1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
Fixed by: bullit
2
00:01:12,400 --> 00:01:15,600
Professorn, sista lådan
från indian-gravplatsen.
3
00:01:15,800 --> 00:01:20,400
-Vilket fantastiskt fynd.
-Ja... Jag går och lägger mig.
4
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
Tack, Marissa. God natt.
5
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
Sitt inte uppe för länge, okej?
6
00:01:39,400 --> 00:01:44,200
Hallå, Charles?
Jag hoppas att du har goda nyheter.
7
00:01:44,400 --> 00:01:49,000
Vi har trängt in i innersta kammaren.
Vi har hövding Six Bears kranium.
8
00:01:49,400 --> 00:01:54,000
Fantastiskt, Charles.
Våra agenter blir mycket nöjda.
9
00:01:54,200 --> 00:01:58,400
-Jag började tro på förbannelsen.
-Sen när är du vidskeplig?
10
00:01:58,800 --> 00:02:03,200
Sen vi investerade
tio miljoner dollar i projektet.
11
00:02:04,800 --> 00:02:07,000
Hallå?
12
00:02:08,200 --> 00:02:10,400
Hallå...? Skit!
13
00:04:09,200 --> 00:04:11,600
Hjälp! Hjälp mig!
14
00:04:15,800 --> 00:04:17,600
Hjälp mig!
15
00:04:28,800 --> 00:04:31,000
Öppna! Hjälp...!
16
00:05:12,600 --> 00:05:14,800
Hallå! Vad fan gör du här?
17
00:05:15,000 --> 00:05:19,200
Hjälp mig, snälla. Han kommer.
18
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
Där.
19
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
Stanna där!
20
00:05:39,000 --> 00:05:40,800
Tillbaka!
21
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
-Signal?
-Nej.
22
00:08:29,400 --> 00:08:31,400
Nu!
23
00:08:33,000 --> 00:08:36,200
-Dakota, York här.
-Jag hör dig.
24
00:08:36,400 --> 00:08:39,000
Vi är röjda. Rapportera.
25
00:08:39,200 --> 00:08:41,600
Hela gruppen är borta. Alla saknas.
26
00:08:41,800 --> 00:08:45,800
Bara Terry och jag kvar. Bakhåll.
27
00:08:46,000 --> 00:08:50,200
-Var är ni?
-Cirka...70 km från civilisationen.
28
00:08:50,400 --> 00:08:54,200
Utan ammunition.
Ni måste hämta oss nu.
29
00:08:54,400 --> 00:09:00,200
Lyssna noga: vi överlever inte natten.
Ni måste hämta oss nu. Uppfattat?
30
00:09:01,200 --> 00:09:02,800
Dakota?
31
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
-Telefonen är död.
-Den är här.
32
00:09:06,800 --> 00:09:10,400
De kan spåra telefonen.
Lämna den på.
33
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
-Vi har en halvtimmes dagsljus.
-Vi kommer max 8 km.
34
00:09:14,200 --> 00:09:17,000
-Vi stannar här.
-Öga mot öga?
35
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
Öga mot öga.
36
00:11:01,400 --> 00:11:07,200
HEMLlG RÄDDNINGSSTYRKA
37
00:11:47,800 --> 00:11:50,200
Samlas här!
38
00:11:50,400 --> 00:11:53,600
JSOC fick detta samtal
för tre veckor sen.
39
00:11:54,600 --> 00:11:56,400
Lyssna.
40
00:11:56,600 --> 00:11:59,600
Han tar en i skymringen.
41
00:11:59,800 --> 00:12:02,200
Sambandet lägger av.
42
00:12:02,400 --> 00:12:05,400
Radio och mobiler dör.
43
00:12:05,600 --> 00:12:10,400
Först Neumeyer - spårlöst.
Sen Bleighlock...
44
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
Spårlöst.
45
00:12:13,000 --> 00:12:14,800
Sen Terry...
46
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Jag såg honom
uppsprättad som en fisk.
47
00:12:18,400 --> 00:12:23,000
Jag kan inte beskriva det.
Jag har aldrig sett nåt liknande.
48
00:12:23,200 --> 00:12:27,200
Den är där ute.
Den iakttar dig.
49
00:12:27,400 --> 00:12:29,600
Den jagar dig.
50
00:12:29,800 --> 00:12:31,800
Gud hjälpe dig.
51
00:12:35,400 --> 00:12:39,800
De var på ett träningsuppdrag.
JSOC skickade ut fyra man.
52
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
De försvann också spårlöst.
53
00:12:42,600 --> 00:12:45,800
Två försvunna fyramanna-grupper.
54
00:12:46,000 --> 00:12:48,200
Vi ska stoppa det här.
55
00:12:48,600 --> 00:12:52,000
Vi får ta till alla medel
för att stoppa det här-
56
00:12:52,200 --> 00:12:55,000
-och har även rätt att döda.
