1 00:00:12,437 --> 00:00:14,171 Man on radio: unit 68, we got a driver asleep at the wheel 2 00:00:14,205 --> 00:00:15,372 On route 90. 3 00:00:15,406 --> 00:00:16,974 Oh, you got to be kidding me. 4 00:00:17,009 --> 00:00:18,108 You got to be kidding me. 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,743 Hey! 6 00:00:19,778 --> 00:00:21,979 Hey, moron! 7 00:00:22,013 --> 00:00:24,681 Hey! 8 00:00:24,715 --> 00:00:27,551 Hey, moron! 9 00:00:27,586 --> 00:00:29,153 I guess he's a rip van winkle. 10 00:00:29,187 --> 00:00:30,454 Hey! Hey! 11 00:00:30,488 --> 00:00:33,824 Hey, buddy! 12 00:00:33,859 --> 00:00:36,694 Hey! 13 00:00:36,728 --> 00:00:38,395 Hey! 14 00:00:38,430 --> 00:00:39,896 Hey, hey, how you doing? 15 00:00:39,931 --> 00:00:42,233 Man: tree! 16 00:00:43,367 --> 00:00:44,335 Aah! 17 00:00:44,369 --> 00:00:46,237 Son of a bitch. God damn it. 18 00:00:49,574 --> 00:00:50,941 Huh! [Coughs] 19 00:00:50,975 --> 00:00:53,143 They all have guns! 20 00:00:56,714 --> 00:00:58,716 Woo-Hoo! 21 00:01:00,685 --> 00:01:01,852 Ow! 22 00:01:01,886 --> 00:01:02,953 Push 'em. Push 'em together? 23 00:01:02,988 --> 00:01:04,855 Sheriff's department! I need your bike! 24 00:01:06,391 --> 00:01:09,060 Oh, god! 25 00:01:09,094 --> 00:01:10,194 [Sirens approaching] 26 00:01:10,228 --> 00:01:12,697 [Fires two shots, empty gun clicks] 27 00:01:12,731 --> 00:01:15,933 Uh! Uh! 28 00:01:16,968 --> 00:01:18,635 Boss, boss, you're over the line. 29 00:01:18,670 --> 00:01:20,303 Aah! 30 00:01:20,338 --> 00:01:23,073 Captioning made possible by mtv networks 31 00:01:25,978 --> 00:01:27,277 Officer jim dangle: i've had it. 32 00:01:27,312 --> 00:01:29,680 I thought it was pretty good, but it doesn't mean it's ok. 33 00:01:29,714 --> 00:01:33,484 Uh, the prisoners have done a new batch of toilet wine, 34 00:01:33,518 --> 00:01:35,386 And it's actually--It's surprisingly decent. 35 00:01:35,420 --> 00:01:37,488 It's got good legs, and it-- But it's still--They 36 00:01:37,522 --> 00:01:38,956 Shouldn't have it, so if you catch them in there 37 00:01:38,990 --> 00:01:42,493 With it, i don't care if it's a '92. 38 00:01:42,527 --> 00:01:44,194 Officer jack declan, muffled voice: they saved some toilet 39 00:01:44,229 --> 00:01:47,497 Wine from '92 and they're drinking it now? 40 00:01:47,532 --> 00:01:49,033 No, i was saying it was a 92 point. 41 00:01:49,067 --> 00:01:50,034 If it was gonna be given a point system... 42 00:01:50,068 --> 00:01:51,235 Oh, oh. 43 00:01:51,269 --> 00:01:52,702 Say, in wine spectar 44 00:01:52,737 --> 00:01:54,771 I thought it was age. 45 00:01:54,806 --> 00:01:56,940 Are you ok? What happened to your mouth? 46 00:01:56,975 --> 00:01:59,577 Something wrong with your--You got your tongue pierced. 47 00:01:59,611 --> 00:02:01,345 Officer trudy wiegel: they were giving out free coupons in the newspaper 48 00:02:01,379 --> 00:02:02,379 This weekend. 49 00:02:02,413 --> 00:02:03,514 I got one, too, see? 50 00:02:03,548 --> 00:02:04,682 Officer franky rizzo: sunday paper. 51 00:02:04,716 --> 00:02:06,083 Dangle: you both got suckered into 52 00:02:06,117 --> 00:02:07,084 Getting your tongue pierced by a coupon in the newspaper? 53 00:02:07,118 --> 00:02:08,519 I didn't get suckered in. 54 00:02:08,553 --> 00:02:11,155 There was a coupon for a free tongue piercing, so i took it. 55 00:02:11,189 --> 00:02:12,556 He would have been an idiot not to take the deal. 56 00:02:12,591 --> 00:02:13,657 It was a great deal. 57 00:02:13,691 --> 00:02:14,659 Dangle: did you also get your tongue pierced? 58 00:02:14,693 --> 00:02:15,659 Yeah. 59 00:02:15,693 --> 00:02:16,660 Wait. 3 of you got your tongue pierced? 60 00:02:16,695 --> 00:02:17,861 Yeah. Yeah. Yeah. 61 00:02:17,696 --> 00:02:19,029 Because there was a coupon in the paper. 62 00:02:19,063 --> 00:02:20,630 Officer travis junior: and you got to keep the stud, too. 63 00:02:20,665 --> 00:02:22,166 That's normally a $45 value. 64 00:02:22,200 --> 00:02:23,467 You did, too? 65 00:02:23,501 --> 00:02:25,035 Yeah. 66 00:02:25,070 --> 00:02:26,303 It's 45 bucks down. 67 00:02:26,337 --> 00:02:27,705 I'm up 45 bucks. 68 00:02:27,739 --> 00:02:28,705 Wiegel: hey, you got a gold one? 69 00:02:28,740 --> 00:02:29,740 I got a gold one, yeah. 70 00:02:29,775 --> 00:02:31,975 How much extra did a gold one cost? 71 00:02:32,010 --> 00:02:34,178 No way! Oh, i didn't know that. 72 00:02:34,212 --> 00:02:35,979 I would have got a gold one, too. 73 00:02:36,014 --> 00:02:38,449 Travis: they expect you to go in and get a free stud, then spend 74 00:02:38,483 --> 00:02:41,752 All kinds of money on tattoos and... 75 00:02:41,786 --> 00:02:43,053 Rizzo: all the bells and the whistles. 76 00:02:43,087 --> 00:02:44,654 I didn't fall for that. 77 00:02:44,689 --> 00:02:46,990 I didn't fall for that. 78 00:02:47,024 --> 00:02:48,725 The joke's on them. $45 out the door. 79 00:02:48,759 --> 00:02:50,194 Well, i'm glad at least there's a couple of us that 80 00:02:50,228 --> 00:02:51,595 Will be around. 81 00:02:51,630 --> 00:02:54,297 You'll be on the phones today, then, i guess, ok? 82 00:02:56,367 --> 00:02:57,334 They got you, too. Yep? 83 00:02:57,369 --> 00:02:58,335 Yeah. 84 00:02:58,369 --> 00:03:00,237 Can i say something to raineesha? 