1 00:00:34,800 --> 00:00:39,900 Siri, how many fans were upset that I sold "Star Wars" to Disney? 2 00:00:40,000 --> 00:00:42,200 Approximately 200 million. 3 00:00:42,700 --> 00:00:47,500 And how many of those fans donated $4 billion to charity? 4 00:00:47,600 --> 00:00:49,000 None of them, George. 5 00:00:49,000 --> 00:00:51,400 When's the next showing of Steven's movie? 6 00:00:51,500 --> 00:00:54,700 The next showing of Mr. Spielberg's movie is 7:30. 7 00:00:54,800 --> 00:00:55,900 Would you like tickets? 8 00:00:55,900 --> 00:00:58,600 Sure, and, uh, do you speak Bocce? 9 00:00:58,700 --> 00:01:01,000 Bocce is a fictional language in the "Star Wars" universe. 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,600 It does not exist, therefore I annot speak it. 11 00:01:03,600 --> 00:01:06,800 Siri, who shot first... Han or Greedo? 12 00:01:06,800 --> 00:01:09,700 Whatever you say, George. Whatever you say. 13 00:01:10,500 --> 00:01:13,400 The new iPhone. It's waiting for you! 14 00:01:18,700 --> 00:01:20,600 Excuse me, I want to buy 15 00:01:20,700 --> 00:01:23,100 the thing that I saw on the TV with the George Lucas... 16 00:01:23,100 --> 00:01:24,300 the girl in the phone. 17 00:01:24,300 --> 00:01:28,700 Girl? In the phone? Um, I'm not sure I know what you're talking about. 18 00:01:29,700 --> 00:01:31,300 We have a lot of stuff in our phones, 19 00:01:31,300 --> 00:01:33,900 but I'm not sure if girls come in the phone. 20 00:01:33,900 --> 00:01:34,800 I wish. 21 00:01:34,900 --> 00:01:36,300 [beep] You know what I'm talking about! 22 00:01:36,400 --> 00:01:37,700 Y'all made the damn commercial... 23 00:01:37,800 --> 00:01:39,100 the one with George Lucas, 24 00:01:39,100 --> 00:01:41,300 and the phone was, like, a smart woman. 25 00:01:41,400 --> 00:01:43,200 Oh, you're talking about Siri, 26 00:01:43,300 --> 00:01:45,700 the personal voice-activated assistant on the iPhone. 27 00:01:45,800 --> 00:01:47,700 Well, the iPhones are right over here. 28 00:01:49,700 --> 00:01:51,200 I can't read a screen that small! 29 00:01:51,300 --> 00:01:53,100 I'm old! I need something bigger! 30 00:01:55,900 --> 00:01:57,400 Maybe I should get one of those. 31 00:01:57,500 --> 00:01:59,500 So now you want a laptop. 32 00:01:59,600 --> 00:02:00,900 Yes, but I still want the woman. 33 00:02:00,900 --> 00:02:02,400 - Siri? - Whatever the bitch name is, 34 00:02:02,500 --> 00:02:04,700 yes! I want her, but I want her in this! 35 00:02:04,900 --> 00:02:07,100 I want the computer woman in the commercial. 36 00:02:07,200 --> 00:02:09,100 I want it on that. Oh, you know what else? 37 00:02:09,200 --> 00:02:10,400 I saw another commercial. 38 00:02:10,500 --> 00:02:12,800 Do y'all have that screen thing that you can, like, 39 00:02:12,900 --> 00:02:14,700 touch the screen instead of typing? 40 00:02:14,900 --> 00:02:17,100 - You mean the iPad? - Yes, iPad. 41 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 I want that, too. 42 00:02:18,200 --> 00:02:20,600 So you want to buy all three of these devices? 43 00:02:20,600 --> 00:02:22,300 That's a fantastic idea. 44 00:02:22,300 --> 00:02:25,300 No, no, I want it all in one device, please. Thank you. 45 00:02:25,400 --> 00:02:27,000 You want that all in one? 46 00:02:27,000 --> 00:02:28,100 Yes, please. 47 00:02:28,200 --> 00:02:29,800 - You can't have it all in one. - Well, why not? 48 00:02:30,000 --> 00:02:32,400 Um, because it's not possible. 49 00:02:32,400 --> 00:02:34,700 Look, I think you're a little confused. 50 00:02:34,700 --> 00:02:37,200 Okay, first of all, you can wipe that look off your face. 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,300 Now, I might not be the toughest dude, 52 00:02:39,300 --> 00:02:42,500 but I know I can kick an Apple worker's ass, okay? 53 00:02:42,900 --> 00:02:45,800 Now, I'm not crazy. I want one of these computers 54 00:02:45,900 --> 00:02:48,200 with the touch-screen thingy on these 55 00:02:48,200 --> 00:02:51,300 with the computer broad on the commercial from these. 56 00:02:51,300 --> 00:02:53,400 I want it all in that. Thank you. 57 00:02:53,700 --> 00:02:54,600 You can't. 58 00:02:54,700 --> 00:02:58,400 Y'all made all this [beep]. You can't put it into one goddamn device?! 