57
00:12:55,400 --> 00:12:57,600
De försvann en efter en.
58
00:15:05,800 --> 00:15:10,600
-Har några civilister angripits?
-Två arkeologer dog för en månad sen.
59
00:15:10,800 --> 00:15:13,000
Nu vet ni lika mycket som jag.
60
00:15:15,600 --> 00:15:21,000
Okej, hör ni. Härifrån sände Kansas
sin sista lägesrapport.
61
00:15:21,400 --> 00:15:23,000
De var på väg ner.
62
00:15:25,000 --> 00:15:30,200
Jag tror hela tiden att nån ska dyka
upp och säga att det är dolda kameran.
63
00:15:30,400 --> 00:15:33,000
De är säkert från Delta Force.
64
00:15:37,200 --> 00:15:39,600
Vad tänker du på?
65
00:15:39,800 --> 00:15:41,800
Jag vet inte, Mike.
66
00:15:42,000 --> 00:15:45,400
Ge sig ut med den här gruppen...
67
00:15:45,600 --> 00:15:49,400
Jag förstår hemlighetsmakeriet...
68
00:15:49,600 --> 00:15:52,800
Jag är väl bara gammeIdags.
69
00:15:53,000 --> 00:15:57,600
Davis. Undervattens-sprängning,
fjärrspaning och samband.
70
00:15:57,800 --> 00:16:01,800
Stella Cordero, Fort Benning,
prickskytteinstruktör.
71
00:16:02,000 --> 00:16:05,200
Om du ser det kan jag skjuta det.
72
00:16:05,600 --> 00:16:08,400
Smith. Närstrid, sabotageinstruktör.
73
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
Scott. Fjärrspaning.
74
00:16:15,800 --> 00:16:18,800
Riktigt oländig terräng, va?
75
00:16:28,200 --> 00:16:32,400
Jag har inte sett nåt York inte kunde
hitta ut ur med eller utan kompass.
76
00:16:35,200 --> 00:16:38,600
Han tjatade på mig
för att komma med i gruppen.
77
00:16:38,800 --> 00:16:41,000
Han är en riktig hårding, chefen.
78
00:16:41,200 --> 00:16:43,800
Vi får hoppas det. - Kom!
79
00:17:18,800 --> 00:17:21,400
Då kör vi. Ta reda på det vi kan.
80
00:17:21,600 --> 00:17:24,600
Jag behöver vad som helst.
81
00:17:27,400 --> 00:17:32,000
Ibland rubbas marken tillräckligt
för att skapa en temperaturskillnad.
82
00:17:32,200 --> 00:17:34,200
-Jag vet.
-Gör du?
83
00:17:34,400 --> 00:17:39,800
Med en bra IR-kamera kan man hitta
en kropp en månad efter den begravts.
84
00:17:42,800 --> 00:17:45,000
Gammal mässing.
85
00:17:45,200 --> 00:17:48,200
En.300 Savage-patron.
Gammalt jaktgevär.
86
00:17:48,400 --> 00:17:52,200
Ett halvår gammal
att döma av missfärgningen.
87
00:17:54,600 --> 00:17:57,600
Det där kan du, va, Scott?
88
00:17:57,800 --> 00:18:01,400
En erfaren prickskytt
doppar patronerna i olja.
89
00:18:01,600 --> 00:18:04,600
För att få dem att se gamla ut.
90
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
Minns du Kandahar?
91
00:18:16,800 --> 00:18:21,800
I två veckor levde vi på hästarna.
Första kontakten: ett lönnmord.
92
00:18:22,000 --> 00:18:25,800
Och vi skulle bara in och ut igen.
93
00:18:26,200 --> 00:18:28,200
Just det...
94
00:18:28,400 --> 00:18:31,000
Hela bergssidan exploderade.
95
00:18:31,200 --> 00:18:35,200
Jag sköt med min kaliber 50
tills pipan var helt rödglödande.
96
00:18:35,600 --> 00:18:38,600
Det måste ha funnits
en hel division i grottan.
97
00:18:38,800 --> 00:18:41,200
Vi kände de här killarna.
98
00:18:41,400 --> 00:18:46,000
De är bäst. De försvinner inte bara.
99
00:18:46,400 --> 00:18:49,200
Jag vet. Tro mig, jag vet.
100
00:20:10,600 --> 00:20:13,200
Terrys tändare. Ta med den.
101
00:20:13,400 --> 00:20:16,400
-Vad är det för fläck?
-Blod.
102
00:20:16,600 --> 00:20:21,400
-De verkar ha slaktat ett rådjur.
-Det förklarar den ljuvliga doften.
103
00:20:21,600 --> 00:20:23,400
Rådjurssäsongen är över.
