1 00:00:48,672 --> 00:00:51,122 රේචල් මට පෙන්නන්න. 2 00:00:57,222 --> 00:01:00,332 - මට බලන්න පුලුවන්ද? - සොයාගන්නා අයිතිකාරයයි. මටයි හම්බවුනේ. 3 00:01:00,332 --> 00:01:02,052 තිබ්බෙ මගේ උද්‍යානයේනේ. 4 00:01:03,762 --> 00:01:05,592 සොයාගන්නා අයිතිකාරයයි. 5 00:01:12,563 --> 00:01:14,063 බෲස්? 6 00:01:19,073 --> 00:01:20,783 බෲස්? 7 00:01:23,113 --> 00:01:25,573 අම්මා! ඇල්ෆ්‍රඩ් මහත්මයා! 8 00:01:48,524 --> 00:01:50,674 හීනයක් දැක්කද? 9 00:01:51,144 --> 00:01:53,024 නරක හීනයක්. 10 00:01:57,404 --> 00:01:58,864 මෙතෙන්ට වඩා නරක? 11 00:02:20,885 --> 00:02:22,845 උන් හදන්නෙ ඔයාට ගහන්න. 12 00:02:23,215 --> 00:02:24,845 - ආපහු? - උන් ඔයාව මරණකම්ම. 13 00:02:27,056 --> 00:02:28,846 උදේ කෑමට කලින් මාව මරයිද? 14 00:02:31,226 --> 00:02:34,066 උඹ ඉන්නේ අපායේ පොඩ්ඩෝ. 15 00:02:37,356 --> 00:02:40,146 මම තමයි යක්ෂයා. 16 00:02:43,536 --> 00:02:44,986 උඹ නෙවෙයි යක්ෂයා. 17 00:02:44,986 --> 00:02:46,536 උඹ තමා පුහුණුව. 18 00:03:29,998 --> 00:03:31,278 හුදකලා කුටියට. 19 00:03:31,278 --> 00:03:33,368 - ඇයි? - ආරක්ෂාවට. 20 00:03:34,078 --> 00:03:36,408 - මට ආරක්ෂාවක් ඕනා නෑ. - අරුන්ගේ ආරක්ෂාවට. 21 00:03:40,088 --> 00:03:42,078 යනවා ඇතුලට. 22 00:03:45,968 --> 00:03:48,299 ඔයා ඔච්චරටම අපරාධ එක්ක සටන් කරන්න හින්දද... 23 00:03:48,299 --> 00:03:50,959 ...ඔයා විහින් ඇතුලට ඇවිල්ලා එක පාරට එකා ගානේ ගන්න හිතුවේ? 24 00:03:52,189 --> 00:03:56,099 ඇත්තටම එතන හත් දෙනෙක් උන්නා. 25 00:03:56,099 --> 00:03:58,559 මට ආවේ හයයි වෙයින් මහත්මයා. 26 00:04:02,319 --> 00:04:03,559 කොහොමද මගේ නම දන්නෙ? 27 00:04:03,559 --> 00:04:06,769 ලෝකය කියන්නෙ බොහොම කුඩා තැනක් බෲස් වෙයින් වගේ කෙනෙක්ට අතුරුදහන් වෙන්න... 28 00:04:06,769 --> 00:04:09,269 ...එයා කොච්චර යටට කිඳාබහින්න හිතුවත්. 29 00:04:09,269 --> 00:04:10,609 ඔයා කවුද? 30 00:04:10,609 --> 00:04:13,950 මගේ නම් මෙයලි ඩුකාඩ්, ඒත් මම කතාකරන්නේ රාස් අල් ගුල් වෙනුවෙන්... 31 00:04:13,950 --> 00:04:17,740 ...පාතාල කාරයෝ බොහොම බය නමක් ඒක. 32 00:04:17,740 --> 00:04:19,500 ඔයාට පාරක් පෙන්නන්න පුලුවන් කෙනෙක්. 33 00:04:20,420 --> 00:04:22,910 මට පාරක් ඕනා කියලා හිතන්නේ ඇයි? 34 00:04:23,300 --> 00:04:25,920 ඔයා වගේ කෙනෙක් මෙහෙ ඉන්නේ තෝරාගත්තොත් විතරයි. 35 00:04:25,920 --> 00:04:28,460 ඔයා අපරාධකරුවන්ගේ සහෝදරත්වය අඳුනාගනිමින් ඉන්නවා... 36 00:04:28,460 --> 00:04:31,090 ...ඒත් ඔයාගේ මුල් අරමුණ මොකක් වුනත්... 37 00:04:31,810 --> 00:04:35,140 ...ඔයා අතරමං වෙලා ඉන්නේ. 38 00:04:36,690 --> 00:04:40,471 රාස් අල් ගුල් ට පෙන්නන්න පුලුවන් මාර්ගය මොකක්ද? 39 00:04:40,471 --> 00:04:48,021 නපුර කෙරෙහි තම ද්වේෂය බෙදාගත් හා නියම යුක්තියට සේවය කිරීමට කැමති මිනිසෙක්ගේ මාර්ගය. 40 00:04:48,491 --> 00:04:50,611 ඡායා කණ්ඩායමේ මාර්ගය. 41 00:04:53,701 --> 00:04:55,991 - ඔයා පරීක්ෂාකාරීව ඉන්න කෙනෙක්. - නෑ, නෑ, නෑ. 42 00:04:55,991 --> 00:05:00,331 පරික්ෂාකාරීව ඉන්න කෙනෙක් කියන්නෙ තමුන්ව සතුටුකර ගන්න බඩගාන කෙනෙක්. 43 00:05:00,331 --> 00:05:04,171 එයාව විනාශ වෙන්න හරි හිරේට වැටෙන්න හරි පුලුවන්. 44 00:05:05,511 --> 00:05:10,332 ඒත් ඔයා නිකන්ම මිනිහෙක්ට වඩා වැඩියමක් බවට හැරුනොත්... 45 00:05:10,332 --> 00:05:13,512 ...ඔයා පරමාදර්ශයක් වෙනුවෙන් කැපවුනොත්... 46 00:05:13,512 --> 00:05:16,172 ...සහ ඔවුන්ට ඔයාව නවත්වන්න බැරිනම්... 47 00:05:16,562 --> 00:05:19,012 ...එතකොට ඔයා සහමුලින්ම වෙනත් දෙයක් බවට පත්වෙනවා. 48 00:05:20,692 --> 00:05:22,232 හරියටම කිව්වොත්? 49 00:05:22,732 --> 00:05:25,682 පුරාවෘත්තයක්, වෙයින් මහත්මයා. 50 00:05:27,032 --> 00:05:28,652 හෙට, ඔයාව නිදහස් කරයි. 51 00:05:28,652 --> 00:05:32,192 ඔයාට හොරු එක්ක ගහගෙන ඇතිවෙලා නම් සහ දෙයක් මුදුන්පත් කරගන්න ඕනනම්... 52 00:05:32,192 --> 00:05:35,863 ...දුර්ලභ නිල් මලක් වැවෙනවා නැඟෙනහිර බෑවුම්වල. 53 00:05:35,863 --> 00:05:37,703 ඒ එක මලක් අරගන්න. 54 00:05:37,703 --> 00:05:40,823 ඔයාට ඒක අරගෙන කන්ද මුදුනට එන්න පුලුවන්නම්... 55 00:05:40,823 --> 00:05:43,923 ...ඔයාට මුලින්ම ඔයා හොයමින් හිටපු දේ ලැබේවි. 56 00:05:43,923 --> 00:05:46,843 මොකක්ද මම හොයමින් උන්නේ? 57 00:05:48,553 --> 00:05:50,503 ඔයාට විතරයි ඒක දැනගන්න පුලුවන්. 58 00:06:57,206 --> 00:07:01,286 ඔයා ආපහු හැරෙන්න. ඔයා ආපහු යන්න. 59 00:08:08,858 --> 00:08:10,898 රාස් අල් ගුල්? 60 00:08:21,119 --> 00:08:22,699 ඉන්න. 61 00:08:25,319 --> 00:08:27,209 ඔයා මොනාද හොයන්නේ? 62 00:08:27,919 --> 00:08:29,909 මම හොයන්නෙ... 63 00:08:31,459 --> 00:08:33,699 ...අයුක්තියට එරෙහිව සටන් කරන විධියක්. 64 00:08:34,089 --> 00:08:36,209 බයාදු අයව ගොදුරු කරගන්න අයට... 65 00:08:36,549 --> 00:08:39,389 ...බය දැනෙන්න සලස්වන්න. 66 00:09:01,080 --> 00:09:04,160 අනෙක් අයගේ බිය මෙහෙයවන්න කලින්... 67 00:09:05,000 --> 00:09:08,411 ...මුලින්ම ඔයා ඔයාගේ බය නැතිකර ගන්න ඕනා. 68 00:09:08,961 --> 00:09:10,751 ලෑස්තිද පටන් ගන්න? 69 00:09:11,671 --> 00:09:14,241 මම හිටන් ඉන්නෙත් අමාරුවෙන්. 70 00:09:14,241 --> 00:09:16,751 මරණය ඔයා ලෑස්තිවෙනකම් බලන් ඉන්නේ නෑ! 71 00:09:16,751 --> 00:09:20,091 මරණය ආචාරශීලීවත් සාධාරණවත් නෑ! 72 00:09:20,591 --> 00:09:25,221 වරද්ද ගන්න එපා, මෙහෙදී ඔයා මරණයට මූණ දෙනවා. 73 00:09:29,101 --> 00:09:30,431 "ටයිගර්" 74 00:09:32,061 --> 00:09:33,852 "ජුජිට්සූ." 75 00:09:36,072 --> 00:09:37,102 "පැන්තර්" 76 00:09:40,612 --> 00:09:42,942 ඔහේ දක්ෂයි. ඒත් මේක නැටුමක් නෙවෙයි. 77 00:09:48,412 --> 00:09:49,952 අනික උඹ බයයි. 78 00:09:52,922 --> 00:09:54,792 මට නෙවෙයි බය. 79 00:09:58,252 --> 00:10:00,753 අපිට කියන්න වෙයින් මහත්මයා... 80 00:10:05,263 --> 00:10:08,433 ...ඔයා මොකේටද බය? 81 00:10:17,573 --> 00:10:18,983 බෲස්? 82 00:10:21,653 --> 00:10:24,143 හරි ඔක්කොම හොඳින්. 83 00:10:24,143 --> 00:10:25,823 ඔයාට ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ. 84 00:10:26,073 --> 00:10:28,484 අපිට ගිලන්රථයක් ඕනා වෙයිද වෙයින් මහත්මයා? 85 00:10:28,484 --> 00:10:31,534 නෑ මම අස්ථිය හදන්නම්. පස්සෙ x-ray එකක් ගම්මු. 86 00:10:31,534 --> 00:10:32,954 හොඳයි, සර්. 87 00:10:33,414 --> 00:10:37,114 - මට සමාවෙන්න සර්. මට කිව්වා... - වදවෙන්න එපා. අවුලක් නෑ. 88 00:10:39,384 --> 00:10:41,674 සෑහෙන වැටිල්ලක් වැටුනා නේද බෲස් මහත්මයා? 89 00:10:41,674 --> 00:10:43,004 ඇයි අපි වැටෙන්නේ? 90 00:10:43,004 --> 00:10:46,264 එතකොට අපිට පුලුවන් නැඟිටින හැටි ඉගෙන ගන්න. 91 00:10:50,014 --> 00:10:52,884 පොඩි වැටීමක්. පොඩි බිඳීමක්. 92 00:11:01,865 --> 00:11:03,685 ආපහු වවුල්ලුද? 93 00:11:06,865 --> 00:11:08,995 උන් ඔයාට පහරදීපු හේතුව ඔයා දන්නවා නේද? 94 00:11:09,495 --> 00:11:12,535 - උන් ඔයාට බයයි. - මට බයයි? 95 00:11:12,535 --> 00:11:14,695 හැම සතාටම බය දැනෙනවා. 96 00:11:14,695 --> 00:11:16,205 භයානක් උන්ටත්? 97 00:11:16,205 --> 00:11:18,255 විශේෂයෙන්ම භයානක උන්ට. 98 00:11:18,625 --> 00:11:20,426 මම ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්නම්. 99 00:11:24,716 --> 00:11:28,056 - හිතනවද අම්ම කැමති වෙයි කියලා? - ඔව්. 100 00:11:28,726 --> 00:11:30,886 - මම හිතන්නෙ නැඟිටින්න වෙලාව හරි. - සමහරවිට 101 00:11:30,886 --> 00:11:32,686 ආපහු නිදාගන්න බෑ 102 00:11:35,896 --> 00:11:38,016 ඔයාද මේ කෝච්ච්ය හැදුවේ තාත්තේ? 103 00:11:38,016 --> 00:11:42,896 ගෝතම් අපේ පවුලට හොඳ නගරයක්. ඒත් නගරය දුක් විඳිනවා. 104 00:11:42,896 --> 00:11:46,566 අපිට වඩා අඩු අවාසනාවන්ත අය බොහොම අමාරු කාලයක ඉන්නේ. 105 00:11:46,566 --> 00:11:50,687 ඉතින් අපි හැදුවා අලුත්, මිලෙන් අඩු පොදු ප්‍රවාහන පද්ධතියක් නගරය එක් කරන්න. 106 00:11:50,687 --> 00:11:52,577 මැදට වෙන්න... 107 00:11:52,577 --> 00:11:54,577 ...වෙයින් කුළුන. 108 00:11:54,577 --> 00:11:57,617 - ඔයා එහෙද වැඩ කරන්නේ? - නෑ, මම වැඩකරන්නේ රෝහලේ. 109 00:11:57,617 --> 00:12:00,997 මම වඩා හොඳ මිනිස්සු කට්ටියකට අපේ සමාගම ගෙනියන්න දුන්නා. 110 00:12:00,997 --> 00:12:03,047 - වඩා හොඳ? - හොඳයි... 111 00:12:03,047 --> 00:12:05,457 ...වඩා උනන්දුවක් තියෙන අයට. 112 00:13:01,859 --> 00:13:03,269 අපි යමුද? 113 00:13:05,649 --> 00:13:07,150 කරුණාකරලා? 114 00:13:07,740 --> 00:13:09,780 හරි, අපි යමු. 115 00:13:19,000 --> 00:13:21,870 - මොකක්ද වුනේ බෲස්? - නෑ, නෑ. මම හින්දයි ආවේ. 116 00:13:21,870 --> 00:13:24,170 මට නැවුම් වාතය ඕනා වුනා. 117 00:13:24,170 --> 00:13:27,500 පොඩි ඔපෙරාවක් ලොකු දුරක් යනවා නේද බෲස්? 118 00:13:30,140 --> 00:13:32,840 එන්න, අපි යමු. 119 00:13:38,311 --> 00:13:40,051 පර්ස්, ආභරණ. ඉක්මනට. 120 00:13:40,051 --> 00:13:41,691 - හොඳයි. - ඉක්මනට. 121 00:13:41,691 --> 00:13:43,351 සංසුන් වෙන්න. 122 00:13:44,021 --> 00:13:45,571 සංසුන් වෙන්න. 123 00:13:46,361 --> 00:13:47,821 මෙන්න. 124 00:13:50,571 --> 00:13:53,411 හොඳින්. 125 00:13:54,281 --> 00:13:57,401 දැන් ඒක අරගෙන යන්න. 126 00:13:57,401 --> 00:13:58,911 - මම කිව්වෙ, ආභරණ. - ඒයි... 127 00:14:01,362 --> 00:14:02,742 තෝමස්! 128 00:14:10,762 --> 00:14:12,382 බෲස් 129 00:14:15,012 --> 00:14:16,392 ඒකට කමක් නෑ. 130 00:14:19,562 --> 00:14:21,272 බය වෙන්න එපා. 131 00:14:53,093 --> 00:14:54,884 මේක ඔයාගේ තාත්තගෙද? 132 00:14:56,434 --> 00:14:58,554 බයවෙන්න එපා. 133 00:14:59,764 --> 00:15:01,394 මෙහෙට එන්න. 134 00:15:04,104 --> 00:15:06,314 මෙන්න. 135 00:15:19,114 --> 00:15:20,615 ගෝර්ඩන් 136 00:15:30,925 --> 00:15:32,125 හොඳ ආරංචියක් 137 00:15:33,595 --> 00:15:35,465 අපි ඌවා ඇල්ලුවා පුතා. 138 00:15:56,156 --> 00:15:58,026 ඔබ ඉන්නේ ඉතා යහපත් දෑතක. 139 00:15:58,026 --> 00:15:59,826 අපි රාජධානිය බලාගන්නම්. 140 00:15:59,826 --> 00:16:02,996 ඔයා වැඩිවියට පත්වුනාම, ඒක ඔයා වෙනුවෙන් බලා හිඳීවි. 141 00:16:19,017 --> 00:16:22,137 මම හිතුවා පොඩි කෑම වේලක් හදන්න. 142 00:16:27,317 --> 00:16:29,387 - හොඳයි. - ඇල්ෆ්‍රඩ්? 143 00:16:33,357 --> 00:16:35,357 - ඔව්, මාස්ටර් බෲස්? - ඒක මගේ වැරැද්ද ඇල්ෆ්‍රඩ්. 144 00:16:35,357 --> 00:16:37,187 - මම හින්දයි එයාලා නාට්‍යශාලාවෙන් එලියට ගියේ. - නෑ. 145 00:16:37,187 --> 00:16:40,398 - මම බය වුනේ නැතිනම්... - ඒක ඔයා කරපු දෙයක් නෙවෙයි. 146 00:16:41,538 --> 00:16:44,868 ඒක කලේ එකයි. එයා විතරයි ඒකට හේතුව. 147 00:16:45,368 --> 00:16:46,868 ඔයාට තේරුණාද? 148 00:16:49,998 --> 00:16:53,038 මට එයාල නැතුව පාලුයි ඇල්ෆ්‍රඩ්. මට ගොඩක් පාළුයි. 149 00:16:53,038 --> 00:16:55,208 මටත් එහෙමයි මාස්ටර් බෲස්. 150 00:16:57,638 --> 00:16:58,878 මටත් එහෙමයි. 151 00:17:01,008 --> 00:17:04,018 ඔයාට තාමත් හිතෙනවද දෙමව්පියන්ගේ මරණයට ඔයා වගකියන්න ඕනා කියලා? 152 00:17:04,018 --> 00:17:06,258 මගේ වරදකාරීත්වයට වඩා බරපතලයි මගේ තරහව. 153 00:17:07,019 --> 00:17:08,399 එන්න. 154 00:17:13,069 --> 00:17:15,769 ඔයා ඉගෙන ගෙන තියෙනවා තරහවෙන් වරදකාරී හැඟීම යටපත්කරන්න. 155 00:17:15,769 --> 00:17:18,979 මම උගන්වන්නම් ඒක ඉදිරියට ගිහින් සත්‍යට මුහුණ දෙන හැටි. 156 00:17:21,489 --> 00:17:26,449 ඔයා දන්නවා හය දෙනෙක් එක්ක ගහ ගන්න. අපිට පුලුවන් 600 කට මුණ දෙන හැටි උගන්වන්න. 157 00:17:27,709 --> 00:17:29,579 ඔයා දන්නවා අතුරුදහන් වෙන්නෙ කොහොමද කියලා. 158 00:17:29,579 --> 00:17:31,959 අපිට පුලුවන් උගන්වන්න සැබෑ ලෙසම අදෘශ්‍යමාන වෙන්නෙ කොහොමද කියලා. 159 00:17:33,590 --> 00:17:35,300 අදෘශ්‍යමාන? 160 00:17:39,300 --> 00:17:43,930 නින්ජාවරයෙක් තේරුම්ගන්නවා අදෘශ්‍යමාන වීම ඉවසීම හා කඩිසරකම කියලා. 161 00:17:56,900 --> 00:17:58,610 හැමවෙලාවෙම වටාපිටාව ගැන සැලකිළිමත් වෙන්න. 162 00:18:01,781 --> 00:18:03,991 නින්ජිට්සු පුපුරන කුඩු භාවිතාකරනවා. 163 00:18:05,491 --> 00:18:07,741 - ආයුධ විදියටද? - නැතිනම් නොමඟ යැවීමක් විදියට. 164 00:18:07,741 --> 00:18:10,241 නාට්‍යමය බව හා මුළාකිරීම බලවත් ආයුධ. 165 00:18:10,711 --> 00:18:13,741 සතුරාගේ මනසේ ඔයා නිකන්ම මිනිහෙක්ට වඩා වැඩි දෙයක් වෙන්න ඕනා. 166 00:18:16,041 --> 00:18:18,171 - කවුද ඒ? - ගොවියෙක් වෙලා උන්නු කෙනෙක්. 167 00:18:18,171 --> 00:18:21,591 එයාගේ අසල්වැසියගේ ඉඩම ගන්න ගිහින් මිනීමරුවෙක් වුනා. 168 00:18:21,591 --> 00:18:24,051 - දැන් අපේ හිරකරුවෙක්. - එයාට මොකක් වෙයිද? 169 00:18:24,051 --> 00:18:26,631 යුක්තිය. අපරාධවලට ඉඩ දෙන්න බෑ. 170 00:18:26,631 --> 00:18:30,762 සමාජාවබෝධයේ අනුෂේධයෙන් අපරාධකාරයෝ ශක්තිමත් වෙනවා. 171 00:18:34,812 --> 00:18:37,652 ඔයාගේ දෙමව්පියන්ගේ මරණය ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි. 172 00:18:45,992 --> 00:18:47,242 ඒක ඔයාගේ තාත්තගෙ වරද 173 00:19:08,143 --> 00:19:10,973 තාත්තා ක්‍රියාත්මක වෙන්න අසමත්වුනා කියන එක තරහව නිසා වෙනස් වෙන්නෙ නෑ. 174 00:19:10,973 --> 00:19:13,353 - මිනිහා ගාව තුවක්කුවක් තිබුනා. - ඒකෙන් ඔයාව නවත්වයිද? 175 00:19:14,143 --> 00:19:15,343 මට පුහුණුවක් තිබුනා. 176 00:19:15,343 --> 00:19:17,353 පුහුණුව කියන්නේ පුස්සක්! 177 00:19:17,353 --> 00:19:19,183 අධිෂ්ඨානය තමයි වැදගත්! 178 00:19:24,994 --> 00:19:26,814 ක්‍රියාත්මක වීමේ චේතනාව. 179 00:19:36,584 --> 00:19:37,834 යටත් වෙන්න. 180 00:19:38,124 --> 00:19:39,544 උඹ මාව පැරැද්දුවෙ නෑ. 181 00:19:39,544 --> 00:19:42,414 ඔයා අඩිය තියන ඉඩ කැපකලා මරණීය පහරකට. 182 00:19:50,055 --> 00:19:51,845 පපුව අතුල්ල ගන්න. 183 00:19:52,355 --> 00:19:55,225 අත් ඒවා ගැන බලාගනීවී. 184 00:19:57,895 --> 00:19:59,525 ඔයා තාත්තට වඩා ශක්තිමත්. 185 00:20:00,195 --> 00:20:01,815 ඔයා මගේ තාත්තව දන්නෙ නෑ. 186 00:20:01,815 --> 00:20:04,275 ඒත් මම දන්නවා ඔයාව මෙහෙයවන උදහස ගැන. 187 00:20:04,275 --> 00:20:06,735 ඒ අශෝබන තරහව ශෝකයෙන් මිරිකෙනවා... 188 00:20:06,735 --> 00:20:09,575 ...ඔයාගේ ආදරණීයන්ගේ මතකය... 189 00:20:09,575 --> 00:20:11,735 ...