85 00:03:00,271 --> 00:03:01,405 You had your labia pierced? 86 00:03:01,440 --> 00:03:04,174 You're a lady. That's gross. 87 00:03:09,181 --> 00:03:09,947 Ahoy, fucker . 88 00:03:09,981 --> 00:03:10,947 Hey, bud. 89 00:03:10,982 --> 00:03:12,482 Dangle: hey, bud. 90 00:03:12,516 --> 00:03:14,918 Aw, for poop's sake. 91 00:03:14,953 --> 00:03:17,254 Hey, mike? 92 00:03:17,288 --> 00:03:18,655 Mike? 93 00:03:18,689 --> 00:03:19,657 Don't huff on the rag, mike. 94 00:03:19,691 --> 00:03:20,657 Don't huff the bag. 95 00:03:20,692 --> 00:03:21,659 Travis: put the bag down. 96 00:03:21,693 --> 00:03:22,760 Don't go huffing on a bag. 97 00:03:22,794 --> 00:03:23,860 Hey, mike. Huh? 98 00:03:23,894 --> 00:03:25,796 Eyeballs. Guess who called. 99 00:03:25,830 --> 00:03:27,298 The whore? 100 00:03:27,332 --> 00:03:28,766 Well, let's not call her that, mike. 101 00:03:28,800 --> 00:03:33,971 I'll call her a whore! 102 00:03:34,005 --> 00:03:35,572 Ok, she lives 50 yards away, mike. 103 00:03:35,606 --> 00:03:37,574 Travis: we're gonna need you to clean this up, mike. 104 00:03:37,609 --> 00:03:39,009 Dangle: we're gonna need you to clean up the boat for real. 105 00:03:39,043 --> 00:03:41,378 Oh. Can you--Do you guys mind getting me some kerosene? 106 00:03:41,413 --> 00:03:42,713 That's good. 107 00:03:42,747 --> 00:03:45,449 When you get on that fuckin' "no buy kerosene" list... 108 00:03:45,483 --> 00:03:46,483 Yep. 109 00:03:46,517 --> 00:03:47,651 At the depot, oh. 110 00:03:47,686 --> 00:03:48,986 Travis: how'd you get-- 111 00:03:49,020 --> 00:03:50,888 Dangle: how the hell did you get on the "no buy" list? 112 00:03:50,922 --> 00:03:52,122 Travis: how do you think? 113 00:03:52,156 --> 00:03:55,192 Because you got a--You got a--I got a lot of enemies. 114 00:03:55,227 --> 00:03:57,461 One of them is derek at home depot. 115 00:03:57,495 --> 00:03:58,462 Yeah. 116 00:03:58,496 --> 00:03:59,896 Have you met him? Yep. 117 00:03:59,931 --> 00:04:01,498 He's a big, fat bastard. 118 00:04:01,532 --> 00:04:02,866 "Hey, mike, what's going on?" 119 00:04:02,900 --> 00:04:04,434 "Shove it, derek. Shove it." 120 00:04:04,468 --> 00:04:06,603 He's also a decent guy trying to do his job and trying to 121 00:04:06,637 --> 00:04:08,739 Keep you from huffing your brain away. 122 00:04:08,773 --> 00:04:10,941 Mike, can we go back to that conversation you were just 123 00:04:10,975 --> 00:04:12,442 Having with derek? 124 00:04:12,476 --> 00:04:15,579 "Hey, big mike, what's going on?" 125 00:04:15,614 --> 00:04:16,613 And you come back with... 126 00:04:16,648 --> 00:04:18,782 "Hey, derek, shove it." 127 00:04:18,817 --> 00:04:20,017 That's your bon mot that you bounce back at him. 128 00:04:20,051 --> 00:04:21,051 And you wondered why 129 00:04:21,086 --> 00:04:22,886 You're on the "no buy kerosene" list? 130 00:04:22,921 --> 00:04:26,490 He--He ain't no big wheel down there. 131 00:04:26,525 --> 00:04:27,524 I'm as-- 132 00:04:27,558 --> 00:04:28,525 Well, he's the assistant manager. 133 00:04:28,560 --> 00:04:29,693 Use your words. 134 00:04:29,727 --> 00:04:30,827 Don't you huff. Don't you huff it up. 135 00:04:30,862 --> 00:04:32,395 You want to take--No, no, wait. 136 00:04:32,430 --> 00:04:33,864 You got to take-- Don't you huff. 137 00:04:33,899 --> 00:04:37,301 Couldn't you ask me like a civil, like a man, like a man 138 00:04:37,335 --> 00:04:39,236 Who's captain of his boat? 139 00:04:39,270 --> 00:04:41,038 If you go to maritime law, if you go to maritime 140 00:04:41,072 --> 00:04:42,172 Law, pages-- 141 00:04:42,206 --> 00:04:43,240 Are you playing maritime law now? 142 00:04:43,274 --> 00:04:45,242 Look, you don't need water. 143 00:04:45,277 --> 00:04:47,011 Permission to come aboard, captain mike. 144 00:04:47,045 --> 00:04:50,347 Permission denied, so shove it. 145 00:04:52,851 --> 00:04:54,084 Travis: uh. 146 00:04:54,118 --> 00:04:57,921 So all of these evidence tapes--Tapes that we have made 147 00:04:57,956 --> 00:05:02,158 At crime scenes, et cetera-- Are on vhs, and the station 148 00:05:02,193 --> 00:05:06,096 Has only got one vhs player that still works, and it's 149 00:05:06,130 --> 00:05:07,897 Getting harder and harder to find parts, so we're gonna 150 00:05:07,932 --> 00:05:11,569 Have to transfer these to dvd. 151 00:05:11,603 --> 00:05:13,037 Wow. Yeah, look at that. 152 00:05:13,071 --> 00:05:15,805 November 1988. 153 00:05:15,840 --> 00:05:17,440 Jesus christ. I was a rookie. 154 00:05:17,475 --> 00:05:18,943 I like the tv from eighties. 155 00:05:18,977 --> 00:05:19,943 Is really good. 156 00:05:19,978 --> 00:05:21,144 Yeah. 157 00:05:21,179 --> 00:05:24,248 Everybody had, like, a monkey and a talking car. 158 00:05:24,282 --> 00:05:26,649 And, like, a small, little black boy they lived with. 159 00:05:26,684 --> 00:05:28,451 Yeah, there ain't no cute little black boys on tv anymore. 160 00:05:28,486 --> 00:05:29,453 Ain't that a shame? 161 00:05:29,487 --> 00:05:30,854 I know. Why not? 162 00:05:30,888 --> 00:05:32,489 Jones: did you get to november 10 yet? 163 00:05:32,523 --> 00:05:34,391 Big mike on tv: november 2, 1988. 164 00:05:34,425 --> 00:05:36,092 We are investigating another homicide. 