104
00:20:23,600 --> 00:20:28,000
Skär man halsen av en människa
blöder det rejält. Mer än man tror.
105
00:20:28,400 --> 00:20:32,000
Det krävs skicklighet att döda
med kniv. Speciellt en som de.
106
00:20:32,200 --> 00:20:35,000
Det kräver specialträning.
107
00:20:35,400 --> 00:20:37,800
Okej, packa ihop.
108
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
En kvar. Omahas rapportplats
fyra timmar härifrån.
109
00:20:50,800 --> 00:20:52,800
Är du okej?
110
00:20:53,800 --> 00:20:56,200
Jag kände York.
111
00:20:56,400 --> 00:20:59,800
Han var expert på skjutvapen och kniv.
112
00:21:03,200 --> 00:21:05,600
Han lärde upp mig.
113
00:21:14,200 --> 00:21:18,200
Det fanns inget på jorden
som skrämde honom.
114
00:21:55,200 --> 00:21:58,200
Jag faller tillbaka lite
och snokar runt.
115
00:22:56,000 --> 00:22:58,600
Jag hoppas att Smith hinner tillbaka.
116
00:22:58,800 --> 00:23:01,800
Vi gick ranger-utbildningen ihop.
117
00:23:02,200 --> 00:23:04,200
Hon spårar oss.
118
00:23:04,600 --> 00:23:08,200
Hon får 20 minuter till.
Sen bryter vi radiotystnaden.
119
00:23:08,400 --> 00:23:11,800
Leary kan vara hård.
Bergen kan vara lömska.
120
00:23:12,000 --> 00:23:14,600
Hon klarar sig.
121
00:23:30,600 --> 00:23:34,200
-Vi har tappat bort Smith.
-Hon kommer ikapp.
122
00:25:26,600 --> 00:25:27,800
Lägereld.
123
00:25:28,000 --> 00:25:32,200
En ensam man.
Han ser ut som en luffare.
124
00:25:32,400 --> 00:25:34,800
Det är inte vår man.
125
00:25:41,200 --> 00:25:43,800
Hej där, gamling.
126
00:25:44,200 --> 00:25:46,400
Har du bönor?
127
00:25:46,600 --> 00:25:48,800
Jag vet inte...
128
00:25:49,000 --> 00:25:51,600
Är du hungrig? Vill du ha?
129
00:25:51,800 --> 00:25:56,200
Bönor är bra.
Man värmer dem, sen är de klara.
130
00:25:58,600 --> 00:26:01,800
-Har du varit här länge?
-Tog du med bönor till mig?
131
00:26:06,200 --> 00:26:07,800
Varsågod.
132
00:26:12,000 --> 00:26:17,400
Vi letar efter några vänner.
De kom förbi här för nån vecka sen.
133
00:26:17,600 --> 00:26:20,600
-Det är militärens bönor.
-Vi har bara såna.
134
00:26:20,800 --> 00:26:23,600
De var också militärer.
135
00:26:25,000 --> 00:26:27,600
Jag kan hämta konservöppnaren...
136
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
Gamle Joe...
137
00:26:34,200 --> 00:26:37,400
...måste visa vad han går för
för den andra sidan.
138
00:26:37,600 --> 00:26:42,200
Måste skalpera några krigare.
Tuffa, starka pojkar som ni.
139
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
Gamle Joe...
140
00:27:06,600 --> 00:27:09,200
*
141
00:27:14,200 --> 00:27:18,400
Cherokeegubbens fiol spelar falskt.
142
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
-Han måste skalpera några krigare.
-Han har varit ensam för länge.
143
00:27:34,200 --> 00:27:38,200
Tuffa, starka pojkar. Som ni.
144
00:29:00,200 --> 00:29:04,400
Han tar de grymmaste och elakaste.
Han bryr sig inte.
145
00:29:07,600 --> 00:29:10,400
-Låt maten väl smaka.
-De kallar honom...
146
00:29:10,800 --> 00:29:14,000
...Cotton Mouth Joe.
147
00:29:14,200 --> 00:29:16,600
Var rädd om skalpen, blå soldat.
148
00:29:47,200 --> 00:29:50,400
Vi har nåt konstigt här.
149
00:29:50,600 --> 00:29:52,400
Vad är det?
150
00:29:52,800 --> 00:29:55,400
Skit samma. Häst och ryttare.
151
00:29:55,600 --> 00:29:58,600
Chefen, vi undersöker stället.
152
00:30:10,600 --> 00:30:13,000
Sätt ut poster! Hitta honom!
153
00:30:13,200 --> 00:30:14,800
Det där var skumt.
154
00:30:15,000 --> 00:30:18,200
Bunden med nässeltråd, á la irokes.
155
00:30:18,400 --> 00:30:22,400
Irokeserna gjorde räder
hundratals mil in på fiendemark.
