1 00:01:57,584 --> 00:02:01,247 She wouldn't tell me her husband's name. She wouldn't even write it. 2 00:02:01,454 --> 00:02:05,515 She knows not to speak the names of the dead. 3 00:02:05,725 --> 00:02:10,424 Zuwanie's murdered half the town. How could it get any worse?. 4 00:02:10,630 --> 00:02:13,690 With Zuwanie, he could murder the other half. 5 00:02:33,720 --> 00:02:37,087 No. Just us, they said. 6 00:02:38,725 --> 00:02:41,091 Xola's right, Philippe. 7 00:02:41,294 --> 00:02:44,593 You've done well, my friend, but just us. 8 00:03:13,560 --> 00:03:15,425 I'll do the talking. 9 00:03:24,737 --> 00:03:28,434 (native African dialect - Ku) 10 00:03:29,842 --> 00:03:32,367 They're Ku. 11 00:04:37,076 --> 00:04:39,010 (boy calls in Ku) 12 00:04:47,654 --> 00:04:49,588 (shouts) 13 00:04:55,295 --> 00:04:58,093 It's OK. It's OK. 14 00:05:13,980 --> 00:05:16,676 The Teacher says good day to you. 15 00:05:16,883 --> 00:05:18,544 (gunshot) 16 00:05:43,843 --> 00:05:47,973 (hubbub of voices in various languages) 17 00:06:01,561 --> 00:06:06,396 The United Nations was born in a hope that survived world war... 18 00:06:06,699 --> 00:06:09,827 (speaking Spanish) 19 00:06:10,036 --> 00:06:12,630 (continues in Spanish) 20 00:06:13,239 --> 00:06:17,676 (translator) We must not allow the peace of the world to be jeopardised. 21 00:06:17,877 --> 00:06:21,870 (various languages in translation) 22 00:06:23,216 --> 00:06:26,982 (translator) Not only is this a negation of democracy and its principles, 23 00:06:27,186 --> 00:06:32,146 it constitutes interference in the internal affairs of sovereign states. 24 00:06:36,028 --> 00:06:40,692 We are presently in the throes of a great transition 25 00:06:40,900 --> 00:06:43,368 in humankind's affairs. 26 00:06:43,569 --> 00:06:47,005 Modern technology is altering our world 27 00:06:47,206 --> 00:06:51,666 in ways that would have been impossible to fathom 28 00:06:51,878 --> 00:06:55,245 when the United Nations Charter was signed. 29 00:06:55,448 --> 00:06:58,212 - Could you take your jacket off?. - Go ahead. 30 00:06:59,285 --> 00:07:02,516 - Next. - Ma'am?. 31 00:07:02,722 --> 00:07:04,383 What?. 32 00:07:04,590 --> 00:07:07,718 - Put it in the drawer, please. - Step forward, please. 33 00:07:07,927 --> 00:07:10,020 - Step through. - Oh, man. 34 00:07:11,431 --> 00:07:15,424 (female translator) Peace, security and freedom 35 00:07:15,635 --> 00:07:20,902 are not finite commodities like land, oil or gold, 36 00:07:21,107 --> 00:07:25,237 which one state can acquire at another's expense. 37 00:07:34,220 --> 00:07:37,087 Get the GA President into the safe room. Inform him. 38 00:07:37,290 --> 00:07:41,283 Clear out the tourists, get the Prime Minister on his way out. 39 00:07:41,494 --> 00:07:43,962 (continues in Spanish) 40 00:07:44,163 --> 00:07:49,692 While globalisation has benefited portions of the world... 41 00:07:51,637 --> 00:07:55,073 While there are now 1 91 nations represented, 42 00:07:55,274 --> 00:07:58,141 1 40 more than there were in 1 945, 43 00:07:58,344 --> 00:08:03,304 you'll only have to learn to say "peace" in the six languages of the General Assembly. 44 00:08:03,516 --> 00:08:06,508 - Do we get a pin?. - Folks, you need to follow me. 45 00:08:06,752 --> 00:08:10,984 Ladies and gentlemen, we need to take a 1 5-minute recess now. 46 00:08:11,190 --> 00:08:14,284 We will advise you further at the end of that time. 47 00:08:19,565 --> 00:08:21,624 We can't use the stairs. 48 00:08:21,834 --> 00:08:24,803 - I know a short-cut. - What, did you design the building?. 49 00:08:25,004 --> 00:08:27,131 - I still get lost every other day. - Silvia?. 50 00:08:29,008 --> 00:08:31,033 I'll be right back. 51 00:08:34,780 --> 00:08:37,510 - What is that?. - Come on, Roland, it's my flutes. 52 00:08:37,717 --> 00:08:40,652 I have a lesson. Don't make me drag it around. 53 00:08:40,853 --> 00:08:44,448 I let you do this, I'll get coats and hats and yogi mats... 54 00:08:58,104 --> 00:09:00,732 I had a beauty. "Pie in the sky". 55 00:09:00,940 --> 00:09:04,774 - lsn't it like "castles in Spain"?. - Exactly. Les chateaux en Espagne. 56 00:09:09,215 --> 00:09:13,345 Stay away from both doors. We'll unlock when it's all clear, sir. 57 00:09:16,522 --> 00:09:18,285 Delegates' entrance clear. 58 00:09:19,458 --> 00:09:22,222 Delegates' lounge clear. 59 00:09:28,734 --> 00:09:31,100 Visitors' lobby clear. 60 00:09:39,545 --> 00:09:42,207 Protectee is back in America. 61 00:09:43,282 --> 00:09:46,581 Want to wait this out at Oz?. We can grab a sandwich. 62 00:09:46,786 --> 00:09:52,315 - I've got to get back in to get my stuff. - Merde, how long is this going to take?. 63 00:10:29,762 --> 00:10:33,892 (indistinct whispered conversation in Ku) 64 00:10:47,279 --> 00:10:51,113 (conversation in Ku continues) 65 00:11:01,661 --> 00:11:05,392 (conversation in Ku becomes agitated) 66 00:11:28,754 --> 00:11:31,484 (¶ Moby Grape.. Hey Grandma) 67 00:11:31,691 --> 00:11:34,785 (background chatter) 68 00:11:44,770 --> 00:11:48,467 (jukebox stops - conversations halt) 69 00:11:55,781 --> 00:11:59,342 (¶ Lyle Lovett: If I Had a Boat) 70 00:11:59,552 --> 00:12:02,020 (conversations resume) 71 00:12:12,364 --> 00:12:17,461 (woman) Hey, you got the Kellers. We're out having a good time, so leave a message. 72 00:12:27,680 --> 00:12:33,050 Hey, you got the Kellers. We're out having a good time, so leave a message. 73 00:12:50,302 --> 00:12:52,236 (phone) 74 00:12:56,842 --> 00:13:00,744 (machine) Silvia?. Rudy thought he had a flute lesson tonight. 75 00:13:00,946 --> 00:13:03,380 Will you call me when you get in?. 76 00:13:30,142 --> 00:13:34,169 - You know, they make new ones now. - Yeah, I know. 77 00:13:53,098 --> 00:13:55,123 (car horn) 78 00:14:20,326 --> 00:14:22,191 (car horn) 79 00:14:34,773 --> 00:14:38,641 (she shrieks, he apologises in Portuguese) 80 00:14:38,844 --> 00:14:39,833 Portuguese. 81 00:14:40,045 --> 00:14:44,175 (hum of conversations in variety of languages) 82 00:14:50,556 --> 00:14:53,855 (translation) Mr President, ladies and gentlemen, 83 00:14:54,059 --> 00:14:57,495 the situation in Matobo has now become critical. 84 00:14:57,696 --> 00:15:02,531 With Ajene Xola in hiding and Kuman-Kuman in exile, 85 00:15:02,735 --> 00:15:06,671 Edmond Zuwanie has few domestic obstacles 86 00:15:06,872 --> 00:15:09,397 to his policy of ethnic cleansing. 87 00:15:09,608 --> 00:15:14,511 The Security Council therefore must press for his immediate referral 88 00:15:14,713 --> 00:15:19,207 to the International Criminal Court in The Hague. 89 00:15:22,988 --> 00:15:24,012 Miss Broome. 90 00:15:24,223 --> 00:15:27,954 I'm Jonathan Williams, Ambassador Harris's adviser. We need you for a few minutes. 91 00:15:31,330 --> 00:15:35,733 - Which language?. - The Matoban ambassador. He'll speak Ku. 92 00:15:35,935 --> 00:15:38,495 - Ku?. - You speak the language, don't you?. 93 00:15:46,145 --> 00:15:49,478 - Let's be clear, Mr Ambassador. - (Silvia translates into Ku) 94 00:15:49,682 --> 00:15:53,743 The United States may not recognise the lCC as a legitimate court, 95 00:15:53,953 --> 00:15:59,391 but we do not condone the methods President Zuwanie uses against his people. 96 00:16:00,893 --> 00:16:03,157 (speaks Ku) 97 00:16:03,362 --> 00:16:05,990 Dr Zuwanie is an educator. 98 00:16:06,198 --> 00:16:10,134 He is...our teacher. 99 00:16:12,037 --> 00:16:15,700 But his opponents engage in ever more ferocious acts. 100 00:16:15,908 --> 00:16:21,471 The partisans of both Kuman-Kuman and Ajene Xola have become... 101 00:16:22,581 --> 00:16:23,980 terrorists. 102 00:16:27,720 --> 00:16:31,178 The French proposal is a diplomatic headache for both of us. 103 00:16:34,827 --> 00:16:37,625 - What a predicament. - It doesn't have to be. 104 00:16:37,830 --> 00:16:41,732 Dr Zuwanie wouldn't have to appear before the lnternational Criminal Court. 105 00:16:41,934 --> 00:16:44,903 Not if he were somewhere else. 106 00:16:47,239 --> 00:16:50,470 - Do you want him to resign?. - Tell him this. 107 00:16:51,677 --> 00:16:56,705 If he goes voluntarily, we're confident the French proposal will be vetoed. 108 00:16:58,884 --> 00:17:01,512 (speaks English) You can tell him yourself. 109 00:17:02,388 --> 00:17:04,515 He will be here next Friday, 110 00:17:04,723 --> 00:17:08,523 exercising his right to speak before the General Assembly, 111 00:17:08,727 --> 00:17:12,527 where he will announce a new programme of democratic reform. 112 00:17:12,731 --> 00:17:17,464 Perhaps then there will be no vote and your predicament will disappear. 113 00:17:24,109 --> 00:17:25,770 (Silvia) It will end here. 114 00:17:26,678 --> 00:17:30,011 The Teacher will never leave this room alive. 115 00:17:30,215 --> 00:17:34,208 That's it. "The Teacher will never leave this room alive." 116 00:17:34,420 --> 00:17:35,682 Word for word. 117 00:17:35,888 --> 00:17:40,052 - And what language did you say?. - Ku. 118 00:17:40,259 --> 00:17:44,525 It's a tribal dialect of Matoban, spoken throughout the south central African belt. 119 00:17:44,730 --> 00:17:48,791 - Did you see anyone?. - No, but I think that they saw me. 120 00:17:49,001 --> 00:17:52,129 Why didn't you report this last night?. 121 00:17:53,138 --> 00:17:56,301 It didn't mean anything to me at the time. 122 00:17:57,342 --> 00:18:00,368 - Rather, I didn't know what it meant. - But now you do. 123 00:18:00,612 --> 00:18:02,546 I heard something today. 124 00:18:03,882 --> 00:18:06,612 I don't know if I'm permitted. 125 00:18:06,852 --> 00:18:08,752 - It was in a closed... - You are. 126 00:18:08,954 --> 00:18:12,913 In fact, you're obligated, as you were last night when you didn't. 127 00:18:15,894 --> 00:18:19,261 I think they were talking about Edmond Zuwanie. 128 00:18:19,465 --> 00:18:23,458 He's planning to come here to address the GA. 129 00:18:24,603 --> 00:18:26,628 Can you see her?. 130 00:18:29,108 --> 00:18:31,235 Turn on the light. 131 00:18:38,283 --> 00:18:40,649 Call the Secret Service. 132 00:18:40,953 --> 00:18:43,285 (¶ Zenvox: Bump) 133 00:18:51,029 --> 00:18:54,226 Bet you really miss this. Welcome back. 134 00:18:54,433 --> 00:18:57,834 Ma'am?. Excuse me. Please don't touch the Prime Minister. 135 00:18:58,036 --> 00:19:02,063 - (cell phone rings) - I need you to step back, please. 136 00:19:03,375 --> 00:19:04,364 Woods. 137 00:19:04,576 --> 00:19:07,067 (raised voices) 138 00:19:09,715 --> 00:19:11,182 The first of the demonstrators. 139 00:19:11,383 --> 00:19:15,979 They're here to protest the appearance later this week by Edmond Zuwanie. 140 00:19:16,188 --> 00:19:19,055 Not just his political future but any future for him 141 00:19:19,258 --> 00:19:21,852 hinges on that speech to the General Assembly. 