1 00:00:00,835 --> 00:00:04,922 Toei Video Toei Animation Toei TV Asahi Bandai Radoga 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,541 --> 00:00:42,460 Legends of the Chimera 5 00:00:43,210 --> 00:00:44,712 Wolfman. 6 00:00:48,174 --> 00:00:49,274 A centaur. 7 00:00:49,842 --> 00:00:52,386 You like monsters, huh? 8 00:00:52,928 --> 00:00:55,097 Sure. I'm one of them. 9 00:00:55,723 --> 00:00:57,016 You are? 10 00:00:57,433 --> 00:00:59,977 He was always a bit strange. 11 00:01:00,352 --> 00:01:03,397 Come on, Akira. You be one of us, too. 12 00:01:12,156 --> 00:01:15,326 But even then, we were always together. 13 00:02:12,133 --> 00:02:15,469 That day, as usual, we were at track practice. 14 00:02:16,428 --> 00:02:18,389 And as usual, I wiped out. 15 00:02:35,239 --> 00:02:37,533 You never get any better, Akira. 16 00:02:39,326 --> 00:02:41,871 I don't care. Go on ahead, Ryo. 17 00:02:46,667 --> 00:02:50,296 Whatever he did, he was best in the school. 18 00:02:50,588 --> 00:02:54,675 I admired him for being so much better than me. 19 00:03:13,736 --> 00:03:14,862 Akira! 20 00:03:17,364 --> 00:03:18,490 Akira! 21 00:03:19,408 --> 00:03:20,508 Miki! 22 00:03:22,870 --> 00:03:25,539 Why are you grinning like that? 23 00:03:26,498 --> 00:03:29,043 You're always such a jerk! 24 00:03:31,045 --> 00:03:33,255 See you tomorrow. 25 00:03:33,547 --> 00:03:35,132 Yep. At school. 26 00:03:37,843 --> 00:03:41,222 We always parted with the same words. 27 00:03:42,848 --> 00:03:45,309 He looks like you, but I can't stand him. 28 00:03:45,726 --> 00:03:48,187 I'm glad you're not brothers. 29 00:03:49,730 --> 00:03:51,774 He just doesn't smile. 30 00:03:52,358 --> 00:03:54,568 Why do you hang out with him? 31 00:04:11,877 --> 00:04:14,380 Makimura 32 00:04:18,884 --> 00:04:22,388 Miki's family had taken me in four years before. 33 00:04:23,430 --> 00:04:26,767 My parents were killed in a car crash. 34 00:04:27,893 --> 00:04:31,313 The Makimura family had adopted me. 35 00:04:32,523 --> 00:04:35,609 Now I had a family again. 36 00:04:36,110 --> 00:04:40,489 Why are you making a cake this early in the day? 37 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 I knew it! You forgot your own birthday! 38 00:04:45,452 --> 00:04:50,040 Dad! This was supposed to be a surprise party! 39 00:04:50,332 --> 00:04:53,294 Your father can't keep a secret. 40 00:04:53,627 --> 00:04:55,212 He never could. 41 00:04:55,504 --> 00:04:56,604 Sorry! 42 00:04:58,299 --> 00:05:02,344 I'm really sorry you feel you have to go to so much trouble. 43 00:05:02,720 --> 00:05:04,471 What are you talking about? 44 00:05:04,763 --> 00:05:08,600 You've been with us four years now. You're one of the family. 45 00:05:09,476 --> 00:05:12,313 Stop walking on egg shells with us, will you? 46 00:05:12,646 --> 00:05:13,230 OK. 47 00:05:13,522 --> 00:05:14,622 Yeah! 48 00:05:15,691 --> 00:05:16,791 Let's eat. 49 00:05:17,568 --> 00:05:19,862 Bon appetit. 50 00:05:35,919 --> 00:05:40,132 Tell Asuka the next time he looks at us like we're scum... 51 00:05:41,467 --> 00:05:42,567 ...he dies. 52 00:05:44,845 --> 00:05:46,764 You better not touch Ryo! 53 00:05:47,056 --> 00:05:48,515 I won't let you! 54 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 Aw, gee! 55 00:06:06,617 --> 00:06:09,203 Without Asuka, he's a pussy. 56 00:06:12,456 --> 00:06:16,460 You know what Ryo Asuka did to a guy in middle school... 57 00:06:16,752 --> 00:06:18,837 ...who beat up Akira Fudo? 58 00:06:19,546 --> 00:06:20,005 Huh? 59 00:06:20,297 --> 00:06:24,593 He took some hedge clippers, walked into the classroom... 60 00:06:27,763 --> 00:06:31,767 ...and without a word, cut off two of his fingers. 61 00:06:32,559 --> 00:06:37,314 The teacher was too scared to move, and the one who stopped him... 62 00:06:37,606 --> 00:06:38,816 Ryo! Cool it! 63 00:06:41,819 --> 00:06:45,656 ...was the guy everyone pushed around. 64 00:06:46,865 --> 00:06:48,534 Call an ambulance! 65 00:06:49,952 --> 00:06:52,496 They saved the guy's fingers. 66 00:06:56,750 --> 00:07:00,712 Fudo said to keep your hands off him. 67 00:07:02,256 --> 00:07:05,008 It's not Ryo Asuka he's worried about. 68 00:07:06,760 --> 00:07:08,595 It's you guys. 69 00:07:10,931 --> 00:07:14,476 Asuka will kill someone and not even think twice. 70 00:07:16,228 --> 00:07:17,980 Fudo knows that. 71 00:07:22,484 --> 00:07:23,986 I'm too weak. 72 00:07:26,655 --> 00:07:28,490 Gotta be stronger! 73 00:07:51,388 --> 00:07:54,224 It's depressing when you're around! 74 00:07:54,516 --> 00:07:55,616 You're a drag! 75 00:07:55,893 --> 00:07:58,562 Stay home! Just drop out! 76 00:08:01,899 --> 00:08:02,999 Miiko! 77 00:08:03,692 --> 00:08:07,613 Don't get involved, Miki. They'll just start on you. 78 00:08:07,988 --> 00:08:09,088 Look who's here! 79 00:08:09,364 --> 00:08:11,408 It's because you let them. 80 00:08:12,326 --> 00:08:15,204 You've got to fight back! 81 00:08:59,122 --> 00:09:03,418 Asuka? Where have you been for the last week? 82 00:09:03,835 --> 00:09:04,935 Sorry. 