156
00:30:22,600 --> 00:30:27,200
Inga spår. Han hade inte kommit förbi
utan att vi hade sett honom.
157
00:30:59,800 --> 00:31:02,000
Hörde ni nåt? Vad var det?
158
00:31:07,200 --> 00:31:10,200
Jag föreslår att vi fortsätter.
159
00:31:10,400 --> 00:31:13,600
Chefen, det ser inte bra ut.
160
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
Jag fattar inte.
161
00:31:19,600 --> 00:31:23,600
Det måste finnas
ett kraftigt magnetfält i dalen.
162
00:31:23,800 --> 00:31:26,000
Okej. Då går vi.
163
00:31:29,400 --> 00:31:33,800
Man kan få magnetiska förändringar
i hjärnan, så att man hallucinerar.
164
00:32:04,200 --> 00:32:06,400
Vi är inte ensamma.
165
00:32:08,800 --> 00:32:12,200
Sen indianen har vi haft sällskap.
166
00:32:12,400 --> 00:32:16,400
Det satsar jag livet på.
Vi är förföljda, chefen.
167
00:32:16,600 --> 00:32:20,600
Ja.
Det får en att känna sig speciell, va?
168
00:32:23,800 --> 00:32:25,600
Hör på...
169
00:32:25,800 --> 00:32:29,800
Vi går närmare Omahas sista
rapportplats innan vi slår nattläger.
170
00:32:30,200 --> 00:32:35,000
Till dess, om du ser nåt, vad
som helst, så nedkämpar vi det.
171
00:32:35,200 --> 00:32:38,800
Men gå på fakta, inte känslor.
172
00:32:39,200 --> 00:32:42,400
Låt inte fantasin göra dig tokig.
173
00:33:03,000 --> 00:33:06,200
Jag vill ha larmbloss och snubbeltråd.
174
00:33:06,400 --> 00:33:09,600
Kom ihåg att det är civilt område.
175
00:33:09,800 --> 00:33:12,400
Var helt säkra innan ni skjuter.
176
00:33:12,600 --> 00:33:17,800
Ett civilt område som knäckte
åtta av de bästa elitsoldaterna.
177
00:33:19,600 --> 00:33:22,600
Det luktar rutten frukt.
178
00:33:22,800 --> 00:33:26,400
Det är ruttet kött.
Man vänjer sig aldrig.
179
00:33:26,600 --> 00:33:28,600
Det påminner mig om Laos.
180
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
Där finns en plats
där floderna rinner bakåt.
181
00:33:32,200 --> 00:33:35,400
Märkliga saker händer,
underliga händelser.
182
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
Folk i trakten är vana.
183
00:33:37,800 --> 00:33:41,600
Folk försvinner och dyker upp
åtta mil bort. Såna saker.
184
00:33:41,800 --> 00:33:45,000
Jag åt där en gång. Mao-pagoden.
185
00:33:45,200 --> 00:33:49,600
Levande skorpioner på ris.
Man äter dem med pinnar.
186
00:33:49,800 --> 00:33:53,800
Biter av svansen och doppar dem
i soja. Du hade nog gillat det.
187
00:33:54,000 --> 00:33:57,600
Man måste vara masochist.
Spänningssökare.
188
00:33:57,800 --> 00:34:02,600
-Du behöver inte prata med mig.
-Ta det kallt. Du är en tuffing.
189
00:35:06,400 --> 00:35:10,200
Se upp bakom dig.
En indiansk begravningsplats.
190
00:35:10,400 --> 00:35:14,000
Det här stället känns kymigt.
191
00:35:24,600 --> 00:35:27,800
Lyssna.
192
00:35:28,000 --> 00:35:32,400
Inga bilar, inga plan, inga fåglar.
193
00:35:33,600 --> 00:35:36,400
Ingenting.
Det de första människorna hörde.
194
00:35:36,600 --> 00:35:41,200
Det är vad de sista människorna
får höra.
195
00:35:41,400 --> 00:35:44,800
Bara vinden i träden
och jorden som snurrar.
196
00:35:49,400 --> 00:35:52,600
-Du har jobbat ett tag på den, va?
-För mycket?
197
00:35:53,000 --> 00:35:54,600
Lite grann.
198
00:36:55,600 --> 00:36:59,800
Vi håller vakt i entimmespass.
Vad du än gör, somna inte.
199
00:37:10,400 --> 00:37:13,200
Om du inte klarar det, väck mig.
200
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
Jag klarar det.
201
00:37:19,400 --> 00:37:25,000
Det finns ett talesätt. Jorden tillhör
inte människan, hon tillhör jorden.
202
00:37:25,200 --> 00:37:27,400
Oroa dig inte. Smith dyker upp.
203
00:37:30,400 --> 00:37:33,800
-Hur länge har du varit Delta?
-Delta finns inte.
204
00:37:35,800 --> 00:37:38,200
Du vet vad jag menar.