ඔයාගේ නහර වල විෂක් බවට හැරවෙනකම්ම. 190 00:20:11,735 --> 00:20:16,376 දවසක ඔයාට හිතෙන්න ගන්නවා ඔයා ආදරය කල කෙනා නොහිටියනම් කියලා... 191 00:20:17,796 --> 00:20:20,246 ...එතකොට වේදනාවෙන් ගැලවෙන්න පුලුවන් නිසා. 192 00:20:23,256 --> 00:20:26,626 මම මේ කඳුවල නෙවෙයි උන්නේ. 193 00:20:28,266 --> 00:20:30,296 කාලෙක මටත් බිරිඳක් උන්නා. 194 00:20:31,266 --> 00:20:33,176 මගේ උතුම් ආදරය. 195 00:20:34,346 --> 00:20:36,476 ඇයව මගෙන් අරගෙන ගියා. 196 00:20:36,476 --> 00:20:39,846 ඔයා වගේම මටත් ඉගෙන ගන්න බලකලා... 197 00:20:39,846 --> 00:20:43,307 ...අවිනීත උන් එක්ක සැකයකින් හරි දයාවක් නොදක්වා සටන් කරන්න ඕනා කියලා. 198 00:20:45,117 --> 00:20:47,437 ඔයාගේ තරහව ඔයාට මහත් ශක්තියක් දෙනවා. 199 00:20:47,947 --> 00:20:51,487 ඒත් ඔයා ඒකට ඉඩ දුන්නොත්, ඒකෙන් ඔයා විනාශ වෙනවා. 200 00:20:52,037 --> 00:20:53,277 ...මට වේගෙන ආවා වගේ. 201 00:20:53,957 --> 00:20:56,907 - මොකෙන්ද ඒක නැවතුනේ? - පලිගැනීමෙන්. 202 00:20:57,127 --> 00:20:58,947 ඒක මට උදව්වක් නෙවෙයි. 203 00:20:58,947 --> 00:21:00,957 ඇයි, බෲස්? 204 00:21:00,957 --> 00:21:03,797 ඇයි ඔයාට බැරි දෙමව්පියන්ගේ පලියගන්න? 205 00:21:07,638 --> 00:21:11,088 සර් ඔබ ආපහු ප්‍රින්ස්ටන් යනවද නඩුවෙන් පස්සෙ? 206 00:21:11,088 --> 00:21:13,928 ...නැතිනම් මට ඔබව නම්ම ගන්න පුලුවන්ද දවස්ක් දෙකක් නැවතිලා ඉන්න? 207 00:21:13,928 --> 00:21:16,308 මම ආපහු කොහොමත් යන්නෙ නෑ. 208 00:21:16,308 --> 00:21:18,548 - ඔයා එහෙට අකමැතිද? - මම කැමතියි. 209 00:21:18,938 --> 00:21:21,728 මට වෙනදා වගේ දැනෙන් නෑ. 210 00:21:22,528 --> 00:21:26,188 - මම ප්‍රධාන නිදන කාමරය ලෑස්ති කරන්නම්. - එපා. 211 00:21:26,188 --> 00:21:27,768 මගේ කාමරය හොඳයි. 212 00:21:27,768 --> 00:21:30,698 අගෞරවයක් කරනවා නෙවෙයි සර්, වෙයින් මන්දීරය ඔයාගේ ගෙදරයි. 213 00:21:30,698 --> 00:21:32,688 නෑ ඇල්ෆ්‍රඩ්. ඒක මගේ තාත්තගේ ගෙදර. 214 00:21:32,688 --> 00:21:35,029 - ඔයාගේ තාත්තා මියගිහින්. - මේක හොහොන් ගැබක්. 215 00:21:35,029 --> 00:21:38,239 මට පුලුවන් කමක් තිබ්බනම් මට ඕනා විදියට වැඩකරන්න, මම මේකේ ගලක් ගානේ ගලෝලා බිමට දානවා. 216 00:21:38,239 --> 00:21:42,499 ඔබගේ පවුලේ පරම්පරා හයකට මේ ගෙදර නිවහන වෙලා තියෙනවා. 217 00:21:42,499 --> 00:21:45,379 ඔයාට ඒකෙන් ඇති වැඩේ මොකක්ද ඇල්ෆ්‍රඩ්? ඒ ඔයාගේ පවුල නෙවේනේ. 218 00:21:46,219 --> 00:21:50,079 මට වැඩක් තියෙන්නේ හොඳ මනුස්සයෙක් එක කාලයකදී... 219 00:21:50,759 --> 00:21:55,339 ...මුළු ලෝකයෙන්ම එයාට වඩාත්ම වටින දෙයේ වගකීම බාර දීපු නිසයි. 220 00:21:57,309 --> 00:22:00,840 ඩෝව්ස් මෙනවිය ඔයාව නඩුවට එක්කගෙන යන්නම් කිව්වා. 221 00:22:00,840 --> 00:22:03,060 ඇය බොහෝවිට බලාපොරොත්තුවෙන් ඇති ඔයත් එක්ක කතා කර කර යන්න. 222 00:22:03,060 --> 00:22:06,680 මම මගේ දෙමව්පියන් එක්ක අතීතය වලදාන්න ඕනද ඇල්ෆ්‍රඩ්? 223 00:22:06,680 --> 00:22:09,940 මම ඔබට කියන්න හිතන්නෙ නෑ ඔබගේ අතීතයට කරන්න ඕනා දේ සර්. 224 00:22:09,940 --> 00:22:14,160 දැනගන්න අපි වගේ අය ඉන්නවා ඔයා අනාගතේ කරන්න යන දේ ගැන බලන් ඉන්න. 225 00:22:15,540 --> 00:22:17,030 තාම ඔයා මාව අත ඇරලා නැද්ද? 226 00:22:17,700 --> 00:22:19,200 කවදාවත් නෑ. 227 00:23:07,752 --> 00:23:11,752 ඇල්ෆ්‍රඩ් තාමත් මිදවපු කිරි තියන්නෙ උඩ තට්ටුවේ. 228 00:23:11,962 --> 00:23:13,922 එයාට තාම තේරිලා නැද්ද දැන් ඔයා උසයි කියලා ඒවා ගන්න? 229 00:23:14,262 --> 00:23:15,802 පරණ පුරුදු නැතිවෙන්නෙ නෑ, මම හිතන්නෙ. 230 00:23:15,802 --> 00:23:18,382 - කවදාවත් අපිව නවත්වලා නම් නැහැ. - නෑ, එහෙම නෑ. 231 00:23:18,382 --> 00:23:20,433 කොහොමද අම්මට? 232 00:23:20,853 --> 00:23:23,093 ඇයට මෙතන නැතුව පාලුයි. 233 00:23:24,603 --> 00:23:26,103 මටත් එහෙමයි. 234 00:23:26,523 --> 00:23:27,773 ඔව්. 235 00:23:27,773 --> 00:23:30,943 ඒත් ඒක එහෙම තිබ්බ මිනිස්සු නැතුව මේක නිකම්ම නිකම් දෙයක්. 236 00:23:30,943 --> 00:23:34,113 - දැන් ඉන්නෙ ඇල්ෆ්‍රඩ් විතරයි. - සහ ඔයා. 237 00:23:34,113 --> 00:23:37,813 - මම නවතින් නෑ රේචල්. - ඔයා ආවේ නඩුවට විතරයි. 238 00:23:41,453 --> 00:23:45,613 බෲස්, මම හිතන් නෑ කිසිම විදියක් ඇති කියලා මේකට ඔයාට නෑවිදින් ඉන්න ඒත්තු ගන්වන්න. 239 00:23:45,963 --> 00:23:49,454 මේ නඩුවෙදි කවුරුහරි කෙනෙක් ඉන්න ඕනා... 240 00:23:50,134 --> 00:23:52,284 ...මගේ දෙමව්පියන් වෙනුවෙන්. 241 00:23:52,284 --> 00:23:54,584 අපි හැමෝම ඔයාගේ දෙමව්පියන්ට ආදරෙයි, බෲස්. 242 00:23:54,584 --> 00:23:57,964 - චිල් කරපු දේට සමාව දෙන්න බෑ. - එහෙනම් ඇයි ඔයාගේ ලොක්කා එයාට යන්න දෙන්නෙ? 243 00:23:59,344 --> 00:24:02,594 හිරේදි එයා උන්නෙ කාර්මයින් ෆැල්කොනී උන්නු කූඩුවේ. 244 00:24:02,594 --> 00:24:06,434 ඔහු දැනගත්තු දෙවල් සාක්ෂි විදියට දේවි, කලින් නිදහස් කිරීමක් වෙනුවෙන්. 245 00:24:06,434 --> 00:24:09,274 රේචල්, මේ මිනිහා මගේ දෙමව්පියන්ව මැරුවා. 246 00:24:11,274 --> 00:24:12,984 මට ඒකට යන්න දෙන්න බෑ. 247 00:24:12,984 --> 00:24:16,025 ඔයා ඒක තේරුම් ගන්න ඕනා, කරුණාකරලා. 248 00:24:17,785 --> 00:24:18,985 හොඳයි. 249 00:24:20,075 --> 00:24:23,415 චිල් මහත්මයා වගේ විෂාදයෙන් පෙලෙන මිනිස්සු අමාරුම කට්ටියක්. 250 00:24:23,415 --> 00:24:26,785 ඔහුගේ අපරාධය දරුණුයි, ඔව්. ඒත් එයාව පෙලඹුවේ තණ්හාව නෙවෙයි... 251 00:24:27,125 --> 00:24:28,785 ...බලාපොරොත්තු නැති කමයි. 252 00:24:28,785 --> 00:24:32,875 අවුරුදු 14 ක සිරදඬුවම් විඳි කාලය සලකා බලා වගේම මෙම කාර්යාලයේ වැදගත් පරීක්ෂණයකට... 253 00:24:32,875 --> 00:24:35,665 ...ඔහුගේ අසාමාන්‍ය මට්ටමේ සහය දැක්වීම සලකා... 254 00:24:35,665 --> 00:24:38,965 ...අපි තදින්ම අනුමත කරනවා ඔහුගේ කලින් නිදහස් කිරීමට ඉල්ලීමේ ඇපෑල් අයදුම. 255 00:24:39,975 --> 00:24:42,256 චිල් මහත්මයා? 256 00:24:45,856 --> 00:24:47,516 උතුමාණෙනි... 257 00:24:48,396 --> 00:24:51,516 ...මම කරපු දේ ආපහු ගන්න තිබ්බනම් කියලා මම ප්‍රාර්ථනා නොකරපු දවසක් තිබ්බෙ නෑ. 258 00:24:54,156 --> 00:24:57,406 අනිවාර්යයෙන්ම ඒ දවස්වල ගොඩක් මිනිස්සු වගේ මමත් බලාපොරොත්තු කඩ වෙලා උන්නේ... 259 00:24:57,406 --> 00:24:59,896 ...ඒත් ඒකෙන් මම කරපු දේ වෙනස් වෙන්නෙ නෑ. 260 00:25:03,536 --> 00:25:08,197 අද මෙතන වෙයින් පවුලෙ සමාජිකයෙක් ඉන්න බව දැනගන්න ලැබුනා. 261 00:25:08,197 --> 00:25:10,667 එයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 262 00:25:24,767 --> 00:25:28,217 - පැත්තෙ දොරෙන් එයා එන්නෙ! - පැත්තේ දොරෙන්! 263 00:25:37,908 --> 00:25:39,188 බෲස් වෙයින්! 264 00:25:42,038 --> 00:25:43,228 ජෝ! ඒයි, ජෝ! 265 00:25:43,228 --> 00:25:44,438 ෆැල්කෝනි මතක් කරන්න කිව්වා. 266 00:25:55,258 --> 00:25:56,828 එන්න , බෲස්. 267 00:25:57,218 --> 00:25:58,838 අපි මේක දකින්න ඕනා නෑ. 268 00:25:59,588 --> 00:26:01,139 මට ඕනා. 269 00:26:06,269 --> 00:26:08,679 දිස්ත්‍රික් ඇටෝර්නිට තේරුම් ගන්න බෑ ඇයි විනිසුරු ෆේඩන් බලකලේ කියලා... 270 00:26:08,679 --> 00:26:10,309 ...මේක පොදුවේ විභාග කරන්න ඕනාමයි කියලා. 271 00:26:10,309 --> 00:26:12,849 ෆැල්කෝනි එයාට ගෙවලා චිල් ව එලිමහනට ගේන්න කියලා. 272 00:26:13,069 --> 00:26:14,309 සමහරවිට මම එයාලට ස්තූති කරන්න ඕනා ඇති. 273 00:26:14,309 --> 00:26:17,059 - ඔයා ඒක හිතලා නෙවෙයි කිව්වෙ. - මම හිතලම කිව්වනම්, රේචල්? 274 00:26:17,059 --> 00:26:19,149 මගේ දෙමව්පියන්ට යුක්තිය අයිතියි. 275 00:26:19,149 --> 00:26:22,239 ඔයා කතා කරන්නේ යුක්තිය ගැන නෙවෙයි. ඔයා කතාකරන්නේ පළිගැනීම ගැනයි. 276 00:26:22,239 --> 00:26:25,279 - සමහරවෙලාවට ඒ දෙකම එකයි. - නෑ, ඒවා කවදාවත් එකම වෙන්නෙ නෑ. 277 00:26:25,279 --> 00:26:29,040 යුක්තිය කියන්නේ සමඟියයි. පළිගැනීම කියන්නේ තමුන් තමුන්වම පිනවා ගන්න එකටයි. 278 00:26:29,040 --> 00:26:32,490 - ඒ නිසා තමයි අපට අපක්ෂපාති පද්ධතියක් තියෙන්නේ. - ඔයාගේ පද්ධතිය කැඩී බිඳි ගිහින්. 279 00:26:39,590 --> 00:26:42,430 ඔයා යුක්තිය ගැන හිතනවද? ඔයාගේ වේදනාවෙන් එපිටට බලන්න. බෲස්. 280 00:26:42,840 --> 00:26:44,300 මේ නගරය කාලකණ්ණි වෙලා. 281 00:26:44,300 --> 00:26:47,260 එයාල බලාපොරොත්තු කඩ වීම ගැන කතා කරන්නේ හරියට ඒක අතීතයේ තිබ්බ වගේ. එහෙම නෑ. 282 00:26:47,260 --> 00:26:48,930 දේවල් තිබ්බට වඩා නරකයි. 283 00:26:48,930 --> 00:26:51,640 අපරාධ හා කුඩු වලින් ෆැල්කෝනී අපේ පාරවල් වහගෙන... 284 00:26:51,640 --> 00:26:54,761 ...බලාපොරොත්තු රහිත අයව ගොදුරුකර ගන්නවා. අලුත් ජෝ චිල් ලව හැමදාම හදනවා. 285 00:26:54,761 --> 00:26:57,481 ෆැල්කෝනී ඔයාගේ දෙමව්පියන්ව මරන්න නැතුව ඇති බෲස්... 286 00:26:58,111 --> 00:27:00,601 ...ඒත් ඔහු එයාල පෙනී හිටපු හැම දෙයක්ම විනාශ කරනවා. 287 00:27:05,161 --> 00:27:08,031 ඔයාට ඕනද ඔහුට ස්තූති කරන්න ඒ ගැන? මෙන්න තැන. 288 00:27:09,911 --> 00:27:12,951 අපි හැමෝම දන්නවා එයාව හොයාගන්න. නරක මිනිස්සුන්ව ධනවත් කරලා... 289 00:27:12,951 --> 00:27:15,251 ...හොඳ මිනිස්සුන්ව බය කරන තාක්, කවුරුවත් එයාට අත තියන් නෑ. 290 00:27:15,251 --> 00:27:19,661 අයුක්තිය එරෙහිව පෙනී හිටපු ඔයාගේ දෙමව්පියෝ වගේ හොඳ මිනිස්සු, එයාල නැතිවෙලා ගිහින්. 291 00:27:19,661 --> 00:27:23,542 හොඳ මිනිස්සු මුකුත් නොකරද්දි ගෝතම් වලට තියෙන්නෙ මොන අවස්ථාවක්ද? 292 00:27:24,432 --> 00:27:27,842 - මම ඔයාගේ හොඳ මිනිස්සුන්ට අයිති නෑ රේචල්. - මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 293 00:27:30,102 --> 00:27:33,132 මේ අවුරුදු ගාන පුරාවටම මට ඕනා වුනේ ඔහුව මරන්න. 294 00:27:33,932 --> 00:27:35,512 දැන් මට බෑ. 295 00:27:51,413 --> 00:27:53,123 තාත්තා ඔයා ගැන ලැජ්ජා වෙනවා. 296 00:28:36,584 --> 00:28:39,074 ටැබ්ලොයිඩ් වල පේනවට වඩා ඔයා උසයිනේ, වෙයින් මහත්මයා. 297 00:28:39,544 --> 00:28:41,415 තුවක්කුවක් නෑ? මට අපහාසයක්. 298 00:28:44,595 --> 00:28:48,375 - ඔයාට ස්තූති කිරීමේ කාඩ් එකක් එවන්න තිබ්බනේ. - මම ආවේ ස්තූතියි කියන්න නෙවෙයි. 299 00:28:48,375 --> 00:28:51,305 මම ආවේ ගෝතම් වල කවුරුත් ඔයාට බය නෑ කියලා පෙන්වන්නයි. 300 00:28:51,305 --> 00:28:53,095 මාව දන්න අය විතරයි කොළුවෝ. 301 00:28:53,435 --> 00:28:55,925 බලන්න වට පිට. ඔයාට පෙව්නේවි කවුන්සිලයේ අය දෙන්නෙක්... 302 00:28:56,265 --> 00:28:59,105 ...වෘත්තීය සමිති නිලධාරියෙක්, නිවාඩු පිට ඉන්න පොලීසියේ දෙන්නෙක්... 303 00:28:59,525 --> 00:29:01,145 ...සහ විනිසුරුවරයෙක්. 304 00:29:01,145 --> 00:29:05,605 මම පොඩ්ඩක්වත් පැකිළෙන් නෑ උන් ඉස්සරහ පිට මේ දැන්ම ඔහේගේ ඔළුව කුඩුකරලා දාන්න. 305 00:29:05,605 --> 00:29:08,486 අන්න ඒක ඔයාට මිලට ගන්න බැරි ශක්තියක්. 306 00:29:09,116 --> 00:29:10,576 ඒක බයේ ශක්තියයි. 307 00:29:10,996 --> 00:29:12,236 මම ඔහේට බය නෑ. 308 00:29:12,236 --> 00:29:14,316 මොකද ඔයා හිතනවා ඔයාට නැතිවෙන්න දෙයක් නෑ කියලා. 309 00:29:14,316 --> 00:29:16,156 ඒත් ඔයා ඒක ගැන වැඩිපුර හිතල නෑ. 310 00:29:16,156 --> 00:29:19,416 ඔයා හිතලා නෑ ඔයාට DA කාර්යාලයේ ඉන්න යෙහෙළිය ගැන. 311 00:29:19,416 --> 00:29:22,616 ඔයා හිතල නෑ ඔයාගේ නාකි ප්‍රධාන මෙහෙකරුවා ගැන. 312 00:29:26,136 --> 00:29:28,456 ඔයාගෙ ලෝකයෙන් ආපු මිනිස්සුන්ට... 313 00:29:28,456 --> 00:29:31,006 ...සෑහෙන දේවල් තියෙනවා නැති වෙන්න. 314 00:29:31,006 --> 00:29:35,507 දැන්, ඔයා හිතනවා ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි වෙඩි කාපු නිසා... 315 00:29:35,507 --> 00:29:38,637 ...ඔයා ජීවිතයේ අඳුරු පැත්ත ගැන දන්නවා ඇති කියලා. ඒත් ඔයා දන්නෙ නෑ. 316 00:29:38,637 --> 00:29:40,937 බලාපොරොත්තු කඩ වීම ඔයා කවදාවත් විඳලා නෑ. 317 00:29:40,937 --> 00:29:43,647 ඔයා...ඔයා බෲස් වෙයින්, ගෝතම් වල කුමාරයා. 318 00:29:43,647 --> 00:29:47,237 ඔයාට හැතැක්ම 1000 ක් වත් යන්න වෙනවා ඔයාගෙ නම නොදන්න කෙනෙක්ව හොයාගන්න. 319 00:29:47,237 --> 00:29:51,697 ඉතින් ඔයාගේ තරහව අරන් මෙහෙට එන්න එපා, ඔයාටම දෙයක් ඔප්පු කරගන්න උත්සහ බලාගෙන. 320 00:29:51,697 --> 00:29:53,987 මේ ඔයාට කවදාවත් තේරුම්ගන්න බැරි ලෝකයක්. 321 00:29:53,987 --> 00:29:56,157 ඔයා හැමවෙලාවෙම බයයි... 322 00:29:56,157 --> 00:29:58,787 ...ඔයාට නොතේරෙන දේට. 323 00:30:01,668 --> 00:30:03,048 හොඳයි. 324 00:30:10,678 --> 00:30:13,508 ඔව්, ඔයාට ස්ප්‍රීතුවක් තියෙනවා කොළුවෝ. මම ඒක කියනවා. 325 00:30:13,508 --> 00:30:15,668 ඔයාගේ නාකි මිනිහට වඩා. 326 00:30:15,668 --> 00:30:20,138 හිරේදි චිල් මට කිව්වා ඔයාගේ දෙමව්පියන්ව මරපු රෑ ගැන 327 00:30:20,138 --> 00:30:22,518 ඔහු කිව්වා ඔයාගේ තාත්තා අනුකම්පාව හිඟාකෑවා කියලා. 328 00:30:23,898 --> 00:30:25,638 හිඟාකෑවා. 329 00:30:25,638 --> 00:30:27,189 බල්ලෙක් වගේ 330 00:30:40,039 --> 00:30:41,829 වැඩිපුර ටිප් එක දෙන්න තිබ්බෙ. 331 00:30:51,839 --> 00:30:53,670 - මොකටද? - ඔයාගේ කබායට. 332 00:30:54,220 --> 00:30:55,840 හොඳයි. 333 00:30:56,930 --> 00:31:00,380 ඒයි, ඒයි, ඒයි. මට ඕක දෙන්න. ඒක නියම කබායක්. 334 00:31:00,380 --> 00:31:02,680 බලාගෙන මේක පේන්න ඇඳගෙන ඉන්නකොට. 335 00:31:03,270 --> 00:31:05,180 - එයාල එයි මාව හොයාගෙන. - කවුද? 336 00:31:05,650 --> 00:31:07,360 හැමෝම. 337 00:31:09,650 --> 00:31:11,400 මේක... 338 00:31:11,400 --> 00:31:13,560 මේක නියම කබායක්. 339 00:31:31,881 --> 00:31:36,261 ඔයා අපරාධකාරයෝ අතර ඉන්නකොට ඔයා උන්ට අනුකම්පාව දක්වන්න පටන් ගත්තද? 340 00:31:36,261 --> 00:31:40,091 මම පළවෙනි පාර හොරකම් කළේ, හාමත් නොවෙන්නයි. ඔව්. 341 00:31:40,311 --> 00:31:45,761 වැරැද්ද හා නිවැරැද්ද අතර ස්වභාවය පිළිබඳ ගොඩක් උපකල්පන මට අහිමිවුනා. 342 00:31:47,062 --> 00:31:49,142 මම ගමනේ ඉද්දී... 343 00:31:49,142 --> 00:31:52,022 ...මම දැනගත්තා අපරාධයකට කලින් තියෙන බය... 344 00:31:52,782 --> 00:31:55,352 ...සහ සාර්ථකත්වයේ තිබුනු පිනායෑම. 345 00:31:57,072 --> 00:31:59,112 ඒත් මම කවදාවත් ඔවුන්ගෙන් එකෙක් වුනේ නෑ. 346 00:32:01,952 --> 00:32:05,072 මෝඩයා. උඹේ නමෙන් මට ඇති වැඩේ මොකක්ද? උඹ අපරාධකාරයෙක්. 347 00:32:05,072 --> 00:32:06,912 මම අපරාධ කාරයෙක් නෙවෙයි. . 348 00:32:06,912 --> 00:32:09,242 ඒක කියනවා මේවල අයිති කාරයට. 349 00:32:11,342 --> 00:32:14,463 ඔබ ලෝකය පුරාගමන් ගත්තා අපරාධකාර මනස අඳුනාගන්න... 350 00:32:14,463 --> 00:32:15,913 ...