1 00:00:39,191 --> 00:00:41,764 - Jeg fatter det ikke. - Hvad? 2 00:00:41,985 --> 00:00:45,319 - Sms. - Hvad er der galt med det? 3 00:00:45,531 --> 00:00:49,529 Bortset fra at det er det dummeste, der findes? 4 00:00:49,743 --> 00:00:55,449 Hvorfor skrive i et kvarter, når man kan ringe og sige det på 5 sekunder? 5 00:00:55,666 --> 00:01:00,293 Plus at man skriver med tommelen, hvilket jeg ikke kan lide. 6 00:01:02,006 --> 00:01:06,253 Jeg har ikke tid til at læse ting, skrevet med tommelen. 7 00:01:06,469 --> 00:01:11,012 Intet vigtigt er nogensinde blevet skrevet med tommelen. 8 00:01:11,223 --> 00:01:13,512 Det er bare nigger-teknologi. 9 00:01:13,726 --> 00:01:16,597 - Hvad kaldte du det? - Nigger-teknologi. 10 00:01:16,812 --> 00:01:22,851 Teknologi for niggere. Og det mener jeg ikke nedladende. 11 00:01:23,069 --> 00:01:29,154 En nigger er en uvidende nar. Alle kan være det, uanset race. 12 00:01:29,367 --> 00:01:33,696 Jeg tekster som pokker. Kællinger elsker sms. 13 00:01:33,913 --> 00:01:41,161 Jeg tekster dem hele tiden. Også min pusher. Han vil ikke snakke. 14 00:01:41,379 --> 00:01:43,704 Præcis, hvad jeg sagde. 15 00:01:44,924 --> 00:01:48,756 Nigger-teknologi er alt, hvad man ikke kan printe. 16 00:01:48,970 --> 00:01:52,635 - Kan den sættes til en printer? - Ved du hvorfor? 17 00:01:52,849 --> 00:01:55,969 Niggere har aldrig noget at printe. 18 00:02:00,982 --> 00:02:08,776 Undskyld, vil i købe slik for at holde unge væk fra gaden? 19 00:02:08,990 --> 00:02:11,315 - Hvor meget? - Tre. 20 00:02:11,534 --> 00:02:14,488 Hørte i det? jeg sagde tre! 21 00:02:14,704 --> 00:02:16,744 " Udkigsposten" 22 00:02:16,957 --> 00:02:22,117 - Vi er med. Gå nu. - Tre vagter er ikke så farligt. 23 00:02:22,337 --> 00:02:25,872 Glem nu ikke ørepropperne. 24 00:02:26,091 --> 00:02:30,219 - Vent, nigger. - Kom så, nigger! 25 00:02:30,429 --> 00:02:36,882 Jeg vil sende en smiley. Dem elsker tøserne. 26 00:02:38,061 --> 00:02:40,220 Ingen bevæger sig! 27 00:02:40,439 --> 00:02:44,187 Det er på tide at begynde at optræde som dukker. 28 00:02:44,401 --> 00:02:46,643 " Lederen" 29 00:02:46,862 --> 00:02:52,817 Ned, alle sammen! Nu! Ingen siger en lyd! 30 00:02:53,702 --> 00:02:55,861 " Gorillaen" 31 00:02:56,747 --> 00:02:58,786 Fart på! 32 00:03:01,377 --> 00:03:04,911 Fart på, sagde jeg! 33 00:03:09,718 --> 00:03:12,505 Vil du ned i boksen? 34 00:03:12,721 --> 00:03:17,549 Hvad? ja, netop. Boksen ... 35 00:03:17,768 --> 00:03:21,184 Kom nu! 36 00:03:30,531 --> 00:03:32,773 Skynd jer! 37 00:03:35,953 --> 00:03:40,117 - 22 minutter. - Fandeme ringe! 38 00:03:40,333 --> 00:03:44,461 Og jeg glemte at spørge efter pengene en gang til. 39 00:03:44,670 --> 00:03:47,624 22 minutter er ikke så ringe. 40 00:03:47,840 --> 00:03:55,088 Ikke så ringe? Det tager os en hel Seinfeld-episode at røve en bank. 41 00:03:55,306 --> 00:03:57,429 Hold op med at være perfektionist. 42 00:03:57,642 --> 00:04:02,802 Hvis din bedstefar ikke havde ejet banken, havde vi ikke klaret os. 43 00:04:03,022 --> 00:04:09,820 - Hold kæft! Tæl pengene. - Undskyld, men var der andet? 44 00:04:10,029 --> 00:04:12,152 Nej, tag bare sækkene med ind igen. 45 00:04:12,365 --> 00:04:16,410 Tak. Jeg synes, i klarede det fint. 46 00:04:16,619 --> 00:04:19,371 Se selv ... En upartisk mening. 