83 00:09:05,295 --> 00:09:06,880 OK, sit down. 84 00:09:12,261 --> 00:09:13,361 Ryo... 85 00:09:14,638 --> 00:09:17,849 Who did that to you, Akira? 86 00:09:27,818 --> 00:09:30,779 You promised that other time... 87 00:09:32,030 --> 00:09:33,448 ...remember? 88 00:09:35,993 --> 00:09:37,093 Yeah. 89 00:09:38,245 --> 00:09:40,205 Anyway, it's not important now. 90 00:09:42,124 --> 00:09:43,224 Akira... 91 00:09:44,418 --> 00:09:46,169 My old man's dead. 92 00:09:48,797 --> 00:09:50,299 What happened? 93 00:09:50,882 --> 00:09:52,009 You'll see. 94 00:09:52,676 --> 00:09:53,927 Look at this. 95 00:10:02,769 --> 00:10:04,980 My team succeeded... 96 00:10:06,440 --> 00:10:09,401 ...in drilling below an underground antarctic lake. 97 00:10:09,693 --> 00:10:14,156 At the 500 million-year level we found an ideal source of energy... 98 00:10:14,448 --> 00:10:17,618 ...that would undergo fusion at room temperature... 99 00:10:17,909 --> 00:10:20,996 ...producing 8 million times the energy of oil. 100 00:10:22,122 --> 00:10:27,336 But we were wrong. This wasn't just a form of energy. 101 00:10:27,711 --> 00:10:31,131 It was an intelligent life form that evolves... 102 00:10:31,423 --> 00:10:34,801 ...by possessing and devouring... 103 00:10:36,928 --> 00:10:38,889 ...other species. 104 00:10:40,057 --> 00:10:42,893 A horrifying race of demons. 105 00:10:43,894 --> 00:10:47,105 We shut down the institute immediately. 106 00:10:48,023 --> 00:10:51,234 But we were too late, Ryo. 107 00:10:52,986 --> 00:10:57,449 The thousands of people working there had already... 108 00:10:58,784 --> 00:11:01,453 ...been fused with the demons. 109 00:11:04,623 --> 00:11:07,125 Just as I have. 110 00:11:43,620 --> 00:11:46,164 What the hell is that?! 111 00:11:46,707 --> 00:11:47,457 Dad. 112 00:11:47,749 --> 00:11:49,835 Akira! 113 00:11:52,254 --> 00:11:54,297 He's fused with a demon. 114 00:11:54,881 --> 00:11:56,717 What do you mean, 'fused'? 115 00:11:58,260 --> 00:12:04,099 Ryo!! 116 00:12:08,937 --> 00:12:10,037 Me, too. 117 00:12:10,772 --> 00:12:13,900 I've fused too, Akira. 118 00:12:16,027 --> 00:12:17,127 Help me! 119 00:12:18,780 --> 00:12:20,782 I'm not human any more. 120 00:12:21,825 --> 00:12:23,326 I want to die. 121 00:12:38,383 --> 00:12:39,483 Kill me. 122 00:12:40,218 --> 00:12:42,471 OK? Kill me! 123 00:12:52,355 --> 00:12:54,107 I'm your friend! 124 00:12:54,608 --> 00:12:56,526 Why would I kill you? 125 00:13:16,046 --> 00:13:17,146 Akira! 126 00:13:55,335 --> 00:13:56,461 Amon! 127 00:13:56,837 --> 00:13:59,381 Amon the Brave has returned! 128 00:14:07,639 --> 00:14:10,267 No! That is not Amon! 129 00:14:10,559 --> 00:14:12,519 He's human! Kill him! 130 00:14:28,869 --> 00:14:30,996 Die, demon! 131 00:14:48,305 --> 00:14:49,405 Akira... 132 00:14:56,396 --> 00:14:57,496 Ryo! 133 00:14:59,149 --> 00:15:01,985 You're beautiful! 134 00:15:15,040 --> 00:15:16,140 I... 135 00:15:18,209 --> 00:15:19,461 I've killed. 136 00:15:37,437 --> 00:15:40,649 I've become a demon! 137 00:15:41,358 --> 00:15:42,458 No. 138 00:15:43,443 --> 00:15:46,488 You have a human heart. You are Devilman. 139 00:15:49,449 --> 00:15:50,549 'Devilman'? 140 00:15:51,868 --> 00:15:55,580 You have a demon's body, but your heart is human. 141 00:16:11,346 --> 00:16:13,890 Happy birthday, Devilman. 142 00:16:46,965 --> 00:16:48,341 Akira! 143 00:16:48,675 --> 00:16:49,775 Yeah? 144 00:16:52,429 --> 00:16:54,764 Happy birthday, a day late. 145 00:16:55,098 --> 00:16:56,198 This?! 146 00:16:58,977 --> 00:17:00,077 For me? 147 00:17:00,103 --> 00:17:03,857 You've got your license, and nothing to drive. 148 00:17:04,357 --> 00:17:06,192 It's from all of us. 149 00:17:06,526 --> 00:17:09,362 It's used. I hope you don't mind. 150 00:17:13,491 --> 00:17:14,591 Uncle... 151 00:17:14,784 --> 00:17:15,884 Aunt... 152 00:17:16,286 --> 00:17:17,386 Miki... 153 00:17:18,496 --> 00:17:19,596 Thank you! 154 00:17:46,357 --> 00:17:48,109 This is so cool! 155 00:17:56,534 --> 00:17:58,453 Fantastic! 156 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 See you later. 157 00:18:11,049 --> 00:18:12,300 Uh, Miki... 158 00:18:12,592 --> 00:18:13,692 What? 159 00:18:13,885 --> 00:18:15,887 If I wasn't human... 160 00:18:16,179 --> 00:18:17,388 'Human'? Huh? 161 00:18:18,640 --> 00:18:21,059 Forget it. See you. 162 00:18:26,523 --> 00:18:27,941 Fudo! 163 00:18:30,568 --> 00:18:33,154 We don't want our fingers cut off. 164 00:18:33,446 --> 00:18:35,573 We figured we'd get you first. 165 00:18:35,865 --> 00:18:38,451 What's wrong? No hedge-clippers? 166 00:18:41,204 --> 00:18:43,623 You guys are a bunch of kids. 167 00:18:53,007 --> 00:18:54,384 Ryo! Don't! 168 00:19:01,057 --> 00:19:02,157 Wait! 169 00:19:02,308 --> 00:19:04,644 Are you dissing us?! 170 00:19:47,896 --> 00:19:48,996 What the...?! 171 00:19:53,610 --> 00:19:54,819 Cool! 172 00:20:08,625 --> 00:20:09,725 Ushiku! 173 00:20:11,502 --> 00:20:15,048 Akira! What do you know! You alone? 174 00:20:15,340 --> 00:20:17,425 Yeah. You sketching? 175 00:20:22,722 --> 00:20:24,349 That's great! 176 00:20:25,308 --> 00:20:27,393 Are you going to be an artist? 177 00:20:28,353 --> 00:20:32,023 I'd like to, but all I draw is this weird stuff. 