සහ ඔයාගේ බය ජයගන්න. 351 00:32:18,013 --> 00:32:22,143 ඒත් අපරාධකාරයා සංකීර්ණ නෑ. 352 00:32:22,143 --> 00:32:25,643 ඔයා ඇත්තටම බය වෙන්න ඕනා දේ තියෙන්නෙ ඔයා තුලමයි. 353 00:32:25,643 --> 00:32:28,353 ඔයා බයවෙන්න ඕනා ඔයාගේම ශක්තියටයි. 354 00:32:28,353 --> 00:32:29,803 ඔයා බයවෙන්න ඔයාගේ තරහවට... 355 00:32:30,273 --> 00:32:34,523 විශිෂ්ට හෝ භයානක දේවල් කරන්න යොමු කිරීමට. 356 00:32:34,523 --> 00:32:38,143 දැන් ඔබ අභ්‍යන්තරයට ගමන් කරන්න ඕනා. 357 00:32:41,914 --> 00:32:43,984 ඔයා ලෑස්තියි. 358 00:32:44,994 --> 00:32:46,404 හුස්මගන්න. 359 00:32:55,964 --> 00:32:57,844 හුස්ම ගන්න. 360 00:33:02,844 --> 00:33:04,674 ඔයාගේ බය හුස්මගන්න. 361 00:33:07,315 --> 00:33:08,345 ඒවට මූණ දෙන්න. 362 00:33:09,855 --> 00:33:12,645 බිය ජයගන්න නම්, ඔයා බය බවට හැරෙන්න ඕනා. 363 00:33:12,645 --> 00:33:16,185 ඔයා අනික් මිනිස්සුන්ගේ බියෙන් සතුටු වෙන්න ඕනා. 364 00:33:17,655 --> 00:33:21,075 මිනිස්සු වැඩා බය වෙන්නෙ තමුන්ට නොපෙනෙන දේවලටයි. 365 00:33:38,296 --> 00:33:41,176 ඔයා භයානක සිතුවිල්ලක් බවට පත්වෙන්න ඕනා. 366 00:33:45,726 --> 00:33:46,926 අවතාරයක් 367 00:33:52,646 --> 00:33:55,016 ඔයා අදහසක් බවට පත්වෙන්න ඕනා! 368 00:34:01,907 --> 00:34:04,947 භීෂණය දැනීම ඔයාගේ සංවේදය අවහිර කරනවා. 369 00:34:06,707 --> 00:34:09,907 විකෘත වීමේ එහි බලය අත් විඳින්න. 370 00:34:10,877 --> 00:34:13,077 පාලනය කිරීම සඳහා. 371 00:34:16,167 --> 00:34:19,957 මේ බලය ඔයාගේ වෙන්න පුළුවන් බව දැනගන්න. 372 00:34:32,518 --> 00:34:35,188 ඔයාගේ දරුණුම බිය වැලඳගන්න. 373 00:34:42,198 --> 00:34:44,488 අඳුරත් සමඟ එක්කෙනෙක් වන්න. 374 00:35:04,299 --> 00:35:06,009 අවධානය යොමු කරන්න. 375 00:35:06,309 --> 00:35:08,459 සිත එකඟ කර ගන්න. 376 00:35:08,459 --> 00:35:10,759 ඔබගේ සංවේදනා මෙහෙයවන්න. 377 00:35:38,840 --> 00:35:41,290 ඔයාට කිසි සළකුණක් ඉතිරිකරන්න බෑ. 378 00:35:41,670 --> 00:35:42,870 මම ඉතිරි කළේ නෑ. 379 00:35:51,181 --> 00:35:53,171 සිත්ගන්නා සුළුයි. 380 00:36:02,281 --> 00:36:04,351 අපි ඔබේ බය විමෝචනය කලා. 381 00:36:05,531 --> 00:36:07,151 ඔයා ලෑස්තියි මේ මිනිස්සුන්ට නායකත්වය දෙන්න. 382 00:36:07,151 --> 00:36:10,861 ඔයා ලෑස්තියි ඡායා කණ්ඩායමේ සමාජිකයෙක් වෙන්න. 383 00:36:13,502 --> 00:36:17,662 ඒත් මුලින් ඔයා ඔප්පු කරන්න ඕනා ඔයාගේ යුක්තිය කෙරෙහි තියෙන කැපවීම. 384 00:36:34,392 --> 00:36:35,772 බැහැ. 385 00:36:37,232 --> 00:36:38,512 මම අලුගෝසුවෙක් නෙවෙයි. 386 00:36:39,062 --> 00:36:42,733 ඔයාගේ කරුණාව දුර්වල කමක්. ඔයාගේ සතුරෝ ඒක බෙදාගන්නෙ නෑ. 387 00:36:43,113 --> 00:36:45,403 ඒ නිසා තමයි ඒක එච්චර වැදගත්. 388 00:36:45,653 --> 00:36:47,403 ඒකෙන් තමයි අපිව උන්ගෙන් වෙනස් වෙන්නෙ. 389 00:36:47,403 --> 00:36:49,903 ඔයාට ඕනා අපරාධකාරයන්ට එරෙහිව සටන් කරන්න. මේ මිනිහා මිනීමරුවෙක්. 390 00:36:49,903 --> 00:36:51,983 - මේ මිනිහාව විභාග කරවන්න ඕනා. - කා විසින්ද? 391 00:36:52,203 --> 00:36:53,783 දූෂිත නිලධාරීන්ද? 392 00:36:53,783 --> 00:36:56,443 අපරාධකාරයෝ සමාජයේ නීතිවලට සමච්චල් කරනවා. 393 00:36:56,443 --> 00:36:58,913 ඔයා කාටත් වඩා හොඳින් ඒක දන්නවා. 394 00:36:59,793 --> 00:37:02,413 ඔයාට මේ මිනිස්සුන්ව මෙහෙයවන්න බෑ... 395 00:37:02,413 --> 00:37:06,583 ...ඔයා නපුර පරද්දන්න කලයුතු දේ කරන්න ලෑස්ති නැතිනම්. 396 00:37:07,174 --> 00:37:09,584 කොහෙටද මේ මිනිස්සුන්ව මම මෙහෙය වන්න ඕනා? 397 00:37:10,134 --> 00:37:11,414 ගෝතම් වලට. 398 00:37:11,414 --> 00:37:13,634 ගෝතම් වල ප්‍රියතම පුතා විදියට... 399 00:37:13,634 --> 00:37:18,134 ...ඔයා පරමාදර්ශීය විදියට ස්ථානගතවෙලා තියෙනවා අපරාධකාරීත්වයේ හදවතටම පහර දෙන්න. 400 00:37:18,524 --> 00:37:22,264 - කොහොමද? - ගෝතම් වල කාලය අවසානයි. 401 00:37:22,264 --> 00:37:25,774 හරියට කොන්ස්තන්තිනෝපලය වගේ. නැතිනම් ඊට කලින් රෝමය වගේ... 402 00:37:25,774 --> 00:37:30,154 ...නගරය දුක්විඳීම හා අයුක්තිය බෝ කරන භූමියක් වෙලා. 403 00:37:30,154 --> 00:37:33,945 ඒක බේරගන්න බැරි තරම් දුර ගිහින්, ඒනිසා ඒකට මියයන්න දෙන්නම වෙනවා. 404 00:37:33,945 --> 00:37:39,275 මේක තමා ඡායා කණ්ඩායමේ වඩා වැදගත්ම අංගය. 405 00:37:39,585 --> 00:37:42,665 අපි ශතවර්ශ ගාණක් තිස්සේ කරපු දෙයක්. 406 00:37:43,005 --> 00:37:44,745 ගෝතම්... 407 00:37:44,745 --> 00:37:47,795 ...විනාශ කල යුතුමයි. 408 00:37:51,135 --> 00:37:52,625 ඔයාට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ. 409 00:37:52,845 --> 00:37:57,385 රාස් අල් ගුල් අපේම හදවත් වල අඳුරු කොන් වලින් බේරගත්තා. 410 00:37:57,385 --> 00:38:01,976 ඒ වෙනුවෙන් එයා බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ අවශ්‍ය දේ කරන්න ධෛර්යය. 411 00:38:02,186 --> 00:38:05,526 මම ආපහු ගෝතම් ගිහින් මේ වගේ මිනිස්සුන්ට එරෙහිව සටන් කරන්නම්... 412 00:38:05,526 --> 00:38:08,266 ...ඒත් මම අලුගෝසුවෙක් වෙන්නෙ නෑ. 413 00:38:08,266 --> 00:38:09,986 බෲස්, කරුණාකරලා. 414 00:38:09,986 --> 00:38:12,986 ඔයාගේ නාමෙට, ආපහු හැරීමක් නෑ. 415 00:38:45,357 --> 00:38:47,897 - ඔයා මොනාද කරන්නේ? - අවශ්‍ය කරන දේ, මිත්‍රයා. 416 00:41:04,332 --> 00:41:07,453 මම කියන්නම් ඔයා ජීවිතය බේරුවා කියලා. 417 00:41:26,183 --> 00:41:28,723 මාස්ටර් වෙයින්, ඔයා ගිහින් සෑහෙන කාලයක් වෙනවා. 418 00:41:28,723 --> 00:41:31,183 - ඔව්. - ඔයා බොහොම විලාසිතාකාරීයිනේ. 419 00:41:32,693 --> 00:41:34,184 මඩ ඇරුනහම. 420 00:41:34,444 --> 00:41:37,114 ඔයා ගෝතම් වලට ආපහු එන්නේ ගොඩ කාලෙකටද සර්? 421 00:41:37,114 --> 00:41:38,524 ඒකට ඇති තරම් කාලෙකට. 422 00:41:38,524 --> 00:41:40,194 මට එහෙ මිනිස්සුන්ට පෙන්වන්න ඕනා... 423 00:41:40,194 --> 00:41:43,784 ...ඔවුන්ගේ නගරය අපරාධකාරයන්ට හා දූෂණයට අයිති නැති බව. 424 00:41:43,784 --> 00:41:47,154 පරිහාණි කාලයේදී ඔයාගේ තාත්තා වෙයින් එන්ටර්ප්‍රසස් එක බංකොලොත් කරගන්න ලඟටම ගියා... 425 00:41:47,154 --> 00:41:48,524 ...දුප්පත්කමට එරෙහිව සටන් කරන්න ගිහින්. 426 00:41:48,744 --> 00:41:53,244 ඔහු විශ්වාස කලා එයාව උදාහරණයකට අරගෙන ගෝතම් අනික් ධනවතුනුත් නගරය බේරගනී කියලා 427 00:41:53,544 --> 00:41:55,174 එහෙම වුනාද? 428 00:41:56,294 --> 00:41:57,754 එක අතකට. 429 00:41:57,754 --> 00:42:01,005 එයාලගේ ඝාතනය ධනවත් අයව සසල කරවලා බලවත් අයව ක්‍රියාත්මක වෙන්න සැලැස්සුවා. 430 00:42:03,015 --> 00:42:06,045 මිනිස්සුන්ට උදාසීනත්වයෙන් මිදෙන්න චමත්කාරජනක උදාහරණ ඕනා. 431 00:42:06,045 --> 00:42:07,885 බෲස් වෙයින් විදියට ඉඳගෙන මට ඒක කරන්න බෑ. 432 00:42:07,885 --> 00:42:09,605 මිනිහෙක් විදියට... 433 00:42:09,605 --> 00:42:12,175 ...මාංශය හා ලේ විදියට, මාව ගණන් නොගන්න පුලුවන්. විනාශ කරන්න පුලුවන්. 434 00:42:12,175 --> 00:42:14,265 ඒත් සංකේතයක් විදියට... 435 00:42:15,735 --> 00:42:18,405 සංකේතයක් විදියට, මට දූෂ්‍ය නොවී ඉන්න පුලුවන්. 436 00:42:18,405 --> 00:42:21,195 - මට සදාකාලික වෙන්න පුලුවන්. - මොන සංකේතයක්ද? 437 00:42:21,785 --> 00:42:24,455 හෞතික වෙච්ච... 438 00:42:24,455 --> 00:42:26,245 ...භයානක එකක්. 439 00:42:26,245 --> 00:42:28,536 මම හිතන්නෙ ඔයා පාතාලය එක්ක හැප්පෙනකොට... 440 00:42:28,536 --> 00:42:33,826 ...මේ සංකේතය නිසා ඔයාගේ ආදරණීයන් පළිගැනීමෙන් බේරෙනවා? 441 00:42:33,826 --> 00:42:35,376 ඔයා හිතන්නෙ රේචල් ගැනද? 442 00:42:35,376 --> 00:42:37,916 ඇත්තෙන්ම සර්, මම හිතන්නෙ මා ගැන. 443 00:42:39,926 --> 00:42:41,666 ඔයා කාටවත් කිව්වද මම එන බව? 444 00:42:41,886 --> 00:42:46,096 මට හිතාගන්න බැරුව ගියා ඔයා මරණයෙන් ආපහු ගේනකොට එන නීතීමය සම්බන්ධතාව ගැන. 445 00:42:46,096 --> 00:42:48,136 - මරණයෙන්? - ඔයා අතුරුදහන් වෙලා අවුරුදු 7ක් සර්. 446 00:42:48,136 --> 00:42:49,586 ඔයා මාව මැරුණා කියලා ප්‍රසිද්ධ කලාද? 447 00:42:49,586 --> 00:42:52,636 ඇත්තෙන්ම, ඒ අර්ල් මහත්තයයි. ඔහු සමාගම පොදු සමාගමක් කරනවා. 448 00:42:52,636 --> 00:42:55,097 එයාට ඕනා ඔයාගේ බහුතර කොටස් ප්‍රමාණය ඈවර කරන්න. 449 00:42:55,097 --> 00:42:57,597 ඒ කොටස් ප්‍රමාණය සෑහෙන මුදලක් වෙනවා. 450 00:42:57,597 --> 00:43:00,477 හොඳයි, මම හැමදේම ඔයාට තියලා ගිය එක හොඳට ගියා එහෙනම්. 451 00:43:01,027 --> 00:43:02,657 සෑහෙන දුරට සර්. 452 00:43:02,657 --> 00:43:06,567 ඔයාට පුලුවන් වාහනය ණයට ගන්න ඕනනම්. මතක් කරලා ගේද්දි ටැංකිය පුරෝලා ගේන්න. 453 00:43:16,627 --> 00:43:21,338 මගේ අදහස අනුව සෑස් මහත්මයා තමුන්ට වගේම අනුන්ටත් තර්ජනයක්... 454 00:43:21,718 --> 00:43:26,298 ...ඒ නිසා හිරගේ බොහෝවිට එයාගේ පුනරුත්ථාපනයට හොඳ පරිසරය නොවෙන්න පුලුවන්. 455 00:43:28,598 --> 00:43:31,168 - වෛද්‍ය ක්‍රේන්. - ඩොව්ස් මෙනවිය. 456 00:43:31,168 --> 00:43:34,638 ඔයා හිතන්නෙ පාතාලය වෙනුවෙන් මිනිස්සුන්ව මස් කරන මිනිහෙක් හිරේට ගැලපෙන්නෙ නෑ කියලද? 457 00:43:34,638 --> 00:43:37,478 නැතිනම් මම ඒක ඔප්පු කලේ නෑ නේද? 458 00:43:37,478 --> 00:43:40,738 මේ තමා තුන්වෙනි ෆැල්කොනිගේ මැරයා, ඔයා පිස්සු කියලා තීරණය කරලා... 459 00:43:40,738 --> 00:43:42,308 ...ඔයාගේ පිස්සන් කොටුවට ගෙනියපු. 460 00:43:42,528 --> 00:43:47,159 සංවිධානාත්මක අපරාධ අංශයෙන් ඉදිරිපත් කරපු වැඩ පිස්සුවට නෑකම් කියනවා ඇති. 461 00:43:48,699 --> 00:43:50,699 නැත්තම් අල්ලසට. 462 00:43:52,959 --> 00:43:54,529 ෆින්ච් මහත්මයා. 463 00:43:54,879 --> 00:43:56,669 මම හිතන්නේ ඔයා මේ ඉන්න ඩොව්ස් මෙනවිය එක්ක කතාකරගන්න ඕනා... 464 00:43:56,669 --> 00:44:01,209 ...ඔයාගේ කාර්යාලය ඇයට අඟවන්න අවසර දීලා තියෙන කාරණාගැන. එහෙම තියෙනවනම්. 465 00:44:05,179 --> 00:44:07,499 - ඔයා මොනාද කරන්නේ? - ඔයා මොනාද කරන්නෙ, කාර්ල් 466 00:44:07,499 --> 00:44:09,049 ඔයාව හෙව්වා. 467 00:44:11,559 --> 00:44:14,480 ෆැල්කොනි නගරයෙන් බාගයක් නම්මගෙන ඉන්නේ. 468 00:44:14,480 --> 00:44:16,680 - ඕක නවත්වන්න, - ඔයා කොහොමද ඒක කියන්නේ? 469 00:44:16,680 --> 00:44:20,560 මම ෆැල්කෝනි වල අල්ලන්න දඟලනවට වඩා මම ඔයාගේ ආරක්ෂාව ගැන බලාගෙන ඉන්නේ. 470 00:44:20,560 --> 00:44:22,010 ඒක නියමයි. 471 00:44:27,450 --> 00:44:29,820 අපි ඒ ගැන කතා කලා. 472 00:44:55,891 --> 00:44:57,351 ආපහු ආශිර්වාද ලත් වවුලා සර්. 473 00:44:57,811 --> 00:45:00,221 උන්ගේ කූඩු පොළොවෙ කොහෙ හරි තියෙන්නේ. 474 00:46:58,096 --> 00:47:00,806 තව උදව් බෑ. කෙනෙක් ඉව අල්ලනවා. 475 00:47:00,806 --> 00:47:03,936 ඒයි, මම ඔයාගේ පිට කසද්දි, ඔයා මගේ කසනවා. 476 00:47:03,936 --> 00:47:05,476 මම නැව්බඩු තොගේ ගෙනෙමින් ඉන්නෙ. 477 00:47:06,186 --> 00:47:07,386 අපි ඒකට ඔයාට ගෙවනවා. 478 00:47:07,386 --> 00:47:10,056 සමහරවිට මට සල්ලි වැදගත් නෑ උදව් තරම්. 479 00:47:12,576 --> 00:47:17,366 ෆැල්කෝනි මහත්මයා මම හොඳටම දන්නවා ඔයා මට බය නොවෙන බව 480 00:47:17,366 --> 00:47:20,617 ඒත් ඔයා දන්නවා කාටද මම වැඩකරන්නෙ කියලා. එයා මෙහෙට ආපුවහම... 481 00:47:20,617 --> 00:47:22,697 ඔහු...ඔහු එනවද ගෝතම් වලට? 482 00:47:22,697 --> 00:47:24,337 ඔව්. ඔහු එනවා. 483 00:47:24,337 --> 00:47:26,957 එයා මෙහෙට ආපුවහම එයාට අහන්න ඕනා වෙන එකක් නැතිවෙයි... 484 00:47:26,957 --> 00:47:32,207 ...ඔයා අපේ වැඩ වලට සම්බන්ධවෙච්ච බව, ඔයාගේ මැරයන්ගේ හිරෙන් ඈත් කරලා තියාගන්න. 485 00:47:33,217 --> 00:47:36,547 - කවුද ඔයාට වදයක් දෙන්නෙ? - කෙල්ලෙක් ඉන්නවා DA කාර්යාලයේ. 486 00:47:37,057 --> 00:47:38,847 - අපි ඇයව මිලට ගම්මු. - මෙයාව බෑ. 487 00:47:39,977 --> 00:47:41,887 විඥානවාදියෙක් ආ? 488 00:47:41,887 --> 00:47:43,767 හොඳයි, ඒකටත් උත්තරයක් තියෙනවා. 489 00:47:44,147 --> 00:47:47,098 - මට දැනගන්න ඕනා නෑ. - ඔයා දැනගන්න ඕනා. 490 00:47:51,278 --> 00:47:54,728 නෑ, අපි මේ අංශ වල බොහොම හොඳ වර්ධනයක් පෙන්නමින් ඉන්නවා. 491 00:47:54,728 --> 00:47:58,068 ඒත් මම හිතන් නෑ තෝමස් වෙයින් හිතුවා කියලා බර අවි නිපදවීම... 492 00:47:58,068 --> 00:48:00,398 ...හොඳ මුල් ගලක් කියලා අපේ ව්‍යාපාරවල. 493 00:48:01,788 --> 00:48:05,568 හොඳයි, ඒ අවුරුදු 20කට කලින් ෆ්‍රෙඩරික්ස්. 494 00:48:05,918 --> 00:48:09,078 මම හිතන්නෙ අවුරුදු 20 කට පස්සෙ අපිට ඉඩතියෙනවා... 495 00:48:09,078 --> 00:48:12,088 ...තෝමස් වෙයින් මොකක් කරයිද කියලා හිතන එක නවත්වන්න. 496 00:48:12,088 --> 00:48:14,129 සුබ උදෑසනක්, අර්ල් මහත්මයාගේ කාර්යාලය. 497 00:48:14,129 --> 00:48:17,589 ඔව්, ඔහු හෙට රෑ කෑම ස්ථීර කළා. 498 00:48:17,589 --> 00:48:21,099 සුබ උදෑසනක්. මම ආවේ අර්ල් මහත්මයාව හමුවෙන්න. 499 00:48:21,099 --> 00:48:22,759 නම? 500 00:48:23,229 --> 00:48:24,889 බෲස් වෙයින්. 501 00:48:26,769 --> 00:48:30,269 තෝමස් බොහෝ දුරට සමාගම පොදු නොකරන්න තිබ්බා. 502 00:48:30,269 --> 00:48:34,519 ඒත් ඒක තමා වගකිවයුතු කළමණාකාරවරුන් හැටියට කරන්න යන්නේ. 503 00:48:35,239 --> 00:48:36,779 ජෙසිකා? 504 00:48:37,869 --> 00:48:40,400 ජෙසිකා? ඔයා කොහෙද? 505 00:48:40,400 --> 00:48:44,820 - බෝලය දිහා ඇස් තියාගෙන... - ඇයි දුරකථනයට පිළිතුරු නොදෙන්නේ? 506 00:48:45,500 --> 00:48:48,670 මේ වෙයින් එන්ටර්ප්‍රයිසස් අර්ල් මහත්මයා. මට විශ්වාසයි ඔවුන් ආපහු කතා කරයි. 507 00:48:49,000 --> 00:48:51,490 බෲස්? ඔයා මැරුණා වෙන්න ඕනා. 508 00:48:51,490 --> 00:48:53,630 කණගාටුයි බලාපොරොත්තු කඩවීම ගැන. 509 00:48:53,630 --> 00:48:56,500 - මේක පොඩ්ඩක් බලන්න. - ඔයා ඔහුව දැක්කද? 510 00:48:56,800 --> 00:48:58,340 - කවුද? - වෙයින්. 511 00:48:58,680 --> 00:49:00,750 ප්‍රවෘත්ති වල ඒක පතුරුගහනවා. ඔහු ආපහු ඇවිල්ලා. 512 00:49:04,680 --> 00:49:07,601 මට විශ්වාසයි ඔයාට වැටහෙනවා මට ලොකු යන්ත්‍ර නවත්වන්න බැරි බව. 513 00:49:07,601 --> 00:49:08,971 ගොඩක් දේවල් කැරකෙනවා. 514 00:49:09,191 --> 00:49:11,181 - අපි මහජනයා හමුවට යනවා. - මට තේරෙනවා. 515 00:49:11,651 --> 00:49:14,481 මට කොටස් වලට බොහොම හොඳ අගයක් ලැබේවි. 516 00:49:14,481 --> 00:49:17,191 මම බාධා කරන්න ආවේ නෑ. 517 00:49:17,651 --> 00:49:19,781 - මම හොයන්නේ රැකියාවක්. - ඔහ්? 