142 00:19:22,060 --> 00:19:24,494 Dr Zuwanie is accused of genocide, 143 00:19:24,696 --> 00:19:29,065 but he's expected to argue that his actions were a defensive response to terrorism 144 00:19:29,268 --> 00:19:34,296 and not acts of aggression, as some Security Council members have charged. 145 00:19:34,506 --> 00:19:37,168 - Secret Service. - Just a moment, please. 146 00:19:37,376 --> 00:19:40,607 We're with Foreign Dignitary Protection. 147 00:19:41,580 --> 00:19:45,107 - It's a branch of the US government. - Dot. 148 00:19:45,317 --> 00:19:48,980 This is international territory. I need you to wait for an escort. 149 00:19:49,188 --> 00:19:50,951 Zuwanie lands at 8.45 hours. 150 00:19:51,156 --> 00:19:54,785 State Department says no meet-and-greet, no shopping, no Lion King. 151 00:19:54,993 --> 00:19:59,453 He leaves your podium, his plane has two hours to clear US airspace, 152 00:19:59,665 --> 00:20:01,530 unless the UN cancels the visit 153 00:20:01,733 --> 00:20:05,726 and Tobin and I can get back to the important work we were doing. 154 00:20:05,971 --> 00:20:09,998 That's up to the GA President. We just present a threat assessment. 155 00:20:10,209 --> 00:20:12,837 - Why is he coming?. - To make a speech. 156 00:20:13,045 --> 00:20:15,513 To escape the lnternational Criminal Court. 157 00:20:15,714 --> 00:20:20,583 Security Council was debating whether to bring charges of ethnic cleansing, 158 00:20:20,786 --> 00:20:24,187 so he'll come, talk about free elections and reform 159 00:20:24,389 --> 00:20:27,187 and pray that that appeases everyone. 160 00:20:27,392 --> 00:20:30,384 So the stakes are high. He's not going to cancel. 161 00:20:31,863 --> 00:20:34,161 Tell me about the interpreter. 162 00:20:37,369 --> 00:20:40,133 Born here, but lived mostly in Africa and Europe. 163 00:20:40,339 --> 00:20:42,364 She studied music in Johannesburg 164 00:20:42,574 --> 00:20:46,533 and linguistics at the Sorbonne and various countries in Europe. 165 00:20:46,745 --> 00:20:47,905 Parents?. 166 00:20:48,113 --> 00:20:52,607 British mother, white African father. Moved here five years ago. 167 00:20:52,818 --> 00:20:55,719 Interview couldn't have taken long. She's just what they want. 168 00:20:55,921 --> 00:20:58,890 - She is the UN. - Can she cook?. 169 00:20:59,091 --> 00:21:02,788 What else do we know?. Since the initial clearance. 170 00:21:03,028 --> 00:21:04,461 Is she married?. 171 00:21:04,663 --> 00:21:08,394 Does she have a child?. Does she belong to any clubs?. 172 00:21:08,600 --> 00:21:10,898 Is she registered to vote?. 173 00:21:12,137 --> 00:21:14,731 Democrat?. Republican?. 174 00:21:15,841 --> 00:21:18,036 What religion is she?. 175 00:21:20,112 --> 00:21:21,409 Who is she?. 176 00:21:22,281 --> 00:21:24,476 Silvia. 177 00:21:24,683 --> 00:21:27,914 (they speak Spanish) 178 00:21:36,995 --> 00:21:40,328 Secret Service Dignitary Protection Squad. 179 00:21:40,532 --> 00:21:43,933 We're responsible for visiting heads of state. 180 00:21:44,136 --> 00:21:49,438 - I don't recall seeing you around. - They hire us for our forgettable faces. 181 00:21:53,612 --> 00:21:56,172 - Is she on guard?. - Yes, ma'am. 182 00:21:56,381 --> 00:22:01,614 Ma'am. Why is it you guys who carry guns always sound like cowboys?. 183 00:22:04,956 --> 00:22:07,618 I don't concentrate on faces in my job. 184 00:22:07,826 --> 00:22:09,953 But you listen to voices. 185 00:22:11,029 --> 00:22:13,827 Do you think you could identify the voice?. 186 00:22:14,032 --> 00:22:18,162 Well, I'd say yes, if it were... It was almost a whisper. 187 00:22:19,538 --> 00:22:22,200 Whispers disguise the quality of a voice. 188 00:22:23,875 --> 00:22:26,139 You, I imagine, study faces. 189 00:22:33,018 --> 00:22:36,818 - You know, I'm not really a dignitary. - I know. 190 00:22:41,193 --> 00:22:44,685 How'd you happen to be up there after hours?. 191 00:22:44,896 --> 00:22:48,195 We had an evacuation. I'd left some things in the sound booth. 192 00:22:48,400 --> 00:22:52,734 And there just happened to be some fellas talking about an assassination 193 00:22:52,938 --> 00:22:58,274 in a language that you and eight other people understand, in a room full of microphones. 194 00:22:58,477 --> 00:23:00,638 Do you think I'm making it up?. 195 00:23:02,214 --> 00:23:04,739 Why would I report a threat I didn't hear?. 196 00:23:04,950 --> 00:23:07,043 - People do. - I don't. 197 00:23:07,252 --> 00:23:09,812 - Some people like attention. - I don't. 198 00:23:12,457 --> 00:23:15,585 - You don't want Zuwanie here. - I didn't make it up. 199 00:23:15,794 --> 00:23:20,026 - How do you feel about him?. - I don't care for him. 200 00:23:20,232 --> 00:23:23,258 - Wouldn't mind if he were dead?. - If he were gone. 201 00:23:23,468 --> 00:23:25,163 - Same thing. - No, it isn't. 202 00:23:25,370 --> 00:23:30,273 If I interpreted "gone" as "dead", I'd be fired. If they were the same, there'd be no UN. 203 00:23:30,475 --> 00:23:33,774 - Your profession is playing with words. - I don't play with words. 204 00:23:33,979 --> 00:23:35,742 - You're doing it now. - You are. 205 00:23:35,947 --> 00:23:40,577 If I wanted him dead, I wouldn't have reported it. It's not what I want. 206 00:23:40,786 --> 00:23:42,879 - That's not why I'm here. - Here?. 207 00:23:43,088 --> 00:23:47,855 Working at the UN, instead of standing on a road somewhere with a machine-gun. 208 00:23:48,059 --> 00:23:50,584 - You believe in diplomacy?. - I believe in this place. 209 00:23:50,796 --> 00:23:55,961 - I believe in what it tries to accomplish. - Well, you've had a tough year, lady. 210 00:23:56,201 --> 00:23:58,101 Listen. 211 00:24:00,705 --> 00:24:04,163 I'm scared, and my protector is someone who doesn't believe me. 212 00:24:05,811 --> 00:24:08,371 You don't look scared. 213 00:24:08,580 --> 00:24:11,105 People handle fear in different ways, Mr Keller. 214 00:24:11,316 --> 00:24:15,582 It turns some people into stand-up comedians. You don't know me at all. 215 00:24:17,355 --> 00:24:22,588 Maybe I should see about assigning someone to look after me who's better suited to the job. 216 00:24:22,794 --> 00:24:24,819 I don't look after you, 217 00:24:25,030 --> 00:24:29,933 I look after the man who's been threatened, if there was a threat. 218 00:24:30,135 --> 00:24:33,969 My job, as it concerns you, is to investigate you. 219 00:24:35,240 --> 00:24:38,607 So you're not here to offer me any protection whatsoever?. 220 00:24:38,810 --> 00:24:40,971 No, ma'am. 221 00:24:47,486 --> 00:24:49,545 And we were getting along so well. 222 00:24:49,754 --> 00:24:52,917 - So what do you think?. - She's a liar. 223 00:25:05,403 --> 00:25:09,772 Agent Keller?. Morning. Special Agent Lewis, FBl. This is Agent King. 224 00:25:11,877 --> 00:25:13,310 We're on loan. 225 00:25:13,512 --> 00:25:17,448 So they have to be returned in the same condition, or no refund. 226 00:25:17,649 --> 00:25:20,311 - Keller. - Woods. 227 00:25:25,690 --> 00:25:29,786 - Are you sure you're ready to come back?. - I'm better working. 228 00:25:31,730 --> 00:25:34,858 - We got a credible threat?. - We should assume so. 229 00:25:35,066 --> 00:25:38,160 As popular as we are in the rest of the world, 230 00:25:38,370 --> 00:25:42,306 the last thing we need is to have a foreign leader get popped here, 231 00:25:42,507 --> 00:25:45,499 particularly a guy like this that we don't like. 232 00:25:45,710 --> 00:25:48,577 So State wants you to know, NSA, ClA, FBl, 233 00:25:48,813 --> 00:25:54,376 whatever you need to keep this maniac's heart beating till he gets out, it's yours. 234 00:26:02,761 --> 00:26:05,491 - (phone rings) - Woods. 235 00:26:05,697 --> 00:26:08,097 (caller indistinct) 236 00:26:08,300 --> 00:26:11,565 (Dot) Zuwanie's head of security's arrived. He wants a meeting right away. 237 00:26:11,770 --> 00:26:14,705 (Tobin) He'll have to wait till we get back from Washington. 238 00:26:14,906 --> 00:26:19,070 - He's white. He was a Dutch mercenary. - He'll still have to wait. 239 00:26:19,277 --> 00:26:22,371 (Jon) It's hard to remember that Zuwanie was once a good man. 240 00:26:22,581 --> 00:26:24,708 That's not unusual for these guys. 241 00:26:24,916 --> 00:26:29,410 They begin as liberators. 20 minutes later, they're as corrupt as the tyrants they topple. 242 00:26:29,621 --> 00:26:33,887 He liberated the country from one of the most corrupt governments on earth, 243 00:26:34,092 --> 00:26:39,894 gave the people hope, and was a hero. They need another name for what he is now. 244 00:26:40,098 --> 00:26:43,124 - Man likes his gun. - He'll have it with him. 245 00:26:43,368 --> 00:26:45,700 He knows he won't be scanned. 246 00:26:45,904 --> 00:26:47,098 Who are his enemies?. 247 00:26:47,305 --> 00:26:52,208 Aside from the thousands of victims' relatives?. These two. 248 00:26:53,812 --> 00:26:55,871 Both his opponents, both want his job. 249 00:26:56,081 --> 00:26:58,140 On the right, Ajene Xola. 250 00:26:58,917 --> 00:27:02,944 Son of a doctor, Paris-educated, pacifist to begin with. 251 00:27:03,154 --> 00:27:05,918 - Aren't they all?. - He managed longer than most. 252 00:27:06,124 --> 00:27:09,719 - And the other?. - He has two names, he's always in the Post. 253 00:27:09,928 --> 00:27:12,920 One name, twice. Kuman-Kuman. 254 00:27:13,131 --> 00:27:17,261 He's been yelling about Zuwanie being a madman and the UN not doing enough. 255 00:27:18,203 --> 00:27:19,795 He's in exile in Brooklyn. 256 00:27:20,005 --> 00:27:23,463 A socialist and a capitalist, both gaining strength with the people, 257 00:27:23,675 --> 00:27:26,269 both with the motivation to see Zuwanie gone. 258 00:27:27,846 --> 00:27:30,212 - Gone?. - Dead. 259 00:27:30,415 --> 00:27:33,077 But not just dead. 260 00:27:33,284 --> 00:27:37,653 Dead in front of the delegates of 1 91 countries and every news service with a camera. 261 00:27:37,856 --> 00:27:41,121 - In front of the world. - Nobody needs to be that dead. 262 00:27:42,027 --> 00:27:46,396 In my opinion, we're wasting tax dollars staying late. 263 00:27:46,598 --> 00:27:48,429 It's a con. 264 00:27:52,003 --> 00:27:55,063 - This is the interpreter?. - I need everything ClA has on her. 265 00:27:55,273 --> 00:27:57,332 (phone ringing) 266 00:28:07,919 --> 00:28:11,116 (answer machine.. male French voice) 267 00:28:11,356 --> 00:28:13,347 (speaks French) 268 00:28:32,811 --> 00:28:35,439 (Lud) So what do we make of this interpreter?. 269 00:28:35,647 --> 00:28:40,050 Is she making it up?. Is she imagining things?. 270 00:28:40,251 --> 00:28:41,775 I'm looking for Mr Lud. 271 00:28:41,986 --> 00:28:45,478 - Is she pretty?. - I brought you a copy of her UN file. 272 00:28:45,690 --> 00:28:48,420 Dr Zuwanie won't cancel his speech, you know. 273 00:28:48,626 --> 00:28:52,687 That's up to the GA President, but you might want to think about it. 274 00:28:52,897 --> 00:28:56,526 - Ms Broome has a Matoban passport. - Excuse me?. 275 00:28:56,735 --> 00:29:00,466 She was born here, she was raised there, so she has dual citizenship. 