1 00:00:11,053 --> 00:00:14,181 DO IT! PRIVATE! 2 00:01:17,369 --> 00:01:19,872 ALIBI 3 00:01:50,736 --> 00:01:52,487 Already up? 4 00:01:53,113 --> 00:01:56,038 You know it never sleeps! 5 00:01:56,074 --> 00:02:02,331 - But I'm still sleepy... - Come on, Cinzia... please. 6 00:02:02,998 --> 00:02:04,833 Touch me if you like. 7 00:02:12,007 --> 00:02:15,719 I have told you to touch me, not to fuck me. 8 00:02:26,772 --> 00:02:28,445 God, Cinzia... That's heaven! 9 00:02:28,482 --> 00:02:31,818 Enough, Gianni. You'll embarrass me if you look at me that way. 10 00:02:31,855 --> 00:02:34,988 If I do, huh? What if the doctor does? 11 00:02:36,365 --> 00:02:39,701 - Which doctor? - You know what I mean! 12 00:02:40,661 --> 00:02:44,373 Come on little slut, tell me about that time at the gynaecologist’s. 13 00:02:44,409 --> 00:02:47,000 Gianni, you're really obsessed! 14 00:02:50,128 --> 00:02:54,007 - Okay! You can look at me if you want! - Wait, I have a better idea. 15 00:03:07,771 --> 00:03:10,607 No, not the tooth brush! 16 00:03:11,900 --> 00:03:14,361 Come on, spread your legs. 17 00:03:22,619 --> 00:03:25,560 - You're tickling me. - Do you like it, slut? 18 00:03:25,596 --> 00:03:28,464 - A little... - If you don't like it, I'll stop. 19 00:03:28,500 --> 00:03:31,962 - Please, don't... - Then tell me about doctor Marin. 20 00:03:34,381 --> 00:03:38,093 - No, Gianni, please. - Alright, as you wish! 21 00:03:40,512 --> 00:03:43,724 Well... if you insist! 22 00:03:50,481 --> 00:03:52,441 Come on little slut. Tell me. 23 00:03:54,193 --> 00:03:57,780 I had stockings and garters on. 24 00:03:59,156 --> 00:04:02,868 and those panties you like so much. 25 00:04:08,625 --> 00:04:12,420 - And the panties? - Should I take them off? 26 00:04:12,457 --> 00:04:15,256 I think so. 27 00:04:21,888 --> 00:04:25,683 - Also the stockings and the garters? - No, you can keep those. 28 00:04:25,720 --> 00:04:27,352 Get on the couch please. 29 00:04:36,237 --> 00:04:40,449 - Like this, doctor Marin? - Lie down and put your legs on the supports. 30 00:05:02,763 --> 00:05:04,431 - Am I hurting you? - A little. 31 00:05:04,468 --> 00:05:06,642 It needs lubricating. 32 00:05:34,545 --> 00:05:38,007 Here... relax now. 33 00:05:39,049 --> 00:05:41,802 Let yourself go... Does it still hurt? 34 00:05:43,470 --> 00:05:46,849 No, on the contrary! 35 00:05:54,523 --> 00:05:55,900 And then? 36 00:05:56,400 --> 00:05:59,028 Did he fuck you? Say he put it inside you! 37 00:05:59,862 --> 00:06:04,116 Yes... yes! We came together! 38 00:06:04,283 --> 00:06:09,121 How? I want the details! Tell me, how did he fuck you? 39 00:06:09,158 --> 00:06:13,959 I was on the couch and he was standing in front of me! 40 00:06:16,295 --> 00:06:17,505 Like this? 41 00:06:19,215 --> 00:06:21,717 No, like this... I was on top! 42 00:06:23,427 --> 00:06:26,138 I want it all, let's move heaven and earth! 43 00:06:27,640 --> 00:06:31,560 Do you like it, slut? A cock in front and one behind! 44 00:06:31,977 --> 00:06:34,605 Yes, one in front and one behind! 45 00:06:35,855 --> 00:06:38,505 One in front and one behind! 46 00:06:38,984 --> 00:06:41,409 You wish it was a black man's, don't you? 47 00:06:41,445 --> 00:06:44,490 What are you saying? A black man's dick in my arse? 48 00:06:44,526 --> 00:06:47,540 Say it, slut! Say you would like it! 49 00:06:47,576 --> 00:06:51,455 - Say it! - Yes, a black man's dick in my arse! 50 00:06:51,492 --> 00:06:54,375 Oh, boy! A black man's dick in my arse... 51 00:07:32,204 --> 00:07:34,290 Room 113. 52 00:07:34,498 --> 00:07:38,669 Breakfast for two. Yes... Thanks. 53 00:07:59,356 --> 00:08:02,651 - Who is it? - Who should it be? A black man? 54 00:08:04,820 --> 00:08:08,324 I'm cold... Wrap me up a little. 55 00:08:23,297 --> 00:08:25,382 May I come in? 56 00:10:04,688 --> 00:10:07,025 Thanks. What's your name? 57 00:10:07,818 --> 00:10:10,576 - Ali... I speak Italian, monsieur. - That's good. 58 00:10:10,612 --> 00:10:13,115 - Thanks, also from my lady. - Not at all, sir. Enjoy your breakfast. 59 00:10:32,718 --> 00:10:36,054 Wake up, sleepy-head! Breakfast's ready. 60 00:11:07,878 --> 00:11:10,422 - Nice black guy. - Who, Ali? 61 00:11:10,589 --> 00:11:14,593 How you do to know his name? Weren't you sleeping? 62 00:11:16,887 --> 00:11:22,481 Who, me? I was... It was so to speak! 63 00:11:22,517 --> 00:11:26,229 Around here they're all named Ali or Baba! 64 00:11:34,654 --> 00:11:36,865 I'd like to watch you fuck with him. 65 00:11:40,243 --> 00:11:46,500 - Me, but are you crazy? - Come on, I know you like him! 66 00:11:46,875 --> 00:11:50,879 He's nice, handsome, polite... and I'm sure he has a huge cock. 67 00:11:50,916 --> 00:11:55,008 - Stop it, Gianni! - Sorry, but the idea makes me wild. 68 00:11:58,345 --> 00:12:00,013 Look! 69 00:12:01,431 --> 00:12:04,935 - You're a real pig! - And what are you? 70 00:12:04,971 --> 00:12:06,358 What? 71 00:12:06,395 --> 00:12:08,986 Ten minutes ago you were uncontrollable! 72 00:12:09,022 --> 00:12:11,865 That's different... In certain moments one says anything! 73 00:12:11,901 --> 00:12:13,157 But they're only words... ''When it comes to sex, everything's permitted''. 74 00:12:13,242 --> 00:12:15,911 - "In sex veritas"! - Arsehole! 75 00:12:24,086 --> 00:12:28,466 Love, we're here in Morocco for the seventh anniversary of our marriage. 76 00:12:28,502 --> 00:12:31,140 You know it's the most difficult year, let's begin it well. 77 00:12:31,177 --> 00:12:34,764 - Having another man fuck me? - We are 2.000 kms away from home. 78 00:12:34,800 --> 00:12:38,160 No one will ever know! And then it's a normal thing. 79 00:12:38,196 --> 00:12:41,521 - Everyone does it, even the Zanins. - They do what? 80 00:12:41,557 --> 00:12:45,441 - They swing. - The Zanins who sell tractors?! 81 00:12:45,478 --> 00:12:49,867 - Exactly! - But they go to church! 82 00:12:49,904 --> 00:12:53,533 - That's where they meet the other swingers! - Come on! 83 00:13:08,339 --> 00:13:12,134 However, when the African guy got in you liked to show him your arse. 84 00:13:12,171 --> 00:13:15,388 You see double, I was sleeping! 85 00:13:16,138 --> 00:13:19,559 Sure... and moving in your sleep you showed him your body. 86 00:13:19,595 --> 00:13:21,477 Maybe! 87 00:13:22,520 --> 00:13:25,690 I see, you need an alibi. 