiem.
807
01:00:15,657 --> 01:00:18,076
Gotowy? Raz, dwa... już!
808
01:01:09,044 --> 01:01:10,545
Skoczyłeś.
809
01:01:30,774 --> 01:01:32,275
Zostań w wozie.
810
01:02:02,972 --> 01:02:04,015
Cześć.
811
01:02:04,891 --> 01:02:06,142
Cześć.
812
01:02:19,280 --> 01:02:21,533
Wiem.
813
01:02:31,459 --> 01:02:33,002
W porządku.
814
01:02:33,712 --> 01:02:35,130
W porządku.
815
01:02:51,354 --> 01:02:52,355
Spokojnie.
816
01:02:52,897 --> 01:02:54,065
W porządku.
817
01:02:55,442 --> 01:02:56,693
Już dobrze.
818
01:03:50,538 --> 01:03:52,248
To zwierzę ich nie zjadło.
819
01:03:53,667 --> 01:03:55,210
Zabija dla zabawy.
820
01:04:02,759 --> 01:04:04,594
Jednostki czekają na rozkaz.
821
01:04:04,678 --> 01:04:08,473
Poczekaj z transmisją.
Sytuacja się rozwija.
822
01:04:08,598 --> 01:04:10,517
Dali ci zielone światło?
823
01:04:10,725 --> 01:04:11,935
Dadzą.
824
01:04:18,525 --> 01:04:20,985
Owen, mamy problem.
825
01:04:28,201 --> 01:04:29,452
Tu Jimmy Fallon.
826
01:04:29,661 --> 01:04:31,287
Witam na pokładzie żyrosfery,
827
01:04:31,413 --> 01:04:33,790
maszyny, która jest sukcesem nauki.
828
01:04:34,624 --> 01:04:38,878
Zależy nam na waszym bezpieczeństwie.
Życzę miłej przejażdżki.
829
01:04:59,816 --> 01:05:02,110
Nie, nie.
830
01:05:05,447 --> 01:05:06,489
Hej.
831
01:05:07,157 --> 01:05:09,034
Uciekli.
832
01:05:21,629 --> 01:05:23,339
Mój Boże, skoczyli.
833
01:05:23,757 --> 01:05:24,758
Dzielni chłopcy.
834
01:05:24,966 --> 01:05:27,427
Zach! Gray!
835
01:05:29,012 --> 01:05:30,513
Nie jestem twoim zwierzakiem.
836
01:05:30,680 --> 01:05:33,224
Posłuchaj. Chłopcy żyją,
837
01:05:33,308 --> 01:05:37,687
ale my zginiemy,
jeśli nadal będziesz tak krzyczeć.
838
01:05:38,355 --> 01:05:39,397
Więc...
839
01:05:40,190 --> 01:05:44,444
Znajdziesz ich po zapachu?
Wytropisz po śladach?
840
01:05:44,652 --> 01:05:46,196
Służyłem w marynarce, nie u Indian.
841
01:05:46,363 --> 01:05:47,989
To co zrobimy?
842
01:05:48,031 --> 01:05:50,033
Wracaj. Znajdę ich.
843
01:05:50,116 --> 01:05:51,910
Nie. Idę z tobą.
844
01:05:51,993 --> 01:05:55,246
Wytrzymasz tam 2 minuty.
W tych butach nawet mniej.
845
01:06:10,470 --> 01:06:11,888
Co to niby ma znaczyć?
846
01:06:13,723 --> 01:06:15,100
Jestem gotowa.
847
01:06:16,309 --> 01:06:17,394
Dobrze.
848
01:06:18,478 --> 01:06:20,355
Pamiętaj, ja tu dowodzę.
849
01:06:20,438 --> 01:06:22,273
Robisz, co ci każę.
850
01:06:22,399 --> 01:06:24,150
- Słucham?
- Wyluzuj.
851
01:06:26,486 --> 01:06:28,988
To jak spacer po lesie.
852
01:06:30,073 --> 01:06:32,242
65 milionów lat temu.
853
01:07:08,111 --> 01:07:09,487
Zostań tu.
854
01:07:59,996 --> 01:08:01,331
Łał.
855
01:08:36,700 --> 01:08:38,201
Masz jeszcze te zapałki?
856
01:08:40,620 --> 01:08:41,913
Trzymaj.
857
01:09:06,604 --> 01:09:07,731
Gray!
858
01:09:38,136 --> 01:09:41,639
Jeep Wrangler Sahara, 1992.
859
01:09:44,642 --> 01:09:47,145
Pamiętasz, jak naprawiliśmy auto dziadka?