276 00:29:00,672 --> 00:29:03,436 Are you serious?. 277 00:29:05,009 --> 00:29:07,239 Black or white?. 278 00:29:07,479 --> 00:29:09,344 No, thank you. 279 00:29:09,547 --> 00:29:13,847 - Is she black or white?. - White. 280 00:29:14,786 --> 00:29:18,688 - (Lud) Did you give her a polygraph test?. - (Tobin) Not yet, no. 281 00:29:18,890 --> 00:29:21,154 Well, shouldn't you?. 282 00:29:45,950 --> 00:29:47,247 (cell phone) 283 00:29:48,920 --> 00:29:50,888 Hi, Ma. 284 00:29:52,090 --> 00:29:56,390 Back off, you're too close. Way too close. What are you, on a date?. 285 00:31:23,715 --> 00:31:28,277 Hey, you got the Kellers. We're out having a good time, so leave a message. 286 00:31:29,754 --> 00:31:31,813 (female voice) Hey, you there?. 287 00:31:33,524 --> 00:31:35,082 Maybe I made a mistake. 288 00:31:36,160 --> 00:31:38,651 Are you there?. 289 00:31:38,863 --> 00:31:40,888 Shit. 290 00:31:41,132 --> 00:31:45,660 I told him I want to come back. He's dropping me off at the airport now, 291 00:31:45,870 --> 00:31:50,500 and I was wondering... Anyway, you don 't have to meet me. 292 00:31:53,177 --> 00:31:55,475 Unless you want to. 293 00:31:56,447 --> 00:31:58,711 I hope you haven 't changed the locks. 294 00:32:02,453 --> 00:32:06,583 (¶ Lyle Lovett: If I Had a Boat) 295 00:32:08,226 --> 00:32:12,856 ¶ If I were Roy Rogers I'd sure enough be single... 296 00:32:15,266 --> 00:32:20,499 ¶ It'd just be me and Trigger We'd go riding through them movies ¶ 297 00:32:50,234 --> 00:32:53,032 They're ready for you. 298 00:32:53,237 --> 00:32:55,137 I'll be right there. 299 00:33:05,650 --> 00:33:09,017 - I'll be right there. - OK. 300 00:33:11,356 --> 00:33:13,051 Ms Broome. 301 00:33:15,059 --> 00:33:18,688 - Can I get you anything?. - How about a hood?. 302 00:33:18,896 --> 00:33:22,457 - I want to split that. - When do I know the results?. 303 00:33:22,667 --> 00:33:26,501 Right away. You know when you're lying, don't you?. 304 00:33:35,546 --> 00:33:38,344 Look straight ahead, feet flat on the floor. 305 00:33:38,549 --> 00:33:41,245 Is your name Silvia Broome?. 306 00:33:42,553 --> 00:33:43,713 Miss Broome?. 307 00:33:43,921 --> 00:33:47,049 I found out something from our domestic lntel. 308 00:33:47,291 --> 00:33:50,055 All this may have begun with a tragic accident. 309 00:33:50,294 --> 00:33:53,525 - What do you mean?. - Her parents farmed in the mountains. 310 00:33:53,731 --> 00:33:56,700 This area became infested with rebels in the '80s 311 00:33:56,901 --> 00:33:59,529 and Dr Zuwanie was forced to mine the roads. 312 00:33:59,737 --> 00:34:04,174 Her parents were bringing her younger sister back from school and hit a mine. 313 00:34:04,375 --> 00:34:07,037 - And they were killed?. - All of them. 314 00:34:08,846 --> 00:34:12,145 - How old was she?. - 1 2, 1 3. 315 00:34:15,820 --> 00:34:21,281 Something like that, even years later, could incite all kinds of ideas. 316 00:34:24,562 --> 00:34:28,896 She has every reason to want Dr Zuwanie tried at the lCC. 317 00:34:33,738 --> 00:34:36,002 I'll be right back. 318 00:34:38,342 --> 00:34:42,779 - Oh, no. Come on. - OK, the control questions show stress, 319 00:34:42,980 --> 00:34:47,440 and the key questions show stress as well as the baseline questions. 320 00:34:47,652 --> 00:34:49,552 We should just read her palm. 321 00:34:52,123 --> 00:34:55,923 - How did I do?. - Je ne sais pas. 322 00:34:57,128 --> 00:35:00,461 Nils Lud. Dr Zuwanie's head of security. 323 00:35:03,101 --> 00:35:08,232 I thought since you were in a question-answering mood, I might ask a few. 324 00:35:09,273 --> 00:35:13,141 Might I ask where you stand now politically, Miss Broome?. 325 00:35:13,377 --> 00:35:19,247 I'm for peace and quiet, Mr Lud. It's why I came to the UN. Quiet diplomacy. 326 00:35:19,450 --> 00:35:22,578 With respect, you only interpret. 327 00:35:23,654 --> 00:35:27,488 Countries have gone to war after misinterpreting one another. 328 00:35:27,692 --> 00:35:31,389 I would say she's clearly under stress, but not necessarily lying. 329 00:35:33,798 --> 00:35:34,958 Congratulations. 330 00:35:35,166 --> 00:35:40,331 - I'm told what you heard was a whisper. - Yes. 331 00:35:40,538 --> 00:35:44,736 Is it possible you could identify it if you ever heard it again?. 332 00:35:46,210 --> 00:35:48,337 It might be. 333 00:35:48,546 --> 00:35:51,310 Tell me, do you have a brother?. 334 00:35:55,853 --> 00:36:00,756 I hope it's all right. I took this opportunity to ask Miss Broome a few questions. 335 00:36:01,826 --> 00:36:05,785 You're free to go. Agent Scott will drive you back to the UN. 336 00:36:09,167 --> 00:36:12,796 Would you drive Ms Broome back to the UN, please?. Thank you. 337 00:36:13,004 --> 00:36:17,100 - Does this mean the test was...?. - The test was inconclusive. 338 00:36:17,308 --> 00:36:21,642 But I'd rather make the mistake of believing her than the bigger one of not. 339 00:36:21,846 --> 00:36:27,807 Next time you want to question an American citizen here, you ask permission. 340 00:36:29,854 --> 00:36:32,220 - Silvia. - Don't worry, I'm not leaving any... 341 00:36:32,456 --> 00:36:37,155 Did you do something naughty?. A couple of FBls were asking me about you. 342 00:36:38,196 --> 00:36:43,156 If you often work later than everybody, or bring things in after hours. Like that. 343 00:36:44,569 --> 00:36:49,871 - What'd you tell them?. - I said, from a sound engineer's point of view, 344 00:36:50,074 --> 00:36:51,234 you're perfect. 345 00:36:51,509 --> 00:36:53,977 I need somebody on the guy with two names. 346 00:36:54,178 --> 00:36:57,204 - Mo. - It's one name twice. Kuman-Kuman. 347 00:36:57,448 --> 00:36:59,609 You volunteering, or just correcting me?. 348 00:36:59,817 --> 00:37:02,217 - I'm from Brooklyn. - You got him. You and...?. 349 00:37:02,453 --> 00:37:06,913 - I was on him when he first came here. - OK, you got him again. 350 00:37:07,124 --> 00:37:09,422 I thought she had perfect pitch. 351 00:37:09,627 --> 00:37:12,255 She says whispers don't have a recognisable pitch. 352 00:37:12,496 --> 00:37:15,260 NSA agrees. They say it's very difficult. 353 00:37:15,499 --> 00:37:17,933 - They don't know that. - They say they do. 354 00:37:18,135 --> 00:37:21,866 No, not NSA. Whoever she heard. 355 00:37:22,907 --> 00:37:25,774 Why not let them keep thinking she can lD it?. 356 00:37:27,111 --> 00:37:31,445 - What are you asking me to do, Jay?. - I don't want her to be harmed. 357 00:37:31,649 --> 00:37:36,985 In fact, get a place, keep an eye on her. We got three days. She's your only link. 358 00:37:37,188 --> 00:37:39,088 Are we using her as bait?. 359 00:37:42,393 --> 00:37:43,826 Just make the calls. 360 00:37:44,028 --> 00:37:48,021 I'm sending you an attachment. Can you print front and back?. 361 00:37:49,033 --> 00:37:52,901 I've asked lNS for a list of arrivals in the last six months. 362 00:37:53,104 --> 00:37:57,063 Zimbabwe, Botswana, Matobo. I'll do voice samples on everyone. 363 00:37:57,275 --> 00:38:01,905 So when she hears the voice again, she can identify it. 364 00:38:02,113 --> 00:38:06,072 - She said it was a whisper. - Well, now she thinks she can do it. 365 00:38:07,518 --> 00:38:11,010 - Photo there yet?. - It's printing. Let me put you on speaker. 366 00:38:15,126 --> 00:38:19,529 That's an anti-Zuwanie rally. The man speaking is Ajene Xola. 367 00:38:20,831 --> 00:38:23,857 Look at the crowd. 368 00:38:25,336 --> 00:38:26,769 Look closely. 369 00:39:07,812 --> 00:39:09,643 Any leads?. 370 00:39:12,383 --> 00:39:14,977 Maybe one. 371 00:39:15,186 --> 00:39:17,347 Come on down to Mexico. 372 00:39:28,332 --> 00:39:29,890 Is that you?. 373 00:39:35,740 --> 00:39:37,401 Tell me what someone like you 374 00:39:37,641 --> 00:39:41,168 who uses the word "diplomacy" like she's chastising me 375 00:39:41,379 --> 00:39:43,244 is doing at a rebel rally?. 376 00:39:43,447 --> 00:39:47,076 - A peace rally. - I don't want to do this again. 377 00:39:47,284 --> 00:39:51,243 That's exactly what it is. What I'm doing is listening. 378 00:39:51,455 --> 00:39:53,184 After that. After you listen. 379 00:39:53,391 --> 00:39:57,259 - You're asking the wrong question. - It's one you don't want to answer. 380 00:39:57,461 --> 00:40:02,057 Why would somebody type the names of everyone in this on the back?. 381 00:40:02,266 --> 00:40:05,235 This is a death list. 382 00:40:06,937 --> 00:40:12,136 The question you should be asking is, "Who gave me this and why??" 383 00:40:16,247 --> 00:40:19,273 - What are you not saying?. - What are you accusing me of?. 384 00:40:19,483 --> 00:40:23,476 How do you feel about Zuwanie, never mind "l don't care for him"?. 385 00:40:23,687 --> 00:40:25,814 I feel disappointment. 386 00:40:27,091 --> 00:40:29,685 That's a lover's word. 387 00:40:31,896 --> 00:40:34,023 What about rage?. 388 00:40:35,299 --> 00:40:38,666 Of all the people I've looked into since this thing started, 389 00:40:38,869 --> 00:40:43,135 the one with the darkest Zuwanie history is you. 390 00:40:45,109 --> 00:40:48,545 - It was his land-mines that killed your... - Sh! 391 00:40:49,613 --> 00:40:52,207 We don't name the dead. 392 00:40:55,453 --> 00:40:57,944 Everyone who loses somebody wants revenge, 393 00:40:58,155 --> 00:41:00,885 on God if they can't find anyone else. 394 00:41:03,060 --> 00:41:04,584 But in Africa, 395 00:41:05,930 --> 00:41:11,891 in Matobo, the Ku believe that the only way to end grief is to save a life. 396 00:41:14,438 --> 00:41:16,963 If someone is murdered, 397 00:41:17,174 --> 00:41:22,407 a year of mourning ends with a ritual that we call the Drowning Man Trial. 398 00:41:23,614 --> 00:41:28,449 There's an all-night party beside a river. At dawn, the killer is put in a boat. 399 00:41:28,652 --> 00:41:34,147 He's taken out on the water and he's dropped. He's bound so that he can't swim. 400 00:41:34,358 --> 00:41:38,192 The family of the dead then has to choose. They can let him drown, 401 00:41:38,395 --> 00:41:40,386 or they can save him. 402 00:41:42,800 --> 00:41:47,328 The Ku believe that if the family lets the killer drown, 403 00:41:47,538 --> 00:41:51,838 they'll have justice but spend the rest of their lives in mourning. 404 00:41:53,844 --> 00:41:58,781 But if they save him, if they admit that life isn't always just... 405 00:42:01,519 --> 00:42:04,420 ..that very act can take away their sorrow. 406 00:42:07,758 --> 00:42:10,625 Vengeance is a lazy form of grief. 407 00:42:23,440 --> 00:42:25,704 Why do you look away?. 408 00:42:28,212 --> 00:42:32,239 There are things I don't like to talk about and you call it lying. 