1 00:00:04,589 --> 00:00:06,591 You know, when they told me 2 00:00:06,674 --> 00:00:09,177 I'd be traveling to another galaxy, 3 00:00:09,260 --> 00:00:12,221 visiting strange new worlds, 4 00:00:12,305 --> 00:00:15,224 defending humanity against unimaginable alien threats, 5 00:00:15,308 --> 00:00:19,103 this just is not what I pictured. 6 00:00:19,187 --> 00:00:23,149 We could be saving earth, right here, right now, major. 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,026 Oh, yeah? How's that? 8 00:00:25,109 --> 00:00:28,946 Through a greater understanding of the long-term effects 9 00:00:29,030 --> 00:00:32,491 of severe ozone depletion on plant life. 10 00:00:32,575 --> 00:00:35,536 You may not want to admit it, but it's a real danger. 11 00:00:35,620 --> 00:00:37,246 Oh, yeah. Sure. 12 00:00:37,330 --> 00:00:40,666 Global warming, wraith attack. 13 00:00:40,750 --> 00:00:42,001 I see the similarity now. 14 00:00:42,084 --> 00:00:43,794 You're right. Yeah, it's great. 15 00:00:43,878 --> 00:00:45,671 Hey, not too far, doc, okay? 16 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Oh, not to worry, major. 17 00:00:47,298 --> 00:00:50,092 I don't think there's much chance any animal could survive 18 00:00:50,176 --> 00:00:53,554 the long-term effects of exposure to the sunlight on this planet. 19 00:00:53,638 --> 00:00:55,765 So not a place to build a summer home? 20 00:00:56,933 --> 00:01:01,479 It's the fact this vegetation is thriving. 21 00:01:01,729 --> 00:01:04,232 Somehow, it's managed to persist 22 00:01:04,315 --> 00:01:08,319 despite what should be extremely destructive ionizing radiation. 23 00:01:09,737 --> 00:01:11,781 Oh, would you look at that? 24 00:01:12,990 --> 00:01:17,703 Now, what is a williamsonia suardiana doing here? 25 00:01:29,632 --> 00:01:30,758 Major! 26 00:01:41,477 --> 00:01:44,855 Doesn't look like the sun killed him. What do we do? 27 00:01:47,858 --> 00:01:51,320 Coughlin, this is lorne. Any activity? Coughlin: No, sir. 28 00:01:51,404 --> 00:01:52,780 I got a dead sucker here. 29 00:01:52,863 --> 00:01:54,865 Looks kia, no more than a day old. 30 00:01:54,949 --> 00:01:56,284 We're on our way. 31 00:01:57,159 --> 00:01:58,202 Come on, doc. 32 00:01:58,286 --> 00:01:59,745 Let's get you back to the gate. 33 00:01:59,829 --> 00:02:02,206 I... I don't understand. Well, neither do I. 34 00:02:02,290 --> 00:02:05,042 All I know is he didn't do that to himself. Come on, let's go. 35 00:03:22,953 --> 00:03:24,163 Sheppard: Is the gate covered? 36 00:03:24,246 --> 00:03:25,748 Coughlin and Reed, yeah. 37 00:03:26,707 --> 00:03:29,210 Found a dead wraith, shot several times. 38 00:03:29,293 --> 00:03:32,671 Looked like bullets, but it's hard to say. The guy was a mess. 39 00:03:32,880 --> 00:03:34,340 The genii use such weapons. 40 00:03:34,423 --> 00:03:36,926 Dr. Beckett is performing an autopsy. 41 00:03:39,845 --> 00:03:41,782 Here he is now. Beckett: I'm not done, not nearly. 42 00:03:41,806 --> 00:03:43,446 But I thought you might like to know this. 43 00:03:43,474 --> 00:03:45,810 The enzyme sac in the right arm has been removed. 44 00:03:46,894 --> 00:03:48,312 Ford. 45 00:03:51,065 --> 00:03:52,233 What's going on? 46 00:03:52,316 --> 00:03:54,110 Thanks for coming, Rodney. 47 00:03:54,568 --> 00:03:55,837 I was... I was right in the middle of... 48 00:03:55,861 --> 00:03:58,489 P3m-736, we found a dead wraith. 49 00:03:58,572 --> 00:03:59,990 Maybe killed by Ford. 50 00:04:00,074 --> 00:04:01,492 He could still be there. 51 00:04:02,076 --> 00:04:04,328 Wait a second? 736? 52 00:04:04,412 --> 00:04:07,081 The uv index there during the day is something like 1,000. 53 00:04:07,164 --> 00:04:09,667 Bring your sunscreen. Be ready in 10 minutes. 54 00:04:12,420 --> 00:04:14,689 What? I wanna get Ford back just as much as everyone else. 55 00:04:14,713 --> 00:04:16,340 But have you seen my complexion? 56 00:04:16,424 --> 00:04:19,343 Yes. Yes, it's very fair. 57 00:04:20,261 --> 00:04:21,554 Extremely fair. 58 00:04:24,890 --> 00:04:26,725 This isn't fair. 59 00:04:29,520 --> 00:04:30,688 Caldwell: Colonel. 60 00:04:31,355 --> 00:04:32,398 Colonel. 61 00:04:32,481 --> 00:04:33,566 Something urgent? 62 00:04:34,024 --> 00:04:36,610 We think we may have a bead on Ford. So I heard. 63 00:04:36,694 --> 00:04:37,945 That was fast. 64 00:04:38,028 --> 00:04:40,531 Base protocol dictates all senior officers be notified 65 00:04:40,656 --> 00:04:43,576 of situations code orange and above. Right. 66 00:04:44,243 --> 00:04:45,327 How does that go again? 67 00:04:45,411 --> 00:04:47,455 Red, orange, blue, or the other way around? 68 00:04:47,538 --> 00:04:49,724 Do you mind if we go over that when I get back? Colonel. 69 00:04:49,748 --> 00:04:51,852 You don't have to remind me of our respective positions 70 00:04:51,876 --> 00:04:53,002 or that you outrank me, sir. 71 00:04:53,085 --> 00:04:54,855 I was wondering if I needed to remind you lieutenant Ford 72 00:04:54,879 --> 00:04:56,523 is a significant threat to the security of this base. 73 00:04:56,547 --> 00:04:57,882 He's also a friend in need. 74 00:04:57,965 --> 00:04:59,925 His condition forces him to seek out the wraith. 75 00:05:00,050 --> 00:05:02,529 If he's caught, he would compromise... look. I'm gonna find him 76 00:05:02,553 --> 00:05:05,181 and I'm gonna bring him back. According to Dr. Beckett's report, 77 00:05:05,264 --> 00:05:08,726 there may not be anything that can be done to help him. 78 00:05:12,271 --> 00:05:15,858 With all due respect, sir, I hope you're not saying what I think you're saying. 