178 00:20:33,191 --> 00:20:35,568 Drawing was physio for my hand. 179 00:20:36,903 --> 00:20:39,322 Then I got to like it. 180 00:20:41,824 --> 00:20:46,537 I still have dreams about Asuka, you know. 181 00:20:47,747 --> 00:20:49,457 He says... 182 00:20:50,333 --> 00:20:53,294 I am true evil. 183 00:20:54,587 --> 00:20:57,840 That's what he said when he cut off my fingers. 184 00:21:01,010 --> 00:21:02,110 Fudo... 185 00:21:05,348 --> 00:21:07,350 Be careful of him. 186 00:21:37,088 --> 00:21:39,549 I wanted to look tough. 187 00:21:40,883 --> 00:21:43,177 That's why I picked on you. 188 00:21:43,803 --> 00:21:46,264 And then you helped me out. 189 00:21:48,975 --> 00:21:50,101 I'm sorry. 190 00:21:50,560 --> 00:21:51,769 Forget it. 191 00:21:53,980 --> 00:21:56,691 Finally I can say it. Thank you. 192 00:22:23,926 --> 00:22:25,026 Damn! 193 00:22:26,929 --> 00:22:29,807 I want to fight. I want an enemy. 194 00:22:31,976 --> 00:22:33,076 Why? 195 00:22:33,770 --> 00:22:34,870 Amon... 196 00:22:38,149 --> 00:22:39,249 Amon... 197 00:22:45,823 --> 00:22:48,368 You have summoned me. 198 00:22:51,954 --> 00:22:53,331 Who are you? 199 00:23:02,090 --> 00:23:05,802 Come to the place of your birth. You will remember there. 200 00:23:11,432 --> 00:23:12,532 Come. 201 00:23:43,923 --> 00:23:45,023 Akira! 202 00:23:47,635 --> 00:23:48,735 Akira! 203 00:23:55,309 --> 00:23:56,409 Akira? 204 00:24:33,347 --> 00:24:37,977 You have taken that form, and still you do not remember... 205 00:24:38,686 --> 00:24:39,786 Amon? 206 00:24:40,980 --> 00:24:42,080 'Amon'? 207 00:24:43,107 --> 00:24:44,859 That is your name. 208 00:24:45,151 --> 00:24:49,780 'Akira', that human girl called you... 209 00:24:50,823 --> 00:24:51,991 Of course. 210 00:24:53,034 --> 00:24:55,495 She's not a demon. 211 00:24:57,121 --> 00:24:58,789 I see... 212 00:24:59,707 --> 00:25:03,085 You are human, after all... 213 00:25:04,921 --> 00:25:06,021 If so... 214 00:25:06,881 --> 00:25:07,981 ...you die. 215 00:25:37,286 --> 00:25:40,081 You're the one who'll die, demon! 216 00:27:08,419 --> 00:27:09,962 It's no good. 217 00:27:10,463 --> 00:27:15,468 The power of Devilman is flowing out of me. 218 00:27:19,639 --> 00:27:21,849 Poor Amon... 219 00:27:23,517 --> 00:27:27,188 At least this is the last time I'll have to see you... 220 00:27:29,106 --> 00:27:31,108 ...taken over by a human. 221 00:27:33,194 --> 00:27:34,294 Die. 222 00:27:43,871 --> 00:27:45,081 Silene! 223 00:27:57,677 --> 00:27:58,777 Ryo... 224 00:28:00,930 --> 00:28:02,030 You OK? 225 00:28:02,515 --> 00:28:05,434 Yeah. What happened to my stomach? 226 00:28:06,394 --> 00:28:10,106 It fixed itself. Like cell calling to cell. 227 00:28:11,107 --> 00:28:15,152 The demon you fused with must have amazing powers of... 228 00:28:15,444 --> 00:28:16,946 ...regeneration. 229 00:28:18,030 --> 00:28:19,949 He's called 'Amon'. 230 00:28:21,242 --> 00:28:22,342 Amon? 231 00:28:28,207 --> 00:28:30,042 Silene loved Amon. 232 00:28:32,211 --> 00:28:33,963 She wanted to find him. 233 00:28:43,139 --> 00:28:45,516 How did you know where I was? 234 00:28:45,975 --> 00:28:47,476 I'm a demon. 235 00:28:47,893 --> 00:28:49,520 No, you're not. 236 00:28:51,147 --> 00:28:53,065 You haven't killed anyone. 237 00:29:14,128 --> 00:29:15,588 I'm not human. 238 00:29:16,797 --> 00:29:17,965 I'm a demon. 239 00:29:22,762 --> 00:29:25,097 Demons don't cry, Akira. 240 00:29:35,065 --> 00:29:37,943 Why do demons fuse with us? 241 00:29:40,237 --> 00:29:42,573 By themselves they're feeble. 242 00:29:44,116 --> 00:29:46,702 They unite with stronger life forms... 243 00:29:47,119 --> 00:29:50,456 ...and take over their genetic structure to survive. 244 00:29:51,791 --> 00:29:56,212 So you mean one that fused with a bird could fly? 245 00:29:58,172 --> 00:29:59,272 Yeah. 246 00:30:04,220 --> 00:30:07,056 You saved me, didn't you. 247 00:30:10,893 --> 00:30:12,895 I'm taking this as destiny. 248 00:30:13,854 --> 00:30:14,954 Destiny? 249 00:30:17,608 --> 00:30:20,611 I've become Devilman to save humanity. 250 00:30:22,655 --> 00:30:24,949 To save Miki, and the rest. 251 00:30:27,451 --> 00:30:32,957 If I didn't think that, I couldn't handle it, Ryo. 252 00:30:36,168 --> 00:30:37,294 I'm sorry. 253 00:30:41,549 --> 00:30:42,649 Akira... 254 00:30:43,801 --> 00:30:47,263 It's all right. My destiny's been decided. 255 00:30:56,272 --> 00:30:58,274 And where have you been? 256 00:31:01,610 --> 00:31:02,710 Out. 257 00:31:04,238 --> 00:31:07,157 Blood? What happened?! 258 00:31:09,243 --> 00:31:10,343 Don't! 259 00:31:15,374 --> 00:31:19,920 There's something different about you, Akira. 260 00:31:22,298 --> 00:31:23,398 How? 261 00:31:23,465 --> 00:31:25,050 I don't know. 262 00:31:26,302 --> 00:31:29,305 Don't you like me this way? 263 00:31:29,805 --> 00:31:31,140 Yes, I do. 264 00:31:31,432 --> 00:31:32,532 Yeah? 265 00:31:35,394 --> 00:31:37,229 I like you even more. 266 00:32:08,427 --> 00:32:09,527 Food! 267 00:32:10,387 --> 00:32:11,513 Food! 268 00:32:11,931 --> 00:32:13,031 Food! 269 00:32:16,018 --> 00:32:17,353 Food! 270 00:32:25,069 --> 00:32:30,240 Living things aren't for murdering. They're for eating. 