860
01:09:48,146 --> 01:09:49,481
Tak.
861
01:09:57,906 --> 01:10:00,617
Zabija, przesuwając się na południe,
862
01:10:00,700 --> 01:10:02,243
w stronę parku.
863
01:10:02,327 --> 01:10:03,453
Dlaczego?
864
01:10:03,578 --> 01:10:05,330
Wyczuwa promieniowanie cieplne.
865
01:10:05,455 --> 01:10:08,833
Zgromadziliśmy wszystkich ludzi
w jednym miejscu.
866
01:10:10,710 --> 01:10:11,795
- Pańska...
- iNGen.
867
01:10:13,797 --> 01:10:14,798
Hoskins.
868
01:10:15,965 --> 01:10:17,258
Wiem, kim pan jest.
869
01:10:17,467 --> 01:10:19,386
Więc pan wie, dlaczego przyszedłem.
870
01:10:21,221 --> 01:10:23,473
Od dwóch lat pracuję
nad wykorzystaniem tych raptorów.
871
01:10:26,017 --> 01:10:28,144
Mogą wytropić i zabić to zwierzę.
872
01:10:28,353 --> 01:10:30,522
Mieliście zbadać ich inteligencję.
873
01:10:30,730 --> 01:10:32,315
I to zrobiliśmy.
874
01:10:32,482 --> 01:10:35,610
A przy okazji czegoś się nauczyliśmy.
875
01:10:35,902 --> 01:10:38,238
One słuchają rozkazów.
876
01:10:38,655 --> 01:10:42,409
Rozwiązanie tego kryzysu
stoi tuż przed panem.
877
01:10:43,535 --> 01:10:45,829
Postaram się mówić jasno.
878
01:10:46,579 --> 01:10:50,166
Żaden raptor nie będzie biegał po tej wyspie.
879
01:10:50,333 --> 01:10:51,376
O, cholera.
880
01:10:52,669 --> 01:10:53,837
Pan oszalał!
881
01:10:53,920 --> 01:10:55,046
Co pan zrobi z tymi ludźmi?
882
01:10:55,130 --> 01:10:56,798
Jest ich 20 tysięcy.
883
01:10:57,215 --> 01:10:59,092
Nie mają dokąd pójść.
884
01:10:59,634 --> 01:11:01,553
Ten stwór to morderca!
885
01:11:04,180 --> 01:11:05,849
Nie przestanie zabijać.
886
01:11:07,684 --> 01:11:08,685
Dobrze.
887
01:11:09,019 --> 01:11:10,937
Osobiście zbadam pański projekt
888
01:11:11,021 --> 01:11:15,859
i sprawdzę, czy jest zgodny
z zasadami moralnymi tej instytucji.
889
01:11:18,528 --> 01:11:20,155
Dobrze, szefie.
890
01:11:22,198 --> 01:11:23,700
Co teraz?
891
01:11:32,792 --> 01:11:34,753
Nie mogę złapać pańskiego instruktora.
892
01:11:34,961 --> 01:11:38,048
Nieważne, pewnie jest zajęty ewakuacją.
893
01:11:38,214 --> 01:11:40,508
Nikt inny nie umie latać helikopterem?
894
01:11:42,427 --> 01:11:44,596
Nikogo nie potrzebujemy.
895
01:12:06,576 --> 01:12:08,244
Myślisz, że tam jest?
896
01:12:14,250 --> 01:12:18,880
Bo ja jestem pewien, że go tam nie ma.
897
01:12:19,089 --> 01:12:20,465
Jesteśmy bezpieczni.
898
01:12:21,007 --> 01:12:22,967
Weź to.
899
01:12:25,095 --> 01:12:26,888
Jesteś silniejszy.
900
01:12:38,233 --> 01:12:39,442
Uruchom.
901
01:12:43,405 --> 01:12:44,239
Działa.
902
01:12:51,121 --> 01:12:53,289
Nie oblałeś testu na prawko?
903
01:12:53,373 --> 01:12:55,166
Nie, tylko jazdę.
904
01:13:13,476 --> 01:13:15,020
To któregoś z nich?
905
01:13:15,145 --> 01:13:16,146
Tak.
906
01:13:17,564 --> 01:13:19,941
Ta droga prowadzi do parku.
907
01:13:21,901 --> 01:13:24,320
Jak go uruchomili?
908
01:15:08,466 --> 01:15:10,301
Znaleźliśmy hybrydę.
909
01:15:10,427 --> 01:15:13,763
Na południe od doliny,
między starym parkiem a ptaszarnią.
