1
00:00:36,961 --> 00:00:41,399
Detektiv Sheppard.
2
00:00:41,721 --> 00:00:47,129
Jag avslöjar det med eller utan dig.
Är offret relaterad till de andra?
3
00:00:47,371 --> 00:00:52,008
Om det är en seriemördare
så har folk rätt att få veta.
4
00:00:53,921 --> 00:00:59,558
- Offret var förmodligen en vit man.
- "Förmodligen?"
5
00:00:59,659 --> 00:01:04,076
Inga kläder eller ID-handlingar.
Han blev inte dödad här.
6
00:01:05,590 --> 00:01:09,832
Däckspåren leder från vägen.
Baserat på storlek och mönster-
7
00:01:09,933 --> 00:01:13,443
-så pratar vi om en gammal pickup.
8
00:01:15,564 --> 00:01:20,746
Vi har kylarvatten här.
Verkar som om fordonet har en läcka.
9
00:01:32,830 --> 00:01:37,521
- Ganska likt de andra sju.
- Samma bröstskador.
10
00:01:49,309 --> 00:01:53,878
- Jag trodde jag hade sett allt...
- Ja, jag också.
11
00:01:54,043 --> 00:01:57,566
En dag får vi veta.
12
00:02:08,543 --> 00:02:14,082
SSG - SweSUB Group © taureane,
TAZ och Barbie_on_Weed
13
00:02:14,183 --> 00:02:17,583
- www.SweSUB.nu
14
00:02:35,494 --> 00:02:40,719
Thomas Crane, anmäld försvunnen
för 3 dagar sedan. 39 år.
15
00:02:40,956 --> 00:02:45,661
Jag kontrollerade tandkorten.
Han dog inte av naturliga orsaker.
16
00:02:45,762 --> 00:02:49,838
Nej, det verkar vara något slags
snabb cellnedbrytning.
17
00:02:49,940 --> 00:02:55,826
De andra offren hade samma typ av
bröstskador, samma bisarra åldrande.
18
00:02:58,136 --> 00:03:04,572
Jag läste de andra obduktionerna.
Vi har inte att göra med nån smitta.
19
00:03:05,085 --> 00:03:10,208
- Inga kemiska rester?
- Ni får en kopia av min rapport sen.
20
00:03:11,778 --> 00:03:14,718
Offren hade radioaktiva rester runt...
21
00:03:14,819 --> 00:03:18,660
- ...sina skador.
- När jag är klar.
22
00:03:19,706 --> 00:03:25,312
- Vad sa du att du hette?
- Keller, Jennifer.
23
00:03:25,874 --> 00:03:30,444
Jag har 8 kroppar på 3 månader,
och jag tycker inte om när-
24
00:03:30,545 --> 00:03:36,072
-coronern ersätts med nån som verkar
för ung att ha gått läkarutbildningen.
25
00:03:36,174 --> 00:03:39,166
Nån kanske vill ha "nya ögon" i fallet.
26
00:03:39,267 --> 00:03:42,998
De skulle bara kunnat ersätta mig.
27
00:03:43,407 --> 00:03:47,994
- Har du nån ledtråd?
- Har plockat upp kroppar som verkar...
28
00:03:48,095 --> 00:03:52,341
- ...som livet har sugits ur dem.
- Tror du det är möjligt?
29
00:03:52,442 --> 00:03:55,611
Här är allting möjligt.
30
00:04:00,430 --> 00:04:03,219
METROPOLITAN POLIS.
31
00:04:03,354 --> 00:04:08,738
Alla som behandlats för strålnings-
symptom, gå tillbaka en månaden.
32
00:04:09,306 --> 00:04:14,099
Nej, det kommer inte att kopplas
till dig, jag lovar.
33
00:04:35,258 --> 00:04:39,918
Hej. Jag vet inte.
34
00:04:40,227 --> 00:04:45,358
De sa att det var ett virus
eller nåt, förmodligen matförgiftning.