79 00:05:15,941 --> 00:05:18,319 Lieutenant Ford has already proven resourceful enough 80 00:05:18,402 --> 00:05:20,905 to penetrate security and escape the city. 81 00:05:21,322 --> 00:05:22,990 I'm saying if you encounter him 82 00:05:23,073 --> 00:05:25,873 and there's any chance whatsoever that his capture might prove elusive, 83 00:05:25,951 --> 00:05:28,913 you are duty-bound to eliminate the threat. 84 00:05:31,248 --> 00:05:32,958 Lieutenant Ford may have been your friend, 85 00:05:33,042 --> 00:05:34,960 but he's not anymore. 86 00:05:36,378 --> 00:05:38,672 I know you understand. You'll do what's right. 87 00:05:39,423 --> 00:05:40,984 You didn't seem to have a problem with mercy 88 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 when it came to colonel Sumner. 89 00:05:46,514 --> 00:05:47,848 Dismissed. 90 00:06:21,382 --> 00:06:24,176 Life-signs detector's useless. I told you so. 91 00:06:24,510 --> 00:06:27,137 Just preserving your streak of being right, officially? 92 00:06:27,221 --> 00:06:30,015 Dr. Parrish believes that the indigenous plant life 93 00:06:30,099 --> 00:06:34,019 retains enough residual radioactivity absorbed during the daylight to, 94 00:06:34,103 --> 00:06:35,813 well, to screw up our sensors. 95 00:06:35,896 --> 00:06:38,899 Making it the perfect place to hide. Yes. 96 00:06:39,024 --> 00:06:43,404 Or the perfect place to be exposed to dangerously high levels of solar radiation. 97 00:06:44,989 --> 00:06:47,825 Any activity while we were gone? No, sir. 98 00:06:48,659 --> 00:06:50,911 Let's start a sweep. Teams of two. 99 00:06:50,995 --> 00:06:54,206 Radio contact every 20 minutes. 100 00:06:54,623 --> 00:06:56,667 How come it smells like I'm on vacation? 101 00:06:56,750 --> 00:06:59,670 Could it be the simulated tropical aroma of cocoa butter? 102 00:06:59,753 --> 00:07:02,256 Strong enough for anyone within five miles to smell you. 103 00:07:02,339 --> 00:07:04,800 Like they haven't been tipped off by the aqua velva. 104 00:07:04,883 --> 00:07:06,218 It's dark. 105 00:07:06,635 --> 00:07:11,348 Yeah, and the sun will be up in two hours, 43 minutes and 10 seconds. 106 00:07:11,432 --> 00:07:12,558 It's raining. 107 00:07:12,641 --> 00:07:14,768 So we'll be cold and miserable. 108 00:07:14,852 --> 00:07:18,022 Look, the cloud cover will depreciate a small percentage of uv rays 109 00:07:18,105 --> 00:07:20,274 but 95% of deadly is still deadly. 110 00:07:20,357 --> 00:07:22,985 Dr. Parrish said a day or two of exposure wasn't gonna kill us. 111 00:07:23,068 --> 00:07:27,573 Yes, and Dr. Parrish has a phd in what? Right, botany. 112 00:07:27,656 --> 00:07:29,617 Teyla, you're with me. Coughlin, take villick. 113 00:07:29,700 --> 00:07:31,094 Reed, you and sherman cover the gate. 114 00:07:31,118 --> 00:07:32,911 And, major, you've got McKay. 115 00:07:34,204 --> 00:07:37,499 Oh, lucky me. Here, try some. Spf 100. 116 00:07:37,583 --> 00:07:39,352 A hundred? Yeah, can't buy this kind of protection. 117 00:07:39,376 --> 00:07:41,712 Make it myself. Waterproof, too. Great. 118 00:07:56,352 --> 00:08:00,147 You have any idea what a lone wraith would be doing out here on foot? 119 00:08:00,230 --> 00:08:01,899 No. It is unusual. 120 00:08:02,274 --> 00:08:05,694 Perhaps lieutenant Ford was able to lure him through the gate. 121 00:08:14,328 --> 00:08:17,331 It looks as if someone might have headed off in this direction. 122 00:08:21,877 --> 00:08:25,214 McKay: So exactly what kind of special training do you guys 123 00:08:25,297 --> 00:08:27,108 have to go through to get this sort of mission? 124 00:08:27,132 --> 00:08:29,259 Lorn e: "You guys?" Yeah, you know. 125 00:08:29,968 --> 00:08:32,680 Army, Navy, air force, marines. It's a great place to start. 126 00:08:32,763 --> 00:08:35,557 And by "this mission" you mean hunting down a skilled weapons expert 127 00:08:35,641 --> 00:08:38,977 hopped up on wraith drugs in the pitch black of an alien planet? 128 00:08:39,061 --> 00:08:40,104 Yes. 129 00:08:40,187 --> 00:08:43,565 Actually, I skipped that course in major school. 130 00:08:43,649 --> 00:08:45,234 Yeah, I was afraid of that. 131 00:08:45,317 --> 00:08:46,652 I was hoping lieutenant Ford 132 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 might recognize a friendly face and just turn himself in. 133 00:08:50,114 --> 00:08:51,615 What, you mean me? 134 00:08:52,366 --> 00:08:54,493 Well, you were friends, weren't you? Oh, yeah. 135 00:08:54,576 --> 00:08:57,097 When we weren't out on harrowing missions, we used to hang out together. 136 00:08:57,121 --> 00:08:59,665 I'd share my dreams of a self-sustaining fusion and he, 137 00:08:59,748 --> 00:09:03,168 he would talk of how you could sever a man's torso with a p-90. 138 00:09:03,293 --> 00:09:06,046 What, that means quiet, right? Get down, get down, get down. 139 00:09:06,130 --> 00:09:08,716 What? What? 140 00:09:09,466 --> 00:09:11,635 I thought I saw something move. 141 00:09:17,683 --> 00:09:20,310 What is it? I heard something. 142 00:09:22,813 --> 00:09:23,897 Ford? 143 00:09:24,606 --> 00:09:26,483 Is that you? It's John. 144 00:09:29,194 --> 00:09:33,407 Aiden, listen to me. We wanna help you. Please. 145 00:09:34,116 --> 00:09:36,285 Just come out. We only wanna talk. 146 00:09:36,368 --> 00:09:38,120 (Rustling) 147 00:09:46,003 --> 00:09:47,254 What? 148 00:09:47,588 --> 00:09:49,047 Say something. 149 00:09:49,923 --> 00:09:51,175 What? 150 00:09:51,258 --> 00:09:52,676 Talk to him. 151 00:09:52,801 --> 00:09:54,219 Well, what if it's not him? 152 00:09:56,638 --> 00:09:57,723 Ford? 153 00:09:58,807 --> 00:10:00,142 You there? 154 00:10:00,809 --> 00:10:04,104 It's your best friend, Rodney. Rodney McKay. 155 00:10:05,689 --> 00:10:07,941 Everyone misses you back at Atlantis. 