271 00:32:32,117 --> 00:32:34,411 Don't murder... eat! 272 00:32:35,454 --> 00:32:38,332 Don't murder... eat! 273 00:32:51,845 --> 00:32:53,055 Help! 274 00:32:54,306 --> 00:32:55,406 Help! 275 00:32:58,727 --> 00:33:00,938 Help! 276 00:33:09,363 --> 00:33:10,463 Ushiku! 277 00:33:15,202 --> 00:33:16,302 Ushiku! 278 00:33:21,375 --> 00:33:22,475 Ushiku! 279 00:33:25,004 --> 00:33:26,104 Ushiku! 280 00:33:26,672 --> 00:33:27,772 Help! 281 00:33:29,216 --> 00:33:30,316 Fudo! 282 00:33:30,467 --> 00:33:31,593 Ushiku! 283 00:33:35,139 --> 00:33:36,239 Fudo! 284 00:33:36,265 --> 00:33:37,365 Ushiku! 285 00:33:44,481 --> 00:33:46,817 Ushiku! Where are you?! 286 00:33:52,823 --> 00:33:54,158 Help! 287 00:34:30,402 --> 00:34:31,502 Ushiku? 288 00:34:33,655 --> 00:34:37,534 This thing's eaten me... 289 00:34:44,666 --> 00:34:45,766 Me, too! 290 00:34:46,001 --> 00:34:47,101 And me! 291 00:34:49,088 --> 00:34:52,966 I always wanted to be friends with you... 292 00:34:53,634 --> 00:34:58,347 ...and now that's finally happened, I go and die. 293 00:35:00,474 --> 00:35:04,228 I really wanted to live, you know... 294 00:35:09,608 --> 00:35:11,485 I am Jinmen! 295 00:35:11,860 --> 00:35:13,570 Who are you? 296 00:35:13,946 --> 00:35:17,491 He was my friend! You bastard! 297 00:35:18,534 --> 00:35:20,494 I'm dead. 298 00:35:21,411 --> 00:35:25,165 This face is my last burst of consciousness. 299 00:35:26,083 --> 00:35:28,460 Soon it'll disappear. 300 00:35:29,711 --> 00:35:32,256 Goodbye, Fudo. 301 00:35:34,007 --> 00:35:36,468 I'll never forget you. 302 00:35:40,681 --> 00:35:42,891 Food! 303 00:35:43,725 --> 00:35:45,811 Die, Jinmen! 304 00:35:59,074 --> 00:36:01,160 Why are you killing me? 305 00:36:01,618 --> 00:36:04,329 You're a demon, aren't you? 306 00:36:04,955 --> 00:36:08,458 Demons don't kill each other. 307 00:36:08,917 --> 00:36:10,627 I'm no demon! 308 00:36:11,879 --> 00:36:13,547 I am Devilman! 309 00:36:14,173 --> 00:36:17,509 Human, just like the ones you murdered! 310 00:36:18,135 --> 00:36:21,430 I don't 'murder'. I 'feed'. 311 00:36:21,722 --> 00:36:24,558 Humans feed on other animals... 312 00:36:24,850 --> 00:36:27,853 ...and I feed on humans. 313 00:36:28,604 --> 00:36:30,522 I'm not like Satan. 314 00:36:31,940 --> 00:36:33,108 'Satan'? 315 00:36:33,567 --> 00:36:38,155 He wants to wipe out every last human there is. 316 00:36:39,281 --> 00:36:42,618 I don't. I only kill to eat. 317 00:36:43,994 --> 00:36:45,746 That's all. 318 00:36:54,838 --> 00:36:56,006 Satan... 319 00:37:48,475 --> 00:37:50,519 I am true evil. 320 00:37:51,687 --> 00:37:55,148 That's what he said when he cut off my fingers. 321 00:37:55,857 --> 00:37:58,527 Fudo, be careful of him. 322 00:38:21,842 --> 00:38:28,223 Save as Index-HTML. 323 00:38:34,021 --> 00:38:35,731 That's all for today. 324 00:38:50,454 --> 00:38:51,554 Miki... 325 00:38:52,706 --> 00:38:54,916 Miiko! Where have you been? 326 00:38:56,376 --> 00:38:58,545 You haven't been here for ages! 327 00:38:59,212 --> 00:39:01,298 Well, I've been... 328 00:39:01,631 --> 00:39:04,718 Hey, didn't you quit school? 329 00:39:05,844 --> 00:39:07,804 Where's your uniform? 330 00:39:08,472 --> 00:39:09,639 I know! 331 00:39:10,682 --> 00:39:15,771 Maybe you're one of those demons they're talking about on TV. 332 00:39:19,608 --> 00:39:23,111 Maybe we should check. 333 00:39:24,571 --> 00:39:25,947 Eh, Miiko? 334 00:39:26,740 --> 00:39:28,075 No! 335 00:39:35,123 --> 00:39:36,583 Let's see. 336 00:39:36,875 --> 00:39:38,668 Show us! 337 00:39:38,960 --> 00:39:40,060 Stop it! 338 00:39:42,589 --> 00:39:44,132 Why, you... 339 00:39:44,424 --> 00:39:46,676 Hey, cut it out! 340 00:39:56,895 --> 00:39:57,995 No! 341 00:39:58,480 --> 00:39:59,689 I'm not! 342 00:39:59,981 --> 00:40:02,317 Get away! Go to hell! 343 00:40:09,658 --> 00:40:10,758 Demon! 344 00:40:36,977 --> 00:40:38,478 Miiko... 345 00:41:01,209 --> 00:41:04,546 All students remain in your classrooms. 346 00:41:04,921 --> 00:41:07,090 Do not leave your classrooms! 347 00:41:33,074 --> 00:41:34,174 Hold it! 348 00:41:34,284 --> 00:41:35,384 Let go! 349 00:41:46,796 --> 00:41:47,896 Akira! 350 00:41:50,592 --> 00:41:51,718 Are you OK? 351 00:41:52,010 --> 00:41:53,345 I'm fine, but... 352 00:41:54,596 --> 00:41:57,432 ...she cried when they called her a demon. 353 00:41:57,724 --> 00:42:00,727 Miiko's human. She's not a demon! 354 00:42:33,843 --> 00:42:35,554 Can I swing, too? 355 00:42:42,227 --> 00:42:43,327 Sure. 356 00:42:54,823 --> 00:42:56,825 Shouldn't you be getting home? 357 00:42:57,117 --> 00:42:58,910 I'm scared of my mom. 358 00:43:01,871 --> 00:43:02,998 Scared? 359 00:43:04,416 --> 00:43:06,668 Suddenly she's changed. 360 00:43:07,877 --> 00:43:10,589 She's going to kill me. I know it. 361 00:43:14,342 --> 00:43:15,760 Did you tell your dad? 362 00:43:16,052 --> 00:43:17,152 Sure! 363 00:43:20,473 --> 00:43:22,183 He doesn't believe me. 364 00:43:22,809 --> 00:43:26,313 She doesn't do anything when he's around. 