205
00:37:39,400 --> 00:37:44,400
Länge nog för att veta
när jag blir distraherad.
206
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
Håll garden uppe och huvudet kallt.
207
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
Oberon.
208
00:41:53,400 --> 00:41:55,600
Kom. Vakna.
209
00:41:58,400 --> 00:42:02,800
Oberon och Davies är borta.
Utrustning, vapen - allt.
210
00:42:03,000 --> 00:42:05,800
Oberon väckte mig före mitt pass.
211
00:42:06,000 --> 00:42:08,400
Davis var uppe först. Jag såg henne.
212
00:42:08,800 --> 00:42:12,000
Hon avlöste mig. De börjar angripa.
213
00:42:12,200 --> 00:42:14,400
Jag förstår inte.
214
00:42:14,600 --> 00:42:18,600
Om du inte är en 200 år gammal indian
som gillar militärproviant.
215
00:42:18,800 --> 00:42:23,400
Det finns inga spår.
Det är som om de bara försvunnit.
216
00:42:23,600 --> 00:42:27,800
Jag ska vräka en hel värld av smärta
över Cotton Mouth Joe.
217
00:42:28,000 --> 00:42:33,000
-Bär Oberon sin SATCOM-utrustning?
-Nej, han lämnade kvar den.
218
00:42:35,600 --> 00:42:40,400
-Du kan äta om du vill. Vi väntar.
-Jag äter när vi går.
219
00:42:43,800 --> 00:42:47,800
Smith, Davis och nu Oberon...
Hur ska vi bekämpa nåt vi inte ser?
220
00:43:07,400 --> 00:43:10,000
Det är färskt,
men vi har inte sett det förut.
221
00:43:10,400 --> 00:43:14,800
En ensam man. 90-110 kilo.
222
00:43:20,800 --> 00:43:23,200
Klockan 1. Han är beväpnad.
223
00:43:40,200 --> 00:43:42,200
Det är inte han.
224
00:43:44,400 --> 00:43:47,800
Jag vet.
Vår man använder inte gevär.
225
00:44:09,000 --> 00:44:10,600
Tjuvskyttar.
226
00:44:10,800 --> 00:44:14,800
-De sa var vi var, va?
-Vad pratar du om?
227
00:44:15,000 --> 00:44:18,400
Jefferson och Sheridan.
De försvann i natt.
228
00:44:18,600 --> 00:44:22,000
Ni tog dem. Jag vet hur ni jobbar.
229
00:44:22,200 --> 00:44:27,400
Det är bäst du försvinner. Långt bort.
Ser jag dig igen så dödar jag dig.
230
00:44:34,800 --> 00:44:39,400
-För tio år sen hade jag dödat båda.
-Det är fritt fram framåt.
231
00:44:49,200 --> 00:44:52,000
Nathan, det är det där ljudet igen.
232
00:44:53,400 --> 00:44:55,800
Jag vill inte dö. Jag vill hem.
233
00:44:59,200 --> 00:45:01,800
-Det är nåt här.
-Vad händer?
234
00:45:33,600 --> 00:45:35,200
Omahas sista rapportplats.
235
00:45:39,600 --> 00:45:41,600
Okej, hör ni.
236
00:45:41,800 --> 00:45:47,000
Det kan vara vår enda chans
att få veta vad som hände här.
237
00:45:47,200 --> 00:45:50,600
Hitta, säkra och märk.
238
00:46:06,200 --> 00:46:08,800
Kolla instrumenten.
239
00:46:12,800 --> 00:46:15,600
-GPS:en funkar inte.
-Lasersiktena är kassa.
240
00:46:15,800 --> 00:46:19,600
Avståndsmätaren är död.
Vad händer här?
241
00:46:19,800 --> 00:46:25,000
-Nu kommer den kalla vinden igen.
-Den skär genom märg och ben. Lukten.
242
00:46:28,200 --> 00:46:30,400
Vi är röjda! Klockan 12!
243
00:46:30,800 --> 00:46:32,400
Ta skydd!
244
00:46:32,800 --> 00:46:34,600
Skjut inte!
245
00:46:39,000 --> 00:46:42,600
Det är en man på häst. Han är ensam.
246
00:46:42,800 --> 00:46:47,200
Ge dig till känna! Vi är från
USA:s armè och på uppdrag.
247
00:46:47,400 --> 00:46:50,800
Du beordras att ge dig till känna!
248
00:46:51,000 --> 00:46:52,200
Nu!
249
00:46:54,200 --> 00:46:57,000
Gå fram. Vi täcker dig.
250
00:47:07,200 --> 00:47:10,000
Fy fan, vad du luktar.
251
00:47:20,600 --> 00:47:24,600
Heliga Guds moder... Vad är du?
252
00:47:35,400 --> 00:47:36,800
Eld!