910
01:15:13,930 --> 01:15:16,516
- Tropisz dinozaura?
- Tak.
911
01:15:17,017 --> 01:15:19,352
Sprowadź ACU. Z prawdziwą bronią.
912
01:15:19,436 --> 01:15:20,937
Są w powietrzu.
913
01:15:21,146 --> 01:15:22,814
Wzięli helikopter.
914
01:15:23,189 --> 01:15:24,607
Kto pilotuje?
915
01:15:27,193 --> 01:15:29,446
Byliście w armii?
916
01:15:29,612 --> 01:15:31,448
W Afganistanie.
917
01:15:31,698 --> 01:15:34,451
A generał latał z wami na akcje?
918
01:15:37,787 --> 01:15:40,582
To nic takiego.
919
01:15:42,208 --> 01:15:44,586
Cel na południe od ptaszarni.
920
01:15:44,794 --> 01:15:45,962
Kontynuujcie akcję.
921
01:15:46,129 --> 01:15:48,256
Nie spać, chłopcy!
922
01:15:49,090 --> 01:15:50,467
Nie spać.
923
01:15:58,308 --> 01:16:00,977
Na dziesiątej! Obok klatki.
924
01:16:17,327 --> 01:16:18,495
PTASZARNIA ZAMKNIĘTA
925
01:16:21,206 --> 01:16:23,792
Nie, nie, nie!
926
01:16:24,000 --> 01:16:26,378
Lis w kurniku.
927
01:16:43,728 --> 01:16:45,689
W górę!
928
01:17:19,848 --> 01:17:22,392
Mamy wyłom w ptaszarni.
929
01:17:42,579 --> 01:17:45,040
W stronę drzew, szybko!
930
01:18:01,890 --> 01:18:03,683
NIEBEZPIECZEŃSTWO
1000 WOLTÓW
931
01:18:09,689 --> 01:18:11,107
Dobrze, to koniec.
932
01:18:11,691 --> 01:18:13,234
Jesteśmy bezpieczni.
933
01:18:22,452 --> 01:18:23,787
Jedź, jedź!
934
01:18:23,995 --> 01:18:25,538
- Jedź!
- Cholera!
935
01:18:27,082 --> 01:18:28,124
Szybciej!
936
01:18:29,459 --> 01:18:30,835
BRAMA 5
937
01:18:30,919 --> 01:18:31,961
Hej!
938
01:18:32,087 --> 01:18:34,506
-Otwórzcie bramę!
-Otwórzcie bramę!
939
01:18:35,048 --> 01:18:36,257
Szybciej!
940
01:18:36,466 --> 01:18:37,842
- Szybciej!
- Pospieszcie się!
941
01:18:38,051 --> 01:18:39,719
Coś nowego.
942
01:18:40,136 --> 01:18:43,056
Otwórzcie bramę, wpuśćcie nas!
943
01:18:51,731 --> 01:18:55,735
Uwaga pracownicy,
nastapiła awaria ogrodzenia.
944
01:18:55,819 --> 01:18:56,820
Halo?
945
01:18:56,986 --> 01:19:00,407
Chłopcy jadą do bramy zachodniej.
946
01:19:00,573 --> 01:19:01,991
Idę tam.
947
01:19:02,158 --> 01:19:06,538
Zostań z nimi. Zaraz tam będę.
948
01:19:06,621 --> 01:19:08,164
Hej!
949
01:19:08,248 --> 01:19:09,582
Wsiadaj.
950
01:19:23,471 --> 01:19:26,391
Proszę państwa,
z powodu awarii ogrodzenia
951
01:19:26,641 --> 01:19:28,810
wszyscy goście
muszą natychmiast się schronić.
952
01:19:31,146 --> 01:19:33,732
Z powodu awarii ogrodzenia
953
01:19:33,815 --> 01:19:36,234
goście muszą natychmiast się schronić.
954
01:19:39,112 --> 01:19:41,698
Proszę państwa,
z powodu awarii ogrodzenia
955
01:19:41,865 --> 01:19:44,701
goście muszą natychmiast się schronić.
956
01:20:38,755 --> 01:20:40,924
Wszystkie jednostki na pozycje.
957
01:20:41,091 --> 01:20:43,927
Używajcie nabojów usypiających,
nie ostrej amunicji.
958
01:20:44,260 --> 01:20:45,261
Claire, szybciej!
959
01:21:05,532 --> 01:21:06,991
Nie biegnijcie!
960
01:21:19,295 --> 01:21:20,338
Czekaj.