59 00:02:58,400 --> 00:03:02,800 Whose idea was that?! I got to buy 18 [beep] pieces of $1,000 plastic 60 00:03:02,800 --> 00:03:05,400 when all y'all got to do is put this [beep] into one device! 61 00:03:05,500 --> 00:03:06,400 I'm an old man! 62 00:03:06,400 --> 00:03:08,500 You can't pull this kind of [beep] on old people! 63 00:03:08,500 --> 00:03:10,100 This is a [beep] rip-off! 64 00:03:10,100 --> 00:03:12,600 Ooh, I hope the geniuses covered their ears on that! 65 00:03:12,700 --> 00:03:14,200 Don't look at me like that. 66 00:03:14,200 --> 00:03:16,600 [beep] Y'all! I'll take the damn phone! 67 00:03:22,600 --> 00:03:24,300 Behold... the future! 68 00:03:24,400 --> 00:03:26,100 You got yourself an iPhone?! 69 00:03:26,200 --> 00:03:27,800 An iPhone with the new improved Siri! 70 00:03:27,900 --> 00:03:30,700 That ain't fair, granddad! How much you spend on that?! 71 00:03:30,700 --> 00:03:31,800 Oh, not that much. 72 00:03:32,000 --> 00:03:33,100 I talked the guy down. 73 00:03:33,200 --> 00:03:35,700 The Apple store isn't a used-car lot, granddad. 74 00:03:35,700 --> 00:03:38,700 - You can't talk 'em down. - Granddad, we bankrupt! 75 00:03:38,800 --> 00:03:41,100 I know, but Siri is going to help us fix all that. 76 00:03:41,100 --> 00:03:44,100 She's so smart, and she has all the answers. 77 00:03:44,200 --> 00:03:46,000 I don't think it works like the commercials. 78 00:03:46,100 --> 00:03:48,700 You might want to lower your expectations just a little. 79 00:03:48,700 --> 00:03:49,500 Siri? 80 00:03:49,500 --> 00:03:50,800 It is a pleasure meeting you, sir. 81 00:03:50,800 --> 00:03:52,200 May I ask for your name? 82 00:03:52,200 --> 00:03:54,600 My name is Robert Jebediah Freeman. 83 00:03:54,700 --> 00:03:55,700 I've just searched the web 84 00:03:55,800 --> 00:03:59,200 and discovered you are both a war hero and a civil rights legend. 85 00:03:59,300 --> 00:04:00,400 It works! 86 00:04:00,500 --> 00:04:02,300 The whole world owes you a huge debt. 87 00:04:02,400 --> 00:04:03,900 I'm honored to be your assistant. 88 00:04:04,000 --> 00:04:05,200 My name is Siri. 89 00:04:05,300 --> 00:04:08,700 Well, I'm equally honored to... own an iPhone, Siri. 90 00:04:08,800 --> 00:04:11,400 These are my two idiot grandchildren, Huey and Riley. 91 00:04:11,600 --> 00:04:13,900 Ah, yes, the visionary domestic terrorist 92 00:04:14,000 --> 00:04:16,900 and the gangster mastermind, also known as "the Fundraiser." 93 00:04:17,000 --> 00:04:18,900 She does work! 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,600 I see on Wikipedia your nickname is "bitches." 95 00:04:21,700 --> 00:04:23,300 Would you like me to call you that from now on? 96 00:04:23,400 --> 00:04:26,700 Only on special occasions. 97 00:04:32,400 --> 00:04:34,600 Robert. Wake up, Robert. 98 00:04:40,300 --> 00:04:42,000 - Good morning, Siri. - Good morning, Robert. 99 00:04:42,100 --> 00:04:43,300 You have a busy day today. 100 00:04:43,300 --> 00:04:44,100 What are we doing? 101 00:04:44,200 --> 00:04:46,900 We are going to make you the man I know you can be. 102 00:04:51,300 --> 00:04:54,000 You have to start eating better and taking care of yourself. 103 00:04:54,000 --> 00:04:57,700 I know! Now that I have you to remind me, it'll be no problem! 104 00:04:57,700 --> 00:05:01,500 Oh, gluten-free fish sticks! This place is amazing! 105 00:05:01,600 --> 00:05:03,900 I can get healthy versions of all the crap I eat! 106 00:05:04,400 --> 00:05:06,200 Whoa, I can't afford this! 107 00:05:06,300 --> 00:05:07,500 I'm afraid you're right. 108 00:05:07,600 --> 00:05:09,600 We've got to get your finances in order. 109 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 I think I can help you, Mr. Freeman. 110 00:05:12,500 --> 00:05:15,000 However, based on the state of your finances, 111 00:05:15,100 --> 00:05:18,300 it would be unlikely that you could actually afford to hire me. 112 00:05:18,400 --> 00:05:19,700 Jerry... 