165 00:05:36,127 --> 00:05:38,462 Yeah, back when big mike was lieutenant. 166 00:05:38,496 --> 00:05:39,462 Oh! 167 00:05:39,497 --> 00:05:42,466 Hello. 168 00:05:42,500 --> 00:05:46,537 Stop looking at my booty. 169 00:05:46,571 --> 00:05:48,205 All: ah! 170 00:05:48,239 --> 00:05:51,141 Terrible haircut. Terrible. 171 00:05:51,175 --> 00:05:52,642 I'm on tv. 172 00:05:52,676 --> 00:05:53,911 Oooh. 173 00:05:53,945 --> 00:05:55,178 Travis: look at that mustache. 174 00:05:55,213 --> 00:05:56,479 Hey. Yes, sir. 175 00:05:56,514 --> 00:05:57,481 There's a human head in that bag. 176 00:05:57,515 --> 00:05:58,482 Yes, lieutenant. 177 00:05:58,516 --> 00:05:59,483 Somebody's brother in there. 178 00:05:59,517 --> 00:06:00,483 Yes, lieutenant. 179 00:06:00,518 --> 00:06:02,953 What an asshole 180 00:06:02,987 --> 00:06:04,555 [Indistinct] 181 00:06:04,589 --> 00:06:05,856 Oh! 182 00:06:05,890 --> 00:06:08,659 Oh, ho ho. 183 00:06:08,693 --> 00:06:09,726 Get 'em. 184 00:06:09,761 --> 00:06:10,761 Pow. 185 00:06:10,795 --> 00:06:12,029 Look at how fresh. 186 00:06:12,063 --> 00:06:13,330 He fresh. 187 00:06:13,364 --> 00:06:14,664 Travis: there's nothing to be ashamed about. 188 00:06:14,698 --> 00:06:16,833 You just used to wear eyeliner. 189 00:06:16,968 --> 00:06:17,868 Hold on a minute. 190 00:06:17,902 --> 00:06:18,869 What is this? 191 00:06:18,903 --> 00:06:19,870 Man on tv: what you got? 192 00:06:19,904 --> 00:06:22,072 You know what i think this is? 193 00:06:22,140 --> 00:06:23,240 By god, this is that methamphetamine they're 194 00:06:23,274 --> 00:06:24,875 Talking about. 195 00:06:24,909 --> 00:06:25,875 Williams on tv: i heard about that stuff. 196 00:06:25,910 --> 00:06:26,877 Jones on tv: yeah, me, too. 197 00:06:26,911 --> 00:06:29,380 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 198 00:06:29,414 --> 00:06:31,048 Oh. 199 00:06:31,082 --> 00:06:32,883 Jones on tv: you, uh, you want me to take it to 200 00:06:32,917 --> 00:06:33,883 Evidence there? 201 00:06:33,918 --> 00:06:34,885 Come on, man. 202 00:06:34,920 --> 00:06:36,353 Hey, hey, don't freak out, bud. 203 00:06:36,387 --> 00:06:38,255 I'm just hanging out. 204 00:06:38,289 --> 00:06:39,256 Like gollum finding the ring. 205 00:06:39,290 --> 00:06:41,124 Look at that, boy. 206 00:06:42,860 --> 00:06:44,361 This is not entirely my fault. 207 00:06:44,396 --> 00:06:45,362 Ok. 208 00:06:45,396 --> 00:06:47,030 Let me just kind of let you in on how, 209 00:06:47,065 --> 00:06:49,566 Kind of, the illusion process works. 210 00:06:49,601 --> 00:06:52,001 There's an illusionist--That's me--And there's also 211 00:06:52,036 --> 00:06:53,003 An illusionist's assistant. 212 00:06:53,037 --> 00:06:54,771 That's her. Right. 213 00:06:54,806 --> 00:06:58,074 And it's a--It's a binary process. 214 00:06:58,109 --> 00:07:00,110 You know, we're both working in tandem to make this 215 00:07:00,144 --> 00:07:03,914 Illusion happen, and if the illusion's assistant doesn't 216 00:07:03,948 --> 00:07:10,020 Do her job exactly right, then accidents can happen. 217 00:07:10,055 --> 00:07:12,388 Maybe--There may be some personal issues at home. 218 00:07:12,423 --> 00:07:13,958 Maybe a drinking problem. 219 00:07:13,992 --> 00:07:16,226 She's--She's foreign, and, you know-- 220 00:07:16,260 --> 00:07:17,561 I'll tell you what. 221 00:07:17,595 --> 00:07:19,329 Why don't we wrap this up down at the station, ok? 222 00:07:19,364 --> 00:07:22,666 Well, uh, um, that'll be interesting if you're taking 223 00:07:22,700 --> 00:07:25,002 Me to the station because i should let you know that 224 00:07:25,036 --> 00:07:27,304 The handcuffs have not been made that can contain 225 00:07:27,339 --> 00:07:28,305 The amazing reynaldo! 226 00:07:28,339 --> 00:07:29,472 Alakazam! 227 00:07:29,507 --> 00:07:30,774 [Cough] 228 00:07:30,809 --> 00:07:32,742 Ha ha ha! 229 00:07:32,776 --> 00:07:35,812 These are exceptionally well made. 230 00:07:35,847 --> 00:07:36,813 These are really just sturdy. 231 00:07:36,847 --> 00:07:37,948 Let's go, man. 232 00:07:39,851 --> 00:07:40,951 He did disappear. 233 00:07:40,985 --> 00:07:42,252 He did it. 234 00:07:42,286 --> 00:07:43,320 I heard it. 235 00:07:43,354 --> 00:07:44,688 Oh, my god. 236 00:07:44,722 --> 00:07:47,758 Jones: guys, we just--We just walked into the other room. 237 00:07:47,792 --> 00:07:48,992 Oh, oh, oh, oh. 238 00:07:49,027 --> 00:07:50,060 That makes way more sense. 239 00:07:50,094 --> 00:07:51,394 That makes more sense. 240 00:08:00,504 --> 00:08:02,606 Uh, next time you choose to have sex with some weird, 241 00:08:02,640 --> 00:08:04,441 Old teacher, consensual or otherwise, i hope you 242 00:08:04,475 --> 00:08:05,576 Think twice. 243 00:08:05,610 --> 00:08:06,576 All right, fine. 244 00:08:06,611 --> 00:08:07,578 Yeah, she's going away for a while. 245 00:08:07,612 --> 00:08:08,578 Huh. 246 00:08:08,613 --> 00:08:09,579 Wow. 247 00:08:09,613 --> 00:08:10,914 It happens, like, every couple of years. 248 00:08:10,949 --> 00:08:13,683 Some weird white trash teacher--I don't get it. 249 00:08:13,717 --> 00:08:15,785 Uh, so you're miss hukert? 