156 00:10:08,025 --> 00:10:09,502 Dr. Beckett's figured out a way to help you. 157 00:10:09,526 --> 00:10:11,195 So, you've just gotta trust me and... 158 00:10:11,278 --> 00:10:12,696 (Rustling) 159 00:10:17,534 --> 00:10:20,412 Colonel Sheppard, it's major lorne. In pursuit of suspect. 160 00:10:20,496 --> 00:10:23,332 What? So are we. Where are you? 161 00:10:23,540 --> 00:10:26,752 Lorne: We're two klicks south of the Stargate. Where are you? 162 00:10:26,835 --> 00:10:28,003 (Gun firing) 163 00:10:28,086 --> 00:10:29,379 (Teyla groans) 164 00:10:34,426 --> 00:10:35,969 (Panting) 165 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 What is it? 166 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 I lost him. 167 00:10:40,432 --> 00:10:42,017 Colonel Sheppard? 168 00:10:42,100 --> 00:10:43,977 Stand by. Teyla's been hit. 169 00:10:47,856 --> 00:10:49,066 (Gun firing) 170 00:10:51,735 --> 00:10:54,571 Colonel Sheppard, say again. What's your position? 171 00:10:56,782 --> 00:10:59,201 Colonel Sheppard, please respond. 172 00:11:06,041 --> 00:11:09,253 Lorne: Colonel Sheppard, come in, please. 173 00:11:10,170 --> 00:11:11,797 Colonel Sheppard. 174 00:11:13,173 --> 00:11:17,636 Lorne on radio: We haven't heard from them since 26:30 Atlantis standard time. 175 00:11:17,719 --> 00:11:19,906 I know the life-signs detector doesn't work there, major, 176 00:11:19,930 --> 00:11:22,266 but can you use the jumper to search from the air? 177 00:11:22,349 --> 00:11:25,185 No, ma'am. The foliage is far too dense for that. 178 00:11:25,644 --> 00:11:27,104 I'll send another team to assist. 179 00:11:27,187 --> 00:11:29,439 Well, anyone you could spare would be great. 180 00:11:29,523 --> 00:11:31,024 Weir: Anything else you need? 181 00:11:31,108 --> 00:11:32,609 Elizabeth, it's Rodney. Yes, hi. 182 00:11:32,693 --> 00:11:36,280 There are four class-one radiation suits in med lab storage. 183 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 We'll need them all. 184 00:11:39,074 --> 00:11:40,200 What? 185 00:11:40,284 --> 00:11:43,287 Look, I know there's not enough for us all, but we can take turns. 186 00:11:43,620 --> 00:11:45,539 Any sign of lieutenant Ford yet? 187 00:11:45,622 --> 00:11:47,708 Lorne: No, ma'am. Not that we can confirm. 188 00:11:47,791 --> 00:11:48,977 The fact is, we don't even know 189 00:11:49,001 --> 00:11:50,919 if this is lieutenant Ford we 're dealing with. 190 00:12:24,369 --> 00:12:25,662 Ford? 191 00:12:35,172 --> 00:12:37,174 Colonel? You okay? 192 00:12:38,383 --> 00:12:39,885 My head is pounding. 193 00:12:41,011 --> 00:12:42,095 Where are we? 194 00:12:42,179 --> 00:12:45,098 I don't know, but I was just about to ask him. 195 00:12:52,856 --> 00:12:55,567 You might wanna be careful where you point that thing. 196 00:12:55,651 --> 00:12:57,778 Looks like you got the safety off. 197 00:13:03,575 --> 00:13:06,078 Okay, be that way. 198 00:13:06,703 --> 00:13:09,456 But my guess is if you wanted us dead, we'd be dead right now, 199 00:13:09,539 --> 00:13:12,626 so why don't you tell us who you are and what you want. 200 00:13:15,128 --> 00:13:16,880 All right, I'll go first. 201 00:13:17,506 --> 00:13:20,092 I'm lieutenant colonel John Sheppard. 202 00:13:20,550 --> 00:13:22,135 I am Teyla emmagan. 203 00:13:24,221 --> 00:13:27,432 Colonel? It's my rank. Military designation. 204 00:13:29,059 --> 00:13:31,561 Specialist ronon Dex. 205 00:13:32,270 --> 00:13:34,648 That's you? Name and rank. 206 00:13:40,278 --> 00:13:41,571 Military? 207 00:13:45,784 --> 00:13:47,119 I used to be. 208 00:13:48,078 --> 00:13:49,538 (Explosion) 209 00:13:51,873 --> 00:13:53,166 (People shouting) 210 00:13:53,250 --> 00:13:55,210 Go! Move, move, move! 211 00:13:59,006 --> 00:14:00,757 (People screaming) 212 00:14:02,884 --> 00:14:04,511 It was a long time ago. 213 00:14:06,388 --> 00:14:07,597 And now? 214 00:14:10,100 --> 00:14:13,145 Now I'm deciding whether to kill you and your friends. 215 00:14:22,362 --> 00:14:25,115 Okay, listen up. I want regular radio contact. 216 00:14:25,198 --> 00:14:28,785 Report anything unusual, and I'm talking anything unusual at all. 217 00:14:29,202 --> 00:14:30,287 All right, move out. 218 00:14:30,370 --> 00:14:32,789 Hey, wait. Aren't any of them gonna... 219 00:14:33,206 --> 00:14:35,292 Okay, that... that's just reckless. 220 00:14:36,543 --> 00:14:37,961 There are four suits. 221 00:14:38,045 --> 00:14:40,964 Not exactly designed for moving through dense brush and rough terrain. 222 00:14:41,048 --> 00:14:43,759 Not to mention possible combat, huh? No. 223 00:14:43,842 --> 00:14:47,721 But by my calculations we've been exposed to 327 millisieverts 224 00:14:47,804 --> 00:14:49,097 since the sun came up. 225 00:14:49,181 --> 00:14:50,283 It may not sound like much to you 226 00:14:50,307 --> 00:14:52,642 but I've been keeping a running tally 227 00:14:52,726 --> 00:14:54,478 of my lifetime exposure to radiation. 228 00:14:54,561 --> 00:14:56,980 X-rays, cell phones, plane rides, 229 00:14:57,064 --> 00:15:00,108 that whole unfortunate genii nuclear reactor thing. 230 00:15:00,192 --> 00:15:04,071 My god, last week, we flew dangerously close to the corona of a sun. 231 00:15:04,154 --> 00:15:06,656 As it is, I may have to forego reproducing. 232 00:15:06,823 --> 00:15:08,492 Yeah, that's funny. 233 00:15:08,575 --> 00:15:10,827 I was just thinking that might be wise. 234 00:15:23,173 --> 00:15:27,094 Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers 235 00:15:27,177 --> 00:15:29,179 armed with deadly weapons. 236 00:15:29,513 --> 00:15:32,766 Stargate? Stargate. Big circle thing. 237 00:15:33,850 --> 00:15:36,686 I've always known it as the ring of the ancestors. 238 00:15:36,978 --> 00:15:39,481 No matter. I have to make it through it. 239 00:15:40,774 --> 00:15:43,777 Look, we didn't come here looking for trouble 240 00:15:43,860 --> 00:15:46,321 and the whole killing thing is really unnecessary. 