518 00:49:19,781 --> 00:49:22,981 මට අඳුනගන්න ඕනා මගේ පවුල ගොඩනඟපු සමාගම ගැන. 519 00:49:23,331 --> 00:49:25,071 පටන් ගන්න ඕනා තැනගැන අදහසක් තියෙනවද? 520 00:49:25,581 --> 00:49:27,951 ව්‍යවහාරික විද්‍යාවට මගේ හිත ගියා. 521 00:49:28,331 --> 00:49:30,041 ෆොක්ස් ගේ දෙපාර්තමේන්තුව. 522 00:49:30,041 --> 00:49:32,201 මම ඔහුට කියන්නම් ඔයා එන බව. 523 00:49:33,131 --> 00:49:35,882 ඔයා එයා වගේමයි. ඔයාගේ තාත්තා. 524 00:49:36,672 --> 00:49:39,342 ඔයා තමා වෙයින් පවුලෙන් ඉතුරුවෙලා ඉන්න එකම කෙනා. 525 00:49:39,342 --> 00:49:43,462 මෙහෙට තමා ඔයා අයිති. සාදරයෙන් පිළිගන්නවා නිවසට. 526 00:49:43,802 --> 00:49:48,302 පාරිසරික පිළිවෙත්, ආරක්ෂිත ව්‍යාපෘති, පාරිභෝගික නිෂ්පාදන. 527 00:49:48,812 --> 00:49:51,512 ඔක්කොම මූලාකෘති පමණයි. එකක් වත් නිෂ්පාදනය වෙන්නෙ නෑ. 528 00:49:51,512 --> 00:49:54,362 - කිසිම අදියරකින්. - එකක්වත්? 529 00:49:55,362 --> 00:49:57,182 එයාලා මොකක් කියලද කිව්වෙ මෙතෙන්ට? 530 00:49:57,182 --> 00:49:59,402 එයාලා මට මුකුත් කිව්වෙ නෑ. 531 00:50:01,863 --> 00:50:05,313 අර්ල් මාව මෙතෙන්ට එවද්දි කිව්වා හරියටම මේක මොකක්ද කියලා. 532 00:50:05,783 --> 00:50:07,243 පාරේ කෙළවර 533 00:50:07,243 --> 00:50:10,743 අධ්‍යක්ෂක මණ්ඩලයට තව ප්‍රශ්න ඇතිකිරීමෙන් ඈත්කරවන්න තියෙන ස්ථානය. 534 00:50:11,713 --> 00:50:13,203 එන්න. 535 00:50:13,203 --> 00:50:15,833 - ඔයා අධ්‍යක්ෂක මණ්ඩලයේ උන්නද? - ඔයාගේ තාත්තා වැඩ මෙහෙයවද්දි. 536 00:50:15,833 --> 00:50:17,883 - ඔයා මගේ තාත්තව දන්නවද? - ඔහ්, ඔව්. 537 00:50:17,883 --> 00:50:19,713 එයාගේ දුම්රිය හදන්න උදව් වුනා. 538 00:50:20,303 --> 00:50:21,923 මෙන්න අපි ආවා. 539 00:50:25,593 --> 00:50:27,224 කෙව්ලාර් උපයුක්ත සන්නාහය. 540 00:50:27,604 --> 00:50:29,554 ගෑස් වලි පනගැන්වෙන චුම්බක ඇවුලුම් කොකු තුවක්කුව. 541 00:50:29,554 --> 00:50:32,054 රාත්තල් 350 පරීක්ෂක පවුම් තනි සූත්‍රිකාව. 542 00:50:35,404 --> 00:50:37,554 ඔයාගේ තාත්තගේ කෝච්චිය නියම ව්‍යාපෘතියක්. 543 00:50:38,064 --> 00:50:42,694 කෙලින්ම වෙයින් කුළුනට යොමු කලා වතුර හා විදුලි සේවා එක්ක. 544 00:50:42,694 --> 00:50:46,064 ඒකෙන් වෙයින් කුළුන ගෝතම් වල නිලනොලත් මධ්‍යය බවට පත්වුනා. 545 00:50:46,064 --> 00:50:48,914 අර්ල් ඒක සවුත්තු වෙන්න ඇරියා. 546 00:50:50,794 --> 00:50:52,914 නෝමෙක්ස් ආරක්ෂිත ඇඳුම දියුණු පාබල හමුදා සඳහා. 547 00:50:53,124 --> 00:50:55,875 කෙව්ලාර් දිවිත්ව ගෙතුම, ශක්තිමත් සන්ධි. 548 00:50:56,215 --> 00:50:58,585 - ඉරෙන් නැද්ද? - මේකෙන් පිහියක් නවත්වයි. 549 00:50:58,585 --> 00:51:00,965 - වෙඩිවදින් නැද්ද? - කෙළින්ම එන එකක් ඇර ඕනම එකක්. 550 00:51:00,965 --> 00:51:04,005 - ඇයි මේක නිෂ්පාදනය නොකරන්නෙ? - ඔලුගෙඩි ගණන් කරන්නෝ හිතන් නෑ... 551 00:51:04,005 --> 00:51:06,555 ...සොල්දාදුවෙක් ගේ ජීවිතය 300,000 වටිනවා කියලා. 552 00:51:07,635 --> 00:51:11,095 ඉතින්, ඔයා මොනාටද උනන්දු වෙයින් මහත්මයා? 553 00:51:11,765 --> 00:51:13,265 මට ඒක ඉල්ලගන්න ඕනා. 554 00:51:13,265 --> 00:51:15,225 ලෙන් ගවේෂණයට. 555 00:51:16,105 --> 00:51:17,385 ලෙන් ගවේෂණයට? 556 00:51:17,385 --> 00:51:19,275 ඔව්, දන්නවනේ, ලෙන් වලට බහින්න? 557 00:51:20,566 --> 00:51:23,236 ඔයා ඒ ගුහා වලදි එච්චරටම තුවක්කු වලට මූණ දෙන්න හිතනවද? 558 00:51:25,576 --> 00:51:28,826 අහන්න, අර්ල් මහත්මයා මේක ඉල්ලගන්න එක ගැන දැනගන්නෙ නැතුව ඉන්නවට... 559 00:51:28,826 --> 00:51:30,236 වෙයින් මහත්මයා... 560 00:51:30,456 --> 00:51:32,366 ...මට පේන විදියට... 561 00:51:32,836 --> 00:51:35,286 ...මේ සේරම දේවල් කොහොමත් ඔයාගේ. 562 00:51:38,256 --> 00:51:40,746 උත්සහයක් දෙන්න. 563 00:51:44,886 --> 00:51:46,126 මනහරයි 564 00:51:48,977 --> 00:51:50,767 අඩුමගානේ ඔයාට තනියට කවුරුහරි ඉන්නවනේ. 565 00:51:52,647 --> 00:51:56,637 මේක ගිනිකොන පැත්තෙ පහලම අත්තිවාරම වෙන්න ඕනා. 566 00:52:09,117 --> 00:52:13,277 ඔයාගේ මී මුත්තා සම්බන්ධවෙලා උන්නා උමං දුම්රිය පාරකට... 567 00:52:13,277 --> 00:52:16,458 ...රහසේ නිදහස් කරපු වහල්ලුන්ව උතුරට ප්‍රවාහනය කරන... 568 00:52:16,458 --> 00:52:20,328 ...මම හිතන්නෙ මේ ගල්ගුහාව නියම උදව්වක් වෙන්න ඇති. 569 00:52:33,018 --> 00:52:35,178 ඇල්ෆ්‍රඩ්, මෙහෙ උඩට එන්න! 570 00:52:35,398 --> 00:52:38,348 මට මෙතෙන්ට ඔක්කොම පේනවා සර්. ස්තූතියි. 571 00:52:58,379 --> 00:53:01,049 අපි මේ හිස්වැස්මේ ප්‍රධාන කොටස සිංගප්පූරුවෙන් ගෙන්නමු. 572 00:53:01,049 --> 00:53:02,709 බොරු සංස්ථාවක් හරහා. 573 00:53:02,709 --> 00:53:04,709 අනිවාර්යයෙන්ම. ඊලගට වෙනමම... 574 00:53:04,709 --> 00:53:09,840 ...අපි ඕඩරයක් දාමු චීන සමාගමකින් මේවට. 575 00:53:10,390 --> 00:53:13,340 - අපි ඒවා එකලස් කරගම්මු. - අන්න හරි. 576 00:53:13,340 --> 00:53:17,560 සැකහිතෙන එක නැති කරන්න ඒවා ලොකු ඕඩර් වෙන්න ඕනා. 577 00:53:17,560 --> 00:53:20,270 - කොච්චර? - කියමු 10,000 වගේ. 578 00:53:22,770 --> 00:53:25,690 - හොඳයි. අඩුම ගානේ අපිට අමතර කොටස් තියෙනවනේ. - ඔව්. 579 00:53:42,791 --> 00:53:44,871 ඔයාට රස බලන්න ඕනා නෑ මම හිතන්නෙ. 580 00:53:44,871 --> 00:53:48,211 මම දිගටම දෙන්න අහන්නෙ, දවසක ඔයා නුවණක්කාර වෙයි කියලා හිතාගෙන. 581 00:53:48,211 --> 00:53:50,541 ඔයා කරන එකේ කිසි නුවණක්කාර කමක් නෑ. ෆ්ලැස්, 582 00:53:50,541 --> 00:53:54,091 ඔයා රස නොබලන එකෙන් අපිව නොසංසුන් කරවනවා. 583 00:53:54,091 --> 00:53:56,091 මම මීයෙක් නෙවෙයි. 584 00:53:58,851 --> 00:54:02,552 අනික මෙච්චර වකුටු නගරෙක, මීයෝ අල්ලන්න කවුද ඉන්නේ? 585 00:54:32,263 --> 00:54:34,383 පස්ස බලන්න එපා. 586 00:54:34,973 --> 00:54:38,053 ඔයා හොඳ පොලිස් කාරයෙක්. ඉන්න පොඩ්ඩ දෙනාගෙන් කෙනෙක්. 587 00:54:38,723 --> 00:54:39,843 ඔයාට මොනාද ඕනා? 588 00:54:39,843 --> 00:54:43,183 කාර්මයින් ෆැල්කෝනි හැම සතියකම කුඩු නැවක් ගෙන්නනවා. 589 00:54:43,183 --> 00:54:45,143 කවුරුත් ඌව අල්ලන්නෙ නෑ. ඇයි ඒ? 590 00:54:46,563 --> 00:54:48,693 එයා හරි මිනිස්සුන්ට ගෙවලා තියෙන්නෙ. 591 00:54:48,983 --> 00:54:51,773 එයාව අල්ලන්න මොනාද වෙන්න ඕනා? 592 00:54:52,493 --> 00:54:54,894 විනිසුරු ෆේඩන්ට බලපෑමක්... 593 00:54:55,614 --> 00:54:57,994 ...සහ චෝදනාගොණු කරන්න තරම් නිර්භීත DA කාර්යාලයක්. 594 00:54:58,414 --> 00:55:00,034 රේචල් ඩෝව්ස් 595 00:55:00,624 --> 00:55:01,734 ඔහේ කවුද? 596 00:55:02,164 --> 00:55:03,794 මගෙන් සලකුණක් එනකම් ඉන්න. 597 00:55:06,464 --> 00:55:08,504 ඔයා තනි මිනිහෙක්? 598 00:55:08,924 --> 00:55:10,334 දැන් අපි දෙන්නයි. 599 00:55:12,464 --> 00:55:13,244 අපි? 600 00:55:29,695 --> 00:55:31,435 හෙල්ලෙන්න එපා! 601 00:55:48,626 --> 00:55:50,536 මොන මඟුලක්ද ඒ? 602 00:55:53,466 --> 00:55:54,666 පිස්සෙක් 603 00:55:58,096 --> 00:56:00,886 හොඳයි, අද මොනාද? තව ලෙන් ගවේෂණයක්ද? 604 00:56:00,886 --> 00:56:03,546 නෑ. මේ පාර BASE-jumping. 605 00:56:04,146 --> 00:56:05,766 BASE-jumping. 606 00:56:06,356 --> 00:56:08,896 - පැරෂුට් එකකින් පනිනවා වගේද? - ඒ වගේ එකක්. 607 00:56:10,106 --> 00:56:12,896 ඔයාගාව තියෙනවද මොනාහරි සැහැල්ලු රෙදිවර්ගයක් එහෙම? 608 00:56:12,896 --> 00:56:15,737 මම හිතන්නෙ ඒ වගේ එකක් තියෙනවා. 609 00:56:17,077 --> 00:56:19,527 ඒකට කියන්නේ මතක සළුව කියලා. මොනාහරි තේරුණාද? 610 00:56:22,867 --> 00:56:24,747 නිත්‍ය වශයෙන්ම නම්‍යශීලීයි... 611 00:56:25,167 --> 00:56:27,287 ...ඒත් ඒ හරහා විදුලියක් යැව්වහම... 612 00:56:28,747 --> 00:56:32,457 ...අණු නැවත සකස් වෙලා දැඩි වෙනවා. - මොනවගේ හැඩේකටද හදන්න පුලුවන්? 613 00:56:32,457 --> 00:56:35,747 දැඩි සැකිල්ලක් තියෙන ඕනම විදියහකට මහගන්න පුලුවන්. 614 00:56:35,747 --> 00:56:37,127 හමුදාවකට ගණන් වැඩියිද? 615 00:56:37,127 --> 00:56:42,048 මම හිතන් නෑ එයාලා BASE-jumping කරන ලක්ෂපතියන්ට විකුණන්න හැදුවා කියලා. 616 00:56:42,048 --> 00:56:44,018 - අහන්න, ෆොක්ස් මහත්මයා. - ඔව්, සර්? 617 00:56:44,688 --> 00:56:46,058 ඔයාට අපහසුවක් වගේනම්... 618 00:56:46,058 --> 00:56:49,428 වෙයින් මහත්මයා ඔයා කරන්න යන දේ මට හරියටම කියන්න කැමති නැතිනම්... 619 00:56:49,428 --> 00:56:51,568 ...මගෙන් අහද්දි, මට බොරු කියන්න අවශ්‍යතාවයක් නෑ. 620 00:56:53,278 --> 00:56:55,898 ඒත් මාව මෝඩයෙක් ගානට ගන්න එපා. 621 00:56:57,408 --> 00:56:59,358 සාධාරණයි. 622 00:57:01,288 --> 00:57:03,108 අර මොකක්ද? 623 00:57:05,208 --> 00:57:07,119 පිනුම් කාරයා 624 00:57:07,629 --> 00:57:09,579 ඔහ්, ඔයා ඒකට කැමති වෙන එකක් නෑ. 625 00:57:15,589 --> 00:57:17,499 මේක හැදුවේ පාලම් හදන වාහනයක් විදියට. 626 00:57:19,469 --> 00:57:23,929 යුද්ධයකදි, මේ වගේ ඒවා දෙකක් ගඟක් උඩින් පැනලා කේබල් අදින්න. 627 00:57:26,479 --> 00:57:30,099 මෙතන ත්‍රොටලය ගාව මේක ඇරලා වේගය වැඩිකරන කරන්න. 628 00:57:30,309 --> 00:57:32,849 ඒකෙන් ඔයාට වේගවත් පිම්මක් පනින්න වේගයක් දෙනවා. දැන් එපා. 629 00:57:35,690 --> 00:57:37,820 දැන් එපා සර්. 630 00:57:40,660 --> 00:57:42,530 පසු ධාහකය අක්‍රීයයි. 631 00:57:42,910 --> 00:57:45,950 අපිට පාලම් වැඩක් කරන්න හම්බවුනේම නෑ... 632 00:57:45,950 --> 00:57:47,830 ...ඒත් මේක නියමෙට වඩ කරනවා. 633 00:57:57,380 --> 00:57:58,630 ඉතින්, මොකද හිතන්නේ? 634 00:57:59,880 --> 00:58:01,881 මේක කළු පාටෙන් එන්නෙ නැද්ද? 635 00:58:02,511 --> 00:58:04,881 බ්‍රහන්පතින්දාට ඔයා නැව් තටාකයට එන්න ඕනා. 636 00:58:05,141 --> 00:58:07,011 - ප්‍රශ්න? - මට කිසි ප්‍රශ්නයක් නොවී... 637 00:58:07,011 --> 00:58:09,311 - ...අන්තිම නැව් තොගේ බාගන්න ඕනා. - අනිවා. 638 00:58:10,891 --> 00:58:14,561 කතාවක් යනවා DA කාර්යාලයේ කෙනෙක් එක්ක අවුලක් තියෙනවා කියලා. 639 00:58:14,561 --> 00:58:17,141 - එහෙමද? - ඒකට හොඳ තෑග්ගක් තියෙනවලු... 640 00:58:17,141 --> 00:58:20,021 ...ඒ ගැන මොනාහරි කරන්න පුලුවන් කෙනෙකුට. 641 00:58:20,021 --> 00:58:22,151 ඉතින්, ඔයා මොකක්ද කියන්න හදන්නෙ ෆ්ලස් මහත්මයා? 642 00:58:22,611 --> 00:58:23,861 ඔයා ඒ කෙල්ලව දැකලා තියෙනවද? 643 00:58:24,371 --> 00:58:27,042 DA වල ඉන්න ලස්සන පොඩි සහායිකාවක්. 644 00:58:27,042 --> 00:58:30,872 හිතන් නැද්ද ඒක ඕනාවට වඩා ටිකක් වැඩි රස්නයක් කියලා නිවලා දාන්න තරම්? 645 00:58:30,872 --> 00:58:34,372 - අනික මේ නගරේ. - ගෝතම් නගරය සුලුකොට හිතන්න එපා. 646 00:58:34,372 --> 00:58:37,382 සතියේ හැමදාම වගේ වැඩ ඇරිලා ගෙදර එන මිනිස්සුන්ට සම්බුව හම්බවෙනවා. 647 00:58:37,382 --> 00:58:40,172 සමහරවෙලාවට... සමහරවෙලාවට දෙවල් වැරදෙනවා. 648 00:58:44,052 --> 00:58:45,842 ප්‍රශ්නේ තියෙන්නේ මිනිරන් වල සර්. 649 00:58:46,052 --> 00:58:48,722 රීලඟ 10,000 හරි විධියට තියේවි. 650 00:58:48,722 --> 00:58:51,462 - අඩුම ගානේ එයාලා අපිට වට්ටමක් දුන්නා. - හරියටම. 651 00:58:51,462 --> 00:58:57,273 එතකම් සර් මම යෝජනා කරන්නද, ඔලුව පාතට හැරිලා ගොඩ බහින් නැතුව ඉන්න කියලා? 652 00:59:34,274 --> 00:59:36,314 ඇයි වවුල්ලු, මාස්ටර් වෙයින්? 653 00:59:36,564 --> 00:59:37,814 වවුල්ලු මාව බය කළා. 654 00:59:39,104 --> 00:59:41,394 දැන් මගේ සතුරන්ටත් මගේ ත්‍රාසය බෙදාගන්න වෙලාවයි. 655 01:00:08,095 --> 01:00:10,005 මේ මොනාද? 656 01:00:13,806 --> 01:00:15,136 කරගෙන යන්න. 657 01:00:20,646 --> 01:00:22,306 එලියේ කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ 658 01:00:22,736 --> 01:00:24,646 වලස්සු යන්නෙ කෙලින්ම බෙදන්නෝ ගාවට. 659 01:00:24,646 --> 01:00:27,486 ඔව්, හාවො යන්නෙ මුඩුක්කුවෙ ඉන්න මිනිහෙක්ට. 660 01:00:27,486 --> 01:00:30,656 - මොකක්ද වෙනද? - නොදැන ඉන්න එක වාසනාවක් යාළුවා. 661 01:00:30,656 --> 01:00:33,996 බය හිතෙන මිනිස්සුන්ගේ රහස් වල බර ඔයා උස්සන්න එපා. 662 01:00:49,847 --> 01:00:52,847 ඒයි, ස්ටයිස්? 663 01:01:14,158 --> 01:01:15,618 ස්ටයිස්? 664 01:01:27,548 --> 01:01:29,178 මොකද? 665 01:01:29,888 --> 01:01:31,378 මොන මඟුලක්ද? 666 01:01:40,399 --> 01:01:42,219 මම බලන එක හොඳයි වගේ. 667 01:01:54,789 --> 01:01:56,779 එලියේ ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. ඇපයක් දෙන එක හොඳයි. 668 01:02:26,110 --> 01:02:27,441 කොහෙද උඹ?! 669 01:02:27,441 --> 01:02:28,641 මෙහේ. 670 01:02:50,011 --> 01:02:53,291 යමු. ඔහ්, ෂික් 671 01:03:11,492 --> 01:03:13,232 උඹ මොකෙක්ද? 672 01:03:16,662 --> 01:03:17,822 මම බැට් මෑන්. 673 01:03:26,173 --> 01:03:28,123 නියම කබාය. 674 01:03:29,843 --> 01:03:31,383 ස්තූතියි. 675 01:04:12,424 --> 01:04:13,665 නවත්තනවා. 676 01:04:15,805 --> 01:04:18,255 අන්න හරි, දුවන එක හොඳයි. 677 01:04:27,235 --> 01:04:29,055 ෆැල්කෝනි උන්ව එව්වේ ඔයාව මරන්න. 678 01:04:30,195 --> 01:04:32,765 - ඇයි? - ඔයා එයාගේ කූඩුව හෙලෙව්වා. 679 01:04:36,575 --> 01:04:38,115 - මේ මොකක්ද? - බලපෑම. 680 01:04:38,115 --> 01:04:39,905 - මොකටද? - දේවල් ඉස්සරට යවන්න. 681 01:04:40,206 --> 01:04:42,196 ඔයා කවුද? 682 01:04:42,576 --> 01:04:43,826 ඔයා වගේ කෙනෙක්. 683 01:04:43,826 --> 01:04:46,036 කූඩූ හොලෝන එක්කෙනෙක්. 684 01:04:51,126 --> 01:04:54,626 මහත්මිය? ඔක්කොම හොඳින්ද? 685 01:04:58,926 --> 01:05:01,416 - ෆැල්කෝනී ගේ මිනිස්සු? - ඒක ප්‍රශ්නයක්ද? 686 01:05:01,416 --> 01:05:03,886 අපිට කොහොමත් එයාව ඒකට ගැටගහන්න බැහැනේ. 687 01:05:04,096 --> 01:05:06,226 මම නමනේක විශ්වාස නෑ. 688 01:05:19,277 --> 01:05:21,107 ඒ මොන මඟුලක්ද ඒ? 689 01:05:30,707 --> 01:05:31,957 එයාව ලෙහන්න. 690 01:05:54,568 --> 01:05:55,808 පිළිගන්න බෑ. 691 01:05:55,808 --> 01:05:58,818 දැන්, මට වැඩක් නෑ ඒ සතුරු කල්ලියක්ද, භාරකාර දේවදූතයොද... 692 01:05:58,818 --> 01:06:00,949 ...නැත්තම් ගැලවීමේ හමුදාවද කියලා. 693 01:06:01,199 --> 01:06:03,529 ...එයාලව පාරෙන් අයින් කරවන්න ඒ වගේම මුල් පිටුවෙනුත් අයින් කරවන්න. 694 01:06:03,529 --> 01:06:06,279 එයාලා කියන්නෙ තනි මිනිහෙක් කියලා. නැත්තම් සතෙක්. 695 01:06:06,279 --> 01:06:09,159 ඇඳුමක් දාගෙන ඉන්න අපතයෙක්. 696 01:06:09,669 --> 01:06:11,329 - ඔව්? - ඒ මනුස්සයා අපිට ගෙනත් දුන්නා... 697 01:06:11,329 --> 01:06:14,289 ...