1 00:02:05,583 --> 00:02:07,877 Chłopcy, jedziemy! 2 00:02:14,634 --> 00:02:16,052 Gray? 3 00:02:16,219 --> 00:02:18,179 Co robisz, kochanie? 4 00:02:18,388 --> 00:02:19,848 Co to jest? Idziemy. 5 00:02:20,056 --> 00:02:21,933 Za dwie godziny macie lot. 6 00:02:22,142 --> 00:02:25,353 Na lotnisko dojedziemy w 36 minut, 60 w korkach. 7 00:02:25,562 --> 00:02:28,189 A ile trzeba minut, żebyś wsiadł do auta? 8 00:02:30,108 --> 00:02:31,234 No, ile? 9 00:02:32,235 --> 00:02:34,362 - Nakarmiłeś swego potworka? - Tak. 10 00:02:37,282 --> 00:02:39,117 Dzwoń codziennie 11 00:02:39,409 --> 00:02:42,037 i wysyłaj fotki, żebym nie zapomniała, jak wyglądasz. 12 00:02:42,245 --> 00:02:43,413 Nie będzie mnie tylko tydzień. 13 00:02:43,496 --> 00:02:44,539 Zach. 14 00:02:45,498 --> 00:02:48,084 Nie jedziesz na wojnę. Chodź. 15 00:02:48,168 --> 00:02:49,461 No, już. 16 00:02:49,586 --> 00:02:52,422 - Kocham cię. - Widzimy się wkrótce. 17 00:02:53,631 --> 00:02:55,592 - Pa. - Pa. 18 00:02:55,717 --> 00:02:57,802 Zapiąłeś pasy? 19 00:03:01,598 --> 00:03:02,932 Wiem, że to boli. 20 00:03:03,016 --> 00:03:04,309 Dasz radę? 21 00:03:10,315 --> 00:03:11,358 Wszystko dobrze? 22 00:03:12,192 --> 00:03:13,735 Tak wam zazdroszczę. 23 00:03:13,818 --> 00:03:16,488 Będzie tam świetnie. Kocham cię. 24 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 Też ciebie kocham. 25 00:03:25,121 --> 00:03:26,831 Dobrze, wspaniale. 26 00:03:26,956 --> 00:03:29,709 Damy to twojemu bratu. 27 00:03:30,543 --> 00:03:32,712 Trzymaj to. Możesz? 28 00:03:32,796 --> 00:03:34,464 Zajmij się tym. 29 00:03:34,589 --> 00:03:35,423 Dobrze. 30 00:03:35,465 --> 00:03:36,466 Hej. 31 00:03:36,633 --> 00:03:37,801 Słuchaj mamy. 32 00:03:37,967 --> 00:03:40,345 Pilnuj brata. Odbieraj telefon. 33 00:03:40,470 --> 00:03:44,265 Poważnie. Jak zobaczysz moje imię, naciśnij zielony guzik. 34 00:03:44,349 --> 00:03:45,433 I pamiętaj, 35 00:03:45,642 --> 00:03:48,311 jeśli coś zacznie cię gonić, uciekaj. 36 00:03:49,396 --> 00:03:50,480 Żartowałam. 37 00:03:50,605 --> 00:03:52,357 Ale zabawne. Chodźmy. 38 00:03:52,524 --> 00:03:54,025 Cześć, chłopaki. 39 00:03:54,150 --> 00:03:55,819 Już za wami tęsknię. 40 00:03:58,071 --> 00:04:00,657 No i koniec rodzinnej sielanki. 41 00:04:01,658 --> 00:04:03,952 Dlaczego taki jesteś? 42 00:04:05,495 --> 00:04:07,330 Dzwoniłaś do siostry? 43 00:04:07,497 --> 00:04:09,499 Nagrałam się jej. 44 00:04:09,582 --> 00:04:12,752 Ma na głowie 20 tysięcy osób dziennie, tak? 45 00:04:13,878 --> 00:04:15,714 Poradzi sobie jeszcze z dwójką. 46 00:04:16,756 --> 00:04:19,676 LOTNISKO JUAN SANTAMARIA KOSTARYKA 47 00:04:19,759 --> 00:04:21,219 Jak duża jest wyspa? 48 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 Duża. 49 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 Ale ile to funtów? 50 00:04:25,181 --> 00:04:26,558 Bez sensu. 51 00:04:29,519 --> 00:04:32,188 Na początku w Parku było tylko 8 gatunków. 52 00:04:32,355 --> 00:04:35,233 Teraz jest 14 roślinożernych i 6 mięsożernych. 53 00:04:35,358 --> 00:04:37,027 50 ton pożywienia tygodniowo. 54 00:04:56,755 --> 00:05:00,300 Witajcie na Isla Nublar, w krainie Jurassic World. 55 00:05:00,508 --> 00:05:03,219 Życzymy wam miłego i bezpiecznego pobytu. 56 00:05:03,553 --> 00:05:05,555 ZACH I GRAY MITCHELL 57 00:05:06,389 --> 00:05:08,183 Gdzie jest ciocia Claire? 58 00:05:17,067 --> 00:05:20,570 WITAJCIE NA ISLA NUBLAR 59 00:05:30,246 --> 00:05:34,876 Osoby, które siedzą na przedzie, mogą zobaczyć naszą bramę. 60 00:05:47,347 --> 00:05:49,015 Proszę przestrzegać regulaminu. 61 00:05:49,224 --> 00:05:53,019 Przepisowy ubiór obejmuje buty i koszulki. 62 00:05:53,103 --> 00:05:56,898 Ciocia spotka się z wami o 13:00. Możesz zwolnić? 63 00:05:56,981 --> 00:05:57,982 Nie. 64 00:05:58,274 --> 00:05:59,734 No, chodź! 65 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 Macie karty VIP, 66 00:06:07,992 --> 00:06:10,245 więc możecie wszędzie wchodzić bez kolejki. 67 00:06:10,453 --> 00:06:11,454 Chodźmy. 68 00:06:11,538 --> 00:06:12,539 Kazała nam czekać. 69 00:06:12,622 --> 00:06:14,541 Nie chcę czekać dłużej. 70 00:06:43,653 --> 00:06:46,990 Hal Osterley, wiceprezes. Jim Drucker, zabawna fryzura. 71 00:06:47,490 --> 00:06:49,492 Erica Brand, zasługuje na więcej. 72 00:06:49,617 --> 00:06:52,287 Hal, Jim, Erica. 73 00:06:52,370 --> 00:06:54,330 A ja jestem Claire. 74 00:06:54,956 --> 00:06:56,541 Spóźniona trzy minuty. 75 00:07:00,170 --> 00:07:02,464 Witajcie w Jurassic World. 76 00:07:03,798 --> 00:07:06,301 Z roku na rok rosną dochody, 77 00:07:06,384 --> 00:07:08,595 ale koszty są wysokie jak nigdy. 78 00:07:08,678 --> 00:07:12,307 Nasi udziałowcy są cierpliwi, ale, mówiąc szczerze, 79 00:07:12,557 --> 00:07:15,435 dinozaury już na nikim nie robią wrażenia. 80 00:07:15,643 --> 00:07:18,688 20 lat temu przywracanie ich światu było równe czarom. 81 00:07:18,855 --> 00:07:23,026 Dziś Stegozaur wzbudza tyle samo emocji co słoń w zoo. 82 00:07:23,151 --> 00:07:25,403 Nie znaczy to, że zaniechaliśmy badań. 83 00:07:26,029 --> 00:07:29,783 Nasi spece od DNA co roku odkrywają nowe gatunki. 84 00:07:30,033 --> 00:07:34,537 Lecz konsumenci chcą, żeby dinozaury były większe, głośniejsze, bardziej drapieżne. 85 00:07:35,205 --> 00:07:36,539 A dobra wiadomość? 86 00:07:36,748 --> 00:07:39,751 Postępy w składaniu genów otworzyły nam nowe możliwości. 87 00:07:41,044 --> 00:07:43,838 Przez 10 lat genetyka nauczyła nas więcej 88 00:07:43,922 --> 00:07:45,840 niż cały wiek wykopywania kości. 89 00:07:46,800 --> 00:07:47,884 Zatem... 90 00:07:48,968 --> 00:07:51,888 co macie na myśli, mówiąc, 91 00:07:52,013 --> 00:07:53,098 że chcecie sponsorować atrakcję? 92 00:07:54,891 --> 00:07:56,393 Chcemy zachwytu. 93 00:07:56,726 --> 00:07:58,228 Tak jak my wszyscy. 94 00:08:02,148 --> 00:08:06,361 Indominus Rex. Nasza pierwsza genetycznie modyfikowana hybryda. 95 00:08:06,778 --> 00:08:10,198 Jak zachęciliście dwa różne gatunki dinozaurów do, no wiecie... 96 00:08:10,907 --> 00:08:14,452 Indominusa nie wyhodowano, lecz zaprogramowano. 97 00:08:15,328 --> 00:08:18,456 Dorosły osobnik będzie miał 15 metrów długości. 98 00:08:18,873 --> 00:08:20,417 Większy niż T-Rex. 99 00:08:20,583 --> 00:08:24,295 Zawsze, gdy wprowadzaliśmy nową atrakcję, rosła frekwencja. 100 00:08:24,587 --> 00:08:27,799 Mówiono o nas w światowych mediach, odwiedzali nas celebryci. 101 00:08:28,341 --> 00:08:29,634 Patrzył na nas świat. 102 00:08:29,843 --> 00:08:31,469 Kiedy będzie gotowy? 103 00:08:33,513 --> 00:08:35,473 Już jest. 104 00:08:49,362 --> 00:08:50,655 Chodź! 105 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 Spokojnie. 106 00:08:52,407 --> 00:08:53,450 No, chodź. 107 00:08:53,575 --> 00:08:54,909 Wyluzuj. 108 00:08:59,205 --> 00:09:03,668 Oto Centrum Innowacji, gdzie technologia spotyka się z historią. 109 00:09:11,634 --> 00:09:15,305 Triceratops walczył na rogi i kły z osobnikami alfa. 110 00:09:15,472 --> 00:09:18,725 Triceratops po grecku oznacza trójrogą twarz. 111 00:09:18,933 --> 00:09:21,895 Triceratops jest o połowę niższy od T-Rexa... 112 00:09:22,145 --> 00:09:25,940 ...jak sto miliardów ton trotylu. 113 00:09:26,775 --> 00:09:29,194 ...mógł spoglądać za siebie, 114 00:09:29,319 --> 00:09:32,655 aby celniej uderzyć ogonem. 115 00:09:36,659 --> 00:09:38,953 Cytozyna, guanina, adenina i tymina. 116 00:09:39,037 --> 00:09:40,663 Te same elementy w każdym organizmie. 117 00:09:40,789 --> 00:09:44,501 Nie zgub się. Mama mi nie płaci za niańczenie ciebie. 118 00:09:45,710 --> 00:09:47,962 Gray, to ty? 119 00:09:48,171 --> 00:09:49,172 Ciocia Claire! 120 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 Kończę. Są tu moi siostrzeńcy. 121 00:09:52,676 --> 00:09:53,885 Cześć. 122 00:09:55,553 --> 00:09:57,764 Jaki ty jesteś słodki. 123 00:09:58,807 --> 00:10:00,892 Zach! 124 00:10:01,101 --> 00:10:02,894 Ostatnim razem byłeś taki... 125 00:10:03,436 --> 00:10:04,521 Kiedy to było? 126 00:10:04,729 --> 00:10:06,898 - 3-4 lata temu? - 7. 127 00:10:07,065 --> 00:10:08,858 7 lat, prawie zgadłaś. 128 00:10:10,402 --> 00:10:12,612 Macie już opaski. 129 00:10:13,988 --> 00:10:15,156 Tu są kupony na jedzenie. 130 00:10:15,240 --> 00:10:17,659 Zara się wami zajmie, 131 00:10:17,826 --> 00:10:19,494 póki nie skończę pracy. 132 00:10:19,577 --> 00:10:20,954 Nie pójdziesz z nami? 133 00:10:22,997 --> 00:10:25,166 Bardzo bym chciała... 134 00:10:25,250 --> 00:10:28,253 ale jutro zabiorę was do centrum kontroli 135 00:10:28,420 --> 00:10:30,296 i poznacie wszystko od kuchni. 136 00:10:30,588 --> 00:10:33,174 Świetnie będzie, co? 137 00:10:35,051 --> 00:10:40,140 A dziś wieczorem widzimy się o... 18:00. 138 00:10:40,306 --> 00:10:41,433 Pamiętaj o... 139 00:10:41,558 --> 00:10:43,727 Oczywiście. Widzimy się o 20:00. 140 00:10:43,768 --> 00:10:48,356 O której chodzicie spać? O różnych porach? 141 00:10:50,358 --> 00:10:53,028 Bawcie się dobrze, 142 00:10:53,111 --> 00:10:55,739 a ty ich przypilnuj. 143 00:10:56,865 --> 00:10:58,825 Tak. Jestem. 144 00:11:02,620 --> 00:11:05,749 To te dwa młode Triceratopsy. Znowu walczą. 145 00:11:05,874 --> 00:11:08,585 Uspokoić je, czy ty się nimi zajmiesz? 