241 00:15:46,404 --> 00:15:47,507 If your friends try to stop me... 242 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 They won't, if I tell them not to. 243 00:15:51,451 --> 00:15:52,702 Untie us, 244 00:15:53,245 --> 00:15:54,663 we'll all go to the gate together 245 00:15:54,746 --> 00:15:56,790 and you can be on your way. 246 00:15:57,707 --> 00:15:59,543 But why should I trust you? 247 00:16:01,586 --> 00:16:03,505 That's a good question. 248 00:16:04,005 --> 00:16:07,551 Teyla, why should he trust us? 249 00:16:08,552 --> 00:16:10,053 We mean you no harm. 250 00:16:10,137 --> 00:16:12,305 We are only here searching for a friend. 251 00:16:21,606 --> 00:16:22,899 (Grunting) 252 00:16:25,443 --> 00:16:27,028 (Gun firing) 253 00:16:27,112 --> 00:16:28,572 (Grunts) 254 00:16:31,741 --> 00:16:33,160 Drop it. 255 00:16:39,916 --> 00:16:41,168 (Gun firing) 256 00:16:41,251 --> 00:16:42,669 (Groans) 257 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 I saw him, your friend. 258 00:17:19,456 --> 00:17:20,999 Where? When? 259 00:17:21,374 --> 00:17:23,418 He killed the wraith who was hunting me. 260 00:17:24,502 --> 00:17:25,962 Hunting you? 261 00:17:28,173 --> 00:17:29,466 Why are you looking for him? 262 00:17:29,549 --> 00:17:32,177 His name is Aiden Ford and he is sick. 263 00:17:32,260 --> 00:17:33,637 He needs our help. 264 00:17:38,266 --> 00:17:40,143 I thought he'd been in the sun too long. 265 00:17:40,644 --> 00:17:42,229 It can make you sick here. 266 00:17:43,271 --> 00:17:44,481 We know that. 267 00:17:44,564 --> 00:17:48,193 And that may be true, but that's not all that's wrong with him. 268 00:17:49,152 --> 00:17:50,779 Then why is he running from you? 269 00:17:50,862 --> 00:17:52,322 Well, he's not, exactly. 270 00:17:53,698 --> 00:17:57,577 Then what is he doing... exactly? 271 00:17:59,162 --> 00:18:00,830 It's complicated. 272 00:18:01,331 --> 00:18:03,166 You can do better than that. 273 00:18:09,464 --> 00:18:10,799 Colonel Sheppard? 274 00:18:12,092 --> 00:18:13,260 Teyla? 275 00:18:13,760 --> 00:18:15,887 This is major lorne. Do you read? 276 00:18:16,846 --> 00:18:19,516 It's so hot. Oh, come on. 277 00:18:19,849 --> 00:18:21,434 Step it up, McKay, would you? 278 00:18:21,518 --> 00:18:23,812 I am moving as fast as I can. 279 00:18:24,312 --> 00:18:26,231 I'm very hot. Aren't you hot? 280 00:18:26,398 --> 00:18:28,441 Actually, I'm quite comfortable. 281 00:18:28,608 --> 00:18:30,860 But I'm not wearing a 50-pound rubber suit, am I? 282 00:18:30,944 --> 00:18:33,363 I can't breathe. I gotta stop. 283 00:18:37,242 --> 00:18:38,535 Sweet relief. 284 00:18:40,870 --> 00:18:44,624 I think the... the fumes from the sun block are making me dizzy. 285 00:18:44,708 --> 00:18:49,504 I gotta... I gotta just rest here. 286 00:18:53,383 --> 00:18:54,968 Unbelievable. 287 00:18:55,051 --> 00:18:57,554 The wraith was feeding on him. 288 00:18:58,013 --> 00:19:01,016 Apparently they inject some sort of drug into you when they feed. 289 00:19:09,858 --> 00:19:13,903 He killed the wraith, got an overdose of the drug. 290 00:19:14,904 --> 00:19:16,323 It kind of messed him up. 291 00:19:16,406 --> 00:19:18,867 But we think we can help him if we can find him. 292 00:19:18,950 --> 00:19:20,493 (Static crackling) 293 00:19:23,913 --> 00:19:26,166 What is that? Radios. 294 00:19:26,708 --> 00:19:28,626 Communication devices. 295 00:19:28,752 --> 00:19:31,296 Our people are trying to contact us. 296 00:19:31,379 --> 00:19:34,632 The cave must be causing some interference with the signal. 297 00:19:39,846 --> 00:19:41,681 What the hell are you doing? 298 00:19:42,098 --> 00:19:43,892 Getting my hand free. 299 00:19:44,309 --> 00:19:46,311 Doesn't feel that way. 300 00:19:48,521 --> 00:19:50,982 Okay, you've had your fresh air. Come on, let's go. 301 00:19:51,066 --> 00:19:53,336 Well, shouldn't we be headed back? It's been half an hour. 302 00:19:53,360 --> 00:19:56,196 It's been 15 minutes. Oh, really? I thought... 303 00:19:56,571 --> 00:19:57,947 It feels longer. 304 00:19:58,281 --> 00:20:01,034 Wow, you must really be some kind of genius. 305 00:20:01,743 --> 00:20:03,995 Well, as a matter of fact, I... 306 00:20:04,079 --> 00:20:06,581 Wait a minute. See, why would you say that now? 307 00:20:06,664 --> 00:20:08,344 Something has to have kept colonel Sheppard 308 00:20:08,416 --> 00:20:09,793 from shooting you all this time. 309 00:20:09,876 --> 00:20:12,545 Yeah, yeah, like I didn't see that one coming, huh? 310 00:20:12,629 --> 00:20:13,880 (Gun firing) 311 00:20:15,548 --> 00:20:18,301 Mayday! Mayday! We are under attack! 312 00:20:18,635 --> 00:20:21,679 Lorne's been hit. I repeat, we are under wraith attack! 313 00:20:23,723 --> 00:20:25,600 Will you relax, McKay? 314 00:20:27,310 --> 00:20:28,978 Ford. How about you drop your gun? 315 00:20:29,062 --> 00:20:30,289 I know what you're like with weapons. 316 00:20:30,313 --> 00:20:33,441 I wouldn't want it accidentally going off while it's pointed at me. 317 00:20:36,986 --> 00:20:38,321 Right. 318 00:20:40,156 --> 00:20:42,659 Good. Now you and me can catch up. 319 00:20:49,290 --> 00:20:51,102 Man on radio: Dr. McKay, what is your position? 320 00:20:51,126 --> 00:20:52,460 Please respond. 321 00:20:52,544 --> 00:20:54,170 Major lorne, come in... 322 00:20:57,424 --> 00:20:58,508 Let's go. 323 00:20:59,259 --> 00:21:01,261 We... we can't leave major lorne. 324 00:21:01,636 --> 00:21:02,637 He'll be fine. 325 00:21:03,138 --> 00:21:04,347 No, I... 326 00:21:09,185 --> 00:21:12,605 You know that the sunlight on this planet is... is... is kind of dangerous? 