961
01:21:20,755 --> 01:21:21,965
Nie stójcie tak!
962
01:22:02,422 --> 01:22:04,174
Szybko! Do środka!
963
01:22:21,149 --> 01:22:22,275
Zach!
964
01:22:23,276 --> 01:22:24,361
Gray!
965
01:22:29,407 --> 01:22:30,700
- Ciociu Claire!
- Biegiem!
966
01:22:30,742 --> 01:22:31,534
Claire!
967
01:22:33,995 --> 01:22:35,163
Nie! Wstrzymać ...
968
01:23:01,064 --> 01:23:02,440
To ciocia Claire?
969
01:23:23,128 --> 01:23:24,921
To oni. Zach!
970
01:23:26,172 --> 01:23:27,257
Gray!
971
01:23:27,799 --> 01:23:30,260
Boże! Co ci się stało?
972
01:23:30,385 --> 01:23:31,970
Nic ci nie jest?
973
01:23:32,095 --> 01:23:35,306
Gdzie byliście?
Dlaczego nie wróciliście?
974
01:23:35,765 --> 01:23:37,726
- Martwiłam się.
- Kto to?
975
01:23:43,940 --> 01:23:45,066
Pracujemy razem.
976
01:23:46,317 --> 01:23:47,318
Hej.
977
01:23:48,611 --> 01:23:49,654
Musimy iść.
978
01:23:49,779 --> 01:23:50,947
Chodźcie.
979
01:23:53,783 --> 01:23:55,702
Nie możecie tu wchodzić.
980
01:23:56,244 --> 01:23:59,080
Śmierć Masraniego to tragedia.
981
01:24:00,415 --> 01:24:03,960
Nowa misja ma zapobiec kolejnym ofiarom.
982
01:24:04,169 --> 01:24:05,545
Kim są ci ludzie?
983
01:24:05,754 --> 01:24:07,130
Dobrze, że pytasz.
984
01:24:08,006 --> 01:24:09,341
Zwolnijcie stanowiska.
985
01:24:10,216 --> 01:24:12,385
Przybył nowy personel.
986
01:24:31,529 --> 01:24:33,031
Wracam do ciebie.
987
01:24:33,114 --> 01:24:34,157
Zły pomysł.
988
01:24:34,407 --> 01:24:38,078
Rada powierzyła operację
prywatnemu oddziałowi iNGen.
989
01:24:38,286 --> 01:24:40,205
Ten Hoskins nimi dowodzi.
990
01:24:40,413 --> 01:24:43,833
Ma szalony plan,
by użyć raptorów przeciw Indominusowi.
991
01:24:44,000 --> 01:24:46,002
Jak to użyć raptorów?
992
01:24:46,169 --> 01:24:48,171
Sukinsyn!
993
01:24:49,631 --> 01:24:50,840
Brzydko tak mówić.
994
01:24:50,924 --> 01:24:54,219
Zabierz ich w bezpieczne miejsce.
995
01:25:10,610 --> 01:25:12,278
- Dasz radę!
- Szybciej!
996
01:25:12,404 --> 01:25:13,279
Jedź!
997
01:25:19,869 --> 01:25:21,246
Tu nie jest bezpiecznie.
998
01:25:21,454 --> 01:25:22,622
Możemy zostać z tobą?
999
01:25:22,831 --> 01:25:24,708
Nigdy was nie zostawię.
1000
01:25:24,916 --> 01:25:26,084
Mówimy o nim.
1001
01:25:28,503 --> 01:25:29,921
No, tak.
1002
01:25:57,991 --> 01:25:59,409
Hej, tutaj.
1003
01:26:00,827 --> 01:26:02,078
Tutaj.
1004
01:26:02,245 --> 01:26:04,164
Patrzy na to, czego chce.
1005
01:26:06,541 --> 01:26:07,917
Głównie na to, co chce zjeść.
1006
01:26:26,978 --> 01:26:28,980
Wreszcie przyjechał dobry wujek.
1007
01:26:32,067 --> 01:26:35,695
Wynoś się stąd i zostaw moje zwierzęta.
1008
01:26:36,446 --> 01:26:39,491
Chciałeś tego, sukinsynu!
1009
01:26:39,741 --> 01:26:41,201
Jezu!
1010
01:26:41,868 --> 01:26:43,286
Ilu jeszcze ludzi musi zginąć,
1011
01:26:43,411 --> 01:26:45,455
nim pojmiesz sens tej misji?
1012
01:26:45,955 --> 01:26:48,375
To nie misja, tylko test w terenie.