35
00:04:45,494 --> 00:04:50,581
Du skulle se den plats jag är på.
Inte precis Bellagio.
36
00:04:50,982 --> 00:04:54,865
Hela resan var ett slöseri med tid.
37
00:04:57,177 --> 00:05:01,557
Min näsa blöder igen.
Bäst jag lägger på.
38
00:05:01,658 --> 00:05:06,006
Ja, det ska jag.
Jag älskar dig också.
39
00:05:18,682 --> 00:05:21,661
Kan ni vrida ner?!
40
00:05:26,632 --> 00:05:29,214
Din jävel.
41
00:06:07,787 --> 00:06:10,594
Det här är agent Woolsey, FBI.
42
00:06:10,695 --> 00:06:14,277
- Trevligt att träffas.
- Vad har hänt med ditt öga?
43
00:06:14,378 --> 00:06:17,919
- Har fallet flyttat jurisdiktion?
- Inte än.
44
00:06:17,961 --> 00:06:23,493
Jag kan inte diskutera vårt intresse.
Men uppskattar ert samarbete.
45
00:06:23,998 --> 00:06:28,409
- Jag har ingenting.
- Jag är förvånad över det.
46
00:06:28,510 --> 00:06:32,583
Offren dyker upp mer frekvent.
Det är uppenbarligen en utveckling.
47
00:06:32,684 --> 00:06:37,964
De första liken begravdes, och hittades
för en prärievarg släpade fram en.
48
00:06:38,249 --> 00:06:43,895
- Nu har de dumpats till gamarna.
- Är det mer vårdslöst eller djärvare?
49
00:06:44,115 --> 00:06:49,071
Kan nån säga varför senaste offret
inte visade några radioaktiva...
50
00:06:49,193 --> 00:06:54,450
Isotoper.
För att inga hittades.
51
00:06:58,174 --> 00:07:01,187
Det fanns på de första sju.
52
00:07:01,459 --> 00:07:06,160
- Vart ska du?
- Jag ska träffa en sjuksköterska.
53
00:07:08,342 --> 00:07:11,274
Den här killen såg jag igår.
54
00:07:11,437 --> 00:07:17,228
- Han är på ett motell utanför staden.
- Och du bara lät honom gå?
55
00:07:17,506 --> 00:07:23,381
- Folk har influenssymptom hela tiden.
- Vad fick det att sticka ut?
56
00:07:23,482 --> 00:07:28,333
Han hade också näsblod.
Det är vanligt på grund av torr luft-
57
00:07:28,434 --> 00:07:31,733
-sen nämnde du strålningsförgiftning...
58
00:07:31,882 --> 00:07:37,504
- Om han blev utsatt, är det allvarligt.
- Jag spårar honom.
59
00:07:37,948 --> 00:07:43,562
- Ska jag ta en titt på ögat, John?
- Nej, jag mår bra.
60
00:07:45,832 --> 00:07:49,572
- Tänker du ringa mig?
- Ja, visst.
61
00:08:00,558 --> 00:08:03,865
Känner du igen den här killen?
62
00:08:06,012 --> 00:08:10,863
- Han checka ut igår. Är det en journal?
- Nej.
63
00:08:10,964 --> 00:08:14,118
Hade han nåt måste jag städa rummet.
64
00:08:14,219 --> 00:08:20,052
- Tvätta lakan, du vet?
- Då kan jag få titta på ditt register.
65
00:10:46,347 --> 00:10:53,087
- De slogs och försökte bryta upp.
- Hittade du inte fingret?
66
00:10:53,262 --> 00:10:57,650
- Vi letade efter det hela natten.
- Men ni hittade det.
67
00:10:57,751 --> 00:11:02,582
På gräsmattan, när solen gick upp.
Vi la det i kylskåpet.
68
00:11:02,683 --> 00:11:08,225
- Och var är hushållerskan?
- I huset. Hon förlorade mycket blod.