327 00:21:12,689 --> 00:21:14,149 Not for me. Well, actually... 328 00:21:14,232 --> 00:21:16,901 Listen, McKay, you guys all think I'm crazy or something. 329 00:21:16,985 --> 00:21:18,611 No, no one thinks that. Sure. 330 00:21:18,695 --> 00:21:23,783 Here's the thing, I'm not just fine. I'm better than fine, really. 331 00:21:23,867 --> 00:21:26,578 This is the best thing that ever happened to me. 332 00:21:26,661 --> 00:21:28,955 Good. Good for you. I can prove it. 333 00:21:29,038 --> 00:21:31,583 You just have to give me the chance to prove it. 334 00:21:31,708 --> 00:21:34,919 Sure. Let's, um, let's head back to the jumper... no way. 335 00:21:35,003 --> 00:21:36,796 First I'm gonna prove to you that I'm okay, 336 00:21:36,880 --> 00:21:38,465 that things are better this way, 337 00:21:38,548 --> 00:21:40,067 then you can go back and tell the others, 338 00:21:40,091 --> 00:21:41,551 and then they'll let me come back. 339 00:21:41,634 --> 00:21:43,696 You can come back to Atlantis right now. Dr. Beckett is... 340 00:21:43,720 --> 00:21:46,598 No. First we have to save major Sheppard and Teyla. 341 00:21:46,764 --> 00:21:48,725 Right, and you know where they are? 342 00:21:49,058 --> 00:21:50,059 Yeah. 343 00:21:51,269 --> 00:21:52,854 Which way did you... 344 00:21:56,065 --> 00:21:58,485 So obviously the wraith didn't destroy Atlantis. Hmm. 345 00:21:58,568 --> 00:22:00,612 Anything else happen since I've been gone? 346 00:22:00,695 --> 00:22:03,490 Major Sheppard got promoted to lieutenant colonel Sheppard. 347 00:22:03,573 --> 00:22:05,074 Yeah. Really? 348 00:22:05,158 --> 00:22:06,618 Good for him. 349 00:22:07,076 --> 00:22:08,203 Yeah. 350 00:22:15,919 --> 00:22:18,213 Keep your hands where I can see them. 351 00:22:26,346 --> 00:22:27,931 I told you, I have to get to the ring. 352 00:22:27,972 --> 00:22:29,682 Because the wraith are coming. 353 00:22:29,766 --> 00:22:32,185 How do you know? I know. They're hunting me. 354 00:22:32,268 --> 00:22:33,937 Join the club. 355 00:22:35,438 --> 00:22:36,856 You are a runner. 356 00:22:39,776 --> 00:22:41,528 I have heard stories, but... 357 00:22:41,778 --> 00:22:42,987 What's a runner? 358 00:22:46,157 --> 00:22:48,743 I was captured during a culling on my planet. 359 00:22:49,160 --> 00:22:50,328 I was taken to a ship. 360 00:22:50,745 --> 00:22:52,080 A wraith started to feed on me. 361 00:22:57,168 --> 00:22:58,878 Something made him stop. 362 00:23:03,007 --> 00:23:04,133 (Groaning) 363 00:23:16,145 --> 00:23:17,313 They operated on me. 364 00:23:17,605 --> 00:23:19,816 Put some sort of tracking device 365 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 in my back and released me. 366 00:23:28,157 --> 00:23:29,158 They hunted me. 367 00:23:36,165 --> 00:23:37,667 I hunted them back. 368 00:23:38,668 --> 00:23:40,545 I've been running ever since. 369 00:23:41,504 --> 00:23:42,922 Don't do it. 370 00:23:43,006 --> 00:23:45,717 Like I said, we're not here to get in your way. 371 00:23:47,260 --> 00:23:48,678 That's good. 372 00:23:51,014 --> 00:23:52,056 (Grunting) 373 00:23:56,144 --> 00:23:58,187 You're lucky I had that set to stun. 374 00:24:01,983 --> 00:24:03,085 McKay: You sure this is the right way? 375 00:24:03,109 --> 00:24:04,295 Ford: Yeah, I'm sure. Keep moving. 376 00:24:04,319 --> 00:24:05,945 Yeah. You say this guy has them. 377 00:24:06,029 --> 00:24:07,447 What guy? I don't know. 378 00:24:07,530 --> 00:24:09,657 What do you mean, "what guy?" A guy. 379 00:24:09,741 --> 00:24:11,743 Look, I was on a wraith planet, 380 00:24:11,951 --> 00:24:17,332 p3x... it was p3x-447? 447... I know the address. 381 00:24:17,707 --> 00:24:21,377 And there are wraith there? Yeah. A whole hive ship. 382 00:24:22,503 --> 00:24:24,339 Anyway, I was scouting the place out, 383 00:24:24,422 --> 00:24:26,400 looking for the best way in so I could kill a couple. 384 00:24:26,424 --> 00:24:27,967 What, for the enzyme? Exactly. 385 00:24:28,051 --> 00:24:30,303 McKay, I'm telling you, it's the key to defeating them. 386 00:24:30,386 --> 00:24:32,805 We could create a whole army of supermen like me. 387 00:24:32,889 --> 00:24:34,349 You were saying? What? 388 00:24:34,432 --> 00:24:36,768 About the guy? Right. 389 00:24:37,018 --> 00:24:39,395 So this one wraith, armed to the teeth, 390 00:24:39,479 --> 00:24:41,397 comes walking towards the gate. 391 00:24:41,981 --> 00:24:44,525 I figure one wraith by himself is easy pickings, 392 00:24:44,609 --> 00:24:46,819 so I followed him here to this planet. 393 00:24:46,903 --> 00:24:48,738 Anyway. I think he was looking for the guy. 394 00:24:48,821 --> 00:24:50,406 How do you know? 395 00:24:55,703 --> 00:24:58,665 Well, he was running from the wraith when I killed the sucker. 396 00:24:58,748 --> 00:25:02,377 Okay, so what does the guy want with Sheppard and Teyla? 397 00:25:02,460 --> 00:25:03,711 I don't know. 398 00:25:03,795 --> 00:25:05,755 When I save them, we'll find out. 399 00:25:09,592 --> 00:25:13,096 Look, you wanna go through the gate, go. 400 00:25:14,138 --> 00:25:16,849 Give me my radio, I'll order my men not to stop you. 401 00:25:16,933 --> 00:25:19,977 You can tell them in person. I'm taking you with me. 402 00:25:20,061 --> 00:25:22,355 You know, there's a chance we could help you. 403 00:25:22,438 --> 00:25:24,399 How? We know a pretty good doctor, 404 00:25:24,482 --> 00:25:26,526 maybe he could take that tracking device out of you. 405 00:25:26,609 --> 00:25:28,361 You think I haven't tried? 406 00:25:29,529 --> 00:25:30,988 Suit yourself. 407 00:25:36,119 --> 00:25:38,871 And why would you do that? Because I'm a nice guy. 408 00:25:38,955 --> 00:25:42,667 Look, I told you. You hate the wraith, we hate the wraith. 409 00:25:42,750 --> 00:25:44,210 It's something we all have in common. 