47 00:04:19,581 --> 00:04:24,456 - Synes du, det var vel udført? - Absolut. 48 00:04:24,669 --> 00:04:30,873 Og det siger du ikke, fordi jeg sigter på dig. For vi må vide det! 49 00:04:31,092 --> 00:04:33,132 Nej, overhovedet ikke. 50 00:04:40,060 --> 00:04:42,895 Pis, hvor er vi ringe. 51 00:04:45,398 --> 00:04:48,981 Livet som sort helt er barsk. 52 00:04:49,194 --> 00:04:53,523 Du kommer ikke herfra levende, hører du? 53 00:04:58,120 --> 00:05:01,868 - Jeg skal til Ed! - Jeg sagde nej! 54 00:06:00,975 --> 00:06:03,430 Gutter! Hvad fanden laver i? 55 00:06:03,644 --> 00:06:07,724 Jeg har ikke gjort noget. Jeg vil over til Ed - 56 00:06:07,940 --> 00:06:11,274 - men jeg må ikke for Huey, for han er hadefuld. 57 00:06:11,486 --> 00:06:17,109 Hvad er der med dig? Vil han lege med Ed og Rummy, så kan han det. 58 00:06:17,325 --> 00:06:21,453 De er jo internationale forbrydere. 59 00:06:21,662 --> 00:06:24,533 - Der ser du. Hadefuld. - Hold op med at hade. 60 00:06:24,749 --> 00:06:31,202 Hvad så med, da Riley skød Ed ud gennem et vindue med et haglgevær? 61 00:06:37,136 --> 00:06:39,259 Det skete altså? 62 00:06:39,472 --> 00:06:45,059 Bare fordi Ed tror på sin ret til at bære våben, må vi ikke være venner? 63 00:06:45,270 --> 00:06:47,476 Kan du ikke lide rettigheder? 64 00:06:47,689 --> 00:06:51,389 Hvad så, da de røvede benzinstationen? 65 00:06:54,779 --> 00:06:59,774 De bekæmpede terrorisme for den frihed, vi har i dag. 66 00:06:59,993 --> 00:07:03,113 Du støtter ikke sandheden, Huey. 67 00:07:03,330 --> 00:07:06,864 Det er sandt. Vær hjemme til middag. 68 00:07:11,254 --> 00:07:15,715 Vi opnår ikke vores fulde potentiale. 69 00:07:15,926 --> 00:07:18,168 Det lortespil snyder! 70 00:07:18,387 --> 00:07:21,423 - Spillet snyder ikke. - Start det på ny. 71 00:07:21,640 --> 00:07:24,392 Hvorfor snyder du, når du taber? 72 00:07:24,601 --> 00:07:28,516 Lad ham få det. Gør ikke en Wuncler vred. 73 00:07:35,153 --> 00:07:37,941 Start spillet på ny nu. 74 00:07:40,909 --> 00:07:47,363 Til alle Oprah-fans. Hun vil signere bøger i Woodcrest i morgen - 75 00:07:47,583 --> 00:07:49,871 - før hun optager sit show. 76 00:07:50,085 --> 00:07:55,424 Hundredvis af fans har boet i telt i dagevis, mens de ventede på hende. 77 00:07:55,633 --> 00:08:02,880 Hun er en utrolig inspirationskilde. Jeg klarer mig ikke uden hende. 78 00:08:03,098 --> 00:08:07,310 Hvad, hvis vi kidnapper Oprah? 79 00:08:07,520 --> 00:08:10,971 Kontrol over Oprah er kontrol over kvinder. 80 00:08:11,190 --> 00:08:13,598 Jeg forstår, hvad du mener. 81 00:08:13,818 --> 00:08:19,060 Kontrol over kvinder er kontrol over tøjter. 82 00:08:19,281 --> 00:08:26,529 Oprah Winfrey ligger bag kvinders adfærdsmønster i hele verden. 83 00:08:26,747 --> 00:08:32,418 Oprah Winfrey kan ødelægge en hel industri med én kommentar. 84 00:08:32,628 --> 00:08:38,714 Hun er en ustoppelig naturkraft, og med hende under vor kontrol - 85 00:08:38,926 --> 00:08:41,334 - så kan ingen stoppe os. 86 00:08:41,554 --> 00:08:45,386 Hvem prøver at stoppe jer? Ingen. 87 00:08:45,600 --> 00:08:48,007 - Jo. - Nej. 88 00:08:48,227 --> 00:08:52,521 Bare fordi vi ikke ser nogen, kan vi da ikke være sikre. 