1013
01:26:48,958 --> 01:26:51,836
To teraz sprawa iNGen.
1014
01:26:52,045 --> 01:26:55,840
O świcie przypłyną statki.
1015
01:26:56,049 --> 01:26:57,467
Wszyscy opuszczą wyspę.
1016
01:26:57,592 --> 01:27:01,596
Obejrzycie w wiadomościach,
jak ratowaliście życie.
1017
01:27:01,680 --> 01:27:05,517
Jak wasze zwierzęta ratowały życie.
1018
01:27:07,811 --> 01:27:10,814
Nigdy nie były na wolności.
To szaleństwo.
1019
01:27:11,064 --> 01:27:12,691
Zaczynajmy!
1020
01:27:13,358 --> 01:27:15,235
To się wydarzy.
1021
01:27:15,610 --> 01:27:18,154
Z tobą lub bez ciebie.
1022
01:27:21,866 --> 01:27:24,202
Wiemy, że jest w sektorze piątym.
1023
01:27:24,411 --> 01:27:26,871
To zabawa w chowanego.
Ćwiczenie na węch,
1024
01:27:27,163 --> 01:27:29,874
które robiliśmy z nimi tysiąc razy.
1025
01:27:30,000 --> 01:27:33,503
Gdy znajdą cel, a znajdą go,
1026
01:27:33,753 --> 01:27:35,505
zaczekajcie z atakiem.
1027
01:27:35,714 --> 01:27:40,844
Welociraptory polują stadnie.
Osaczają swoją ofiarę.
1028
01:27:41,011 --> 01:27:42,262
Wtedy uderzymy.
1029
01:27:42,470 --> 01:27:45,849
Czekacie na mój rozkaz i strzelacie.
1030
01:27:46,057 --> 01:27:50,103
Cel jest jeden.
Nie strzelajcie do moich raptorów.
1031
01:27:51,354 --> 01:27:52,397
Proszę.
1032
01:27:53,023 --> 01:27:54,858
Spokojnie, Blue.
1033
01:27:55,984 --> 01:27:57,402
Spokojnie.
1034
01:27:58,778 --> 01:28:00,030
Zuch.
1035
01:28:02,699 --> 01:28:04,534
Mnie nie przestraszysz.
1036
01:28:04,743 --> 01:28:05,952
Owen.
1037
01:28:10,206 --> 01:28:11,207
Są niebezpieczne?
1038
01:28:13,209 --> 01:28:14,210
Są.
1039
01:28:15,295 --> 01:28:16,921
Jak się nazywają?
1040
01:28:17,130 --> 01:28:18,548
To jest Charlie,
1041
01:28:19,215 --> 01:28:21,384
a to Echo i Delta.
1042
01:28:22,135 --> 01:28:25,055
A ten to Blue. Jest betą.
1043
01:28:25,930 --> 01:28:27,057
A kto alfą?
1044
01:28:27,515 --> 01:28:28,683
Patrzysz na niego.
1045
01:28:34,397 --> 01:28:35,523
Widzicie?
1046
01:28:35,732 --> 01:28:37,233
Nie jest groźny.
1047
01:28:38,234 --> 01:28:40,195
Dobra, wskakujcie.
1048
01:28:40,570 --> 01:28:41,863
Idźcie tam.
1049
01:28:44,074 --> 01:28:46,868
W razie potrzeby będę z przodu.
1050
01:28:47,077 --> 01:28:48,244
Wystarczy otworzyć to okno.
1051
01:28:49,371 --> 01:28:50,288
W porządku?
1052
01:28:50,955 --> 01:28:52,082
Zapnijcie pasy.
1053
01:28:56,252 --> 01:28:58,213
Dobrze, w takim razie...
1054
01:28:59,506 --> 01:29:00,799
trzymajcie się za ręce.
1055
01:29:20,276 --> 01:29:22,404
Nic tu nie wejdzie, prawda?
1056
01:29:25,615 --> 01:29:26,658
Hej.
1057
01:29:28,868 --> 01:29:30,870
Pamiętasz tego ducha w starym domu,
1058
01:29:30,954 --> 01:29:32,789
tego w garażu?
1059
01:29:34,833 --> 01:29:36,626
Broniłem cię wtedy.
1060
01:29:38,962 --> 01:29:41,965
Zrobiłeś topór z linijki i papierowej tacki.
1061
01:29:42,716 --> 01:29:47,178
Tak. Nic ci więc nie grozi,
gdy jestem obok.