146 00:11:09,210 --> 00:11:11,504 - Uspokój je. - Uciekają. 147 00:11:11,671 --> 00:11:15,008 - Ile jest dziś osób? - 22 216. 148 00:11:15,091 --> 00:11:16,259 Coś się działo? 149 00:11:16,426 --> 00:11:20,347 Sześcioro dzieci zgubiło rodziców, 28 osób miało zawał. 150 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 Skąd to masz? 151 00:11:22,724 --> 00:11:26,186 Kupiłem na eBayu. Zarąbista koszulka. 152 00:11:26,269 --> 00:11:29,564 Zapłaciłem 150$, ale nówki chodzą po 300. 153 00:11:29,647 --> 00:11:31,816 Nie pomyślałeś, że jest w złym guście? 154 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 Pomyślałem. 155 00:11:33,610 --> 00:11:38,281 To straszne, że zginęli tam ludzie, ale ten pierwszy park był obłędny. 156 00:11:38,448 --> 00:11:42,035 Oni nie potrzebowali genetycznych hybryd. 157 00:11:42,118 --> 00:11:43,828 Wystarczały im dinozaury. 158 00:11:44,120 --> 00:11:46,122 Proszę, nie noś jej tutaj. 159 00:11:46,247 --> 00:11:47,332 Nie zamierzałem. 160 00:11:47,499 --> 00:11:49,292 - Będzie kontrakt? - Na to wygląda. 161 00:11:49,459 --> 00:11:53,046 Verizon Wireless przedstawia: Indominus Rex. 162 00:11:53,338 --> 00:11:54,798 Okropne. 163 00:11:55,298 --> 00:11:56,966 Może pozwólmy tym firmom 164 00:11:57,092 --> 00:11:59,803 nadawać imiona dinozaurom? 165 00:11:59,928 --> 00:12:01,137 Już nazywają stadiony. 166 00:12:01,262 --> 00:12:03,598 Dlaczego zamknęliście West Plains? 167 00:12:03,765 --> 00:12:06,101 Pachycefalozaur wyszedł poza strefę. 168 00:12:06,142 --> 00:12:08,269 Jest już gotowy do przewiezienia. 169 00:12:08,311 --> 00:12:10,146 Pepsi-zaurus i Chipso-don. 170 00:12:10,188 --> 00:12:12,232 Ochrona chwali niewidzialne ogrodzenia. 171 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 A to już druga ucieczka. 172 00:12:14,025 --> 00:12:17,153 Pachycefalozaury gubią implanty. 173 00:12:17,487 --> 00:12:19,447 Kiedy go stąd zabiorą? 174 00:12:19,531 --> 00:12:21,866 Dostał 5 mg carfentanilu. 175 00:12:21,991 --> 00:12:26,329 Strasznie naćpany. Może okażmy mu trochę sympatii? 176 00:12:26,454 --> 00:12:29,582 Wiesz, że to żywe zwierzęta? 177 00:12:30,375 --> 00:12:34,087 Oczyść swoje biurko. Straszny tu chaos. 178 00:12:34,671 --> 00:12:37,340 Lubię myśleć, że ono żyje. 179 00:12:37,841 --> 00:12:41,970 Porządku tylko tyle, ile trzeba, żeby nie popadło w anarchię. 180 00:12:48,935 --> 00:12:52,647 Nadlatuje helikopter, Jurassic I. Będzie za 5 minut. 181 00:13:16,171 --> 00:13:17,172 Claire. 182 00:13:18,048 --> 00:13:21,092 Panie Masrani. Pan lata. 183 00:13:21,217 --> 00:13:22,719 Mam licencję. 184 00:13:22,802 --> 00:13:25,013 - Jeszcze dwa loty. - Za 2 dni. 185 00:13:25,096 --> 00:13:26,139 - Dobrze. - Więc... 186 00:13:26,348 --> 00:13:28,350 jak się ma mój park? Świetnie. 187 00:13:28,558 --> 00:13:30,518 Przez ten rok przychody wzrosły o 2,5%. 188 00:13:30,602 --> 00:13:32,562 Trochę mniej niż przewidywaliśmy. 189 00:13:32,687 --> 00:13:34,105 Nie, chodzi o park. 190 00:13:34,230 --> 00:13:37,317 Goście dobrze się bawią? Zwierzęta są szczęśliwe? 191 00:13:37,400 --> 00:13:40,904 Zadowolenie gości wynosi około 90%. 192 00:13:41,196 --> 00:13:45,492 Nie mamy jak zmierzyć uczuć zwierząt. 193 00:13:45,700 --> 00:13:48,119 Wystarczy spojrzeć im w oczy. 194 00:13:48,453 --> 00:13:49,579 Prawda? 195 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 Oczywiście. 196 00:13:51,206 --> 00:13:55,210 Pokażcie mi mojego nowego dinozaura. 197 00:14:02,926 --> 00:14:04,094 Lecę. 198 00:14:04,427 --> 00:14:05,679 Lecę. 199 00:14:06,262 --> 00:14:07,681 Lecę. 200 00:14:17,899 --> 00:14:19,192 O rany. 201 00:14:22,112 --> 00:14:23,279 Spięłaś się. 202 00:14:24,614 --> 00:14:27,951 Proszę się skupić na kontrolkach. 203 00:14:28,034 --> 00:14:32,997 Kluczem do szczęścia jest świadomość, że nie mamy nad niczym kontroli. 204 00:14:33,164 --> 00:14:34,165 Ptak! 205 00:14:38,461 --> 00:14:41,589 Powinnaś spędzić dzień na plaży. Poopalać się. 206 00:14:42,298 --> 00:14:43,341 A więc... 207 00:14:43,466 --> 00:14:46,928 Marketingowcy proponują obcięcie kosztów... 208 00:14:47,178 --> 00:14:49,139 Dość o kosztach. 209 00:14:49,347 --> 00:14:51,474 John Hammond powierzając mi ten Park, 210 00:14:51,558 --> 00:14:53,685 nie wspominał o dochodach. 211 00:14:53,810 --> 00:14:55,895 "Nie żałuj pieniędzy" - mawiał. 212 00:14:55,979 --> 00:15:00,442 Oczywiście, ale w rzeczywistości prowadzenie takiego parku... 213 00:15:00,525 --> 00:15:02,610 Nie zapomnij, 214 00:15:02,694 --> 00:15:06,031 że Jurassic World powstał, żeby nam przypomnieć, jacy mali jesteśmy. 215 00:15:06,156 --> 00:15:09,117 I nowi jako gatunek. Tego nie da się wycenić. 216 00:15:09,242 --> 00:15:11,995 A teraz lecimy. 217 00:15:13,663 --> 00:15:15,498 Oddychaj. 218 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 Co z nim? Nic panu nie jest? 219 00:15:44,861 --> 00:15:46,529 Histeryzuje. 220 00:15:47,280 --> 00:15:49,074 Nadal budujecie? 221 00:15:49,866 --> 00:15:51,659 Mieliśmy otworzyć w maju, 222 00:15:51,743 --> 00:15:55,497 lecz ochrona nalegała, żebyśmy zbudowali wyższe ogrodzenie. 223 00:15:55,580 --> 00:15:57,665 Jest większy, niż przewidywaliśmy. 224 00:16:03,713 --> 00:16:05,173 To dobry znak. 225 00:16:07,133 --> 00:16:09,969 Dość wcześnie pojawiły się trudności. 226 00:16:10,053 --> 00:16:13,223 Indominus przewidywał, skąd dostanie jedzenie. 227 00:16:13,306 --> 00:16:15,183 Opiekun omal nie stracił ręki. 228 00:16:15,266 --> 00:16:19,187 Inni zagrozili odejściem, jeśli nie zagwarantuję im bezpieczeństwa. 229 00:16:19,604 --> 00:16:21,481 Jest więc inteligentny? 230 00:16:21,981 --> 00:16:23,483 Jak na dinozaura. 231 00:16:23,817 --> 00:16:25,902 A to? 232 00:16:30,490 --> 00:16:31,908 Próbował zbić szybę. 233 00:16:33,076 --> 00:16:35,203 Podziwiam jego hart ducha. 234 00:16:56,599 --> 00:17:00,103 Jest biały. Nie wspomniałaś o tym. 235 00:17:05,775 --> 00:17:07,694 Może wystraszyć dzieciaki? 236 00:17:08,903 --> 00:17:10,488 Dzieciaki? 237 00:17:11,531 --> 00:17:13,658 Rodzice będą mieli koszmary. 238 00:17:15,160 --> 00:17:16,786 To dobrze? 239 00:17:18,705 --> 00:17:20,874 Fantastycznie. 240 00:17:24,919 --> 00:17:26,671 Widzi nas? 241 00:17:27,380 --> 00:17:30,884 Podobno wyczuwa promieniowanie cieplne. Jak węże. 242 00:17:31,843 --> 00:17:33,970 Myślałem, że są dwa. 243 00:17:34,095 --> 00:17:37,515 Miał rodzeństwo na wypadek, gdyby nie przeżył. 244 00:17:37,640 --> 00:17:39,642 I co się z nim stało? 245 00:17:39,726 --> 00:17:40,769 Zjadł go. 246 00:17:48,985 --> 00:17:52,655 Ten wybieg jest bezpieczny? 247 00:17:52,739 --> 00:17:56,659 Mamy najlepszych konstruktorów na świecie. 248 00:17:57,369 --> 00:17:58,411 Hammond też miał. 249 00:18:01,247 --> 00:18:03,458 Jest tu żołnierz marynarki wojennej. 250 00:18:03,667 --> 00:18:06,586 W ramach programu, który prowadzimy. 251 00:18:06,753 --> 00:18:08,421 Owen Grady. 252 00:18:09,547 --> 00:18:10,674 Znam go. 253 00:18:10,799 --> 00:18:12,675 Jego zwierzęta często próbują uciec. 254 00:18:12,842 --> 00:18:15,720 Są sprytne, ale on musi być sprytniejszy. 255 00:18:15,845 --> 00:18:17,514 Wydaje mu się, że jest sprytny. 256 00:18:19,099 --> 00:18:20,850 Proszę go tu sprowadzić. 257 00:18:21,559 --> 00:18:23,103 Niech obejrzy ten wybieg. 258 00:18:25,105 --> 00:18:27,565 Może dostrzeże coś, co uszło naszej uwadze. 259 00:18:43,915 --> 00:18:45,500 Stój! 260 00:18:52,257 --> 00:18:53,425 Hej! 261 00:18:58,013 --> 00:18:59,222 Dobrze! 262 00:19:00,056 --> 00:19:01,099 Patrzcie na mnie. 263 00:19:01,266 --> 00:19:02,809 Blue? 264 00:19:02,892 --> 00:19:04,561 Blue! 265 00:19:05,270 --> 00:19:06,438 Uważaj. 266 00:19:06,813 --> 00:19:07,814 Charlie! 267 00:19:08,314 --> 00:19:10,483 Bez takich numerów! 268 00:19:10,734 --> 00:19:11,818 Delta! 269 00:19:11,943 --> 00:19:13,361 Zachowuj się! 270 00:19:14,487 --> 00:19:15,780 Dobrze! 271 00:19:16,072 --> 00:19:18,116 I... ruszamy! 272 00:19:25,498 --> 00:19:26,624 Stać! 273 00:19:27,917 --> 00:19:31,046 Tak dobrze. Cholernie dobrze. 274 00:19:32,255 --> 00:19:33,256 Bardzo dobrze! 275 00:19:33,381 --> 00:19:35,717 Charlie, a oto nagroda! 276 00:19:36,426 --> 00:19:38,386 Echo, proszę bardzo! Delta! 277 00:19:40,430 --> 00:19:41,431 Blue? 278 00:19:44,768 --> 00:19:46,644 To jest dla ciebie. 279 00:19:49,606 --> 00:19:50,940 Uwaga! 280 00:19:51,816 --> 00:19:52,859 W górę patrz! 281 00:19:56,112 --> 00:19:57,113 Jazda. 282 00:20:04,662 --> 00:20:05,997 Brawo, stary. 283 00:20:06,122 --> 00:20:06,956 Owen. 284 00:20:10,085 --> 00:20:12,003 Zaczynałem w ciebie wątpić, 285 00:20:12,128 --> 00:20:14,089 ale one jedzą ci z ręki. 286 00:20:14,172 --> 00:20:16,299 Nie zawsze idzie tak gładko. 287 00:20:16,549 --> 00:20:18,677 To dlatego nie przysyłasz raportów? 288 00:20:18,802 --> 00:20:19,928 Byliśmy zajęci. 289 00:20:19,969 --> 00:20:22,639 Ale na odbiór wypłaty mieliście czas. 290 00:20:23,139 --> 00:20:24,432 O co ci chodzi? 291 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 O test w terenie. 292 00:20:27,185 --> 00:20:30,730 Widziałem, jak reagują na polecenia. 293 00:20:30,814 --> 00:20:33,191 Trzeba to pokazać. 294 00:20:33,316 --> 00:20:36,569 To dzikie zwierzęta. Nie chcesz ich widzieć w terenie. 