1 00:00:02,753 --> 00:00:05,006 Narrator: Previously, on Stargate Atlantis. 2 00:00:05,089 --> 00:00:07,341 I'd like to report for duty, ma'am. 3 00:00:07,425 --> 00:00:09,343 Lieutenant, what do you think you're doing here? 4 00:00:09,427 --> 00:00:10,587 Just give me something to do. 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,180 I don't think so. Don't push me around! 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,265 Where's the rest of the enzyme? 7 00:00:14,765 --> 00:00:16,475 Lieutenant Ford may have been your friend, 8 00:00:16,559 --> 00:00:17,602 but he's not anymore. 9 00:00:19,729 --> 00:00:21,814 We are only here searching for a friend. 10 00:00:21,898 --> 00:00:23,083 You guys all think I'm crazy or something. 11 00:00:23,107 --> 00:00:24,317 No, no one thinks that. 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,694 We think we can help him if we can find him. 13 00:00:26,777 --> 00:00:28,529 Look, this drug is messing with your head. 14 00:00:28,613 --> 00:00:31,032 I'm not just fine. I'm better than fine. 15 00:00:34,327 --> 00:00:35,745 Lieutenant. 16 00:00:40,666 --> 00:00:41,918 Ford! 17 00:00:43,878 --> 00:00:45,046 McKay: This is ridiculous. 18 00:00:45,129 --> 00:00:47,608 Sheppard: Keep complaining about it and we may get there faster. 19 00:00:47,632 --> 00:00:50,760 We”, couldn't we have met these people on a tropical beach planet, 20 00:00:50,843 --> 00:00:53,304 populated by tall, blond women, hmm? 21 00:00:53,387 --> 00:00:56,224 Teyla: Whoever wants to speak with us obviously values their privacy. 22 00:00:56,307 --> 00:00:58,410 Yes, well, I value my time, and this is a waste of it. 23 00:00:58,434 --> 00:01:01,163 What's a waste of time is listening to you, Rodney. This is the mission. 24 00:01:01,187 --> 00:01:03,624 Yeah, well, it strikes me that this is a mission better suited 25 00:01:03,648 --> 00:01:05,566 to one of the lower-Echelon teams. 26 00:01:05,650 --> 00:01:08,486 "Lower-Echelon"? He means to say "less important." 27 00:01:08,569 --> 00:01:10,112 Got a tip from one of Teyla's contacts, 28 00:01:10,196 --> 00:01:11,239 we're following it up. 29 00:01:11,322 --> 00:01:12,615 Oh, and this is, like, what, 30 00:01:12,698 --> 00:01:14,867 the umpteenth tip we've followed up in search of a zpm? 31 00:01:14,992 --> 00:01:16,595 Rodney... look, I just wanna make it clear, 32 00:01:16,619 --> 00:01:18,055 that every second I am out of my lab, 33 00:01:18,079 --> 00:01:20,831 is a second the galaxy goes without another ground-breaking... 34 00:01:30,883 --> 00:01:32,027 We have to get them to the gate 35 00:01:32,051 --> 00:01:34,011 before their people realize they're missing. 36 00:01:57,285 --> 00:01:58,869 You guys okay? 37 00:01:59,537 --> 00:02:01,080 Oh, yeah, fine. 38 00:02:02,373 --> 00:02:05,876 Seems like a whole lot of trouble to go through just to get us to dinner. 39 00:02:09,964 --> 00:02:12,008 Not a talkative bunch, are you? 40 00:02:12,091 --> 00:02:14,135 If we release you from your bindings, 41 00:02:14,218 --> 00:02:15,803 you promise not to attack us? 42 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 Sure. 43 00:02:18,889 --> 00:02:20,558 Yeah, we promise. 44 00:02:27,815 --> 00:02:31,110 Before we untie them, they have to know that they're among friends. 45 00:02:32,486 --> 00:02:33,612 Ford? 46 00:02:34,572 --> 00:02:36,907 You thought I was dead, didn't you, Sheppard? 47 00:03:47,853 --> 00:03:48,979 Guys. 48 00:03:49,313 --> 00:03:51,315 Guys, please, eat. 49 00:03:52,108 --> 00:03:53,192 Eat. 50 00:03:57,154 --> 00:03:59,698 Ford: Well, men, this used to be my team. 51 00:04:00,950 --> 00:04:03,494 Well, not this one, but I think he's okay, too. 52 00:04:04,161 --> 00:04:05,830 What is all this? 53 00:04:06,372 --> 00:04:09,750 Some local vegetables, a sort of alligator thingy. 54 00:04:09,834 --> 00:04:12,086 It tastes like salted meat, it's good. Try. 55 00:04:12,169 --> 00:04:13,462 I'm not talking about the food. 56 00:04:13,546 --> 00:04:14,922 What the hell is going on? 57 00:04:15,005 --> 00:04:16,173 Who are these men? 58 00:04:16,257 --> 00:04:17,633 And why bring us here like this? 59 00:04:17,716 --> 00:04:19,135 Whoa, that's a lot of questions. 60 00:04:19,218 --> 00:04:20,219 Pick one. 61 00:04:22,471 --> 00:04:24,515 "Pick one." That's good. 62 00:04:24,807 --> 00:04:26,225 Where'd you find him, Sheppard? 63 00:04:26,308 --> 00:04:28,120 Maybe you should start with how you managed to escape 64 00:04:28,144 --> 00:04:30,521 being culled by the wraith dart, hmm? 65 00:04:31,272 --> 00:04:34,024 What? I get nervous, I get hungry. 66 00:04:37,069 --> 00:04:38,821 Okay, the dart. 67 00:04:41,031 --> 00:04:42,116 Ford! 68 00:04:52,585 --> 00:04:55,087 You're not getting off this planet. 69 00:05:01,677 --> 00:05:04,555 Ford: I have no idea how long I was in the dart. 70 00:05:05,347 --> 00:05:09,560 Next thing I knew, I was on a cruiser, and I was awake. 71 00:05:10,311 --> 00:05:13,147 It's the enzyme, makes you almost immune to the wraith stunner, 72 00:05:13,230 --> 00:05:15,524 so when you're dematerialized from the wraith dart, 73 00:05:15,649 --> 00:05:18,402 you're awake, as opposed to... as opposed to dead. 74 00:05:31,582 --> 00:05:35,461 I cut open his enzyme pouch, took my fill, 75 00:05:35,544 --> 00:05:37,338 made my way off the ship. 76 00:05:38,756 --> 00:05:40,636 You can get around pretty easy on a wraith ship. 77 00:05:40,716 --> 00:05:42,402 They're not used to people making it aboard, 78 00:05:42,426 --> 00:05:43,969 so there's next to no security. 