410 00:25:44,293 --> 00:25:46,295 We just want our friend back. 411 00:25:49,465 --> 00:25:51,384 You get this tracking device out of me, 412 00:25:51,467 --> 00:25:53,344 I'll get your friend back for you. 413 00:25:53,428 --> 00:25:54,971 Okay. Good. 414 00:25:56,139 --> 00:25:57,515 It's a deal. 415 00:26:08,109 --> 00:26:09,277 Major. 416 00:26:13,489 --> 00:26:15,283 Where's lorne? He's inside, sir. 417 00:26:15,366 --> 00:26:16,534 What happened to you? 418 00:26:16,617 --> 00:26:19,162 I got hit by a wraith blaster looking for you. 419 00:26:19,245 --> 00:26:21,372 Now McKay's missing. Great. 420 00:26:21,456 --> 00:26:23,958 What about Teyla? Long story. 421 00:26:24,041 --> 00:26:26,127 You can listen to it when I tell Dr. Weir. 422 00:26:29,797 --> 00:26:31,132 This is a joke, right? 423 00:26:31,215 --> 00:26:32,592 I'm afraid not. 424 00:26:32,675 --> 00:26:34,343 You want me to go to an alien planet 425 00:26:34,427 --> 00:26:36,763 and perform surgery on an armed man holding Teyla hostage? 426 00:26:36,846 --> 00:26:38,389 Yeah, something like that. 427 00:26:38,473 --> 00:26:40,224 And apparently, you don't have much time. 428 00:26:40,308 --> 00:26:42,518 The wraith can show up any minute. 429 00:26:43,227 --> 00:26:45,521 Oh, it's getting better all the time. 430 00:26:45,855 --> 00:26:48,608 Have they found lieutenant Ford yet? No. 431 00:26:49,066 --> 00:26:51,402 I haven't told you about McKay yet, either. 432 00:26:51,486 --> 00:26:53,488 Come on, pack up what you need. 433 00:26:54,322 --> 00:26:56,449 I don't think an operating room and a bloody army 434 00:26:56,532 --> 00:26:57,992 will fit through the gate. 435 00:27:05,541 --> 00:27:06,751 Why are you stopping? 436 00:27:06,834 --> 00:27:10,129 Because I am tired and you have no idea where you're going. 437 00:27:11,547 --> 00:27:12,632 How do you know? 438 00:27:12,715 --> 00:27:14,801 We've been walking around in circles for hours. 439 00:27:14,884 --> 00:27:16,177 So that's it? 440 00:27:16,260 --> 00:27:18,721 You just give up? Is that it? That's what you do, isn't it? 441 00:27:18,805 --> 00:27:21,200 You just... you give up on your friends when they need you most! 442 00:27:21,224 --> 00:27:23,076 No one's given up on you, Ford. We wanna help you. 443 00:27:23,100 --> 00:27:25,436 I'm talking about major Sheppard and Teyla! 444 00:27:25,561 --> 00:27:27,915 Lieutenant colonel Sheppard. Oh, right. Lieutenant colonel... 445 00:27:27,939 --> 00:27:29,565 So Ford's lost it, Ford's all crazy. 446 00:27:29,649 --> 00:27:31,776 Ford can't even remember a simple little thing. 447 00:27:31,859 --> 00:27:33,712 Hey, I never said that. Although, the fact you keep 448 00:27:33,736 --> 00:27:35,172 referring to yourself in the third person 449 00:27:35,196 --> 00:27:36,656 does indicate clinical dissociation. 450 00:27:36,739 --> 00:27:38,825 You don't even know what a friend is, do you, McKay? 451 00:27:38,908 --> 00:27:40,284 All you care about is yourself! 452 00:27:40,368 --> 00:27:42,703 Will you relax? You relax. You're pathetic. 453 00:27:42,787 --> 00:27:44,163 You were always making fun of me. 454 00:27:44,247 --> 00:27:45,599 You wanna play a game? Pick on Ford? 455 00:27:45,623 --> 00:27:47,343 I could shoot you and leave you here to die. 456 00:27:47,416 --> 00:27:49,394 Shoot me? When did this escalate to physical violence? 457 00:27:49,418 --> 00:27:50,962 You're the one who thinks I'm nuts! 458 00:27:51,045 --> 00:27:53,589 I'm capable of anything. I could go off at any time. 459 00:27:53,673 --> 00:27:55,734 All right, you wanna shoot me? Shoot me. Fine. I don't care. 460 00:27:55,758 --> 00:27:58,070 It'll just save me suffering one of the many horribly painful deaths 461 00:27:58,094 --> 00:28:00,654 I have in line for me having been exposed to this much radiation! 462 00:28:00,721 --> 00:28:03,307 And, quite frankly, it'll prove just how far gone you are! 463 00:28:03,391 --> 00:28:06,227 Now, I'm heading back to the jumper and you're welcome to join me! 464 00:28:09,605 --> 00:28:11,607 Are you crazy? You could have killed me! 465 00:28:12,400 --> 00:28:13,734 I'm sorry. 466 00:28:17,446 --> 00:28:19,800 Look, you don't know what it's like, almost dying like I did, 467 00:28:19,824 --> 00:28:22,326 having your friends turn on you, no one trusts you. 468 00:28:22,410 --> 00:28:24,036 I'm out here all alone. 469 00:28:24,704 --> 00:28:26,789 You don't have to be alone, Ford. 470 00:28:26,873 --> 00:28:29,250 Look, this drug is messing with your head. 471 00:28:29,792 --> 00:28:32,587 Come back to the jumper with me, we'll go back to Atlantis 472 00:28:32,670 --> 00:28:34,481 and Dr. Beckett may even be able to figure out a way 473 00:28:34,505 --> 00:28:37,133 for you to keep all your new superpowers, all right? 474 00:28:38,426 --> 00:28:41,387 You think? Sure, why not? 475 00:28:43,472 --> 00:28:45,200 First we've gotta save colonel Sheppard and Teyla. 476 00:28:45,224 --> 00:28:48,102 No, no, wait. No, that'll prove that I'm okay. 477 00:28:48,352 --> 00:28:50,229 You go back to the jumper, I'll meet you there. 478 00:28:50,313 --> 00:28:52,356 Ford, no. 479 00:28:57,653 --> 00:28:59,655 This is not necessary, you know. 480 00:29:04,327 --> 00:29:06,495 How long have you been on the run? 481 00:29:07,705 --> 00:29:09,123 Seven years. 482 00:29:09,540 --> 00:29:11,959 And you have been on your own all that time? 483 00:29:12,043 --> 00:29:13,669 Not much choice. 484 00:29:14,295 --> 00:29:17,548 Afraid of bringing the wraith down on anyone you were with? 485 00:29:19,383 --> 00:29:20,676 Can't go home. 486 00:29:21,010 --> 00:29:23,054 Can't stay in one place for too long. 487 00:29:27,308 --> 00:29:29,018 Why do you think they do it? 488 00:29:29,810 --> 00:29:30,978 I don't know. 489 00:29:32,355 --> 00:29:34,899 Sport. Training. 