250 00:08:15,820 --> 00:08:17,287 Yeah. 251 00:08:17,321 --> 00:08:18,322 Hi. 252 00:08:18,356 --> 00:08:20,857 Hi. Travis junior. How you doing? 253 00:08:20,891 --> 00:08:21,992 Uh, you're miss hukert? 254 00:08:22,026 --> 00:08:23,093 You are? 255 00:08:23,127 --> 00:08:24,094 Yeah, yeah. I am. Yeah. 256 00:08:24,128 --> 00:08:25,095 Yeah. 257 00:08:25,129 --> 00:08:26,096 Huh. 258 00:08:26,131 --> 00:08:28,165 Uh, 15 years, technically. 259 00:08:28,199 --> 00:08:29,232 Wh-Why do you say "technically"? 260 00:08:29,267 --> 00:08:31,134 Why do you say it like that? 261 00:08:31,169 --> 00:08:32,235 I got an old soul. 262 00:08:32,269 --> 00:08:35,472 Wha--How--Can i ask--On average, 263 00:08:35,507 --> 00:08:39,476 Like, per week, what are we talking, like as far as 264 00:08:39,510 --> 00:08:40,410 Actual full-On-- 265 00:08:40,445 --> 00:08:41,878 Doing it. 266 00:08:41,912 --> 00:08:42,913 Uh, per week. 267 00:08:42,947 --> 00:08:44,747 Let's see. 268 00:08:44,782 --> 00:08:46,916 I'd say about 3 or 4 times a day, so-- 269 00:08:46,951 --> 00:08:48,918 Holy... you do the... 270 00:08:48,953 --> 00:08:50,453 Ok. Um... 271 00:08:50,487 --> 00:08:51,488 I'm sorry. I'm sorry. 272 00:08:51,522 --> 00:08:52,889 I can't believe this. 273 00:08:52,924 --> 00:08:56,827 Mrs. Hukert, you've been doing it with that kid? 274 00:08:56,861 --> 00:08:57,827 Billy? 275 00:08:57,861 --> 00:08:58,828 Really? 276 00:08:58,863 --> 00:09:00,997 Come on! 277 00:09:01,032 --> 00:09:03,433 Anything else we need to know about this boy? 278 00:09:03,467 --> 00:09:07,337 Um, other than just how sweet he is, 279 00:09:07,371 --> 00:09:09,706 I mean, he's-- 280 00:09:09,740 --> 00:09:11,241 Has a huge cock. 281 00:09:11,275 --> 00:09:12,976 Huge. 282 00:09:13,010 --> 00:09:17,948 Like...like 10, 12 inches, like? 283 00:09:17,982 --> 00:09:19,115 Probably a little bit more than that. 284 00:09:19,150 --> 00:09:20,383 More than 12. 285 00:09:20,417 --> 00:09:22,151 It's a--It's a-- It's a good-- 286 00:09:22,186 --> 00:09:24,020 It's probably about a good 13. 287 00:09:24,054 --> 00:09:25,022 That makes more sense. 288 00:09:25,056 --> 00:09:26,022 Huge cock. 289 00:09:26,056 --> 00:09:27,023 Yeah, a huge cock makes more sense. 290 00:09:27,058 --> 00:09:28,492 All right, look-- 291 00:09:28,526 --> 00:09:29,525 Uh, trudy? 292 00:09:29,560 --> 00:09:31,528 Thank you. Take her away. 293 00:09:31,562 --> 00:09:32,529 Trudy? 294 00:09:32,563 --> 00:09:33,963 Hmm? 295 00:09:33,998 --> 00:09:35,799 Oh, my god. 296 00:09:35,833 --> 00:09:38,802 You sick, sick, sick boy! 297 00:09:38,837 --> 00:09:40,003 It was your idea. 298 00:09:40,037 --> 00:09:41,204 Jumping-- 299 00:09:41,238 --> 00:09:42,205 Holy god. 300 00:09:42,240 --> 00:09:43,273 Ho! 301 00:09:43,307 --> 00:09:44,274 Ho! 302 00:09:44,309 --> 00:09:45,675 Wow! 303 00:09:45,710 --> 00:09:46,976 Listen, i know this is kind of weird, but do you mind if i-- 304 00:09:47,011 --> 00:09:48,545 Oh, sure. Go ahead. It happens. 305 00:09:48,579 --> 00:09:49,680 Oh. 306 00:09:49,714 --> 00:09:50,747 Hello! 307 00:09:50,781 --> 00:09:52,048 Can you see me back here? 308 00:09:52,082 --> 00:09:53,816 I'm gonna send that to dangle. 309 00:09:59,090 --> 00:10:02,192 Williams: look at dangle. 310 00:10:02,226 --> 00:10:03,193 Who's the legs? 311 00:10:03,227 --> 00:10:04,261 Dangle on tv: oh, i love to see it come, 312 00:10:04,295 --> 00:10:05,695 And i love to see it go. 313 00:10:05,730 --> 00:10:07,097 Oh, my goodness gracious me. 314 00:10:07,131 --> 00:10:08,098 That's wiegel? 315 00:10:08,132 --> 00:10:09,566 That's trudy. 316 00:10:09,600 --> 00:10:11,101 That's booty wiegel. No. 317 00:10:11,135 --> 00:10:12,302 She looks like the "footloose" girl. 318 00:10:12,336 --> 00:10:14,671 Mmm. You smell like jean nate after bath splash. 319 00:10:14,705 --> 00:10:15,905 Oh, i didn't wash. 320 00:10:15,939 --> 00:10:18,074 I didn't want to get the smell of you off me. 321 00:10:18,108 --> 00:10:19,343 Dangle on tv: wow. You could do "playboy." 322 00:10:19,377 --> 00:10:20,644 Hi. 323 00:10:20,678 --> 00:10:22,713 Oh, hey, wow. 324 00:10:22,747 --> 00:10:24,214 My beautiful wife. 325 00:10:24,248 --> 00:10:27,450 Travis: oh, that was when dangle was married. 326 00:10:27,485 --> 00:10:30,454 That was debbie before she got gastric bypass surgery. 327 00:10:30,488 --> 00:10:31,788 Did you get to november 10 yet? 328 00:10:31,823 --> 00:10:32,789 Not yet. 329 00:10:32,823 --> 00:10:33,790 No, but look at this. 330 00:10:33,824 --> 00:10:35,024 Oh, thin debbie. 331 00:10:35,059 --> 00:10:37,360 Travis: yeah. She'd already lost about-- 332 00:10:37,395 --> 00:10:40,630 She'd lost over 130 pounds at this point. 333 00:10:40,664 --> 00:10:45,135 Ha ha ha! 334 00:10:45,169 --> 00:10:46,469 You really didn't know back then. 335 00:10:46,504 --> 00:10:47,470 Really. 336 00:10:47,504 --> 00:10:48,972 The way you ran from the car. 337 00:10:49,006 --> 00:10:49,973 I had an inkling. 338 00:10:50,007 --> 00:10:50,974 I had an inkling, but i didn't-- 339 00:10:51,009 --> 00:10:51,975 I think we all did. 340 00:10:52,009 --> 00:10:52,976 Remember my coast guard stuff? 341 00:10:53,011 --> 00:10:53,977 I had an inkling. 342 00:10:54,011 --> 00:10:56,079 Was trudy not retarded? 