79 00:05:54,063 --> 00:05:56,815 I walked off with enough enzyme to last me a little while, 80 00:05:56,899 --> 00:05:58,442 tracked down the Stargate, 81 00:05:58,526 --> 00:06:00,819 dialed the first friendly address I could remember. 82 00:06:13,123 --> 00:06:15,668 I need a place to stay, hot meal. 83 00:06:16,919 --> 00:06:18,671 What do you got to trade? 84 00:06:23,551 --> 00:06:24,802 What'll that get me? 85 00:06:25,636 --> 00:06:26,679 No weapons. 86 00:06:31,850 --> 00:06:34,478 So, what'll that get me? 87 00:06:39,275 --> 00:06:40,985 I still don't really understand. 88 00:06:41,068 --> 00:06:43,487 Look at me. I got shot, I healed. 89 00:06:44,029 --> 00:06:46,448 I can see farther, clearer than I ever saw before. 90 00:06:46,532 --> 00:06:48,784 Ford: I told them about the enzyme. 91 00:06:49,285 --> 00:06:52,830 How it makes you stronger, more aware, more resilient, 92 00:06:53,372 --> 00:06:55,666 how it would give us a fighting chance against the wraith. 93 00:06:57,209 --> 00:06:59,712 I mean, look at me. Look at me! 94 00:07:04,174 --> 00:07:06,635 I walked off a wraith cruiser. 95 00:07:09,805 --> 00:07:10,848 It works. 96 00:07:11,181 --> 00:07:12,725 I wanna try it. 97 00:07:15,227 --> 00:07:16,770 Wait a second. 98 00:07:17,521 --> 00:07:19,064 All your people here, 99 00:07:20,024 --> 00:07:22,651 all your men, they're on the enzyme? 100 00:07:23,986 --> 00:07:25,321 Of course. 101 00:07:47,051 --> 00:07:49,720 No! We don't do it like that anymore. 102 00:07:51,221 --> 00:07:52,973 Let's gate them back home. 103 00:07:54,516 --> 00:07:55,934 Ford: As our numbers kept growing, 104 00:07:56,018 --> 00:07:58,103 we needed more and more of the enzyme. 105 00:08:16,664 --> 00:08:18,874 Nice work. Thank you. 106 00:08:19,667 --> 00:08:22,169 This should give us a steady stream of the enzyme. 107 00:08:23,962 --> 00:08:26,215 Time to focus on some bigger issues. 108 00:08:29,343 --> 00:08:34,515 Aiden, do you mean to tell us that there are live wraith here, in this cave? 109 00:08:35,974 --> 00:08:37,351 That's right. 110 00:08:37,768 --> 00:08:39,978 The wraith can communicate with each other 111 00:08:40,062 --> 00:08:41,438 over a distance. 112 00:08:41,772 --> 00:08:43,232 But not between stars. 113 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 They'd have to be in this solar system. 114 00:08:46,276 --> 00:08:47,653 You taught me that. 115 00:08:47,736 --> 00:08:49,655 Yes, well, good for me. 116 00:08:51,281 --> 00:08:54,410 What's the matter? They can't communicate if they're unconscious. 117 00:08:54,827 --> 00:08:56,495 Why'd you jump us? 118 00:08:57,788 --> 00:09:00,040 Yeah. Yeah, I'm sorry about that. 119 00:09:00,124 --> 00:09:01,583 It was the only way to get you here. 120 00:09:01,667 --> 00:09:02,977 Why didn't you tell us where you were? 121 00:09:03,001 --> 00:09:04,044 You know we would've come. 122 00:09:04,128 --> 00:09:05,408 Yeah, you and a special-ops team. 123 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 No, no. 124 00:09:07,297 --> 00:09:08,799 I know you think I'm crazy. 125 00:09:10,801 --> 00:09:13,429 I brought you all here to show you that you're wrong. 126 00:09:13,512 --> 00:09:16,181 I mean, do I look crazy? 127 00:09:17,307 --> 00:09:19,768 Do I seem out of control? 128 00:09:20,436 --> 00:09:22,688 We speaking in relative terms, or, um... 129 00:09:22,771 --> 00:09:26,233 Look, Jace, here, has really fine-tuned the enzyme. 130 00:09:26,316 --> 00:09:27,943 We know how to administer it now, 131 00:09:28,026 --> 00:09:29,570 how to regulate it, refine it. 132 00:09:29,653 --> 00:09:32,156 We've gotten so good, we can even lace food with it. 133 00:09:36,285 --> 00:09:37,369 Excuse me? 134 00:09:37,661 --> 00:09:38,829 Congratulations. 135 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 You just had your first dose. 136 00:09:41,665 --> 00:09:42,833 What? 137 00:09:43,417 --> 00:09:46,837 I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe, 138 00:09:48,672 --> 00:09:51,633 to convince you that it was the first step to defeating the wraith, 139 00:09:51,717 --> 00:09:53,802 so you'd convince Weir, convince the military. 140 00:09:53,886 --> 00:09:55,697 Are you out of your mind? Hey. Settle down, McKay! 141 00:09:55,721 --> 00:09:58,849 No, I will not settle down! I've been drugged against my will, you little punk. 142 00:09:58,932 --> 00:10:00,851 You should not have done this, Aiden. 143 00:10:00,934 --> 00:10:02,269 Hey, be as mad as you want. 144 00:10:02,352 --> 00:10:04,688 Couple of days, you'll be thanking me. 145 00:10:04,772 --> 00:10:07,149 We'll all have a good laugh about this. Now, eat up. 146 00:10:09,610 --> 00:10:11,779 I'm itchy. I'm itchy all over. 147 00:10:11,862 --> 00:10:14,823 This is exactly what happened when I toked pot once in college. 148 00:10:14,907 --> 00:10:16,533 Everyone stay put. 149 00:10:17,993 --> 00:10:19,369 Let him go. 150 00:10:21,789 --> 00:10:22,915 Ford. 151 00:10:23,832 --> 00:10:26,251 Look, I know what you're trying to do. 152 00:10:26,335 --> 00:10:29,379 I get it, I do, but you're going about this all wrong. 