253
00:47:59,800 --> 00:48:02,600
Kod blå. Är det nån som hör mig?
254
00:48:05,400 --> 00:48:08,400
Angel Hawk här.
Vi hörde er kod blå.
255
00:48:08,800 --> 00:48:11,600
Jag hör er, Angel Hawk. Kom.
256
00:48:11,800 --> 00:48:15,600
-Iderntifiera dig.
-Kapten Mike Leary, armèn.
257
00:48:15,800 --> 00:48:18,600
Jag är ute på ett specialuppdrag.
258
00:48:18,800 --> 00:48:22,400
Folk har hört explosioner.
Vad är problemet?
259
00:48:22,800 --> 00:48:25,600
Vi har anfallits av en okänd fiende.
260
00:48:25,800 --> 00:48:29,000
Jag har sårade, kom och hämta dem.
261
00:48:29,200 --> 00:48:32,400
Vi kan landa 3 km bort.
Men vi kan ge understöd.
262
00:48:34,800 --> 00:48:36,600
Chefen!
263
00:48:46,800 --> 00:48:50,800
Vi kommer in klockarn 2.
Vi ser er, kapten. Vänta.
264
00:48:52,200 --> 00:48:55,200
Vi ser en ryttare. Är det er fi?
265
00:48:55,400 --> 00:49:00,200
Ja, det kan ni ge er fan på.
Jag uppskattar all hjälp jag kan få.
266
00:50:45,600 --> 00:50:48,400
Chefen, kom fort! Det är Oberon!
267
00:50:51,200 --> 00:50:54,200
Scott! Fy fan!
268
00:50:55,600 --> 00:50:58,400
Scott, hämta förbandslådan!
269
00:51:00,800 --> 00:51:03,000
Ta av det!
270
00:51:03,600 --> 00:51:06,200
Håll ut nu. - Få upp den!
271
00:51:07,000 --> 00:51:09,800
Det är ett spöke. Jag såg det.
272
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
Han överlever oss alla.
273
00:51:13,200 --> 00:51:15,800
Ta det lugnt. Du klarar dig.
274
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
Mer blod. Sätt droppet!
275
00:51:19,200 --> 00:51:21,600
Vi måste härifrån.
276
00:51:21,800 --> 00:51:24,000
Du klarar dig.
277
00:51:25,600 --> 00:51:30,600
Varenda år på runt en timme.
Helt utan anledning.
278
00:51:32,600 --> 00:51:34,400
Laxstim...
279
00:51:34,600 --> 00:51:37,800
De hoppar upp och försöker slå volter.
280
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
Du måste se det, chefen.
281
00:51:41,600 --> 00:51:45,400
Lova mig att du tar lite ledigt.
282
00:51:45,600 --> 00:51:49,200
Lova mig att du ska se det.
283
00:51:49,400 --> 00:51:52,600
Jag lovar
att vi ska se det tillsammans.
284
00:51:53,000 --> 00:51:56,400
Vi ska se det tillsammans.
- Rodriguez.
285
00:51:56,600 --> 00:51:59,800
Var fan är Lawrence?
Hämta Lawrence!
286
00:52:00,200 --> 00:52:01,800
Hämta Lawrence, nu!
287
00:52:02,000 --> 00:52:05,800
-Vad gör vi här, Mike?
-Det är okej, du repar dig.
288
00:52:09,200 --> 00:52:11,200
Fan...
289
00:52:25,000 --> 00:52:27,800
Det är okej. Det är okej.
290
00:53:00,800 --> 00:53:04,200
Det snackas mycket
om den förste man dödar.
291
00:53:04,400 --> 00:53:08,800
Hur det påverkar en.
Det sägs att man aldrig glömmer det.
292
00:53:09,000 --> 00:53:13,600
Men det gör man.
De smälter ihop efter ett tag.
293
00:53:13,800 --> 00:53:19,400
Men när man förlorar en man i sitt
eget förband är det annorlunda.
294
00:53:19,600 --> 00:53:21,600
Det glömmer man aldrig.
295
00:53:21,800 --> 00:53:27,600
Halv tre på natten, när frugan
och barnen sover i rummet intill.
296
00:53:27,800 --> 00:53:33,400
Alla kommer tillbaka.
Varenda en. Varenda ansikte.
297
00:54:04,800 --> 00:54:07,000
Du gjorde ditt bästa.
298
00:54:08,000 --> 00:54:11,600
Vi sköt och dödade vår egen man.
299
00:54:13,800 --> 00:54:17,600
Lawrence har försvunnit.
Utan ett spår. Ingenting.
300
00:54:20,200 --> 00:54:24,400
Vad fan det än var så lurade det oss.
301
00:54:26,400 --> 00:54:29,800
Det blåste oss rejält.
302
00:54:40,600 --> 00:54:42,600
Mår du bra?