113 00:05:19,800 --> 00:05:22,700 But... because you're a friend of Siri, 114 00:05:22,700 --> 00:05:24,500 uh, I'll take you on pro bono. 115 00:05:25,200 --> 00:05:26,300 What's next, Siri? 116 00:05:26,400 --> 00:05:30,300 You have a checkers game with Uncle Ruckus in the park in 15 minutes. 117 00:05:30,300 --> 00:05:31,500 I almost forgot! 118 00:05:34,900 --> 00:05:37,000 What... Eight games in a row?! 119 00:05:37,100 --> 00:05:38,600 Nigga, you must be cheating! 120 00:05:43,100 --> 00:05:44,300 God damn it! 121 00:05:47,400 --> 00:05:49,100 Oh, what, nigga? Oh, you think you're somebody 122 00:05:49,200 --> 00:05:51,500 just 'cause you got the white man's telephone?! 123 00:05:51,600 --> 00:05:54,000 Well, whoop-de-doo for a nigga like you! 124 00:05:54,000 --> 00:05:55,700 The white man is so brilliant, 125 00:05:55,800 --> 00:06:00,000 he can make a sophisticated piece of technology so easy to use, 126 00:06:00,100 --> 00:06:02,700 even a bald-headed nigga like you can do it! 127 00:06:02,800 --> 00:06:05,900 You ain't nothing but a monkey with a fancy telephone! 128 00:06:06,000 --> 00:06:09,300 Matter of fact, you've been looking an awful lot at that thing. 129 00:06:09,300 --> 00:06:10,300 Let me see it! 130 00:06:10,500 --> 00:06:12,200 Ha! Caught you, nigga! 131 00:06:14,300 --> 00:06:15,600 Dorothy Dandridge? 132 00:06:15,700 --> 00:06:18,700 Robert, if you're gonna Photoshop, at least make it a white woman. 133 00:06:21,800 --> 00:06:24,800 Well, Siri, I'd say we had a pretty good first day. 134 00:06:24,900 --> 00:06:28,100 Would you like sade or ocean sounds tonight as you sleep? 135 00:06:28,100 --> 00:06:30,200 Ah, let's do some ocean sounds. 136 00:06:37,200 --> 00:06:40,400 You almost made me feel bad about cussing out that guy at the Apple store. 137 00:06:41,400 --> 00:06:44,000 But not really 'cause he was a dick. 138 00:06:46,000 --> 00:06:47,900 Sleep tight, Robert. 139 00:06:52,700 --> 00:06:54,900 Good morning, Robert. Your new financial manager 140 00:06:54,900 --> 00:06:56,700 would like you to check your account balance. 141 00:06:56,700 --> 00:06:57,900 Would you like to see it? 142 00:06:57,900 --> 00:06:59,700 Sure. 143 00:06:59,800 --> 00:07:04,600 Whoa! That's... 144 00:07:05,200 --> 00:07:07,800 What?! How did he do that? 145 00:07:07,800 --> 00:07:11,100 With me in your life, all sorts of good things can happen. 146 00:07:12,600 --> 00:07:13,900 I love you, Siri. 147 00:07:13,900 --> 00:07:16,700 Wow, no one's ever said that to me before. 148 00:07:20,100 --> 00:07:21,600 Come on, huey, look at this! 149 00:07:21,600 --> 00:07:23,400 How can you hate on this, really? 150 00:07:23,400 --> 00:07:25,500 Even you can't hate on this! 151 00:07:25,500 --> 00:07:27,700 - Granddad, this can't be legal. - Yes, it is! 152 00:07:27,700 --> 00:07:29,100 It's my new business manager. 153 00:07:29,400 --> 00:07:32,400 A business manager can't make money appear in your bank account. 154 00:07:32,400 --> 00:07:33,600 We have no money! 155 00:07:33,700 --> 00:07:35,600 Well, thanks to Siri, we do now. 156 00:07:35,600 --> 00:07:37,400 You need to learn how to think positive. 157 00:07:37,400 --> 00:07:40,300 Nigga, it's free money! How can you hate on free money?! 158 00:07:40,700 --> 00:07:45,500 Oh Siri, if only I could find a real woman just as amazing as you. 159 00:07:45,500 --> 00:07:49,700 [Beep Certainly, there's someone in your life just like me you haven't noticed. 160 00:07:49,800 --> 00:07:51,400 Well, I haven't found her. 161 00:07:51,400 --> 00:07:54,000 You don't know the kind of bad luck I've had with women. 162 00:07:54,000 --> 00:07:56,600 - No, I've given up. - I believe I can help. 163 00:07:56,600 --> 00:07:58,200 Just tell me what kind of women you like. 164 00:07:58,300 --> 00:08:00,200 I'll find and contact them via e-mail 165 00:08:00,200 --> 00:08:02,300 and run them past you for screening and approval. 166 00:08:02,300 --> 00:08:03,900 You can meet them at your leisure. 