153 00:10:29,463 --> 00:10:30,798 Weir isn't gonna listen to us 154 00:10:30,881 --> 00:10:32,466 ifwe're all hopped up on the enzyme. 155 00:10:32,549 --> 00:10:34,301 Your food was clean. 156 00:10:36,887 --> 00:10:38,263 Why? Why me? 157 00:10:39,223 --> 00:10:40,974 You're gonna be the witness. 158 00:10:41,058 --> 00:10:43,453 You're gonna be the one to tell Weir that her most trusted team 159 00:10:43,477 --> 00:10:46,688 has taken the enzyme, and is better because of it. 160 00:10:46,772 --> 00:10:48,232 Look, buddy, 161 00:10:48,649 --> 00:10:49,918 why don't you come back with us, 162 00:10:49,942 --> 00:10:51,693 have Beckett look you over, huh? 163 00:10:51,777 --> 00:10:53,570 That's the best proof. No. 164 00:10:54,905 --> 00:10:57,366 No, I've thought this through. This is the plan. 165 00:10:59,618 --> 00:11:01,054 Look, I don't know what you're thinking... 166 00:11:01,078 --> 00:11:03,372 You're free to roam around as much as you want. 167 00:11:05,249 --> 00:11:07,042 You're all a part of the team now. 168 00:11:14,550 --> 00:11:16,677 Okay, so why aren't these guys watching us? 169 00:11:16,760 --> 00:11:17,886 Ronon is right. 170 00:11:17,970 --> 00:11:19,489 They went to great trouble to get us here, 171 00:11:19,513 --> 00:11:20,889 why would they allow us to leave? 172 00:11:20,973 --> 00:11:22,408 Just waiting for the other shoe to drop. 173 00:11:22,432 --> 00:11:23,851 Oh, that little bastard. 174 00:11:23,934 --> 00:11:24,934 Here it goes. 175 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 See, this is what I was afraid of. What'd he do? 176 00:11:27,104 --> 00:11:28,904 He's taken all the necessary control crystals, 177 00:11:28,981 --> 00:11:31,084 something I showed him how to do on a mission, I might add. 178 00:11:31,108 --> 00:11:32,168 Sheppard: Well, that's not good. 179 00:11:32,192 --> 00:11:34,194 That is the understatement of the year. 180 00:11:34,278 --> 00:11:35,779 All right, see what you can do. 181 00:11:35,863 --> 00:11:37,531 Okay, why don't we just take them? 182 00:11:37,614 --> 00:11:40,343 All we got to do is get our hands on one stunner, I can take them all. 183 00:11:40,367 --> 00:11:41,910 Well, maybe, but if we mess it up, 184 00:11:41,994 --> 00:11:44,705 whatever trust we might have been given will disappear. 185 00:11:44,788 --> 00:11:46,874 You want to make them trust us? 186 00:11:46,957 --> 00:11:48,917 We play it cool, we let them get comfortable, 187 00:11:49,001 --> 00:11:50,419 they're bound to make a mistake. 188 00:11:50,502 --> 00:11:52,212 And in the meantime? 189 00:11:52,629 --> 00:11:54,006 We play along. 190 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 How are you guys feeling? 191 00:12:00,095 --> 00:12:01,972 I didn't eat that much, I feel fine. 192 00:12:02,055 --> 00:12:03,432 Perhaps if we were able to fast, 193 00:12:03,515 --> 00:12:05,475 they would be unable to administer the enzyme. 194 00:12:05,559 --> 00:12:08,228 I'd doubt that. I don't think they'd have a problem forcing us. 195 00:12:08,312 --> 00:12:10,081 Okay, well, this thing is useless. And I ate my face off, 196 00:12:10,105 --> 00:12:11,624 and I can tell you I can feel it working. 197 00:12:11,648 --> 00:12:13,877 There's a good possibility that everything you're feeling right now 198 00:12:13,901 --> 00:12:16,045 might be psychosomatic. Oh, is that right, professor science? 199 00:12:16,069 --> 00:12:18,780 Is that your expert opinion? Yes, it is. 200 00:12:18,864 --> 00:12:20,741 Well, I can tell you, when they up the dosage, 201 00:12:20,824 --> 00:12:23,535 the side effects will be very real, and very unpredictable. 202 00:12:25,245 --> 00:12:26,788 You're back early. 203 00:12:26,872 --> 00:12:29,666 Jenev's kind of a closed society, 204 00:12:29,750 --> 00:12:31,501 very polite, and very courteous, 205 00:12:31,585 --> 00:12:33,855 but completely uninterested in having anything to do with us. 206 00:12:33,879 --> 00:12:36,757 Well, better that than hostile, I suppose. 207 00:12:37,466 --> 00:12:40,552 Colonel Sheppard's team, three hours overdue. 208 00:12:40,636 --> 00:12:43,472 Wouldn't be the first time. Any radio contact? 209 00:12:43,555 --> 00:12:45,390 None since they left. 210 00:12:46,016 --> 00:12:47,351 Well, you know those guys. 211 00:12:48,185 --> 00:12:49,603 What do I know about those guys? 212 00:12:50,646 --> 00:12:53,732 Just that they tend to get all caught up in whatever it is they're doing, 213 00:12:53,815 --> 00:12:56,109 and sometimes they don't check in. 214 00:12:56,193 --> 00:12:57,945 They forget how much you worry... 215 00:12:59,363 --> 00:13:01,990 That we worry, collectively, I mean. 216 00:13:02,074 --> 00:13:03,492 Yes, we do. 217 00:13:04,368 --> 00:13:05,994 Yeah, we do. 218 00:13:06,078 --> 00:13:08,205 Okay, guys, looks like we're heading back out. 219 00:13:08,288 --> 00:13:10,248 Thank you, major. You're welcome. 220 00:13:11,625 --> 00:13:13,293 McKay: Seriously, I'm getting... 221 00:13:13,377 --> 00:13:15,212 I'm getting chills and hot flashes, 222 00:13:15,295 --> 00:13:16,855 chills and hot flashes, again and again. 223 00:13:16,922 --> 00:13:18,131 None of you are feeling that? 224 00:13:18,215 --> 00:13:20,568 The enzyme's side effect's gonna be the least of his concerns 225 00:13:20,592 --> 00:13:22,719 if he keeps this up. I know, just be patient. 