343 00:10:56,114 --> 00:10:58,615 You'll see when we get to november 10. 344 00:10:58,650 --> 00:11:00,250 Guess who's washing herself these days. 345 00:11:00,284 --> 00:11:01,351 All by yourself? 346 00:11:01,385 --> 00:11:03,053 My beautiful wife deb. 347 00:11:03,087 --> 00:11:04,221 We got rid of the handicapped chair. 348 00:11:04,255 --> 00:11:05,956 And we got rid of the washing stick. 349 00:11:05,990 --> 00:11:08,391 We bur--We had a ceremonial burial in the yard. 350 00:11:08,425 --> 00:11:10,961 I'm able to get most of the areas, 351 00:11:10,995 --> 00:11:12,295 And what i can't get, jim tells me later. 352 00:11:12,329 --> 00:11:14,497 90, 95%. 353 00:11:14,532 --> 00:11:15,499 It's love. S true love. 354 00:11:15,533 --> 00:11:16,500 Bblluh! 355 00:11:16,534 --> 00:11:17,633 Bluch. 356 00:11:17,668 --> 00:11:19,502 She was a big, fat, disgusting, awful fucking walrus. 357 00:11:19,537 --> 00:11:20,837 And a cunt. 358 00:11:20,871 --> 00:11:22,072 I looked at that skirt the other day, 359 00:11:22,106 --> 00:11:24,007 And i was thinking, "oh, just a little bit closer. 360 00:11:24,041 --> 00:11:25,007 I just got to keep the motto going. 361 00:11:25,042 --> 00:11:26,343 Keep the motto going. 362 00:11:26,377 --> 00:11:31,214 Nothing is gonna taste as good as being thin feels. 363 00:11:31,249 --> 00:11:33,950 We're trying to eat less than animals in the zoo. 364 00:11:33,984 --> 00:11:35,519 Wiegel: who are those people? 365 00:11:35,553 --> 00:11:36,519 Dangle: that's you. 366 00:11:36,554 --> 00:11:37,521 Baby, that's you. 367 00:11:37,555 --> 00:11:38,521 You're in the denim. 368 00:11:38,556 --> 00:11:39,522 Dangle: i love her. 369 00:11:39,556 --> 00:11:42,192 I would marry her all over again. 370 00:11:42,226 --> 00:11:43,893 If i was forced to, i certainly would. 371 00:11:43,928 --> 00:11:44,928 Dropped my [indistinct] 372 00:11:44,962 --> 00:11:46,062 Oh, she dropped... 373 00:11:46,097 --> 00:11:47,463 All: oh! 374 00:11:47,498 --> 00:11:49,766 Wiegel: i still got it, huh, guys? 375 00:11:49,800 --> 00:11:50,767 I still got it. 376 00:11:50,801 --> 00:11:51,768 Dangle: no, no. No, you don't. 377 00:11:51,802 --> 00:11:52,768 [Fart] 378 00:11:52,803 --> 00:11:54,137 All: oh! 379 00:11:54,172 --> 00:11:55,672 Oh, man. Damn it. 380 00:11:55,706 --> 00:11:57,707 My mouth was open. 381 00:12:00,945 --> 00:12:02,311 Ok, we got this god damn hippie. 382 00:12:02,346 --> 00:12:04,280 He's been sitting up in this tree for months at a time. 383 00:12:04,315 --> 00:12:05,882 I'm still up here! 384 00:12:05,916 --> 00:12:06,883 Yeah, we see you! 385 00:12:06,918 --> 00:12:08,151 You're still up there, huh? 386 00:12:08,185 --> 00:12:09,219 You said i wouldn't, but i'm still here! 387 00:12:09,253 --> 00:12:11,387 Oh, man. Progress is coming. 388 00:12:11,421 --> 00:12:13,089 They're plowing this whole thing over, and you are gonna be chopped-- 389 00:12:13,123 --> 00:12:15,025 Never gonna happen! 390 00:12:15,059 --> 00:12:18,228 The reno pine will never come down, you pig! 391 00:12:18,262 --> 00:12:19,863 This thing is gonna get chopped down and made into 392 00:12:19,897 --> 00:12:21,364 Hardwood floors! 393 00:12:21,398 --> 00:12:22,799 Curse you! Damn you! 394 00:12:22,833 --> 00:12:26,402 You can't fight progress, you dirty hippie! 395 00:12:26,436 --> 00:12:28,271 They were gonna build a whole bunch of condos and a little 396 00:12:28,305 --> 00:12:29,839 Shopping mall here. 397 00:12:29,873 --> 00:12:31,508 When the recession hit, they cancelled that. 398 00:12:31,542 --> 00:12:32,809 They pulled the plug on it. 399 00:12:32,844 --> 00:12:33,910 They pulled the plug on it. It's not gonna happen. 400 00:12:33,944 --> 00:12:34,911 Here's the thing. He doesn't know. 401 00:12:34,946 --> 00:12:35,945 He doesn't have the internet or... 402 00:12:35,980 --> 00:12:37,280 ...nature's rocket to the sky... 403 00:12:37,314 --> 00:12:39,148 He has no idea it's been cancelled. 404 00:12:39,182 --> 00:12:40,383 He's a fascinating character. 405 00:12:40,418 --> 00:12:41,651 He's a fixture now. 406 00:12:41,685 --> 00:12:43,887 We don't have that many tourist attractions here. 407 00:12:43,921 --> 00:12:45,221 We got the bowling hall of fame, and we got the hippie 408 00:12:45,255 --> 00:12:46,323 Who sits in the tree. 409 00:12:46,357 --> 00:12:47,591 So we want to keep him up there as long as we 410 00:12:47,625 --> 00:12:48,624 Possibly can. 411 00:12:48,659 --> 00:12:50,326 You god damn dirty hippie! 412 00:12:50,360 --> 00:12:52,328 When the bulldozers come, you'll be crying! 413 00:12:52,363 --> 00:12:53,496 Aah! 414 00:12:53,531 --> 00:12:55,198 Oh, you'll be crying, and you'll be dying. 415 00:12:55,232 --> 00:12:56,299 I won't, i won't, i won't. You'll be crying. 416 00:12:56,333 --> 00:12:57,767 Parking, parking, parking. 417 00:12:57,801 --> 00:12:59,836 Jamba juice, macaroni grill... 418 00:12:59,870 --> 00:13:01,338 Chico's... chico's-- 419 00:13:01,372 --> 00:13:02,539 Stop it! Stop it! 420 00:13:02,573 --> 00:13:04,608 Oh, fine. You win today. 421 00:13:04,642 --> 00:13:06,209 Just shake your fist and let--Everybody look real mad. 422 00:13:06,244 --> 00:13:08,578 Aah! Aah! 423 00:13:08,613 --> 00:13:09,913 God, i wish they'd put in a macaroni grill. 