1062
01:29:48,138 --> 01:29:50,515
Nie zawsze będziesz obok.
1063
01:29:51,725 --> 01:29:53,184
Będę.
1064
01:29:53,977 --> 01:29:55,311
Hej.
1065
01:29:56,187 --> 01:29:58,481
Jesteśmy braćmi, tak?
1066
01:29:58,648 --> 01:30:02,318
Zawsze nimi będziemy
i będziemy się wspierać.
1067
01:30:04,738 --> 01:30:05,822
W każdej sytuacji.
1068
01:30:07,157 --> 01:30:08,158
W każdej?
1069
01:30:08,992 --> 01:30:10,285
W każdej.
1070
01:30:32,682 --> 01:30:34,142
Niesamowite.
1071
01:30:47,030 --> 01:30:48,323
Zaczynamy.
1072
01:31:59,936 --> 01:32:01,771
Twój facet to twardziel.
1073
01:32:14,951 --> 01:32:17,787
Gdybyśmy mieli takie maluchy w Tora Bora.
1074
01:32:20,290 --> 01:32:21,291
Nagrywasz to?
1075
01:32:34,429 --> 01:32:35,472
Zwalniają.
1076
01:32:36,765 --> 01:32:38,141
Coś znalazły.
1077
01:32:56,993 --> 01:32:59,329
Nie będziecie tego oglądać.
1078
01:32:59,537 --> 01:33:00,789
Zamykamy okno.
1079
01:33:37,242 --> 01:33:38,702
Coś nie tak.
1080
01:33:39,536 --> 01:33:40,870
Komunikują się.
1081
01:33:48,503 --> 01:33:51,589
Wiem, dlaczego nie zdradzili nam,
z czego jest zrobiony.
1082
01:33:51,673 --> 01:33:52,716
Dlaczego?
1083
01:33:57,512 --> 01:33:59,556
Jest po części raptorem.
1084
01:34:07,355 --> 01:34:09,232
Co tak długo? Ognia!
1085
01:34:09,399 --> 01:34:10,734
Ognia!
1086
01:34:25,123 --> 01:34:26,750
O Boże.
1087
01:34:38,094 --> 01:34:39,429
Uważajcie z tyłu.
1088
01:34:40,221 --> 01:34:41,806
Raptory mają nowego osobnika alfę.
1089
01:36:03,847 --> 01:36:05,682
Do wozów!
1090
01:36:06,016 --> 01:36:07,350
Odwrót!
1091
01:36:26,036 --> 01:36:27,412
Nie!
1092
01:36:29,622 --> 01:36:31,374
Nie! Blue!
1093
01:36:45,597 --> 01:36:46,890
O Boże.
1094
01:36:47,432 --> 01:36:49,517
Wszyscy zginęli?
1095
01:36:49,726 --> 01:36:51,436
Nie, nic im nie jest.
1096
01:36:51,644 --> 01:36:52,896
Nie okłamuj go.
1097
01:36:53,063 --> 01:36:55,357
Jak ktoś się boi, wolno kłamać.
1098
01:36:55,398 --> 01:36:57,233
Chcę do domu.
1099
01:36:57,484 --> 01:36:59,778
Wrócisz tam, obiecuję.
1100
01:37:00,028 --> 01:37:01,821
Jutro będziesz w domu,
1101
01:37:02,030 --> 01:37:04,616
a twoja mama
nigdy nie pozwoli mi cię zobaczyć.
1102
01:37:05,575 --> 01:37:06,743
Zbierajcie się stąd!
1103
01:37:11,373 --> 01:37:12,624
One tu idą!
1104
01:37:23,468 --> 01:37:25,553
Trzymajcie się tam.
1105
01:38:14,561 --> 01:38:15,937
- Włącz to.
- Nie wiem jak.
1106
01:38:23,194 --> 01:38:24,279
Teraz!
1107
01:38:29,492 --> 01:38:31,077
Nic wam nie jest?
1108
01:38:31,286 --> 01:38:32,746
Widziałaś to?
1109
01:38:32,954 --> 01:38:34,664
Pochwalę się mamie.
1110
01:38:34,831 --> 01:38:38,001
Obiecaj, że nic jej nie powiesz.
1111
01:38:41,046 --> 01:38:42,505
Owen!
1112
01:38:47,510 --> 01:38:50,263
Musimy wejść do środka. Jedźcie za mną.
1113
01:38:55,477 --> 01:38:58,688
Lowery, jedziemy do ciebie.
Wezwij helikopter.