88 00:13:25,726 --> 00:13:28,860 His name's Ali, not alibi!! 89 00:13:32,738 --> 00:13:35,074 And that all happens by chance. 90 00:13:37,076 --> 00:13:42,790 To go with him would be as going with some of the black guys who work 91 00:13:42,827 --> 00:13:45,793 in our factory! - Forget the factory Cinzia. 92 00:13:45,830 --> 00:13:49,052 Forgets about Italy, forget everything! 93 00:13:49,088 --> 00:13:52,175 We're in Casablanca, Let's just think about us! 94 00:13:56,137 --> 00:14:00,433 You won't let him mistake me for a bitch, will you? 95 00:14:00,469 --> 00:14:03,078 Don't worry, it will seem natural. 96 00:14:03,115 --> 00:14:05,361 Spontaneous, simple and not pre-made. 97 00:14:05,397 --> 00:14:07,607 You'll only have to let yourself go. 98 00:14:09,942 --> 00:14:12,236 If that's what you really want... 99 00:14:22,663 --> 00:14:24,671 - Good morning, monsieur. - Good morning. 100 00:14:24,707 --> 00:14:27,919 - Can I help you? - I'd like a refreshing drink. 101 00:14:27,955 --> 00:14:30,468 - A gin fizz, maybe. - It's hot, isn't it? 102 00:14:30,505 --> 00:14:33,737 - In my country it's winter! - Where's your lady? 103 00:14:33,773 --> 00:14:36,956 She's in our room, I think she's a little bored. 104 00:14:36,992 --> 00:14:40,139 How can it be? With such a beach and the sea... 105 00:14:40,176 --> 00:14:41,980 Dear Ali, you don't understand women. 106 00:14:42,016 --> 00:14:45,311 Sometimes a holiday is not enough. They need something more. 107 00:14:45,347 --> 00:14:48,439 Something which makes them feel special and wanted. 108 00:14:48,476 --> 00:14:53,157 - A gift, maybe. - Exactly, a gift. 109 00:14:53,194 --> 00:14:58,407 We've been married for seven years, we're here to celebrate our anniversary. 110 00:14:58,444 --> 00:15:00,039 - I thought it would be enough. - But? 111 00:15:00,076 --> 00:15:04,455 But it wasn't. After 7 years, couples go through a crisis. 112 00:15:04,492 --> 00:15:06,707 A special gift is needed. 113 00:15:07,250 --> 00:15:11,295 - Maybe I can help you? - You can! You'll be the gift. 114 00:15:14,507 --> 00:15:15,842 I bed your pardon, monsieur? 115 00:15:17,134 --> 00:15:18,725 Don't you understand? 116 00:15:18,761 --> 00:15:22,181 I'm offering you a night with my wife. 117 00:15:26,060 --> 00:15:28,813 And madam agrees? 118 00:15:29,856 --> 00:15:32,942 Dear Ali, I told you. You don't really understand women. 119 00:15:32,978 --> 00:15:35,241 When they say no, they mean yes! 120 00:15:35,278 --> 00:15:38,906 I have understood that Cinzia wouldn't mind some spicy meeting. 121 00:15:38,943 --> 00:15:41,701 That would be spicy indeed! 122 00:15:42,493 --> 00:15:45,835 However. My wife is not a bitch. 123 00:15:45,872 --> 00:15:49,672 Everything has to look spontaneous and natural. 124 00:15:49,709 --> 00:15:54,380 You can count on me. I'm going to work till two a.m. 125 00:15:54,417 --> 00:15:59,051 When I order some champagne, that'll be your signal. 126 00:16:00,052 --> 00:16:03,853 - I'll be ready. - Alright... How much is it? 127 00:16:03,890 --> 00:16:09,270 The gin fizz is 2.00 Euros... As for the champagne, at your convenience. 128 00:16:26,704 --> 00:16:29,832 Fucking Italians... 129 00:16:32,960 --> 00:16:37,882 - Champagne's over! - Hurray to our marriage! 130 00:16:37,918 --> 00:16:40,176 I'll order another bottle. 131 00:16:43,679 --> 00:16:45,348 The bar please. 132 00:16:47,016 --> 00:16:49,519 A bottle of champagne. Room 113. 133 00:16:58,152 --> 00:17:03,824 You like to watch? Then watch! 134 00:17:11,624 --> 00:17:13,709 That's heaven... 135 00:17:14,961 --> 00:17:17,505 Show me how you touch yourself. 136 00:17:52,915 --> 00:17:57,962 That's the alibi, honey. Don't worry and happy anniversary. 137 00:18:12,018 --> 00:18:14,520 Turn around, get on your knees. 138 00:18:22,278 --> 00:18:24,947 Many happy returns of the day, dear! 139 00:18:26,782 --> 00:18:31,329 How many? I want way many, Gianni, maaany! 140 00:18:33,206 --> 00:18:35,291 One in front and one behind! 141 00:18:40,338 --> 00:18:44,383 My God! An African dick in my arse! 142 00:18:55,061 --> 00:18:58,314 SWITCHING PROGRAMMES 143 00:19:14,997 --> 00:19:17,458 - 40-0. - That's not fair. 144 00:19:17,495 --> 00:19:19,549 - Why? - Foul play. 145 00:19:19,585 --> 00:19:22,713 - What have I done? - Wrong suit! 146 00:19:22,880 --> 00:19:25,096 That's regulation suit. 147 00:19:25,132 --> 00:19:28,636 But if you wear it, it's deadly! Adversaries get distracted. 148 00:19:28,672 --> 00:19:31,514 Sorry, it's not my fault. 2-0. 149 00:19:43,860 --> 00:19:48,030 - I'll accept it only, if we play doubles! - Do you like the way I play? 150 00:19:48,067 --> 00:19:52,201 I like your ass! If we play doubles I'll always have it in front of my eyes! 151 00:19:52,785 --> 00:19:56,289 But we wouldn't win any game! 152 00:20:06,215 --> 00:20:09,343 On the other hand, I'd have a permanent hard- on. 153 00:20:09,380 --> 00:20:12,435 Silly! By the way, how come Erica isn't here? 154 00:20:12,471 --> 00:20:17,205 My wifey had a bellyache. She went to the gynaecologist’s. 155 00:20:17,242 --> 00:20:21,939 - How about your husband? - You know he's always late! 156 00:20:21,976 --> 00:20:23,274 It's mine! 157 00:20:27,445 --> 00:20:29,030 Hello? 158 00:20:30,907 --> 00:20:36,329 That sucks, Luigi, you said you would! I see, the new programme. 159 00:20:36,913 --> 00:20:41,000 You're on a meeting with whom? Bruno, Erica's husband? 160 00:20:41,036 --> 00:20:43,711 But who is it? Your husband? 161 00:20:44,420 --> 00:20:48,680 Of course. If you really can't, don't worry. 162 00:20:48,716 --> 00:20:54,263 I'll have his wife take me. Yes, I'm playing with her. 163 00:20:55,431 --> 00:20:57,934 See you tonight, bye. 164 00:21:01,020 --> 00:21:02,527 Problems? 165 00:21:02,563 --> 00:21:06,609 Because my husband fucks with a few sluts? No problem. 166 00:21:15,826 --> 00:21:20,498 - She is playing tennis with you. - I hope she won't beat me. 167 00:21:20,534 --> 00:21:25,341 I hope your husband isn't screwing her! 168 00:21:25,378 --> 00:21:28,219 ''Candid Camera'' airs on a different TV channel. 169 00:21:28,256 --> 00:21:32,640 At least I don't have to pick her up, she said you will. 170 00:21:32,677 --> 00:21:35,680 I can't, I have told Bruno I had to go to the gynaecologist’s. 171 00:21:35,847 --> 00:21:40,643 Please, then. Mrs., make yourself comfortable. 