490 00:29:36,609 --> 00:29:38,361 Learn how we fight. 491 00:29:39,362 --> 00:29:41,489 Measure our will to survive. 492 00:29:42,740 --> 00:29:48,162 You said you heard stories about others like me. 493 00:29:48,245 --> 00:29:50,957 Yes, I've heard of runners my whole life. 494 00:29:51,040 --> 00:29:54,710 But I've never met one. I did not even believe it was true. 495 00:29:55,544 --> 00:30:00,716 One time I accidentally came across a planet with a village near the ring. 496 00:30:01,884 --> 00:30:03,886 What happened? I stayed. 497 00:30:04,178 --> 00:30:05,513 One night. 498 00:30:06,222 --> 00:30:08,224 I ate a real meal for a change. 499 00:30:08,516 --> 00:30:10,393 Left right away the next day. 500 00:30:11,227 --> 00:30:12,520 Didn't matter. 501 00:30:13,646 --> 00:30:18,067 I later heard the whole village... 502 00:30:22,279 --> 00:30:24,782 Sheppard on radio: Teyla, this is Sheppard. Come in. 503 00:30:31,872 --> 00:30:33,124 Go ahead, colonel. 504 00:30:33,207 --> 00:30:36,168 You okay? Yes, we are fine. 505 00:30:36,252 --> 00:30:38,629 I'm here with Dr. Beckett. He's coming in. 506 00:30:38,713 --> 00:30:39,922 Unarmed. 507 00:30:41,007 --> 00:30:44,760 Ronon would like me to remind you that Dr. Beckett remain unarmed. 508 00:30:51,183 --> 00:30:53,019 All right, for what it's worth, 509 00:30:53,102 --> 00:30:56,814 I'd never send you in there if I thought the guy was gonna hurt you. 510 00:30:57,189 --> 00:30:59,442 Is that opinion based on some sort of evidence, 511 00:30:59,525 --> 00:31:02,236 or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous? 512 00:31:02,319 --> 00:31:04,447 I didn't say he wasn't dangerous. 513 00:31:04,739 --> 00:31:07,199 He could probably kill you in the blink of an eye. 514 00:31:07,283 --> 00:31:08,576 I don't think he will. 515 00:31:09,118 --> 00:31:10,953 Well, thank you. I feel much better now. 516 00:31:12,079 --> 00:31:14,540 You ever heard of androcles and the lion? 517 00:31:14,623 --> 00:31:17,501 Aye, and who are you in this retelling? The romans? 518 00:31:18,794 --> 00:31:20,463 I'll be right up there. 519 00:31:33,684 --> 00:31:34,852 Hello. 520 00:31:35,978 --> 00:31:37,622 I normally don't make house calls like this, 521 00:31:37,646 --> 00:31:40,399 but then again, this isn't really a house, is it? 522 00:31:40,483 --> 00:31:41,942 What's in the case, doc? 523 00:31:42,026 --> 00:31:43,736 Surgical implements, diagnostic tools, 524 00:31:43,819 --> 00:31:46,614 various drugs, analgesics, antibiotics. 525 00:31:46,697 --> 00:31:47,823 What? 526 00:31:48,824 --> 00:31:50,618 Ronon, Dr. Carson Beckett. 527 00:31:50,701 --> 00:31:52,870 Dr. Beckett, ronon. 528 00:31:53,037 --> 00:31:54,413 Pleasure. 529 00:31:54,497 --> 00:31:57,792 I understand you have some sort of a transmitter in your back. 530 00:31:57,875 --> 00:32:00,836 Well, have a seat. Off with your shirt, then, let's have a look. 531 00:32:04,298 --> 00:32:05,674 Little help? 532 00:32:23,275 --> 00:32:24,485 My god. 533 00:32:25,027 --> 00:32:27,196 Tell me you didn't try to cut this thing out yourself. 534 00:32:27,279 --> 00:32:30,366 Yeah, I tried once with a mirror. Couldn't quite reach. 535 00:32:30,699 --> 00:32:32,785 Most of it's from two different doctors. 536 00:32:32,868 --> 00:32:35,913 No one I know who calls himself a doctor would do this. 537 00:32:42,545 --> 00:32:45,047 (Beeping) 538 00:32:49,218 --> 00:32:51,345 Is that ancestor technology? 539 00:32:53,556 --> 00:32:55,015 That it is. 540 00:32:55,891 --> 00:32:57,726 (Beeping) 541 00:33:00,396 --> 00:33:02,582 Son, you're gonna have to put that weapon down and lie down. 542 00:33:02,606 --> 00:33:04,984 Not a chance. Now, you listen to me. 543 00:33:05,067 --> 00:33:06,569 I've located the transmitter. 544 00:33:06,652 --> 00:33:09,047 It's in the soft tissue next to the second thoracic vertebrae. 545 00:33:09,071 --> 00:33:10,071 Good. Cut it out. 546 00:33:10,114 --> 00:33:11,716 I can't do that with you sitting up like this, 547 00:33:11,740 --> 00:33:14,261 and I'm gonna have to give you some anesthetic to make you sleep. 548 00:33:14,285 --> 00:33:16,287 No, you're not. Excuse me? 549 00:33:16,370 --> 00:33:18,455 Ronon, you need to trust us. I do. 550 00:33:18,539 --> 00:33:21,083 That's why he's here and you're still alive. 551 00:33:23,210 --> 00:33:24,795 Now, get to work, doc. 552 00:33:28,090 --> 00:33:30,217 Look, if you'd just turn on your radio, 553 00:33:30,301 --> 00:33:31,541 we could hear what's happening. 554 00:33:31,594 --> 00:33:34,263 The others must have called for backup by now. 555 00:33:34,805 --> 00:33:38,058 Maybe Sheppard and Teyla don't even need rescuing anymore. 556 00:33:38,809 --> 00:33:40,019 (Yelps) 557 00:33:40,102 --> 00:33:41,604 (Shushing) 558 00:33:44,273 --> 00:33:47,067 Someone's coming. What do I need this for? 559 00:33:54,950 --> 00:33:56,535 Okay, I'm ready. 560 00:33:56,744 --> 00:33:58,537 Look, I just wanna say one last time, 561 00:33:58,621 --> 00:33:59,973 I really don't think this is a good idea. 562 00:33:59,997 --> 00:34:02,267 I'm gonna be cutting very close to your spinal column here. 563 00:34:02,291 --> 00:34:04,293 If you're to flinch... I won't flinch. 564 00:34:07,338 --> 00:34:08,464 Okay. 565 00:34:10,341 --> 00:34:11,550 Here we go. 566 00:34:22,811 --> 00:34:24,480 (Grunting) 567 00:34:36,367 --> 00:34:37,701 (Ronon groans) 568 00:34:44,792 --> 00:34:46,460 I think I've got it. 569 00:35:13,028 --> 00:35:14,405 (Twig cracking) 570 00:35:17,074 --> 00:35:19,076 Don't shoot! It's just me! 571 00:35:24,957 --> 00:35:26,500 What the hell are you doing, McKay? 