365 00:43:29,608 --> 00:43:30,708 Susumu? 366 00:43:33,111 --> 00:43:35,030 I was worried about you. 367 00:43:35,822 --> 00:43:36,948 Let's go home. 368 00:43:39,951 --> 00:43:42,162 I want to play some more. 369 00:43:42,996 --> 00:43:44,789 Don't bother the girl. 370 00:43:45,582 --> 00:43:49,377 Your father's home, and he's waiting for you. 371 00:43:54,090 --> 00:43:55,190 He is? 372 00:43:59,596 --> 00:44:01,473 OK. 373 00:44:06,561 --> 00:44:07,771 Bye-bye. 374 00:44:09,230 --> 00:44:10,330 Goodbye. 375 00:44:10,649 --> 00:44:11,749 Come on. 376 00:44:51,022 --> 00:44:52,122 Dad! 377 00:44:52,190 --> 00:44:53,290 Hi. 378 00:46:32,749 --> 00:46:35,418 Leave them. They're scum anyway. 379 00:46:37,420 --> 00:46:39,339 I couldn't save Ushiku. 380 00:46:39,714 --> 00:46:43,468 Why be Devilman if I can't save anyone? 381 00:46:49,307 --> 00:46:50,407 Let go! 382 00:46:56,022 --> 00:46:58,233 Suit yourself, fool! 383 00:47:19,379 --> 00:47:20,479 Die! 384 00:47:36,980 --> 00:47:38,898 Die, demon! 385 00:47:53,121 --> 00:47:54,221 Fudo? 386 00:48:08,344 --> 00:48:09,470 Susumu? 387 00:48:14,267 --> 00:48:16,561 Aren't you afraid of me? 388 00:48:17,854 --> 00:48:18,954 No. 389 00:48:21,900 --> 00:48:23,484 You saved me. 390 00:48:25,737 --> 00:48:26,863 Thank you! 391 00:49:10,740 --> 00:49:13,409 Is something wrong? 392 00:49:16,621 --> 00:49:18,331 The Demon Unit... 393 00:49:20,208 --> 00:49:23,086 ...took a guy at work today. 394 00:49:24,379 --> 00:49:28,299 Under Article 17 of the Extraordinary Demon Law... 395 00:49:28,591 --> 00:49:33,179 ...those suspected of being demons are subject to arrest. 396 00:49:33,471 --> 00:49:36,808 I'm human! Somebody tell them I'm human! 397 00:49:37,350 --> 00:49:40,436 Under Article 23 of the law... 398 00:49:41,145 --> 00:49:46,192 ...the Demon Unit is authorized to fire on all who resist. 399 00:49:47,360 --> 00:49:48,486 We will shoot! 400 00:49:48,778 --> 00:49:51,531 Interfere and they'll say you're one. 401 00:49:52,073 --> 00:49:53,908 I'm not a demon! 402 00:50:01,416 --> 00:50:05,336 He's a bit unusual, but he does good work. 403 00:50:06,921 --> 00:50:12,969 Another guy who doesn't like him turned him in. 404 00:50:13,594 --> 00:50:15,096 Is he a demon? 405 00:50:15,388 --> 00:50:16,488 No. 406 00:50:16,973 --> 00:50:22,895 Well, the way things are now, no one can say who is and who isn't. 407 00:50:25,523 --> 00:50:30,361 So people who aren't demons are being treated as if they were? 408 00:50:30,653 --> 00:50:31,753 That's right. 409 00:50:32,488 --> 00:50:36,034 If someone says you are, it's all over. 410 00:50:37,368 --> 00:50:39,203 That's scary. 411 00:51:02,060 --> 00:51:04,395 Why did they arrest us? 412 00:51:11,652 --> 00:51:13,863 No Entry 413 00:51:15,406 --> 00:51:17,158 School Closed 414 00:51:21,120 --> 00:51:23,915 Kawamoto 415 00:51:26,834 --> 00:51:28,753 That's Miiko's house. 416 00:51:29,045 --> 00:51:30,880 Demons Out! 417 00:51:41,849 --> 00:51:44,393 Hey! Move your damn bike! 418 00:51:49,690 --> 00:51:51,526 Listen, you two! 419 00:51:52,276 --> 00:51:54,570 They had a demon in this house! 420 00:51:54,862 --> 00:51:57,698 The family's moved away. 421 00:51:59,784 --> 00:52:03,496 Hey, you two wouldn't be demons, would you? 422 00:52:03,788 --> 00:52:04,956 Don't touch me. 423 00:52:05,289 --> 00:52:07,041 Don't touch me! 424 00:52:33,985 --> 00:52:35,085 Hello, Father. 425 00:52:35,236 --> 00:52:36,336 Hello. 426 00:53:21,407 --> 00:53:22,617 What's this? 427 00:53:22,950 --> 00:53:26,495 Something for your cell phone. 428 00:53:27,246 --> 00:53:28,346 Cute, huh? 429 00:53:28,581 --> 00:53:30,958 Cute? It gives me the creeps. 430 00:53:32,335 --> 00:53:35,588 The creeps, huh? Yeah, maybe it would. 431 00:53:38,591 --> 00:53:40,468 Aren't you going to pray? 432 00:53:41,052 --> 00:53:42,678 What did you pray for? 433 00:53:45,181 --> 00:53:49,560 That someday you and I can get married here. 434 00:53:54,232 --> 00:53:55,942 Get married... 435 00:53:56,859 --> 00:54:02,281 ...have lots of kids, and be a big, happy family. 436 00:54:03,366 --> 00:54:04,700 That's what. 437 00:54:09,080 --> 00:54:10,180 Kids... 438 00:54:11,749 --> 00:54:13,417 What's wrong? 439 00:54:15,628 --> 00:54:18,005 That's a long way in the future. 440 00:54:20,049 --> 00:54:21,759 It's hard to imagine. 441 00:54:24,679 --> 00:54:25,779 Let's go. 442 00:55:04,802 --> 00:55:06,345 Come with me. 443 00:55:06,721 --> 00:55:07,305 Where? 444 00:55:07,596 --> 00:55:09,724 Just come. We're in a hurry. 445 00:55:25,031 --> 00:55:30,619 The Demon Unit today discovered a demon nest here in Japan. 446 00:55:31,162 --> 00:55:32,872 They're going in now. 447 00:55:33,914 --> 00:55:36,709 It looks like they'll be shooting any demons they find... 448 00:56:08,616 --> 00:56:09,716 Come on. 449 00:56:10,910 --> 00:56:12,286 And do what? 450 00:56:17,208 --> 00:56:18,751 Kill those humans. 451 00:56:19,710 --> 00:56:21,212 Wipe them out. 452 00:56:22,129 --> 00:56:23,589 Come on, Akira. 453 00:56:23,881 --> 00:56:24,981 No! 454 00:56:26,801 --> 00:56:28,844 Can we stand here and watch? 