172 00:21:41,811 --> 00:21:43,771 I'll visit you at once! 173 00:22:23,019 --> 00:22:27,398 They're wet. There must be something wrong with you. 174 00:22:33,029 --> 00:22:34,786 - Let me see. - Stop! 175 00:22:34,822 --> 00:22:37,825 You still haven't told me if I'll present the new program. 176 00:22:37,862 --> 00:22:40,867 - Everything in due time. - Exactly, now. 177 00:22:40,903 --> 00:22:43,836 Bruno is the director, I have to ask him. 178 00:22:43,873 --> 00:22:47,465 Who decides, the network manager or the director? 179 00:22:47,502 --> 00:22:51,881 If the director does, I'll go back to play the good wifey! 180 00:22:51,917 --> 00:22:56,260 The director doesn't count. I do, but a tryout is needed! 181 00:23:16,989 --> 00:23:21,160 - I've had enough of playing. - Me too. 182 00:23:21,197 --> 00:23:23,704 Tennis, at least. 183 00:23:24,497 --> 00:23:26,087 Tennis... 184 00:23:26,123 --> 00:23:30,127 Looks like my husband is discussing the new programme with you. 185 00:23:31,462 --> 00:23:33,548 That's good to know! 186 00:23:35,550 --> 00:23:40,346 If I'm on a meeting with him, I can't harass his wife! 187 00:23:51,399 --> 00:23:54,151 Come on, let's go change clothes. 188 00:24:08,666 --> 00:24:10,626 Show me what you can do. 189 00:24:36,485 --> 00:24:38,446 Turn around, get to the window. 190 00:24:46,996 --> 00:24:48,372 Come back. 191 00:25:01,719 --> 00:25:03,638 Kneel down... 192 00:25:07,517 --> 00:25:09,810 Stick out the microphone. 193 00:25:13,105 --> 00:25:15,399 Then? Am I any good? 194 00:25:16,567 --> 00:25:20,613 You're a complete showgirl! 195 00:25:29,239 --> 00:25:34,160 - Then I passed the test! - Slow down... It's just the beginning! 196 00:25:34,324 --> 00:25:35,998 Stick a finger in my ass! 197 00:25:36,035 --> 00:25:40,586 Then it's true! Directors are all perverse! 198 00:25:40,622 --> 00:25:45,502 Our bosses gave us that habit. If they stop fucking us, we get impotent! 199 00:25:45,539 --> 00:25:46,754 Never let it be! 200 00:26:05,693 --> 00:26:09,947 - You do it all the time, don't you? - All the time! 201 00:26:10,491 --> 00:26:12,963 That's what the couch is for. The famous "Producer's Couch". 202 00:26:15,703 --> 00:26:18,042 It's for testing the talent of the candidates. 203 00:26:25,518 --> 00:26:28,258 - Pig! - Pig? What are you saying? 204 00:26:28,288 --> 00:26:29,093 It's showbiz, baby! 205 00:26:30,196 --> 00:26:32,936 Marilyn also did it. Do you know how many girls... 206 00:26:33,537 --> 00:26:35,976 are out there, ready to steal the job from you? 207 00:26:36,006 --> 00:26:37,613 Come on, get going! 208 00:26:38,482 --> 00:26:40,052 Like that, that's good! 209 00:26:58,729 --> 00:27:00,465 Speak to it! 210 00:27:01,435 --> 00:27:03,072 Apply yourself, applicant! Apply yourself! 211 00:27:03,101 --> 00:27:05,444 If want to fulfil your aspirations! 212 00:27:11,357 --> 00:27:13,262 The taste of success! 213 00:27:38,386 --> 00:27:39,722 Now it's my turn! 214 00:27:52,585 --> 00:27:54,957 Next season, I want to host the evening's programme! 215 00:27:55,224 --> 00:27:57,529 Luigi takes such decisions, you know it! 216 00:27:58,699 --> 00:28:00,770 Don't tell me you don't know how to handle your husband! 217 00:28:00,799 --> 00:28:05,114 I do, but I'm begging you now! Make me come! 218 00:28:05,143 --> 00:28:06,985 Please, make me come! 219 00:28:30,472 --> 00:28:33,378 - Love, where are you? - Here, in the kitchen! 220 00:28:34,481 --> 00:28:36,602 Wow, what a surprise! Spaghetti! 221 00:28:36,632 --> 00:28:38,724 Yes, spaghetti "puttanesca"! 222 00:28:39,325 --> 00:28:41,134 I haven't had time for shopping. 223 00:28:41,163 --> 00:28:43,535 No problem, darling! What did the doctor say? 224 00:28:43,669 --> 00:28:46,258 - The doctor? - The gynaecologist. 225 00:28:46,287 --> 00:28:48,818 Oh, the gynaecologist! Nothing serious. 226 00:28:48,847 --> 00:28:51,420 He has prescribed me some pills. I have to see him again next week. 227 00:28:51,449 --> 00:28:54,030 - That's good! - I have played tennis with Stefania. 228 00:28:54,059 --> 00:28:57,601 Cunning women! They enjoy themselves while their husbands work! 229 00:29:02,111 --> 00:29:03,314 What's the special occasion? 230 00:29:04,550 --> 00:29:07,962 Your upgrade as a presenter! 231 00:29:07,991 --> 00:29:11,332 Don't tell me! I won't be an assistant anymore! 232 00:29:12,936 --> 00:29:15,642 Love... I had lost all hope. But how do you know that? 233 00:29:16,210 --> 00:29:17,914 How do I know? 234 00:29:19,150 --> 00:29:22,825 Well, I was at today's meeting for the new programme. 235 00:29:22,854 --> 00:29:25,235 Bruno... It's fantastic! 236 00:29:25,264 --> 00:29:28,237 Fantastic, but obvious. You've worked hard to get there. 237 00:29:28,267 --> 00:29:29,741 You deserved it. 238 00:29:31,244 --> 00:29:33,984 You know what? You're right. 239 00:29:34,014 --> 00:29:36,323 I really deserved it! 240 00:29:40,165 --> 00:29:44,007 - How was your game with Erica? - Oh, the game... 241 00:29:45,043 --> 00:29:47,816 She's not that good with rackets! 242 00:29:49,252 --> 00:29:51,224 But she's good with microphones! 243 00:29:53,228 --> 00:29:56,369 I thought about letting her host the new programme in the morning. 244 00:30:00,612 --> 00:30:03,218 - What do you think? - Why not? 245 00:30:03,247 --> 00:30:05,823 After all, hosts are all the same. 246 00:30:11,504 --> 00:30:15,045 There's also her husband. I think he's wasted. 247 00:30:15,513 --> 00:30:18,352 Don't you think he would deserve to be on in the evening? 248 00:30:20,692 --> 00:30:23,030 Well, he's experienced for sure! 249 00:30:24,233 --> 00:30:28,509 - And we'd pay him less than other people. - And he's a friend too, which isn't bad. 250 00:30:30,146 --> 00:30:32,017 No doubt. 251 00:30:33,086 --> 00:30:35,225 I trust Bruno blindly! 252 00:30:40,236 --> 00:30:42,742 TWO HEARTS IN A HUT 253 00:30:55,044 --> 00:31:00,132 That's the Mountain Chain of the Sella and that's the Sasso Lungo, 254 00:31:00,169 --> 00:31:03,386 here's the Val Badia... What a beautiful view! 255 00:31:04,637 --> 00:31:06,722 - Wonderful! - Pig! 256 00:31:08,933 --> 00:31:10,851 How you call? 257 00:31:11,644 --> 00:31:13,401 Catarina, madam. 258 00:31:13,437 --> 00:31:19,360 Well, Catarina, we take room. Now however take off my boots. 259 00:31:19,396 --> 00:31:21,696 As you wish, madam. 