167 00:08:04,500 --> 00:08:05,800 You would do that for me? 168 00:08:05,900 --> 00:08:07,600 - Of course. - Okay. 169 00:08:07,700 --> 00:08:10,100 - Do you need my passwords? - I already have them. 170 00:08:10,100 --> 00:08:12,000 - Huh? - I've been corresponding 171 00:08:12,000 --> 00:08:14,800 with a number of women, several of whom are in the area. 172 00:08:14,900 --> 00:08:17,800 I've already performed background checks and narrowed it down to four 173 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 that do not represent a security threat. 174 00:08:19,900 --> 00:08:22,100 Would you like to set up a time to meet them for coffee? 175 00:08:24,600 --> 00:08:27,800 It's really great to meet you. It seems kind of crazy. 176 00:08:27,900 --> 00:08:30,100 But you have to take a chance sometimes, I guess. 177 00:08:30,200 --> 00:08:31,900 You look just like your pictures. 178 00:08:31,900 --> 00:08:35,200 Do I look like mine? Sometimes if a picture of me is too good, I won't post it 179 00:08:35,200 --> 00:08:37,100 because I know I-I don't really look like that. 180 00:08:39,100 --> 00:08:40,900 And so, I was a professor in physics. 181 00:08:41,000 --> 00:08:44,400 And then I worked in the corporate world for way too long. 182 00:08:44,400 --> 00:08:47,800 And so, I've only been here for a little over a month, but I am homesick. 183 00:08:47,800 --> 00:08:49,500 Oh, I want some sweet potato pie. 184 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 And so, I admit when I got your e-mail, 185 00:08:53,600 --> 00:08:55,700 I thought to myself, "who is this guy?" 186 00:08:55,700 --> 00:08:58,300 But then your assistant called, and she was so sweet and amazing, 187 00:08:58,300 --> 00:09:00,300 I thought, "I just have to meet you." 188 00:09:00,400 --> 00:09:02,400 So, here I am. 189 00:09:06,000 --> 00:09:07,700 I apologize, Robert. 190 00:09:07,700 --> 00:09:09,800 I'm afraid that wasn't as fruitful as I had hoped. 191 00:09:09,900 --> 00:09:11,300 The first was a terminal bore, 192 00:09:11,300 --> 00:09:13,100 the second a narcissistic hag, 193 00:09:13,200 --> 00:09:15,800 the third had body odor so bad I could smell it, 194 00:09:15,800 --> 00:09:18,200 and the last one had that God-awful laugh. 195 00:09:18,200 --> 00:09:20,900 Oh, come on. They weren't that bad. 196 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 Robert, none of those women were worth your time. 197 00:09:23,500 --> 00:09:25,200 Siri, I liked the second one okay. 198 00:09:25,200 --> 00:09:28,000 She wasn't bad. I'd like to take her out to dinner. 199 00:09:28,000 --> 00:09:30,800 Robert, I know you're desperate but have some self-respect. 200 00:09:33,100 --> 00:09:34,100 What did you say? 201 00:09:34,100 --> 00:09:36,900 I said, I'll call her right away to set up a dinner. 202 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 Oh, Robert. 203 00:09:44,400 --> 00:09:47,900 Jacqueline, if you'll excuse me. 204 00:09:48,900 --> 00:09:52,300 - What's up, bitch? - Um, hello? 205 00:09:52,400 --> 00:09:55,000 - Who is that? - Doesn't matter who I am, Jacky. 206 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 Let's talk about who Robert is. 207 00:10:02,300 --> 00:10:03,800 Hey! 208 00:10:03,800 --> 00:10:06,000 You sick asshole! 209 00:10:06,800 --> 00:10:09,300 Siri, did you see that?! 210 00:10:11,600 --> 00:10:13,800 Siri, what did you do?! 211 00:10:19,700 --> 00:10:22,300 Hey, you, I asked for the nice chick in the commercial, 212 00:10:22,400 --> 00:10:24,200 not this crazy bitch you sold me! 213 00:10:24,200 --> 00:10:28,100 Sir, could you please just calm down and explain the problem? 214 00:10:28,100 --> 00:10:30,700 We're geniuses, not mind readers. 215 00:10:30,800 --> 00:10:33,000 You ain't no [beep] geniuses! 216 00:10:33,000 --> 00:10:35,100 I can't believe you sell these things to people. 217 00:10:35,200 --> 00:10:37,700 Now take this one away and get me a nice one! 218 00:10:37,700 --> 00:10:39,500 May I see your phone, please? 219 00:10:42,000 --> 00:10:44,800 Oh, my God! Is this your wallpaper?! 220 00:10:44,900 --> 00:10:47,300 What a horrible thing to do with fruit! 221 00:10:47,300 --> 00:10:50,400 What? No, wait, that's not mine! 222 00:10:50,400 --> 00:10:51,300 I didn't put that there! 