455 00:56:40,856 --> 00:56:41,956 I see. 456 00:56:53,619 --> 00:56:55,996 Help us, Satan! 457 00:56:57,790 --> 00:56:58,890 'Satan'? 458 00:56:59,583 --> 00:57:00,683 Satan! 459 00:57:47,673 --> 00:57:50,718 Long live the demons! 460 00:58:04,023 --> 00:58:06,650 Long live the demons! 461 00:58:24,585 --> 00:58:28,631 Demon Nest Wiped Out 462 00:58:28,923 --> 00:58:33,344 89 Demon Unit Casualties 463 00:58:40,851 --> 00:58:42,603 Get your guns here! 464 00:58:42,895 --> 00:58:44,438 Sell me a pistol! 465 00:59:03,415 --> 00:59:04,515 Help! 466 00:59:05,834 --> 00:59:08,087 Show yourself, demon! 467 00:59:08,379 --> 00:59:10,631 I'm human! 468 00:59:10,923 --> 00:59:14,927 If you were just a tiny bit different, people would call you a demon... 469 00:59:15,719 --> 00:59:17,721 ...and attack without thinking. 470 00:59:18,013 --> 00:59:19,113 Demons! 471 00:59:27,815 --> 00:59:32,695 In the general panic, nation turned on nation. 472 00:59:56,927 --> 00:59:58,027 Uncle... 473 00:59:59,513 --> 01:00:01,890 I forgot my lunch! 474 01:00:02,808 --> 01:00:03,908 Thanks. 475 01:00:05,311 --> 01:00:07,980 Emi sent you with it, huh? 476 01:00:13,694 --> 01:00:15,112 Are you alone here? 477 01:00:15,946 --> 01:00:18,073 Aunt was worried. 478 01:00:28,000 --> 01:00:30,085 Everyone's stopped coming. 479 01:00:32,379 --> 01:00:36,634 Someone's got to tend these plants. 480 01:00:38,177 --> 01:00:41,263 I haven't got anything else to do... 481 01:00:43,474 --> 01:00:46,602 ...and taking care of them is what I like best. 482 01:00:48,937 --> 01:00:50,037 I'll help. 483 01:01:20,594 --> 01:01:22,012 Does Miki know? 484 01:01:28,936 --> 01:01:33,190 I won't change towards you. Tomorrow'll be just like today. 485 01:01:34,817 --> 01:01:37,820 I've raised Miki to be that way, too. 486 01:01:42,074 --> 01:01:43,174 'Dad'... 487 01:01:53,752 --> 01:01:54,852 Look... 488 01:02:11,854 --> 01:02:12,954 Get down! 489 01:02:15,733 --> 01:02:16,833 Stop! 490 01:02:42,342 --> 01:02:43,442 Stop! 491 01:02:49,224 --> 01:02:50,324 Don't! 492 01:02:53,896 --> 01:02:54,996 Ryo! 493 01:02:56,273 --> 01:02:57,441 You're alive! 494 01:02:57,941 --> 01:02:59,568 Sure. I'm Satan. 495 01:04:03,757 --> 01:04:07,928 A war... what's going to happen now, Akira? 496 01:04:10,722 --> 01:04:11,974 I don't know. 497 01:04:19,147 --> 01:04:20,247 What? 498 01:04:20,899 --> 01:04:22,401 I was thinking... 499 01:04:23,819 --> 01:04:28,490 Will you give me a serious answer to what I'm about to ask you? 500 01:04:29,449 --> 01:04:30,993 Sure. What? 501 01:04:37,124 --> 01:04:39,960 Do you believe in God? 502 01:04:42,796 --> 01:04:45,215 Is there a God? 503 01:04:47,843 --> 01:04:51,054 Yes. Right here with us. 504 01:05:25,923 --> 01:05:30,844 Will we make it through all this, Akira? 505 01:05:32,721 --> 01:05:34,473 I'll protect you. 506 01:05:35,807 --> 01:05:39,478 The world may end, but I'll protect you. 507 01:05:48,320 --> 01:05:53,033 Demon sighting! Area 5, Cell 36! 508 01:05:53,325 --> 01:05:54,910 Find and destroy! 509 01:05:58,830 --> 01:05:59,930 Demon! 510 01:06:13,303 --> 01:06:14,403 Susumu! 511 01:06:57,264 --> 01:07:00,017 Where are we going? 512 01:07:43,810 --> 01:07:45,020 Miiko! 513 01:07:49,983 --> 01:07:51,401 I'm sorry! 514 01:07:58,450 --> 01:08:00,452 There's nowhere else I can turn. 515 01:08:03,163 --> 01:08:05,540 I'm a demon so it doesn't matter... 516 01:08:06,792 --> 01:08:08,668 ...but this child is human. 517 01:08:09,336 --> 01:08:10,436 Help him. 518 01:08:24,768 --> 01:08:26,520 Come inside. 519 01:09:04,349 --> 01:09:05,600 This is good! 520 01:09:07,727 --> 01:09:09,771 Dad grew that rice. 521 01:09:11,731 --> 01:09:14,401 Can I talk to you both? 522 01:09:22,492 --> 01:09:26,288 Can we let them stay here? 523 01:09:26,580 --> 01:09:27,680 Of course! 524 01:09:27,747 --> 01:09:29,457 We can't turn them out. 525 01:09:30,709 --> 01:09:32,294 Thank you! 526 01:09:34,337 --> 01:09:37,424 You saved this boy, didn't you. 527 01:09:42,137 --> 01:09:43,889 I admire that. 528 01:09:47,601 --> 01:09:48,701 Thank you. 529 01:09:49,561 --> 01:09:52,230 It's OK, Miiko. You can stay. 530 01:11:04,219 --> 01:11:05,553 I'm sorry! 531 01:11:06,346 --> 01:11:07,446 I... 532 01:11:11,601 --> 01:11:16,564 I know I'm not human. I feel so stupid! 533 01:11:17,857 --> 01:11:19,734 You're human, Miiko. 534 01:11:21,069 --> 01:11:22,696 Just like always. 535 01:12:06,656 --> 01:12:07,756 Miki... 536 01:12:09,242 --> 01:12:11,828 It's nice to be pretty. 537 01:12:25,675 --> 01:12:29,095 You refuse to join the self-defense patrol?! 538 01:12:29,429 --> 01:12:31,139 Everyone else has! 539 01:12:32,015 --> 01:12:35,226 There may be demons in this area. 540 01:12:35,643 --> 01:12:38,396 We have to find them ourselves. 541 01:12:38,688 --> 01:12:42,359 I've told you already! That is a job for the police! 542 01:12:42,692 --> 01:12:47,947 Demons have infiltrated the police! We can't depend on them. 543 01:12:48,281 --> 01:12:53,620 You wouldn't be hiding any demons, would you? 544 01:13:07,884 --> 01:13:08,984 Dad? 545 01:13:10,261 --> 01:13:13,723 We may have been reported. You'd better leave. 