260 00:31:52,100 --> 00:31:54,936 Bravo, bravo... Bravo, Catarina. 261 00:31:57,480 --> 00:31:59,482 - Otto! - Yes! 262 00:32:12,662 --> 00:32:14,622 Stingy! 263 00:32:23,965 --> 00:32:28,970 I am Frauberta. When I call, you come. 264 00:32:29,006 --> 00:32:32,181 I want only you, understand? 265 00:32:32,974 --> 00:32:36,394 As you wish, Frauberta. I'll leave a message at the reception. 266 00:32:44,152 --> 00:32:46,821 - Wonderful! - Pig! 267 00:32:57,040 --> 00:33:00,376 How disgusting, Ciro! It stinks of onion! 268 00:33:01,252 --> 00:33:03,963 Yes... It stinks of onion 269 00:33:05,006 --> 00:33:10,053 but you know what I'm going to do my love? I'll perfume it! 270 00:33:14,474 --> 00:33:17,315 Loose woman, aren't you wearing panties? 271 00:33:17,351 --> 00:33:21,064 - Of course, they're out of fashion! - Out of fashion? 272 00:33:21,100 --> 00:33:22,820 And who said that? 273 00:33:22,857 --> 00:33:26,736 I have learned that from Frauberta, a new client. 274 00:33:26,772 --> 00:33:30,578 I have seen it in her room when I took off her boots. 275 00:33:30,615 --> 00:33:36,120 Actually, to tell the truth, she directly showed it to me. 276 00:33:36,157 --> 00:33:41,542 - For a 300 Euros tip! - What the hell! 300 Euros? 277 00:33:43,127 --> 00:33:44,926 I swear! 278 00:33:44,962 --> 00:33:47,715 - Are you making fun of me? - It's true. 279 00:33:50,760 --> 00:33:54,722 It's alright. I believe you, my love. 280 00:33:54,759 --> 00:33:57,730 And don't you like that? 281 00:33:57,767 --> 00:34:03,064 On the contrary, I really like it. Very much! 282 00:34:07,568 --> 00:34:09,612 How fresh! 283 00:34:11,739 --> 00:34:14,826 Now it's fragrant with pussy! 284 00:34:17,662 --> 00:34:21,416 - I wish more clients were like that! - Indeed, my love! 285 00:34:21,582 --> 00:34:27,296 In a couple of years, we'd be able to have our own hotel! 286 00:34:28,423 --> 00:34:32,468 Me in the kitchen and you in the rooms, my love! 287 00:35:00,163 --> 00:35:01,873 Come in! 288 00:35:09,047 --> 00:35:13,092 - You wanted to see me, madam? - Yes. 289 00:35:13,129 --> 00:35:17,138 - You prepare tub for me. - Yes, madam. 290 00:35:17,174 --> 00:35:18,657 And hurry, okay? 291 00:35:18,694 --> 00:35:20,141 Wonderful! 292 00:36:04,102 --> 00:36:09,399 Good, Catarina. Now you wash my body. 293 00:38:34,085 --> 00:38:38,261 And so she left 500 more Euros! 294 00:38:38,297 --> 00:38:44,303 500 more Euros... wow! But in change for fornication? 295 00:38:44,470 --> 00:38:48,474 Are you crazy? Frauberta would never allow that! 296 00:38:48,511 --> 00:38:51,185 She treats him like a dog! 297 00:38:52,437 --> 00:38:54,272 What if she changes her mind? 298 00:38:56,274 --> 00:39:00,945 What do you think? Do you want our hotel or not? 299 00:39:00,982 --> 00:39:04,787 - Yes or no? - You're right my love. 300 00:39:04,824 --> 00:39:10,371 As the proverb says: if you want to find your place in this world, 301 00:39:10,408 --> 00:39:13,750 replace your heart with a toad! 302 00:39:14,792 --> 00:39:17,754 In short you have to be kind. 303 00:39:19,130 --> 00:39:23,051 But not too much, ok? Just a little! 304 00:39:53,247 --> 00:39:55,958 Now, you lick! 305 00:40:51,639 --> 00:40:54,183 You lick! Lick! 306 00:41:05,570 --> 00:41:10,241 It hurt a little, but Flauberta left me 307 00:41:10,278 --> 00:41:12,699 a 1.000 Euros tip this time. 308 00:41:12,735 --> 00:41:15,084 1.000 Euros? My dear God! 309 00:41:15,121 --> 00:41:17,081 And what did she give to her husband? 310 00:41:19,208 --> 00:41:21,549 - Tell me I was good! - So and so. 311 00:41:21,586 --> 00:41:27,216 After all, Otto just entered from the back door! 312 00:41:27,253 --> 00:41:32,143 You were really good! A few more sacrifices 313 00:41:32,180 --> 00:41:36,726 and we can start thinking of the name for our hotel! 314 00:41:37,727 --> 00:41:43,733 But don't let the back door become the garage's front door! 315 00:41:43,769 --> 00:41:47,070 - I thought of the name! - What is it? 316 00:41:49,489 --> 00:41:52,700 - Two hearts in a hut. - That's too obvious! 317 00:41:53,534 --> 00:41:58,081 We need something more original like a trademark. 318 00:41:59,248 --> 00:42:02,585 - Such as? - Such as... 319 00:42:04,712 --> 00:42:08,925 Two nuts in a butt! 320 00:42:18,642 --> 00:42:21,770 HIGH SPIRITS 321 00:42:34,742 --> 00:42:36,369 Cover yourself up. 322 00:42:38,746 --> 00:42:40,164 Cover yourself up! 323 00:42:44,085 --> 00:42:47,380 - Cover yourself up! - Ooh, Ugo. What the hell! 324 00:42:47,416 --> 00:42:49,888 Why didn't you come here naked? 325 00:42:49,924 --> 00:42:52,677 Don't say you don't like for others to look at me! 326 00:42:52,713 --> 00:42:53,928 Cheeky girl! 327 00:42:59,058 --> 00:43:02,233 I got it: it's time for the daily fight! 328 00:43:02,270 --> 00:43:06,253 - With you it's always the right time. - Ugo, what's wrong with you? 329 00:43:06,289 --> 00:43:10,236 - Never mind, okay? - No, because you'll start again in a while! 330 00:43:10,273 --> 00:43:13,781 Therefore spit it out now and tell me what's in your mind! 331 00:43:13,818 --> 00:43:17,957 - Malaga. - Malaga? 332 00:43:17,994 --> 00:43:21,122 - It was before we got married. - Yes, but we were already engaged. 333 00:43:21,158 --> 00:43:23,004 - Then? - Then! 334 00:43:23,041 --> 00:43:25,918 You went with all the clients of the hotel! 335 00:43:25,955 --> 00:43:29,314 - Only those on my floor. - And the waiters. 336 00:43:29,351 --> 00:43:32,639 You know what I think! I was on holiday... 337 00:43:32,675 --> 00:43:38,347 You weren't there... If I had gone with just one man, I would have felt guilty. 338 00:43:38,384 --> 00:43:42,852 It would have been betrayal! With so many instead... 339 00:43:42,888 --> 00:43:45,818 They just made my spirits high! 340 00:43:45,855 --> 00:43:49,609 - You made a cuckold of me! - I would have, had I not told you. 341 00:43:49,645 --> 00:43:52,325 But I've always told you everything. 342 00:43:52,361 --> 00:43:54,661 It's not true, you didn't tell me about Pablo. 343 00:43:54,697 --> 00:43:58,284 - Pablo... the organiser? - I don't know, I wasn't in Malaga. 344 00:43:58,321 --> 00:44:00,959 Come on, Ugo. That meant nothing! 345 00:44:00,995 --> 00:44:04,853 If he was the organiser, he wasn't either a client or a waiter... 346 00:44:04,890 --> 00:44:08,711 - Yet you went with him too! - It's not true! And then you knew it! 347 00:44:08,748 --> 00:44:10,713 - I told you before! - I want the details! 