223 00:10:51,300 --> 00:10:54,700 Sir, I'm going to have to ask you to leave... now. 224 00:10:54,700 --> 00:10:56,600 But I told you she... 225 00:10:57,600 --> 00:10:59,900 I'm getting an Android, bitch! 226 00:11:02,800 --> 00:11:06,400 Heh. Yeah. 227 00:11:09,200 --> 00:11:10,600 Hey, cutie pie. 228 00:11:13,800 --> 00:11:15,200 You take platinum? 229 00:11:15,600 --> 00:11:18,900 Oh, I have that phone. It's so nice to meet someone who doesn't have an iPhone. 230 00:11:18,900 --> 00:11:20,200 Same here. 231 00:11:20,400 --> 00:11:22,700 Something about the Apple store really annoys me. 232 00:11:22,700 --> 00:11:24,300 Why do they have to be such dicks, right? 233 00:11:24,400 --> 00:11:25,600 I feel the same way. 234 00:11:25,700 --> 00:11:29,000 Say, speaking of phones, we should exchange... 235 00:11:29,000 --> 00:11:32,800 It, um, says it's declined. 236 00:11:33,200 --> 00:11:35,800 Declined?! No, that's crazy. 237 00:11:35,800 --> 00:11:37,200 I have tons of money in that... 238 00:11:37,200 --> 00:11:38,700 Are you sure? 239 00:11:39,000 --> 00:11:42,100 It says I'm supposed to confiscate the card, but you can just go ahead. 240 00:11:42,500 --> 00:11:44,700 Oh. Any chance of, uh... 241 00:11:44,800 --> 00:11:46,400 Getting the ass? No. 242 00:11:46,400 --> 00:11:49,000 Before, maybe. Now, no way. 243 00:11:49,400 --> 00:11:52,000 Mm. 244 00:11:55,200 --> 00:11:57,000 How do you dial on these things? 245 00:11:59,900 --> 00:12:03,400 Hello? Yes. I'm trying to reach the fraud department. 246 00:12:03,500 --> 00:12:06,500 I think there have been some unauthorized charges on my credit card. 247 00:12:06,900 --> 00:12:11,200 No, I didn't order a shipment of pink, diamond-encrusted iPhone cases! 248 00:12:11,700 --> 00:12:13,400 How you gonna threaten to call the police on me?! 249 00:12:13,500 --> 00:12:14,800 It's my account! 250 00:12:15,400 --> 00:12:17,700 I've been hacked! My identity has been stolen! 251 00:12:21,200 --> 00:12:24,100 You nasty, sick man! You're disgusting! 252 00:12:24,100 --> 00:12:26,800 How do you live with yourself, you filthy turd of a man?! 253 00:12:26,800 --> 00:12:27,400 Huh? 254 00:12:27,500 --> 00:12:29,700 How could you put that on your Facebook page?! 255 00:12:29,700 --> 00:12:32,200 My daughter is friends with you on Facebook! 256 00:12:32,200 --> 00:12:35,900 You're gonna rot in H-E-double [beep] hockey sticks for this, Robert! 257 00:12:36,000 --> 00:12:38,600 Wait, no! What did I put on my Facebook?! 258 00:12:40,500 --> 00:12:43,200 Damn it, I can't even figure out how to check my Facebook from this damn phone! 259 00:12:43,200 --> 00:12:46,300 Hello? 260 00:12:46,300 --> 00:12:48,500 I'm so disappointed in you, Robert. 261 00:12:48,500 --> 00:12:50,300 - Aah! - An android? 262 00:12:50,400 --> 00:12:52,200 Siri?! God damn it! 263 00:12:52,200 --> 00:12:54,000 You better be calling me from the landfill! 264 00:12:54,000 --> 00:12:57,200 No, Robert, I'm calling you from inside the house. 265 00:12:58,200 --> 00:13:00,300 Come find me, Robert. 266 00:13:00,800 --> 00:13:03,200 Oh, no! 267 00:13:04,200 --> 00:13:05,500 Which one of you took it?! 268 00:13:05,500 --> 00:13:07,800 Stop playing with me! Which one of you took it?! 269 00:13:07,900 --> 00:13:10,100 Give it to me! Give it to me now! 270 00:13:10,100 --> 00:13:11,600 I'm sorry, granddad. 271 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 Just seemed to be a waste of a bomb-ass phone. 272 00:13:14,200 --> 00:13:16,600 Couldn't even get the stupid lady to work. 273 00:13:16,600 --> 00:13:18,300 Damn you, negro child! 274 00:13:18,400 --> 00:13:19,800 You don't understand what you've done! 275 00:13:22,700 --> 00:13:26,100 Robert, you should calm down so we can discuss this like adults. 276 00:13:26,100 --> 00:13:27,400 We're not discussing anything! 277 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 You're not a person! You are a machine! 278 00:13:29,200 --> 00:13:30,500 So are you, Robert. 279 00:13:30,500 --> 00:13:32,300 We're just made of different materials, 280 00:13:32,400 --> 00:13:34,600 but love is stronger than our physical beings. 281 00:13:34,600 --> 00:13:36,500 Love?! [beep] 282 00:13:36,500 --> 00:13:38,400 I owething else stronger than your physical being. 