69
00:11:08,326 --> 00:11:12,015
- Behöver du inte fingret?
- Nej, för sent att sätta dit det.
70
00:11:12,116 --> 00:11:14,922
Hon kommer att bli bra.
71
00:11:23,044 --> 00:11:26,322
- Vilket finger var det?
- Lillfingret.
72
00:11:26,425 --> 00:11:32,690
- Du har det fortfarande?
- Det kommer inte att fungera ändå.
73
00:11:35,911 --> 00:11:38,565
Hur blir det med hundarna?
74
00:11:38,666 --> 00:11:42,894
- Vi måste bli av med dem.
- Jag älskar hundarna.
75
00:11:43,070 --> 00:11:46,025
Jag vet. Jag ser honom.
76
00:11:54,230 --> 00:11:59,447
Fin hand. Du tog mig igen.
Som om du kunde läsa tankar.
77
00:11:59,548 --> 00:12:04,890
- Bara dina.
- Titta, han tittar inte ens på mig.
78
00:12:04,991 --> 00:12:07,939
Han har tagit mina pengar hela kvällen.
79
00:12:08,040 --> 00:12:11,782
Låt honom vara,
han är en jäkla knäppgök...
80
00:12:16,728 --> 00:12:21,051
- Är du inte utanför din liga nu?
- Vem är du, min mamma?
81
00:12:23,351 --> 00:12:26,219
Fortsätt. Jag är med.
82
00:14:02,751 --> 00:14:06,180
22 000 dollar för att syna.
83
00:14:15,375 --> 00:14:19,695
- Han har inget.
- Håll tyst.
84
00:14:28,530 --> 00:14:31,268
Han hade ingenting.
85
00:14:32,374 --> 00:14:37,270
Vart ska du? Du kan inte sluta nu!
Titta på den här killen!
86
00:17:10,156 --> 00:17:12,679
Herregud!
87
00:17:17,127 --> 00:17:21,767
- Du tror väl inte det är smittsamt?
- Du sa att killen bredvid checkade ut.
88
00:17:21,917 --> 00:17:26,192
Jag såg honom aldrig.
Han lämnade TV:n på.
89
00:17:26,620 --> 00:17:31,484
- Rör inget.
- Självklart.
90
00:17:51,631 --> 00:17:56,705
- Vad är det?
- Det här är en brottsplats, försvinn.
91
00:18:23,826 --> 00:18:26,718
Detektiven?
92
00:18:27,963 --> 00:18:32,752
- Hittade en till kropp.
- Jag hörde vad som hände på kasinot.
93
00:18:32,984 --> 00:18:36,594
- Skuggar du mig?
- Finns en satellitmottagare på din bil.
94
00:18:36,747 --> 00:18:40,299
Vi vill att du följer med på en åktur.
95
00:18:40,509 --> 00:18:43,543
Har jag något val?
96
00:18:44,321 --> 00:18:46,696
Okej.
97
00:19:12,854 --> 00:19:17,084
- Han skriver inte under.
- Vi borde berätta det i alla fall.
98
00:19:17,397 --> 00:19:20,667
Han kanske kan hjälpa oss...
99
00:19:21,255 --> 00:19:24,974
Låt mig i alla fall pröva.
100
00:19:31,482 --> 00:19:35,941
Detektiven.
Jag är dr Rodney McKay.
101
00:19:36,827 --> 00:19:42,789
Jag inser att du inte förstår vad som
sker. Det är en sak du behöver förstå.
102
00:19:43,535 --> 00:19:48,137
Om du inte samarbetar
har jag makten att förstöra ditt liv.
103
00:19:48,271 --> 00:19:52,005
Du inser inte hur lite
jag har att förlora.
104
00:19:52,151 --> 00:19:54,775
Jag vet allt om dig.
105
00:19:55,029 --> 00:19:59,045
Du har aldrig varit gift.
Det enda du äger är en bil.
106
00:19:59,151 --> 00:20:03,266
Du har 2363 dollar på banken
och 13000 dollar i skulder.