409 00:42:33,217 --> 00:42:35,549 But not when you do it. 410 00:42:37,555 --> 00:42:40,115 I'm not the one under investigation. 411 00:42:47,231 --> 00:42:49,290 That was a long time ago. 412 00:43:30,174 --> 00:43:31,801 - FBI. - Intel. 413 00:43:32,009 --> 00:43:34,409 - TTF. - Sniper team. 414 00:43:34,612 --> 00:43:36,739 Secret Service. 415 00:43:36,947 --> 00:43:40,906 This is Nils Lud, head of Dr Zuwanie's security. 416 00:43:41,118 --> 00:43:42,779 Shall we take a walk?. 417 00:43:42,987 --> 00:43:47,856 (she plays haunting melodic tune) 418 00:43:55,699 --> 00:43:59,897 - How close can a vehicle get over here?. - Not close enough. 419 00:44:00,104 --> 00:44:04,063 - No garage under the GA. - Dogs sweep every night. It's not a bomb. 420 00:44:05,843 --> 00:44:09,370 - It has to be a rifle. - From where?. 421 00:44:10,681 --> 00:44:12,478 How does he get a rifle in?. 422 00:44:20,357 --> 00:44:22,951 - Could be from up close. - Who gets that close?. 423 00:44:23,160 --> 00:44:25,788 One of Zuwanie's bodyguards?. 424 00:44:25,996 --> 00:44:31,332 That's a good thought, but we'd much prefer to kill him at home without you watching. 425 00:44:31,535 --> 00:44:33,526 It's already here. 426 00:44:35,973 --> 00:44:38,771 If these guys know their stuff, the weapon is here. 427 00:44:52,022 --> 00:44:53,990 (phone rings) 428 00:44:59,830 --> 00:45:01,661 Hello?. 429 00:45:01,865 --> 00:45:05,596 - (line crackles - no voice) - Hello, Philippe?. Hello?. 430 00:45:09,606 --> 00:45:11,631 (she screams) 431 00:45:26,757 --> 00:45:30,625 No prints on the door and negative for latex dust. 432 00:45:30,828 --> 00:45:33,126 - Nothing on the door?. - No. 433 00:45:35,399 --> 00:45:37,890 - No forced entry. - Did Doug not see him?. 434 00:45:38,102 --> 00:45:41,560 No, he missed it. Some lady called 91 1, saw the guy. 435 00:45:41,772 --> 00:45:44,707 Go easy on him, OK?. He feels terrible. 436 00:45:46,577 --> 00:45:51,981 On the roof. He must have gone over the roof to get to the next building. 437 00:45:52,182 --> 00:45:56,585 - I couldn't see the fire escape. - Give me that. 438 00:45:57,654 --> 00:46:00,088 You mean you screwed up. 439 00:46:01,325 --> 00:46:04,886 - I mean I screwed up. - So did l. 440 00:46:06,764 --> 00:46:09,733 I need Polaroids of that, inside and out. 441 00:46:12,669 --> 00:46:15,160 - You OK?. - Great. 442 00:46:15,372 --> 00:46:18,398 - Who else has a key to this apartment?. - No one. 443 00:46:18,609 --> 00:46:21,669 - You don't keep a spare outside somewhere?. - No. 444 00:46:21,879 --> 00:46:23,870 - No one else has a key... - Nobody. 445 00:46:24,081 --> 00:46:26,675 - The door wasn't forced. - They can't pick locks?. 446 00:46:26,884 --> 00:46:30,251 They can, we can tell. They didn't. 447 00:46:30,454 --> 00:46:32,581 - Where do you keep your key?. - My purse. 448 00:46:32,790 --> 00:46:35,816 - It hasn't been out of your sight all day?. - No. 449 00:46:39,997 --> 00:46:42,329 Yes. 450 00:46:42,533 --> 00:46:45,001 In my locker. 451 00:46:45,202 --> 00:46:50,799 Dot. Wake up Rory, have him dust her locker and those beside it before morning. 452 00:46:51,875 --> 00:46:57,313 So you were just having a quiet evening, some gentleman in a mask waves to you. 453 00:46:57,514 --> 00:47:00,108 That's about it, yeah. 454 00:47:00,317 --> 00:47:02,376 (something falls) 455 00:47:05,622 --> 00:47:06,680 Dot?. 456 00:47:08,659 --> 00:47:11,890 Is there anything special about this mask?. 457 00:47:12,095 --> 00:47:15,963 I'll be honest with you. I don't know how honest I can be with you. 458 00:47:18,802 --> 00:47:21,236 My brother gave it to me. 459 00:47:23,006 --> 00:47:26,066 I still have a brother there who I'm close to. Simon. 460 00:47:27,277 --> 00:47:33,238 We've... Iost touch for a while, but...we're close. 461 00:47:33,450 --> 00:47:39,411 Is he standing on the road somewhere with a machine-gun, or is he into diplomacy, too?. 462 00:47:39,623 --> 00:47:41,591 He's more into lists. 463 00:47:43,393 --> 00:47:46,988 Farm kids will do anything to amuse themselves. Mostly you fight. 464 00:47:48,498 --> 00:47:51,592 I read. My brother kept lists. 465 00:47:51,802 --> 00:47:54,066 Weird lists in ratty notebooks. 466 00:47:54,271 --> 00:47:57,206 Times and dates that Mum used the F-word, 467 00:47:57,407 --> 00:48:01,207 countries with advantageous male to female ratios, 468 00:48:01,411 --> 00:48:03,879 odd animal facts. 469 00:48:04,081 --> 00:48:07,414 Did you know the leading cause of death for beavers is falling trees?. 470 00:48:07,618 --> 00:48:11,019 - Yes. - You did not. 471 00:48:13,757 --> 00:48:16,282 He had a notebook for words that he liked. 472 00:48:16,493 --> 00:48:20,088 Hypotenuse, doodad, bodacious. 473 00:48:21,498 --> 00:48:24,331 Could he be involved in this?. 474 00:48:30,240 --> 00:48:33,107 We're stuck, aren't we?. You and l?. 475 00:48:34,211 --> 00:48:36,873 We're kepéla. 476 00:48:37,080 --> 00:48:39,844 It means standing on opposite sides of the river. 477 00:48:44,621 --> 00:48:47,351 Give me a reason to get to the other side. 478 00:49:06,643 --> 00:49:08,941 (speaking Ku) 479 00:49:19,656 --> 00:49:21,886 (muffled cries) 480 00:49:31,635 --> 00:49:33,694 Just wait a second. 481 00:49:42,646 --> 00:49:44,614 OK. 482 00:49:52,789 --> 00:49:57,783 There's a blue and white outside. NYPD'll keep an eye on you until morning. 483 00:49:59,463 --> 00:50:01,795 And then?. 484 00:50:04,034 --> 00:50:06,764 We'll figure something out. 485 00:50:06,970 --> 00:50:08,164 Thank you. 486 00:50:26,490 --> 00:50:29,755 My wife was killed two weeks ago. 487 00:50:33,563 --> 00:50:36,464 She...she'd left me. 488 00:50:40,003 --> 00:50:43,905 She'd left me before, but she'd always come back. 489 00:50:44,107 --> 00:50:46,598 She was going to come back this time. 490 00:50:46,810 --> 00:50:48,835 She said. 491 00:50:55,519 --> 00:50:57,350 She was a dancer. 492 00:51:00,957 --> 00:51:03,050 The guy was a dancer, too. 493 00:51:04,694 --> 00:51:05,786 Eddie. 494 00:51:07,964 --> 00:51:10,762 Great dancer. 495 00:51:10,967 --> 00:51:12,958 Lousy driver. 496 00:51:14,738 --> 00:51:17,502 The only way he knew how to stop a car 497 00:51:17,707 --> 00:51:21,234 was to slam it into a bridge abutment in Santa Fe. 498 00:51:23,914 --> 00:51:27,042 So there was no taking her back this time. 499 00:51:30,487 --> 00:51:36,448 The thing is, if he had lived, and I had a choice... 500 00:51:39,796 --> 00:51:42,765 .. I think I would have let him drown. 501 00:51:46,436 --> 00:51:50,202 I might have even held his head under the water. 502 00:51:56,680 --> 00:51:59,205 Not a very Ku thing to do. 503 00:52:08,191 --> 00:52:12,628 If you need anything, you can call the precinct or just go downstairs. 504 00:52:21,671 --> 00:52:23,536 This is my cell number. 505 00:52:26,910 --> 00:52:29,310 It's the same card. 506 00:52:33,817 --> 00:52:35,944 Goodnight. 507 00:52:38,989 --> 00:52:40,616 Lock this. 508 00:52:42,526 --> 00:52:46,622 It's a remodel. Owner's in the middle of a divorce. We got lucky. 509 00:52:51,201 --> 00:52:54,796 We got a clear view. Front door's 50 seconds away. 510 00:52:55,005 --> 00:52:58,202 - I'll do first shift. - Are Lewis and Clark babysitting Kuman?. 511 00:52:58,441 --> 00:53:00,875 Lewis and King. He'll be in bed soon. 512 00:53:01,077 --> 00:53:04,240 FBl's right. Guy does the same routine every day. 513 00:53:06,116 --> 00:53:09,779 Call me if she gets another trick-or-treater. I'm off. 514 00:53:11,521 --> 00:53:13,682 Sweet dreams, partner. 515 00:53:15,525 --> 00:53:16,924 (French being spoken) 516 00:53:17,127 --> 00:53:20,324 (Silvia translates).. the belief that the individual needs of people 517 00:53:20,530 --> 00:53:24,591 are paramount to its purpose, and with it goes the assumption 518 00:53:24,801 --> 00:53:29,704 that human rights are fundamental to human prosperity and development. 519 00:53:30,807 --> 00:53:35,005 They cannot be separated. They can only be said to exist... 520 00:53:35,212 --> 00:53:38,340 You got one shot. You sever the brain stem, creating paralysis, 521 00:53:38,548 --> 00:53:43,315 you drop the perpetrator without reflex action. He can't activate a detonator. Thank you. 522 00:53:45,722 --> 00:53:51,058 If you have to issue a verbal warning, you get very close before you do so. 523 00:53:51,261 --> 00:53:54,094 No. There won't be time for a second one. 524 00:53:54,297 --> 00:53:57,391 Whatever the weapon is, consider this a suicide bomber. 525 00:53:57,601 --> 00:53:59,796 There's no profile for a suicide bomber. 526 00:54:00,003 --> 00:54:04,667 This could be nine or 90, male or female, a PhD or a dropout. 527 00:54:04,874 --> 00:54:08,366 All they have in common is they are not afraid to die. 528 00:54:08,578 --> 00:54:13,743 So this is either a fanatic for a cause or someone who has nothing to live for. 529 00:54:13,950 --> 00:54:18,319 We'll run two teams. DDO calls the decoy exit 30 seconds before the intersection. 530 00:54:18,521 --> 00:54:24,426 NYPD snipers from these two buildings here, our guys sniper the bridge. 531 00:54:24,628 --> 00:54:28,189 Her locker was clean. The others were covered with prints. 532 00:54:28,398 --> 00:54:32,198 Someone wiped hers. We're looking at a janitor or a maintenance worker. 533 00:54:32,402 --> 00:54:34,233 Or another interpreter. 534 00:54:47,984 --> 00:54:50,976 So when do we do this voice line-up?. 535 00:54:51,187 --> 00:54:53,815 We're not doing that any more. 536 00:54:54,024 --> 00:54:57,482 - She says she can't. - Can't what?. 537 00:54:57,694 --> 00:55:02,597 ID the voice. She thought she could, now she thinks she can't. She's sure she can't. 538 00:55:02,799 --> 00:55:07,998 She can't because she can't, or because she never heard anything to start with?. 539 00:55:08,204 --> 00:55:12,334 (conversation in Portuguese) 540 00:55:13,543 --> 00:55:17,502 - He says he wasn't here... I think. - Not according to this. 541 00:55:18,882 --> 00:55:23,376 (he speaks Portuguese, she speaks French) 542 00:55:23,920 --> 00:55:27,481 - He traded shifts with someone. Com quem?. - Jamal. 543 00:55:28,491 --> 00:55:31,460 Jad Jamal. He's in Crown Heights. 544 00:55:40,437 --> 00:55:42,496 (knocking) 545 00:55:48,011 --> 00:55:51,174 Afternoon. Secret Service. Need to talk to Jad Jamal. 546 00:55:56,419 --> 00:56:00,378 - Does this guy live here?. - No, no here. With lady. 547 00:56:00,590 --> 00:56:03,991 You got lady's number?. 548 00:56:04,194 --> 00:56:06,526 Does he have a cell phone?. 549 00:56:06,730 --> 00:56:11,724 OK, we'll be back. If he shows up before that, have him give us a call. 550 00:56:11,935 --> 00:56:16,167 (chanting and singing) 551 00:56:19,876 --> 00:56:22,140 (click of camera) 552 00:56:28,918 --> 00:56:30,977 (phone) 553 00:56:33,423 --> 00:56:36,517 - Hello?. - Silvia, c'est moi. Philippe. 554 00:56:37,560 --> 00:56:38,652 Philippe. 