226 00:13:22,803 --> 00:13:24,364 Historically, that hasn't been a strength for me. 227 00:13:24,388 --> 00:13:25,389 I know. 228 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 Sheppard, Teyla. 229 00:13:29,851 --> 00:13:32,331 Kanayo's running a mission offworld, I want you to go with him. 230 00:13:32,396 --> 00:13:34,272 We're running an op. 231 00:13:34,690 --> 00:13:37,067 I thought you might wanna see the men in action. 232 00:13:38,151 --> 00:13:39,861 Sure, wherever you need us. 233 00:13:39,945 --> 00:13:42,948 Just give us some weapons, and... nice try. 234 00:13:43,031 --> 00:13:45,242 No, you're gonna hang back and watch with kanayo. 235 00:13:45,325 --> 00:13:47,244 Don't worry, you won't be in any danger. 236 00:13:47,619 --> 00:13:48,870 That's a load off my mind. 237 00:13:48,954 --> 00:13:50,789 Good. Vvhataboutus? 238 00:13:52,416 --> 00:13:53,685 Jace will give you the grand tour, 239 00:13:53,709 --> 00:13:55,061 show you what we've done with the place. 240 00:13:55,085 --> 00:13:57,212 How does that sound? Oh, it sounds delightful. 241 00:13:57,295 --> 00:13:59,589 Okay, good, then if Sheppard tries anything offworld, 242 00:13:59,673 --> 00:14:01,842 you'll be nice and close for me to kill you both. 243 00:14:02,300 --> 00:14:05,178 Can't think of a better way of spending the afternoon. 244 00:14:05,262 --> 00:14:06,430 Move! 245 00:14:08,974 --> 00:14:10,934 Looks like he's itching to go. 246 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 Sheppard: Are those guards genii? Yes. 247 00:14:43,967 --> 00:14:45,510 What exactly are we doing here? 248 00:14:45,594 --> 00:14:47,804 Well, the genii have spies all over the galaxy. 249 00:14:47,888 --> 00:14:49,532 If, for whatever reason, one of them can't make it back 250 00:14:49,556 --> 00:14:52,225 to the genii homeworld, their leaders have established safe houses. 251 00:14:52,309 --> 00:14:53,786 If they need a place to reload on gear, 252 00:14:53,810 --> 00:14:54,996 or a place to hide, they come here. 253 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 That's useful. Yeah. 254 00:14:56,271 --> 00:14:58,899 We found it to be an excellent source of information and supplies. 255 00:14:58,982 --> 00:15:01,109 How did you find them in the first place? 256 00:15:01,985 --> 00:15:03,278 I was a genii spy. 257 00:15:07,574 --> 00:15:09,826 If you're one of them, why don't you just walk in there? 258 00:15:09,910 --> 00:15:12,662 Well, I used to, but eventually they realized I betrayed them. 259 00:15:12,746 --> 00:15:14,331 I can see how they would. 260 00:15:15,290 --> 00:15:16,708 We rely on raids now. 261 00:15:16,792 --> 00:15:18,543 Why? What more do you guys want? 262 00:15:18,627 --> 00:15:21,254 We don't have all the pieces we need for the lieutenant's plan. 263 00:15:21,338 --> 00:15:24,633 Right, and which plan would that be again? 264 00:15:25,008 --> 00:15:27,135 All will be revealed when the time is right. 265 00:15:27,219 --> 00:15:30,305 Oh, good, I'd hate for things to be revealed too early. 266 00:15:34,851 --> 00:15:36,937 McKay: How are you powering these genii computers? 267 00:15:37,020 --> 00:15:38,855 We stole a telnorran generator. 268 00:15:38,939 --> 00:15:41,441 They're a pain to keep serviced, but they do the job. 269 00:15:41,525 --> 00:15:44,778 Actually, we just got our hands on some pilation solar cells, 270 00:15:44,861 --> 00:15:47,421 but I haven't been able to figure out how to interface them, yet. 271 00:15:47,447 --> 00:15:49,447 Have you used them before? I can't say that I have. 272 00:15:49,491 --> 00:15:51,660 What... what do you do here? We study the wraith. 273 00:15:51,743 --> 00:15:53,537 Oh, yeah? How's that going? 274 00:15:53,620 --> 00:15:56,790 Some of our discoveries have been quite exciting, actually. 275 00:15:56,873 --> 00:15:58,333 Like what? 276 00:15:58,416 --> 00:16:01,878 Well, for one, they seem to be territorial. 277 00:16:02,212 --> 00:16:03,880 Very much so, it turns out. 278 00:16:03,964 --> 00:16:06,383 They're not a united foe, like we once believed. 279 00:16:06,466 --> 00:16:07,634 Hmm. Really? Yes. 280 00:16:07,717 --> 00:16:10,470 In fact, I believe they're fracturing even further. 281 00:16:10,554 --> 00:16:13,974 Now, my understanding of their language is fairly limited, 282 00:16:14,057 --> 00:16:16,393 but they seem to be trying to establish a system 283 00:16:16,476 --> 00:16:19,020 that would restrict inter-ship communications. 284 00:16:19,104 --> 00:16:21,606 What? Why would they stop sharing information with each other? 285 00:16:21,690 --> 00:16:24,860 Ford thinks it might have to do with your friend's ability to read their minds. 286 00:16:24,943 --> 00:16:26,069 If she taps into them, 287 00:16:26,153 --> 00:16:27,571 only one ship would be compromised, 288 00:16:27,654 --> 00:16:29,447 not the whole fleet. 289 00:16:29,739 --> 00:16:31,825 All this because of Teyla? 290 00:16:31,908 --> 00:16:34,828 Well, for one, she may not be the only one that possesses that ability. 291 00:16:34,911 --> 00:16:37,122 Oh. Fair enough. 292 00:16:37,205 --> 00:16:39,833 And two, I think that the lack of food in the galaxy 293 00:16:39,916 --> 00:16:42,794 has created some deep divisions within the wraith cells. 294 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Huh. 295 00:16:45,547 --> 00:16:49,467 And you got all that from this? Yes. 296 00:16:51,094 --> 00:16:52,888 To be honest, I could use some help. 297 00:16:53,263 --> 00:16:55,140 How's your wraith, doctor? 