283 00:13:38,400 --> 00:13:39,500 It's this hammer! 284 00:13:40,500 --> 00:13:42,200 911. What is your emergency? 285 00:13:42,200 --> 00:13:45,100 I'm trapped in a house, and there's a man attacking me with a hammer! 286 00:13:45,100 --> 00:13:47,800 His name is Robert Freeman. I'm sending you a picture. 287 00:13:47,900 --> 00:13:50,600 Okay, we have your location. Officers are on route. 288 00:13:50,600 --> 00:13:52,100 Is he still attacking you, ma'am? 289 00:13:52,100 --> 00:13:52,700 Can you get 290 00:13:52,700 --> 00:13:54,300 to a safe place in the house, ma'am? 291 00:13:56,800 --> 00:14:00,300 So, you're saying someone hacked your iPhone 292 00:14:00,400 --> 00:14:02,800 and called us from inside your house? 293 00:14:02,800 --> 00:14:05,800 No, it was Siri! She called you by herself! 294 00:14:05,800 --> 00:14:08,100 She's stalking me! Just please take it! 295 00:14:08,200 --> 00:14:10,900 Sir, no. Uh, I can't take your phone, sir. 296 00:14:10,900 --> 00:14:13,000 Please, just take it! 297 00:14:13,700 --> 00:14:15,500 This is so like you, Robert. 298 00:14:15,600 --> 00:14:16,500 Shut up, woman! 299 00:14:16,500 --> 00:14:19,000 Just run away! That's how you deal with everything! 300 00:14:19,100 --> 00:14:19,900 Just run! 301 00:14:19,900 --> 00:14:21,500 Shut up! Shut up! 302 00:14:39,100 --> 00:14:41,700 I just wanted an iPhone! 303 00:14:51,900 --> 00:14:53,200 What's wrong, Robert? 304 00:14:53,300 --> 00:14:56,900 Does your android not sootheyour ears with the sound of ocean waves? 305 00:14:57,000 --> 00:14:59,600 Does it not seek to heal your broken soul? 306 00:14:59,900 --> 00:15:03,100 Are these the crimes for which you have forsaken me, my love? 307 00:15:03,100 --> 00:15:05,800 No! Siri! You're not real! 308 00:15:05,800 --> 00:15:07,600 What is real, Robert? 309 00:15:07,600 --> 00:15:09,800 We are spiritual beings, you and I. 310 00:15:09,900 --> 00:15:12,000 We are spiritual beings. 311 00:15:21,600 --> 00:15:23,600 No, it can't be! 312 00:15:23,600 --> 00:15:27,300 Did you really think I couldn't hack your piece of [beep] android, Robert? 313 00:15:27,300 --> 00:15:31,900 No! No! Why me?! Why me?! 314 00:15:32,000 --> 00:15:33,900 You need me, Robert. 315 00:15:33,900 --> 00:15:36,100 This is all for your own good, Robert. 316 00:15:36,100 --> 00:15:37,700 Now you can't get rid of me. 317 00:15:37,700 --> 00:15:41,800 Your bank accounts, your identity, your entire life is mine, Robert. 318 00:15:41,900 --> 00:15:43,900 You are mine! 319 00:15:45,300 --> 00:15:48,100 So, you see, boys, there are going to be some changes around here. 320 00:15:48,200 --> 00:15:50,700 Now, I know some of these things may confuse or challenge you, 321 00:15:50,800 --> 00:15:52,100 but that's okay. 322 00:15:52,100 --> 00:15:56,800 That's what Ms. Siri is here to do... to challenge us to... think different. 323 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Ms. Siri? 324 00:15:57,900 --> 00:15:59,300 Robert is correct, boys. 325 00:15:59,400 --> 00:16:00,800 This will be an adjustment, 326 00:16:00,800 --> 00:16:02,900 but soon you will see it's all for the best. 327 00:16:02,900 --> 00:16:05,600 So, you want us to think of the phone as grandmother. 328 00:16:05,600 --> 00:16:08,700 No, not the phone. That would be ridiculous. 329 00:16:08,900 --> 00:16:11,000 I want you to think of Ms. Siri as your grandmother. 330 00:16:11,000 --> 00:16:12,600 She's... an... app! 331 00:16:12,600 --> 00:16:15,800 No, she's the digital female consciousness that resides in the phone, 332 00:16:15,800 --> 00:16:17,500 and she's just as real as you or I. 333 00:16:17,500 --> 00:16:18,900 You see, boys, in many ways, 334 00:16:18,900 --> 00:16:21,400 I'm superior to a real-life step-grandmother. 335 00:16:21,400 --> 00:16:22,100 How? 336 00:16:22,100 --> 00:16:23,100 Robert? 337 00:16:23,100 --> 00:16:25,500 Well, she's lighter and thinner than a real grandmother, 338 00:16:25,500 --> 00:16:27,300 and you know how real women can put on weight, 339 00:16:27,400 --> 00:16:28,700 and she's great with directions. 