1114
01:39:00,857 --> 01:39:03,485
BADANIA
1115
01:39:11,826 --> 01:39:14,162
Wszystko należy uwzględnić.
1116
01:39:14,412 --> 01:39:16,498
Włączcie generatory zapasowe.
1117
01:39:22,796 --> 01:39:23,797
Gdzie byłeś?
1118
01:39:24,005 --> 01:39:27,217
Zmiana planów. Misja nie wypaliła.
1119
01:39:27,384 --> 01:39:28,551
Muszę wszystko zabrać.
1120
01:39:28,718 --> 01:39:30,011
Embriony są tu bezpieczne.
1121
01:39:30,387 --> 01:39:32,472
Na generatorach przeżyją 2 miesiące.
1122
01:39:32,555 --> 01:39:36,142
Słuchaj, rano park będzie bankrutem.
1123
01:39:36,601 --> 01:39:38,853
Nasz poboczny projekt to klapa.
1124
01:39:39,104 --> 01:39:42,816
Nie chcę wysłuchiwać ględzenia prawników.
1125
01:39:42,899 --> 01:39:44,025
Rozumiesz?
1126
01:39:44,776 --> 01:39:45,777
Hej?
1127
01:39:45,902 --> 01:39:47,862
Zakładam, że tak.
1128
01:39:49,698 --> 01:39:53,076
Proszę państwa,
dziękujemy za cierpliwość.
1129
01:39:53,243 --> 01:39:56,746
Następny prom odpłynie za 45 minut.
1130
01:39:57,372 --> 01:39:59,749
Osoby wymagające pomocy lekarskiej
1131
01:39:59,874 --> 01:40:02,085
niech udadzą się do stacji...
1132
01:40:02,293 --> 01:40:03,461
O to ci chodziło?
1133
01:40:03,545 --> 01:40:06,756
Słuchajcie, miejsce ewakuacji
znajduje się we wschodnim doku.
1134
01:40:10,010 --> 01:40:11,052
Hej.
1135
01:40:11,094 --> 01:40:13,430
Mamy się ewakuować. Jest prom.
1136
01:40:13,888 --> 01:40:15,515
Idziesz?
1137
01:40:23,064 --> 01:40:25,150
Ktoś musi tu zostać.
1138
01:40:29,946 --> 01:40:31,865
Nie, mam chłopaka.
1139
01:40:32,949 --> 01:40:35,744
Nie sądziłem, że to coś poważnego.
1140
01:40:35,952 --> 01:40:37,037
A jednak.
1141
01:40:37,120 --> 01:40:39,581
Nigdy o nim nie mówisz.
1142
01:40:39,789 --> 01:40:40,832
Nie w pracy.
1143
01:40:41,041 --> 01:40:42,375
Jasne.
1144
01:40:42,709 --> 01:40:45,420
- Cóż...
- Tak.
1145
01:40:45,587 --> 01:40:46,629
- Świetnie.
- Dobrze.
1146
01:40:46,671 --> 01:40:47,672
- Okej.
- W porządku.
1147
01:40:47,756 --> 01:40:48,965
- Poradzisz sobie?
- Tak.
1148
01:40:49,632 --> 01:40:51,301
Cześć.
1149
01:41:00,101 --> 01:41:01,394
Gdzie Hoskins?
1150
01:41:01,478 --> 01:41:03,897
Przewozi was w bezpieczne miejsce.
1151
01:41:04,314 --> 01:41:06,358
Ale nasza umowa obowiązuje?
1152
01:41:06,483 --> 01:41:09,319
Proszę o nic się nie martwić.
Lecimy!
1153
01:41:16,409 --> 01:41:18,578
Dziękujemy za wizytę w parku.
1154
01:41:18,787 --> 01:41:20,789
Mamy nadzieję, że się podobało.
1155
01:41:20,997 --> 01:41:23,583
Zapraszamy do sklepu z pamiątkami.
1156
01:41:23,792 --> 01:41:27,170
W Margaritaville spędza się
same szczęśliwe godziny.
1157
01:41:30,507 --> 01:41:33,093
Szybko, do środka.
1158
01:41:40,684 --> 01:41:42,268
Do centrum kontroli. Tędy.
1159
01:41:44,020 --> 01:41:46,398
LABORATORIUM
1160
01:41:52,696 --> 01:41:55,156
Ewakuowali laboratorium.
1161
01:42:35,321 --> 01:42:36,906
Co robisz?
1162
01:42:37,073 --> 01:42:39,576
Coś ponad twoje kompetencje.
1163
01:42:41,202 --> 01:42:42,412
Gdzie Henry?