555 00:56:39,362 --> 00:56:42,661 - Going out. - I got her. 556 00:56:51,875 --> 00:56:53,843 - Shit. - Shit. 557 00:57:24,474 --> 00:57:27,068 Oh, come on. 558 00:57:43,059 --> 00:57:44,924 Philippe. 559 00:57:46,596 --> 00:57:50,965 (she speaks French) 560 00:57:57,941 --> 00:58:00,341 - What is it?. - I've done a terrible thing. 561 00:58:00,543 --> 00:58:02,568 - It is Simon. - No, listen. 562 00:58:02,779 --> 00:58:07,409 Someone contacted me. One of Kuman's people... 563 00:58:07,617 --> 00:58:12,384 I thought it was one of his people... to arrange a meeting with Xola. 564 00:58:12,589 --> 00:58:16,923 They said it was time to admit that only together could they stop Zuwanie. 565 00:58:17,126 --> 00:58:19,390 - What happened?. - So I arrange it. 566 00:58:20,463 --> 00:58:23,159 But it was a trap. 567 00:58:26,769 --> 00:58:28,259 Xola's dead. 568 00:58:35,144 --> 00:58:37,578 I knew it. 569 00:58:37,780 --> 00:58:39,748 I knew he was dead. 570 00:58:43,119 --> 00:58:45,747 Was my brother there?. 571 00:58:48,224 --> 00:58:50,784 No, Simon wasn't there. Only Xola. 572 00:58:52,996 --> 00:58:56,363 I stayed in the car. No one came back out. 573 00:58:57,467 --> 00:59:01,062 - Where is he?. Where's my brother?. - I don't know. 574 00:59:02,438 --> 00:59:05,771 - You think Kuman has him?. - I don't know what to think. 575 00:59:05,975 --> 00:59:11,504 Everything is chaos. It's all gone to hell. How did it get to be like this?. 576 00:59:11,714 --> 00:59:16,242 You see what I did?. I took Xola right to them. 577 00:59:17,320 --> 00:59:20,756 - You didn't know. - Forgive me. 578 00:59:23,126 --> 00:59:27,529 - I was only trying to help. - There's nothing to forgive. 579 00:59:29,499 --> 00:59:30,659 Yes, there is. 580 00:59:30,867 --> 00:59:32,994 - I have to go. - Philippe. 581 00:59:36,372 --> 00:59:37,737 (click of camera) 582 00:59:44,213 --> 00:59:49,674 You cannot do that. How the hell do l protect you if I don't know where you are?. 583 00:59:49,886 --> 00:59:53,185 You emphatically told me that you weren't. 584 00:59:53,389 --> 00:59:58,986 That was before you had a man in a mask on your fire escape. 585 01:00:00,396 --> 01:00:04,059 I've had a 24-hour shift of agents across the street. 586 01:00:06,202 --> 01:00:09,035 Who was that in the park?. 587 01:00:10,740 --> 01:00:13,470 - It's personal. - We're past that. What's his name?. 588 01:00:13,676 --> 01:00:14,836 It's not your business. 589 01:00:15,044 --> 01:00:18,639 Is he the one you e-mailed before reporting the threat?. 590 01:00:20,950 --> 01:00:25,478 "Where are you?. I'm worried about you. Write me." 591 01:00:25,688 --> 01:00:28,816 "Please. I need to know you're OK"?. 592 01:00:30,593 --> 01:00:32,891 Worried why?. Because he's involved?. 593 01:00:34,097 --> 01:00:38,932 Is that him, here, now, in my country, making threats?. That is my business. 594 01:00:39,135 --> 01:00:42,298 You're wrong. It's got nothing to do with you. 595 01:01:24,380 --> 01:01:26,541 (Simon's voice) I'll take care of you. 596 01:01:38,761 --> 01:01:43,562 - I'm going to Starbucks. Want anything?. - Just what I need, another night without sleep. 597 01:01:43,766 --> 01:01:46,291 I'm good. Thanks. 598 01:01:48,504 --> 01:01:50,995 What's up with Common Kuman?. 599 01:01:51,207 --> 01:01:53,767 - Brushing his teeth. - I gotta talk to him. 600 01:01:53,976 --> 01:01:58,310 Café Atlantic, noon to two, then the Nava Club for a steam and massage. 601 01:01:58,514 --> 01:02:01,972 - Coffee?. - No, I'm good, thanks. 602 01:02:05,822 --> 01:02:09,121 She can't sleep either. Just turned the TV on. 603 01:02:10,193 --> 01:02:12,252 Probably PBS. 604 01:02:13,730 --> 01:02:16,756 - Where you going?. - You're here with your bag. 605 01:02:16,966 --> 01:02:19,935 I can go home and get a good night's sleep. 606 01:02:21,938 --> 01:02:23,963 Unless you want me to stay. 607 01:02:26,309 --> 01:02:27,799 No. Thanks. 608 01:02:28,010 --> 01:02:31,468 - Thanks. - I'll see you tomorrow. 609 01:02:31,681 --> 01:02:36,641 United Nations, New York. Protests erupted here following an announcement 610 01:02:36,853 --> 01:02:41,313 that President Edmond Zuwanie will address the General Assembly Friday. 611 01:02:41,524 --> 01:02:45,551 The exiled leader Kuman-Kuman rallied today's protesters. 612 01:02:45,762 --> 01:02:48,731 He would be more convincing if he were assassinated. 613 01:02:48,965 --> 01:02:50,523 He doesn 't even have to die. 614 01:02:50,733 --> 01:02:53,531 An almost-assassinated leader gets so much credibility, 615 01:02:53,736 --> 01:02:57,297 he can do anything he wants... and stick around to enjoy it. 616 01:02:57,507 --> 01:03:02,206 Security is on heightened alert in response to anonymous threats... 617 01:03:02,411 --> 01:03:04,902 (cell phone) 618 01:03:05,114 --> 01:03:08,015 - Keller. - (Silvia) I'm sorry. 619 01:03:09,218 --> 01:03:11,948 I really didn't know you were watching me... 620 01:03:13,890 --> 01:03:17,155 .. or I wouldn 't have just... Ieft like that. 621 01:03:19,061 --> 01:03:23,054 - You want to tell me what happened?. - I had to meet someone. 622 01:03:24,200 --> 01:03:28,534 - Philippe Broullet. - If you knew, why did you ask?. 623 01:03:28,738 --> 01:03:32,731 I know his name, I know he's a photographer for a French magazine. 624 01:03:32,942 --> 01:03:36,935 - He needed to talk to me. - Now you're watching TV, unable to sleep. 625 01:03:37,146 --> 01:03:39,774 - What did he say?. - How do you know I'm...?. 626 01:03:40,016 --> 01:03:42,211 Are you over there?. 627 01:03:48,391 --> 01:03:50,222 Jesus. 628 01:03:55,598 --> 01:03:58,624 He told me we lost a friend. 629 01:03:58,835 --> 01:04:03,295 He lost a friend. I... Iost someone I loved once. 630 01:04:04,574 --> 01:04:07,304 It was a long time ago. 631 01:04:10,613 --> 01:04:12,376 You can't sleep either. 632 01:04:13,616 --> 01:04:15,709 I don't know why I'm calling you. 633 01:04:15,918 --> 01:04:19,877 - What do you do when you can't sleep?. - I stay awake. 634 01:04:25,761 --> 01:04:28,559 You don't name the dead, you said. Why?. 635 01:04:29,999 --> 01:04:32,126 What...what happens?. 636 01:04:34,470 --> 01:04:37,769 You move past them. You leave them behind. 637 01:04:38,808 --> 01:04:42,801 You can do that, but you have to be ready to let them go. 638 01:04:43,012 --> 01:04:44,775 To move on. 639 01:04:46,449 --> 01:04:49,680 You've been going through hell. 640 01:04:49,886 --> 01:04:51,478 Keeping busy. 641 01:04:53,623 --> 01:04:57,787 You, too, I think. I don't know all of it, but... 642 01:05:06,836 --> 01:05:09,999 Are you going to be there until morning?. 643 01:05:10,206 --> 01:05:12,299 It almost is morning. 644 01:05:13,376 --> 01:05:15,776 Yeah, I'll be here. 645 01:05:17,146 --> 01:05:20,980 Is it OK if I just try to fall asleep over the phone?. 646 01:05:25,988 --> 01:05:28,957 That's fine. 647 01:05:48,511 --> 01:05:50,138 Goodnight. 648 01:06:01,958 --> 01:06:03,823 She's coming your way. 649 01:06:05,962 --> 01:06:10,592 Oh, no. No scooter, please. Come on, no scooter. 650 01:06:10,800 --> 01:06:13,200 Yes. Thank you, God. 651 01:06:24,246 --> 01:06:27,443 You might as well drive me. We're going to Brooklyn. 652 01:06:29,251 --> 01:06:31,344 Corner of Bergen and Nostrand. 653 01:06:31,554 --> 01:06:36,014 Jad Jamal. Worked the interpreters' lounge the day the mask showed up. 654 01:06:36,225 --> 01:06:39,717 - Bring him to me. - Can't. He didn't show up for work. 655 01:06:39,929 --> 01:06:41,920 - Sit on his apartment. - Doug's there. 656 01:06:42,131 --> 01:06:44,463 Hey. Got the lNS files. 657 01:06:55,411 --> 01:07:00,246 - This isn't the way it's supposed to be done. - You can let me off up here. 658 01:07:19,435 --> 01:07:22,836 She's at the corner of Bergen and Nostrand in Brooklyn. 659 01:07:23,039 --> 01:07:26,304 - She's where?. - My guy's on the move. 660 01:07:28,778 --> 01:07:30,939 She's here, whether I brought her or not. 661 01:07:31,147 --> 01:07:33,638 - Go back. What's she doing?. - Waiting for something. 662 01:07:33,849 --> 01:07:36,283 - Holy shit. - What?. 663 01:07:36,485 --> 01:07:38,783 The janitor. Jad Jamal. 664 01:07:38,988 --> 01:07:42,617 - That's not him. - I know. That's his room-mate. 665 01:07:53,903 --> 01:07:55,871 Jamal's room-mate just left the building. 666 01:07:56,072 --> 01:07:58,768 His name is Gamba. Jean Gamba. 667 01:07:58,974 --> 01:08:02,375 - Should I stay here?. - No, you stick with the room-mate. 668 01:08:02,578 --> 01:08:05,547 - Are we working on a warrant?. - Lewis is. 669 01:08:05,781 --> 01:08:08,045 - How are you?. - I got something for you. 670 01:08:08,284 --> 01:08:11,048 OK, bless you. 671 01:08:47,723 --> 01:08:49,020 Tobin?. 672 01:08:58,701 --> 01:09:01,568 - What's up?. - I don't know, but it don't feel good. 673 01:09:04,140 --> 01:09:07,200 - What are they doing?. - Just standing there. 674 01:09:14,283 --> 01:09:16,342 We're getting on the el. 675 01:09:22,424 --> 01:09:26,053 (speaks Ku) 676 01:09:29,498 --> 01:09:32,160 - Shit. - She just got on the bus with Kuman. 677 01:09:33,669 --> 01:09:35,864 (Tobin) What the hell is she doing?. 678 01:09:41,053 --> 01:09:43,214 Did I hear home?. 679 01:09:44,890 --> 01:09:48,621 - Or was I wrong, then?. - No, you're right. I'm Matoban. 680 01:09:48,827 --> 01:09:51,261 And a fair Matoban, in fact. 681 01:09:53,899 --> 01:09:56,094 (Tobin) King, you stay with that bus. 682 01:09:59,605 --> 01:10:02,130 Do you know who I am?. 683 01:10:02,341 --> 01:10:03,399 Yes. 684 01:10:05,210 --> 01:10:08,805 You're a killer. You ordered the murder of Ajene Xola. 685 01:10:16,955 --> 01:10:20,891 You got a red light in that car?. Why don't you use it?. 686 01:10:21,093 --> 01:10:25,427 - Who told you this nonsense?. - Where's my brother?. 687 01:10:25,631 --> 01:10:28,498 Your brother?. I don't even know who you are. 688 01:10:29,601 --> 01:10:33,970 You are on the wrong bus, so to speak, to be so reckless. 689 01:10:42,180 --> 01:10:45,775 Your people arranged a meeting through Philippe Broullet. 690 01:10:45,984 --> 01:10:49,647 - You know him. - I don't...and I didn't. 691 01:10:49,855 --> 01:10:54,656 But the fact is, somebody wants you to believe that I killed Ajene Xola. 692 01:10:55,761 --> 01:11:00,755 - I don't believe you. - (Kuman-Kuman) But you should believe me. 693 01:11:00,966 --> 01:11:04,163 - Why?. - Because I would form a coalition with Xola. 694 01:11:05,070 --> 01:11:08,335 Neither of us have made enough progress alone. 695 01:11:08,540 --> 01:11:11,703 He has the working people. I have the finances. 696 01:11:11,910 --> 01:11:17,473 If he is dead, it is a loss for all of us. Me especially. 697 01:11:17,683 --> 01:11:19,947 (Doug) We're getting off. 698 01:11:23,789 --> 01:11:25,950 I got the back room. 699 01:11:30,862 --> 01:11:32,955 Jesus. 