89 00:08:52,732 --> 00:08:55,852 Mangel på bevis er ikke bevis på mangel. 90 00:08:56,069 --> 00:09:01,027 Alle lader jer gøre, hvad i vil. Det er derfor, i slipper fri. 91 00:09:01,241 --> 00:09:04,657 Nej, det er, fordi jeg er skarpsindig. 92 00:09:05,119 --> 00:09:07,693 Ja ja, nigger. 93 00:09:07,914 --> 00:09:09,741 Gør jer klar. Vi fanger hende i boghandelen. 94 00:09:09,999 --> 00:09:14,661 - Vi skal have videoovervågning. - Og avanceret kommunikationsudstyr. 95 00:09:15,046 --> 00:09:18,629 Lommecomputere til alle! 96 00:09:21,261 --> 00:09:25,093 Hvad i end planlægger, så vil det ikke gå. 97 00:09:25,307 --> 00:09:28,676 - Ingen stopper Ed og Rummy. - Måske ikke. 98 00:09:28,894 --> 00:09:34,683 - Men jeg kan stoppe dig. - Hvis ikke jeg stopper dig først. 99 00:09:34,900 --> 00:09:38,351 Har du ikke noget bedre at komme med? 100 00:09:38,570 --> 00:09:41,026 Hold kæft! 101 00:09:49,873 --> 00:09:53,289 Det står to vagter ved indgangen. 102 00:09:56,880 --> 00:09:59,288 En til ved østmuren. 103 00:09:59,508 --> 00:10:04,300 Undskyld, jeg konstant snakker om computere. 104 00:10:04,513 --> 00:10:10,883 Fordi du lægger lomme-computeren på bordet, er det ingen computer. 105 00:10:11,103 --> 00:10:18,268 Det er en lomme-computer. Forskellen er, at computere fungerer. 106 00:10:18,485 --> 00:10:24,939 Nigger-teknologi lader bare niggere snakke med niggere om niggerting. 107 00:10:26,452 --> 00:10:29,157 Jeg ser Oprah nu. 108 00:10:30,748 --> 00:10:34,117 Hendes vagter lod hende være alene. 109 00:10:34,335 --> 00:10:36,374 Så rykker vi! 110 00:10:50,643 --> 00:10:53,312 Ned med jer, alle sammen! 111 00:10:56,566 --> 00:10:58,605 Hvor er Oprah? 112 00:10:58,818 --> 00:11:01,819 - Hvor er hun? - Hvor er Oprah? 113 00:11:05,450 --> 00:11:08,700 Hvor er Oprah? 114 00:11:12,123 --> 00:11:16,619 Hvor er kællingen? Hvis ingen siger det, inden jeg tæller til 3 ... 115 00:11:16,836 --> 00:11:20,668 ... så skyder jeg den ældste kælling herinde. 116 00:11:23,051 --> 00:11:26,217 - Det er latterligt, Agnes! - Jeg har hende. 117 00:11:30,517 --> 00:11:33,886 Kidnapper 3 til Kidnapper 2, hvor er i? 118 00:11:34,104 --> 00:11:38,053 - Vi er i boghandlen. - Hvilken boghandel? 119 00:11:38,274 --> 00:11:40,647 The Border. 120 00:11:40,860 --> 00:11:45,107 Nej, det er Barnes & Noble, ved siden af Coffee Bean. 121 00:11:53,039 --> 00:11:57,951 Rummy, vent! Det er ikke Oprah. 122 00:11:59,045 --> 00:12:02,414 Kidnapper 2 til Kidnapper 3, hallo? 123 00:12:07,512 --> 00:12:13,800 "Kære Ed, det der er ikke Oprah. Riley" 124 00:12:14,019 --> 00:12:18,895 - Riley siger, det ikke er Oprah. - Hvem fanden er det så? 125 00:12:20,234 --> 00:12:23,982 Det er ... Maya Angelou. 126 00:12:24,196 --> 00:12:26,402 Den Maya Angelou? 127 00:12:41,171 --> 00:12:45,999 Dette skete i Borders boghandel, hvor to ukendte mænd - 128 00:12:46,218 --> 00:12:49,255 - kidnappede Maya Angelou. 129 00:12:49,597 --> 00:12:53,048 - Det var Rummys fejl. - Jeg fulgte Ed. 130 00:12:53,267 --> 00:12:58,344 Butikkerne så jo ens ud, og begge har bøger. 131 00:12:58,564 --> 00:13:02,692 - Det var folk uden for den ene. - Og? 132 00:13:02,902 --> 00:13:08,572 Der stod "Velkommen Oprah" ! Og din bedstefar ejer butikken. 