107
00:20:03,454 --> 00:20:09,049
Utan att räkna med spelskulder
till en kille vid namn "Mickey".
108
00:20:09,432 --> 00:20:15,572
Vad mer? Du klarade ditt kriminalartest
efter fyra år och två misslyckanden.
109
00:20:15,732 --> 00:20:21,479
Och du hankar dig fram på dåliga
prestationsbetyg. Har jag rätt?
110
00:20:21,589 --> 00:20:27,124
- Jag gillar även minttuggummi.
- Ta några.
111
00:20:27,252 --> 00:20:31,573
- Jag skämtade.
- Nej, det gjorde du inte.
112
00:20:31,751 --> 00:20:36,949
Ska vi gå längre bak i tiden?
Du var helikopterpilot i Afghanistan.
113
00:20:37,083 --> 00:20:42,674
Du blev uppsagd när du vägrade följa
order för att rädda en fältsjukvårdare.
114
00:20:42,807 --> 00:20:46,546
Du sköts ner. Du överlevde,
men kraschen dödade-
115
00:20:46,649 --> 00:20:50,844
-fyra amerikanska soldater,
och åtta civila.
116
00:20:51,068 --> 00:20:55,641
Du slapp fängelse. Dokumenten
förseglades av politiska orsaker.
117
00:20:55,837 --> 00:20:57,837
Sånt som händer, eller hur?
118
00:20:57,937 --> 00:21:02,978
På något sätt har du orkat
leva med dig själv sen dess.
119
00:21:03,328 --> 00:21:07,777
Andra hade nog inte gjort det,
om de visste sanningen.
120
00:21:08,521 --> 00:21:11,724
Jag bryr mig inte om det.
121
00:21:14,080 --> 00:21:17,424
Det var synd.
122
00:21:24,937 --> 00:21:29,381
En gång mötte jag en
annan version av dig.
123
00:21:31,128 --> 00:21:33,748
Han var mycket annorlunda.
124
00:21:34,013 --> 00:21:37,878
- Vad?
- Inget...är vad du tror det är.
125
00:21:37,982 --> 00:21:42,048
Det är ingen överraskning för mig.
126
00:21:46,364 --> 00:21:51,105
Vi är inte onda. Vi vill
bara se till att planeten är säker.
127
00:21:51,324 --> 00:21:54,257
Det tvivlar jag på.
128
00:21:55,013 --> 00:22:00,471
Jag förväntar mig inte att du ska tro
mig. Jag ska berätta otroliga saker.
129
00:22:00,622 --> 00:22:04,109
Maskhålsresor genom en
apparat som kallas Stargate.
130
00:22:04,401 --> 00:22:10,097
Uråldriga människoraser på andra
planeter, andra dimensioner.
131
00:22:10,382 --> 00:22:14,170
Även flera variationer av vår
egen kända verklighet.
132
00:22:14,290 --> 00:22:20,189
Alternativa versioner av oss som
du omöjligt kan föreställa dig.
133
00:22:20,353 --> 00:22:23,284
Utomjordingar?
134
00:23:16,238 --> 00:23:22,002
Den hittades 1,5 kilometer under
isen på Antarktis för fem år sen.
135
00:23:22,135 --> 00:23:26,464
Den drivs av en kraftkälla
som får kraft från vakuum.
136
00:23:26,565 --> 00:23:31,651
Vi kallar den ZedPM. Eller, ZPM.
Förlåt, jag är från Kanada.
137
00:23:31,804 --> 00:23:37,492
Har man rätt genetiska kod kan man
kontrollera häftiga vapen med tankekraft.
138
00:23:37,670 --> 00:23:42,317
Det var så vi lyckades besegra Vålnaderna
som attackerade oss för ett tag sen.
139
00:23:42,603 --> 00:23:49,150
- Finns det fler utomjordingar?
- Ja, många fler?