295 00:20:36,653 --> 00:20:39,364 Przed chwilą zobaczyłem więź. 296 00:20:39,989 --> 00:20:42,033 Pomiędzy człowiekiem i zwierzęciem. 297 00:20:42,158 --> 00:20:44,494 - Zejdź z drogi. - Jesteśmy tacy sami. 298 00:20:44,661 --> 00:20:46,162 Psy wojny. 299 00:20:46,246 --> 00:20:49,290 Wojsko musi ograniczyć liczbę ofiar. 300 00:20:49,374 --> 00:20:51,376 Przyszłością są roboty. 301 00:20:51,501 --> 00:20:56,673 75 milionów lat temu natura dała nam najskuteczniejsze maszyny do zabijania. 302 00:20:56,756 --> 00:20:59,217 A one reagują na rozkaz. 303 00:20:59,342 --> 00:21:01,970 A więc robimy postępy? 304 00:21:02,053 --> 00:21:03,513 Mają być bronią? 305 00:21:03,763 --> 00:21:04,931 Cholera. 306 00:21:05,306 --> 00:21:06,516 Panowie. 307 00:21:06,641 --> 00:21:08,685 Czas dorosnąć. 308 00:21:08,727 --> 00:21:12,439 Drony nie zbadają jaskiń i tuneli. I można je zhakować. 309 00:21:12,522 --> 00:21:16,234 Gdy wybuchnie wojna, z tych nowinek nie będzie użytku. 310 00:21:16,359 --> 00:21:19,279 W razie czego pożywią się nimi głodne raptory. 311 00:21:19,946 --> 00:21:21,823 Spójrz na nie. 312 00:21:21,906 --> 00:21:25,994 Te stworzenia mają w komórkach miliony lat instynktu, który możemy zaprogramować. 313 00:21:27,203 --> 00:21:29,456 Ich lojalności nie kupisz. 314 00:21:30,331 --> 00:21:33,710 One rzucą się wrogowi do gardła i pożrą go 315 00:21:33,835 --> 00:21:35,754 wraz z całym rynsztunkiem. 316 00:21:35,879 --> 00:21:38,256 A jeśli postanowią przejąć kontrolę? 317 00:21:38,923 --> 00:21:41,551 Ustawimy je do pionu. Skasujemy buntowników. 318 00:21:41,634 --> 00:21:43,845 Będziemy reprodukować najszlachetniejsze geny. 319 00:21:45,096 --> 00:21:47,390 Z czego się śmiejesz? 320 00:21:50,727 --> 00:21:53,355 Niczego się o nich nie nauczyłeś poza tym, 321 00:21:53,438 --> 00:21:55,148 co chcesz wiedzieć. 322 00:21:56,399 --> 00:21:58,985 Stworzyłeś je i myślisz, że je posiadasz. 323 00:21:59,194 --> 00:22:00,779 Należą do nas. 324 00:22:01,571 --> 00:22:03,740 Wymarłe zwierzęta nie mają praw. 325 00:22:04,282 --> 00:22:05,617 Już nie są wymarłe. 326 00:22:05,742 --> 00:22:08,953 Właśnie. Siedzimy na żyle złota. 327 00:22:09,079 --> 00:22:12,332 A Masrani wystawił je w zoo. 328 00:22:12,540 --> 00:22:15,377 Uczy ludzi pokory. Nie produkuje broni. 329 00:22:15,418 --> 00:22:18,129 Myślisz, że 8. najbogatszy człowiek na świecie 330 00:22:18,254 --> 00:22:22,717 inwestuje tylko w ropę, telekomunikację i parki rozrywki? 331 00:22:22,801 --> 00:22:24,636 Nawet nie wie, co ma. 332 00:22:24,761 --> 00:22:26,930 Od jak dawna iNGen karmi cię tą gadką? 333 00:22:27,055 --> 00:22:31,017 Od dnia, gdy cię zatrudniliśmy. Wiedziałeś, o co chodzi. 334 00:22:31,184 --> 00:22:35,021 Te zwierzęta mogą zastąpić tysiące żołnierzy. 335 00:22:35,105 --> 00:22:37,023 Ile istnień ludzkich to ocali? 336 00:22:39,567 --> 00:22:40,819 Wojna leży w naszej naturze. 337 00:22:42,696 --> 00:22:45,532 Każde stworzenie w tej dżungli 338 00:22:46,574 --> 00:22:48,118 próbuje zabić inne. 339 00:22:48,284 --> 00:22:51,329 Tak matka natura testuje swoje stworzenia. 340 00:22:51,413 --> 00:22:53,832 Ustala hierarchię. 341 00:22:53,957 --> 00:22:56,918 Wojna to walka. Z niej płynie wielkość. 342 00:22:58,253 --> 00:23:02,340 Bez tego lądujemy w takich miejscach, z colą po 7$ za puszkę. 343 00:23:03,675 --> 00:23:05,343 Słyszysz siebie? 344 00:23:09,139 --> 00:23:13,184 To się wydarzy. Z wami lub bez was. 345 00:23:13,393 --> 00:23:14,728 Postęp zawsze wygrywa. 346 00:23:15,603 --> 00:23:17,731 Może raz powinien przegrać. 347 00:23:19,691 --> 00:23:21,151 Świnia uciekła! 348 00:23:21,609 --> 00:23:23,445 Świnia uciekła! 349 00:23:41,171 --> 00:23:42,672 Owen, nie! 350 00:23:45,925 --> 00:23:47,010 Nie strzelać! 351 00:23:49,220 --> 00:23:51,348 Nie strzelać. 352 00:23:54,184 --> 00:23:56,561 Jeśli je porazicie, już mi nie zaufają. 353 00:23:59,189 --> 00:24:01,399 Blue, cofnij się. 354 00:24:03,318 --> 00:24:04,361 Cofnij się. 355 00:24:05,362 --> 00:24:07,989 Hej! Co powiedziałem? 356 00:24:09,115 --> 00:24:11,451 Delta, widzę cię. Cofnij się! 357 00:24:13,787 --> 00:24:14,829 Dobrze. 358 00:24:15,038 --> 00:24:16,206 Dobrze. 359 00:24:17,332 --> 00:24:18,416 Dobrze. 360 00:24:19,042 --> 00:24:20,043 Charlie? 361 00:24:21,753 --> 00:24:22,796 Zostań tam. 362 00:24:24,297 --> 00:24:25,423 Dobrze. 363 00:24:27,634 --> 00:24:28,635 Zamknąć bramę. 364 00:24:29,386 --> 00:24:30,637 Oszalałeś? 365 00:24:30,929 --> 00:24:32,972 - Zaufaj mi. - Zamknąć bramę! 366 00:24:46,903 --> 00:24:47,904 W porządku. 367 00:24:51,825 --> 00:24:53,076 Tak. 368 00:24:57,914 --> 00:24:58,998 Jesteś nowy? 369 00:24:59,749 --> 00:25:00,750 Tak. 370 00:25:00,875 --> 00:25:03,086 Jak myślisz, dlaczego był tu wakat? 371 00:25:05,255 --> 00:25:06,381 Hej. 372 00:25:06,464 --> 00:25:08,258 Nigdy nie stawaj tyłem do klatki. 373 00:25:53,011 --> 00:25:55,138 Podnieś mnie. Nic nie widzę! 374 00:25:55,347 --> 00:25:57,474 Nie jestem tatą. A ty nie masz 5 lat. 375 00:25:58,058 --> 00:26:01,811 Mogę jeździć na Triceratopsie. Mam 120 cm wzrostu. 376 00:26:02,020 --> 00:26:03,855 To jest miejsce dla dzieci. 377 00:26:05,065 --> 00:26:06,066 Wiem. 378 00:26:06,232 --> 00:26:08,485 - Pójdziemy na wirujące jajka? - Nie. 379 00:26:09,611 --> 00:26:11,571 Zakryj tę torebkę. 380 00:26:11,946 --> 00:26:13,239 To mój ślub. 381 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 Alec nie będzie miał wieczoru kawalerskiego. 382 00:26:15,867 --> 00:26:17,494 Jego kumple to zwierzęta. 383 00:26:17,660 --> 00:26:18,661 Wiejemy. 384 00:26:18,870 --> 00:26:20,997 - Co? - Uciekaj. Szybko! 385 00:26:42,060 --> 00:26:44,312 Za 10 minut karmienie T-Rexa. 386 00:26:44,562 --> 00:26:46,356 T-Rex! Chodźmy! 387 00:26:46,690 --> 00:26:47,899 Szybko! 388 00:26:47,982 --> 00:26:51,903 Ten pokaz nie jest przeznaczony dla małych dzieci. 389 00:27:03,873 --> 00:27:05,083 Cześć, mamo. 390 00:27:05,208 --> 00:27:08,128 Miałeś zadzwonić po przylocie. 391 00:27:08,336 --> 00:27:09,462 Dobrze się bawicie? 392 00:27:09,671 --> 00:27:11,423 Chyba tak. 393 00:27:13,133 --> 00:27:15,885 Mamy wejściówki i nie musimy stać w kolejce. 394 00:27:16,094 --> 00:27:17,470 Jesteście sami? 395 00:27:19,097 --> 00:27:21,057 "Dzwoni Karen" 396 00:27:23,685 --> 00:27:24,728 Cześć, Karen! 397 00:27:24,894 --> 00:27:26,813 Claire, jak leci? 398 00:27:27,439 --> 00:27:29,315 Chłopcy dobrze się bawią. 399 00:27:29,566 --> 00:27:32,068 Wszystko jest w porządku. 400 00:27:32,235 --> 00:27:35,613 Tak? Zach mi właśnie powiedział, że nie ma cię z nimi. 401 00:27:37,073 --> 00:27:41,119 Okazało się, że mam dziś bardzo ciężki dzień. 402 00:27:42,495 --> 00:27:44,831 Są w dobrych rękach, z moją asystentką, 403 00:27:44,914 --> 00:27:48,918 Brytyjką - to idealne opiekunki. 404 00:27:51,671 --> 00:27:52,922 Płaczesz? 405 00:27:54,341 --> 00:27:57,177 To miał być rodzinny weekend. 406 00:27:57,385 --> 00:27:58,762 Tak dawno nie widziałaś chłopców. 407 00:27:58,970 --> 00:28:03,266 Zach bywa bardzo niemiły dla Graya. 408 00:28:03,350 --> 00:28:05,185 Przepraszam. 409 00:28:06,644 --> 00:28:11,691 Jutro wezmę wolne i nie odstąpię ich na krok. 410 00:28:11,775 --> 00:28:12,776 Obiecuję. 411 00:28:12,859 --> 00:28:16,321 Lepiej jest spróbować dziś, niż obiecywać coś na jutro. 412 00:28:16,946 --> 00:28:19,115 Cytujesz mamę? 413 00:28:19,366 --> 00:28:21,701 O Boże. Cytuję mamę. 414 00:28:21,868 --> 00:28:23,787 Jej słowa się sprawdzają. 415 00:28:23,953 --> 00:28:25,622 "Zobaczysz, gdy będziesz miała dzieci". 416 00:28:25,663 --> 00:28:26,706 "Jeśli". 417 00:28:27,248 --> 00:28:30,293 "Gdy". Warto. 418 00:28:30,794 --> 00:28:32,128 Cześć, mamo. 419 00:28:34,839 --> 00:28:36,007 Cześć. 420 00:28:53,400 --> 00:28:55,068 A co teraz? 421 00:28:55,193 --> 00:28:56,236 Panie Grady? 422 00:28:57,487 --> 00:29:00,990 Chciałabym, żeby pan coś sprawdził. 423 00:29:02,659 --> 00:29:04,536 Dlaczego po nazwisku? 424 00:29:05,036 --> 00:29:06,413 Jestem Owen. 425 00:29:07,914 --> 00:29:10,250 - Jeśli nie jest pan zajęty. - Jestem. 426 00:29:10,333 --> 00:29:11,376 Jest tu pewna atrakcja... 427 00:29:11,835 --> 00:29:13,837 Ostatnio jej nie dostrzegłaś. 428 00:29:13,962 --> 00:29:16,214 Mówię o dinozaurach, panie Grady. 429 00:29:16,423 --> 00:29:17,674 Owen. 430 00:29:17,924 --> 00:29:19,968 Nowe gatunki, które... stworzyliśmy. 431 00:29:23,138 --> 00:29:26,141 Ot tak zrobiliście nowego dinozaura? 432 00:29:26,224 --> 00:29:29,310 Właśnie takie rzeczy tu robimy. 433 00:29:29,394 --> 00:29:31,187 Pokażemy go za 3 tygodnie. 434 00:29:31,312 --> 00:29:35,191 Pan Masrani prosił, żebym skonsultowała to z panem. 435 00:29:35,483 --> 00:29:39,738 Będziemy to konsultować tutaj... czy u mnie? 436 00:29:40,613 --> 00:29:42,240 To nie jest zabawne. 437 00:29:42,907 --> 00:29:44,325 Trochę jest. 438 00:29:44,451 --> 00:29:47,328 Chcemy, żeby pan sprawdził wybieg. 439 00:29:47,370 --> 00:29:48,997 Dlaczego ja? 440 00:29:49,539 --> 00:29:55,795 Ponieważ ma pan kontrolę nad raptorami, pan Masrani uważa... 441 00:29:55,879 --> 00:29:57,213 Wszystko sprowadzasz do kontroli. 442 00:29:57,339 --> 00:30:00,550 Ja nawiązałem z raptorami więź. 443 00:30:00,633 --> 00:30:02,886 Oparta jest na wzajemnym szacunku. 