නගරයේ ලොකුම පාතාල නායකයෙක්ව. 698 01:06:14,289 --> 01:06:17,959 මගේ නගරේ කවුරුත් නීතිය අතට ගන්න බෑ. 699 01:06:17,959 --> 01:06:19,329 තේරුණාද? 700 01:06:19,329 --> 01:06:22,379 - දැන් ඒක යටගහන්න කොහෙත්ම බෑ. - විනිසුරු ෆේඩන් ඉන්නවා තාම. 701 01:06:22,379 --> 01:06:25,469 - මම ෆේඩන්ව බලාගන්නම්. - කට්ටිය කොඳුරන වවුලා මොකාද? 702 01:06:25,469 --> 01:06:28,640 මුන් ලොකු වවුලෙක් තඩිබෑවා කියලා දිවුරුවත්... 703 01:06:28,640 --> 01:06:30,970 ...ෆැල්කෝනි සිද්ධිය වෙච්ච තැන ඉන්නවා. 704 01:06:30,970 --> 01:06:34,350 කුඩු, ඇඟිලි සළකුණු, බඩුතොග ලේඛණ. මේ වවුල් චරිතය අපිට හැමදේම දුන්නා. 705 01:06:34,770 --> 01:06:36,320 හොඳයි, අපි ඒක කරමු. 706 01:06:39,740 --> 01:06:41,860 - වවුල්ලු නිශාචරයි. - වවුල්ලු එහෙම වෙන්න පුලුවන්. 707 01:06:41,860 --> 01:06:45,450 ඒත් සල්ලිකාර සෙල්ලක්කාරයන්ට වුනත් 3:00 කියන්නෙ වෙලායෑමක්. 708 01:06:46,490 --> 01:06:49,360 ද්විත්ව ජිවිතයකට ගෙවන්න ඕනා මුදල තමා ඒ. 709 01:06:50,710 --> 01:06:53,110 ඔයාගේ නාට්‍ය වැඩකරලා. 710 01:06:54,501 --> 01:06:57,541 නාට්‍යමය බව හා මුළාකිරීම... 711 01:06:57,541 --> 01:07:00,921 ...බලවත් ආයුධ ඇල්ෆ්‍රඩ්. මේක හොඳ ආරම්භයක්. 712 01:07:00,921 --> 01:07:03,881 ඔය එන්න තියෙන තුවාල වලින් පළමු ඒවනම්... 713 01:07:03,881 --> 01:07:06,891 ...ඒකට ගැලපෙන නිදහසට කරුණක් හදාගන්න එක හොඳයි. 714 01:07:07,221 --> 01:07:08,551 උදාහරණයකට පෝලෝ වගේ. 715 01:07:08,551 --> 01:07:10,381 මම පෝලෝ ඉගෙන ගන්නෙ නෑ, ඇල්ෆ්‍රඩ්. 716 01:07:10,641 --> 01:07:14,311 සාමාන්‍ය ජීවිතයක් නැති කම, පුදුමාකාර තුවාල. 717 01:07:14,311 --> 01:07:15,941 ඕවා ප්‍රශ්න ඇදලා ගන්නේ... 718 01:07:15,941 --> 01:07:20,352 ...හරියටම බෲස් වෙයින් තමුන්ගේ කාලයෙන් හා සල්ලි වලින් හරියටම කරන්නෙ කියන එක ගැන. 719 01:07:20,352 --> 01:07:22,102 මම වගේ කෙනෙක් මොනාද කරන්නේ? 720 01:07:23,072 --> 01:07:27,282 ස්පෝට් කාර් එලෝන එක. චිත්‍රපටි තරු එක්ක යාලුවෙන එක. 721 01:07:27,952 --> 01:07:29,532 විකුණන්න නැති දේවල් මිලට ගන්න එක. 722 01:07:29,532 --> 01:07:33,242 කවුද දන්නෙ මාස්ටර් වෙයින්, ඔයා සතුට ලබන බව අඟවන කොට... 723 01:07:33,872 --> 01:07:35,872 ...අහම්බෙන් වගේ පොඩ්ඩක් විතර ලබන්නත් පුලුවන් වෙයි. 724 01:07:38,592 --> 01:07:40,042 සර්. 725 01:07:40,042 --> 01:07:42,542 - පොඩි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. - හොඳයි. 726 01:07:42,922 --> 01:07:46,763 වෙරළාරක්ජකයන්ට ඊයේ රෑ අපේ නැවක් හම්බවෙලා... 727 01:07:47,303 --> 01:07:52,093 ...සෑහෙන්න හනිවෙච්ච. නාවිකයෝ අතුරුදහන්. බොහෝවිට මියගිහින්. 728 01:07:54,143 --> 01:07:56,513 නැව අරගෙන ඇවිල්ල තියෙන්නෙ ආයුධ මූලාකෘතියක්. 729 01:07:56,733 --> 01:07:58,523 ඒක ක්ෂුද්‍රතරංග විමෝචකයක්. 730 01:07:58,523 --> 01:08:01,643 ඒක හදලා තියෙන්නෙ කාන්තාර යුද්ධ වලට. ඒත් ඒක... 731 01:08:03,323 --> 01:08:04,903 පේන විදියට ඒක කවුරුහරි... 732 01:08:09,283 --> 01:08:10,783 ...ඒක පණගන්වලා. 733 01:08:14,954 --> 01:08:19,414 ඒක පාවිච්චි කරන්නේ ක්ෂුද්‍රතරංග යොමුකරලා සතුරාගේ ජලය වාෂ්ප කරවන්න. 734 01:08:27,344 --> 01:08:30,294 නැවට වෙලා තියෙන හානිය බොහොම බරපතලයි. 735 01:08:30,294 --> 01:08:33,474 ඒ අවියත්... 736 01:08:34,764 --> 01:08:36,264 අතුරුදහන්ද? 737 01:08:37,104 --> 01:08:38,344 ඔව්. 738 01:08:39,644 --> 01:08:41,605 වෙයින් මහත්මයා. 739 01:08:45,325 --> 01:08:46,775 නියම කාර් එක. 740 01:08:46,775 --> 01:08:48,325 ඔයා මගේ අනික් එක දකින්නයි තිබ්බේ. 741 01:08:58,125 --> 01:09:00,285 පොලිසියට කවදාවත්ම කරන්න බැරිවෙච්ච දෙයක් එයා කලා. 742 01:09:00,285 --> 01:09:02,745 ඔයාට නීතිය අතට ගන්න බෑ. 743 01:09:02,745 --> 01:09:05,495 හොඳයි, අඩුමගානේ එයා යම්කිසි දෙයක් කලා. 744 01:09:05,495 --> 01:09:07,996 - බෲස් මට උදව්වක් වෙන්න. - ආ? 745 01:09:07,996 --> 01:09:12,506 වවුලෙක් වගේ ඇඳගත්තු මිනිහෙක්ට පැහැදිළිවම අවුලක් තියෙනවා. 746 01:09:13,556 --> 01:09:15,796 ඒත් ඔහු ෆැල්කෝනීව ඇතුලට දැම්මෙව්වා. 747 01:09:15,796 --> 01:09:18,346 දැන් පොලිසියට ඔහුව අල්ලන්න ඕනලු. ඒකෙන් මොකක්ද හිතෙන්නෙ? 748 01:09:18,346 --> 01:09:19,716 එයාලට ඊරිසියයි. 749 01:09:19,716 --> 01:09:22,516 සර්, පොකුණ තියෙන්නෙ අලංකාරයට... 750 01:09:22,516 --> 01:09:26,056 ...අනික ඔයාගේ යාලුවන්ට නාන ඇඳුම් නෑ. 751 01:09:27,866 --> 01:09:29,856 හොඳයි, එයාලා යුරෝපියානුවෝ. 752 01:09:31,696 --> 01:09:34,077 ඔබට යන්න කියන්න මට සිද්ධවෙනවා. 753 01:09:34,997 --> 01:09:38,447 - ඒක සල්ලිවල ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි. - හොඳයි, ඔයාට කියන්න... 754 01:09:39,037 --> 01:09:40,837 ...මම මේ හෝටලය අරගන්නවා... 755 01:09:42,627 --> 01:09:47,037 ...ඊට පස්සෙ පොකුණ හරියට නව නීති ටිකක් දානවා. 756 01:09:48,217 --> 01:09:50,587 මම හිතන්නෙ බැට් මෑන්ට පදක්කමක් දෙන්න ඕනා. 757 01:09:50,587 --> 01:09:52,887 ඒක ගහගන්න තද කබායකුත් දෙන්න වෙයි. 758 01:09:59,397 --> 01:10:00,968 ස්තූතියි. 759 01:10:02,728 --> 01:10:04,058 බෲස්? 760 01:10:07,658 --> 01:10:09,448 රේචල්? 761 01:10:09,448 --> 01:10:11,028 ආරංචියි ඔයා ආපු බව. 762 01:10:13,078 --> 01:10:14,568 මොනාද කරන්නේ? 763 01:10:15,328 --> 01:10:19,738 පීනන්න ආවා. ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්. 764 01:10:19,738 --> 01:10:21,458 ඔයා ගිහින් සෑහෙන කාලයක් වෙනවා. 765 01:10:22,038 --> 01:10:24,958 - මම දන්නවා. කොහොමද වැඩකටයුතු? - පරන විදියමයි. 766 01:10:26,879 --> 01:10:28,539 රැකියාව අමාරු වෙනවා. 767 01:10:28,539 --> 01:10:31,419 ඔයාට තනියම ලෝකය වෙනස් කරන්න බෑ. 768 01:10:31,419 --> 01:10:33,669 මට වෙන මොනාද කරන්න පුලුවන්... 769 01:10:34,349 --> 01:10:36,089 ...ඔයා පීන පීන ඉන්නකොට? 770 01:10:37,429 --> 01:10:39,469 රේචල්... 771 01:10:39,769 --> 01:10:41,429 ...මේ හැම දේම... 772 01:10:42,859 --> 01:10:46,899 ඒ මම නෙවෙයි. ඒ... 773 01:10:47,319 --> 01:10:49,939 ...ඇතුලාන්තයෙන්, මම... 774 01:10:51,149 --> 01:10:53,109 මම මීට වඩා වැඩි දෙයක්. 775 01:10:53,780 --> 01:10:55,320 එන්න, බෲස්. එන්න. 776 01:10:55,320 --> 01:10:59,280 ඔයාට තව සල්ලිවලට ගන්න හෝටල් අපි පෙන්වන්නම්. 777 01:11:00,330 --> 01:11:01,790 බෲස්... 778 01:11:02,960 --> 01:11:06,460 ...ඇතුලාන්තයෙන් ඔයා තාමත් අර පරණ හිටපු නියම කොළුවා වෙන්න පුලුවන්. 779 01:11:08,880 --> 01:11:11,450 ඒත් ඔයාව අර්ථ දක්වන්නේ ඇතුලාන්තය නෙවෙයි... 780 01:11:11,930 --> 01:11:13,670 ...ඔයා දැන් කරන දේවලුයි. 781 01:11:26,231 --> 01:11:27,811 වෛද්‍ය ක්‍රේන් පැමිණියාට ස්තූතියි. 782 01:11:27,811 --> 01:11:30,851 එයා අත් කපාගත්තද? 783 01:11:30,851 --> 01:11:34,691 බොහෝවිට මන්දමානසිකත්ව අභියාචනයට වෙන්න පුළුවන්. ඒත් මොනාහරි දෙයක් වුනොත්... 784 01:11:34,691 --> 01:11:37,821 අනිවාර්යයෙන්ම, කණගාටුවට වඩා ආරක්ෂාව හොඳයි. 785 01:11:41,251 --> 01:11:44,831 ඔව්, වෛද්‍ය ක්‍රේන් මට තවත් දරාගන්න බෑ. මේක ඕනාවට වඩා වැඩියි. 786 01:11:44,831 --> 01:11:47,452 බිත්ති ළං වෙනවා. බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා. 787 01:11:48,002 --> 01:11:50,492 මේ කෑම එක්ක තව ටික දවසින් ඒක ඇත්තටම වෙනවා. 788 01:11:51,512 --> 01:11:53,162 - ඔයාට මොනාද ඕනා? - මට දැනගන්න ඕනා... 789 01:11:53,162 --> 01:11:55,832 ...මගේ කට වහගන්න කියලා ඔයා කොහොමද මට ඒත්තු ගන්වන්නේ කියලා. 790 01:11:55,832 --> 01:11:58,172 මොනා ගැනද? ඔයා මුකුත්ම දන්නෙ නෑ. 791 01:11:58,172 --> 01:12:02,512 මම දන්නවා ඔයාට ඕනා නෑ කියලා පොලිසිය අල්ලපු කුඩු ගැන එයාලා පරීක්ෂාකාරීව හොයන එක. 792 01:12:02,512 --> 01:12:06,852 අනික ඔයාගේ පිස්සු වාට්ටුවෙ ඉන්න කට්ටිය එක්ක ඔයා කරන පරීක්ෂණ ගැන මම දන්නවා. 793 01:12:06,852 --> 01:12:10,682 පේනවනේ, මම කෙනෙක්ගේ කැත රහස් දැනගන්නේ නැතුව ව්‍යාපාර කරන්න යන්නෙ නෑ. 794 01:12:11,272 --> 01:12:14,193 ඔයා පාවිච්චි කරන මෝඩයන්ව. 795 01:12:14,193 --> 01:12:16,193 මට මේ නගරේ මස් පිඩුවක් අයිතියි. 796 01:12:16,193 --> 01:12:19,733 දැන්, මම ඔයාගේ බඩු මාස ගානක් තිස්සේ අදින්නෙ... 797 01:12:20,283 --> 01:12:24,493 ...ඉතින් එයා සැලසුම් කරන මොකක් වුනත්, ඒක ලොකු එකක්. මට ඒකට සම්බන්ධවෙන්න ඕනා. 798 01:12:25,793 --> 01:12:28,913 හොඳයි මම දැනටම දන්නවා එයා මොකක් කියයිද කියලා. 799 01:12:29,333 --> 01:12:30,713 අපි ඔයාව මරන්න ඕනා කියලා. 800 01:12:32,593 --> 01:12:35,873 එයාට බෑ මාව මෙහෙදි ගන්න. මගේ නගරෙදි බෑ. 801 01:12:41,844 --> 01:12:43,394 කැමතිද මගේ වෙස් මූණ දකින්න? 802 01:12:44,934 --> 01:12:46,394 මගේ පරීක්ෂණ වලට ඒක මම පාවිච්චි කරන්නේ. 803 01:12:48,894 --> 01:12:53,354 ඔයා වගේ කෙනෙක් මට බොහෝවිට බය නොවෙන්න පුළුවන්. 804 01:12:53,734 --> 01:12:56,574 ඒත් මේ පිස්සන්ට, උන්ට ඒක දරාගන්න බෑ. 805 01:12:57,364 --> 01:12:59,444 ඉතින් කවද්ද පිස්සෝ පිස්සන් කොටුව පාලනයට ගන්නේ? 806 01:13:01,354 --> 01:13:03,494 උන් බෙරිහන් දෙනවා. උන් අඬනවා... 807 01:13:04,084 --> 01:13:05,704 ...උඹ දැන් කරනවා වගේම. 808 01:13:08,045 --> 01:13:11,245 එයා බොරු නෙවෙයි කරන්නේ. අරකනම් එහෙම එකක් නෙවෙයි. 809 01:13:11,245 --> 01:13:13,955 මම විනිසුරුට කතා කරලා එයාව මාරුකරන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්නම්... 810 01:13:13,955 --> 01:13:17,545 ...අක්හම් වල ආරක්ෂිත කොටසකට. මට මෙතන එයාට බේත් කරන්න බෑ. 811 01:13:39,576 --> 01:13:41,066 කුණාටුවක් එනවා. 812 01:13:45,666 --> 01:13:48,666 කුණුටික කලබල වෙලා, ඔයා ෆැල්කොනීට හරහට හිටපු නිසා. 813 01:13:48,666 --> 01:13:52,366 ඒක පටන් ගැන්ම. ඔයාගේ සහායකයා උන්නා එදා නැව් තොටුපලේ ෆැල්කොනී එක්ක. 814 01:13:52,366 --> 01:13:55,246 අඩු මට්ටමේ නිලධාරියෙක් හැටියට එයා රාත්‍රී රැකියාවක් හොයාගෙන. 815 01:13:55,626 --> 01:13:59,416 උන් බඩු තොගේ දෙකට බෙදුවා. බාගයයි ගියේ බෙදාහරින උන් ගාවට. 816 01:13:59,416 --> 01:14:01,507 ඒ මොකෝ? එතකොට අනික් බාගේ? 817 01:14:01,967 --> 01:14:04,377 - ෆ්ලාස් දන්නවා. - එයා කතාකරන් නෑ. 818 01:14:05,017 --> 01:14:06,597 මට කියයි. 819 01:14:06,597 --> 01:14:09,807 කොමසාරිස් ලෝබ් ලොකු කණ්ඩායමක් යොදෝලා ඉන්නේ ඔයාව අල්ලන්න. 820 01:14:10,267 --> 01:14:12,807 - එයා හිතනවා ඔයා භයානකයි කියලා. - ඔයා මොකද හිතන්නේ? 821 01:14:14,567 --> 01:14:16,977 මම හිතන්නෙ ඔයා උදව් කරන්න හදනවා කියලා. 822 01:14:21,987 --> 01:14:24,317 ඒත් මට මීට කලින් වැරදිලා තියෙනවා. 823 01:14:30,128 --> 01:14:31,828 ඉක්මන් කරනවා. මුළු රෑම මෙතන ඉන්න බෑ. 824 01:14:35,168 --> 01:14:36,998 ෆ්ලාස් මට ළමයි ඉන්නවා. එයාලට කෑම හොයන්න ඕනා. 825 01:14:37,468 --> 01:14:39,618 ඇයි එයාලා මෙවට කැමති නැද්ද? 826 01:14:55,019 --> 01:14:56,729 අනික් කුඩු කොහෙටද යන්නෙ? 827 01:14:58,029 --> 01:15:00,189 මම දැනන් ඉඳලම නෑ. මම දන්නෙ නෑ. 828 01:15:00,189 --> 01:15:02,569 - දෙවියන්ගේ නාමෙන් දිවුරන්නම්. - මට දිවුරපන්! 829 01:15:08,199 --> 01:15:11,199 මම දන්නෙ නෑ. මම දැනන් ඉඳලම නෑ. 830 01:15:11,499 --> 01:15:14,949 ඒවා බෙදාහරින්නන්ට ලඟට යන්න කලින් දවස් කීපයකට එක්කෙනෙක් ලඟට යනවා. 831 01:15:14,949 --> 01:15:16,409 ඇයි ඒ? 832 01:15:17,089 --> 01:15:20,670 ඒ කුඩු වල වෙන මොනාහරි දෙයක් තියෙනවා... 833 01:15:20,670 --> 01:15:22,420 - ...හංගපු දෙයක්. - මොනාද? 834 01:15:22,420 --> 01:15:25,930 මම කවදාවත් බාන තැනට ගිහින් නෑ. ඒවා තියෙන්නෙ මුඩුක්කු පැත්තේ. 835 01:15:25,930 --> 01:15:29,380 - පොලිසිය එහෙ යන්නෙම කණ්ඩායමක් විදියට විතරමයි. - මාව පේන්නෙ පොලිස් කාරයෙක් විදියටද? 836 01:15:29,380 --> 01:15:31,350 නෑ...! 837 01:15:44,950 --> 01:15:46,991 මේ ගැන තමයි මම කිව්වේ. 838 01:15:47,281 --> 01:15:49,571 - මොකක්ද මේකේ තියෙන අවුල? - මේක තියෙන්න බැරි එකක්. 839 01:15:49,571 --> 01:15:53,581 මේ නැව සිංගප්පූරුවෙන් පිටත් වුනේ කන්ටේනර් 246 ක් එක්ක. ඒත් එද්දි 247 ක් වෙලා. 840 01:15:53,581 --> 01:15:56,151 මම හිතන්නෙ මම හොයාගනන් ඕනා නැති දෙයක් මේකේ තියෙන්න ඕනා. 841 01:15:56,151 --> 01:15:59,701 අහන්න, ෆැල්කෝනි මහත්මයාගේ පෙට්ටියේ තියෙන්නෙ මොනාද කියලා අපි දැනගන්න ඕනා නෑ. 842 01:15:59,701 --> 01:16:03,211 දැන් දේවල් වෙන්නෙ ටිකක් වෙනස් විදියට. ඕක අරින්න. 843 01:16:12,471 --> 01:16:13,762 මොන මඟුලක්ද මේ? 844 01:16:56,643 --> 01:16:59,813 ඒ ඔයා නේද? හැමෝම ඔයාගැන කතා වෙනවා. 845 01:17:00,403 --> 01:17:02,143 මෙහට එනවා! 846 01:17:02,773 --> 01:17:04,903 අනික් ළමයි මාව විශ්වාස කරන එකක් නෑ. 847 01:17:28,004 --> 01:17:30,134 සේරම සලකුණු මකන්න. 848 01:17:30,424 --> 01:17:33,345 - මේකම පුච්චන එක හොඳයි. - හොඳයි. 849 01:18:09,386 --> 01:18:11,176 ප්‍රශ්නයක්ද? 850 01:18:11,886 --> 01:18:14,216 ඉඳගන්න. බීම එකක් බීලම ඉම්මු. 851 01:18:14,936 --> 01:18:18,186 ඔයා තමුන්වම ඕනාවට වඩා බරපතලෙට හිතන කෙනෙක් වගේ. 852 01:18:21,896 --> 01:18:24,896 මගෙන් අදහසක් ඕනද? ඔයා ටිකක් දීප්තිමත් වෙන්න ඔනා. 853 01:19:16,868 --> 01:19:20,569 ඇල්ෆ්‍රඩ් මට උදව් කරන්න. 854 01:19:30,469 --> 01:19:33,829 ලේ. ගන්න. විෂ ගන්න. ලේ විෂ. 855 01:19:33,829 --> 01:19:37,009 විෂ සහිතයි. විෂ සහිතයි. 856 01:19:41,309 --> 01:19:43,019 බෲස්... 857 01:19:44,309 --> 01:19:45,479 ...ඇයි අපි වැටෙන්නෙ? 858 01:19:57,540 --> 01:20:00,880 - දවස් කීයක් සිහි නැතුව උන්නද? - දවස් දෙකක්. 859 01:20:01,260 --> 01:20:03,130 අද ඔයාගේ උපන්දිනය. 860 01:20:04,430 --> 01:20:05,710 සුබ පැතුම්. 861 01:20:10,890 --> 01:20:14,721 මම මේ සංකූලතාවය මීට කලින් විඳලා තියෙනවා. ඒත් මේක ඊට වඩා ගොඩක් බලසම්පන්නයි. 862 01:20:14,721 --> 01:20:19,471 ඒක එක්තරා ආකාරයක භාන්තිජානකයක්, ආ‍යුධයක්. වාතයට අංශු විදියට විදින්නේ. 863 01:20:19,471 --> 01:20:22,601 ඔයා ඉඳලා තියෙන්නෙ වැරදි තැනක වෙයින් මහත්මයා. 864 01:20:22,601 --> 01:20:25,861 මම ෆොක්ස් මහත්මයාට කතා කලා පළවෙනි දවසෙන් පස්සෙ ඔයාගේ තත්වය නරක අතට හැරෙද්දී. 865 01:20:25,861 --> 01:20:27,411 මම ඔයාගේ ලේ විශ්ලේෂණය කළා... 866 01:20:27,411 --> 01:20:31,071 ...