424 00:13:09,947 --> 00:13:10,913 Wouldn't that be great? 425 00:13:10,948 --> 00:13:11,915 Oh. Oh. 426 00:13:11,949 --> 00:13:12,982 Do they sell only macaroni? 427 00:13:13,016 --> 00:13:14,151 Yup. I've never even been to one. 428 00:13:14,185 --> 00:13:15,986 That's exactly what it is, and they grill it. 429 00:13:19,457 --> 00:13:23,026 We've been sent here to the library to block foul language 430 00:13:23,060 --> 00:13:25,429 And inappropriate images from the library computer 431 00:13:25,463 --> 00:13:27,364 Because apparently they've had some problems with guys, 432 00:13:27,398 --> 00:13:28,398 You know, rubbing one out. 433 00:13:28,432 --> 00:13:29,899 Doing inappropriate things. 434 00:13:29,933 --> 00:13:31,968 Ok. Uh, fuck fuck. 435 00:13:32,002 --> 00:13:33,202 Blocked. 436 00:13:33,237 --> 00:13:34,871 Uh, cunt cunt. 437 00:13:34,905 --> 00:13:36,005 Oldie but goodie. 438 00:13:36,040 --> 00:13:37,273 Blocked. Titties. 439 00:13:37,307 --> 00:13:38,875 Titties. 440 00:13:38,909 --> 00:13:39,876 Blocked. 441 00:13:39,910 --> 00:13:40,810 This is fun. Balls. 442 00:13:40,844 --> 00:13:41,812 Balls. 443 00:13:41,846 --> 00:13:42,912 Blocked. 444 00:13:42,946 --> 00:13:44,246 Blow jobs. 445 00:13:44,281 --> 00:13:45,515 Blow jobs. 446 00:13:45,549 --> 00:13:47,751 What about hand jobs? Uh... 447 00:13:47,785 --> 00:13:48,752 Blocked. 448 00:13:48,786 --> 00:13:49,752 Rim jobs. 449 00:13:49,786 --> 00:13:51,254 Rim jobs. 450 00:13:51,289 --> 00:13:52,589 Blocked. 451 00:13:52,623 --> 00:13:55,758 Big, black dick titty fuck cunt ass dick... 452 00:13:55,793 --> 00:13:56,760 Shh. 453 00:13:56,794 --> 00:13:58,428 Balls sucking fuck 454 00:13:58,462 --> 00:14:00,296 [Wiegel whispering] sorry. Sorry. 455 00:14:00,331 --> 00:14:02,165 Sorry. 456 00:14:10,674 --> 00:14:13,577 Ok, sunny leone. 457 00:14:13,611 --> 00:14:14,644 Block. 458 00:14:14,678 --> 00:14:16,512 Eriko sato. 459 00:14:16,547 --> 00:14:17,713 Block. 460 00:14:17,748 --> 00:14:20,016 Uh, lena li. 461 00:14:20,050 --> 00:14:21,150 Block. 462 00:14:21,184 --> 00:14:22,585 Jade hsu. Block. 463 00:14:22,620 --> 00:14:23,586 Tiffany thunder. 464 00:14:23,621 --> 00:14:25,288 Tiffany thunder. 465 00:14:25,322 --> 00:14:26,456 Beyonce-- 466 00:14:26,490 --> 00:14:27,891 Titties. 467 00:14:27,925 --> 00:14:30,626 You can't block beyonce from a library. This is america. 468 00:14:30,661 --> 00:14:32,195 This is america, and you're not gonna-- You're not gonna 469 00:14:32,230 --> 00:14:33,797 Deny americans their beyonce. 470 00:14:33,831 --> 00:14:34,864 Come on. 471 00:14:37,368 --> 00:14:39,735 Freeze! Freeze! 472 00:14:39,770 --> 00:14:41,037 Whoa, whoa, whoa! 473 00:14:41,072 --> 00:14:42,038 Whoa, whoa, whoa! 474 00:14:42,072 --> 00:14:44,007 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 475 00:14:46,143 --> 00:14:49,112 Well, if it isn't the reno sheriff's department. 476 00:14:49,147 --> 00:14:50,680 Sparks sheriff's department, huh? 477 00:14:50,715 --> 00:14:51,881 Guess what. 478 00:14:51,916 --> 00:14:53,683 You're not getting your prisoner back because he 479 00:14:53,717 --> 00:14:55,218 Crossed the county line. 480 00:14:55,252 --> 00:14:56,219 He's in reno. 481 00:14:56,254 --> 00:14:57,220 That's right. 482 00:14:57,254 --> 00:14:58,721 Fair enough. Fair enough. 483 00:14:58,756 --> 00:14:59,756 Where you going? 484 00:14:59,790 --> 00:15:00,857 I'm gonna shake your hand. 485 00:15:00,891 --> 00:15:03,560 Fair is fair. 486 00:15:03,594 --> 00:15:04,560 No, you don't. 487 00:15:04,595 --> 00:15:06,195 Do not cross that line! 488 00:15:06,230 --> 00:15:07,930 I will draw my weapon. 489 00:15:07,965 --> 00:15:09,166 Let's trade. 490 00:15:09,200 --> 00:15:11,101 We'll take yours if you take ours. 491 00:15:11,135 --> 00:15:12,435 No. We want him. We got him. 492 00:15:12,469 --> 00:15:15,404 If it's my dick, you could take it up your ass. 493 00:15:15,439 --> 00:15:16,973 What? 494 00:15:17,007 --> 00:15:19,442 I'll let you keep that one. 495 00:15:19,476 --> 00:15:20,444 Home run. 496 00:15:20,478 --> 00:15:21,444 Good job. 497 00:15:21,478 --> 00:15:22,445 Thank you. 498 00:15:22,480 --> 00:15:23,746 Tell you what. 499 00:15:23,781 --> 00:15:26,182 Whichever sheriff's department has a bigger dick 500 00:15:26,216 --> 00:15:30,353 Wins, but you got to add them together, so it can't just 501 00:15:30,387 --> 00:15:32,255 Be just his. 502 00:15:32,289 --> 00:15:33,423 It doesn't matter. 503 00:15:33,458 --> 00:15:34,958 We could put his with two women, and we win. 504 00:15:34,992 --> 00:15:36,125 Show them. 505 00:15:36,160 --> 00:15:37,260 Don't worry about it. 506 00:15:37,295 --> 00:15:38,962 Yeah, right. It's a myth. 507 00:15:38,996 --> 00:15:40,163 Oh, no. 508 00:15:40,197 --> 00:15:41,497 You will laugh. 509 00:15:41,531 --> 00:15:43,433 It is ridiculous. 510 00:15:43,467 --> 00:15:44,467 Hilarious. 511 00:15:44,502 --> 00:15:45,969 Let's see it. Hold on. 512 00:15:46,003 --> 00:15:47,337 Let's see it. Give me that. 513 00:15:47,371 --> 00:15:48,338 Oh! 514 00:15:48,372 --> 00:15:49,639 [All shouting at once] 515 00:15:49,673 --> 00:15:51,040 Ha ha ha! 516 00:15:51,074 --> 00:15:53,009 Sheriff's department! 