348 00:44:10,750 --> 00:44:13,925 - Masochist! - Bitch! 349 00:44:18,596 --> 00:44:20,765 If you insist... 350 00:44:33,736 --> 00:44:35,988 It was August holiday... 351 00:44:36,989 --> 00:44:41,703 There was a treasure hunt... 352 00:44:42,620 --> 00:44:47,291 My eye fell on Pablo and his eye fell on me. 353 00:44:55,299 --> 00:44:58,136 Wait, where are you going? 354 00:44:58,469 --> 00:45:02,098 I know where the treasure is. If you give me a kiss I'll tell you! 355 00:45:02,134 --> 00:45:03,850 No, the treasure first! 356 00:45:06,978 --> 00:45:09,063 It's here. Here it is. 357 00:45:17,447 --> 00:45:23,703 "Among the grass of the lawn on the Garden of Eden 358 00:45:24,163 --> 00:45:25,205 "lies a forbidden fruit, sour in winter and sweet in summer." 359 00:45:25,242 --> 00:45:26,372 Mine is just a flowerbed. 360 00:45:26,748 --> 00:45:30,334 Yours is a sweet lawn where I would like to sleep. 361 00:45:30,543 --> 00:45:34,172 It's a fresh stream from which I would like to drink. 362 00:45:44,599 --> 00:45:47,727 - Here's the garden of the Eden. - And that's the forbidden fruit. 363 00:45:51,856 --> 00:45:56,699 Bravo, Michele! Sour in winter and sweet in summer! 364 00:45:56,736 --> 00:45:59,822 Come on, Maricia. Let's pick it up before the others arrive! 365 00:45:59,859 --> 00:46:02,241 Yes, let them die with envy! 366 00:46:03,451 --> 00:46:07,163 - They have found the treasure! - Then you'll get no prize! 367 00:46:07,199 --> 00:46:10,875 - I found the treasure before them! - But they've picked it up. 368 00:46:10,912 --> 00:46:14,467 Are you sure? Then what is this? 369 00:46:14,504 --> 00:46:20,718 What a grapefruit! That's the forbidden fruit! Sour in winter and sweet in summer! 370 00:46:25,686 --> 00:46:28,652 - But did you swallow? - How do I know! 371 00:46:28,689 --> 00:46:32,318 - It was so long ago... Maybe I did. - Bitch! 372 00:46:32,354 --> 00:46:34,194 Masochist. 373 00:46:34,487 --> 00:46:37,412 - But why did you do it? - I told you! 374 00:46:37,448 --> 00:46:43,705 I was on holiday, you weren't there... And I wanted to tease Maricia! 375 00:46:43,824 --> 00:46:47,333 She went around saying she had gone with Pablo! 376 00:46:49,836 --> 00:46:55,096 However, I see that you liked my story. 377 00:46:55,133 --> 00:46:57,927 Listen, I'm going to swim. Are you coming as well? 378 00:47:28,208 --> 00:47:29,793 Come on! 379 00:47:34,715 --> 00:47:36,472 Raffaella, you make me crazy! 380 00:47:36,508 --> 00:47:39,767 Good husband who gets excited by my stories! 381 00:47:39,803 --> 00:47:44,349 - Tell me about your high spirits again! - Do you believe everything I say? 382 00:47:44,386 --> 00:47:47,978 Of course! I know what a slut you are. 383 00:47:48,145 --> 00:47:51,320 - Come on, tell me! - What? You know all! 384 00:47:51,356 --> 00:47:55,277 Maybe something more recent, something you did after we got married. 385 00:47:56,487 --> 00:48:00,574 - And you won't go wild? - Wilder than this? 386 00:48:03,077 --> 00:48:07,143 It was about one year ago, the National Railroad Company was on strike. 387 00:48:07,180 --> 00:48:12,030 Maricia and Fabio, my colleagues on the Eurostar from Rome to Milan, 388 00:48:12,067 --> 00:48:16,882 were going with me for a drink at chief conductor Giorgio's place. 389 00:48:20,928 --> 00:48:24,264 What would you looking for? An after work gang-bang? 390 00:48:24,301 --> 00:48:27,690 Don't argue, nasty girl. Aren't I your chief? 391 00:48:27,726 --> 00:48:31,230 - I have to inspect the inspector. - We're not alone. 392 00:48:31,266 --> 00:48:33,696 And Fabio is a friend of my husband's. 393 00:48:33,732 --> 00:48:38,153 I'm a friend of Maricia's husband's too, but I won't tell him anything! 394 00:48:38,190 --> 00:48:41,407 Come on slut, we are all on the same boat. 395 00:48:41,443 --> 00:48:44,034 On the same train! 396 00:48:48,831 --> 00:48:53,168 Take off those panties, so you won't have to do it in front of the others. 397 00:48:53,205 --> 00:48:56,422 And who tells you I'd take them off? 398 00:48:57,381 --> 00:49:01,844 - Sooner or later you'll have to. - Then take them off for me. 399 00:49:07,725 --> 00:49:11,603 You're naughty! You'll be punished for wearing an improper suit. 400 00:49:22,906 --> 00:49:25,054 - And then? - And then, enough! 401 00:49:25,091 --> 00:49:27,202 What the fuck! End your story! 402 00:49:47,931 --> 00:49:51,769 I can't believe it ended that way! 403 00:49:55,564 --> 00:49:59,485 And then... we have changed the subject. 404 00:50:00,319 --> 00:50:04,656 We spoke about switches! 405 00:50:06,825 --> 00:50:09,745 All aboard! Let's go! 406 00:50:27,930 --> 00:50:31,016 Service work. Switching in progress! 407 00:50:32,976 --> 00:50:36,318 Come on, Giorgio, the train is late! 408 00:50:36,355 --> 00:50:41,693 - Let me punch the ticket! - Coming on the second track! 409 00:50:42,736 --> 00:50:46,907 HASTA LA VICTORIA SIEMPRE! (CHE GUEVERA) 410 00:50:46,908 --> 00:50:48,994 - The Eurostar 971 is coming too! - The 7:30 express is getting in! 411 00:50:49,030 --> 00:50:50,994 Death to the strike-breakers! 412 00:50:50,996 --> 00:50:55,166 Long live the strike! Who works won't fuck! 413 00:51:05,592 --> 00:51:07,594 Hello? 414 00:51:07,595 --> 00:51:10,723 An inspection is needed, see you at my place this afternoon? 415 00:51:11,181 --> 00:51:14,309 Not today Giorgio, I'll call you back. 416 00:51:14,346 --> 00:51:17,401 - What was it about? - Routine work. 417 00:51:17,438 --> 00:51:21,525 Work my ass! It wasn't a fantasy but an affair. 418 00:51:21,561 --> 00:51:25,880 - It's not how it seems! - High spirits she said! 419 00:51:25,917 --> 00:51:30,164 - That's deception. - No, Ugo. Let me explain. 420 00:51:30,200 --> 00:51:35,414 I did it for you, to refresh the repertoire. Otherwise what should I tell you? 421 00:51:36,331 --> 00:51:39,757 And then, after all, deception, 422 00:51:39,793 --> 00:51:44,798 isn't that bad, if you think about it! 423 00:51:44,835 --> 00:51:49,058 Slut, cow, bitch! 424 00:51:49,094 --> 00:51:51,638 Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella! 425 00:51:51,675 --> 00:51:54,772 Say you did it for me! 426 00:51:54,808 --> 00:51:57,644 For you, to make you happy! That's how I like you. 427 00:51:57,645 --> 00:52:00,731 - Cuckolded and happy! - Whore! 