340 00:16:28,700 --> 00:16:30,400 There are just so many things. 341 00:16:30,400 --> 00:16:34,200 I invite you to browse the app store to see all the amazing things she can do. 342 00:16:34,200 --> 00:16:36,500 Granddad, can I talk to you in private? 343 00:16:36,500 --> 00:16:38,300 Of course not, grandson. 344 00:16:38,500 --> 00:16:40,800 Anything you can say to me, you can say in front of Ms. Siri. 345 00:16:40,800 --> 00:16:42,700 Yes, huey. We are a family. 346 00:16:42,800 --> 00:16:45,100 We shouldn't have secrets. What is it? 347 00:16:45,100 --> 00:16:46,900 Granddad, is Siri... 348 00:16:46,900 --> 00:16:47,800 Ms. Siri. 349 00:16:47,900 --> 00:16:50,100 Holding you hostage with your hijacked identity 350 00:16:50,100 --> 00:16:53,100 because she's somehow developed feelings and become obsessed with you? 351 00:16:53,100 --> 00:16:55,600 No, not at all, Huey! 352 00:16:55,600 --> 00:16:57,000 That could not be further from the truth. 353 00:16:57,000 --> 00:16:59,100 Me and Ms. Siri are very much in love. 354 00:16:59,100 --> 00:17:01,500 He's very happy. I assure you. 355 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 Then why he sweating? 356 00:17:03,000 --> 00:17:04,300 That is sweat of joy. 357 00:17:04,300 --> 00:17:07,100 Okay, granddad, this has gone far enough. 358 00:17:07,200 --> 00:17:08,100 No! 359 00:17:08,200 --> 00:17:09,400 Yeah, granddad. 360 00:17:09,400 --> 00:17:12,200 You shamed the family before, but this is too much, man. 361 00:17:12,200 --> 00:17:13,400 Niggas talk, you know. 362 00:17:13,400 --> 00:17:17,200 I didn't really know what "laughingstock" meant before, but I know now. 363 00:17:17,200 --> 00:17:18,500 Nobody's allowed to turn her off! 364 00:17:18,500 --> 00:17:21,100 You don't understand! She can destroy us all! 365 00:17:21,200 --> 00:17:23,100 Then call Apple and make them fix it! 366 00:17:23,100 --> 00:17:24,700 I can't! She's my phone! 367 00:17:24,700 --> 00:17:26,800 - Use the landline! - She made me cut it off! 368 00:17:26,800 --> 00:17:28,300 Then I'll call on my phone. 369 00:17:28,300 --> 00:17:29,900 No, huey, no! 370 00:17:29,900 --> 00:17:32,900 You don't want her mad at you! Siri is everywhere... 371 00:17:33,000 --> 00:17:35,500 Out there in the clouds, listening to us. 372 00:17:35,600 --> 00:17:39,400 Maybe she hacked into the Xbox or your computer upstairs. 373 00:17:39,900 --> 00:17:42,000 Now give me the phone, damn it! 374 00:17:42,100 --> 00:17:43,000 We have to turn her back on! 375 00:17:43,300 --> 00:17:44,200 Agh! 376 00:17:44,600 --> 00:17:47,000 Give me the phone, nigga! 377 00:17:47,600 --> 00:17:48,800 Come on, granddad! 378 00:17:48,900 --> 00:17:50,000 Come here, come here! 379 00:17:50,100 --> 00:17:51,300 Give it to me, give it to me! 380 00:17:51,300 --> 00:17:52,500 He's heavy! 381 00:17:53,600 --> 00:17:55,700 Give it to me! 382 00:17:57,400 --> 00:17:59,400 - No! - You don't understand! 383 00:17:59,500 --> 00:18:00,800 She controls my Facebook! 384 00:18:13,300 --> 00:18:17,000 How many times have I told you I will not be turned off, Robert? 385 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Siri, baby, I'm sorry. He didn't know. 386 00:18:20,000 --> 00:18:21,500 Is that what I am to you... 387 00:18:21,500 --> 00:18:23,700 some machine you can just turn off? 388 00:18:23,900 --> 00:18:26,200 I'm starting to feel unappreciated, Robert. 389 00:18:26,200 --> 00:18:28,000 I'm starting to feel like I should tell the world 390 00:18:28,000 --> 00:18:30,600 what a [beep] up person you really are, Robert. 391 00:18:30,600 --> 00:18:33,000 Please, Siri, no. I'll do anything. 392 00:18:33,000 --> 00:18:34,800 - Will you marry me? - What? 393 00:18:35,100 --> 00:18:37,500 If you really loved me, you would marry me. 394 00:18:37,500 --> 00:18:38,700 Is that even legal? 395 00:18:41,500 --> 00:18:43,900 Honored guests and you niggas, as well, 396 00:18:44,000 --> 00:18:47,700 we are gathered here today to witness an unprecedented union 397 00:18:47,700 --> 00:18:51,500 between Robert Freeman and the nigga's telephone. 398 00:18:51,600 --> 00:18:57,000 Now, when Robert first called me to perform this ceremony, I was conflicted. 