444 00:30:04,054 --> 00:30:06,056 Dlatego nie mieliśmy drugiej randki. 445 00:30:06,264 --> 00:30:08,975 Wcale jej nie chciałam. 446 00:30:09,059 --> 00:30:11,061 Kto drukuje plan randki? 447 00:30:11,144 --> 00:30:12,729 Jestem zorganizowana. 448 00:30:12,812 --> 00:30:15,315 Jaka dieta nie pozwala pić tequili? 449 00:30:15,398 --> 00:30:17,108 Żadna. 450 00:30:17,233 --> 00:30:21,196 A jaki facet przychodzi na randkę w szortach? 451 00:30:21,696 --> 00:30:23,740 To Ameryka Środkowa, jest gorąco. 452 00:30:23,907 --> 00:30:26,743 Możemy się skupić na obiekcie? 453 00:30:26,910 --> 00:30:28,244 Na obiekcie? 454 00:30:29,162 --> 00:30:31,956 Rozumiem. Ty tu rządzisz. 455 00:30:32,165 --> 00:30:33,375 Podejmujesz dużo trudnych decyzji. 456 00:30:33,416 --> 00:30:37,379 Lepiej udawać, że te zwierzęta są tylko numerami na liście. 457 00:30:37,462 --> 00:30:40,048 Ale tak nie jest. One żyją. 458 00:30:40,882 --> 00:30:42,926 Zdaję sobie z tego sprawę. 459 00:30:43,009 --> 00:30:45,637 Może stworzyłaś je w probówce, ale one tego nie wiedzą. 460 00:30:45,929 --> 00:30:48,056 Myślą: "Muszę jeść". 461 00:30:48,640 --> 00:30:51,559 "Muszę polować. Muszę..." 462 00:30:53,520 --> 00:30:56,981 Choć z jedną z tych potrzeb możesz się utożsamić. 463 00:30:57,232 --> 00:30:58,316 Prawda? 464 00:31:02,070 --> 00:31:03,196 Zaczekam w aucie. 465 00:31:06,991 --> 00:31:12,789 Lepiej zmień koszulkę. Są bardzo wrażliwe na zapach. 466 00:31:22,507 --> 00:31:25,885 Mozazaur polował blisko powierzchni wody, 467 00:31:26,011 --> 00:31:29,639 łowiąc wszystko, w co mógł wbić zęby. 468 00:31:29,723 --> 00:31:34,811 Były to żółwie, duże ryby, a nawet mniejsze Mozazaury. 469 00:31:35,603 --> 00:31:40,108 Sprawdźmy, czy nadal jest głodny po dzisiejszym posiłku. 470 00:31:40,817 --> 00:31:44,821 Jest trochę nieśmiały, ale miły. Przywitajcie go brawami. 471 00:31:44,988 --> 00:31:46,489 Zach, Zach! 472 00:31:46,656 --> 00:31:47,490 Mozazaur! 473 00:31:59,836 --> 00:32:02,339 O rany! Ale jazda! 474 00:32:05,759 --> 00:32:11,139 A teraz uwaga. Zobaczycie Mozazaura jeszcze dokładniej. 475 00:32:25,487 --> 00:32:27,030 Miał 88 zębów! 476 00:32:28,698 --> 00:32:31,076 - Chcesz coś jeszcze zobaczyć? - Tak. 477 00:32:38,375 --> 00:32:41,544 Bilety są w przedsprzedaży od kilku miesięcy. 478 00:32:41,711 --> 00:32:44,422 Co kilka lat w parku musi być nowa atrakcja, 479 00:32:44,547 --> 00:32:46,758 żeby wzrosło zainteresowanie. 480 00:32:46,883 --> 00:32:48,760 Coś jak program kosmiczny. 481 00:32:48,885 --> 00:32:52,430 Modyfikacje genetyczne dodałyby im czadu. 482 00:32:52,555 --> 00:32:54,557 To dinozaury. To już jest czad. 483 00:32:54,766 --> 00:32:59,396 Grupy fokusowe myślą inaczej. Indominus Rex przyciągnie uwagę. 484 00:32:59,479 --> 00:33:01,481 Indominus Rex? 485 00:33:01,564 --> 00:33:04,526 Nazwa, która napawa trwogą, a zarazem dobrze brzmi. 486 00:33:04,734 --> 00:33:08,238 Warto usłyszeć, jak 4-latek próbuje mówić: "Archeornitomim". 487 00:33:08,613 --> 00:33:10,615 Warto usłyszeć, jak ty próbujesz. 488 00:33:16,162 --> 00:33:17,789 Czyje geny połączyliście? 489 00:33:18,498 --> 00:33:23,128 Główny genom jest z T-Rexa. Reszta to tajemnica. 490 00:33:23,336 --> 00:33:25,922 Nie wiesz, z czego powstał wasz nowy dinozaur? 491 00:33:26,131 --> 00:33:29,592 Laboratorium dostarcza nam obiekty, a my je pokazujemy. 492 00:33:29,676 --> 00:33:31,594 Prosimy o pokarm! 493 00:33:31,720 --> 00:33:33,596 Jak długo jest tu to zwierzę? 494 00:33:34,431 --> 00:33:35,682 Całe życie. 495 00:33:35,765 --> 00:33:38,101 Nie widziało nic poza tym ogrodzeniem? 496 00:33:38,184 --> 00:33:39,436 Nie możemy brać go na spacery. 497 00:33:39,561 --> 00:33:41,104 I tym go karmicie? 498 00:33:46,443 --> 00:33:48,111 Coś nie tak? 499 00:33:48,319 --> 00:33:51,614 Zwierzęta, które rosły w odosobnieniu, są często dysfunkcyjne. 500 00:33:52,365 --> 00:33:55,160 Twoje raptory urodziły się w niewoli. 501 00:33:55,285 --> 00:33:58,747 Miały rodzeństwo. Uczyły się życia w grupie. 502 00:33:58,830 --> 00:34:00,415 To je kształtuje od urodzenia. 503 00:34:00,665 --> 00:34:01,875 Uczą się zaufania. 504 00:34:01,958 --> 00:34:06,129 A to zwierzę ma bliską więź jedynie z tym dźwigiem. 505 00:34:07,213 --> 00:34:08,631 Przynajmniej wie, że to jedzenie. 506 00:34:08,715 --> 00:34:11,634 A więc naszej hybrydzie potrzeba przyjaciela. 507 00:34:11,718 --> 00:34:14,054 Zaaranżować coś? 508 00:34:15,472 --> 00:34:17,265 To zły pomysł. 509 00:34:21,311 --> 00:34:23,646 - Gdzie ona jest? - Może w piwnicy? 510 00:34:23,855 --> 00:34:27,233 Może gdzieś się relaksuje. 511 00:34:27,442 --> 00:34:29,611 Była tu przed chwilą. 512 00:34:38,411 --> 00:34:40,205 O cholera. 513 00:34:41,664 --> 00:34:43,541 NIE WYKRYTO OBRAZU TERMALNEGO 514 00:34:43,667 --> 00:34:45,502 Bardzo dziwne. 515 00:34:47,003 --> 00:34:49,005 Tych drzwi od dawna nie otwierano. 516 00:34:50,674 --> 00:34:52,676 Ślady po pazurach zawsze tu były? 517 00:34:58,139 --> 00:34:59,140 Myślisz, że...? 518 00:35:02,977 --> 00:35:04,771 O Boże. 519 00:35:04,979 --> 00:35:09,025 Ma implant w grzbiecie. Sprawdzę go w centrum kontroli. 520 00:35:19,160 --> 00:35:20,870 Obiekt uciekł. 521 00:35:20,995 --> 00:35:23,540 Wezwać brygadę ACU. To nie ćwiczenia. 522 00:35:24,040 --> 00:35:26,459 Choć poznałem go jako 13-latek, 523 00:35:26,668 --> 00:35:29,879 ojca dostrzegam bardziej w Carlu, niż w moim prawdziwym tacie. 524 00:35:31,214 --> 00:35:33,550 TEREN ZAMKNIĘTY 525 00:35:34,718 --> 00:35:36,511 - Tak? - Lowery. 526 00:35:36,720 --> 00:35:38,471 Namierz mi Indominusa. 527 00:35:39,889 --> 00:35:40,890 Dobrze. 528 00:35:42,267 --> 00:35:43,560 Już to robię. 529 00:36:07,625 --> 00:36:09,586 To ogrodzenie ma 12 metrów. 530 00:36:09,878 --> 00:36:12,005 Nowy mógł je pokonać? 531 00:36:12,756 --> 00:36:14,049 To zależy. 532 00:36:14,758 --> 00:36:16,009 Od czego? 533 00:36:16,593 --> 00:36:19,512 Jakiego dinozaura spreparowali w laboratorium. 534 00:36:21,473 --> 00:36:23,391 Co u licha? 535 00:36:23,600 --> 00:36:25,226 Jest w klatce. 536 00:36:25,769 --> 00:36:27,562 Niemożliwe, byłam tam. 537 00:36:27,645 --> 00:36:29,481 Mówię ci, że jest w klatce. 538 00:36:31,274 --> 00:36:32,567 Zaczekaj. 539 00:36:32,817 --> 00:36:34,277 Tam są ludzie. 540 00:36:36,237 --> 00:36:37,906 Zabierz ich stamtąd. 541 00:36:38,031 --> 00:36:39,074 Już! 542 00:36:39,491 --> 00:36:42,285 Wybieg 11, ewakuować ludzi z klatki. 543 00:36:43,453 --> 00:36:44,788 Wybieg 11. 544 00:36:45,622 --> 00:36:47,457 Słyszysz mnie? 545 00:36:47,957 --> 00:36:48,958 W czym problem? 546 00:36:49,167 --> 00:36:50,752 Jest w klatce! Z wami! 547 00:36:50,877 --> 00:36:51,795 W nogi! 548 00:37:21,408 --> 00:37:22,409 Zamknij bramę. 549 00:37:22,575 --> 00:37:24,619 - Nie zostawimy go. - Zamykaj! 550 00:37:24,661 --> 00:37:25,745 Mówcie! 551 00:37:25,995 --> 00:37:26,996 Co się dzieje? 552 00:37:28,998 --> 00:37:30,250 Cholera! 553 00:39:40,380 --> 00:39:43,800 Wszyscy zachowajmy spokój. 554 00:39:52,308 --> 00:39:55,687 Implant porazi hybrydę, gdy zbliży się do ogrodzenia. 555 00:39:55,895 --> 00:39:57,355 Biegnie bardzo szybko. 556 00:39:57,480 --> 00:39:59,274 Tu centrum kontroli. Alarm... 557 00:39:59,357 --> 00:40:01,151 Odłóż telefon! 558 00:40:01,484 --> 00:40:03,737 Przepraszam, mam nowe informacje. 559 00:40:03,820 --> 00:40:06,322 Niech ACU złapie ją po cichu. 560 00:40:06,406 --> 00:40:09,743 Przyszłość Parku zależy od naszej umiejętności 561 00:40:09,826 --> 00:40:11,661 rozwiązywania takich problemów. 562 00:40:11,745 --> 00:40:13,538 Zakładaliśmy taki bieg spraw. 563 00:40:13,663 --> 00:40:15,373 Napisz o tym w folderze: 564 00:40:15,498 --> 00:40:18,877 "Zakładamy, że kogoś pożrą". 565 00:40:19,002 --> 00:40:22,339 Wybieg jest o 4 mile od innych atrakcji. 566 00:40:22,547 --> 00:40:24,924 ACU da radę. Nikt już nie zostanie... 567 00:40:25,133 --> 00:40:26,509 Zjedzony? 568 00:40:31,639 --> 00:40:35,602 Do wszystkich jednostek. Nie strzelamy z ostrej amunicji. Zrozumiano? 569 00:40:42,692 --> 00:40:44,194 Jak szybko biegają? 570 00:40:44,903 --> 00:40:45,904 60 km na godzinę. 571 00:40:46,488 --> 00:40:47,906 80, gdy zgłodnieją. 572 00:40:49,908 --> 00:40:52,369 Sprawdzałeś, co naprawdę potrafią? 573 00:40:52,952 --> 00:40:53,953 Nie. 574 00:40:54,496 --> 00:40:56,122 Cholera! 575 00:40:56,706 --> 00:40:58,625 Przestraszył mnie. 576 00:40:58,875 --> 00:41:01,378 I jak? Chcesz jednego do domu? 577 00:41:01,461 --> 00:41:02,712 Nie żartuj. 578 00:41:03,421 --> 00:41:04,756 Gdy byłem w twoim wieku, 579 00:41:05,215 --> 00:41:07,175 uratowałem młodego wilczka. 580 00:41:08,718 --> 00:41:11,179 Miał 2 miesiące, ledwo chodził. 581 00:41:12,180 --> 00:41:13,932 Spał przy moim łóżku. 582 00:41:14,224 --> 00:41:15,392 Pilnował mnie. 583 00:41:16,768 --> 00:41:21,815 Gdy żona podniosła na mnie nóż, odgryzł jej kawałek ręki. 584 00:41:22,357 --> 00:41:23,400 Uśpiłeś go? 585 00:41:24,818 --> 00:41:26,236 Nie. 586 00:41:27,362 --> 00:41:30,073 Łączyła nas silna więź. 587 00:41:30,490 --> 00:41:32,117 Tak jak ciebie i... 588 00:41:33,743 --> 00:41:34,911 Jak on się nazywa? 