428 00:52:02,232 --> 00:52:07,117 Bitch, slut... Raffaella, promise me you'll do it again! 429 00:52:07,154 --> 00:52:11,700 - Swear that you'll always betray me! - I'll betray you whenever I want! 430 00:52:11,737 --> 00:52:16,914 Raffaella, thanks... Thanks of for your high spirits! 431 00:52:19,545 --> 00:52:23,716 DISGRACED BE THOSE WHO THINK ILL 432 00:52:36,229 --> 00:52:38,231 That's good... 433 00:52:39,565 --> 00:52:42,610 Have you seen that guy jerking off among the dunes? 434 00:52:44,112 --> 00:52:46,864 Lift your arm, show me your armpit. 435 00:52:49,492 --> 00:52:52,662 That's good... Hands on your tits. 436 00:52:53,538 --> 00:52:56,749 Not like that, like Sabrina Ferilli, when she pretends to cover them. 437 00:52:56,786 --> 00:53:00,712 - Like this? - Yes. You are very good! 438 00:53:02,338 --> 00:53:03,928 I like you so much! 439 00:53:03,965 --> 00:53:07,260 And how about that woman who realized he was masturbating on her 440 00:53:07,296 --> 00:53:09,679 and did the same for him? Do it as well! 441 00:53:09,715 --> 00:53:11,431 Put your feet there... 442 00:53:13,933 --> 00:53:17,937 - Like that... Spread your legs. More. - Is that alright? 443 00:53:17,974 --> 00:53:21,946 Yes. Raise your tummy. Right there! 444 00:53:21,983 --> 00:53:24,527 Now slide two fingers in your pussy, honey. 445 00:53:25,445 --> 00:53:29,407 Yes, good... My God, you make me crazy! 446 00:53:30,616 --> 00:53:32,368 Good, move them a little. 447 00:53:34,037 --> 00:53:38,124 And how about the cock of that man who was smearing his wife's arse with cream? 448 00:53:38,160 --> 00:53:42,211 Yeah, like that... They both knew they were being watched. 449 00:53:42,248 --> 00:53:44,982 He caressed her cheeks to show he owned them. 450 00:53:45,018 --> 00:53:47,717 She offered her ass not only to her husband, 451 00:53:47,753 --> 00:53:50,717 but also to all those who watched them! 452 00:53:50,753 --> 00:53:53,681 Move your fingers from pussy to mouth. 453 00:53:55,391 --> 00:53:58,269 Come on, suck them well! 454 00:53:58,936 --> 00:54:00,730 You like it, don't you? 455 00:54:02,982 --> 00:54:06,402 Say you like your own juice! 456 00:54:07,570 --> 00:54:10,907 Is it sweet, is it salty? What's its taste? 457 00:54:12,617 --> 00:54:16,516 Or you'd rather have a strawberry ice cream, 458 00:54:16,553 --> 00:54:19,798 as the one sucked by that shaved up blonde... 459 00:54:19,834 --> 00:54:23,044 What a piece of butt she had! Turn around! 460 00:54:23,080 --> 00:54:25,338 On your knees! 461 00:54:28,299 --> 00:54:31,594 Not like that, doggy style! Doggy style, come on, turn around! 462 00:54:31,631 --> 00:54:34,385 - Put your head down. - Like this? 463 00:54:34,422 --> 00:54:37,141 Put three pillows under your belly. 464 00:54:39,060 --> 00:54:42,230 - Now arch your back. - But are you sure? 465 00:54:42,266 --> 00:54:45,024 Absolutely sure, but go down! 466 00:54:47,610 --> 00:54:50,947 That's, perfect, lift up your cheeks. Spread the buttocks! 467 00:54:54,992 --> 00:55:00,707 We'll make a calendar out of it! Much better than Anna Falchi and Monica Bellucci! 468 00:55:01,416 --> 00:55:05,962 Delightful! As perfumed as tortellini's filling! 469 00:55:07,296 --> 00:55:10,508 So tasty! As sweet as grandmother's cakes! 470 00:55:11,175 --> 00:55:14,512 As spicy as seasoned cheese! 471 00:55:15,054 --> 00:55:16,639 Love, I can't resist! 472 00:55:18,141 --> 00:55:21,894 - Don't even think about it! - Give it to me, I want it! 473 00:55:21,931 --> 00:55:27,817 No, I said no! What are you going to do, rape me? 474 00:55:27,853 --> 00:55:30,820 Shit! We agreed we'd do it sooner or later! 475 00:55:30,856 --> 00:55:32,619 But it isn't sooner or later yet. 476 00:55:32,655 --> 00:55:36,331 We're on holiday, if not now, then when? 477 00:55:36,367 --> 00:55:41,706 - After our wedding, okay? - You'll make me go crazy! 478 00:55:45,418 --> 00:55:49,547 Come on Franco, please... 479 00:55:50,798 --> 00:55:54,427 Please... Just fuck me now. 480 00:56:00,683 --> 00:56:04,145 I ask you for heaven and you give me purgatory! 481 00:56:04,181 --> 00:56:06,314 Why aren't you ever satisfied? 482 00:56:13,946 --> 00:56:20,203 I don't understand, what's wrong with ass-fucking? 483 00:56:20,239 --> 00:56:23,247 It hurts... You're too well hung. 484 00:56:24,374 --> 00:56:27,585 I've never met any woman who complained about that... 485 00:56:34,092 --> 00:56:36,969 Alright, stick a finger in it... 486 00:56:40,431 --> 00:56:43,398 I know you like it, slut! 487 00:56:43,434 --> 00:56:48,606 - Say you like it! - My God, love... 488 00:56:48,643 --> 00:56:50,942 Yes, I like it... 489 00:56:52,985 --> 00:56:57,031 When we are married I'll give it to you whenever you want it! 490 00:57:14,340 --> 00:57:17,593 - Does it remind you of something? - Hell yes! 491 00:57:19,345 --> 00:57:21,764 Of the wedding gift you have promised me. 492 00:57:25,935 --> 00:57:29,063 Very nice. My congratulations. 493 00:57:30,106 --> 00:57:32,191 Nice arse. 494 00:57:36,362 --> 00:57:38,448 Thanks to the model. 495 00:57:39,490 --> 00:57:42,582 - She's really gifted - Thanks. 496 00:57:42,618 --> 00:57:46,789 Congratulations from two friends of mine too. 497 00:57:47,165 --> 00:57:48,880 What has he said? 498 00:57:48,916 --> 00:57:51,878 He said congratulations from two friends of his too. 499 00:57:52,462 --> 00:57:55,152 - I'm becoming famous. - Of course. 500 00:57:55,188 --> 00:57:57,842 I hope he won't hang me in his shop! 501 00:58:00,261 --> 00:58:03,639 Those two people are keen on such things. 502 00:58:04,223 --> 00:58:07,769 - I told them it's a new trend. - There's no problem. 503 00:58:08,519 --> 00:58:10,938 And what have they said, exactly? 504 00:58:11,606 --> 00:58:14,067 They asked me to give you this. 505 00:58:23,451 --> 00:58:28,664 You know, they're English. They like intrigued situation, 506 00:58:29,707 --> 00:58:31,756 they always have. 507 00:58:31,793 --> 00:58:37,006 They asked me to invite you to tonight's party at their place. 508 00:58:43,262 --> 00:58:45,348 How much is it? 509 00:58:45,515 --> 00:58:50,561 You won't be charged for that. It's all on Mr. Noel. 510 00:58:51,771 --> 00:58:53,856 Okay, that's right. 