546 01:13:29,614 --> 01:13:33,326 This is the key to the institute. There's no one there. 547 01:13:33,618 --> 01:13:37,205 Hide out there. I promise I'll come for you. 548 01:13:39,999 --> 01:13:43,420 I'll never forget what you've done. 549 01:13:44,838 --> 01:13:45,938 Let's go, Susumu. 550 01:13:46,005 --> 01:13:47,105 Miiko... 551 01:13:48,967 --> 01:13:50,067 Take this. 552 01:13:50,885 --> 01:13:52,011 And this. 553 01:13:54,472 --> 01:13:56,474 The rice balls were good. 554 01:13:58,560 --> 01:13:59,660 Thank you. 555 01:14:32,343 --> 01:14:34,179 I'll check outside. 556 01:14:40,310 --> 01:14:41,410 Freeze! 557 01:14:44,355 --> 01:14:45,482 What do you want?! 558 01:14:45,773 --> 01:14:49,819 Prepare to die! Search for the demons! 559 01:14:51,070 --> 01:14:52,170 Demon! 560 01:14:52,906 --> 01:14:56,534 Under Article 26 of the Demon Law those who help demons... 561 01:14:56,826 --> 01:14:58,661 ...are subject to arrest. 562 01:14:58,953 --> 01:15:01,289 Hiding demons, are you?! 563 01:15:13,593 --> 01:15:15,512 No demons here! 564 01:15:25,897 --> 01:15:29,817 Where are those demons that ran out of here hiding? 565 01:15:30,860 --> 01:15:32,695 I don't know what you mean. 566 01:15:33,613 --> 01:15:35,740 Are you hiding demons?! 567 01:15:37,116 --> 01:15:40,036 OK, I see... 568 01:15:40,912 --> 01:15:42,914 You're demons yourselves. 569 01:15:46,292 --> 01:15:47,877 What's that look? 570 01:15:48,795 --> 01:15:51,714 You're one. You're a demon. 571 01:15:52,006 --> 01:15:52,549 I'll kill you! 572 01:15:52,840 --> 01:15:53,940 No! 573 01:15:53,967 --> 01:15:55,802 I'm the demon. 574 01:15:56,094 --> 01:15:57,679 No! I'm the demon! 575 01:15:57,971 --> 01:15:59,097 Stand back! 576 01:15:59,389 --> 01:16:00,848 Shoot them all! 577 01:16:10,400 --> 01:16:11,500 No! 578 01:16:12,819 --> 01:16:15,655 The one who's not human is me! 579 01:16:46,269 --> 01:16:47,369 Akira... 580 01:16:48,229 --> 01:16:49,329 Akira! 581 01:16:58,031 --> 01:16:59,131 No... 582 01:17:00,658 --> 01:17:03,870 Akira's human. He's human! 583 01:17:21,846 --> 01:17:23,473 Thank you, Miki. 584 01:17:25,558 --> 01:17:27,727 I promise I'll be back. 585 01:17:37,612 --> 01:17:39,030 Now let go. 586 01:17:46,037 --> 01:17:48,122 I'll never see you again... 587 01:18:03,137 --> 01:18:04,806 Come quietly. 588 01:18:19,320 --> 01:18:20,420 Akira! 589 01:18:21,280 --> 01:18:22,380 Akira! 590 01:18:23,658 --> 01:18:24,758 Akira! 591 01:18:26,452 --> 01:18:27,745 Akira! 592 01:18:28,663 --> 01:18:29,956 Akira! 593 01:18:31,040 --> 01:18:32,709 Akira! 594 01:19:09,746 --> 01:19:11,038 He's dead! 595 01:19:34,520 --> 01:19:36,397 There's the demon's nest! 596 01:19:38,483 --> 01:19:39,984 They're all demons! 597 01:19:40,276 --> 01:19:41,376 Kill them! 598 01:19:43,446 --> 01:19:45,782 Wipe out the demons! 599 01:19:50,328 --> 01:19:52,246 Who are these people? 600 01:19:53,164 --> 01:19:54,264 Mr. Ueda! 601 01:19:55,958 --> 01:19:59,378 The boy was a demon. Not Miki. 602 01:20:01,088 --> 01:20:04,050 This mob's going to kill her, too! 603 01:20:04,467 --> 01:20:07,762 This has nothing to do with me! 604 01:20:22,944 --> 01:20:24,737 The police aren't answering! 605 01:20:25,863 --> 01:20:29,116 That kid was in my way! That's all! 606 01:20:30,409 --> 01:20:33,204 Miki, hide upstairs. 607 01:20:37,250 --> 01:20:40,294 No. I'm going to fight here with you. 608 01:20:40,711 --> 01:20:44,465 Miki, we're your parents. For your sake we'll fight like demons. 609 01:20:44,966 --> 01:20:47,218 Akira's sure to come for you. 610 01:20:53,057 --> 01:20:55,560 Kill the demons! 611 01:21:23,045 --> 01:21:24,380 Can I ask something? 612 01:21:24,672 --> 01:21:25,339 What? 613 01:21:25,756 --> 01:21:28,175 Have you ever been unfaithful? 614 01:21:29,135 --> 01:21:30,235 Huh?! 615 01:21:31,262 --> 01:21:34,599 No. You've always been the only one. 616 01:21:35,766 --> 01:21:37,727 You're lying, but thanks. 617 01:21:42,356 --> 01:21:43,456 There they are! 618 01:22:15,181 --> 01:22:16,281 Akira... 619 01:22:54,720 --> 01:22:55,388 There! 620 01:22:55,680 --> 01:22:56,973 The demons! 621 01:22:58,683 --> 01:23:02,144 There's no use in running! There's nowhere to hide! 622 01:23:10,569 --> 01:23:13,364 Under Article 43 of the Demon Law... 623 01:23:13,656 --> 01:23:17,660 ...children are the most dangerous and are to be killed! 624 01:23:20,830 --> 01:23:23,457 Get them! Finish them off! 625 01:23:29,213 --> 01:23:30,923 There's one more here. 626 01:23:35,928 --> 01:23:37,221 I'm here. 627 01:23:38,347 --> 01:23:43,060 If you're what it means to be human, then I'll be a witch. 628 01:23:52,028 --> 01:23:53,446 I knew it! 629 01:24:03,456 --> 01:24:05,624 I'm a witch. Back off! 630 01:24:27,646 --> 01:24:28,746 Fire! 631 01:24:30,941 --> 01:24:32,234 I'm sorry! 632 01:24:55,591 --> 01:24:56,691 Who are you? 633 01:24:56,967 --> 01:24:59,470 It's me, Miiko. 634 01:25:01,097 --> 01:25:04,266 You're beautiful... Miiko. 635 01:25:47,059 --> 01:25:48,602 It's not us. 636 01:25:49,103 --> 01:25:51,313 You are the evil ones! 637 01:29:21,023 --> 01:29:22,399 Aunt! Uncle! 