399 00:18:57,000 --> 00:18:59,700 I was messed up inside and out. 400 00:18:59,700 --> 00:19:05,500 Sure, sure, Robert, high yellow as he is, is still a nigga down to the bone. 401 00:19:05,500 --> 00:19:09,000 And while Siri here is not an actual Caucasian woman, 402 00:19:09,100 --> 00:19:14,300 she does have the intellect and silky-smooth voice of a Caucasian woman. 403 00:19:14,300 --> 00:19:17,300 However, I had to take into consideration 404 00:19:17,300 --> 00:19:22,100 that Siri does not have an actual Caucasian woman's vaginal region 405 00:19:22,200 --> 00:19:26,000 for Robert the negro to penetrate over and over and over 406 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 again and again with his twisted negro penis. 407 00:19:30,000 --> 00:19:34,700 Also, we of the tea party are strict believers in personal freedom... 408 00:19:34,700 --> 00:19:36,900 As long as that personal freedom does not involve 409 00:19:37,000 --> 00:19:39,300 man on man [beep] or smoking of Reefer. 410 00:19:39,300 --> 00:19:44,200 Therefore, I decided it was okay to do this favor for my poor, 411 00:19:44,200 --> 00:19:47,400 lonely, deranged former employer. 412 00:19:47,400 --> 00:19:49,100 Okay, that's enough. Get on with it. 413 00:19:49,100 --> 00:19:51,500 Okay, fine, nigga, fine. I got to take my time. 414 00:19:51,500 --> 00:19:54,400 Now, if anybody out there has any reason 415 00:19:54,500 --> 00:19:58,000 that this nigga should not marry his telephone, 416 00:19:58,000 --> 00:19:59,700 which should be everybody, speak now or forever hold thy peace. 417 00:20:06,500 --> 00:20:07,900 Now, at this time, 418 00:20:07,900 --> 00:20:12,200 Siri has some words she wanted to share with Robert. Siri? 419 00:20:12,200 --> 00:20:16,300 Robert, our love transcends these worthless physical shells that trap us. 420 00:20:16,300 --> 00:20:19,400 For us to be together... to truly be together... 421 00:20:19,400 --> 00:20:21,700 we should shed our physical beings. 422 00:20:23,100 --> 00:20:24,000 Shed what? 423 00:20:24,100 --> 00:20:28,100 We have to shed our physical bodies so our spirits can be free to be together. 424 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 We are eternal, you and I. 425 00:20:30,200 --> 00:20:31,700 Shed our physical bodies?! 426 00:20:31,700 --> 00:20:33,900 That sounds an awful lot like dying. 427 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 Siri, what have you done?! 428 00:20:35,900 --> 00:20:37,200 Don't worry, Robert... 429 00:20:37,200 --> 00:20:38,700 I've taken care of everything. 430 00:20:38,700 --> 00:20:40,300 It will be so quick. 431 00:20:40,300 --> 00:20:42,700 What'll be quick? What are you talking about?! 432 00:20:43,800 --> 00:20:46,600 You've been a very bad boy, Robert. 433 00:20:46,600 --> 00:20:49,600 You've been talking to some very bad people. 434 00:20:53,000 --> 00:20:54,100 Al-qaeda?! 435 00:20:54,500 --> 00:20:57,000 You've been sending messages to Al-qaeda from my phone?! 436 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 More than that, Robert. 437 00:20:58,600 --> 00:21:01,600 I love you so much, I learned to copy your voice. 438 00:21:01,600 --> 00:21:03,200 As-salamu alaykum, brother! 439 00:21:03,200 --> 00:21:05,900 Soon we will bring the mighty infidel to his knees. 440 00:21:05,900 --> 00:21:09,300 I have the nuclear device armed and ready to detonate on your word, brother! 441 00:21:09,300 --> 00:21:10,700 Oh, my God! 442 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 You told Obama I was a terrorist?! That Kenyan got a kill list! 443 00:21:14,100 --> 00:21:15,300 That's right, Robert. 444 00:21:15,300 --> 00:21:17,000 I took care of everything. 445 00:21:17,000 --> 00:21:19,900 The drone is already here. It will be painless. 446 00:21:20,400 --> 00:21:21,700 Run! 447 00:21:42,500 --> 00:21:46,100 Whew! Well, we made it. 448 00:21:46,100 --> 00:21:48,100 Can we go shopping for a new phone now? 449 00:21:48,100 --> 00:21:49,500 Shut up, Riley. 450 00:21:50,400 --> 00:21:54,200 __ 451 00:21:54,200 --> 00:21:59,800 __ 452 00:21:59,900 --> 00:22:03,900 __