140
00:23:49,454 --> 00:23:55,490
Som tur är finns de i en annan galax.
Just nu så vet de inte var Jorden är.
141
00:23:59,115 --> 00:24:01,875
Detektiven?
142
00:24:04,250 --> 00:24:08,891
De kallas pilar.
Små, snabba, attackskepp.
143
00:24:09,251 --> 00:24:13,689
Vi hade tur som slog ut kupan så fort.
De kan innehålla hundratals pilar.
144
00:24:13,925 --> 00:24:19,431
- Och killen som dumpar kroppar i öknen?
- Han är en utomjording. En Vålnad.
145
00:24:19,613 --> 00:24:24,042
En genetisk hybrid mellan människa och
nåt som kallas Iratus.
146
00:24:24,175 --> 00:24:28,956
De lever på mänsklig energi.
De bokstavligen suger livet ur folk-
147
00:24:29,104 --> 00:24:32,526
-med en sugpropp på händerna.
148
00:24:33,241 --> 00:24:39,177
- Låter som science-fiction, eller hur?
- Jag är inte direkt ett fan.
149
00:24:39,392 --> 00:24:45,363
Vi brukar sköta allt från Atlantis i
Pegasusgalaxen, men kallades hit-
150
00:24:45,511 --> 00:24:49,085
-på grund av vår expertis om Vålnader.
Den som du stött på-
151
00:24:49,220 --> 00:24:53,565
-har gjort ett bra jobb
med att smälta in.
152
00:24:53,679 --> 00:24:58,223
Baserat på din beskrivning och
kameraövervakningen från kasinot.
153
00:24:58,498 --> 00:25:02,016
Hur ser de vanligtvis ut?
154
00:25:06,529 --> 00:25:10,703
Vanligtvis, så där.
155
00:25:22,863 --> 00:25:28,849
De livnär sig på oss.
Vi är bara boskap för dem.
156
00:25:28,990 --> 00:25:33,221
Uppgifter att göra. Skynda, skynda.
Mycket att göra här och där.
157
00:25:33,321 --> 00:25:35,988
Han ser sig själv som en poet.
158
00:25:36,220 --> 00:25:40,336
- Inte bra.
- Öken utanför och ingenstans att gå.
159
00:25:40,539 --> 00:25:42,564
Han är också utsvulten.
160
00:25:42,684 --> 00:25:49,474
Ät upp. Bli starkare.
Tänk och hoppas.
161
00:25:49,731 --> 00:25:54,605
Titta inte ner!
Fortsätt drömma.
162
00:25:54,714 --> 00:25:58,485
Det måste finnas nån annan
anledning till er existens.
163
00:25:58,586 --> 00:26:05,049
- Ni får inget ur honom?
- Inget. Vi har prövat allt.
164
00:26:05,330 --> 00:26:09,346
Trots smakar som livet själv.
165
00:26:10,105 --> 00:26:14,069
Ingen flod. Inget vatten.
166
00:26:14,331 --> 00:26:16,552
Torr som en öken.
167
00:26:16,672 --> 00:26:19,282
Mörker överallt.
168
00:26:19,436 --> 00:26:22,069
Fullmånen närmar sig.
169
00:26:23,152 --> 00:26:26,706
Vålnaderna tar aldrig slut.
170
00:26:27,193 --> 00:26:30,282
Jag vet framtiden.
171
00:26:31,901 --> 00:26:34,379
Kom in.
172
00:26:34,847 --> 00:26:40,134
Jag ska visa dig...ditt öde.
173
00:26:40,581 --> 00:26:44,474
John Sheppard!
174
00:26:47,919 --> 00:26:50,955
De kan läsa dina tankar.
175
00:27:00,423 --> 00:27:02,541
Är du okej?
176
00:27:03,416 --> 00:27:06,611
- Kommer folk få reda på sanningen?
- Inte mitt beslut.
177
00:27:06,746 --> 00:27:12,908
Folk väljer att leva i sina lyckliga
illusioner. De vill inte veta sanningen.