517 00:15:53,043 --> 00:15:55,478 Sheriff's department. 518 00:15:55,513 --> 00:15:57,547 It's not your fault. 519 00:15:57,581 --> 00:15:58,548 If i had a dick like yours, 520 00:15:58,582 --> 00:15:59,549 I would have been pulling it out, too. 521 00:15:59,584 --> 00:16:01,151 Here you go. 522 00:16:03,821 --> 00:16:05,321 Well, we're feeling pretty good about ourselves. 523 00:16:05,355 --> 00:16:08,925 We've blocked about 15,000 pornographic words. 524 00:16:08,960 --> 00:16:11,427 I don't think anyone's gonna be having 525 00:16:11,461 --> 00:16:14,797 Any 5-Finger parties anymore, although "5-Finger party." 526 00:16:14,831 --> 00:16:16,933 Ooh. 527 00:16:16,967 --> 00:16:18,400 Blocked. 528 00:16:18,435 --> 00:16:19,936 Wow. You could fit all those fingers. 529 00:16:19,971 --> 00:16:21,371 All those fingers in there. 530 00:16:21,405 --> 00:16:22,371 That's it, right? 531 00:16:22,406 --> 00:16:23,373 That's amazing. 532 00:16:23,407 --> 00:16:24,373 We did it. Did we do it? 533 00:16:24,408 --> 00:16:25,375 I'm pretty proud of us. 534 00:16:25,409 --> 00:16:26,376 Well done. I'm exhausted. 535 00:16:26,410 --> 00:16:27,377 I'm exhausted, too. 536 00:16:27,411 --> 00:16:28,678 I need, like-- 537 00:16:28,712 --> 00:16:30,213 I think if i see another penis today, i'm probably 538 00:16:30,247 --> 00:16:31,647 Gonna throw up. 539 00:16:31,682 --> 00:16:33,950 I just want a nice long nap, and-- 540 00:16:33,984 --> 00:16:35,852 Thank you guys so much for coming. 541 00:16:35,886 --> 00:16:37,687 It's, like, every time i turn around, 542 00:16:37,721 --> 00:16:39,389 There's some pervert, 543 00:16:39,423 --> 00:16:40,390 Some guy sitting here jerking off. 544 00:16:40,424 --> 00:16:41,891 I just-- Terrible. 545 00:16:41,926 --> 00:16:43,159 I can't understand who would do that 546 00:16:43,193 --> 00:16:44,160 In a public library. 547 00:16:44,194 --> 00:16:45,161 It's disgusting. 548 00:16:45,195 --> 00:16:46,429 It's sickening. 549 00:16:46,463 --> 00:16:48,397 I'm gonna--I forgot i should check e-Mail before-- 550 00:16:48,432 --> 00:16:49,399 We've been sitting here for 7 hours, and now you're gonna 551 00:16:49,433 --> 00:16:50,399 Check your e-Mail. 552 00:16:50,434 --> 00:16:51,768 Totally--Totally forgot because i'm 553 00:16:51,802 --> 00:16:54,103 Protecting and serving, and i just forgot to check my 554 00:16:54,138 --> 00:16:55,138 E-Mail, and i need to do it. 555 00:16:55,172 --> 00:16:57,807 Mm-Hmm. Well, don't forget to protect 556 00:16:57,841 --> 00:16:59,408 Before you serve, and, missy, 557 00:16:59,443 --> 00:17:01,611 You should put on some underpants next time. 558 00:17:04,482 --> 00:17:06,549 Dangle: i just flat-Out forgot we had a chimp on the force. 559 00:17:06,584 --> 00:17:08,451 Yeah. That was a publicity stunt. 560 00:17:08,485 --> 00:17:10,452 That's what it was. It was publicity. 561 00:17:10,487 --> 00:17:12,188 Wiegel: everybody was doing that in the eighties. 562 00:17:12,223 --> 00:17:13,489 Jones: that chimp was an asshole. 563 00:17:13,524 --> 00:17:14,557 Oh, this is november 10. 564 00:17:14,591 --> 00:17:15,525 Dangle on tv: no, i'm serious. 565 00:17:15,559 --> 00:17:16,626 You could do "playboy" for real. 566 00:17:16,660 --> 00:17:18,027 Jim, i've had it with the inappropriate 567 00:17:18,061 --> 00:17:19,296 Comments, for real. 568 00:17:19,330 --> 00:17:20,296 Wow. 569 00:17:20,330 --> 00:17:21,630 And i know it's a sock in your pants. 570 00:17:21,665 --> 00:17:22,932 I could do "playboy." 571 00:17:22,967 --> 00:17:26,436 Wiegel: ray ray, come on. Let's go. 572 00:17:26,470 --> 00:17:28,004 Big mike on tv: jim, come on. 573 00:17:28,038 --> 00:17:29,305 Travis: oh, there's lieutenant mike. 574 00:17:29,339 --> 00:17:31,808 Yes. Best lieutenant we ever had. 575 00:17:31,842 --> 00:17:32,908 That's big mike? Crackhead? 576 00:17:32,943 --> 00:17:35,011 I think he was on his way to being governor. 577 00:17:35,045 --> 00:17:36,979 Big mike on tv: ok. 578 00:17:37,014 --> 00:17:38,315 All right, after dangle, we're going in hot and hard, 579 00:17:38,349 --> 00:17:39,382 All right? 580 00:17:39,416 --> 00:17:40,650 You go ahead, jim. Go. 581 00:17:40,684 --> 00:17:41,818 [Breaks glass] 582 00:17:41,852 --> 00:17:43,019 [Fires gun] 583 00:17:43,053 --> 00:17:45,221 On my count. 1, 2, 3. 584 00:17:45,256 --> 00:17:47,424 [All shouting] 585 00:17:47,458 --> 00:17:48,892 I don't know. Is this on? 586 00:17:48,926 --> 00:17:51,928 Jones: what's that? 587 00:17:51,962 --> 00:17:52,929 I know what this is. No, no, no. Give me that. 588 00:17:52,963 --> 00:17:54,030 No. 589 00:17:54,064 --> 00:17:55,030 Give me that. Give me that. Give me that. 590 00:17:55,065 --> 00:17:56,032 Oh, my god. 591 00:17:56,066 --> 00:17:57,066 This is gonna be so great to see back. 592 00:17:57,100 --> 00:17:58,601 I don't know. 593 00:17:58,636 --> 00:18:00,070 I don't know if this is a super great idea 594 00:18:00,104 --> 00:18:01,704 To tape this, per se. 595 00:18:01,739 --> 00:18:04,074 [All shouting] 596 00:18:04,108 --> 00:18:05,942 Give me the fucking remote. 597 00:18:05,976 --> 00:18:07,243 I don't feel anything. I don't feel anything. 