303
00:54:45,000 --> 00:54:47,600
Det kändes skumt att lämna id-brickan.
304
00:54:48,200 --> 00:54:50,800
För att inte lämna några spår.
305
00:54:51,000 --> 00:54:53,200
Ja, jag vet.
306
00:54:54,600 --> 00:54:57,000
Armèn har varit mitt allt.
307
00:54:58,000 --> 00:55:02,400
Och när jag äntligen lyckas
så degraderar de mig till civilist.
308
00:55:02,600 --> 00:55:07,400
Det är bara på det här uppdraget.
Låt inte det knäcka dig.
309
00:55:35,600 --> 00:55:39,000
-Har du jagat människa?
-Nej.
310
00:55:39,400 --> 00:55:42,000
För vissa folk är det en sed.
311
00:55:42,200 --> 00:55:45,200
Jicarilla, navajo, coeur d'alene.
312
00:55:45,600 --> 00:55:49,200
Det tar lång tid
att lära sig jaga som de.
313
00:55:49,400 --> 00:55:51,800
Vad ser du?
314
00:55:52,000 --> 00:55:54,600
Hästen är lättaste djuret att spåra.
315
00:55:54,800 --> 00:55:57,600
Det finns inga hovspår.
316
00:55:57,800 --> 00:56:00,800
Det stämmer inte.
317
00:56:14,800 --> 00:56:18,400
Okej, hör ni.
Vi måste lägga ut bete.
318
00:56:18,600 --> 00:56:20,800
Vi kan inte jaga det
vi inte kan spåra.
319
00:56:21,000 --> 00:56:23,400
Vi måste lura det till oss.
320
00:56:23,600 --> 00:56:26,800
Om det andas kan jag döda det.
321
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Jävla skit!
322
00:59:34,000 --> 00:59:37,400
Vårt huvudmål är att överleva.
323
00:59:38,600 --> 00:59:43,600
Vi måste härifrån.
Gå tillbaka, ompröva.
324
00:59:43,800 --> 00:59:46,000
Vi måste göra det nu.
325
01:00:03,400 --> 01:00:07,200
Scott, kom. - Leary från Cordero.
Svara, hör ni.
326
01:01:01,600 --> 01:01:04,400
Varför träffades inte hästen?
327
01:01:04,600 --> 01:01:09,000
-Har den rustning?
-Det berodde inte på rustning.
328
01:01:09,200 --> 01:01:13,000
Den går att stoppa.
Rodriguez bevisade det.
329
01:01:13,200 --> 01:01:16,600
-Den var över honom.
-Den är inte mänsklig.
330
01:01:18,200 --> 01:01:22,000
Om jag kan komma nära nog
med landminan-
331
01:01:22,200 --> 01:01:25,400
-utplånar jag allt inom 50 meter.
332
01:01:27,800 --> 01:01:31,400
Den ska få ångra
att den dödade mina soldater.
333
01:01:34,600 --> 01:01:36,600
Det är ett löfte.
334
01:01:39,200 --> 01:01:43,000
-Den lämnar ett spår.
-Då kan vi spåra den.
335
01:01:43,200 --> 01:01:45,800
Kom. Följ mig.
336
01:02:23,000 --> 01:02:26,400
-Är du okej?
-Jag överlever!
337
01:02:28,200 --> 01:02:29,600
Kasta ner repet!
338
01:02:29,800 --> 01:02:32,000
Jävla skit...
339
01:03:21,000 --> 01:03:24,800
Är du okej?
Vad fanns det där nere?
340
01:03:27,600 --> 01:03:30,600
Fråga mig aldrig det igen. Kom.
341
01:03:55,800 --> 01:04:00,200
-Spåret är borta.
-Då kan vi ha den bakom oss.
342
01:04:10,400 --> 01:04:12,800
Klockan 10, jag ser den.
343
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
Den leker med oss.
344
01:04:45,200 --> 01:04:48,000
Scott, vad fan gör du här?
345
01:05:00,800 --> 01:05:06,000
Lämna mig inte, chefen.
Lämna mig inte här ensam.
346
01:05:06,200 --> 01:05:09,800
-Det gör så ont.
-Den förvillar oss.
347
01:05:10,000 --> 01:05:14,200
-Chefen...
-Vi såg honom dö. Han är död.
348
01:05:14,400 --> 01:05:18,800
Chefen, lämna mig inte här.
Lämna mig inte här ensam.
349
01:05:22,200 --> 01:05:24,600
Du kan inte följa efter honom.
350
01:05:26,000 --> 01:05:29,600
Jag följer inte efter honom.
Jag följer efter den!
351
01:05:30,000 --> 01:05:31,800
Fan!
352
01:05:42,800 --> 01:05:46,800
Jäklar!
"Ge mig en full räddningsstyrka"...