133 00:13:08,783 --> 00:13:11,404 Hvad prøver du at antyde? 134 00:13:11,619 --> 00:13:16,530 Vi slap væk på grund af planlægning, samarbejde og udførelse. 135 00:13:18,626 --> 00:13:22,375 Betjenten vil tale med Dem, mr. Wuncler. 136 00:13:23,464 --> 00:13:26,299 Undskyld mig, mr. Wuncler ... 137 00:13:26,509 --> 00:13:32,962 De mistede lommebogen i boghandelen under hændelsen. 138 00:13:34,392 --> 00:13:39,766 Tak, mr. Wuncler. Undskyld, jeg forstyrrede. De må ikke være vred. 139 00:13:39,981 --> 00:13:43,432 - Hvad med i morgen? - Ved i, hvor showet bliver optaget? 140 00:13:43,651 --> 00:13:48,812 - Vi kan prøve at finde ud af det. - Det er i orden med mig. 141 00:13:49,032 --> 00:13:53,326 Fantastisk! Det føles, som om vi er tilbage igen. 142 00:13:54,287 --> 00:13:58,830 Jeg er ked af det. Følelserne tager overhånd af og til. 143 00:13:59,042 --> 00:14:05,412 Du er lidenskabelig. Men du kunne tænke mere på mine følelser. 144 00:14:05,632 --> 00:14:09,464 - Det var min fejl. - Nej, det var min fejl. 145 00:14:09,678 --> 00:14:15,514 Jeg tog den stakkels poet ... Hvad hedder hun ...? Maya. 146 00:14:18,520 --> 00:14:20,559 Bøsser. 147 00:14:22,858 --> 00:14:28,018 Hvorfor efterlod l mig her? En af jer må hente mig. 148 00:14:28,238 --> 00:14:32,366 - Ellers hjemsøger jeg jer i aften. - Svøm, kælling! 149 00:14:32,576 --> 00:14:38,282 Her optages det. Vi skal passe på Oprahs vagter. 150 00:14:38,498 --> 00:14:41,250 - Har vi info om det? - Noget hvad? 151 00:14:41,460 --> 00:14:44,745 Info. Information, nigger. Følg med! 152 00:14:44,963 --> 00:14:48,213 Kameraerne fra boghandelen. 153 00:14:52,471 --> 00:14:55,804 Bushido Brown. Jeg frygtede dette. 154 00:14:56,016 --> 00:15:00,512 - Hvem er det? - En forfærdelig slem en. 155 00:15:00,729 --> 00:15:04,063 Husker du, da Oprah kommenterede bøfindustrien? 156 00:15:04,275 --> 00:15:10,313 For nogle år siden sagde Oprah noget om bøffer og kogalskab. 157 00:15:10,531 --> 00:15:13,448 Bøfindustrien brød sig ikke om det. 158 00:15:13,659 --> 00:15:18,784 De sendte bevæbnede Texas-mænd for at sætte hende på plads. 159 00:15:18,998 --> 00:15:22,912 Tidligere soldater, Texas Rangers ... 160 00:15:23,127 --> 00:15:27,706 Oprah udnævnte Bushido Brown til sin personlige livvagt. 161 00:15:37,516 --> 00:15:42,855 Tilsyneladende lagde kun én fyr hånd på Oprahs entrédør. 162 00:15:43,064 --> 00:15:46,812 Det siges, Bushido Brown beholdt hånden. 163 00:15:49,153 --> 00:15:52,688 - Jeg tror, jeg tissede i bukserne. - Nej ... 164 00:15:52,907 --> 00:15:58,613 Vi kan ikke bare fare løs på Bushido Brown. Vi må have en plan. 165 00:15:58,830 --> 00:16:02,614 Og gå så ud og skift bukser. 166 00:16:02,834 --> 00:16:10,414 Underligt med bevæbnede mænd, der kidnapper Maya Angelou, ikke? 167 00:16:10,633 --> 00:16:14,216 - Hun har fjender. - Og endnu mærkeligere ... 168 00:16:14,429 --> 00:16:21,096 - Oprah var i butikken overfor. - Jeg ved intet om kidnapningen. 169 00:16:21,311 --> 00:16:24,265 Så de vil kidnappe Oprah? 170 00:16:30,403 --> 00:16:33,689 Ed og Rummys plan for at kidnappe Oprah 171 00:16:33,907 --> 00:16:38,070 1 . Kidnappe Oprah. 2. Få løsepenge. 3. Overtage verden. 172 00:16:53,010 --> 00:16:55,845 Det er "den sorte krafthandske" . 