598 00:18:07,277 --> 00:18:08,344 I need to move something here. 599 00:18:08,378 --> 00:18:09,412 Hang on. 600 00:18:09,446 --> 00:18:10,646 Ooh. Ooh. No, that's my leg. 601 00:18:10,681 --> 00:18:11,648 No, that's my thigh. 602 00:18:11,682 --> 00:18:12,782 Ok, can i lift this up? 603 00:18:12,816 --> 00:18:13,782 Yeah. 604 00:18:13,817 --> 00:18:14,884 Is there a candle 605 00:18:14,919 --> 00:18:15,818 Or a flashlight or anything over there? 606 00:18:15,852 --> 00:18:17,020 No. No. 607 00:18:17,054 --> 00:18:18,120 Oh, my god. 608 00:18:18,155 --> 00:18:19,221 How could you go down there after you described 609 00:18:19,256 --> 00:18:20,223 That smell? 610 00:18:20,257 --> 00:18:21,858 Oh, crap. That's rewind. 611 00:18:21,892 --> 00:18:23,659 All: aah! 612 00:18:23,694 --> 00:18:26,196 It looks like she's giving birth to it! 613 00:18:35,205 --> 00:18:38,808 Dangle: video cameras were new, and we were very excited 614 00:18:38,842 --> 00:18:40,443 About the technology. 615 00:18:40,477 --> 00:18:41,877 You don't have to explain yourself to nobody. 616 00:18:41,912 --> 00:18:42,979 Thank you. 617 00:18:43,013 --> 00:18:43,980 All right, here it is. 618 00:18:44,014 --> 00:18:45,081 [Gunfire] 619 00:18:45,115 --> 00:18:46,082 Big mike on tv: all right, on me. 620 00:18:46,116 --> 00:18:47,150 I love you, brenda. 621 00:18:47,184 --> 00:18:49,485 1, 2, 3! 622 00:18:49,519 --> 00:18:52,088 [Gunfire] 623 00:18:52,122 --> 00:18:54,857 Aah! 624 00:18:54,891 --> 00:18:56,892 Aah! Aah! Aah! 625 00:18:56,927 --> 00:18:57,894 [Gunfire] 626 00:18:57,928 --> 00:18:59,128 Aah! 627 00:18:59,163 --> 00:19:01,130 Aah! 628 00:19:01,164 --> 00:19:02,132 Aah! 629 00:19:02,166 --> 00:19:07,070 Aah! Aah! Aah! 630 00:19:13,077 --> 00:19:14,477 Wow. 631 00:19:25,489 --> 00:19:26,822 Never came to work again. 632 00:19:26,857 --> 00:19:27,791 Never came to work again. 633 00:19:27,825 --> 00:19:30,927 That was it. 634 00:19:30,961 --> 00:19:32,328 Dangle on tv: what do you think, jonesy? 635 00:19:32,362 --> 00:19:34,163 Not a bad look, huh? 636 00:19:34,197 --> 00:19:35,231 Kind of good. 637 00:19:35,266 --> 00:19:36,699 Kind of good, in fact. 638 00:19:36,733 --> 00:19:39,402 Wiegel: i don't remember this. 639 00:19:39,437 --> 00:19:42,405 Where's trudy? 640 00:19:42,439 --> 00:19:44,207 Oh, my god, no! 641 00:19:44,241 --> 00:19:45,741 Oh, god, no! 642 00:19:45,776 --> 00:19:47,343 Oh, my god, no! 643 00:19:47,377 --> 00:19:48,811 Williams on tv: is she dead? 644 00:19:48,845 --> 00:19:49,812 Come on! Get her out! 645 00:19:49,847 --> 00:19:51,514 Oh, god, no! 646 00:19:51,548 --> 00:19:53,549 No! 647 00:19:53,584 --> 00:19:55,184 No! 648 00:19:55,219 --> 00:19:56,552 God damn it! 649 00:19:56,586 --> 00:19:59,322 You live, woman. 650 00:19:59,356 --> 00:20:00,523 God damn it. 651 00:20:00,557 --> 00:20:02,024 You live, trudy wiegel! 652 00:20:04,261 --> 00:20:05,561 Oh. Ok. Wait. 653 00:20:05,595 --> 00:20:07,163 Ok. Ok. Ok. 654 00:20:07,198 --> 00:20:09,198 You're fine. You're ok. 655 00:20:09,232 --> 00:20:11,167 She's alive. She's alive. 656 00:20:11,201 --> 00:20:14,470 Mmm. 657 00:20:14,505 --> 00:20:17,740 Is this a surprise party for me? 658 00:20:17,775 --> 00:20:20,143 Travis: she was dead for 14 minutes. 659 00:20:20,177 --> 00:20:22,578 Oh, that'll kill a brain right there, yeah. 660 00:20:22,612 --> 00:20:23,847 Shouldn't have revived her. 661 00:20:23,881 --> 00:20:24,847 Travis: nope. 662 00:20:24,881 --> 00:20:25,849 That's what the doctor said. 663 00:20:25,883 --> 00:20:27,783 The doctor said should have let her go. 664 00:20:27,817 --> 00:20:29,785 Travis: it's like if marilyn monroe had woken up from those 665 00:20:29,820 --> 00:20:33,156 Sleeping pills and become a dribbling, farting retard. 666 00:20:33,190 --> 00:20:36,960 Wiegel: why are they showing this on tv right now? 667 00:20:36,994 --> 00:20:38,862 Captioning made possible by mtv networks 668 00:20:38,896 --> 00:20:40,996 Captioned by the national captioning institute --Www.Ncicap.Org-- 669 00:20:41,598 --> 00:20:42,899 Peace, man. Take it back. 670 00:20:42,933 --> 00:20:43,732 Good luck to you. 671 00:20:43,767 --> 00:20:44,701 Thank you. 672 00:20:44,735 --> 00:20:46,369 Come here, buddy. Come here. 673 00:20:46,403 --> 00:20:48,404 I know you're having a rough time. 674 00:20:48,438 --> 00:20:49,204 Thank you, buddy. 675 00:20:49,239 --> 00:20:50,039 You're gonna make it. 676 00:20:50,073 --> 00:20:52,041 You're gonna make it through this, ok? 677 00:20:52,076 --> 00:20:55,979 I got a little blood in my stool. 678 00:20:56,013 --> 00:20:57,179 Ok. 679 00:20:57,214 --> 00:20:58,181 Ok. 680 00:20:58,215 --> 00:20:59,348 This ever happen--Did you ever have any? 681 00:20:59,383 --> 00:21:00,416 Happens all the time. 682 00:21:00,450 --> 00:21:01,884 It's a very common thing that happens. 683 00:21:01,919 --> 00:21:03,586 Don't worry about it. Totally normal. 684 00:21:03,620 --> 00:21:04,520 I wouldn't worry about it. 685 00:21:04,554 --> 00:21:07,257 A little blood in the stool is lucky. 686 00:21:07,291 --> 00:21:08,457 Oh. 687 00:21:08,492 --> 00:21:09,892 Luck of the irish. 688 00:21:09,926 --> 00:21:10,960 Luck of the irish. 689 00:21:10,994 --> 00:21:12,228 Luck of the irish.