ග්‍රාහක සංයෝගය හා ප්‍රෝටීන් මූලික උත්ප්‍රේරක වෙන්කරගෙන. 867 01:20:31,071 --> 01:20:33,031 මම ඒකෙන් කොටසක් වටහා ගන්න එහෙම ඕනද? 868 01:20:33,411 --> 01:20:36,581 ඕනේ නෑ. මම කියන්න හැදුවෙ ඒක කොච්චර අමාරුද කියන එකයි. 869 01:20:37,171 --> 01:20:40,872 - අවසාන පේලිය, මම හැදුවා විෂනාශකයක්. - තව හදන්න පුලුවන්ද? 870 01:20:40,872 --> 01:20:43,622 ඔයා ආපහු ඒක උරන්නද හිතන්නෙ වෙයින් මහත්මයා? 871 01:20:43,622 --> 01:20:47,002 හොඳයි, ඔයා දන්නවනේ විධිය. රෑ තිස්සෙ එලියට බැහැගෙන, කලබල හොය හොය... 872 01:20:47,002 --> 01:20:49,932 ...භාන්තිජානක ආයුධවිධියට අරගෙන යන අය එක්ක. 873 01:20:49,932 --> 01:20:53,552 මම ගේන්නම් තියෙන එවා. විෂනාශකය දැනට ඔයාට එන්නත් කරගන්න ඕනා. 874 01:20:53,552 --> 01:20:56,092 ඇල්ෆ්‍රඩ්, හැමවෙලවෙම සතුටක්. 875 01:20:56,092 --> 01:20:57,932 ලුෂියස්. 876 01:21:02,442 --> 01:21:05,112 - විශ්වාසද එන්න ඕනා නෑ කියලා? - මම ආපහු යන්න ඕනා. 877 01:21:05,112 --> 01:21:06,983 - මේක දෙන්නයි ආවේ. - ස්තූතියි. 878 01:21:06,983 --> 01:21:08,533 රේචල්? 879 01:21:09,903 --> 01:21:13,113 පේන විදියට කෙනෙක්ට සෑහෙන්න වැඩ වගේ. 880 01:21:13,113 --> 01:21:15,993 - සෑහෙන උත්සවයක් වෙන්න ඕනා. - මගේ උපන්දිනය. 881 01:21:15,993 --> 01:21:19,833 මම දන්නවා. මට කණගාටුයි අද රෑට එන්න බෑ. මම ආවේ තෑග්ග දීලා යන්න. 882 01:21:19,833 --> 01:21:23,373 - වෙන හොඳ සැලසුමක් තියෙනවද? - මගේ ලොක්කා දවස් ගානක් තිස්සෙ ආගිය අතක් නෑ... 883 01:21:23,373 --> 01:21:25,873 ...ඒ කියන්නෙ මම බොහෝ විට හොයන්න පටන් ගන්න එක හොඳයි... 884 01:21:25,873 --> 01:21:27,843 - ...ගඟ පතුලෙන්. - රේචල්. 885 01:21:29,043 --> 01:21:30,333 සමාවෙන්න. 886 01:21:31,893 --> 01:21:33,133 රේචල් ඩෝව්ස්. 887 01:21:33,724 --> 01:21:37,344 කවුද ඒකට අවසර දුන්නෙ? ක්‍රේන්ව එතෙන්ට දැන්ම ගෙන්නන්න. උත්තරයක් විදියට බෑ කියන එක බාරගන්න එපා. 888 01:21:37,344 --> 01:21:41,384 වෛද්‍ය ලීමන්ට කෝල් කරලා කියන්න අපිට උදේ වෙද්දී ඕනා කියල අපේම ඇගයීමක් විනිසුරුට දෙන්න. 889 01:21:41,814 --> 01:21:43,644 - මොකක්ද අවුල? - ෆැල්කෝනි. 890 01:21:43,644 --> 01:21:46,304 වෛද්‍ය ක්‍රේන් එයාව අක්හම් උන්මත්තකාගාරයට මාරුකරලා දිවිනහගන්න හැදුවා කියලා. 891 01:21:46,304 --> 01:21:49,484 ඔයා දැන් අක්හම් යන්නද යන්නෙ? ඒක තියෙන්නේ මුඩුක්කු කිට්ටුව රේචල්. 892 01:21:50,744 --> 01:21:52,564 ඔයා උත්සවය සමරන්න, බෲස්. 893 01:21:52,564 --> 01:21:55,494 - අපෙන් සමහර අයට වැඩ තියෙනවා කරන්න. - ඔයා ප්‍රවේසමෙන්. 894 01:21:57,244 --> 01:21:58,824 සුබ උපන්දිනයක්. 895 01:22:18,225 --> 01:22:20,345 ඒත් මාස්ටර් වෙයින්, අමුත්තෝ එන ගමන් ඉන්නේ. 896 01:22:20,345 --> 01:22:22,145 මම එනකම් එයාලව සතුටෙන් තියන්න. 897 01:22:22,145 --> 01:22:24,515 ඔයා දන්න විහිළු කියන්න. 898 01:23:03,357 --> 01:23:05,067 සතුටු වෙනගමන්ද ඉන්නේ? 899 01:23:07,197 --> 01:23:10,777 බිල්? ඔයා වගෙ ලොක්කෙක් මේ වගේ තැනක මොනාද කරන්නේ? 900 01:23:10,777 --> 01:23:12,227 මට විස්තර ටිකක් ඕනා. 901 01:23:12,227 --> 01:23:17,197 වෙයින් එන්ටර්ප්‍රයිසස් 47-B, 1 -ME. 902 01:23:18,497 --> 01:23:19,987 1 -ME. 903 01:23:19,987 --> 01:23:23,908 ඒක ක්ෂුද්‍රතරංග විමෝචකය. ඒක හදලා තියෙන්නෙ සතුරාගේ ජල සැපයුම වාෂ්ප කරවන්න. 904 01:23:23,908 --> 01:23:28,298 කටකතාව තියෙන්නෙ එයාලා ඒකෙන් ජලජ රසායන වාතයට විසරණය කිරීම පරීක්ෂා කළා කියලා... 905 01:23:28,298 --> 01:23:30,418 ...ඒත් ඒක නීති විරෝධීයි නේද? 906 01:23:32,138 --> 01:23:36,378 මේ ව්‍යාපෘතියේ විකාශනය ගැන තියෙන ඔක්කොම විස්තර මට ඕනා... 907 01:23:36,378 --> 01:23:40,548 ...ඔක්කොම දත්ත, ගොණු, උපස්ථ ඩිස්ක, දැන්ම මගේ මේසෙට. 908 01:23:40,938 --> 01:23:42,598 ඔයාට එකක් නැතිවුනාද? 909 01:23:43,648 --> 01:23:47,259 මම ඔයාගේ දෙපාර්තමේන්තුව සංරක්ෂණාගාරය එක්ක ඒකාබද්ධ කරනවා. 910 01:23:48,479 --> 01:23:49,759 ඔයාව අස් කරනවා. 911 01:23:51,899 --> 01:23:53,899 හම්බවුනේ නැද්ද සටහන? 912 01:24:01,119 --> 01:24:02,779 පඹයා. 913 01:24:06,079 --> 01:24:07,959 පඹයා. 914 01:24:11,299 --> 01:24:12,629 පඹයා. 915 01:24:15,640 --> 01:24:17,840 ඩෝව්ස් මෙනවිය මේක බොහොම පිළිවෙලක් නැති එකක්. 916 01:24:17,840 --> 01:24:20,930 විනිසුරුට දුන්නු වාර්තාවට එකතු කරන්න මට කිසි දෙයක් නෑ. 917 01:24:20,930 --> 01:24:23,340 - ඔයාගේ වාර්තාව ගැන මට ප්‍රශ්න තියෙනවා. - මොන වගේ? 918 01:24:23,340 --> 01:24:27,810 මානසික ආබාධයක් අතීතයක් නැති අවුරුදු 52 ක මිනිහෙකුට... 919 01:24:27,810 --> 01:24:31,600 ...අධිචෝදනා ඉදිරිපත් කරන්න සැරසෙද්දෙම, මනෝවිකාරී බිඳවැටීමක් ඇතිවෙන්න ඉඩක් නෑ නේද? 920 01:24:31,600 --> 01:24:36,020 ඔයාටම පේන විදියට එයාගේ රෝගලක්ෂණ වලත් යෝග්‍ය බවක් පේන්නෙ නෑ. 921 01:24:40,661 --> 01:24:42,071 - පඹයා. - මොකක්ද "පඹයා" කියන එකේ තේරුම? 922 01:24:42,541 --> 01:24:46,151 මයා සිද්ධිවලින් පිඩා විඳින රෝගීන්ට නිතරම තමුන්ගේ පීඩනෝන්මාදය යොමු කරනවා... 923 01:24:46,151 --> 01:24:48,451 ...පිටස්තර වධකයන් කෙරෙහි... 924 01:24:48,451 --> 01:24:51,831 ...සාමාන්‍යයෙන් යූන්ජියන් මූලාකෘති වලට අනුරූප වෙන. 925 01:24:52,051 --> 01:24:54,451 මේ අවස්ථාවේදී, පඹයෙක්. 926 01:24:55,921 --> 01:25:00,051 - එයාව මත් කරවලද? - මානසික ඖෂධ විද්‍යාව මගේ මූලික ක්ෂේත්‍රයයි. 927 01:25:00,051 --> 01:25:02,131 මම ශක්තිමත් පක්ෂවාදියෙක්. 928 01:25:02,511 --> 01:25:04,721 එළියේ එයා යෝධයෙක්. 929 01:25:04,721 --> 01:25:07,352 මෙහෙදි, ඔයාට බලය දෙන්නෙ මනස විතරයි. 930 01:25:07,352 --> 01:25:09,262 ඔයා වෙනස් වීම ගැන සතුටු වෙන්න. 931 01:25:09,262 --> 01:25:12,442 මම ශරීර ශක්තියට වඩා මානසික ශක්තියට ගරු කරනවා. 932 01:25:12,442 --> 01:25:14,152 ඒ නිසයි මම කරන දේවල් මම කරන්නේ. 933 01:25:14,152 --> 01:25:19,232 මම කරන දේවල් කරන්නේ ෆැල්කෝනි වගේ මැරයෝ ඇතුලට දාන්න මිසක් චිකිත්සාවලට දාන්න නෙවෙයි. 934 01:25:19,232 --> 01:25:22,692 මට ඕනා මගේ මනෝවිද්‍යාත්මක උපදේශකයෙකුට ෆැල්කෝනී වෙතට සම්පූර්ණ ප්‍රවේශයක්... 935 01:25:22,692 --> 01:25:26,202 ...ලේ විස්තරද ඇතුලුව. ඔයා එයාව දාන්න යන තත්වය හරියටම දැනගන්න. 936 01:25:26,202 --> 01:25:28,862 - එහෙනම් හෙට උදේ පළමු කාර්යය. - අද රෑම. 937 01:25:28,862 --> 01:25:32,492 මම දැනටම එන්න කිව්වා County General එකේ වෛද්‍ය ලීමන්ට. 938 01:25:33,883 --> 01:25:35,703 ඔයාගේ කැමැත්තක්. 939 01:25:41,223 --> 01:25:43,173 මේ පැත්තෙන්. කරුණාකරලා. 940 01:25:43,173 --> 01:25:45,973 මම හිතන විදියට ඔයාට දකින්න දෙයක් තියෙනවා. 941 01:25:56,863 --> 01:25:59,483 මෙහෙ තමා අපි බෙහෙත් හදන්නෙ. 942 01:26:06,284 --> 01:26:10,204 සමහරවිට ඔයත් ටිකක් ගත්තනම් හොදයි ඔලුව පිරිසිඳුකර ගන්න. 943 01:26:35,445 --> 01:26:37,065 ඔයා මෙහෙ ආපු බව වෙන කවුද දන්නෙ? 944 01:26:38,115 --> 01:26:39,735 කවුද දන්නෙ? 945 01:26:46,955 --> 01:26:48,195 එයා මෙහෙ. 946 01:26:48,195 --> 01:26:49,615 කවුද? 947 01:26:49,615 --> 01:26:51,745 බැට් මෑන්. 948 01:26:53,546 --> 01:26:55,456 - අපි මොකද කරන්නේ? - ඕන කෙනෙක් කරන දේ... 949 01:26:55,456 --> 01:26:58,416 ...මොකෙක් හරි ආපුවහම. 950 01:26:59,336 --> 01:27:01,916 - පොලීසියට කතා කරන්න. - පොලිසිය මෙහෙට ගෙන්නන්න ඕනද? 951 01:27:02,466 --> 01:27:05,256 දැන් උන්ට අපිව නවත්වන්න බෑ. 952 01:27:05,256 --> 01:27:08,966 ඒත් බැට්මෑන්ට කඩාකප්පල් කරන්න හැකියාවක් තියෙනවා. 953 01:27:08,966 --> 01:27:12,226 ඌව එලියට එලවන්න. පොලීසිය ඌව අල්ල ගනී. යන්න. 954 01:27:12,226 --> 01:27:14,636 - මෙයාට මොකද කරන්නේ? - එයාට තව වැඩි වෙලා නෑ. 955 01:27:14,636 --> 01:27:16,766 මම ඇයට දුන්නෙ සාන්ද්‍ර මාත්‍රාව. 956 01:27:16,766 --> 01:27:19,516 මනසට එච්චර දරාගන්න බෑ. දැන් යන්න. 957 01:27:22,027 --> 01:27:24,317 එයා ගැන කතා වෙන දේවල්. 958 01:27:24,317 --> 01:27:26,037 ඇත්තටම එයාට පියාඹන්න පුළුවන්ද? 959 01:27:26,037 --> 01:27:28,277 මට ඇහුනා එයාට අතුරුදහන් වෙන්න පුලුවන්ලු. 960 01:27:28,277 --> 01:27:31,487 හොඳයි. අපිට හොයාගන්න පුලුවන් වෙයි. 961 01:27:31,747 --> 01:27:33,407 එහෙම නේද? 962 01:28:20,709 --> 01:28:22,869 ඔයාගෙම බේත් රස බලනවද වෛද්‍ය තුමෙනි? 963 01:28:29,509 --> 01:28:31,389 උඹ මෙහෙ මොනාද කරගෙන යන්නෙ? 964 01:28:34,479 --> 01:28:36,889 උඹලා කාටද වැඩ කරන්නේ? 965 01:28:41,320 --> 01:28:43,690 රාස්...රාස් අල් ගුල්ට. 966 01:28:43,690 --> 01:28:48,740 රාස් අල් ගුල් මැරුණා. උඹලා කාටද වැඩ කරන්නේ? 967 01:28:48,740 --> 01:28:49,940 ක්‍රේන්. 968 01:28:52,410 --> 01:28:55,370 වෛද්‍ය ක්‍රේන් දැන් මෙතන නොමැත. 969 01:28:55,910 --> 01:28:57,820 ඒත් ඔබ වෙලාවක් වෙන්කරගැනීමට කැමති නම්... 970 01:29:10,851 --> 01:29:13,761 බැට්මෑන්, ආයුධ බිම දාලා යටත් වෙනවා. 971 01:29:14,471 --> 01:29:15,891 ඔහේව වටලලා තියෙන්නෙ. 972 01:29:21,441 --> 01:29:24,231 - මොකටද තවත් බලන් ඉන්නෙ? - අතිරේක බළඇණි. 973 01:29:24,941 --> 01:29:27,351 - අතිරේක බළඇණි? - බැට්මෑන් ඇතුලෙ ඉන්නවා. 974 01:29:27,351 --> 01:29:29,691 SWAT කණ්ඩායම මග එනවා. ඒත් ඔයාට යන්න ඕනනම් නම් සර්... 975 01:29:29,691 --> 01:29:31,411 ...මම ඔයා පස්සෙන් එන්නම් සර්. 976 01:29:32,911 --> 01:29:34,452 SWAT කණ්ඩායම මඟ එනවා. 977 01:30:19,333 --> 01:30:21,043 ඇයට මොකක්ද වුනේ? 978 01:30:23,713 --> 01:30:27,494 ක්‍රේන් ඇයට මනෝවිකාරී භාන්තිජානක විෂක් දුන්නා. සංත්‍රාසය ඇතිකරන විෂක්. 979 01:30:29,514 --> 01:30:33,254 - මම වෛද්‍යවරු ගාවට ගෙනියන්නම්. - එයාලට උදව් කරන්න බෑ. ඒත් මට පුළුවන්. 980 01:30:37,184 --> 01:30:39,344 ඇයව පහලට ගෙනිහින් මාව පටු වීදියේදි හම්බවෙන්න. 981 01:30:47,314 --> 01:30:50,184 ක්‍රේන් එයාගේ විෂ ෆැල්කෝනී ගේ කුඩු අස්සෙ හංගලා ගෙන්නව ගත්තා. 982 01:30:50,184 --> 01:30:52,524 එයාලා ඒක ජල සැපයුමට දානවා. 983 01:30:53,034 --> 01:30:54,695 - මොකක්ද එයාගේ සැලසුම? - මම දන්නෙ නෑ. 984 01:30:54,905 --> 01:30:56,235 එයා වැඩ කරන්නේ ෆැල්කෝනිටද? 985 01:30:56,705 --> 01:30:59,245 එයා වෙන කෙනෙක් ගැන කිව්වෙ. භයානක් කෙනෙක් ගැන. 986 01:30:59,245 --> 01:31:01,985 හානිය සදාකාලික වෙන්න කලින් ඇයට විෂනාශකය දෙන්න ඕනා. 987 01:31:01,985 --> 01:31:04,375 - ඇයට කොච්චර වෙලා තියෙනවද? - වැඩියෙ නෑ. 988 01:31:08,255 --> 01:31:10,045 ඒ මොකක්ද? 989 01:31:11,425 --> 01:31:13,715 - අතිරේක බළ ඇණි. - මොන...? 990 01:32:31,918 --> 01:32:33,468 සමාවෙන්න. 991 01:32:38,218 --> 01:32:41,469 - ඇයට කොහොමද? - මළානික වෙනවා. අපි යන්න ඕනා. 992 01:32:43,309 --> 01:32:44,769 මම මගේ කාර් එක ගේන්නම්. 993 01:32:44,769 --> 01:32:46,759 මම මගේ එක ගෙනාවා. 994 01:32:47,149 --> 01:32:48,809 ඔයාගේ? 995 01:32:58,119 --> 01:32:59,939 මමත් ඒ වගේ එකක් ගන්න ඕනා. 996 01:33:00,449 --> 01:33:01,779 ඔහු ඉන්නේ වාහනයක. 997 01:33:01,779 --> 01:33:03,449 පාට හා හැඩය? 998 01:33:03,449 --> 01:33:05,859 ඒක කළු පාට... 999 01:33:07,170 --> 01:33:08,490 ...ටැංකියක්. 1000 01:33:11,130 --> 01:33:12,500 සංසුන්ව ඉන්න. 1001 01:33:13,170 --> 01:33:14,960 ඔයාට විෂ ඇතුල්වෙලා. 1002 01:33:17,680 --> 01:33:19,000 මම පස්සෙන් ඉන්නවා. 1003 01:33:27,390 --> 01:33:28,470 හෙමින් හුස්ම ගන්න. 1004 01:33:38,571 --> 01:33:39,691 අල්ල ගන්න. 1005 01:33:54,171 --> 01:33:55,551 - මොකක්ද ඔයා කරන්නේ? - කෙටි පාරක්. 1006 01:34:03,642 --> 01:34:06,342 Air One වෙතින් භූමිය වෙත. අර බෑවුම් මඟ අවහිර කරන්න. 1007 01:34:10,392 --> 01:34:12,022 ඒ වහලෙන් යන්න කිසි තැනක් නෑ. 1008 01:34:13,402 --> 01:34:16,522 එන්ජිම වහන්න. කාර් එක ගාවින් අයින් වෙන්න. 1009 01:34:18,862 --> 01:34:21,652 - මාව විශ්වාස කරන්න. - ආයුධ පද්ධතිය සක්‍රීයයි. 1010 01:34:39,553 --> 01:34:40,583 මොකාද මූ? 1011 01:34:40,583 --> 01:34:42,253 කෙහෙද ඒ යන්නෙ? 1012 01:34:42,253 --> 01:34:43,623 ඔහු වහලේ ඉන්නෙ. 1013 01:34:57,274 --> 01:34:59,944 - කොයි පාරෙද යන්නෙ? - ඔහු ඉන්නේ පාරක නෙවෙයි. 1014 01:34:59,944 --> 01:35:01,394 ඔහු වහලවල් උඩින් පියාඹනවා. 1015 01:35:40,615 --> 01:35:42,855 අඩුමගානේ මට කියන්නෙ ඒක මොන වගේද කියලා. 1016 01:35:45,865 --> 01:35:47,326 එක්කෝ එපා. 1017 01:35:51,206 --> 01:35:52,576 දැක්කා. 1018 01:36:03,466 --> 01:36:05,046 ඒක පස්සෙන් මම ඉන්නේ. 1019 01:36:29,747 --> 01:36:32,947 අපිට දර්ශනය වෙනවා සැකකටයුතු වාහනය l- 17 දිගේ බටහිර පැත්තට යනවා. 1020 01:36:37,457 --> 01:36:39,167 - Air One සිට භූමියට. - මට පේන්නෙ නැතුව ගියා. 1021 01:36:39,167 --> 01:36:41,408 අපිට පේන්නෙ නැතුව ගියා. 9 වෙනි පිටවීම අවහිර කළා. 1022 01:36:41,408 --> 01:36:43,498 අපි ඉදිරිපස පාර පරීක්ෂා කරනවා. 1023 01:36:43,498 --> 01:36:45,668 රහසින් ගමන් කිරීම ක්‍රියාන්විතයි. 1024 01:36:46,298 --> 01:36:47,548 මා එක්ක ඉන්න. 1025 01:36:53,728 --> 01:36:55,218 මොකක්? අන්න ඔහු. 1026 01:37:14,909 --> 01:37:16,369 අල්ලගෙන ඉන්න. 1027 01:37:20,339 --> 01:37:21,529 රේචල්! 1028 01:37:53,660 --> 01:37:55,780 උන් මේ එකක් හරි ප්‍රධාන පද්ධතියට දාලද? 1029 01:37:55,780 --> 01:37:56,980 ඔව්. 1030 01:37:56,980 --> 01:38:00,001 ජල සමාගමට දැනුම් දෙන්න. මේවා කොටස වෙන්කරගන්න විදියක් ඇති. 1031 01:38:00,001 --> 01:38:02,841 නෑ. උන් පතුරවලා ඇති. උන් මේක සතිගානක් තිස්සෙ කරන්න ඇති. 1032 01:38:02,841 --> 01:38:06,501 - ගෝතම් වල මුළු ජල පද්ධතියම අපවිත්‍ර වෙලා. - ඇයි අපිට කිසි දෙයක් නොදැනුනේ? 1033 01:38:06,501 --> 01:38:08,961 පෙනහළු හරහා මිශ්‍රණය උරාගන්න ඕනා ඇති. 1034 01:38:19,181 --> 01:38:20,891 කොහොමද දැනෙන්නෙ? 1035 01:38:23,651 --> 01:38:25,141 අපි කොහෙද ඉන්නෙ? 1036 01:38:25,651 --> 01:38:29,432 - ඇයි මාව මෙහෙට ගෙනාවෙ? - එහෙම නොකලනම් මෙ වෙද්දි ඔයාගේ මනස නෑ. 1037 01:38:29,432 --> 01:38:31,652 - ඔයාට විෂ දීලා. - ඒ... 1038 01:38:31,652 --> 01:38:35,442 - ඒ වෛද්‍ය ක්‍රේන්. - වෙවේකගන්න. ගෝර්ඩන් ක්‍රේන්ව අල්ලගත්තා. 1039 01:38:35,442 --> 01:38:37,742 සාජන් ගෝර්ඩන් ඔයාගේ යාළුවෙක්ද? 1040 01:38:38,582 --> 01:38:40,242 මට යාළුවො කියන සැපත නෑ. 1041 01:38:41,122 --> 01:38:44,462 මම ඔයාට වේදනා නාශකයක් දෙනවා. ඔයා ඇහැරෙද්දි ගෙදර ඉදීවී. 