700 01:11:34,733 --> 01:11:36,291 Clear the other room. 701 01:11:48,914 --> 01:11:50,814 OK. 702 01:11:51,016 --> 01:11:53,712 - Closet. - Yeah. I got the bed. 703 01:12:07,866 --> 01:12:10,733 (Dot) Ho! Keller?. 704 01:12:14,106 --> 01:12:16,870 - We got a dead body in the closet. - Jamal?. 705 01:12:17,075 --> 01:12:21,705 Yeah. I'll call it in. God, how can you see in here?. 706 01:12:21,913 --> 01:12:23,710 Wait. Wait. 707 01:12:28,220 --> 01:12:30,745 Why the lanterns?. 708 01:12:34,426 --> 01:12:36,553 Well, that's just rude. 709 01:12:59,251 --> 01:13:03,881 - What do you do so far away from home?. - I work. And I hope. 710 01:13:04,089 --> 01:13:07,581 - Same as me, then. - I doubt it. 711 01:13:11,329 --> 01:13:13,422 You work for...?. 712 01:13:13,632 --> 01:13:16,624 I'm an interpreter at the UN. 713 01:13:16,835 --> 01:13:20,965 So like the UN. Layers of languages signifying nothing. 714 01:13:21,173 --> 01:13:23,971 - You'd prefer more war?. - I prefer more business. 715 01:13:24,176 --> 01:13:26,974 Guys, get with me here. We got a situation. 716 01:13:27,179 --> 01:13:32,446 No, boss, we got a situation. We just got on the 1 33. With Mohammad. 717 01:13:32,651 --> 01:13:36,178 And Silvia Broome. And Kuman-Kuman. 718 01:13:36,388 --> 01:13:38,856 - What?. - You're on the same bus?. 719 01:13:39,057 --> 01:13:40,649 With our subjects. 720 01:13:40,859 --> 01:13:44,488 Get off the bus, and get Silvia Broome off that bus now. 721 01:13:44,696 --> 01:13:47,130 We can't do that. We're moving. 722 01:13:48,300 --> 01:13:50,666 Doug, is the room-mate carrying anything?. 723 01:13:55,474 --> 01:13:58,637 - Doug, is he carrying anything?. - A satchel. 724 01:14:00,212 --> 01:14:05,445 - All right...where is it?. - It's in his lap. He's been carrying it all day. 725 01:14:05,650 --> 01:14:08,983 - Oh, man. - Can either of you get to him?. 726 01:14:11,022 --> 01:14:13,855 Not without gettin' made. 727 01:14:14,059 --> 01:14:17,620 Despite all the flags on First Avenue, there are no nations any more. 728 01:14:17,829 --> 01:14:23,665 Only companies. International companies. It's where we are. It's what we are. 729 01:14:27,205 --> 01:14:29,366 I think you're wrong. 730 01:14:29,574 --> 01:14:33,010 You are still young. I'm an acquired taste. 731 01:14:35,614 --> 01:14:38,014 What's your brother's name?. 732 01:14:40,285 --> 01:14:43,880 Simon. Simon Broome. 733 01:14:44,089 --> 01:14:48,082 - OK, we're stopping. - You got guts, coming out here. 734 01:14:51,196 --> 01:14:54,393 I'll see what my people can find out about him. 735 01:14:54,599 --> 01:14:59,662 But remember, I'm not your brother's keeper, eh?. 736 01:14:59,871 --> 01:15:01,998 Yeah. Thank you. 737 01:15:03,775 --> 01:15:06,744 Come on, guys, talk to me. What's going on?. 738 01:15:06,945 --> 01:15:09,573 We're stopped. She's getting off. 739 01:15:12,117 --> 01:15:16,247 - What's going on?. - And so is my subject. 740 01:15:17,422 --> 01:15:22,291 Keep talking to me. What's going on?. Is he carrying the satchel?. 741 01:15:22,494 --> 01:15:25,554 OK, he's got the satchel. But I think he made me. 742 01:15:25,764 --> 01:15:27,197 That's OK, I got him. 743 01:15:28,800 --> 01:15:30,859 - Kuman?. - He's staying put. 744 01:15:31,069 --> 01:15:33,264 Miss Broome! Please get in the car. 745 01:15:35,574 --> 01:15:36,905 Move it! 746 01:15:37,108 --> 01:15:39,201 - I got Gamba. - I'll stay with Kuman. 747 01:15:39,411 --> 01:15:44,246 No. Just get off that bus. Get everybody off that bus right now! 748 01:15:47,619 --> 01:15:49,382 - Doug! - Mohammad?. 749 01:15:51,056 --> 01:15:54,321 - Hey! Guy forgot his lunch. - Oh, man. 750 01:16:15,614 --> 01:16:18,242 I'm standing here on Nostrand Avenue in Crown Heights, 751 01:16:18,450 --> 01:16:21,977 at a scene that can only be described as unconscionable carnage. 752 01:16:22,187 --> 01:16:26,180 ..frantically helping victims of an apparent terrorist attack. 753 01:16:26,391 --> 01:16:30,122 These events are more familiar in the cities of the Middle East. 754 01:16:30,328 --> 01:16:34,662 There is no word yet. However, there are unconfirmed reports 755 01:16:34,866 --> 01:16:39,701 that Kuman-Kuman, the exiled Matoban revolutionary, may have been on board. 756 01:16:39,905 --> 01:16:41,964 - You all right?. - I'm OK. 757 01:16:42,173 --> 01:16:44,801 Doug?. 758 01:16:51,016 --> 01:16:54,543 This is Ron Ferguson, reporting live on Nostrand Avenue in Brooklyn, 759 01:16:54,753 --> 01:16:57,779 where just after 1 0.30 am this morning... 760 01:17:03,695 --> 01:17:05,720 We're OK, boss. 761 01:17:08,400 --> 01:17:12,666 (reporter).. the violence has now found its way into the heart of New York City... 762 01:17:12,871 --> 01:17:17,706 - The death toll is 1 7, with scores injured... - The obvious speculation about al-Qaeda... 763 01:17:17,909 --> 01:17:20,969 .. widely seen as the probable successor to Edmond Zuwanie... 764 01:17:21,179 --> 01:17:23,909 Tunnels and bridges will close for at least 1 2 hours... 765 01:17:24,149 --> 01:17:26,845 .. alleged terrorist attack by Ajene Xola... 766 01:17:27,052 --> 01:17:31,045 .. Zuwanie is still planning to address the General Assembly of the UN. 767 01:17:41,099 --> 01:17:44,034 What were you doing on that bus?. 768 01:17:45,103 --> 01:17:48,004 Thank you for bringing me home. 769 01:17:57,315 --> 01:17:59,579 Hey! 770 01:18:01,953 --> 01:18:04,945 I lost a man today. A kid. 771 01:18:07,926 --> 01:18:10,724 - How do you know Kuman?. - I never met him before. 772 01:18:10,929 --> 01:18:14,558 You think that not getting caught in a lie is the same as the truth! 773 01:18:14,766 --> 01:18:17,929 - I'm not lying. I went to him for help. - With what?. 774 01:18:18,136 --> 01:18:21,128 I can't tell you. Someone might get hurt. 775 01:18:21,339 --> 01:18:25,605 "Someone might get hurt." There's a bus full of dead people! 776 01:18:25,810 --> 01:18:28,973 "Someone might get hurt"?. Who?. Someone you know?. 777 01:18:29,214 --> 01:18:32,809 Someone who's mixed up in all this?. You?. Why did you leave Africa?. 778 01:18:33,018 --> 01:18:36,146 - I told you. - No, you didn't. Why did you come here?. 779 01:18:36,354 --> 01:18:38,447 - Stop it. - Goddammit! 780 01:18:38,656 --> 01:18:40,590 - Stop shouting at me! - Stop lying! 781 01:18:40,792 --> 01:18:42,453 - I'm not lying! - Stop lying! 782 01:18:42,660 --> 01:18:47,996 I was just on that bus! I can't think with all this noise. I can't! You have to stop! 783 01:19:09,287 --> 01:19:12,313 That isn't me. 784 01:19:12,524 --> 01:19:14,355 Don't be ridiculous. 785 01:19:15,760 --> 01:19:18,923 - It isn't me. - No, that is you. 786 01:19:19,130 --> 01:19:21,530 And I know, because I drive you home, 787 01:19:21,766 --> 01:19:26,965 and I look at you through the binoculars, and everything else that I shouldn't do. 788 01:19:31,176 --> 01:19:34,304 It was once. 789 01:19:34,512 --> 01:19:36,537 It's not any more. 790 01:19:38,516 --> 01:19:43,544 After the rallies, after my parents and sister were killed, 791 01:19:43,755 --> 01:19:46,155 then the rifles came out. 792 01:19:47,725 --> 01:19:51,661 It was the only way to get anyone to listen. Just to listen. 793 01:19:55,400 --> 01:20:00,963 I killed a boy who had nothing to live for beyond the money he'd get for killing me. 794 01:20:02,841 --> 01:20:05,867 I shot him in the head so he wouldn't shoot me. 795 01:20:11,182 --> 01:20:15,380 Then I handed the rifle to my brother and told him, "I'm through." 796 01:20:15,587 --> 01:20:20,251 I walked away with him shouting at me, "You're a coward." 797 01:20:20,458 --> 01:20:23,655 "Our parents are dead, Zuwanie's alive." 798 01:20:25,964 --> 01:20:30,094 My brother, who in another life wouldn't harm a... 799 01:20:34,572 --> 01:20:37,439 That was the last thing he ever said to me. 800 01:20:37,642 --> 01:20:42,011 The only contact I have is the notebooks I send and imagine him receiving. 801 01:20:42,213 --> 01:20:44,909 I know he's alive. I know it. 802 01:20:46,851 --> 01:20:48,580 But I'm not to him. 803 01:20:53,491 --> 01:20:56,358 I lied to you because I was afraid. 804 01:20:57,428 --> 01:21:00,693 I was afraid he might be involved in what I heard. 805 01:21:03,768 --> 01:21:07,704 I lied to everyone else so they'd let me near the UN, 806 01:21:07,906 --> 01:21:12,843 and that's the only place that I believe has a chance to change any of this. 807 01:21:14,012 --> 01:21:17,379 And I lied to you about Ajene Xola because... 808 01:21:17,582 --> 01:21:20,346 I loved him. Once. 809 01:21:21,419 --> 01:21:24,911 Until the colour of my skin became a problem. 810 01:21:25,123 --> 01:21:27,387 The politics of my skin. 811 01:21:30,261 --> 01:21:35,893 I walked away from Africa with nothing. No brother, no family, no lover, nothing. 812 01:21:36,100 --> 01:21:41,231 Just a belief that words and compassion are the better way. 813 01:21:42,473 --> 01:21:45,237 Even if it's slower than a gun. 814 01:21:54,519 --> 01:21:56,783 Where are you going?. 815 01:21:57,922 --> 01:22:00,584 You've got blood all over your face. 816 01:22:00,792 --> 01:22:04,125 You can't say stuff like that with blood on your face. 817 01:23:46,831 --> 01:23:49,732 - (protesters shouting) - (man speaking Ku) 818 01:23:49,934 --> 01:23:53,426 This is precisely why Dr Zuwanie must be allowed to speak. 819 01:23:56,074 --> 01:23:59,100 (translation) This monstrous act of terrorism was aimed at you... 820 01:24:01,779 --> 01:24:04,441 ..and at the heart of the United Nations. 821 01:24:04,649 --> 01:24:08,312 - I can't listen to this. - Do not allow them to intimidate you... 822 01:24:09,554 --> 01:24:10,748 ..or Dr Zuwanie. 823 01:24:11,956 --> 01:24:14,390 (policeman) I'm not at liberty to tell you. 824 01:24:22,166 --> 01:24:25,533 - Where we going?. - Bathroom. 825 01:24:30,875 --> 01:24:32,536 Keller. 826 01:24:53,231 --> 01:24:56,428 Get this processed and back to me right away. 827 01:25:26,764 --> 01:25:29,460 Did he leave a note?. 828 01:25:35,039 --> 01:25:37,200 Did you read it?. 829 01:25:37,408 --> 01:25:39,706 Of course you did. 830 01:25:43,214 --> 01:25:46,240 Would you read it to me, please?. 831 01:25:56,294 --> 01:26:01,926 "Dear Silvia, I came to tell you something and then didn't." 832 01:26:03,034 --> 01:26:07,198 "l wanted to, but when I saw you I couldn't find the words." 833 01:26:09,407 --> 01:26:14,037 "l told you I didn't know where Simon is. That was a lie." 834 01:26:14,245 --> 01:26:17,737 "He was there that day. A young boy shot him." 835 01:26:21,486 --> 01:26:24,944 "l couldn't tell you. I'm a coward. Simon was braver than me." 836 01:26:25,156 --> 01:26:27,784 "You're braver than me. I'm so sorry." 837 01:26:27,992 --> 01:26:30,426 I'm so sorry. 838 01:26:33,731 --> 01:26:36,256 The second time was me. 839 01:26:50,414 --> 01:26:54,612 I feel like my friends must feel when they try to say something. 