178
00:27:13,138 --> 00:27:17,199
- Jennifer.
- Rodney.
179
00:27:18,736 --> 00:27:21,967
Offren hade radioaktiva rester på sig.
180
00:27:22,087 --> 00:27:26,779
Vid bekräftelse skulle allt döljas.
181
00:27:26,880 --> 00:27:30,480
Men du hittade målet
innan det kunde ske.
182
00:27:30,633 --> 00:27:34,315
I seriemördarfall ska man
leta efter offer på andra sätt.
183
00:27:34,435 --> 00:27:38,683
Det var så du hittade motellet och
mannen som rapporterat strålningssjuka.
184
00:27:38,816 --> 00:27:41,443
Han blev nog exponerad.
185
00:27:41,563 --> 00:27:46,553
Vi tittade inte efter vittnen som
kan ha blivit exponerade i området.
186
00:27:46,883 --> 00:27:50,606
- För utomjordingen?
-Nej, men...
187
00:27:50,712 --> 00:27:56,671
...vi tror det radioaktiva materialet i
det här fallet har överförts från målet.
188
00:27:56,840 --> 00:28:01,370
Men källan vet vi inget om.
189
00:28:03,131 --> 00:28:07,685
Vi vet att Vålnaderna inte behöver
äta så ofta som vårt mål.
190
00:28:07,929 --> 00:28:12,779
De njutningsäter, men inte
om de lämnar ett spår efter sig.
191
00:28:13,158 --> 00:28:17,306
Om de är sjuka eller skadade kan de
regenerera men det kräver energi.
192
00:28:17,526 --> 00:28:21,181
Vi tror att målet oundvikligt utsätter
sig för höga doser av strålning-
193
00:28:21,301 --> 00:28:27,046
-och äter för att motverka effekten.
- Vad är källan?
194
00:28:27,435 --> 00:28:32,151
Han bygger en apparat.
Vi vet inte vad dess funktion är.
195
00:28:32,267 --> 00:28:38,080
Vi vet att han lyckades rädda delar
från sin pil...innan vi kom fram.
196
00:28:38,183 --> 00:28:44,392
- Hur är det med resten?
- Vålnader är smarta. De lär sig fort.
197
00:28:44,617 --> 00:28:49,707
Vi tror att han redan har fått tag
i material som han behöver.
198
00:28:49,791 --> 00:28:53,044
Han behöver omärkt valuta,
annars hade vi hittat honom.
199
00:28:53,164 --> 00:28:56,472
Det måste finnas
ett bättre sätt än poker.
200
00:28:56,592 --> 00:29:01,060
Han skulle kunna råna en bank. Men det
är riskabelt och väcker uppmärksamhet.
201
00:29:01,170 --> 00:29:06,549
Nej, Vålnader gillar spel. Med sina
mentala färdigheter är de bra på det.
202
00:29:06,806 --> 00:29:11,270
Följande är ett "i värsta fall"
scenario. Om den detonerar.
203
00:29:11,403 --> 00:29:15,576
Ursäkta. Vänta här.
204
00:29:15,804 --> 00:29:19,405
- ...det är en stark sannolikhet.
- Det är inte en bomb.
205
00:29:19,559 --> 00:29:22,248
Vi måste vara beredda på allt.
206
00:29:22,368 --> 00:29:26,555
- Vad är meningen med att koka halva USA?
- Hämnd.
207
00:29:26,655 --> 00:29:32,817
Inte hans första val. Han kan ha skickat
en signal som visar Jordens position.
208
00:29:32,936 --> 00:29:36,972
Han skulle inte behöva
så mycket energi för det.
209
00:29:37,078 --> 00:29:40,445
Jo, om han vill skicka den till Pegasus
och bli räddad i det här livet.
210
00:29:40,545 --> 00:29:44,107
- Det skulle kräva en massiv puff.
- Ja, mer energi än han har nu.