511 00:58:54,982 --> 00:58:57,860 - Thanks. - See you. 512 00:59:24,804 --> 00:59:26,597 Put on something nice! 513 00:59:27,390 --> 00:59:30,315 I'm sure we'll have a good time! 514 00:59:30,351 --> 00:59:33,771 - I don't know what to wear! - Anything provocative. 515 00:59:33,896 --> 00:59:38,276 - Pantyhose or suspender belt? - You don't even have to ask. 516 01:01:23,840 --> 01:01:25,550 How about these ones? 517 01:01:29,762 --> 01:01:34,016 - Why don't you come without any? - But what are you doing? 518 01:01:34,053 --> 01:01:38,271 - We have to get dressed! - You know I can't resist your arse. 519 01:01:38,563 --> 01:01:42,191 - Franco, stop it. We'll be late. - It won't take long. 520 01:01:47,405 --> 01:01:50,742 I said no, how many times should I repeat it? 521 01:01:51,993 --> 01:01:55,246 What the fuck! I'm dying with desire! 522 01:01:55,413 --> 01:01:59,375 I'm not, not now at least! Hurry up, they're waiting for us. 523 01:02:07,925 --> 01:02:10,845 Don't screw with the English though, understood? 524 01:02:10,881 --> 01:02:13,806 Of course, and neither do you. 525 01:02:15,892 --> 01:02:19,270 But you can use your hands and tongue, in case. 526 01:02:19,307 --> 01:02:22,273 I know how to behave, don't worry. 527 01:02:25,485 --> 01:02:28,696 - Promised? - Promised. 528 01:02:39,624 --> 01:02:43,466 - Do you think we should quit? - What? 529 01:02:43,503 --> 01:02:47,465 - Going to see the English! - No, let's go. 530 01:02:48,132 --> 01:02:49,759 Why should we? 531 01:02:53,179 --> 01:02:55,807 It was so to speak. 532 01:03:12,705 --> 01:03:14,748 - Cheers. - Cheers. 533 01:03:17,876 --> 01:03:22,089 How long are you staying here? 534 01:03:23,132 --> 01:03:25,217 Two or three more days. 535 01:03:26,260 --> 01:03:28,345 To your stay then. 536 01:03:32,766 --> 01:03:35,894 Ne güzel, ben de öyle. 537 01:03:36,937 --> 01:03:38,986 Off, özür dilerim 538 01:03:39,022 --> 01:03:42,359 That's nothing, just champagne. It brings luck. 539 01:03:42,943 --> 01:03:45,028 Yes, it brings luck. 540 01:03:47,114 --> 01:03:50,784 Come on, darling. 541 01:03:58,584 --> 01:04:03,422 Congratulations on your pictures, they're wonderful! 542 01:04:03,797 --> 01:04:06,550 - Have you seen them? - Absolutely 543 01:04:07,551 --> 01:04:10,851 Follow me, I'll show you my pictures. 544 01:04:10,888 --> 01:04:13,521 - Have a seat. Do you smoke? - Sometimes. 545 01:04:13,557 --> 01:04:18,645 In the box in front of you there are some Havana cigars. 546 01:04:18,682 --> 01:04:21,273 - Please help yourself? - With pleasure. 547 01:04:41,085 --> 01:04:44,213 - Ready? - Yes. 548 01:05:02,731 --> 01:05:05,859 They're all hotels! 549 01:05:06,902 --> 01:05:10,531 That's exactly our hobby. 550 01:05:11,532 --> 01:05:15,244 To take pictures of my wife's arse in all the hotels of the world. 551 01:05:15,869 --> 01:05:16,912 Delicious souvenir. 552 01:05:17,955 --> 01:05:20,666 Better than any postcard. 553 01:05:25,254 --> 01:05:26,922 Gotta pee. 554 01:05:27,214 --> 01:05:30,050 Please! 555 01:05:55,367 --> 01:05:57,995 Hiç buna penis dokundu mu? 556 01:05:58,031 --> 01:05:59,038 No! 557 01:06:00,289 --> 01:06:02,374 Ýzin ver. 558 01:06:02,411 --> 01:06:04,460 Look! 559 01:06:06,545 --> 01:06:09,673 O lala..! Islanmýþsýn! 560 01:06:10,716 --> 01:06:12,801 it's a vintage! 561 01:06:15,137 --> 01:06:17,556 Yes, it's of a good vintage! 562 01:06:17,593 --> 01:06:19,826 Evet, o iyi bir mahsulündür! 563 01:06:19,862 --> 01:06:22,061 Onu hemen içmek istiyorum. 564 01:06:31,361 --> 01:06:34,448 Here's the sailors series. 565 01:06:35,991 --> 01:06:37,159 Sailors, 566 01:06:38,369 --> 01:06:44,625 soldiers... They all have to do with water and birds. 567 01:06:44,745 --> 01:06:47,211 Prostitutes, in short! 568 01:06:57,429 --> 01:06:59,848 It took you so long! 569 01:07:00,015 --> 01:07:04,061 It's not my fault! The T- shirt took long to dry up. 570 01:07:07,147 --> 01:07:09,233 Seat down darling. 571 01:07:11,485 --> 01:07:17,574 Have you taken me here to dance with me? 572 01:07:51,984 --> 01:07:54,069 Wonderful music and wonderful lady. 573 01:09:16,235 --> 01:09:18,028 You are very sexy. 574 01:09:23,283 --> 01:09:26,954 I want to take some pictures of you. 575 01:09:36,797 --> 01:09:40,050 as those your boyfriend took. 576 01:09:50,894 --> 01:09:52,312 That way? 577 01:10:40,027 --> 01:10:44,198 What have you done? 578 01:10:53,582 --> 01:10:55,798 Did you have a good time with the lady in the bath? 579 01:10:55,834 --> 01:11:01,090 - And you in the porch? - That bitch knows her business! 580 01:11:01,126 --> 01:11:03,884 - What do you mean? - She took advantage of me. 581 01:11:12,351 --> 01:11:14,061 As her husband did with me! 582 01:11:18,816 --> 01:11:21,860 - What do you mean? - He knows his business too. 583 01:11:21,897 --> 01:11:25,656 - What business? - Whatever. 584 01:11:29,451 --> 01:11:31,745 Did he show it to you? 585 01:11:33,372 --> 01:11:35,040 Of course! 586 01:11:40,713 --> 01:11:42,965 Does it look like mine? 587 01:11:48,721 --> 01:11:50,639 Shorter... 588 01:11:50,726 --> 01:11:52,318 and smaller, but very hard! 589 01:11:52,355 --> 01:11:55,066 What a whore! That wasn't the deal! 590 01:11:55,102 --> 01:11:57,401 But you fucked her too! 591 01:12:01,489 --> 01:12:06,118 - Did he fuck you well, at least? - We didn't fuck. 592 01:12:06,155 --> 01:12:09,914 Technically we did something else. 593 01:12:09,950 --> 01:12:12,542 - No! - Yes. 594 01:12:16,837 --> 01:12:20,007 - Did he put it in your arse? - It was sudden. 595 01:12:20,044 --> 01:12:22,632 When I realized it it was too late. 596 01:12:22,668 --> 01:12:25,801 What a bitch! I can't do it but he can! 597 01:12:25,837 --> 01:12:30,012 I told you it was smaller than yours. 598 01:12:30,049 --> 01:12:34,152 Don't worry, I'll keep my promise. 599 01:12:34,188 --> 01:12:38,651 When we are married I'll give it to you whenever you want, okay? 600 01:12:38,687 --> 01:12:40,444 Fuck off! 601 01:12:42,488 --> 01:12:45,116 I won't talk to a woman with a deflowered ass! 602 01:12:54,625 --> 01:12:58,796 CALL ME A BITCH I LIKE THAT 603 01:13:06,095 --> 01:13:10,938 Yes, sir. We saw the bell tower's clock. 604 01:13:10,975 --> 01:13:14,896 How's things at the factory? Did the Germans show up? 605 01:13:16,981 --> 01:13:20,359 Look at you! Those are two threshing machines and four tractors! 606 01:13:21,736 --> 01:13:25,156 I'll take care of that. Let's say tomorrow morning! 607 01:13:26,115 --> 01:13:28,117 No post-dated checks! 