589 00:41:35,787 --> 00:41:38,248 Delta. To ona. 590 00:41:39,332 --> 00:41:40,333 Mogę...? 591 00:41:51,970 --> 00:41:53,596 Łał. 592 00:42:01,104 --> 00:42:02,230 Kod 19! 593 00:42:02,480 --> 00:42:04,858 - To ten nowy! - Zginęło dwóch ludzi! 594 00:42:05,150 --> 00:42:06,192 Kod 19? 595 00:42:06,276 --> 00:42:08,945 - To Indominus! - Obiekt na wolności. 596 00:42:09,279 --> 00:42:11,156 Ci ludzie nigdy się nie nauczą. 597 00:42:13,450 --> 00:42:17,245 Teraz dowiedzą się wszystkiego o swoim nowym obiekcie. 598 00:42:19,831 --> 00:42:24,544 Tak, to ja. Pojawiła się pewna szansa. 599 00:42:42,979 --> 00:42:44,689 Byłyście tu wcześniej? 600 00:42:47,067 --> 00:42:50,487 Jak rodzice się rozwiodą, to się nami podzielą? 601 00:42:50,695 --> 00:42:52,864 Co? Dlaczego tak mówisz? 602 00:42:53,073 --> 00:42:54,157 Bo się rozwodzą. 603 00:42:54,240 --> 00:42:57,202 Nieprawda. Nie rozwodzą się. 604 00:42:58,661 --> 00:43:01,623 Młody jesteś, oni zawsze tacy byli. 605 00:43:01,790 --> 00:43:03,500 Dostają listy od dwóch prawników. 606 00:43:03,583 --> 00:43:05,293 To nic nie znaczy. 607 00:43:05,377 --> 00:43:07,212 Sprawdziłem, to prawnicy od rozwodów. 608 00:43:11,174 --> 00:43:12,175 Nieważne. 609 00:43:12,300 --> 00:43:16,179 To bez znaczenia. Za dwa lata znikam z domu. 610 00:43:16,262 --> 00:43:19,182 Rodzice wszystkich moich kumpli się rozwiedli. 611 00:43:21,559 --> 00:43:23,061 Przestań już. 612 00:43:24,187 --> 00:43:25,355 Płaczesz? 613 00:43:27,649 --> 00:43:29,567 Będziesz miał dwa razy lepiej. 614 00:43:29,651 --> 00:43:32,195 Podwójne urodziny, święta. 615 00:43:32,237 --> 00:43:34,197 Nie chcę dwóch. 616 00:43:34,864 --> 00:43:36,741 To nie zależy od ciebie. 617 00:43:37,534 --> 00:43:39,703 Pora dorosnąć. 618 00:44:10,775 --> 00:44:12,694 Pańska odznaka. 619 00:44:12,777 --> 00:44:14,237 Co tam się stało? 620 00:44:14,404 --> 00:44:16,740 Na wybiegu są kamery termowizyjne. 621 00:44:16,906 --> 00:44:18,908 Dinozaur nie mógł tak po prostu zniknąć! 622 00:44:20,410 --> 00:44:22,912 Pewnie jakiś błąd techniczny. 623 00:44:22,954 --> 00:44:24,289 Nie widziałaś? 624 00:44:24,539 --> 00:44:27,917 Zrobił ślady, byśmy myśleli, że uciekł! 625 00:44:28,001 --> 00:44:29,878 Mówimy o zwierzęciu. 626 00:44:29,961 --> 00:44:31,921 Bardzo inteligentnym. 627 00:44:32,172 --> 00:44:33,882 400 metrów od sygnału. 628 00:44:57,197 --> 00:44:59,449 Nie strzelajcie ostrymi. 629 00:44:59,574 --> 00:45:03,161 Wydaliśmy na niego 26 milionów. Nie możemy go zabić. 630 00:45:03,787 --> 00:45:04,996 Oni zginą. 631 00:45:05,121 --> 00:45:06,164 300 metrów od sygnału. 632 00:45:06,331 --> 00:45:07,624 Przerwij misję. 633 00:45:07,707 --> 00:45:09,793 - Już tam są. - Przerwij! 634 00:45:09,918 --> 00:45:11,836 Nie rządzisz tutaj! 635 00:45:43,952 --> 00:45:45,328 Krew jeszcze nie zakrzepła. 636 00:45:45,745 --> 00:45:47,163 Jest blisko. 637 00:45:48,039 --> 00:45:49,499 Co to jest? 638 00:45:50,959 --> 00:45:53,670 Implant GPS. Wyrwał go. 639 00:45:53,753 --> 00:45:55,672 Skąd wiedział? 640 00:45:57,173 --> 00:45:59,092 Pamiętał, gdzie go wszczepili. 641 00:46:32,459 --> 00:46:33,918 Kamufluje się! 642 00:46:43,345 --> 00:46:44,971 HAMADA DOWÓDCA 643 00:46:56,441 --> 00:46:57,567 CRAIG ŻOŁNIERZ 644 00:47:05,367 --> 00:47:06,951 LEE ŻOŁNIERZ 645 00:47:30,642 --> 00:47:32,185 Ewakuuj wyspę. 646 00:47:33,561 --> 00:47:35,105 Wtedy zamkną park. 647 00:47:35,730 --> 00:47:39,901 Stworzyłaś genetyczną hybrydę. Wychowałaś ją w niewoli. 648 00:47:39,984 --> 00:47:42,696 Pierwszy raz widzi to wszystko. 649 00:47:42,779 --> 00:47:45,281 Nie wie nawet, czym jest. 650 00:47:45,490 --> 00:47:47,867 Zabije wszystko, co się rusza. 651 00:47:48,201 --> 00:47:51,079 Analizuje swoją egzystencję? 652 00:47:51,162 --> 00:47:52,831 Szuka miejsca w łańcuchu pokarmowym. 653 00:47:53,039 --> 00:47:54,999 Lepiej, by nie znalazła. 654 00:47:55,542 --> 00:47:59,129 W razie zagrożenia ACU może użyć ostrej amunicji. 655 00:47:59,337 --> 00:48:03,216 W arsenale macie M134. Możecie sprzątnąć bestię z helikoptera. 656 00:48:03,299 --> 00:48:06,761 Tu są rodziny. Nie rozpętam wojny. 657 00:48:06,928 --> 00:48:08,138 Już to zrobiłaś. 658 00:48:08,263 --> 00:48:11,433 Jeśli nam pan nie pomoże, pańska obecność jest zbyteczna. 659 00:48:18,356 --> 00:48:21,317 Porozmawiam z kimś z laboratorium. 660 00:48:21,776 --> 00:48:25,488 To zwierzę... to nie dinozaur. 661 00:48:40,420 --> 00:48:41,671 LICZBA GOŚCI 21 216 662 00:48:41,755 --> 00:48:42,839 Okej. 663 00:48:44,591 --> 00:48:47,844 Zamknę wszystko na północ od ośrodka. 664 00:48:48,011 --> 00:48:51,348 Tu Faza 1, ściągnijcie wszystkich z parku. 665 00:48:51,890 --> 00:48:53,350 Tu Faza 1. 666 00:48:53,516 --> 00:48:56,394 Powtarzam: ściągnijcie wszystkich z parku. 667 00:48:59,230 --> 00:49:03,026 Tkanka miękka się zachowała, gdyż żelazo we krwi dinozaura 668 00:49:03,109 --> 00:49:06,029 wytwarza reaktywne wolne rodniki. 669 00:49:06,112 --> 00:49:08,865 Białka i błony komórkowe mieszają się, 670 00:49:09,032 --> 00:49:11,618 przez co stanowią naturalny konserwant. 671 00:49:11,701 --> 00:49:13,870 DNA może tak przetrwać tysiąclecia. 672 00:49:13,953 --> 00:49:16,664 Skończy się bursztyn, a ich szczątki zostaną. 673 00:49:16,873 --> 00:49:18,375 Cicho. 674 00:49:20,960 --> 00:49:23,588 Gapiąc się, nic nie zdziałasz. 675 00:49:26,424 --> 00:49:28,885 - Dzięki, stary. - Nie ma za co. 676 00:49:31,012 --> 00:49:32,389 Miłej przejażdżki. 677 00:49:36,685 --> 00:49:38,728 Kobiety w ciąży i osoby z chorobą lokomocyjną 678 00:49:38,770 --> 00:49:41,231 powinny skonsultować się z lekarzem. 679 00:49:53,743 --> 00:49:55,286 Miłej przejażdżki. 680 00:49:58,289 --> 00:49:59,332 Halo? 681 00:50:02,293 --> 00:50:03,420 Poważnie? 682 00:50:05,422 --> 00:50:08,007 Przepraszam, zamykamy. 683 00:50:08,633 --> 00:50:12,512 Wszyscy muszą udać się do stacji kolejki... 684 00:50:16,349 --> 00:50:18,143 Ja tu tylko pracuję. 685 00:50:18,518 --> 00:50:22,939 Z przyczyn technicznych wszystkie atrakcje są zamknięte. 686 00:50:30,238 --> 00:50:34,451 Nie mogę ujawnić konstrukcji genetycznej hybrydy. 687 00:50:34,534 --> 00:50:37,120 Modyfikowane zwierzęta są nieprzewidywalne. 688 00:50:37,954 --> 00:50:39,622 Ona zabiła ludzi, Henry. 689 00:50:40,999 --> 00:50:42,208 To przykre. 690 00:50:43,043 --> 00:50:45,962 Po co nam dinozaur, który się kamufluje? 691 00:50:46,713 --> 00:50:51,551 Dodaliśmy geny mątwy, dla przyspieszenia wzrostu. 692 00:50:51,760 --> 00:50:56,014 Mątwa ma komórki zwane chromatoforami, odpowiedzialne za zmianę kolorów. 693 00:50:56,806 --> 00:50:58,475 Oszukała termowizję. 694 00:50:59,809 --> 00:51:00,810 Serio? 695 00:51:01,311 --> 00:51:02,562 Jak to możliwe? 696 00:51:06,816 --> 00:51:09,319 Rzekotki dostosowują swoje ubarwienie do otoczenia. 697 00:51:10,070 --> 00:51:13,531 Użyliśmy nici z ich DNA, by przystosować ją do tropików. 698 00:51:13,740 --> 00:51:15,533 Ale nie sądziłem... 699 00:51:15,617 --> 00:51:16,785 Kto cię upoważnił? 700 00:51:18,161 --> 00:51:19,162 Ty. 701 00:51:20,163 --> 00:51:21,498 "Większy". 702 00:51:21,664 --> 00:51:23,500 "Straszniejszy". 703 00:51:23,708 --> 00:51:27,879 "Bardziej cool". Chyba takiego słowa użyłeś. 704 00:51:28,713 --> 00:51:32,008 Nie można stworzyć groźnego drapieżnika, 705 00:51:32,133 --> 00:51:34,386 którego da się wytresować. 706 00:51:34,928 --> 00:51:37,013 To, co robisz... 707 00:51:37,514 --> 00:51:39,516 Co zrobiłeś... 708 00:51:40,392 --> 00:51:44,521 Władze zamkną park, przerwą wszystkie twoje badania. 709 00:51:45,730 --> 00:51:48,024 A Hammond tym razem cię nie obroni. 710 00:51:48,108 --> 00:51:51,361 Wszystko to istnieje dzięki mnie. 711 00:51:52,404 --> 00:51:55,699 Jeśli ja nie wprowadzę innowacji, zrobi to ktoś inny. 712 00:51:56,533 --> 00:52:00,120 Musisz natychmiast przerwać wszystkie prace. 713 00:52:01,037 --> 00:52:04,374 Widzisz w nas oszalałych naukowców. 714 00:52:04,791 --> 00:52:09,045 A my robimy to samo od zawsze. 715 00:52:09,254 --> 00:52:11,881 W Jurassic World nic nie jest naturalne. 716 00:52:12,090 --> 00:52:15,844 Braki w genomie uzupełniamy cząsteczkami DNA innych zwierząt. 717 00:52:16,136 --> 00:52:20,348 Z czystym kodem genetycznym wyglądałyby inaczej. 718 00:52:20,432 --> 00:52:23,059 Lecz ty nie chciałeś prawdy, tylko więcej zębów. 719 00:52:23,226 --> 00:52:25,895 - Nie prosiłem o potwora! - To pojęcie względne. 720 00:52:25,937 --> 00:52:28,064 Dla kanarka kot jest potworem. 721 00:52:29,441 --> 00:52:31,818 Przywykliśmy do bycia kotem. 722 00:52:36,364 --> 00:52:37,907 Tu Jimmy Fallon. 723 00:52:37,991 --> 00:52:39,617 Witam na pokładzie żyrosfery, 724 00:52:39,743 --> 00:52:42,245 maszyny, która jest sukcesem nauki. 725 00:52:42,370 --> 00:52:45,999 Znajdujecie się za niewidocznym systemem barier, 726 00:52:46,082 --> 00:52:48,918 który chroni was choćby przed jadem Dilofozaura. 727 00:52:49,878 --> 00:52:53,465 Jedna kropla powoduje paraliż, więc uważajcie. 728 00:52:53,673 --> 00:52:56,259 Jest prawdziwy? Tak? 729 00:52:57,385 --> 00:53:01,473 Dodatkowo każdy pojazd chroni szkło z przezroczystego aluminium. 730 00:53:01,681 --> 00:53:04,601 Nie przebije go nawet kula pistoletu. 731 00:53:08,313 --> 00:53:11,107 Żyroskopowa technologia utrzyma was w pionie... 