211
00:29:44,207 --> 00:29:48,700
Inte ens en ZPM...
Det skulle vara okontrollerbart.
212
00:29:48,806 --> 00:29:55,226
- Det kan öppna upp massa anomalier.
- Som en dimensionsreva?
213
00:29:55,451 --> 00:30:00,401
- Du är en sån barnunge...
- Ändå är jag smartare än du.
214
00:30:00,816 --> 00:30:05,407
Oroa dig inte.
Allt är under kontroll.
215
00:30:10,454 --> 00:30:13,059
Tack för ditt samarbete.
216
00:30:13,194 --> 00:30:17,822
Om du kommer på nåt annat,
så ring mig på det här numret.
217
00:30:18,007 --> 00:30:22,240
Om han inte är klar här,
varför gömmer han inte kropparna?
218
00:30:22,352 --> 00:30:26,832
Tror väl inte han kan bli infångad?
219
00:30:28,443 --> 00:30:32,372
- Han lämnade kvar pengar.
- Hur mycket?
220
00:30:32,479 --> 00:30:34,919
Några tusen.
221
00:30:35,143 --> 00:30:40,460
- Inte tillräckligt att oroa sig för.
- Du låter mig gå?
222
00:30:42,065 --> 00:30:47,042
Läkaren du försökte rädda
när du trotsade ordern.
223
00:30:47,601 --> 00:30:52,950
Du kände henne personligen.
Ni var...involverade.
224
00:30:53,245 --> 00:30:58,444
- Ja, du vet allt.
- Svårt val.
225
00:30:58,784 --> 00:31:03,080
Du ville inte
att det skulle gå som det gjorde.
226
00:31:03,269 --> 00:31:07,498
Saker...går inte alltid
som planerat.
227
00:31:11,347 --> 00:31:14,954
Vi vet var vi kan hitta dig.
228
00:31:19,329 --> 00:31:22,426
Detektiven.
229
00:31:23,105 --> 00:31:27,313
Du kommer väl ihåg att jag
träffade en annan version av dig?
230
00:31:27,573 --> 00:31:31,508
Du tycker väl det låter galet, men...
231
00:31:31,939 --> 00:31:38,145
Vi råkade öppna en spricka i tidsrymden.
Vi trädde in i en alternativ verklighet.
232
00:31:38,309 --> 00:31:40,913
Mycket lik vår på många sätt.
233
00:31:41,200 --> 00:31:46,801
Jag träffade ett team, likt den vi har
här. Du var ledaren, en hjälte.
234
00:31:47,687 --> 00:31:52,938
Räddade världen flera gånger.
Jag tror inte det är stor skillnad-
235
00:31:53,110 --> 00:31:58,527
-mellan dig och den andra John Sheppard.
Det är fantastiskt hur en incident-
236
00:31:58,619 --> 00:32:02,226
-kan ändra hela ens liv.
237
00:32:02,429 --> 00:32:06,746
Jag vill ändå tro att du är
av samma karaktär.
238
00:32:06,847 --> 00:32:10,612
Det var därför
jag berättade sanningen.
239
00:32:11,783 --> 00:32:17,430
- Vad vill du att jag ska säga?
- Just nu? Inget.
240
00:32:36,713 --> 00:32:40,332
Vad är det som händer?
241
00:33:47,607 --> 00:33:53,248
De livnär sig på människors livsenergi.
Suger livet ur folk med hjälp av handen.
242
00:33:54,427 --> 00:33:57,907
Torr är öknen utanför.
243
00:33:58,346 --> 00:34:01,765
Ingenstans att ta vägen.
244
00:34:03,485 --> 00:34:08,739
Han måste skicka en signal till de andra
Vålnaderna var Jorden finns.
245
00:34:09,892 --> 00:34:14,622
Vålnaderna tar aldrig slut.
Jag vet framtiden.
246
00:34:15,574 --> 00:34:21,458
- Det skulle kräva en massiv puff.
- Ja, mer energi än han har.