840 01:26:56,854 --> 01:27:00,585 - It's all right. - That's what I say to them. 841 01:27:13,871 --> 01:27:16,135 He left this with the note. 842 01:27:23,147 --> 01:27:26,913 The only thing that I wanted... 843 01:27:33,958 --> 01:27:36,620 .. besides having her back... 844 01:27:36,827 --> 01:27:39,022 was to be left alone. 845 01:29:07,852 --> 01:29:11,117 (child's voice) ¶ My bonnie lies over the ocean ¶ 846 01:29:18,162 --> 01:29:20,027 (young Simon's voice) Don't cry. 847 01:29:21,399 --> 01:29:25,233 - Don't cry. - I'm not crying. 848 01:29:25,436 --> 01:29:28,132 - You don't have to cry. - I'm not. 849 01:29:28,372 --> 01:29:31,933 Because I'm here, and I won 't leave. I promise. 850 01:29:33,144 --> 01:29:36,580 Look at me. I'll take care of you. 851 01:29:38,249 --> 01:29:40,945 (Silvia 's voice) We'll take care of each other. 852 01:29:43,487 --> 01:29:45,717 I'll take care of you. 853 01:30:00,971 --> 01:30:03,098 (young Simon) Promise me. 854 01:30:09,647 --> 01:30:11,808 (Silvia) I promise. 855 01:30:30,568 --> 01:30:32,900 I promise. 856 01:30:42,379 --> 01:30:44,370 (thunder) 857 01:32:24,148 --> 01:32:26,912 (shower running) 858 01:32:59,583 --> 01:33:03,075 Xola's dead. Kuman's dead. 859 01:33:05,322 --> 01:33:07,415 Who do you work for?. 860 01:33:08,192 --> 01:33:12,686 - Don't touch. - Those things'll kill you. 861 01:33:15,699 --> 01:33:18,793 (thunder continues) 862 01:33:35,219 --> 01:33:36,777 Russell! 863 01:33:38,188 --> 01:33:40,850 (shower still running) 864 01:34:19,430 --> 01:34:20,488 (neighbour) Hey!. 865 01:34:23,300 --> 01:34:26,064 (neighbours) - What the hell's going on?. - Close the door!. 866 01:34:30,874 --> 01:34:32,774 Silvia! 867 01:34:33,811 --> 01:34:36,507 - Silvia! - (footfall) 868 01:34:50,260 --> 01:34:52,626 (shower still running) 869 01:35:06,310 --> 01:35:08,039 Silvia! 870 01:35:09,813 --> 01:35:11,940 Keller! 871 01:35:12,149 --> 01:35:13,480 Keller! 872 01:35:18,956 --> 01:35:22,255 She's not here. Check the roof. 873 01:35:33,003 --> 01:35:35,301 (siren) 874 01:35:39,443 --> 01:35:40,569 (Dot) Jay?. 875 01:35:43,781 --> 01:35:47,615 - Dot, what have you got?. - There was something on her credit card. 876 01:35:47,818 --> 01:35:51,652 His name is Jean Gamba. He's our bomber. 877 01:35:53,490 --> 01:35:56,687 - And our assassin?. - That would be good for us. 878 01:35:56,894 --> 01:35:58,521 But I doubt it. 879 01:35:58,729 --> 01:36:00,356 He tried to kill her. 880 01:36:00,564 --> 01:36:03,727 - What happened?. - I shot him. 881 01:36:05,502 --> 01:36:09,131 That's a pity. He might have told us something. 882 01:36:09,339 --> 01:36:12,172 - And Miss Broome?. - Gone. 883 01:36:12,376 --> 01:36:17,439 - He killed her?. - She was gone before he got there. 884 01:36:21,285 --> 01:36:24,379 - Mind if I take a look upstairs?. - Hold on. Dino?. 885 01:36:24,588 --> 01:36:28,684 - Yeah. - Take Mr Lud to the apartment. And Brian?. 886 01:36:28,892 --> 01:36:34,387 - Get NYPD to push their tapeline... - Keller?. Go home and get some sleep. 887 01:36:34,598 --> 01:36:37,192 - I'm gonna wait for her. - Like hell you are. 888 01:36:37,401 --> 01:36:42,202 I need you awake tomorrow morning. Woods?. Get him home. 889 01:36:47,945 --> 01:36:52,348 - Drive around the block. - You heard Jay. I gotta take you home. 890 01:36:52,549 --> 01:36:57,953 What if there were two guys?. Three?. We just set the trap and run?. Is that it?. 891 01:36:58,956 --> 01:37:02,824 They're not our family and they're not our friends. 892 01:37:03,026 --> 01:37:04,687 You told me that. 893 01:37:04,895 --> 01:37:09,923 You lose somebody, you lose somebody. I don't want to lose two somebodys. 894 01:37:13,770 --> 01:37:16,864 One circle, then I'm taking you home. 895 01:37:18,142 --> 01:37:20,167 (beeping) 896 01:37:38,328 --> 01:37:41,991 (Silvia) Hello?. Are you there?. 897 01:37:44,401 --> 01:37:48,838 I'm fine. I'm all right, but I... 898 01:37:49,039 --> 01:37:51,803 I can't talk to you. 899 01:37:52,009 --> 01:37:56,605 You were right. My brother... my brother was right. 900 01:37:56,813 --> 01:38:00,180 It takes too long, Tobin. I'm going home. 901 01:38:21,605 --> 01:38:24,438 (phone ringing) 902 01:38:26,210 --> 01:38:27,199 Keller. 903 01:38:27,411 --> 01:38:31,177 Keller, Lewis. Those numbers scribbled on Jamal's kitchen wall. 904 01:38:31,381 --> 01:38:35,681 Ray's Pizza, some sex lines, a hardware store and a global cell phone. 905 01:38:35,886 --> 01:38:37,615 Chase down the global cell. 906 01:38:37,821 --> 01:38:39,789 - Keller, it's Mo. - Go ahead, Mo. 907 01:38:39,990 --> 01:38:42,185 She booked a flight online. 908 01:38:42,392 --> 01:38:46,158 Check all flights to South Africa out of JFK, LaGuardia and Newark. 909 01:38:46,363 --> 01:38:48,729 And then what?. If I find her. 910 01:38:52,169 --> 01:38:54,330 Get her on the phone with me. 911 01:39:00,477 --> 01:39:02,342 He's here. 912 01:39:23,700 --> 01:39:26,260 That's him?. 913 01:39:28,805 --> 01:39:29,863 Second car. 914 01:39:51,261 --> 01:39:55,061 Keller?. Lewis. The global cell belongs to Jean Gamba. 915 01:39:55,265 --> 01:39:57,495 - Got the times of the calls?. - Yeah. 916 01:39:57,701 --> 01:40:00,602 Day before yesterday, 3.30 pm. Anything there?. 917 01:40:00,804 --> 01:40:04,365 - Day before yesterday, 3.30?. - 3.30, yeah. 918 01:40:04,574 --> 01:40:07,099 Call it. No, have Lewis call. 919 01:40:07,311 --> 01:40:09,176 - I'm Lewis. - Clark, I mean. 920 01:40:09,379 --> 01:40:12,177 - No, King. And he's dialling. - Extension 647. 921 01:40:12,382 --> 01:40:15,442 The bus. Right after. I want to know who he called. 922 01:40:15,652 --> 01:40:19,418 It's King. It's the Matoban mission. An extension. 923 01:40:21,725 --> 01:40:26,025 - Lud?. - No, someone named Marcus Matu. 924 01:40:26,229 --> 01:40:28,891 Head over. I need a face for that name. 925 01:40:56,360 --> 01:40:58,123 (Mo) She's booked 9 am, JFK. 926 01:40:58,362 --> 01:41:01,889 - I'm on the LIE. Almost there. - Call me from the gate. 927 01:41:34,464 --> 01:41:38,833 Not as much sky as I remember, but more skyscrapers. 928 01:41:39,035 --> 01:41:42,766 23 years, Dr Zuwanie. Things change. 929 01:41:42,973 --> 01:41:44,600 They diminish. 930 01:41:46,376 --> 01:41:48,640 Desire diminishes. 931 01:41:49,713 --> 01:41:53,774 - Where is the Second Avenue?. - Just after we get off the bridge. 932 01:41:55,018 --> 01:41:57,885 They decorated the bridge. 933 01:41:58,088 --> 01:42:03,219 When I came here before, they lined the bridge with flowers, welcoming me. 934 01:42:03,460 --> 01:42:05,951 - That flight departs from gate one. - Thank you. 935 01:42:06,163 --> 01:42:10,964 - No sign of her. Hasn't checked in yet. - Let me know when it's boarding. 936 01:42:11,168 --> 01:42:14,365 Can we hold 'em in the safe room to buy time?. 937 01:42:14,571 --> 01:42:17,301 You can try, but it's up to him. 938 01:42:21,411 --> 01:42:25,677 There was a parade. Right here on this Second Avenue. 939 01:42:25,882 --> 01:42:28,350 There was a snowstorm of confetti. 940 01:42:35,225 --> 01:42:37,750 (indistinct shouting and chanting) 941 01:42:43,533 --> 01:42:45,000 (protester) Murderer! 942 01:42:49,573 --> 01:42:51,473 This is Second Avenue, sir. 943 01:43:04,054 --> 01:43:06,545 - Are you at the mission?. - Yeah, but he isn't. 944 01:43:06,756 --> 01:43:10,920 - Nobody knows where he is. - They know, they just won't tell us. 945 01:43:11,127 --> 01:43:12,924 - You get a photo lD?. - Yeah. 946 01:43:13,129 --> 01:43:16,621 Go back inside and fax that to UN security now. 947 01:43:16,833 --> 01:43:19,358 Get his address and get over there. 948 01:43:19,569 --> 01:43:21,594 I've got eight minutes. 949 01:43:55,138 --> 01:43:56,503 (Dot) Keep it tight. 950 01:44:14,524 --> 01:44:16,583 Agent Keller! 951 01:44:30,707 --> 01:44:34,507 He's here. I just saw him. Broadcast that description. 952 01:44:50,594 --> 01:44:53,927 49th...42nd. 953 01:44:55,165 --> 01:44:56,996 Good. Next. 954 01:44:57,200 --> 01:44:59,600 Move on. 955 01:45:11,481 --> 01:45:13,642 There it is. 956 01:45:23,226 --> 01:45:25,786 - OK. - All right, go. 957 01:45:31,267 --> 01:45:34,293 - Levels, please. - Un, deux, trois... 958 01:45:48,885 --> 01:45:53,720 Ladies and gentlemen, British Airways flight 1 78 to Johannesburg is ready to close. 959 01:45:53,923 --> 01:45:56,756 Please make your way to gate one immediately. Thank you. 960 01:45:56,960 --> 01:46:02,227 - Thank you. Levels, please. - (counting in Russian) 961 01:46:45,041 --> 01:46:51,002 The Assembly will first hear an address by the President of the Republic of Matobo. 962 01:46:51,214 --> 01:46:53,512 On behalf of the General Assembly, 963 01:46:53,717 --> 01:46:56,413 I have the honour to welcome to the United Nations 964 01:46:56,619 --> 01:47:01,955 His Excellency Dr Edmond Zuwanie, President of the Republic of Matobo, 965 01:47:02,158 --> 01:47:05,491 and to invite him to address the Assembly. 966 01:47:05,695 --> 01:47:07,526 (smattering of applause) 967 01:47:17,173 --> 01:47:20,506 Mr President, Mr Secretary-General. 968 01:47:20,710 --> 01:47:23,645 Today my beloved country is under siege. 969 01:47:23,847 --> 01:47:26,873 As you saw the other afternoon across the river in Brooklyn, 970 01:47:27,083 --> 01:47:30,280 the terrorists in my country will stop at nothing. 971 01:47:30,487 --> 01:47:34,685 How am I to defend my country against enemies like these?. 972 01:47:34,891 --> 01:47:38,383 - I admit I have dealt harshly with terrorists... - Tobin, it's King. 973 01:47:38,595 --> 01:47:41,189 -..as we all will have to. - I don't think Matu's here. 974 01:47:41,397 --> 01:47:45,231 Remember the profile of suicide bombers and how there isn't one?. 975 01:47:45,435 --> 01:47:48,131 ..who know the evil and violence of real terrorism... 976 01:47:48,338 --> 01:47:51,637 Your mother and sister will get their cheque on Monday. 977 01:47:51,841 --> 01:47:55,208 - This isn't his apartment. - You did well. 978 01:47:55,411 --> 01:47:58,539 No one here will live long. It's an AlDS hospice. 979 01:47:58,748 --> 01:48:03,845 -..with a reciprocal and immediate violence... - My opinion?. It's a con. 980 01:48:04,053 --> 01:48:06,487 I have been forced to do this. 981 01:48:06,689 --> 01:48:11,149 It is the hope and specific goal of my administration 982 01:48:11,361 --> 01:48:15,661 - to reform these brutal methods... - Get him off the podium. 983 01:48:15,865 --> 01:48:19,665 - To participate in the formation... - We've got to go. 984 01:48:19,869 --> 01:48:21,996 But I want to speak! 985 01:48:23,973 --> 01:48:25,531 (click) 986 01:48:27,243 --> 01:48:28,801 (screaming) 987 01:48:31,080 --> 01:48:33,378 Come on, sir, run! 988 01:48:38,888 --> 01:48:42,346 (alarm blares) 989 01:48:53,269 --> 01:48:54,896 He's OK. 990 01:48:55,104 --> 01:48:57,538 - Cover here. I'll take the hall. - Where's Keller?. 