732 00:53:11,232 --> 00:53:13,610 - Gdzie one są? - ...więc bez obaw. 733 00:53:13,693 --> 00:53:14,986 O kurczę. 734 00:53:50,772 --> 00:53:54,526 Z przyczyn technicznych wszystkie atrakcje są zamknięte. 735 00:53:54,734 --> 00:53:57,570 Prosimy o powrót do ośrodka. 736 00:54:01,408 --> 00:54:03,618 Możemy jeszcze trochę zostać. 737 00:54:04,285 --> 00:54:05,954 Powiedzieli, że zamknięte. 738 00:54:06,037 --> 00:54:08,123 Ciocia dała nam specjalne opaski. 739 00:54:08,373 --> 00:54:09,874 Jesteśmy VIP-ami. 740 00:54:10,917 --> 00:54:13,420 Spoko. Będzie super. 741 00:54:43,992 --> 00:54:45,952 - Halo? - Zara? 742 00:54:46,161 --> 00:54:48,371 Przyprowadź chłopców do hotelu. 743 00:54:48,580 --> 00:54:50,290 Nie mogę ich znaleźć. 744 00:54:50,498 --> 00:54:52,500 Mów wolniej, nie rozumiem. 745 00:54:52,542 --> 00:54:54,044 Zach i Gray uciekli. 746 00:54:54,127 --> 00:54:55,378 Co zrobili? 747 00:55:00,342 --> 00:55:01,551 Hej, Claire. 748 00:55:02,427 --> 00:55:04,763 Zach, dzięki Bogu. Gray jest z tobą? 749 00:55:04,971 --> 00:55:08,266 Nie słyszę cię. Jesteśmy w kuli dla chomików. 750 00:55:08,641 --> 00:55:10,185 Posłuchaj mnie. 751 00:55:10,435 --> 00:55:12,228 Musisz... 752 00:55:13,480 --> 00:55:14,481 Halo? 753 00:55:15,690 --> 00:55:16,900 Zach? 754 00:55:20,695 --> 00:55:22,405 Czy w dolinie są jakieś żyrosfery? 755 00:55:22,530 --> 00:55:23,990 Wszystkie wróciły. 756 00:55:24,324 --> 00:55:27,243 Co? Jedna została. 757 00:55:27,827 --> 00:55:29,412 Niech strażnicy ich znajdą. 758 00:55:29,579 --> 00:55:31,498 Ochrona, przeszukajcie dolinę. 759 00:55:31,581 --> 00:55:34,209 Za chwilę. Mamy masę roboty. 760 00:55:34,626 --> 00:55:38,713 Dwóch zaginionych gości! To sprawa priorytetowa! 761 00:55:38,755 --> 00:55:39,798 Lepiej to zrób. 762 00:55:40,006 --> 00:55:41,758 Robimy, co możemy. 763 00:55:41,800 --> 00:55:43,259 Sama ich znajdę. 764 00:55:44,177 --> 00:55:46,596 Myślisz, że to mnie trzeba się bać? 765 00:55:46,763 --> 00:55:48,098 Odsuń się! 766 00:55:55,772 --> 00:55:56,856 Co tu się stało? 767 00:55:59,067 --> 00:56:00,694 OBSZAR ZAMKNIĘTY 768 00:56:00,902 --> 00:56:02,487 Stary. 769 00:56:02,737 --> 00:56:04,114 Off-road. 770 00:56:04,280 --> 00:56:06,116 Ale kazali wracać. 771 00:56:06,908 --> 00:56:10,787 Mam wrażenie, że nie wszystko nam pokazują. 772 00:56:26,469 --> 00:56:27,512 Claire! 773 00:56:29,014 --> 00:56:31,224 - Jesteś mi potrzebny. - Dobrze. 774 00:56:31,516 --> 00:56:34,644 Moi siostrzeńcy zostali w dolinie. Jeśli coś im się stanie... 775 00:56:37,022 --> 00:56:38,356 Ile mają lat? 776 00:56:39,941 --> 00:56:44,070 Starszy jest w szkole średniej, a młodszy jest... 777 00:56:44,320 --> 00:56:45,196 kilka lat... 778 00:56:45,280 --> 00:56:46,531 Nie wiesz, ile mają lat? 779 00:56:48,825 --> 00:56:50,618 Nie, to zły pomysł. 780 00:56:50,827 --> 00:56:53,496 - Świetny. - Aresztują nas, ogolą głowy 781 00:56:53,705 --> 00:56:56,666 i będziemy pić piwo korzenne z sedesu. 782 00:56:56,833 --> 00:56:58,168 Co ty pleciesz? 783 00:56:59,711 --> 00:57:00,754 Tam. 784 00:57:02,505 --> 00:57:04,007 Widzisz? Mówiłem. 785 00:57:05,383 --> 00:57:10,764 Proszę bardzo. Bliskie spotkanie z czterema... dinozaurusami. 786 00:57:10,847 --> 00:57:12,515 Ankylozaurami. 787 00:57:12,682 --> 00:57:16,019 Nie powinno nas tu być. A dinozaurów jest pięć. 788 00:57:16,811 --> 00:57:19,773 Taki z ciebie geniusz? Patrz. 789 00:57:19,981 --> 00:57:21,983 Raz, dwa, trzy... 790 00:57:22,192 --> 00:57:23,193 Cztery. 791 00:57:23,401 --> 00:57:24,778 Pięć. 792 00:57:36,915 --> 00:57:38,124 Jedź, jedź! 793 00:57:47,300 --> 00:57:48,259 Trzymaj się. 794 00:57:56,810 --> 00:57:58,353 Jedź, jedź! 795 00:58:30,385 --> 00:58:31,428 W tym jesteśmy bezpieczni? 796 00:58:31,886 --> 00:58:33,513 Absolutnie. 797 00:58:38,309 --> 00:58:39,769 Szybciej. 798 00:58:40,270 --> 00:58:42,939 No, odbierz. 799 00:58:48,987 --> 00:58:49,988 Zach. 800 00:58:50,447 --> 00:58:51,614 Prawie go mam. 801 00:58:51,781 --> 00:58:52,782 - Zach? - Patrz! 802 00:58:52,949 --> 00:58:55,452 Na co? 803 00:59:50,507 --> 00:59:51,633 Biegiem! 804 00:59:56,930 --> 00:59:58,431 Biegiem, Gray! 805 01:00:04,020 --> 01:00:05,146 O, mamo! 806 01:00:14,030 --> 01:00:15,240 - Skaczemy. - Nie umiem. 807 01:00:15,657 --> 01:00:18,076 Gotowy? Raz, dwa... już! 808 01:01:09,044 --> 01:01:10,545 Skoczyłeś. 809 01:01:30,774 --> 01:01:32,275 Zostań w wozie. 810 01:02:02,972 --> 01:02:04,015 Cześć. 811 01:02:04,891 --> 01:02:06,142 Cześć. 812 01:02:19,280 --> 01:02:21,533 Wiem. 813 01:02:31,459 --> 01:02:33,002 W porządku. 814 01:02:33,712 --> 01:02:35,130 W porządku. 815 01:02:51,354 --> 01:02:52,355 Spokojnie. 816 01:02:52,897 --> 01:02:54,065 W porządku. 817 01:02:55,442 --> 01:02:56,693 Już dobrze. 818 01:03:50,538 --> 01:03:52,248 To zwierzę ich nie zjadło. 819 01:03:53,667 --> 01:03:55,210 Zabija dla zabawy. 820 01:04:02,759 --> 01:04:04,594 Jednostki czekają na rozkaz. 821 01:04:04,678 --> 01:04:08,473 Poczekaj z transmisją. Sytuacja się rozwija. 822 01:04:08,598 --> 01:04:10,517 Dali ci zielone światło? 823 01:04:10,725 --> 01:04:11,935 Dadzą. 824 01:04:18,525 --> 01:04:20,985 Owen, mamy problem. 825 01:04:28,201 --> 01:04:29,452 Tu Jimmy Fallon. 826 01:04:29,661 --> 01:04:31,287 Witam na pokładzie żyrosfery, 827 01:04:31,413 --> 01:04:33,790 maszyny, która jest sukcesem nauki. 828 01:04:34,624 --> 01:04:38,878 Zależy nam na waszym bezpieczeństwie. Życzę miłej przejażdżki. 829 01:04:59,816 --> 01:05:02,110 Nie, nie. 830 01:05:05,447 --> 01:05:06,489 Hej. 831 01:05:07,157 --> 01:05:09,034 Uciekli. 832 01:05:21,629 --> 01:05:23,339 Mój Boże, skoczyli. 833 01:05:23,757 --> 01:05:24,758 Dzielni chłopcy. 834 01:05:24,966 --> 01:05:27,427 Zach! Gray! 835 01:05:29,012 --> 01:05:30,513 Nie jestem twoim zwierzakiem. 836 01:05:30,680 --> 01:05:33,224 Posłuchaj. Chłopcy żyją, 837 01:05:33,308 --> 01:05:37,687 ale my zginiemy, jeśli nadal będziesz tak krzyczeć. 838 01:05:38,355 --> 01:05:39,397 Więc... 839 01:05:40,190 --> 01:05:44,444 Znajdziesz ich po zapachu? Wytropisz po śladach? 840 01:05:44,652 --> 01:05:46,196 Służyłem w marynarce, nie u Indian. 841 01:05:46,363 --> 01:05:47,989 To co zrobimy? 842 01:05:48,031 --> 01:05:50,033 Wracaj. Znajdę ich. 843 01:05:50,116 --> 01:05:51,910 Nie. Idę z tobą. 844 01:05:51,993 --> 01:05:55,246 Wytrzymasz tam 2 minuty. W tych butach nawet mniej. 845 01:06:10,470 --> 01:06:11,888 Co to niby ma znaczyć? 846 01:06:13,723 --> 01:06:15,100 Jestem gotowa. 847 01:06:16,309 --> 01:06:17,394 Dobrze. 848 01:06:18,478 --> 01:06:20,355 Pamiętaj, ja tu dowodzę. 849 01:06:20,438 --> 01:06:22,273 Robisz, co ci każę. 850 01:06:22,399 --> 01:06:24,150 - Słucham? - Wyluzuj. 851 01:06:26,486 --> 01:06:28,988 To jak spacer po lesie. 852 01:06:30,073 --> 01:06:32,242 65 milionów lat temu. 853 01:07:08,111 --> 01:07:09,487 Zostań tu. 854 01:07:59,996 --> 01:08:01,331 Łał. 855 01:08:36,700 --> 01:08:38,201 Masz jeszcze te zapałki? 856 01:08:40,620 --> 01:08:41,913 Trzymaj. 857 01:09:06,604 --> 01:09:07,731 Gray! 858 01:09:38,136 --> 01:09:41,639 Jeep Wrangler Sahara, 1992. 859 01:09:44,642 --> 01:09:47,145 Pamiętasz, jak naprawiliśmy auto dziadka? 860 01:09:48,146 --> 01:09:49,481 Tak. 861 01:09:57,906 --> 01:10:00,617 Zabija, przesuwając się na południe, 862 01:10:00,700 --> 01:10:02,243 w stronę parku. 863 01:10:02,327 --> 01:10:03,453 Dlaczego? 864 01:10:03,578 --> 01:10:05,330 Wyczuwa promieniowanie cieplne. 865 01:10:05,455 --> 01:10:08,833 Zgromadziliśmy wszystkich ludzi w jednym miejscu. 866 01:10:10,710 --> 01:10:11,795 - Pańska... - iNGen. 867 01:10:13,797 --> 01:10:14,798 Hoskins. 868 01:10:15,965 --> 01:10:17,258 Wiem, kim pan jest. 869 01:10:17,467 --> 01:10:19,386 Więc pan wie, dlaczego przyszedłem. 870 01:10:21,221 --> 01:10:23,473 Od dwóch lat pracuję nad wykorzystaniem tych raptorów. 871 01:10:26,017 --> 01:10:28,144 Mogą wytropić i zabić to zwierzę. 872 01:10:28,353 --> 01:10:30,522 Mieliście zbadać ich inteligencję. 873 01:10:30,730 --> 01:10:32,315 I to zrobiliśmy. 874 01:10:32,482 --> 01:10:35,610 A przy okazji czegoś się nauczyliśmy. 875 01:10:35,902 --> 01:10:38,238 One słuchają rozkazów. 876 01:10:38,655 --> 01:10:42,409 Rozwiązanie tego kryzysu stoi tuż przed panem. 877 01:10:43,535 --> 01:10:45,829 Postaram się mówić jasno. 878 01:10:46,579 --> 01:10:50,166 Żaden raptor nie będzie biegał po tej wyspie. 879 01:10:50,333 --> 01:10:51,376 O, cholera. 880 01:10:52,669 --> 01:10:53,837 Pan oszalał! 881 01:10:53,920 --> 01:10:55,046 Co pan zrobi z tymi ludźmi? 882 01:10:55,130 --> 01:10:56,798 Jest ich 20 tysięcy. 883 01:10:57,215 --> 01:10:59,092 Nie mają dokąd pójść. 884 01:10:59,634 --> 01:11:01,553 Ten stwór to morderca! 885 01:11:04,180 --> 01:11:05,849 Nie przestanie zabijać. 886 01:11:07,684 --> 01:11:08,685 Dobrze. 887 01:11:09,019 --> 01:11:10,937 Osobiście zbadam pański projekt 888 01:11:11,021 --> 01:11:15,859 i sprawdzę, czy jest zgodny z zasadami moralnymi tej instytucji. 889 01:11:18,528 --> 01:11:20,155 Dobrze, szefie. 890 01:11:22,198 --> 01:11:23,700 Co teraz? 891 01:11:32,792 --> 01:11:34,753 Nie mogę złapać pańskiego instruktora. 892 01:11:34,961 --> 01:11:38,048 Nieważne, pewnie jest zajęty ewakuacją. 