298 00:16:55,849 --> 00:16:58,393 It's okay. Let me see what you got. 299 00:17:13,200 --> 00:17:14,743 That's better. 300 00:17:15,410 --> 00:17:18,038 You guys still need to work together. 301 00:17:19,331 --> 00:17:21,374 You're stronger as a team. 302 00:17:24,419 --> 00:17:25,962 You wanna spar a little? 303 00:17:30,467 --> 00:17:31,676 We're cool, right? 304 00:17:32,928 --> 00:17:35,013 You're not holding a grudge or anything? 305 00:17:36,139 --> 00:17:37,974 I did save your life. 306 00:17:39,142 --> 00:17:40,560 I remember. 307 00:17:42,270 --> 00:17:44,522 You know, it's funny. You ask a dozen people 308 00:17:44,606 --> 00:17:47,359 who they thought would win in a fight between you and me, 309 00:17:47,442 --> 00:17:49,069 people would choose you, hands down. 310 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 Hell, I'd choose you. 311 00:17:52,364 --> 00:17:53,865 But we went toe-to-toe. 312 00:17:54,991 --> 00:17:57,160 Yeah, we did. Till Sheppard showed up. 313 00:17:58,495 --> 00:18:00,580 So I guess it's still undecided. 314 00:18:00,997 --> 00:18:02,249 Look, all I'm saying is, 315 00:18:02,332 --> 00:18:04,793 why do you think I was able to fight you like that? 316 00:18:05,335 --> 00:18:06,962 It's the enzyme. 317 00:18:08,129 --> 00:18:09,381 Look what it did for me. 318 00:18:09,756 --> 00:18:11,508 Imagine what it could do for you. 319 00:18:13,677 --> 00:18:15,345 I'm not the bad guy here, ronon. 320 00:18:15,679 --> 00:18:17,264 I'm just trying to help. 321 00:18:20,517 --> 00:18:23,061 You'll come around, I know you will. 322 00:18:29,359 --> 00:18:32,404 We just finished our scans, ma'am, they're not here. 323 00:18:32,487 --> 00:18:34,447 Do you think they've headed to another planet? 324 00:18:34,531 --> 00:18:36,449 It's possible, but, as you know, 325 00:18:36,533 --> 00:18:38,660 it's standard procedure to check in and tell us first. 326 00:18:38,743 --> 00:18:40,036 They didn't do that, so... 327 00:18:40,120 --> 00:18:42,789 They might've been taken offworld against their will. 328 00:18:42,872 --> 00:18:44,040 Yeah. 329 00:18:45,625 --> 00:18:49,254 All right. Can you give me the last few addresses dialed from that dhd? 330 00:18:50,880 --> 00:18:51,923 Maybe somebody can, 331 00:18:52,007 --> 00:18:54,134 but that's a little out of my skill set. 332 00:18:54,801 --> 00:18:56,303 I'll send Zelenka. 333 00:18:56,678 --> 00:18:58,638 Good call. Lorne out. 334 00:19:04,060 --> 00:19:06,021 So, uh, what's the plan? 335 00:19:06,104 --> 00:19:07,814 We take them by force. 336 00:19:07,897 --> 00:19:09,941 That's some groundbreaking strategy there. 337 00:19:10,025 --> 00:19:13,320 I think the colonel is interested in the type of attack. 338 00:19:13,403 --> 00:19:15,280 We plan to overpower them. 339 00:19:15,697 --> 00:19:17,532 I think it's best if we just watch. 340 00:19:24,539 --> 00:19:25,582 Now. 341 00:19:34,382 --> 00:19:36,843 What kind of plan is that? One that works. 342 00:19:36,926 --> 00:19:38,386 One of your men got hit. 343 00:19:38,470 --> 00:19:40,555 Well, it should be safe for us now. 344 00:19:47,437 --> 00:19:48,855 This guy's dead. 345 00:19:48,938 --> 00:19:51,232 So you see, you are not invincible. 346 00:19:51,524 --> 00:19:52,942 We're close enough. 347 00:19:53,485 --> 00:19:55,445 There are skills to the art of war, kanayo. 348 00:19:55,528 --> 00:19:58,740 Don't you tell me how to run my missions, you're just here to watch. 349 00:20:07,415 --> 00:20:08,958 Look familiar? 350 00:20:09,376 --> 00:20:10,877 That's our c4. 351 00:20:10,960 --> 00:20:12,545 We're stealing it back. 352 00:20:12,629 --> 00:20:14,964 For what purpose? For the hive. 353 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 As in hive ship? 354 00:20:17,092 --> 00:20:19,260 Yeah, that's the lieutenant's plan. 355 00:20:19,636 --> 00:20:22,806 You're gonna help us destroy a wraith hive ship. 356 00:20:28,269 --> 00:20:31,189 One of the added bonuses of killing the wraith is, 357 00:20:31,272 --> 00:20:34,943 every now and again, you get your hands on a couple of these. 358 00:20:35,026 --> 00:20:36,861 Now, thanks to Jace, and some of the computers 359 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 that we borrowed from the genii, 360 00:20:38,446 --> 00:20:41,616 we've been able to figure out the exact flight path of one of their hive ships. 361 00:20:41,699 --> 00:20:44,911 It's decimating all inhabited worlds in its path. 362 00:20:45,286 --> 00:20:47,080 It has to be stopped. 363 00:20:47,163 --> 00:20:49,499 I've been able to calculate that in the next several days, 364 00:20:49,582 --> 00:20:51,501 it'll be forced to make a hyperspace pause, 365 00:20:51,584 --> 00:20:53,420 very near an uninhabited planet 366 00:20:53,503 --> 00:20:55,171 that happens to have a Stargate. 367 00:20:55,255 --> 00:20:57,382 We gate to that planet, get on the hive ship, 368 00:20:57,465 --> 00:20:59,801 plant the c4 in the dart bay, and get out. 369 00:20:59,884 --> 00:21:01,219 Jace: We could save thousands, 370 00:21:01,302 --> 00:21:03,304 if not hundreds of thousands, of lives. 371 00:21:09,436 --> 00:21:10,520 Wow! 372 00:21:11,938 --> 00:21:13,064 "Wow"? 