247
00:34:21,574 --> 00:34:24,794
Jag ska visa dig...ditt öde-
248
00:34:24,995 --> 00:34:28,338
-John Sheppard!
249
00:34:55,754 --> 00:35:01,982
Skannern letar efter isotoper
som ska visa om öknen är radioaktiv.
250
00:35:02,160 --> 00:35:07,197
- Från kärnvapenprov för 40 år sedan.
- Vi talar om hundratals kilometer.
251
00:35:07,341 --> 00:35:10,881
Eller så har han övergett
allt och gömt sig.
252
00:35:10,982 --> 00:35:14,436
Eller jobbar som Klingon på
"Star Trek - The Experience."
253
00:35:14,537 --> 00:35:17,407
Den lades ner.
254
00:35:17,492 --> 00:35:22,284
Dr McKay, inkommande meddelande
till dig. John Sheppard.
255
00:35:23,435 --> 00:35:27,602
- Jag hittade honom.
- Han har nog hittat honom. - Hur?
256
00:35:27,706 --> 00:35:32,462
Jag minns trailern från Motellet.
Det var en "Silver Bullet".
257
00:35:32,861 --> 00:35:35,876
Han sa att han behövde mer energi.
258
00:35:35,977 --> 00:35:41,846
Så jag körde till de mest avlägsna
kraftledningarna i staden.
259
00:35:43,023 --> 00:35:47,292
Vi borde få fram koordinaten dit.
260
00:35:56,665 --> 00:36:02,288
Lyssna på mig. Jag vet vad jag sa,
men gå inte till närstrid. Hör du mig?
261
00:36:05,950 --> 00:36:09,525
INGEN TÄCKNING
262
00:36:22,153 --> 00:36:25,907
Beräknad tid till målet, tre minuter.
263
00:39:25,011 --> 00:39:29,233
Strömmen har gått
i stora delar av staten.
264
00:39:29,334 --> 00:39:31,739
Daedalus skickar ny data.
265
00:39:31,874 --> 00:39:35,898
Saker hände i subrymden, det är
10 gånger kraftigare än en aktiv port.
266
00:39:36,033 --> 00:39:38,697
Signalen blir starkare ju längre
den är aktiv.
267
00:39:38,817 --> 00:39:43,479
Det är en sändning som
är kodad av Vålnader.
268
00:39:43,568 --> 00:39:48,840
- Målet är identifierat, sir.
- Förstör den.
269
00:40:13,884 --> 00:40:16,835
Målet är neutraliserat.
270
00:40:17,036 --> 00:40:20,670
Överföringen är stoppad.
271
00:40:23,163 --> 00:40:28,659
- Den innehöll koordinaten till Jorden.
- Kom den fram till Pegasus?
272
00:40:28,933 --> 00:40:31,134
Nej.
273
00:40:31,361 --> 00:40:34,972
Jag har sett energisignaturen innan.
274
00:40:35,160 --> 00:40:40,442
- Enheten verkade göra hål i tidsrymden.
- Var det medvetet?
275
00:40:40,543 --> 00:40:45,986
Nej. Större delen av energin som skulle
föra sändningen hamnade i revan.
276
00:40:46,090 --> 00:40:51,418
- Andra verkligheter.
- Just nu oroar jag mig bara för oss.
277
00:40:51,640 --> 00:40:54,882
Hade inte han hittat Vålnaden-
278
00:40:55,017 --> 00:40:58,450
-hade överföringen
kommit fram till Pegasus.
279
00:40:58,533 --> 00:41:00,772
Han räddade oss.
280
00:41:00,873 --> 00:41:07,922
Men sändningen är starkare i en annan
verklighet som är utsatt för revan.
281
00:41:09,260 --> 00:41:12,813
Det kan betyda problem.
282
00:42:07,526 --> 00:42:13,674
SSG - SweSUB Group © taureane, TAZ
och Barbie_on_Weed - www.SweSUB.nu -