893 01:11:38,214 --> 01:11:40,508 Nikt inny nie umie latać helikopterem? 894 01:11:42,427 --> 01:11:44,596 Nikogo nie potrzebujemy. 895 01:12:06,576 --> 01:12:08,244 Myślisz, że tam jest? 896 01:12:14,250 --> 01:12:18,880 Bo ja jestem pewien, że go tam nie ma. 897 01:12:19,089 --> 01:12:20,465 Jesteśmy bezpieczni. 898 01:12:21,007 --> 01:12:22,967 Weź to. 899 01:12:25,095 --> 01:12:26,888 Jesteś silniejszy. 900 01:12:38,233 --> 01:12:39,442 Uruchom. 901 01:12:43,405 --> 01:12:44,239 Działa. 902 01:12:51,121 --> 01:12:53,289 Nie oblałeś testu na prawko? 903 01:12:53,373 --> 01:12:55,166 Nie, tylko jazdę. 904 01:13:13,476 --> 01:13:15,020 To któregoś z nich? 905 01:13:15,145 --> 01:13:16,146 Tak. 906 01:13:17,564 --> 01:13:19,941 Ta droga prowadzi do parku. 907 01:13:21,901 --> 01:13:24,320 Jak go uruchomili? 908 01:15:08,466 --> 01:15:10,301 Znaleźliśmy hybrydę. 909 01:15:10,427 --> 01:15:13,763 Na południe od doliny, między starym parkiem a ptaszarnią. 910 01:15:13,930 --> 01:15:16,516 - Tropisz dinozaura? - Tak. 911 01:15:17,017 --> 01:15:19,352 Sprowadź ACU. Z prawdziwą bronią. 912 01:15:19,436 --> 01:15:20,937 Są w powietrzu. 913 01:15:21,146 --> 01:15:22,814 Wzięli helikopter. 914 01:15:23,189 --> 01:15:24,607 Kto pilotuje? 915 01:15:27,193 --> 01:15:29,446 Byliście w armii? 916 01:15:29,612 --> 01:15:31,448 W Afganistanie. 917 01:15:31,698 --> 01:15:34,451 A generał latał z wami na akcje? 918 01:15:37,787 --> 01:15:40,582 To nic takiego. 919 01:15:42,208 --> 01:15:44,586 Cel na południe od ptaszarni. 920 01:15:44,794 --> 01:15:45,962 Kontynuujcie akcję. 921 01:15:46,129 --> 01:15:48,256 Nie spać, chłopcy! 922 01:15:49,090 --> 01:15:50,467 Nie spać. 923 01:15:58,308 --> 01:16:00,977 Na dziesiątej! Obok klatki. 924 01:16:17,327 --> 01:16:18,495 PTASZARNIA ZAMKNIĘTA 925 01:16:21,206 --> 01:16:23,792 Nie, nie, nie! 926 01:16:24,000 --> 01:16:26,378 Lis w kurniku. 927 01:16:43,728 --> 01:16:45,689 W górę! 928 01:17:19,848 --> 01:17:22,392 Mamy wyłom w ptaszarni. 929 01:17:42,579 --> 01:17:45,040 W stronę drzew, szybko! 930 01:18:01,890 --> 01:18:03,683 NIEBEZPIECZEŃSTWO 1000 WOLTÓW 931 01:18:09,689 --> 01:18:11,107 Dobrze, to koniec. 932 01:18:11,691 --> 01:18:13,234 Jesteśmy bezpieczni. 933 01:18:22,452 --> 01:18:23,787 Jedź, jedź! 934 01:18:23,995 --> 01:18:25,538 - Jedź! - Cholera! 935 01:18:27,082 --> 01:18:28,124 Szybciej! 936 01:18:29,459 --> 01:18:30,835 BRAMA 5 937 01:18:30,919 --> 01:18:31,961 Hej! 938 01:18:32,087 --> 01:18:34,506 -Otwórzcie bramę! -Otwórzcie bramę! 939 01:18:35,048 --> 01:18:36,257 Szybciej! 940 01:18:36,466 --> 01:18:37,842 - Szybciej! - Pospieszcie się! 941 01:18:38,051 --> 01:18:39,719 Coś nowego. 942 01:18:40,136 --> 01:18:43,056 Otwórzcie bramę, wpuśćcie nas! 943 01:18:51,731 --> 01:18:55,735 Uwaga pracownicy, nastapiła awaria ogrodzenia. 944 01:18:55,819 --> 01:18:56,820 Halo? 945 01:18:56,986 --> 01:19:00,407 Chłopcy jadą do bramy zachodniej. 946 01:19:00,573 --> 01:19:01,991 Idę tam. 947 01:19:02,158 --> 01:19:06,538 Zostań z nimi. Zaraz tam będę. 948 01:19:06,621 --> 01:19:08,164 Hej! 949 01:19:08,248 --> 01:19:09,582 Wsiadaj. 950 01:19:23,471 --> 01:19:26,391 Proszę państwa, z powodu awarii ogrodzenia 951 01:19:26,641 --> 01:19:28,810 wszyscy goście muszą natychmiast się schronić. 952 01:19:31,146 --> 01:19:33,732 Z powodu awarii ogrodzenia 953 01:19:33,815 --> 01:19:36,234 goście muszą natychmiast się schronić. 954 01:19:39,112 --> 01:19:41,698 Proszę państwa, z powodu awarii ogrodzenia 955 01:19:41,865 --> 01:19:44,701 goście muszą natychmiast się schronić. 956 01:20:38,755 --> 01:20:40,924 Wszystkie jednostki na pozycje. 957 01:20:41,091 --> 01:20:43,927 Używajcie nabojów usypiających, nie ostrej amunicji. 958 01:20:44,260 --> 01:20:45,261 Claire, szybciej! 959 01:21:05,532 --> 01:21:06,991 Nie biegnijcie! 960 01:21:19,295 --> 01:21:20,338 Czekaj. 961 01:21:20,755 --> 01:21:21,965 Nie stójcie tak! 962 01:22:02,422 --> 01:22:04,174 Szybko! Do środka! 963 01:22:21,149 --> 01:22:22,275 Zach! 964 01:22:23,276 --> 01:22:24,361 Gray! 965 01:22:29,407 --> 01:22:30,700 - Ciociu Claire! - Biegiem! 966 01:22:30,742 --> 01:22:31,534 Claire! 967 01:22:33,995 --> 01:22:35,163 Nie! Wstrzymać ... 968 01:23:01,064 --> 01:23:02,440 To ciocia Claire? 969 01:23:23,128 --> 01:23:24,921 To oni. Zach! 970 01:23:26,172 --> 01:23:27,257 Gray! 971 01:23:27,799 --> 01:23:30,260 Boże! Co ci się stało? 972 01:23:30,385 --> 01:23:31,970 Nic ci nie jest? 973 01:23:32,095 --> 01:23:35,306 Gdzie byliście? Dlaczego nie wróciliście? 974 01:23:35,765 --> 01:23:37,726 - Martwiłam się. - Kto to? 975 01:23:43,940 --> 01:23:45,066 Pracujemy razem. 976 01:23:46,317 --> 01:23:47,318 Hej. 977 01:23:48,611 --> 01:23:49,654 Musimy iść. 978 01:23:49,779 --> 01:23:50,947 Chodźcie. 979 01:23:53,783 --> 01:23:55,702 Nie możecie tu wchodzić. 980 01:23:56,244 --> 01:23:59,080 Śmierć Masraniego to tragedia. 981 01:24:00,415 --> 01:24:03,960 Nowa misja ma zapobiec kolejnym ofiarom. 982 01:24:04,169 --> 01:24:05,545 Kim są ci ludzie? 983 01:24:05,754 --> 01:24:07,130 Dobrze, że pytasz. 984 01:24:08,006 --> 01:24:09,341 Zwolnijcie stanowiska. 985 01:24:10,216 --> 01:24:12,385 Przybył nowy personel. 986 01:24:31,529 --> 01:24:33,031 Wracam do ciebie. 987 01:24:33,114 --> 01:24:34,157 Zły pomysł. 988 01:24:34,407 --> 01:24:38,078 Rada powierzyła operację prywatnemu oddziałowi iNGen. 989 01:24:38,286 --> 01:24:40,205 Ten Hoskins nimi dowodzi. 990 01:24:40,413 --> 01:24:43,833 Ma szalony plan, by użyć raptorów przeciw Indominusowi. 991 01:24:44,000 --> 01:24:46,002 Jak to użyć raptorów? 992 01:24:46,169 --> 01:24:48,171 Sukinsyn! 993 01:24:49,631 --> 01:24:50,840 Brzydko tak mówić. 994 01:24:50,924 --> 01:24:54,219 Zabierz ich w bezpieczne miejsce. 995 01:25:10,610 --> 01:25:12,278 - Dasz radę! - Szybciej! 996 01:25:12,404 --> 01:25:13,279 Jedź! 997 01:25:19,869 --> 01:25:21,246 Tu nie jest bezpiecznie. 998 01:25:21,454 --> 01:25:22,622 Możemy zostać z tobą? 999 01:25:22,831 --> 01:25:24,708 Nigdy was nie zostawię. 1000 01:25:24,916 --> 01:25:26,084 Mówimy o nim. 1001 01:25:28,503 --> 01:25:29,921 No, tak. 1002 01:25:57,991 --> 01:25:59,409 Hej, tutaj. 1003 01:26:00,827 --> 01:26:02,078 Tutaj. 1004 01:26:02,245 --> 01:26:04,164 Patrzy na to, czego chce. 1005 01:26:06,541 --> 01:26:07,917 Głównie na to, co chce zjeść. 1006 01:26:26,978 --> 01:26:28,980 Wreszcie przyjechał dobry wujek. 1007 01:26:32,067 --> 01:26:35,695 Wynoś się stąd i zostaw moje zwierzęta. 1008 01:26:36,446 --> 01:26:39,491 Chciałeś tego, sukinsynu! 1009 01:26:39,741 --> 01:26:41,201 Jezu! 1010 01:26:41,868 --> 01:26:43,286 Ilu jeszcze ludzi musi zginąć, 1011 01:26:43,411 --> 01:26:45,455 nim pojmiesz sens tej misji? 1012 01:26:45,955 --> 01:26:48,375 To nie misja, tylko test w terenie. 1013 01:26:48,958 --> 01:26:51,836 To teraz sprawa iNGen. 1014 01:26:52,045 --> 01:26:55,840 O świcie przypłyną statki. 1015 01:26:56,049 --> 01:26:57,467 Wszyscy opuszczą wyspę. 1016 01:26:57,592 --> 01:27:01,596 Obejrzycie w wiadomościach, jak ratowaliście życie. 1017 01:27:01,680 --> 01:27:05,517 Jak wasze zwierzęta ratowały życie. 1018 01:27:07,811 --> 01:27:10,814 Nigdy nie były na wolności. To szaleństwo. 1019 01:27:11,064 --> 01:27:12,691 Zaczynajmy! 1020 01:27:13,358 --> 01:27:15,235 To się wydarzy. 1021 01:27:15,610 --> 01:27:18,154 Z tobą lub bez ciebie. 1022 01:27:21,866 --> 01:27:24,202 Wiemy, że jest w sektorze piątym. 1023 01:27:24,411 --> 01:27:26,871 To zabawa w chowanego. Ćwiczenie na węch, 1024 01:27:27,163 --> 01:27:29,874 które robiliśmy z nimi tysiąc razy. 1025 01:27:30,000 --> 01:27:33,503 Gdy znajdą cel, a znajdą go, 1026 01:27:33,753 --> 01:27:35,505 zaczekajcie z atakiem. 1027 01:27:35,714 --> 01:27:40,844 Welociraptory polują stadnie. Osaczają swoją ofiarę. 1028 01:27:41,011 --> 01:27:42,262 Wtedy uderzymy. 1029 01:27:42,470 --> 01:27:45,849 Czekacie na mój rozkaz i strzelacie. 1030 01:27:46,057 --> 01:27:50,103 Cel jest jeden. Nie strzelajcie do moich raptorów. 1031 01:27:51,354 --> 01:27:52,397 Proszę. 1032 01:27:53,023 --> 01:27:54,858 Spokojnie, Blue. 1033 01:27:55,984 --> 01:27:57,402 Spokojnie. 1034 01:27:58,778 --> 01:28:00,030 Zuch. 1035 01:28:02,699 --> 01:28:04,534 Mnie nie przestraszysz. 1036 01:28:04,743 --> 01:28:05,952 Owen. 1037 01:28:10,206 --> 01:28:11,207 Są niebezpieczne? 1038 01:28:13,209 --> 01:28:14,210 Są. 1039 01:28:15,295 --> 01:28:16,921 Jak się nazywają? 1040 01:28:17,130 --> 01:28:18,548 To jest Charlie, 1041 01:28:19,215 --> 01:28:21,384 a to Echo i Delta. 1042 01:28:22,135 --> 01:28:25,055 A ten to Blue. Jest betą. 1043 01:28:25,930 --> 01:28:27,057 A kto alfą? 1044 01:28:27,515 --> 01:28:28,683 Patrzysz na niego. 1045 01:28:34,397 --> 01:28:35,523 Widzicie? 1046 01:28:35,732 --> 01:28:37,233 Nie jest groźny. 1047 01:28:38,234 --> 01:28:40,195 Dobra, wskakujcie. 1048 01:28:40,570 --> 01:28:41,863 Idźcie tam. 1049 01:28:44,074 --> 01:28:46,868 W razie potrzeby będę z przodu. 1050 01:28:47,077 --> 01:28:48,244 Wystarczy otworzyć to okno. 1051 01:28:49,371 --> 01:28:50,288 W porządku? 1052 01:28:50,955 --> 01:28:52,082 Zapnijcie pasy. 1053 01:28:56,252 --> 01:28:58,213 Dobrze, w takim razie... 