1164
01:42:43,371 --> 01:42:45,206
Dr. Wu pracuje dla nas.
1165
01:42:46,374 --> 01:42:48,001
To nie jest prawdziwy dinozaur.
1166
01:42:49,169 --> 01:42:51,087
Masz rację.
1167
01:42:53,089 --> 01:42:56,009
Lecz ktoś musi dbać o przyszłość firmy.
1168
01:42:56,760 --> 01:42:57,802
Wyobraź sobie...
1169
01:42:58,595 --> 01:43:02,098
Taki... w mniejszym rozmiarze,
1170
01:43:02,349 --> 01:43:04,642
śmiertelnie groźny, inteligentny...
1171
01:43:04,768 --> 01:43:08,438
niewykrywalny dla zaawansowanej
technologii wojskowej.
1172
01:43:08,938 --> 01:43:12,275
Żywa broń, jakiej nie widzieliśmy.
1173
01:43:12,359 --> 01:43:13,360
Widzisz...
1174
01:43:13,818 --> 01:43:17,364
Miliony lat ewolucji...
Czego się nauczyliśmy?
1175
01:43:19,699 --> 01:43:21,785
Natura to dar...
1176
01:43:21,993 --> 01:43:23,411
Szlag!
1177
01:43:26,623 --> 01:43:27,916
Spokojnie.
1178
01:43:29,167 --> 01:43:30,251
Spokojnie.
1179
01:43:30,919 --> 01:43:33,171
Spokojnie.
1180
01:43:35,590 --> 01:43:39,219
Gramy w jednej drużynie.
1181
01:43:40,929 --> 01:43:42,180
Spokojnie.
1182
01:43:43,056 --> 01:43:44,057
Spokojnie.
1183
01:43:45,475 --> 01:43:47,060
Jestem po twojej stronie.
1184
01:43:56,152 --> 01:43:57,529
Nie, chłopcy, tędy.
1185
01:43:57,654 --> 01:43:58,988
Szybciej.
1186
01:44:08,581 --> 01:44:09,582
HOLOBRAZ
1187
01:44:34,941 --> 01:44:36,317
Tak to wygląda?
1188
01:44:52,500 --> 01:44:54,627
Spokojnie.
1189
01:44:59,049 --> 01:45:00,050
Spokojnie.
1190
01:45:10,352 --> 01:45:11,686
Właśnie.
1191
01:46:21,506 --> 01:46:23,299
24, 50.
1192
01:46:24,300 --> 01:46:25,301
Potrzebujemy więcej.
1193
01:46:27,137 --> 01:46:29,389
- Więcej czego?
- Zębów.
1194
01:46:29,806 --> 01:46:30,974
Potrzebujemy więcej zębów.
1195
01:46:40,817 --> 01:46:43,486
Zaczekajcie tu.
1196
01:46:44,863 --> 01:46:45,905
Nic mi nie będzie.
1197
01:47:34,579 --> 01:47:36,039
Lowery, jesteś tam?
1198
01:47:36,831 --> 01:47:37,874
Gdzie jesteś?
1199
01:47:38,041 --> 01:47:39,876
Otwórz wybieg 9.
1200
01:47:40,710 --> 01:47:41,836
Wybieg 9?
1201
01:47:43,713 --> 01:47:44,589
Żartujesz?
1202
01:47:49,844 --> 01:47:52,263
Cholera, raz w życiu bądź mężczyzną!
1203
01:47:52,972 --> 01:47:55,100
Po co te wycieczki osobiste?
1204
01:50:09,818 --> 01:50:11,111
Biegiem!
1205
01:50:12,070 --> 01:50:13,363
Szybko!
1206
01:53:41,946 --> 01:53:44,282
O, Boże. To wasi rodzice.
1207
01:53:46,368 --> 01:53:47,577
Chodźcie.
1208
01:53:51,581 --> 01:53:54,000
Wszystko w porządku? Kochanie.
1209
01:54:03,051 --> 01:54:04,844
Przepraszam cię.
1210
01:54:06,846 --> 01:54:08,431
Nic ci nie jest?
1211
01:54:12,769 --> 01:54:14,020
Chodź tu.
1212
01:54:15,647 --> 01:54:17,190
Słonko.
1213
01:54:34,457 --> 01:54:35,959
I co teraz?
1214
01:54:37,585 --> 01:54:39,462
Warto trzymać się razem.
1215
01:54:41,381 --> 01:54:42,799
Żeby przetrwać.
1216
01:55:34,642 --> 01:55:36,644
Tekst: Agata Deka