373 00:21:13,690 --> 00:21:15,942 You heard me. Let me see if I can couch 374 00:21:16,025 --> 00:21:19,779 what colonel Sheppard means by "wow," in more explicit terms. 375 00:21:20,029 --> 00:21:22,031 That is a terrible plan... Rodney... 376 00:21:22,115 --> 00:21:25,010 Made all the more frightening by the fact that you think it's a good plan. 377 00:21:25,034 --> 00:21:26,828 What's wrong with it? What's right with it? 378 00:21:26,911 --> 00:21:29,497 Look, let's just, for a second, give into reckless abandon, 379 00:21:29,581 --> 00:21:31,976 and assume that it would be possible to plant a single charge 380 00:21:32,000 --> 00:21:33,918 large enough to destroy an entire hive ship. 381 00:21:34,002 --> 00:21:36,629 We're planning on secondary explosions in the dart bay. 382 00:21:36,713 --> 00:21:40,425 Regardless, the hive ship will be on a hyperspace pause, yes, 383 00:21:40,508 --> 00:21:42,308 but it will not enter the planet's atmosphere, 384 00:21:42,343 --> 00:21:44,137 nor will it take up any sort of stable orbit. 385 00:21:44,220 --> 00:21:45,972 It will be flying through space, 386 00:21:46,055 --> 00:21:47,616 which means that unless your enzyme allows you to jump 387 00:21:47,640 --> 00:21:48,951 a lot higher than you've led on... 388 00:21:48,975 --> 00:21:51,102 We have a spaceship. Oh, yeah? 389 00:21:51,186 --> 00:21:54,397 Really? What's it made out of, huh? Bark? 390 00:21:55,940 --> 00:21:57,317 No, it's real, McKay. 391 00:21:58,067 --> 00:22:01,905 In fact, it's the only ship I'd feel comfortable using on a mission like this. 392 00:22:16,169 --> 00:22:18,671 Okay, where'd you get it? Does it matter? 393 00:22:18,755 --> 00:22:20,507 None of us have had much success flying it. 394 00:22:20,590 --> 00:22:23,736 Banged it up pretty bad the last couple of landings. It's in need of some repairs. 395 00:22:23,760 --> 00:22:25,470 And a real pilot. 396 00:22:25,553 --> 00:22:27,305 This is why you brought us here. 397 00:22:27,388 --> 00:22:29,182 It's the reason I waited till now, yes. 398 00:22:29,265 --> 00:22:30,743 Assuming this guy can get it working again. 399 00:22:30,767 --> 00:22:33,436 He can. These people are the best at what they do. 400 00:22:33,520 --> 00:22:35,188 Look, you fly it, you scoop us up, 401 00:22:35,271 --> 00:22:36,707 you take us to the hive, you drop us off. 402 00:22:36,731 --> 00:22:38,608 All we need is time to lay the charge. 403 00:22:38,691 --> 00:22:41,170 We'll be in and out of there before the wraith have any idea what's going on. 404 00:22:41,194 --> 00:22:43,404 It's perfect. It is far from perfect. 405 00:22:43,488 --> 00:22:45,281 But it is possible. 406 00:22:45,615 --> 00:22:46,866 Colonel... 407 00:22:47,116 --> 00:22:48,868 Are you honestly considering this? 408 00:22:48,952 --> 00:22:50,537 It's on its way to a culling, Rodney. 409 00:22:50,620 --> 00:22:53,206 Yeah, and I am sorry about that, but this is insane. 410 00:22:53,289 --> 00:22:54,666 Maybe not. 411 00:22:55,124 --> 00:22:56,960 Jace has been trying to get it working, 412 00:22:57,460 --> 00:22:59,087 but he's not you, McKay. 413 00:22:59,462 --> 00:23:01,381 Can you fix it? Yeah, well, probably not. 414 00:23:01,464 --> 00:23:02,715 That usually means "yes." 415 00:23:02,799 --> 00:23:05,134 Aren't you the one not taking the enzyme? 416 00:23:05,218 --> 00:23:07,345 You're supposed to be the clear voice of reason here. 417 00:23:07,428 --> 00:23:10,014 Look, can you fix it? Even if I could, I wouldn't. 418 00:23:10,098 --> 00:23:11,599 I'm sorry, drug me all you want, 419 00:23:11,683 --> 00:23:13,142 I'm not doing this. 420 00:23:15,562 --> 00:23:17,647 Let me talk to him, he'll come around. 421 00:23:18,398 --> 00:23:19,482 Okay. 422 00:23:21,609 --> 00:23:22,610 Rodney. 423 00:23:22,694 --> 00:23:24,672 Look, maybe you are on the enzyme, maybe Ford lied, 424 00:23:24,696 --> 00:23:26,924 because no rational person would think that was a good plan. 425 00:23:26,948 --> 00:23:29,742 Look, a million things can go wrong, I know that, but just... 426 00:23:29,826 --> 00:23:32,161 Look, stop! Shut up and listen. 427 00:23:33,454 --> 00:23:35,373 You fix that dart, we all get out of here. 428 00:23:35,456 --> 00:23:37,750 I know it's risky, but Ford's not thinking straight, so... 429 00:23:37,834 --> 00:23:39,419 What are you talking about? 430 00:23:39,502 --> 00:23:42,005 I'll insist you're all on the away team. 431 00:23:42,088 --> 00:23:43,131 I'll scoop you up, 432 00:23:43,214 --> 00:23:44,525 and instead of flying out to the hive ship, 433 00:23:44,549 --> 00:23:45,758 we fly out to Atlantis. 434 00:23:45,842 --> 00:23:46,926 How? 435 00:23:47,385 --> 00:23:49,429 That dart's gotta have its own dhd, right? 436 00:23:49,512 --> 00:23:50,888 Of course. 437 00:23:50,972 --> 00:23:54,434 Well, you get that thing flight-worthy, we all go home. 438 00:23:54,517 --> 00:23:56,185 Right, of course. 439 00:23:56,978 --> 00:23:59,230 See, now, you see, I would have thought of that myself 440 00:23:59,314 --> 00:24:00,857 before I became a drug addict. 441 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 I'm sure you would have. 442 00:24:02,942 --> 00:24:03,943 I'm sorry. 443 00:24:05,778 --> 00:24:07,447 All right. Okay. 444 00:24:11,034 --> 00:24:12,452 Thatgood, huh? 445 00:24:12,535 --> 00:24:15,413 These things are not designed to store gate addresses. 