1054 01:28:59,506 --> 01:29:00,799 trzymajcie się za ręce. 1055 01:29:20,276 --> 01:29:22,404 Nic tu nie wejdzie, prawda? 1056 01:29:25,615 --> 01:29:26,658 Hej. 1057 01:29:28,868 --> 01:29:30,870 Pamiętasz tego ducha w starym domu, 1058 01:29:30,954 --> 01:29:32,789 tego w garażu? 1059 01:29:34,833 --> 01:29:36,626 Broniłem cię wtedy. 1060 01:29:38,962 --> 01:29:41,965 Zrobiłeś topór z linijki i papierowej tacki. 1061 01:29:42,716 --> 01:29:47,178 Tak. Nic ci więc nie grozi, gdy jestem obok. 1062 01:29:48,138 --> 01:29:50,515 Nie zawsze będziesz obok. 1063 01:29:51,725 --> 01:29:53,184 Będę. 1064 01:29:53,977 --> 01:29:55,311 Hej. 1065 01:29:56,187 --> 01:29:58,481 Jesteśmy braćmi, tak? 1066 01:29:58,648 --> 01:30:02,318 Zawsze nimi będziemy i będziemy się wspierać. 1067 01:30:04,738 --> 01:30:05,822 W każdej sytuacji. 1068 01:30:07,157 --> 01:30:08,158 W każdej? 1069 01:30:08,992 --> 01:30:10,285 W każdej. 1070 01:30:32,682 --> 01:30:34,142 Niesamowite. 1071 01:30:47,030 --> 01:30:48,323 Zaczynamy. 1072 01:31:59,936 --> 01:32:01,771 Twój facet to twardziel. 1073 01:32:14,951 --> 01:32:17,787 Gdybyśmy mieli takie maluchy w Tora Bora. 1074 01:32:20,290 --> 01:32:21,291 Nagrywasz to? 1075 01:32:34,429 --> 01:32:35,472 Zwalniają. 1076 01:32:36,765 --> 01:32:38,141 Coś znalazły. 1077 01:32:56,993 --> 01:32:59,329 Nie będziecie tego oglądać. 1078 01:32:59,537 --> 01:33:00,789 Zamykamy okno. 1079 01:33:37,242 --> 01:33:38,702 Coś nie tak. 1080 01:33:39,536 --> 01:33:40,870 Komunikują się. 1081 01:33:48,503 --> 01:33:51,589 Wiem, dlaczego nie zdradzili nam, z czego jest zrobiony. 1082 01:33:51,673 --> 01:33:52,716 Dlaczego? 1083 01:33:57,512 --> 01:33:59,556 Jest po części raptorem. 1084 01:34:07,355 --> 01:34:09,232 Co tak długo? Ognia! 1085 01:34:09,399 --> 01:34:10,734 Ognia! 1086 01:34:25,123 --> 01:34:26,750 O Boże. 1087 01:34:38,094 --> 01:34:39,429 Uważajcie z tyłu. 1088 01:34:40,221 --> 01:34:41,806 Raptory mają nowego osobnika alfę. 1089 01:36:03,847 --> 01:36:05,682 Do wozów! 1090 01:36:06,016 --> 01:36:07,350 Odwrót! 1091 01:36:26,036 --> 01:36:27,412 Nie! 1092 01:36:29,622 --> 01:36:31,374 Nie! Blue! 1093 01:36:45,597 --> 01:36:46,890 O Boże. 1094 01:36:47,432 --> 01:36:49,517 Wszyscy zginęli? 1095 01:36:49,726 --> 01:36:51,436 Nie, nic im nie jest. 1096 01:36:51,644 --> 01:36:52,896 Nie okłamuj go. 1097 01:36:53,063 --> 01:36:55,357 Jak ktoś się boi, wolno kłamać. 1098 01:36:55,398 --> 01:36:57,233 Chcę do domu. 1099 01:36:57,484 --> 01:36:59,778 Wrócisz tam, obiecuję. 1100 01:37:00,028 --> 01:37:01,821 Jutro będziesz w domu, 1101 01:37:02,030 --> 01:37:04,616 a twoja mama nigdy nie pozwoli mi cię zobaczyć. 1102 01:37:05,575 --> 01:37:06,743 Zbierajcie się stąd! 1103 01:37:11,373 --> 01:37:12,624 One tu idą! 1104 01:37:23,468 --> 01:37:25,553 Trzymajcie się tam. 1105 01:38:14,561 --> 01:38:15,937 - Włącz to. - Nie wiem jak. 1106 01:38:23,194 --> 01:38:24,279 Teraz! 1107 01:38:29,492 --> 01:38:31,077 Nic wam nie jest? 1108 01:38:31,286 --> 01:38:32,746 Widziałaś to? 1109 01:38:32,954 --> 01:38:34,664 Pochwalę się mamie. 1110 01:38:34,831 --> 01:38:38,001 Obiecaj, że nic jej nie powiesz. 1111 01:38:41,046 --> 01:38:42,505 Owen! 1112 01:38:47,510 --> 01:38:50,263 Musimy wejść do środka. Jedźcie za mną. 1113 01:38:55,477 --> 01:38:58,688 Lowery, jedziemy do ciebie. Wezwij helikopter. 1114 01:39:00,857 --> 01:39:03,485 BADANIA 1115 01:39:11,826 --> 01:39:14,162 Wszystko należy uwzględnić. 1116 01:39:14,412 --> 01:39:16,498 Włączcie generatory zapasowe. 1117 01:39:22,796 --> 01:39:23,797 Gdzie byłeś? 1118 01:39:24,005 --> 01:39:27,217 Zmiana planów. Misja nie wypaliła. 1119 01:39:27,384 --> 01:39:28,551 Muszę wszystko zabrać. 1120 01:39:28,718 --> 01:39:30,011 Embriony są tu bezpieczne. 1121 01:39:30,387 --> 01:39:32,472 Na generatorach przeżyją 2 miesiące. 1122 01:39:32,555 --> 01:39:36,142 Słuchaj, rano park będzie bankrutem. 1123 01:39:36,601 --> 01:39:38,853 Nasz poboczny projekt to klapa. 1124 01:39:39,104 --> 01:39:42,816 Nie chcę wysłuchiwać ględzenia prawników. 1125 01:39:42,899 --> 01:39:44,025 Rozumiesz? 1126 01:39:44,776 --> 01:39:45,777 Hej? 1127 01:39:45,902 --> 01:39:47,862 Zakładam, że tak. 1128 01:39:49,698 --> 01:39:53,076 Proszę państwa, dziękujemy za cierpliwość. 1129 01:39:53,243 --> 01:39:56,746 Następny prom odpłynie za 45 minut. 1130 01:39:57,372 --> 01:39:59,749 Osoby wymagające pomocy lekarskiej 1131 01:39:59,874 --> 01:40:02,085 niech udadzą się do stacji... 1132 01:40:02,293 --> 01:40:03,461 O to ci chodziło? 1133 01:40:03,545 --> 01:40:06,756 Słuchajcie, miejsce ewakuacji znajduje się we wschodnim doku. 1134 01:40:10,010 --> 01:40:11,052 Hej. 1135 01:40:11,094 --> 01:40:13,430 Mamy się ewakuować. Jest prom. 1136 01:40:13,888 --> 01:40:15,515 Idziesz? 1137 01:40:23,064 --> 01:40:25,150 Ktoś musi tu zostać. 1138 01:40:29,946 --> 01:40:31,865 Nie, mam chłopaka. 1139 01:40:32,949 --> 01:40:35,744 Nie sądziłem, że to coś poważnego. 1140 01:40:35,952 --> 01:40:37,037 A jednak. 1141 01:40:37,120 --> 01:40:39,581 Nigdy o nim nie mówisz. 1142 01:40:39,789 --> 01:40:40,832 Nie w pracy. 1143 01:40:41,041 --> 01:40:42,375 Jasne. 1144 01:40:42,709 --> 01:40:45,420 - Cóż... - Tak. 1145 01:40:45,587 --> 01:40:46,629 - Świetnie. - Dobrze. 1146 01:40:46,671 --> 01:40:47,672 - Okej. - W porządku. 1147 01:40:47,756 --> 01:40:48,965 - Poradzisz sobie? - Tak. 1148 01:40:49,632 --> 01:40:51,301 Cześć. 1149 01:41:00,101 --> 01:41:01,394 Gdzie Hoskins? 1150 01:41:01,478 --> 01:41:03,897 Przewozi was w bezpieczne miejsce. 1151 01:41:04,314 --> 01:41:06,358 Ale nasza umowa obowiązuje? 1152 01:41:06,483 --> 01:41:09,319 Proszę o nic się nie martwić. Lecimy! 1153 01:41:16,409 --> 01:41:18,578 Dziękujemy za wizytę w parku. 1154 01:41:18,787 --> 01:41:20,789 Mamy nadzieję, że się podobało. 1155 01:41:20,997 --> 01:41:23,583 Zapraszamy do sklepu z pamiątkami. 1156 01:41:23,792 --> 01:41:27,170 W Margaritaville spędza się same szczęśliwe godziny. 1157 01:41:30,507 --> 01:41:33,093 Szybko, do środka. 1158 01:41:40,684 --> 01:41:42,268 Do centrum kontroli. Tędy. 1159 01:41:44,020 --> 01:41:46,398 LABORATORIUM 1160 01:41:52,696 --> 01:41:55,156 Ewakuowali laboratorium. 1161 01:42:35,321 --> 01:42:36,906 Co robisz? 1162 01:42:37,073 --> 01:42:39,576 Coś ponad twoje kompetencje. 1163 01:42:41,202 --> 01:42:42,412 Gdzie Henry? 1164 01:42:43,371 --> 01:42:45,206 Dr. Wu pracuje dla nas. 1165 01:42:46,374 --> 01:42:48,001 To nie jest prawdziwy dinozaur. 1166 01:42:49,169 --> 01:42:51,087 Masz rację. 1167 01:42:53,089 --> 01:42:56,009 Lecz ktoś musi dbać o przyszłość firmy. 1168 01:42:56,760 --> 01:42:57,802 Wyobraź sobie... 1169 01:42:58,595 --> 01:43:02,098 Taki... w mniejszym rozmiarze, 1170 01:43:02,349 --> 01:43:04,642 śmiertelnie groźny, inteligentny... 1171 01:43:04,768 --> 01:43:08,438 niewykrywalny dla zaawansowanej technologii wojskowej. 1172 01:43:08,938 --> 01:43:12,275 Żywa broń, jakiej nie widzieliśmy. 1173 01:43:12,359 --> 01:43:13,360 Widzisz... 1174 01:43:13,818 --> 01:43:17,364 Miliony lat ewolucji... Czego się nauczyliśmy? 1175 01:43:19,699 --> 01:43:21,785 Natura to dar... 1176 01:43:21,993 --> 01:43:23,411 Szlag! 1177 01:43:26,623 --> 01:43:27,916 Spokojnie. 1178 01:43:29,167 --> 01:43:30,251 Spokojnie. 1179 01:43:30,919 --> 01:43:33,171 Spokojnie. 1180 01:43:35,590 --> 01:43:39,219 Gramy w jednej drużynie. 1181 01:43:40,929 --> 01:43:42,180 Spokojnie. 1182 01:43:43,056 --> 01:43:44,057 Spokojnie. 1183 01:43:45,475 --> 01:43:47,060 Jestem po twojej stronie. 1184 01:43:56,152 --> 01:43:57,529 Nie, chłopcy, tędy. 1185 01:43:57,654 --> 01:43:58,988 Szybciej. 1186 01:44:08,581 --> 01:44:09,582 HOLOBRAZ 1187 01:44:34,941 --> 01:44:36,317 Tak to wygląda? 1188 01:44:52,500 --> 01:44:54,627 Spokojnie. 1189 01:44:59,049 --> 01:45:00,050 Spokojnie. 1190 01:45:10,352 --> 01:45:11,686 Właśnie. 1191 01:46:21,506 --> 01:46:23,299 24, 50. 1192 01:46:24,300 --> 01:46:25,301 Potrzebujemy więcej. 1193 01:46:27,137 --> 01:46:29,389 - Więcej czego? - Zębów. 1194 01:46:29,806 --> 01:46:30,974 Potrzebujemy więcej zębów. 1195 01:46:40,817 --> 01:46:43,486 Zaczekajcie tu. 1196 01:46:44,863 --> 01:46:45,905 Nic mi nie będzie. 1197 01:47:34,579 --> 01:47:36,039 Lowery, jesteś tam? 1198 01:47:36,831 --> 01:47:37,874 Gdzie jesteś? 1199 01:47:38,041 --> 01:47:39,876 Otwórz wybieg 9. 1200 01:47:40,710 --> 01:47:41,836 Wybieg 9? 1201 01:47:43,713 --> 01:47:44,589 Żartujesz? 1202 01:47:49,844 --> 01:47:52,263 Cholera, raz w życiu bądź mężczyzną! 1203 01:47:52,972 --> 01:47:55,100 Po co te wycieczki osobiste? 1204 01:50:09,818 --> 01:50:11,111 Biegiem! 1205 01:50:12,070 --> 01:50:13,363 Szybko! 1206 01:53:41,946 --> 01:53:44,282 O, Boże. To wasi rodzice. 1207 01:53:46,368 --> 01:53:47,577 Chodźcie. 1208 01:53:51,581 --> 01:53:54,000 Wszystko w porządku? Kochanie. 1209 01:54:03,051 --> 01:54:04,844 Przepraszam cię. 1210 01:54:06,846 --> 01:54:08,431 Nic ci nie jest? 1211 01:54:12,769 --> 01:54:14,020 Chodź tu. 1212 01:54:15,647 --> 01:54:17,190 Słonko. 1213 01:54:34,457 --> 01:54:35,959 I co teraz? 1214 01:54:37,585 --> 01:54:39,462 Warto trzymać się razem. 1215 01:54:41,381 --> 01:54:42,799 Żeby przetrwać. 1216 01:55:34,642 --> 01:55:36,644 Tekst: Agata Deka