1042 01:38:44,462 --> 01:38:48,582 ඇහැරුනාම මේ ගෝර්ඩන්ට දෙන්න. ගෝර්ඩන්ට විතරයි. වෙන කාවවත් විශ්වාස කරන්න එපා. 1043 01:38:48,582 --> 01:38:50,502 - මොනාද මේ? - විෂ නාශක. 1044 01:38:50,502 --> 01:38:54,013 එකක් ගෝර්ඩන්ට විදගන්න. අනික මහාපරිමාන නිෂ්පාදනයට. 1045 01:38:54,393 --> 01:38:55,673 මහා පරිමාන නිෂ්පාදනයට? 1046 01:38:55,673 --> 01:38:59,013 ක්‍රේන් කියන්නෙ ඉත්තෙක් විතරයි. අපි ලෑස්ති වෙලා ඉන්න ඕනා. 1047 01:39:24,964 --> 01:39:28,374 ඔයාගේ මහා සැලසුම ගෝතම් බේරගන්න කියලා ඔයා කියද්දි... 1048 01:39:28,374 --> 01:39:31,464 ...සුදු කබා ඇඳගත්තු මිනිස්සුන්ට කතා කරන එක නවත්වපු එකම දේ... 1049 01:39:31,464 --> 01:39:34,124 ...තමයි ඔයා ඒකෙන් තමුන්ව පිනවාගැනීමක් බලාපොරොත්තු නොවෙන බව කීම. 1050 01:39:34,124 --> 01:39:37,334 - එහෙම නෑ තමයි. - එතකොට අරකට කියන්නෙ මොකක්ද? 1051 01:39:39,184 --> 01:39:41,884 - අදහන්න වටින රූපවාහිණිය. - කිසි කෙනෙක් නොමැරිච්ච එක ප්‍රාතිහාර්යයක්. 1052 01:39:41,884 --> 01:39:45,724 මට පාරේ නීති පිළිපදින්න වෙලාවක් තිබ්බෙ නෑ ඇල්ෆ්‍රඩ්. 1053 01:39:45,724 --> 01:39:49,015 ඔයා ඔයාගේම යක්ෂයා ඇතුලේ අතරමං වෙලා. 1054 01:39:49,015 --> 01:39:53,605 මම මේ යක්ෂයව පාවිච්චි කරන්නෙ අනික් මිනිස්සුන්ට උදව් කරන්න. හරියට මගේ තාත්තා වගේ. 1055 01:39:53,605 --> 01:39:55,355 තෝමස් වෙයින්ට, අනික් අයට උදව් කරන එකෙන්... 1056 01:39:55,355 --> 01:39:58,445 ...කිසි දෙයක් කිසි කෙනෙකුට ඔප්පු කරන්න තිබුන් නෑ. ඔහුටත් ඇතුලුව. 1057 01:39:58,915 --> 01:40:02,275 රේචල් නිසයි, ඇල්ෆ්‍රඩ්. ඇය මියයමින් උන්නේ. 1058 01:40:02,705 --> 01:40:05,325 ඇය පහල ඉන්නවා. නිර්වින්දනය වෙලා. ඔයා ඇයව ගෙදර ගෙනියන්න. 1059 01:40:05,625 --> 01:40:09,245 අපි දෙන්නම රේචල් ගැන සැලකිළිමත් වෙනවා. ඒත් ඔයා කරන දේ ඊට වඩා දුර යන්න ඕනා එකක්. 1060 01:40:09,545 --> 01:40:12,465 ඒක පෞද්ගලික එකක් වෙන්න බෑ. එහෙම වුනොත් ඔයා නිකන්ම පරීක්ෂයෙක් වෙනවා. 1061 01:40:12,465 --> 01:40:14,506 - ෆොක්ස් තාම මෙහෙද? - ඔව්, සර්. 1062 01:40:14,506 --> 01:40:16,336 අපි මේ මිනිස්සුන්ව යවන්න ඕනේ. 1063 01:40:16,336 --> 01:40:19,466 ඒ ඇවිල්ලා බෲස් වෙයින්ගේ අමුත්තෝ. ඔයාට නමක් තියෙනවා පවත්වා ගන්න. 1064 01:40:19,466 --> 01:40:21,466 මට මගෙ නමෙන් වැඩක් නෑ. 1065 01:40:21,466 --> 01:40:24,806 ඒක නිකන්ම ඔයාගේ නම නෙවෙයි සර්. ඒ ඔයාගේ තාත්තගෙ නම. 1066 01:40:26,566 --> 01:40:28,936 එච්චර තමයි එයාගෙන් අදට ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙත්. 1067 01:40:30,856 --> 01:40:32,436 ඒක විනාශ කරන්න එපා. 1068 01:40:47,747 --> 01:40:49,907 - අර්ල් මහත්මයා. - සුබ උපන්දිනයක්, බෲස්. 1069 01:40:49,907 --> 01:40:51,497 ස්තූතියි. 1070 01:40:51,797 --> 01:40:53,837 කොටස් වලට මොකද වුනේ? 1071 01:40:54,087 --> 01:40:55,287 ගාණ අඩුවට ගියේ. 1072 01:40:55,287 --> 01:40:56,707 කවුද ගත්තේ? 1073 01:40:56,707 --> 01:40:58,797 හැම ජාතියකම අරමුදල් හා බ්‍රෝකර්ලා. 1074 01:40:58,797 --> 01:41:00,677 ඒක ටිකක් තාක්ෂණික දෙයක්. 1075 01:41:00,677 --> 01:41:02,557 වැදගත්ම දේ තමයි... 1076 01:41:02,557 --> 01:41:04,717 ...අපේ සමාගමේ අනාගතය ආරක්ෂිතයි. 1077 01:41:06,557 --> 01:41:07,588 නියමයි. 1078 01:41:21,328 --> 01:41:23,618 ඇඳුමට හානිය අවම කරන්න. 1079 01:41:29,338 --> 01:41:31,128 මොකක්ද සැලසුම ක්‍රේන්? 1080 01:41:31,128 --> 01:41:33,539 කොහොමද ඔහේ විෂ වාතයට මුදාහරින්නේ? 1081 01:41:33,919 --> 01:41:37,209 පඹයා. පඹයා. 1082 01:41:37,209 --> 01:41:39,209 කාටද ඔහේ වැඩකරන්නේ ක්‍රේන්? 1083 01:41:41,309 --> 01:41:43,509 ඔහ්, දැන් පරක්කු වැඩියි. 1084 01:41:44,099 --> 01:41:46,219 ඔයාට බෑ දැන් ඒක නවත්වන්න. 1085 01:41:51,269 --> 01:41:52,809 මෙන්න. 1086 01:41:52,809 --> 01:41:55,059 - සුබ උපන්දිනයක් බෲස්. - ස්තූතියි. ස්තූතියි. 1087 01:41:55,059 --> 01:41:58,069 අර දේට ඔයාට ස්තූතියි. 1088 01:41:59,569 --> 01:42:00,820 සුළු දෙයක්. 1089 01:42:00,820 --> 01:42:03,780 - මම දන්නවා ඔයා ඒක හොඳ දේකට යොදාගනී කියලා. - මම දැනටම කළා. 1090 01:42:04,040 --> 01:42:07,870 කොච්චර කාලයක් යයිද ඒක මහා පරිමානයෙන් නිපදවන්න? 1091 01:42:08,410 --> 01:42:09,530 සතිගානක්. ඇයි? 1092 01:42:09,530 --> 01:42:12,870 කවුරුහරි සැලසුම් කරනවා විෂ පතුරවන්න ජල සැපයුම හරහා. 1093 01:42:13,880 --> 01:42:16,960 ජල සැපයුමෙන් උදව්වක් නෑ ආශ්වාස කරන දෙයක් පතුරවන්න. 1094 01:42:17,880 --> 01:42:19,290 මොකද? 1095 01:42:19,290 --> 01:42:22,010 මුළු පද්ධතියේ තියෙන වතුර වාෂ්ප කරවන්න තරම්... 1096 01:42:22,010 --> 01:42:25,050 ...බලසම්පන්න ක්ෂුද්‍ර තරංග විමෝචකයක් නොතිබුනොත් ඇරෙන්න. 1097 01:42:25,470 --> 01:42:28,761 වෙයින් එන්ටප්‍රයිසස් එකෙන් මේ ලඟදි අතුරුදහන් වෙච්ච ක්ෂුද්‍ර තරංග විමෝචකය වගේ එකක්. 1098 01:42:29,181 --> 01:42:30,381 අතුරුදහන්? 1099 01:42:30,381 --> 01:42:34,061 නේ ගැන වැඩිදුර ප්‍රශ්න ඇහුවා කියලා අර්ල් මාව අස්කලා. 1100 01:42:36,071 --> 01:42:39,571 ආපහු වෙයින් එන්ටප්‍රයිසස් එකට දැන්ම ගිහින් අර විෂනාශකය වැඩිපුර හදන්න ගන්න. 1101 01:42:39,571 --> 01:42:42,861 පොලීසියට අල්ලගන්න පුලුවන් තරමට ඒවා ඕනා වෙයි. 1102 01:42:42,861 --> 01:42:45,111 මගේ ඇතුල්වීමේ ආරක්ෂිත අවසරය ඉවත්කරලා. 1103 01:42:45,111 --> 01:42:47,281 ඒකෙන් ඔයා වගේ කෙනෙක්ව නවත්වන්න බෑ නේද? 1104 01:42:47,701 --> 01:42:49,411 මම හිතන් නෑ. 1105 01:42:51,461 --> 01:42:56,122 - බෲස් ඔයා හමුවෙන්න ඕනා කෙනෙක් ඉන්නවා. - දැන් බෑ ඩෙලේන් මහත්මිය. 1106 01:42:56,122 --> 01:42:59,162 මම ශබ්ද කරනවා හරිද මන්දා... 1107 01:42:59,162 --> 01:43:01,792 ...රාස් අල් ගුල් මහත්මයා. 1108 01:43:07,432 --> 01:43:09,222 ඔයා රාස් අල් ගුල් නෙවෙයි. 1109 01:43:10,772 --> 01:43:12,052 මම දැක්ක එයා මැරෙනවා. 1110 01:43:12,052 --> 01:43:15,262 ඒත් රාස් අල් ගුල් අමරණීයයි නේද? 1111 01:43:18,022 --> 01:43:20,483 එයාගේ ක්‍රම අස්වාභාවිකයි නේද? 1112 01:43:25,033 --> 01:43:29,443 නැත්තම් ලාභ උපක්‍රම වලින් ඔයාගේ සැබෑ අනන්‍යතාවය හංගනවද? 1113 01:43:31,293 --> 01:43:35,783 අනිවාර්යයෙන්ම රෑ තිස්සෙ ගෝතම් වල වහලවල් උඩ බඩ ගාන මිනිහෙක්... 1114 01:43:35,783 --> 01:43:38,003 ...මට ඊරිසියා කරන එකක් නෑ ද්විත්ව අන්න්‍යතාව ගැන. 1115 01:43:38,833 --> 01:43:40,633 මම ඔයාගේ ජීවිතය බේරුවා. 1116 01:43:40,633 --> 01:43:43,293 මම අනුකම්පාව ගැන ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වා, බෲස්. 1117 01:43:46,473 --> 01:43:48,674 ඔයාගේ සටන තියෙන්නෙ මා එක්ක. 1118 01:43:49,554 --> 01:43:52,044 ඔයා මේ මිනිස්සුන්ට යන්න දෙන්න. 1119 01:43:52,314 --> 01:43:55,594 ඔයාට ඉඩ දෙනවා තත්වය එයාලට පහදලා දෙන්න. 1120 01:43:57,854 --> 01:43:59,484 හැමෝම 1121 01:44:00,274 --> 01:44:02,154 හැමෝම? 1122 01:44:04,744 --> 01:44:06,614 මම... 1123 01:44:07,074 --> 01:44:11,324 මම ස්තූති කරනවා හැම දෙනාටම අද රෑ මෙහෙට ඇවිල්ලා මගේ මත්පැන් ඔක්කොම ඉවර කරන එකට. 1124 01:44:13,415 --> 01:44:15,125 නෑ, ඇත්තෙන්ම. 1125 01:44:16,165 --> 01:44:18,915 වෙයින් කෙනෙක් වුනාම එක දෙයක් ලැබෙනවා. 1126 01:44:18,915 --> 01:44:22,665 ...ඒ තමා කවදාවත් ගන්නම බලන් ඉන්න නිකමුන්ගෙන් අඩුවක් නැති එක. ඔයාලා වගේ... 1127 01:44:22,665 --> 01:44:26,505 ...මන්දීරය පුරෝ ගන්න. ඉතින් මේ ඔයාලා වෙනුවෙනුයි. ස්තූතියි. 1128 01:44:26,505 --> 01:44:29,295 - ඔය ඇති බෲස්. - මම ඉවර නෑ. 1129 01:44:29,635 --> 01:44:31,345 ඔයාලා හැම දෙනාටම... 1130 01:44:31,345 --> 01:44:35,895 සියළුම කෛරාටිකයිනි, මුණු දෙකේ මිත්‍රයිනී... 1131 01:44:35,895 --> 01:44:41,136 ...උඹලා වගේ දත් තිස් දෙකම පෙන්නන් ඉන්න චාටුකාරයිනී... 1132 01:44:41,136 --> 01:44:44,896 ...කරුණාකරලා, යමල්ලා මට සැනසීමේ ඉන්න දීලා. 1133 01:44:44,896 --> 01:44:47,696 කරුණාකරලා යන්න. 1134 01:44:48,036 --> 01:44:51,446 හිනාවෙන්න එපා, විහිළුවක් නෙවෙයි. කරුණාකරලා යන්න. 1135 01:44:51,446 --> 01:44:53,826 පාටිය ඉවරයි. යන්න. 1136 01:44:53,826 --> 01:44:57,246 ඇපල් ගෙඩිය ගහෙන් හුඟක් ඈතටයි වැටුනේ වෙයින් මහත්මයා. 1137 01:45:02,086 --> 01:45:04,376 ඌ පිස්සෙක් වේගෙන එනවා. 1138 01:45:10,677 --> 01:45:12,427 හාස්‍යජනකයි. 1139 01:45:12,727 --> 01:45:16,177 ඒත් තේරුමක් නෑ. ඔය එක්කෙන්ක්වත් වැඩි වෙලා ජීවත් වෙන්නෙ නෑ. 1140 01:45:16,177 --> 01:45:19,847 රක්ෂාස්ථානයේදී ඔයාගේ විහිළුව මට බල කලා. 1141 01:45:19,847 --> 01:45:22,177 ක්‍රේන් වැඩකලේ ඔයාටයි. 1142 01:45:22,177 --> 01:45:26,187 එයාගේ විෂ ඇවිල්ල තියෙන්නෙ අපේ නිල් මලේ තියෙන කාබනික සංයෝගයෙන්. 1143 01:45:26,527 --> 01:45:28,567 ඔහුට පුලුවන් වුනා ඒක ආයුධයක් බවට හරවන්න. 1144 01:45:28,567 --> 01:45:30,727 එයා ඡායා කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙක් නෙවේද? 1145 01:45:30,727 --> 01:45:35,448 කොහොමත් නෑ. එයා හිතුවේ අපේ සැලසුම නගරය කප්පම් ගන්න තියාගන්න එක කියලා. 1146 01:45:36,168 --> 01:45:40,708 ඒත් ඇත්ත තමයි ඔයාලා ක්‍රේන් ගේ විෂ මුළු නගරයට මුදාහරින්නයි යන්නෙ. 1147 01:45:40,708 --> 01:45:44,918 ඊලඟට ගෝතම් නගරය බයෙන් කෑලි වලට කැඩිලා යනවා බලන් ඉන්න එක. 1148 01:45:57,558 --> 01:45:59,678 ඔයා ජිවිත මිලියන ගානක් විනාශ කරන්නයි යන්නෙ. 1149 01:45:59,898 --> 01:46:03,349 නින්දාශීලී මිනිහෙක් විතරයි මේ මිනිස්සුන්ට ජිවිත තියනවා කියන්නෙ, වෙයින්. 1150 01:46:03,349 --> 01:46:05,229 අපරාධ. බලාපොරොත්තු නැති කම. 1151 01:46:05,229 --> 01:46:07,479 මේක නෙවෙයි මිනිස්සු ජිවත් වෙන්න ඕනා ක්‍රමය. 1152 01:46:08,109 --> 01:46:11,279 ඡායා කණ්ඩායම මනුෂ්‍ය දූෂණයට එරෙහිව තරවටු කලා... 1153 01:46:11,279 --> 01:46:12,939 ...අවුරුදු දහස් ගානක් තිස්සේ. 1154 01:46:12,939 --> 01:46:16,699 අපි රෝමය පහකලා. මහාමාරිය මීයන්ව වෙළඳ නැව් වල පටෝලා... 1155 01:46:16,699 --> 01:46:18,279 ...ලන්ඩනය බිමටම පිළිස්සුවා. 1156 01:46:18,279 --> 01:46:21,289 ශිෂ්ටාචාරය තම පරිහානියේ මුදුනටම ගිය හැමවෙලාවකම... 1157 01:46:21,289 --> 01:46:23,419 ...අපි ආපහු ආවා සංතුලනය කරන්න. 1158 01:46:23,419 --> 01:46:25,159 ගෝතම් බේරාගැනීමට බැරි තරම් දුර ගිහින් නෑ. 1159 01:46:26,459 --> 01:46:29,170 මට තව අවස්ථාවක් දෙන්න. මෙහෙ හොඳ මිනිස්සු ඉන්නවා. 1160 01:46:29,170 --> 01:46:31,170 ඔයා ආරක්ෂා කරන්නෙ බොහොම දූෂණය වෙච්ච නගරයක්. 1161 01:46:31,170 --> 01:46:34,510 ...අපි ඒකේ හැම ව්‍යූහයකටම කාන්දු වෙලා ඉවරයි. 1162 01:46:45,610 --> 01:46:46,980 සෙල්ලම් කරන්න වෙලාව හරි. 1163 01:46:51,150 --> 01:46:53,821 මට ඔයාව ඒ හිරේදි හම්බවෙද්දි ඔයා අතරමං වෙලා උන්නේ. 1164 01:46:53,821 --> 01:46:56,111 ඒත් මම ඔයා කෙරෙහි විශ්වාස කළා. 1165 01:46:56,111 --> 01:47:00,031 මම ඔයාගේ බිය අයින් කරලා, ඔයාට පාරක් පෙන්නුවා. 1166 01:47:00,291 --> 01:47:02,531 ඔයා මගේ දක්ෂම සිසුවා. 1167 01:47:02,831 --> 01:47:06,001 ඔයයි මගේ පැත්තෙන් ඉඳගෙන, ලෝකය බේර ගන්න ඕනේ. 1168 01:47:06,791 --> 01:47:09,421 මම ඉන්නේ මම අයිති තැන. 1169 01:47:10,051 --> 01:47:13,171 ඔයා සහ ගෝතම් වල මිනිස්සු අතර. 1170 01:47:14,841 --> 01:47:17,461 කාටවත් බෑ ගෝතම් බේරගන්න. 1171 01:47:20,812 --> 01:47:25,472 කැලෑවක් ඕනාවට වඩා වැවුනහම, පවිත්‍ර කිරීමේ ගින්න ස්වභාවිකයි හා අනිවාර්යයි. 1172 01:47:26,692 --> 01:47:31,352 හෙට ලෝකය ත්‍රාසයෙන් බලා හිඳීවි එහි ශ්‍රේෂ්ටතම නගරය විහින් විනාශ වෙන හැටි. 1173 01:47:31,902 --> 01:47:35,152 සමගියට නැවත් පත්වීමේ ව්‍යාපාරය මේවතාවෙ කාටවත් නවත්වන්න බෑ. 1174 01:47:35,452 --> 01:47:37,652 - ඔයා ගෝතම් වලට කලිනුත් පහර දීලා තියෙනවද? - අනිවාර්යයෙන්ම. 1175 01:47:37,872 --> 01:47:40,542 අවුරුදු ගානක් තිස්සෙ අපේ ආයුධ බොහොම සූක්ෂම වුනා. 1176 01:47:40,542 --> 01:47:43,572 ගෝතම් වල අපි අලුත් එකක් අත්හදා බැලුවා. ආර්ථික විද්‍යාව. 1177 01:47:44,002 --> 01:47:48,713 ඒත් අපි අඩුතක්සේරු කළා සමහර ගෝතම් වැසියන්ව... 1178 01:47:49,133 --> 01:47:51,333 ...ඔයාගෙ දෙමව්පියෝ වගේ. 1179 01:47:55,383 --> 01:47:58,883 එයාලා උදව් කරන්න හැදුව ජාතියේ මිනිහෙක්ම වෙඩිතියලා දැම්මා. 1180 01:47:59,143 --> 01:48:01,923 ඇති තරම් කුසගින්නක් නිර්මාණය කළාම, හැමෝම අපරාධකාරයෝ වෙනවා. 1181 01:48:01,923 --> 01:48:04,553 එයාලගේ මරණය නගරය බේරගැනීම විහින් ගැල්වනයිස් කරලා දැම්මා... 1182 01:48:04,553 --> 01:48:07,433 ...එදා ඉඳන් ගෝතම් නොණ්ඩිගහන්න ගත්තා. 1183 01:48:07,433 --> 01:48:09,393 අපි ආපහු ආවේ වැඩේ ඉවරයක් කරන්න. 1184 01:48:10,113 --> 01:48:13,364 මේ පාර පාර හරස් කරන්න මුලා වෙච්ච විඥානවාදියෝ නැහැ. 1185 01:48:13,364 --> 01:48:17,114 ඔයාගෙ තාත්තට වගේ ඔයාටත් ඕනා දේ කරනන් ධෛර්යය නෑ. 1186 01:48:17,404 --> 01:48:20,274 කෙනෙක් සැබෑ යුක්තියේ මඟ හරස් කරන් ඉන්නවනම්... 1187 01:48:20,274 --> 01:48:24,534 ...ඔයා පස්සෙන් කිට්ටු කරලා හදවතට අනින්න ඕනා. 1188 01:48:29,544 --> 01:48:31,704 - මම ඔහෙව නවත්වනවා. - ඔයා කවදාවත් ඉගෙන ගත්තෙ නෑ... 1189 01:48:31,704 --> 01:48:33,924 ...වටාපිටාව ගැන අවධානය යොමුකරන එක. 1190 01:48:36,094 --> 01:48:38,084 යුක්තිය සමානයි. 1191 01:48:38,084 --> 01:48:40,425 ඔයා මගේ ගේ පුච්චලා මාව මැරෙන්න දාලා ගියා. 1192 01:48:43,105 --> 01:48:45,255 අපි සමානයි කියලා හිතන්න. 1193 01:49:01,655 --> 01:49:03,405 කාටවත් එලියට එන්න නොදෙන්න වගබලාගන්න. 1194 01:49:13,296 --> 01:49:14,756 උන් ඔක්කොම ගිහින්ද? 1195 01:49:14,756 --> 01:49:17,676 - අධිආරක්ෂිත අය කීයක් ගිහින්ද? - හැම එකෙක්ම. 1196 01:49:17,676 --> 01:49:19,636 ශ්‍රේණිගත මිනීමරුවෝ, ස්ත්‍රී දූෂකයෝ. 1197 01:49:19,846 --> 01:49:22,676 පාලම් ඔසවන්න. එකෙක් වත් දූපතෙන් පිටවෙන්න දෙන්න එපා. 1198 01:49:22,676 --> 01:49:24,506 හරි, මම උස්සන්නම්... 1199 01:49:24,506 --> 01:49:31,766 ...හැම කණ්ඩායමක්ම මේ නිදැල්ලෙ දුවන මිනීමරු පිස්සන්ව අල්ලන්න මෙහාට ගෙනාවට පස්සේ. 1200 01:49:54,967 --> 01:49:57,717 ඔහේ ගිනි නිවන හමුදාවෙ කෙනෙක් නෙවෙයි කියලා හිතනවා. 1201 01:50:03,718 --> 01:50:05,848 මාස්ටර් වෙයින්! 