353
01:05:47,000 --> 01:05:51,600
Jag ska stoppa upp den och hänga den
på överstens vägg. Den funkar inte.
354
01:06:06,000 --> 01:06:09,000
-Rodriguez.
-Den leker fortfarande med oss.
355
01:06:15,600 --> 01:06:17,600
Vi har gått tillbaka.
356
01:06:17,800 --> 01:06:22,800
Mossa växer på trädens norrsida.
Vi kan orientera med hjälp av det.
357
01:06:23,000 --> 01:06:26,200
Du går uppe, jag går där nere.
358
01:06:32,200 --> 01:06:33,800
Stick!
359
01:06:42,600 --> 01:06:46,000
Oroa dig inte, min vän.
360
01:06:46,200 --> 01:06:51,600
Den här grejen möter sin skapare
mycket snart.
361
01:09:30,200 --> 01:09:31,600
Kom igen då!
362
01:10:01,800 --> 01:10:05,800
CHEROKEE PEAK
KEMIKALIEFABRIK
363
01:10:42,600 --> 01:10:44,200
Vad fan...?
364
01:11:03,600 --> 01:11:05,600
Vakten! Kom fort!
365
01:12:29,600 --> 01:12:32,200
Okej, kom. Du klarar dig.
366
01:12:32,600 --> 01:12:35,800
Lugn. Den är vid Cherokee Peak.
367
01:13:10,400 --> 01:13:14,600
Hjälp till här.
- Lugn, de tar väl hand om dig.
368
01:13:14,800 --> 01:13:17,400
-Vi kan bryta strömmen.
-Inte än.
369
01:13:19,200 --> 01:13:21,800
-Vem fan är du?
-Från armèn.
370
01:13:22,000 --> 01:13:25,600
-Ingår du i den där gruppen?
-Det som är kvar av den.
371
01:13:25,800 --> 01:13:28,200
Var är resten?
372
01:13:28,400 --> 01:13:30,000
Döda.
373
01:13:31,200 --> 01:13:34,200
-Är den där inne?
-Ja, för fan.
374
01:13:34,400 --> 01:13:36,800
-Jag går in.
-Vänta!
375
01:13:37,200 --> 01:13:40,600
Kemikalier brinner,
det ligger lik överallt.
376
01:13:40,800 --> 01:13:44,600
Jag har federal fullmakt.
Det är inte polisens sak.
377
01:13:44,800 --> 01:13:46,800
Förstår du?
378
01:13:47,000 --> 01:13:51,800
Jag behöver din hjälp. Ditt vapen.
Vad sägs om nåt större? Det där.
379
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
-Vad heter du?
-Hal.
380
01:14:00,400 --> 01:14:03,600
-Har du en radio, Hal?
-Ja.
381
01:14:03,800 --> 01:14:06,400
Ställ in den på kanal 3.
382
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
-Hal, är du där?
-Ja.
383
01:14:58,200 --> 01:15:03,600
-Bryt strömmen, Hal.
-Ja, sir. Strömmen är avstängd.
384
01:15:51,200 --> 01:15:56,000
-Vad är det?
-Lugn! Var är strömcentralen?
385
01:15:56,200 --> 01:15:58,200
Däråt!
386
01:15:58,400 --> 01:15:59,800
Stick ut.
387
01:16:53,000 --> 01:16:59,800
Stick därifrån! Stick!
Rädda er! Sätt fart!
388
01:17:00,000 --> 01:17:05,000
Stället kommer att sprängas!
Spring, stick ut härifrån!
389
01:17:11,800 --> 01:17:14,400
Rädda er!
390
01:18:21,800 --> 01:18:25,400
-Okej, Hal. Hör du mig?
-Ja.
391
01:18:25,600 --> 01:18:29,400
När jag säger till, sätt på strömmen.
392
01:19:30,800 --> 01:19:34,800
Ja! Så ja, nu ska du få.
393
01:19:46,600 --> 01:19:49,800
Så ja. Upp med dig. Fortsätt.
394
01:19:53,200 --> 01:19:57,000
Fortsätt. - Hal, hör du mig?
395
01:19:58,200 --> 01:20:02,800
Jag ger dig en signal.
När jag är redo sätter du på.
396
01:20:03,000 --> 01:20:05,400
På med strömmen. Förstår du?
397
01:20:05,600 --> 01:20:08,800
Okej, öppna dörren.
Gå in genom dörren.
398
01:20:09,200 --> 01:20:12,600
Gå in genom dörren. Gör det nu.
399
01:20:17,400 --> 01:20:20,600
Nu, Hal! Grilla den jäveln!
400
01:21:11,000 --> 01:21:13,800
Vad fan hände där inne?
401
01:21:17,800 --> 01:21:21,200
Det är över. Allt är över.
402
01:21:29,800 --> 01:21:34,600
Fixed by: bullit