173 00:16:56,054 --> 00:17:01,428 Det er en lamme-handske efter instrukser, jeg fandt på nettet. 174 00:17:01,643 --> 00:17:08,809 Den giver chok på tusindvis af volt uden superkræfter eller teknologi. 175 00:17:09,026 --> 00:17:15,479 Og den er billig nok til en rev olutionærs budget. 176 00:17:27,294 --> 00:17:33,582 Vi går ind gennem bagdøren. Det forventer de aldrig. 177 00:17:36,512 --> 00:17:40,130 Jeg troede ikke, de ville have vagter der. 178 00:17:40,349 --> 00:17:43,848 Var der ikke noget mere? Er det planen? 179 00:17:44,061 --> 00:17:47,845 Vagterne ved bagdøren var det ukendte ukendte. 180 00:17:48,065 --> 00:17:54,020 - Dårlig plan. Du er dårlig. - Er det der ikke din bror? 181 00:17:59,201 --> 00:18:03,033 - Hvad laver han her? - Han prøver at stoppe mig. 182 00:18:03,247 --> 00:18:06,830 - Hvad har vi gjort ham? - Han lyder hadefuld. 183 00:18:08,044 --> 00:18:15,292 Hallo. En lille fyr med kort lunte er på vej for at skade Oprah. 184 00:18:15,510 --> 00:18:19,590 Han er på østsiden. Fred. 185 00:18:21,057 --> 00:18:24,177 - Okay, vi går derover. - Kom så. 186 00:18:28,314 --> 00:18:31,648 Okay, nu er det slut på morskaben. 187 00:18:35,989 --> 00:18:39,322 - Oprah er i fare. - Ikke så længe jeg er her. 188 00:18:39,534 --> 00:18:46,071 - Jeg skal forbi. - Du må være fra en komedieserie. 189 00:19:30,169 --> 00:19:33,668 Oprahs værelse skal være oppe til venstre. 190 00:19:55,694 --> 00:19:57,901 Indtrængere i studiet? 191 00:19:58,113 --> 00:20:01,648 - Jeg kommer. - Kom nu! 192 00:20:04,787 --> 00:20:08,701 Træk bukserne op, din ghettobølle! 193 00:20:08,916 --> 00:20:14,622 - Er det den, jeg tror, det er? - Det er ikke Oprah, men Bill Cosby. 194 00:20:14,839 --> 00:20:18,124 - Vi skulle være gået til venstre. - Hvad er det med jer? 195 00:20:18,342 --> 00:20:24,381 I burde skamme jer. Sparke døre ind med støvler og våben. 196 00:20:24,599 --> 00:20:28,892 Jeg er træt af jer. I er patetiske. 197 00:20:29,103 --> 00:20:35,557 - Vi gjorde irakerne handikappede. - I burde med til handicap-OL. 198 00:20:35,777 --> 00:20:40,485 Vi kidnapper Bill Cosby i stedet. Det er da stadigvæk sjovt. 199 00:20:40,698 --> 00:20:44,566 Klokken er kun fire. Vi har god tid. 200 00:20:44,786 --> 00:20:49,246 Det tror jeg ikke. Jeg må hjem til middag. 201 00:20:49,457 --> 00:20:53,075 Han er kun otte. Det er en god plan. 202 00:20:53,294 --> 00:21:00,258 Du skal til at kidnappe Bill Cosby. Hvor mange har gjort det? 203 00:21:00,468 --> 00:21:05,973 - Se det fra den lyse side. - Ja, du har ret. 204 00:21:06,182 --> 00:21:10,476 - Jeg planlægger godt, ikke sandt? - Og i er bøsser. 205 00:21:18,111 --> 00:21:20,898 Ed og Rummy kidnappede Bill Cosby. 206 00:21:24,284 --> 00:21:29,444 Men han var så irriterende, at de sendte ham tilbage. 207 00:21:30,415 --> 00:21:33,582 Som sædvanlig tænkte ingen på at stoppe dem. 208 00:21:33,794 --> 00:21:36,000 Hvad fanden glor i på? 209 00:21:36,505 --> 00:21:43,551 Riley slap væk, men k om tilbage for at hente sin lomme-computer. 210 00:21:47,140 --> 00:21:51,138 Okay, jeg kan forklare det. 211 00:21:51,353 --> 00:21:58,400 Du er fra forstanden! Man kidnapper ikke Oprah. 212 00:22:31,894 --> 00:22:33,934 Oversat af.; M. Repsvinkel