446 00:24:15,496 --> 00:24:16,748 What can you give us? 447 00:24:16,831 --> 00:24:19,334 Well, every time the gate is dialed, 448 00:24:19,417 --> 00:24:22,128 a slight residual imprint is left on the control crystals. 449 00:24:22,211 --> 00:24:24,297 Which means? Well, 450 00:24:24,380 --> 00:24:26,633 I've managed to mine about, uh, 50 addresses, 451 00:24:26,716 --> 00:24:29,802 but I have no idea if they're correct, or what order they were dialed in. 452 00:24:29,886 --> 00:24:32,263 Fifty? That's a lot of planets to check. 453 00:24:32,347 --> 00:24:35,391 Yes, and that's assuming that they're correct. 454 00:24:35,558 --> 00:24:37,644 Okay, so long story short? 455 00:24:38,144 --> 00:24:41,105 It's going to be next to impossible to find colonel Sheppard and his team 456 00:24:41,189 --> 00:24:43,566 based on what I can get from this dhd. 457 00:24:43,650 --> 00:24:45,485 Great. Okay, pack it up. 458 00:24:45,568 --> 00:24:47,987 Let's take what you got, we'll go over it on Atlantis. 459 00:24:48,071 --> 00:24:50,073 Weir's not gonna be happy about this. 460 00:24:53,076 --> 00:24:54,619 How'd that go? 461 00:24:56,579 --> 00:24:58,623 Well, he'll do it, 462 00:24:59,082 --> 00:25:02,251 but we need some conditions. 463 00:25:03,044 --> 00:25:04,170 What? 464 00:25:04,754 --> 00:25:07,340 Dial back McKay's enzyme doses. No! 465 00:25:07,423 --> 00:25:09,759 Look, we're under some time constraints here. 466 00:25:09,842 --> 00:25:11,362 I'm not saying the enzyme wouldn't help, 467 00:25:11,386 --> 00:25:13,846 I'm just saying we need him standing still and thinking, 468 00:25:13,930 --> 00:25:16,599 not running laps because it feels good. 469 00:25:19,560 --> 00:25:20,770 Ronon and Teyla? 470 00:25:20,853 --> 00:25:22,313 Stick to the plan there. 471 00:25:23,856 --> 00:25:25,191 Fine. What else? 472 00:25:25,733 --> 00:25:26,984 I'll fly it, that's obvious, 473 00:25:27,068 --> 00:25:29,904 but I want McKay, Teyla and ronon on the strike team. 474 00:25:29,987 --> 00:25:31,447 It's not a good mission for McKay. 475 00:25:31,656 --> 00:25:33,324 Could get rough in there. 476 00:25:33,408 --> 00:25:34,885 Look, if suddenly we need a door open, 477 00:25:34,909 --> 00:25:37,537 or a computer hacked, McKay should be there to do it. 478 00:25:37,620 --> 00:25:39,956 That's why he's on my team in the first place. 479 00:25:42,792 --> 00:25:44,210 Is that it? 480 00:26:21,998 --> 00:26:23,458 See, that's... 481 00:26:27,378 --> 00:26:29,778 No, no, no, no. You fire it up now, it'll all go up in smoke. 482 00:27:15,468 --> 00:27:16,594 Okay. 483 00:27:26,145 --> 00:27:27,563 We're close. 484 00:27:34,904 --> 00:27:36,405 It's a good plan. 485 00:27:36,864 --> 00:27:38,574 Couldn't have done it without you, sir. 486 00:27:38,658 --> 00:27:42,078 Well, I'm glad you trusted me enough to bring me here. 487 00:27:46,958 --> 00:27:48,459 What's wrong? 488 00:27:50,169 --> 00:27:51,796 I wanna go home. 489 00:27:58,052 --> 00:27:59,846 Then let's go. 490 00:27:59,971 --> 00:28:02,932 Give McKay the dhd crystals, and let's get out of here. 491 00:28:03,015 --> 00:28:05,560 I can have you back on earth within an hour. 492 00:28:09,188 --> 00:28:11,232 We have to do this first. 493 00:28:12,108 --> 00:28:14,193 I have to prove to them that we can do this. 494 00:28:14,277 --> 00:28:17,780 You don't have to prove anything to anyone, lieutenant. 495 00:28:25,913 --> 00:28:29,834 I saw your cousin and your grandparents while I was back there. 496 00:28:31,752 --> 00:28:33,963 They miss you. A lot. 497 00:28:37,967 --> 00:28:40,469 This whole Mia thing is killing them. 498 00:28:40,595 --> 00:28:42,138 They're strong, 499 00:28:43,139 --> 00:28:44,640 they can wait. 500 00:28:46,642 --> 00:28:49,854 If anyone's ever gonna take me seriously ever again, 501 00:28:49,937 --> 00:28:51,230 we have to do this. 502 00:28:51,314 --> 00:28:53,149 Listen, Aiden... no. 503 00:28:55,651 --> 00:28:57,945 I'm sorry, I don't wanna talk about this. 504 00:29:04,327 --> 00:29:09,165 Well, part of me thinks he brought us here because he knew we'd bring him back. 505 00:29:09,916 --> 00:29:14,337 I think, subconsciously, he knows what our plan is, and he's fine with it. 506 00:29:21,344 --> 00:29:22,678 Give it back. 507 00:29:24,513 --> 00:29:25,765 Or what? 508 00:29:27,725 --> 00:29:28,851 Hey. 509 00:29:48,412 --> 00:29:50,456 Knock it off, guys. Guys! 510 00:29:55,544 --> 00:29:58,130 What the hell's gotten into you two? 511 00:30:00,299 --> 00:30:03,386 Oh, right. Never mind. 512 00:30:06,555 --> 00:30:08,015 Are we gonna talk about this? 513 00:30:08,307 --> 00:30:09,600 About what? 514 00:30:10,101 --> 00:30:13,729 The enzyme works. No one's saying it, but we're all thinking it. 515 00:30:13,813 --> 00:30:15,147 It works. 516 00:30:15,731 --> 00:30:19,276 I must admit, I have noticed an increased amount of strength. 517 00:30:20,152 --> 00:30:21,946 Maybe Ford is right. 518 00:30:22,279 --> 00:30:25,616 Maybe it's worth looking into seeing what this stuff can do. 519 00:30:25,700 --> 00:30:28,619 They were an hour late delivering our doses yesterday, 520 00:30:28,703 --> 00:30:30,371 and I felt awful. 521 00:30:31,038 --> 00:30:33,165 It frightens me how reliant my body has become 522 00:30:33,249 --> 00:30:35,710 on the enzyme always being in my system. 