572 00:35:26,583 --> 00:35:28,561 What the hell am I doing? What the hell are you doing? 573 00:35:28,585 --> 00:35:30,045 Those are our guys! 574 00:35:31,880 --> 00:35:35,134 I can't trust them. Oh, that's it. Yeah, I've had it. 575 00:35:35,676 --> 00:35:37,511 Just drop your weapons, now! 576 00:35:39,722 --> 00:35:42,766 You're gonna shoot me? I will if I have to. 577 00:35:42,933 --> 00:35:45,060 Ford, I'm taking you in. 578 00:35:45,686 --> 00:35:48,063 Look, you may not believe this, but it's for your own good. 579 00:36:02,870 --> 00:36:04,163 Oh, boy. 580 00:36:11,253 --> 00:36:13,797 I'm quite certain I've disabled the device. 581 00:36:16,091 --> 00:36:17,593 It may be too late. 582 00:36:17,718 --> 00:36:20,429 We know at least one wraith tracked ronon here. 583 00:36:20,929 --> 00:36:22,556 I'm gonna go look for McKay and Ford. 584 00:36:22,639 --> 00:36:24,183 Yes, we will be fine. 585 00:36:24,266 --> 00:36:26,352 Now that the lion's passed out cold. 586 00:36:26,435 --> 00:36:28,246 I'm gonna pick you up with the jumper as soon as... 587 00:36:28,270 --> 00:36:29,646 (Gun firing) 588 00:36:32,274 --> 00:36:35,069 Help me! Help me! 589 00:36:41,784 --> 00:36:44,119 Close the jumper! Now! Go! 590 00:36:48,791 --> 00:36:51,418 Colonel Sheppard, we got gate activity. 591 00:36:57,466 --> 00:37:00,469 Man: Three wraith darts just came through. Great. 592 00:37:00,636 --> 00:37:02,513 We should head back inside. 593 00:37:13,190 --> 00:37:14,608 He went through there. 594 00:37:23,867 --> 00:37:25,994 You've gotta be kidding me! 595 00:37:30,624 --> 00:37:32,835 Te yla: Colonel, ronon is gone. 596 00:37:32,918 --> 00:37:34,753 There was another way out of the cave. 597 00:37:34,837 --> 00:37:36,505 Get back to the jumper. 598 00:37:41,593 --> 00:37:45,514 Well, look at you. Yes, look at me. 599 00:37:45,597 --> 00:37:47,307 It's funny, huh? 600 00:37:47,850 --> 00:37:49,935 You set this up? That's clever. 601 00:37:50,018 --> 00:37:51,728 Wasn't me. No, huh? 602 00:37:51,812 --> 00:37:53,897 Well, I'm glad we can both 603 00:37:54,731 --> 00:37:56,817 still laugh about this together. 604 00:37:58,902 --> 00:38:00,946 How about cutting me down now? 605 00:38:01,029 --> 00:38:03,323 No, I think I'm still gonna kill you. 606 00:38:03,407 --> 00:38:04,867 What? What do you mean, "still"? 607 00:38:04,992 --> 00:38:07,032 When did this escalate to killing? When you shot me. 608 00:38:07,077 --> 00:38:09,538 It's a flesh wound! I knew it wasn't gonna hurt you! 609 00:38:09,621 --> 00:38:11,582 You're... you're super-Ford, remember? 610 00:38:11,665 --> 00:38:12,791 You tried to kill me! 611 00:38:12,875 --> 00:38:14,209 Wait, hey. 612 00:38:15,335 --> 00:38:18,005 You can't kill an unarmed, upside-down man! 613 00:38:19,214 --> 00:38:20,799 (Gun firing) 614 00:38:27,306 --> 00:38:28,891 (Both grunting) 615 00:39:11,767 --> 00:39:13,435 (Grunting) 616 00:39:16,813 --> 00:39:18,273 Lieutenant. 617 00:39:30,536 --> 00:39:31,620 Ford! 618 00:39:38,252 --> 00:39:43,799 Hi. It's Dr. Rodney McKay. Could you get me down, please? 619 00:39:54,851 --> 00:39:56,019 Ford! 620 00:39:58,313 --> 00:40:00,566 Keep your hands where I can see them. 621 00:40:02,985 --> 00:40:04,403 We wanna help. 622 00:40:18,000 --> 00:40:20,168 You're not getting off this planet. 623 00:40:24,840 --> 00:40:26,341 I'll show you. 624 00:40:30,178 --> 00:40:31,513 You'll see! 625 00:40:43,817 --> 00:40:46,820 After they scooped up Ford, the darts made a beeline for the gate. 626 00:40:46,903 --> 00:40:48,405 We tried to stop them, but... 627 00:40:48,488 --> 00:40:51,325 You had him in your sights and you let him get away. 628 00:40:51,408 --> 00:40:53,952 I shot him once. It didn't slow him down. 629 00:40:54,036 --> 00:40:55,120 I shot him, too. 630 00:40:55,203 --> 00:40:56,997 He ran into the beam. 631 00:40:57,080 --> 00:40:59,291 Are you suggesting he wanted to be taken? 632 00:40:59,374 --> 00:41:01,543 I think he saw it was the only way off the planet. 633 00:41:01,627 --> 00:41:03,730 I can tell you from the quality time I spent with Ford, 634 00:41:03,754 --> 00:41:04,981 he was definitely not thinking straight. 635 00:41:05,005 --> 00:41:06,441 Now, thanks to you, he's in enemy hands 636 00:41:06,465 --> 00:41:09,009 with information that could compromise all of us. 637 00:41:09,926 --> 00:41:11,386 I don't think he'll give us away. 638 00:41:11,470 --> 00:41:14,306 Oh, thank you so much for your assurance, colonel. 639 00:41:14,473 --> 00:41:17,601 I'll be sure to include your feelings in my report. 640 00:41:34,076 --> 00:41:35,369 How's it going? 641 00:41:36,036 --> 00:41:37,746 This place is impressive. 642 00:41:38,205 --> 00:41:40,832 Those ancestors sure could build them. 643 00:41:41,416 --> 00:41:43,251 The guards are unnecessary. 644 00:41:43,460 --> 00:41:46,922 Well, with your habit of taking people hostage and all. 645 00:41:48,298 --> 00:41:49,841 I meant, should I want to escape, 646 00:41:49,925 --> 00:41:51,843 they would not be able to stop me. 647 00:41:53,929 --> 00:41:55,097 Right. 648 00:41:56,056 --> 00:41:57,766 Were you able to contact my homeworld? 649 00:41:57,849 --> 00:41:59,935 Well, that's why I'm here. 650 00:42:11,571 --> 00:42:13,198 I don't understand. 651 00:42:15,283 --> 00:42:17,119 We have machines called malps. 652 00:42:17,202 --> 00:42:19,079 They're capable of transmitting back images 653 00:42:19,162 --> 00:42:21,331 and information from other planets. 654 00:42:22,416 --> 00:42:25,460 We sent this one to the address you gave us. 655 00:42:28,171 --> 00:42:29,423 That is sateda? 656 00:42:30,340 --> 00:42:31,466 I'm sorry. 657 00:42:32,050 --> 00:42:35,178 It doesn't look like anyone survived the last attack. 658 00:43:40,035 --> 00:43:41,036 English — us — psdh