991 01:48:57,740 --> 01:48:59,332 Freeze! 992 01:49:10,320 --> 01:49:13,756 Incredible. Thank God I looked up. 993 01:49:13,957 --> 01:49:16,425 - He's from our mission. - I know. Holster your weapon. 994 01:49:18,828 --> 01:49:21,160 Dr Zuwanie. 995 01:49:22,532 --> 01:49:24,625 I remember the last time you were here. 996 01:49:24,834 --> 01:49:30,500 - (security) Use the 42nd Street exit. - We almost had an assassination here. 997 01:49:30,707 --> 01:49:32,334 (security) Please move... 998 01:49:32,542 --> 01:49:36,137 We watched you on the telly back home. 999 01:49:36,346 --> 01:49:40,976 My family. All the families. You were like the Beatles. 1000 01:49:41,184 --> 01:49:45,416 Two or three more seconds, he would have assassinated him. 1001 01:49:45,622 --> 01:49:48,819 An almost-assassinated leader gets so much credibility 1002 01:49:49,025 --> 01:49:52,961 so he can stay in power and gets to stick around to enjoy it. 1003 01:49:53,162 --> 01:49:55,960 We were so proud of you. 1004 01:49:57,934 --> 01:50:01,927 There you were, speaking to the world. 1005 01:50:04,974 --> 01:50:07,602 I don't think you should touch... 1006 01:50:09,379 --> 01:50:11,438 Because I'm not wearing a glove?. 1007 01:50:11,648 --> 01:50:14,412 What is your name, child?. 1008 01:50:16,552 --> 01:50:18,952 I'm the Silvia whose family you killed. 1009 01:50:20,723 --> 01:50:23,624 - What's in your hand?. - It's... Just a precaution. 1010 01:50:23,826 --> 01:50:28,490 What's in your hand?. He must've been very surprised. 1011 01:50:28,698 --> 01:50:30,962 He thought it was a live round. 1012 01:50:33,336 --> 01:50:36,305 - Where is everyone?. - But you knew better. 1013 01:50:38,908 --> 01:50:40,136 (click) 1014 01:50:46,015 --> 01:50:47,448 Give me the live round. 1015 01:50:50,253 --> 01:50:55,555 I grew up seeing you with this gun. It's the gun you saved our country with. 1016 01:50:55,758 --> 01:50:58,158 - Drop the gun! - Put it down! 1017 01:50:58,361 --> 01:51:00,556 Keller, US Secret Service. 1018 01:51:01,431 --> 01:51:04,764 It's the same one you used to kill it. 1019 01:51:04,968 --> 01:51:08,904 - He's got a Glock on his hip. - Code 1 00 in the sound room. 1020 01:51:16,913 --> 01:51:18,346 Look at it. 1021 01:51:23,319 --> 01:51:24,684 Look at it! 1022 01:51:29,525 --> 01:51:34,053 - Careful. The bleeder had AlDS. - There's no way you can prove this. 1023 01:51:34,263 --> 01:51:37,232 You'll cop a plea. You're just an employee, right?. 1024 01:51:37,433 --> 01:51:41,733 - He's in custody. They're bringing him down. - SWAT team's at 42nd Street. 1025 01:51:43,172 --> 01:51:45,402 - Are you all right?. - Yeah. Where's Zuwanie?. 1026 01:51:45,608 --> 01:51:48,270 - The safe room. What happened?. - It was a fake. 1027 01:51:48,478 --> 01:51:52,710 A piece of theatre to justify the killing. Ethnic cleansing, genocide. 1028 01:51:52,915 --> 01:51:56,146 You there?. That's the flight. She's not on it. 1029 01:51:56,352 --> 01:51:58,912 I checked every hotel in New York, her friends. 1030 01:51:59,122 --> 01:52:02,148 They don't know where she'd go. No one knows her. 1031 01:52:02,358 --> 01:52:05,486 - I know her. - OK, where is she?. 1032 01:52:05,695 --> 01:52:08,892 - She said she was going home. - (Silvia) I'm going home... 1033 01:52:09,098 --> 01:52:10,463 What home?. 1034 01:52:10,666 --> 01:52:14,659 - How'd you happen to be there after hours?. - (Silvia) An evacuation. I left some things. 1035 01:52:14,871 --> 01:52:17,738 It takes too long... I wouldn 't mind if he were gone. 1036 01:52:17,940 --> 01:52:20,408 She's here. She's been in that room all night. 1037 01:52:20,610 --> 01:52:24,910 How could someone so good, so... 1038 01:52:26,015 --> 01:52:28,677 How could you give us so much, 1039 01:52:29,819 --> 01:52:31,252 so much... 1040 01:52:33,189 --> 01:52:35,282 then take away more?. 1041 01:52:36,726 --> 01:52:39,854 - He in there?. - Yeah. 1042 01:52:41,831 --> 01:52:44,163 Keep everybody out. 1043 01:52:45,234 --> 01:52:47,293 Silvia?. 1044 01:52:47,503 --> 01:52:48,697 Silvia?. 1045 01:52:50,406 --> 01:52:52,670 It's me. 1046 01:52:52,875 --> 01:52:55,867 I'm coming in alone. I'm coming in. 1047 01:52:57,647 --> 01:52:59,808 Five minutes. 1048 01:53:04,387 --> 01:53:07,117 Close it. 1049 01:53:07,323 --> 01:53:11,054 - Close it! - Silvia, don't do this. 1050 01:53:11,260 --> 01:53:15,697 It was all just theatre, an almost-assassination meant to justify his acts. 1051 01:53:15,898 --> 01:53:19,459 - We've got all we need to prosecute. - I have him. 1052 01:53:19,669 --> 01:53:23,161 - He'll die in prison. - I want him to die how Simon died. 1053 01:53:23,372 --> 01:53:26,967 That'll be over in two seconds, and you'll have all your years. 1054 01:53:27,176 --> 01:53:31,044 Sir, it's a lot worse than you think. Your so-called assassin is dead. 1055 01:53:31,247 --> 01:53:33,841 Your head of security is making a deal. 1056 01:53:34,050 --> 01:53:38,043 We have Lud and the rifle. You'll be tried before two courts. 1057 01:53:38,254 --> 01:53:41,189 - He's been tried! - Sir, you're finished. 1058 01:53:41,390 --> 01:53:46,657 - It doesn't matter! - Silvia. Listen to me. 1059 01:53:46,863 --> 01:53:49,525 I told you I'd let him drown. 1060 01:53:49,732 --> 01:53:53,031 The man who drove my wife into a bridge abutment. 1061 01:53:55,204 --> 01:53:58,173 - But I wouldn't. - Then you'd be wrong. 1062 01:53:58,374 --> 01:54:03,277 No, I wouldn't be wrong. I don't want to spend the rest of my life in mourning. 1063 01:54:09,218 --> 01:54:11,277 (cocks gun) 1064 01:54:14,824 --> 01:54:17,520 You have to get out of here. 1065 01:54:17,727 --> 01:54:21,219 I can't do that. So put the gun down. 1066 01:54:22,231 --> 01:54:25,689 - I can't. - Yes, you can. Put it down. 1067 01:54:25,902 --> 01:54:29,235 I can't! I can't... I can't. 1068 01:54:29,906 --> 01:54:31,601 Just go. 1069 01:54:45,955 --> 01:54:48,321 This is how it's done. 1070 01:54:56,499 --> 01:54:58,967 This is how you put a gun down. 1071 01:55:10,179 --> 01:55:12,010 Please. 1072 01:55:14,217 --> 01:55:17,618 You shoot him, he'll be dead... 1073 01:55:20,089 --> 01:55:22,751 ..but then you'll be dead... 1074 01:55:24,927 --> 01:55:27,691 ..and I don't know what I'll be. 1075 01:55:33,369 --> 01:55:35,564 Put it down. 1076 01:55:38,507 --> 01:55:40,441 Read it! 1077 01:55:41,544 --> 01:55:43,273 Read it. 1078 01:55:44,380 --> 01:55:47,508 - Where?. - The beginning. Read it. 1079 01:55:54,323 --> 01:55:58,783 - "The gunfire around us..." - Louder. Like when you wrote it. 1080 01:56:00,029 --> 01:56:02,896 When you believed it. 1081 01:56:03,099 --> 01:56:05,192 When you meant it. 1082 01:56:10,239 --> 01:56:15,871 "The gunfire around us makes it hard to hear." 1083 01:56:18,281 --> 01:56:24,242 "But the human voice is different from other sounds." 1084 01:56:27,923 --> 01:56:33,486 - "lt can be heard... - "lt can be heard over... 1085 01:56:33,696 --> 01:56:38,565 over noises that bury everything else." "Even... 1086 01:56:40,202 --> 01:56:44,229 - "Even... - "Even when it's not shouting." 1087 01:56:44,440 --> 01:56:46,874 "Shouting." "Even when it... 1088 01:56:47,076 --> 01:56:50,944 "Even if it's just a whisper." 1089 01:56:55,685 --> 01:57:01,646 "Even the lowest whisper can be heard over armies... 1090 01:57:02,858 --> 01:57:04,450 (Silvia) "When... 1091 01:57:06,562 --> 01:57:10,999 - "When... -.."when it's telling the truth." 1092 01:57:29,752 --> 01:57:32,414 That little boy was my country. 1093 01:58:19,301 --> 01:58:20,893 (Silvia) Hove Vambi... 1094 01:58:23,205 --> 01:58:25,639 ..killed by land-mines. 1095 01:58:26,509 --> 01:58:28,409 Alexander Mungoshi... 1096 01:58:29,879 --> 01:58:31,813 Charles Kufomo... 1097 01:58:33,349 --> 01:58:35,442 Ruth Kufomo... 1098 01:58:37,820 --> 01:58:40,948 ..shot to death defending their home. 1099 01:58:42,992 --> 01:58:44,482 Robert Chenjari... 1100 01:58:45,161 --> 01:58:47,026 Benita Matkudzi... 1101 01:58:48,864 --> 01:58:52,630 .. burned to death during a protest rally. 1102 01:58:53,702 --> 01:58:55,431 Edgar Sakuro... 1103 01:58:56,872 --> 01:58:58,840 Masumi Bamcha... 1104 01:59:00,109 --> 01:59:02,577 John Enkumo... 1105 01:59:02,778 --> 01:59:05,338 Yvon Enkumo... 1106 01:59:05,548 --> 01:59:08,540 - (GA President) Let the record show... - Steven Gawanda... 1107 01:59:08,751 --> 01:59:12,016 -.. that the Security Council... - Solo Gawanda... 1108 01:59:12,221 --> 01:59:15,418 -.. has unanimously commanded... - Steven Shamere... 1109 01:59:15,624 --> 01:59:20,687 -.. that President Zuwanie of Matobo... - Stambuli Watiku... Esther Tikembu... 1110 01:59:20,896 --> 01:59:26,095 .. be tried at the International Criminal Court in The Hague 1111 01:59:26,302 --> 01:59:29,100 for crimes against humanity. 1112 01:59:32,041 --> 01:59:34,373 (Silvia 's voice) Simon Broome... 1113 01:59:34,577 --> 01:59:38,673 shot to death in a soccer stadium. 1114 02:00:11,814 --> 02:00:13,748 How did you make out?. 1115 02:00:13,949 --> 02:00:17,146 They said you told them I wasn't a danger. 1116 02:00:17,353 --> 02:00:21,016 - I lied. - Thank you. 1117 02:00:22,091 --> 02:00:24,582 They didn't believe you. 1118 02:00:26,128 --> 02:00:31,088 They're sending me back. I wanted to say goodbye. 1119 02:00:32,801 --> 02:00:36,328 It's OK. I'm going home. 1120 02:00:39,708 --> 02:00:41,573 We never... 1121 02:00:41,777 --> 02:00:45,235 I never had time to tell you how much I miss Africa. 1122 02:00:46,382 --> 02:00:49,840 We never had time for a lot of things. 1123 02:00:54,790 --> 02:00:58,248 You don't have anyone left there, do you?. 1124 02:00:58,460 --> 02:01:00,826 No, it's where I remember them. 1125 02:01:05,467 --> 02:01:08,061 Ever been to Africa?. 1126 02:01:09,972 --> 02:01:12,202 Lot of airports, no lions. 1127 02:01:19,615 --> 02:01:22,607 - When are you leaving?. - Tomorrow. 1128 02:01:24,553 --> 02:01:26,145 Wow. 1129 02:01:30,826 --> 02:01:33,795 Hey, look at this. We're not kepéla any more. 1130 02:01:36,332 --> 02:01:38,698 We're on the same side. 1131 02:01:40,769 --> 02:01:44,796 You never know who you're going to meet, do you?. 1132 02:01:45,007 --> 02:01:46,736 No. 1133 02:01:49,745 --> 02:01:51,975 Will you let me know how you are?. 1134 02:02:01,523 --> 02:02:04,117 You'll always know. 1135 02:02:18,774 --> 02:02:20,708 What was her name?. 1136 02:02:24,947 --> 02:02:27,006 Laurie. 1137 02:02:28,484 --> 02:02:30,281 Keller. 1138 02:02:34,423 --> 02:02:38,189 Killed in an auto accident in Santa Fe... 1139 02:02:39,461 --> 02:02:41,520 ..23 days ago. 1140 02:02:49,004 --> 02:02:51,734 (speaking Ku) 1141 02:02:54,143 --> 02:02:56,338 Rest in peace?. 1142 02:02:59,148 --> 02:03:00,911 Close enough. 1143 02:03:01,116 --> 02:03:05,314 (African language singing and chanting)