638 01:29:22,775 --> 01:29:23,875 Hi, Akira! 639 01:29:24,068 --> 01:29:25,168 Hi! 640 01:29:57,893 --> 01:29:58,993 Uncle... 641 01:30:00,771 --> 01:30:01,871 Aunt... 642 01:30:06,819 --> 01:30:09,363 I'm a witch. Back off! 643 01:30:10,656 --> 01:30:11,756 Die! 644 01:30:26,338 --> 01:30:27,464 No... 645 01:30:28,257 --> 01:30:29,925 I'm not... 646 01:30:32,469 --> 01:30:33,846 ...a witch. 647 01:30:34,513 --> 01:30:35,639 Dad... 648 01:30:37,015 --> 01:30:38,142 Mom... 649 01:30:39,059 --> 01:30:40,602 I'm sorry. 650 01:30:41,603 --> 01:30:45,232 I didn't make it. 651 01:30:52,364 --> 01:30:53,657 Akira... 652 01:31:01,915 --> 01:31:03,015 Miki... 653 01:34:27,412 --> 01:34:28,538 Miki... 654 01:34:29,706 --> 01:34:31,124 We're here. 655 01:35:26,763 --> 01:35:30,225 Someday you and I can get married here... 656 01:35:30,517 --> 01:35:34,855 ...have lots of kids, and be a big, happy family. 657 01:35:35,897 --> 01:35:37,315 That's what. 658 01:36:37,459 --> 01:36:39,127 Is there a God? 659 01:36:49,221 --> 01:36:51,431 Is humanity worth saving... 660 01:36:53,016 --> 01:36:54,184 ...Akira? 661 01:37:08,448 --> 01:37:09,616 Ryo! 662 01:37:11,785 --> 01:37:14,371 You were Satan from the start. 663 01:37:15,413 --> 01:37:17,207 You deceived me! 664 01:37:18,166 --> 01:37:19,709 No, I didn't. 665 01:37:21,086 --> 01:37:22,963 I hate humans. 666 01:37:23,922 --> 01:37:26,925 All except you. 667 01:37:29,886 --> 01:37:34,266 I wanted you to live, so I made you a demon. 668 01:37:35,892 --> 01:37:37,102 Akira... 669 01:37:38,311 --> 01:37:42,274 Create a new world along with me. 670 01:37:43,275 --> 01:37:44,943 A new world? 671 01:37:46,361 --> 01:37:50,240 I wanted a demon world to rise again... 672 01:37:51,199 --> 01:37:55,245 ...but the humans were too many. 673 01:37:57,289 --> 01:38:02,627 We couldn't destroy them, no matter how many demons we revived. 674 01:38:10,051 --> 01:38:14,723 Then something happened I hadn't expected. 675 01:38:16,725 --> 01:38:21,521 The humans turned on each other, and began to destroy themselves. 676 01:38:25,275 --> 01:38:27,444 They're dumb animals. 677 01:38:30,030 --> 01:38:32,240 They destroy themselves. 678 01:38:34,826 --> 01:38:36,286 What a laugh! 679 01:38:46,129 --> 01:38:47,297 Kill me! 680 01:38:49,925 --> 01:38:52,802 What's the point if I'm the only human left? 681 01:39:02,187 --> 01:39:03,313 It was... 682 01:39:15,367 --> 01:39:16,534 ...when Miki... 683 01:39:18,119 --> 01:39:22,248 ...and her mom and dad took me in... 684 01:39:24,167 --> 01:39:29,297 ...that I first felt really alive. 685 01:39:33,927 --> 01:39:37,389 No human being can live alone. 686 01:39:38,306 --> 01:39:39,724 I wouldn't know. 687 01:39:40,183 --> 01:39:42,018 No, you wouldn't. 688 01:39:44,604 --> 01:39:49,901 You're the dumb animal here, Satan! 689 01:39:51,486 --> 01:39:53,238 Humanity will die. 690 01:39:55,073 --> 01:39:59,285 Come with me to the new world! 691 01:40:03,540 --> 01:40:04,640 No! 692 01:40:06,167 --> 01:40:10,130 I'm no demon! I am Devilman! 693 01:40:13,591 --> 01:40:15,010 I'll kill you! 694 01:40:17,929 --> 01:40:19,029 Yeah? 695 01:40:23,560 --> 01:40:26,396 Then I'll kill you. 696 01:41:04,476 --> 01:41:06,144 Die, Satan! 697 01:41:06,978 --> 01:41:08,855 It's you who'll die. 698 01:44:05,698 --> 01:44:07,533 You won't beat me! 699 01:44:31,933 --> 01:44:33,768 Die, Satan! 700 01:45:26,821 --> 01:45:27,921 There! 701 01:45:28,948 --> 01:45:32,368 Someone'll just knock it down. 702 01:45:33,077 --> 01:45:35,288 I wish it could last forever. 703 01:45:36,039 --> 01:45:38,624 Yeah. Forever and ever. 704 01:46:31,844 --> 01:46:32,944 Akira... 705 01:46:35,139 --> 01:46:36,766 Hey, Akira... 706 01:46:40,478 --> 01:46:41,578 Ryo... 707 01:46:53,991 --> 01:46:55,743 Come on, man! 708 01:46:57,453 --> 01:46:58,913 Don't die! 709 01:47:01,541 --> 01:47:03,251 You're Devilman. 710 01:47:05,128 --> 01:47:06,462 Stay alive. 711 01:47:09,340 --> 01:47:10,967 You stay alive. 712 01:47:14,554 --> 01:47:16,305 That's all I need. 713 01:47:24,230 --> 01:47:25,330 Akira! 714 01:48:09,484 --> 01:48:10,776 If you die... 715 01:48:13,779 --> 01:48:15,615 I'll be right behind you. 716 01:48:19,327 --> 01:48:22,497 Wait for me, Akira. 717 01:48:33,216 --> 01:48:34,467 You smiled. 718 01:48:40,848 --> 01:48:42,683 Akira smiled... 719 01:49:02,453 --> 01:49:03,579 Miiko! 720 01:49:12,755 --> 01:49:14,423 What are you looking at? 721 01:49:14,840 --> 01:49:16,884 I'm looking into my heart. 722 01:49:18,886 --> 01:49:20,763 There's a blue sky... 723 01:49:22,306 --> 01:49:24,141 ...a beautiful sea... 724 01:49:26,477 --> 01:49:30,606 ...and a green forest stretching out forever. 725 01:49:37,530 --> 01:49:40,366 There's nowhere like that left. 726 01:49:50,001 --> 01:49:51,544 We have to live. 727 01:49:53,004 --> 01:49:57,216 Even just the two of us, we have to live. 728 01:50:06,350 --> 01:50:10,521 We promised Miki we would. 729 01:50:21,407 --> 01:50:22,507 OK. 730 01:52:28,075 --> 01:52:30,995 From the Comic by Go Nagai 731 01:55:15,075 --> 01:55:19,330 Directed by Hiroyuki Nasu