1202 01:50:10,358 --> 01:50:14,728 මේක උස්සන්න බැරිනම් ඔයාගේ ව්‍යායාම වල තේරුම මොකක්ද? 1203 01:50:53,189 --> 01:50:55,270 මම මොනාද කලේ ඇල්ෆ්‍රඩ්? 1204 01:50:56,280 --> 01:50:58,230 මගේ පවුලේ හැම දෙයක්ම... 1205 01:50:58,230 --> 01:51:00,310 ...මගේ තාත්තා හදපු... 1206 01:51:02,700 --> 01:51:06,610 වෙයින් ලෙගසිය කියන්නෙ ගල් ගා බදාම වලට වඩා වැඩි දෙයක්. සර්. 1207 01:51:06,610 --> 01:51:09,030 මට ඕනා වුනෙ ගෝතම් බේර ගන්න. 1208 01:51:09,870 --> 01:51:11,750 මම අසමත් වුනා. 1209 01:51:12,960 --> 01:51:14,240 ඇයි අපි වැටෙන්නෙ, සර්? 1210 01:51:17,420 --> 01:51:20,921 එතකොට අපිට නැඟීහිටින හැටි ඉගෙන ගන්න පුලුවන්. 1211 01:51:23,381 --> 01:51:25,541 ඔයා තාමත් මාව අත ඇරලා නැද්ද? 1212 01:51:27,431 --> 01:51:28,921 කවදාවත් නෑ. 1213 01:51:29,971 --> 01:51:31,301 පහලට! 1214 01:51:31,301 --> 01:51:34,391 හිරිහැර කිරීමක්! මට හිරිහැර කිරීමක් පේනවා! 1215 01:51:34,391 --> 01:51:36,641 ඔයාටත් සමහරවිට ආස ඇති වැඩි ශක්තියක් දකින්න. 1216 01:51:36,641 --> 01:51:38,721 තුවක්කුවක් එක්ක පිස්සෙක්. 1217 01:51:39,781 --> 01:51:41,481 නිවැසියන්ගේ කෝපාවිෂ්ට බවක් දක්නට ලැබෙනවා... 1218 01:51:41,481 --> 01:51:44,821 ...රැඳවියන් අල්ලාගැනීම සඳහා පොලිසිය දරන අපූර්ව ප්‍රයත්නය කෙරෙහි. 1219 01:51:44,821 --> 01:51:46,822 අපි පාලම් උස්සන්නයි යන්නේ. 1220 01:51:46,822 --> 01:51:50,612 මම ගෝතම් වල දිස්ත්‍රික් ඇටර්නි. මට යන්න දෙන්න. 1221 01:51:58,002 --> 01:52:00,292 - කට වහපිය! - ෆ්ලාස් සංසුන් වෙන්න! 1222 01:52:00,292 --> 01:52:01,962 මිනිස්සුන්ව පස්සට ගන්න. 1223 01:52:01,962 --> 01:52:04,922 ගෝර්ඩන් ඔයාව හම්බවෙන්න කෙනෙක් ඇවිත්. 1224 01:52:04,922 --> 01:52:07,502 - ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ? - අපේ යාළුවා මේවා එව්වා. 1225 01:52:07,502 --> 01:52:09,142 ඒක ක්‍රේන්ගේ විෂ නසනවා. 1226 01:52:09,142 --> 01:52:10,802 ඔයාට ඕනවෙන එකක් නෑ කියලා හිතනවා. 1227 01:52:10,802 --> 01:52:14,143 ඌට මේ ජරාව වාතයට දාන්න විදියක් හම්බවුනොත් ඇරෙන්න. 1228 01:52:15,273 --> 01:52:17,723 හොඳයි, අන්තිම එක. 1229 01:52:18,403 --> 01:52:22,313 එයාලට ඕනා මේ පාලම විනාඩි තුනකට අඩුවෙන් උස්සන්න! 1230 01:52:22,313 --> 01:52:25,903 පාලම් උස්සන්න කලින් දූපතෙන් පිටවෙන එක හොඳයි. 1231 01:52:26,533 --> 01:52:27,563 යන්න! 1232 01:52:54,354 --> 01:52:56,174 මට අම්මව හොයාගන්න බෑ. 1233 01:52:56,524 --> 01:52:58,014 ඒයි! 1234 01:53:06,404 --> 01:53:08,145 මොන මඟුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 1235 01:53:09,655 --> 01:53:11,235 මහත්වරුනි... 1236 01:53:11,665 --> 01:53:14,195 ...වචනය පතුරවන්න කාලය හරි. 1237 01:53:15,915 --> 01:53:17,325 වචනය තමයි... 1238 01:53:18,545 --> 01:53:20,335 ...භීතිය. 1239 01:53:44,316 --> 01:53:45,856 ජේසුනි, පීඩනය, ඒක ඉහල යනවා. 1240 01:53:47,056 --> 01:53:48,356 අතන. 1241 01:53:48,656 --> 01:53:50,896 මුඩුක්කු යට තියෙන ප්‍රධාන ජල සැපයුම. 1242 01:54:07,837 --> 01:54:09,417 බය වෙන්න එපා. 1243 01:54:42,248 --> 01:54:43,788 මේ කොමසාරිස් ලෝබ්. 1244 01:54:43,788 --> 01:54:45,668 කවුරුහරි මට පිළිතුරු දෙන්න. 1245 01:55:06,979 --> 01:55:09,019 ලෝබ් මේ ගෝර්ඩන්. 1246 01:55:09,319 --> 01:55:10,649 මොන මඟුලක්ද ඔතන වෙන්නෙ? 1247 01:55:10,649 --> 01:55:14,269 අපිට අතිරේක බළ ඇණි ඕනා. TAC කණ්ඩායම්, SWAT, කැරළිමර්ධන හමුදාව! 1248 01:55:14,269 --> 01:55:18,659 ගෝර්ඩන්! නගරයේ කැරළිමර්ධන හමුදාව ඔක්කොම ඉන්නෙ ඔයා ගාව! 1249 01:55:18,659 --> 01:55:21,500 එයාලා ඔක්කොම බල රහිත වෙලා! 1250 01:55:21,500 --> 01:55:25,160 බය වෙන්න එපා. කවුරුත් ඔයාට රිද්දන්නෙ නෑ. 1251 01:55:26,000 --> 01:55:27,660 උන් රිද්දනවා. 1252 01:55:27,660 --> 01:55:30,840 - ක්‍රේන්? - නෑ. පඹයා. 1253 01:55:32,590 --> 01:55:34,000 ගෝර්ඩන්... 1254 01:55:34,000 --> 01:55:36,420 ...එවන්න කාවවත් ඉතුරු වෙලා නෑ. 1255 01:55:37,970 --> 01:55:39,680 මම තනිවෙලාද? 1256 01:55:43,770 --> 01:55:45,430 මෙතන කෑලි වලට කැඩෙනවා. 1257 01:55:45,430 --> 01:55:48,181 මේ පටන් ගැනීම විතරයි. එයාලා මුළු නගරයටම ගැහුවොත්... 1258 01:55:48,181 --> 01:55:51,111 ...කිසිම දේකින් ගෝතම් කෑලි වලට කැඩෙන එක නවත්වන්න බෑ. 1259 01:55:51,111 --> 01:55:53,191 - එයාලා කොහොමද ඒක කරන්නේ? - කෝච්චිය. 1260 01:55:53,191 --> 01:55:57,191 ඒක යන්නෙ වෙයින් කුළුන යට තියෙන ප්‍රධාන ජල සැපයුමට. 1261 01:55:57,191 --> 01:55:59,071 යන්ත්‍රය එතෙන්ට ගියොත්... 1262 01:55:59,071 --> 01:56:02,741 ...ඒකෙන් දාම ප්‍රතික්‍රියාවක් ඇතිවෙලා, නගරයේ වතුර සැපයුම වාෂ්ප කරවනවා. 1263 01:56:02,741 --> 01:56:04,491 ගෝතම් නගරය විෂවලින් පුරවයි. 1264 01:56:04,491 --> 01:56:07,871 මම ඒ කෝච්චියට පටෝන එක නවත්වන්නම්. ඒත් මට ඔයාගේ උදව්ව ඕනා වෙන්න පුළුවන්. 1265 01:56:07,871 --> 01:56:09,831 - ඔයාට මොනාද ඕනා කරන්නේ? - ඔයාට යෂ්ටි එලවීමක් කරන්න පුලුවන්ද? 1266 01:56:16,092 --> 01:56:17,752 අහුවුනා. 1267 01:56:17,752 --> 01:56:19,922 බය වෙන්න දෙයක් නෑ... 1268 01:56:19,922 --> 01:56:21,842 ...බයට බය වීම ඇරුණු කොට! 1269 01:56:22,892 --> 01:56:24,632 මම ආවේ ඔයාට උදව් කරන්න! 1270 01:56:56,423 --> 01:56:58,583 බැට් මෑන් අපිට බේර ගනි. එයා ඒවි. 1271 01:57:03,813 --> 01:57:05,713 - එයා ඒවි. - හොරෙන් බලන්න එපා. 1272 01:57:14,364 --> 01:57:17,734 මේ ගෝර්ඩන්. පාලම පාත් කරන්න ලෑස්ති වෙන්න. 1273 01:57:23,624 --> 01:57:25,744 මම කිව්වෙ එයි කියලා. 1274 01:57:30,754 --> 01:57:32,374 ඉන්න. 1275 01:57:33,335 --> 01:57:34,965 ඔයාව මැරෙන්න පුළුවන්. 1276 01:57:34,965 --> 01:57:36,415 අඩුම ගානේ මට නම කියලා යන්න. 1277 01:57:41,805 --> 01:57:44,015 මාව අර්ථදක්වන්නේ යටින් ඉන්න කෙනා නෙවෙයි... 1278 01:57:44,975 --> 01:57:49,385 ...ඒත් මම කරණ දෙයිනුයි. 1279 01:57:49,645 --> 01:57:50,975 බෲස්? 1280 01:58:24,676 --> 01:58:28,017 හොඳයි, හොඳයි. ඔයා නාට්‍යමය බව ගැන මගේ අවවාදය පිළි අරගෙන. ටිකක් වචනානුසාරයෙන්ම. 1281 01:58:28,017 --> 01:58:30,677 - මේක තමා අවසානය. - ඔයාටයි පොලිසියටයි, සමහරවිට. 1282 01:58:30,677 --> 01:58:33,177 කොහොමවුනත් මගේ සටන තියෙන්නෙ ගෝතම් වල අනික් අය එක්ක. 1283 01:58:33,177 --> 01:58:36,687 දැන්, මට ඉඩදෙන්න, මට නගරයක් විනාශ කරන්න තියෙනවා. 1284 01:58:36,687 --> 01:58:40,557 - මට ඔයාගේ ඉත්තෝ දෙන්නෙක්ව පරද්දන්න බැරිද? - ඔයාගේ කැමැත්තක්. 1285 01:58:53,378 --> 01:58:55,698 GPS මාර්ගගතයි. 1286 01:59:02,548 --> 01:59:04,758 යාර 100 කින්. 1287 01:59:35,629 --> 01:59:36,909 මහත්වරුනි. 1288 02:00:04,320 --> 02:00:06,560 කවුද මේකට අවසර දුන්නේ? 1289 02:00:17,131 --> 02:00:19,201 වෙයින් කුළුනට දුර, හැතැක්ම තුනයි. 1290 02:00:26,471 --> 02:00:29,091 පීඩනය ප්‍රධාන මාර්ගය දිගේ එනවා. පයිප්ප පුපුරව ගෙන. 1291 02:00:29,091 --> 02:00:30,641 ඒ පීඩනය මෙහෙට ආවොත්... 1292 02:00:30,641 --> 02:00:33,811 ...නගරයේ සේරම ජල සැපයීම පුපුරනවා! 1293 02:00:44,282 --> 02:00:47,152 ඊලඟ මංසන්ධියෙන් දකුණට හරවන්න. 1294 02:01:11,843 --> 02:01:13,303 උඹ ඉගෙන ගන්නෙම නෑ. 1295 02:01:20,853 --> 02:01:21,893 සමාවෙන්න. 1296 02:01:25,863 --> 02:01:28,863 - හුරුපුරුදුයි. අලුත් දේවල් මුකුත් නැද්ද? - මේක කොහොමද? 1297 02:01:45,634 --> 02:01:47,924 ඔබ වෙයින් කුළුන වෙත පැමිණියා. 1298 02:02:01,235 --> 02:02:02,475 ගොඩනැඟිල්ල හිස් කරන්න. 1299 02:02:02,695 --> 02:02:05,185 අපි ඉන්නේ ප්‍රධාන මධ්‍යස්ථානය උඩයි. ඒක පුපුරන්නයි යන්නේ. 1300 02:02:14,075 --> 02:02:16,285 ආයුධ පද්ධතිය ක්‍රියාත්මකයි. 1301 02:02:20,375 --> 02:02:21,405 මරු පාර. 1302 02:02:36,636 --> 02:02:37,676 සන්නද්ධයි. 1303 02:02:49,616 --> 02:02:51,066 බය වෙන්න එපා බෲස්. 1304 02:02:59,997 --> 02:03:02,077 ඔයා කබායක් දාගත්තු නිකන්ම නිකන් මනුස්සයෙක් විතරයි. 1305 02:03:02,077 --> 02:03:06,117 ඒ නිසයි ඔහේට අයුක්තියට එරෙහිව සටන් කරන්න බැරි. ඒ නිසයි ඔයාට මේ කෝච්චිය නවත්වන්න බැරි. 1306 02:03:06,117 --> 02:03:08,867 කවුද නවත්වනවා කියලා කිව්වෙ? 1307 02:03:14,677 --> 02:03:16,217 හරි! 1308 02:03:24,398 --> 02:03:27,818 ඔහේ ඉගෙන ගෙන නෑ වටාපිටාව ගැන හිතන්න! 1309 02:03:35,658 --> 02:03:38,148 අන්තිමේ කළ යුතු දේ ඉගෙන ගත්තද? 1310 02:03:38,448 --> 02:03:40,738 මම උඹව මරන් නෑ... 1311 02:03:45,168 --> 02:03:47,329 ...ඒත් මට උඹව බේරන්න ඕනත් නෑ. 1312 02:05:02,491 --> 02:05:05,581 - රැස්වීම දැනටම පටන් අරගෙන තියෙන්නෙ. - මොන රැස්වීමද? 1313 02:05:09,832 --> 02:05:12,752 ෆොක්ස්, මට මතක විදියට මම ඔහෙව අස් කලා. 1314 02:05:13,252 --> 02:05:14,832 ඔයා කළා. 1315 02:05:14,832 --> 02:05:17,082 මට වෙන රස්සාවක් හම්බවුනා. 1316 02:05:17,932 --> 02:05:19,382 ඔයාගේ එක. 1317 02:05:19,842 --> 02:05:21,552 කාගේ අවසරේකටද? 1318 02:05:22,052 --> 02:05:24,092 බැට් මෑන් පළවෙනි පිටුවට ආවා වෙන්න පුළුවන්... 1319 02:05:24,092 --> 02:05:27,222 ...ඒත් බෲස් වෙයින් අටවෙනි පිටුවට තල්ලු වෙලා. 1320 02:05:34,023 --> 02:05:35,053 බෲස් වෙයින්. 1321 02:05:35,053 --> 02:05:39,023 ඔයාට වෙයින් එන්ටප්‍රයිසස් එක දුවවන කෙනාව තීරණය කරන්න පුළුවන් කියලා හිතුවේ මොකක් නිසාද? 1322 02:05:39,023 --> 02:05:42,073 - මම අයිතිකාරයා වීම මත. - ඔයා මොනාද කියවන්නෙ? 1323 02:05:42,073 --> 02:05:44,113 සතියකට කලින් සමාගම පොදු එකක් වුනේ. 1324 02:05:44,113 --> 02:05:45,743 මම තමා වැඩි කොටස් ප්‍රමාණයක් මිලට ගත්තේ. 1325 02:05:46,123 --> 02:05:49,573 විවිධ පුන්‍යාධාර පදනම්, අරමුදල් වගේ ඒවා හරහා. 1326 02:05:49,573 --> 02:05:52,953 අහන්න. ඒවා ටිකක් තාක්ෂණික දේවල්, ඒත් වැදගත්ම දේ... 1327 02:05:53,173 --> 02:05:56,453 ...තමයි මගේ සමාගමේ අනාගතය ආරක්ෂිතයි කියන එක. 1328 02:05:56,843 --> 02:05:58,253 එහෙම නේද ෆොක්ස් මහත්මයා? 1329 02:05:58,253 --> 02:06:00,254 හරියටම හරි වෙයින් මහත්මයා. 1330 02:06:02,474 --> 02:06:04,044 ඔයාට සටහන් හම්බවුනේ නැද්ද? 1331 02:06:22,994 --> 02:06:26,194 - මට සමාවෙන්න ඔයාට නොකීවට රේචල්. - නෑ. නෑ, බෲස්... 1332 02:06:26,194 --> 02:06:27,745 ...මට සමාවෙන්න. 1333 02:06:28,625 --> 02:06:31,295 චිල් මැරිච්ච දවසේ, මම... 1334 02:06:33,165 --> 02:06:34,795 මම දරුණු දේවල් කිව්වා. 1335 02:06:35,295 --> 02:06:37,035 ඒත් ඇත්ත දේවල්. 1336 02:06:37,675 --> 02:06:39,505 මම තුවක්කුවක් එක්ක බය ගුල්ලෙක් වුනා... 1337 02:06:39,505 --> 02:06:43,455 ...යුක්තිය කියන්නෙ පළිගැනීමට වඩා වැඩි දෙයක්, ඉතින් ස්තූතියි. 1338 02:06:44,515 --> 02:06:47,185 මම ඔයා ගැන හිතන එක නැවැත්තුවේ නැහැ. 1339 02:06:48,685 --> 02:06:50,305 අපි ගැන. 1340 02:06:50,935 --> 02:06:52,895 ඔයා ආපහු ආවා කියලා හිතපුවහම, මම... 1341 02:06:53,736 --> 02:06:55,936 මම බලාපොරොත්තු තියාගන්න පටන් ගත්තා. 1342 02:07:20,007 --> 02:07:22,717 ඒත් ඊලඟට මම දැනගත්තා ඔයාගේ වෙස් මූණ ගැන. 1343 02:07:23,887 --> 02:07:26,717 බැට්මෑන් කියන්න සළකුණක් රේචල්. 1344 02:07:27,347 --> 02:07:29,007 නෑ. මේකයි... 1345 02:07:30,187 --> 02:07:31,887 ...ඔයාගේ වෙස් මූණ. 1346 02:07:33,857 --> 02:07:37,387 ඔයාගේ ඇත්ත මූණ තමා දැන් අපරාධකාරයෝ බයවෙලා තියෙන එක. 1347 02:07:38,237 --> 02:07:40,227 මම ආදරය කරපු මනුස්සයා... 1348 02:07:40,947 --> 02:07:42,407 ...අතුරුදහන් වෙච්ච මනුස්සයා... 1349 02:07:43,617 --> 02:07:45,767 ...එයා ආපහු ආවෙම නෑ. 1350 02:07:50,248 --> 02:07:52,918 ඒත් එයා තාම මේ කොහේ හරි ඇති. 1351 02:07:55,088 --> 02:07:58,788 සමහරවිට දවසක, ගෝතම් වලට බැට් මෑන් ව තවදුරටත් අවශ්‍ය නැති දාක... 1352 02:07:59,838 --> 02:08:01,798 ...මම ආපහු ඔහුව දකීවි. 1353 02:08:12,848 --> 02:08:15,769 - මම වැරදියි කියලා ඔප්පු කළා එහෙනම්. - මොනා ගැනද? 1354 02:08:18,609 --> 02:08:21,059 ඔයාගේ තාත්තා ඔයා ගැන බොහොම ආඩම්බර වේවි. 1355 02:08:21,279 --> 02:08:22,899 මම වගේම. 1356 02:08:49,890 --> 02:08:51,760 ඔයා මොකක්ද කරන්න හිතන් ඉන්නේ? 1357 02:08:53,140 --> 02:08:54,720 ආපහු හදනවා. 1358 02:08:55,600 --> 02:08:57,970 තිබුන විදියටම. ගලෙන් ගල. 1359 02:09:04,820 --> 02:09:06,060 තිබ්බ විදියටමද, සර්? 1360 02:09:08,161 --> 02:09:09,401 ඔව්, ඇයි? 1361 02:09:09,401 --> 02:09:15,031 මම හිතන්නෙ මේක හොඳ අවස්ථාවක් අත්තිවාරම් වැඩිදියුණු කරන්න. 1362 02:09:15,031 --> 02:09:18,161 - ගිණිකොන දිග කොනේ? - හරියටම සර්. 1363 02:09:33,852 --> 02:09:36,722 - නියමයි. - මට දැන් කිසි පාතාල නායකයෙක්ව හොයාගන්න බෑ. 1364 02:09:37,682 --> 02:09:40,392 - හොඳයි, සාජන්? - දැන් ඒක "ලුතිනන්". 1365 02:09:40,732 --> 02:09:42,222 ඔයා ඇත්තටම දෙයක් පටන් ගත්තා. 1366 02:09:42,222 --> 02:09:44,392 නැමිලා උන්නු පොලිසියේ උන් බයේ දුවනවා. 1367 02:09:44,392 --> 02:09:45,982 පාරවල් වල බලාපොරොත්තුව තියෙනවා. 1368 02:09:46,232 --> 02:09:49,852 - ඒත්? - මුඩුක්කුව නැතිවුනා. 1369 02:09:50,362 --> 02:09:54,232 අපිට තාමත් ක්‍රේන්ව වත් එයා නිදහස් කරපු රැඳවියන්ගෙන් බාගයක්වත් තාම හම්බවුනේ නෑ. 1370 02:09:54,912 --> 02:09:56,532 අපි අල්ලමු. 1371 02:09:56,742 --> 02:09:58,402 අපිට ආපහු ගෝතම් හැදුව හැකි. 1372 02:09:58,402 --> 02:10:01,073 - ඉහල නැඟීමට මොකද කියන්නෙ? - ඉහල නැඟීම? 1373 02:10:01,073 --> 02:10:05,583 අපි අර්ධ ස්වයංක්‍රීය ඒවා ගෙනියනකොට උන් ගන්නවා ස්වයංක්‍රීය ඒවා. 1374 02:10:05,583 --> 02:10:10,083 අපි කෙව්ලර් අඳින්න ගන්නකොට, උන් ගන්නවා සන්නාහ සිදුරු කරන උණ්ඩ. 1375 02:10:10,083 --> 02:10:13,543 - තව? - තව ඔයා වෙස් මූණක් දාගෙන... 1376 02:10:13,973 --> 02:10:15,843 ...වහලවල් උඩින් පැනගෙන යනවා. 1377 02:10:17,263 --> 02:10:19,303 මේ මිනිහව බලන්න. 1378 02:10:19,563 --> 02:10:21,603 සන්නද්ධ මංකොල්ල, ද්විත්ව ඝාතන. 1379 02:10:21,603 --> 02:10:25,023 නාට්‍යමය රසයක් තියෙනවා, ඔයා වගේම. 1380 02:10:25,273 --> 02:10:27,234 කාඩ් එකක් තියලා යනවා. 1381 02:10:33,114 --> 02:10:34,944 මම ඒක ගැන බලන්නම්. 1382 02:10:38,414 --> 02:10:39,874 මට ස්තූතියි කියන්න හම්බවුනේ නෑ. 1383 02:10:44,964 --> 02:10:47,034 ඔයා කවදාවත් කියන්න ඕනා නෑ.