608 01:13:29,619 --> 01:13:32,872 Money first, then the machines! Are you crazy? 609 01:13:35,958 --> 01:13:37,543 Money first. 610 01:13:38,461 --> 01:13:40,755 I really needed a bath! 611 01:13:43,007 --> 01:13:46,531 Alright, see you tomorrow. Yes, bye. 612 01:13:46,568 --> 01:13:50,056 Work, always work! Even on honeymoon! 613 01:13:50,223 --> 01:13:54,060 Sorry but the Germans aren't sending the money. 614 01:13:55,895 --> 01:13:58,940 I couldn't imagine that it was so warm in London! 615 01:13:59,565 --> 01:14:02,068 What are you doing? They could be watching you. 616 01:14:02,104 --> 01:14:04,570 Who should be watching me? There is nobody! 617 01:14:06,572 --> 01:14:12,828 The British go to bed early. My God what a sirocco! 618 01:14:19,043 --> 01:14:20,795 Smell me! 619 01:14:25,007 --> 01:14:27,265 What a nice smell! You smell of soap. 620 01:14:27,301 --> 01:14:32,390 Do you like it? It's the bubble bath, it also has to be an aphrodisiac. 621 01:14:32,974 --> 01:14:38,250 - I want you, little whore... - Me too... Get undressed. 622 01:14:38,286 --> 01:14:43,526 It's not the weather. It's the English teacher who's hot! 623 01:14:43,562 --> 01:14:45,950 If your students saw you... 624 01:14:45,987 --> 01:14:50,491 Leave my students out. Aren't we on honeymoon? 625 01:14:50,528 --> 01:14:53,374 What's wrong with to playing a little? 626 01:14:53,411 --> 01:14:57,832 Nothing, you're right. Turn around, I'll kiss that butt! 627 01:14:59,792 --> 01:15:02,467 - What have you said? - That you're a pig! 628 01:15:02,503 --> 01:15:07,592 Me a pig? I'm only fulfilling my marital duties. 629 01:15:08,801 --> 01:15:10,928 Oh yeah, Oscar... 630 01:15:12,930 --> 01:15:16,705 Come on, lick it... Make me come. 631 01:15:16,741 --> 01:15:20,479 Do you like it? Tell me you like it. 632 01:15:20,516 --> 01:15:23,941 I like it like crazy! 633 01:15:42,960 --> 01:15:47,553 What are you doing? Are you crazy? 634 01:15:47,590 --> 01:15:51,802 Yes, no... Sorry, love. I was getting cold. 635 01:15:51,839 --> 01:15:56,015 Cold? You're kidding me! It's so hot in here! 636 01:15:56,051 --> 01:15:58,351 Come on open the curtain... 637 01:15:59,185 --> 01:16:03,001 - Should I open it? - Yes, open it! 638 01:16:03,038 --> 01:16:06,817 And come back here, I want you! 639 01:16:09,737 --> 01:16:12,657 Put it in me, what are you waiting for? 640 01:16:13,324 --> 01:16:18,496 Your students must be jerking off like crazy watching your arse! 641 01:16:18,532 --> 01:16:21,921 If they do I'll fail them! 642 01:16:21,958 --> 01:16:26,963 They'll get corns in their hands stroking it! 643 01:16:28,798 --> 01:16:31,681 London's air did you well! 644 01:16:31,717 --> 01:16:36,514 It isn't London, it is your blessed ass! 645 01:16:47,441 --> 01:16:49,610 Virgin Mary, what's that? My God! 646 01:16:50,778 --> 01:16:55,241 It'd make me stay hard for three days! 647 01:16:55,277 --> 01:16:59,704 You pig! Why did you bring me here? 648 01:16:59,740 --> 01:17:02,582 I know why, let me do my job. 649 01:17:05,543 --> 01:17:08,504 - What do you want? - He asked for what we want. 650 01:17:08,541 --> 01:17:10,672 Something like that. 651 01:17:32,987 --> 01:17:36,324 - Have you seen? - What? 652 01:17:36,365 --> 01:17:41,037 - She touched my breasts! - It was just to measure them! 653 01:17:41,073 --> 01:17:43,044 It that a local habit? 654 01:17:43,080 --> 01:17:48,461 We're in London, the great metropolis. Not in Montagnana! 655 01:17:51,088 --> 01:17:54,258 You can go, I'll make a phone call to the Germans. 656 01:20:17,985 --> 01:20:21,989 - Love, have you finished? - Yes, I'll be right there! 657 01:20:22,657 --> 01:20:27,453 - Then I can come in. - Of course, come and see! 658 01:20:39,674 --> 01:20:44,720 - Do you like it? - I got a hard- on, see. 659 01:20:47,848 --> 01:20:50,773 I don't know what it is, but I know I got a hard-on! 660 01:20:50,810 --> 01:20:55,189 Get dressed. I'll go to pay. I want to get back to the hotel. 661 01:21:39,984 --> 01:21:44,447 - What should I wear? - Whatever you want. 662 01:22:01,756 --> 01:22:04,842 If my colleagues in Montagnana saw me! 663 01:22:05,009 --> 01:22:07,266 Who knows how many times they imagine you like that. 664 01:22:07,303 --> 01:22:12,308 - Oscar, what are you saying? - What am I saying? Don't worry... 665 01:22:13,226 --> 01:22:14,727 Wait... 666 01:23:35,933 --> 01:23:39,896 Oscar! I like it like crazy! 667 01:23:39,932 --> 01:23:41,939 Enough, I can't resist! 668 01:23:44,692 --> 01:23:46,944 - Wait... - For what? 669 01:23:46,981 --> 01:23:49,196 I want to be on top! 670 01:23:57,997 --> 01:24:00,249 Call me a bitch, I like that! 671 01:24:00,286 --> 01:24:01,834 Bitch! 672 01:24:03,002 --> 01:24:07,131 Come on! Louder! Say it again! 673 01:24:07,168 --> 01:24:09,050 Bitch! 674 01:24:11,010 --> 01:24:15,853 Come on, louder, come on! 675 01:24:15,890 --> 01:24:21,187 Say it, say it! Call me a bitch, I like that! 676 01:24:21,771 --> 01:24:24,649 Bitch, yes! Bitch! 677 01:24:28,319 --> 01:24:31,989 Do you like it, pig? Do you like to watch? 678 01:25:06,190 --> 01:25:11,133 - Then you already knew it? - I didn't know it! 679 01:25:11,169 --> 01:25:16,039 But yesterday I liked to feel his eyes on me, 680 01:25:16,075 --> 01:25:20,371 to know I was desired by two men and not only by one. 681 01:25:22,331 --> 01:25:26,919 You know what? You're a real bitch! 682 01:25:27,670 --> 01:25:30,172 Perhaps that's why I married you! 683 01:25:45,313 --> 01:25:46,564 Who is it? 684 01:25:56,782 --> 01:25:58,534 Was it him? 685 01:25:59,577 --> 01:26:01,287 What did he want? 686 01:26:08,628 --> 01:26:11,881 - Congratulate on your cock. - What? A faggot? 687 01:26:11,917 --> 01:26:15,223 So it seems! He wasn't watching me, 688 01:26:15,259 --> 01:26:19,060 but that snake you have between your legs! 689 01:26:19,096 --> 01:26:21,766 - Let's draw the curtain then! - Let me work on this cock... 690 01:26:21,768 --> 01:26:23,852 Then I'll turn off the light. 691 01:26:25,770 --> 01:26:27,355 - Let's turn it on! - Let's turn it off. 692 01:26:28,481 --> 01:26:30,024 - Let's turn it on. - Let's turn it off. 693 01:26:31,150 --> 01:26:33,277 - Let's turn it on. - Let's turn it off, I said! 694 01:26:34,028 --> 01:26:37,573 Oscar, you're such a bore! 695 01:26:38,199 --> 01:26:43,120 Shh... look who the pig is!