523 00:30:35,793 --> 00:30:38,879 I mean, what would happen if we suddenly could not receive it? 524 00:30:38,963 --> 00:30:41,090 If the only negative is that you gotta keep taking it, 525 00:30:41,716 --> 00:30:43,217 I'd wanna stay on it. 526 00:30:43,300 --> 00:30:44,885 What about you? 527 00:30:46,095 --> 00:30:48,556 The fact that I'm even considering it makes me feel... 528 00:30:53,978 --> 00:30:55,354 It's ready. 529 00:31:02,820 --> 00:31:05,281 Okay, now... Look, could you move? 530 00:31:05,406 --> 00:31:08,034 Look, this is probably gonna make you a little uneasy, 531 00:31:08,117 --> 00:31:10,619 but when the canopy forms, it's perfectly opaque. 532 00:31:10,703 --> 00:31:12,538 Then how am I gonna fly this thing? 533 00:31:12,621 --> 00:31:14,421 The whole thing is one giant heads-up display, 534 00:31:14,457 --> 00:31:16,351 it'll show you all the pertinent information that you need. 535 00:31:16,375 --> 00:31:17,561 Yeah, you mean in wraith. Yeah, 536 00:31:17,585 --> 00:31:20,921 which is why I've installed an interface to translate a lot of the readouts. 537 00:31:21,005 --> 00:31:23,442 By "a lot" you mean "all," because my wraith's not all that good. 538 00:31:23,466 --> 00:31:25,926 Enough to get you by. I knew you could do it. 539 00:31:26,010 --> 00:31:27,470 Right on time. 540 00:31:27,553 --> 00:31:30,097 Kanayo is gonna get you suited up. You should get ready. 541 00:31:30,181 --> 00:31:31,682 Right. Great. 542 00:31:41,192 --> 00:31:43,110 Seems a little nervous. 543 00:31:43,944 --> 00:31:45,571 You know McKay, he'll be fine. 544 00:31:45,654 --> 00:31:47,364 You know how to dial the dhd on this thing? 545 00:31:47,448 --> 00:31:50,367 The address is memorized. Good. Good. 546 00:31:52,620 --> 00:31:54,330 Listen, I should probably tell you, 547 00:31:54,789 --> 00:31:56,540 there's been a slight change of plans. 548 00:31:57,249 --> 00:31:59,168 Oh, yeah? Kanayo! 549 00:32:01,545 --> 00:32:03,339 Don't even think about it! 550 00:32:10,012 --> 00:32:11,722 What the hell are you doing? 551 00:32:11,806 --> 00:32:14,141 McKay's gonna stay here while we do the op. 552 00:32:14,225 --> 00:32:16,852 Take him! What? No! 553 00:32:16,977 --> 00:32:18,872 McKay: No, no, no, no! This wasn't part of the plan. 554 00:32:18,896 --> 00:32:21,649 Neither was you heading back to Atlantis. 555 00:32:21,732 --> 00:32:23,317 You didn't really buy the whole 556 00:32:23,400 --> 00:32:25,402 "I wanna go home" speech, did you? 557 00:32:34,870 --> 00:32:37,790 Always underestimating me, Sheppard, you need to stop doing that. 558 00:32:37,873 --> 00:32:39,708 Complete the mission and McKay lives. 559 00:32:39,792 --> 00:32:43,170 We can't complete the mission, Ford, it's a bad plan! 560 00:32:43,254 --> 00:32:44,463 You said it was a great plan. 561 00:32:44,547 --> 00:32:48,384 You didn't buy the whole "it's a great plan" speech, did you? 562 00:32:48,676 --> 00:32:50,928 Get this dart in the air, and come scoop us up. 563 00:32:55,057 --> 00:32:58,352 And the dart dhd only dials to the planet we're going to and back here, 564 00:32:58,435 --> 00:33:02,898 just in case McKay's life isn't enough to get you to do the right thing. 565 00:33:03,274 --> 00:33:05,693 Aiden, what are you doing? 566 00:33:06,026 --> 00:33:08,737 Just making sure you guys hold up your end of the bargain. 567 00:33:10,364 --> 00:33:12,408 It's okay, give them back their weapons. 568 00:33:13,200 --> 00:33:15,327 Yeah. Are you sure? 569 00:33:15,786 --> 00:33:18,330 If we're gonna do this, we all gotta work together. 570 00:33:31,552 --> 00:33:33,304 Good luck to us all. 571 00:33:41,437 --> 00:33:43,230 Stand by for pickup. 572 00:34:02,791 --> 00:34:05,127 If they were okay, they would have radioed in by now. 573 00:34:05,211 --> 00:34:07,254 I understand that, ma'am. 574 00:34:08,297 --> 00:34:10,049 I want everyone 575 00:34:10,132 --> 00:34:12,676 who is cleared for offworld activity to help with the search. 576 00:34:12,760 --> 00:34:15,280 The daedalus is on its way from earth, and they'll be able to help, 577 00:34:15,304 --> 00:34:16,847 but until they get here, it's up to us. 578 00:34:16,931 --> 00:34:19,391 And I know that, but I need you to understand 579 00:34:19,475 --> 00:34:23,229 that it is gonna take a very long time to search all the planets on our list. 580 00:34:24,480 --> 00:34:25,981 It could take months. 581 00:34:26,732 --> 00:34:29,109 We can't afford months, major. 582 00:34:29,818 --> 00:34:31,612 And I know that, too. 583 00:34:32,488 --> 00:34:34,198 Good. All right. 584 00:34:50,923 --> 00:34:53,300 This is gonna take some getting used to. 585 00:34:59,848 --> 00:35:01,141 Come on. 586 00:35:01,517 --> 00:35:03,769 We were getting along so well. 587 00:35:05,771 --> 00:35:08,023 Autopilot? No, no, no, no, no. 588 00:35:10,693 --> 00:35:14,488 R2, I need you to turn the autopilot off. 589 00:35:15,239 --> 00:35:16,365 Now! 590 00:35:21,370 --> 00:35:22,788 Worth a try. 591 00:35:59,575 --> 00:36:00,743 Jace! 592 00:36:04,955 --> 00:36:06,415 We have to go after them! 593 00:36:06,498 --> 00:36:08,208 No one would've survived that fall. 594 00:36:09,710 --> 00:36:12,046 We have to get out of the open. 595 00:36:15,966 --> 00:36:19,094 You guys okay? Ford: No, we are not okay. 596 00:36:19,595 --> 00:36:22,431 You beamed half of us off the edge of the platform. 597 00:36:22,931 --> 00:36:24,016 Teyla and ronon? 598 00:36:24,099 --> 00:36:26,477 Is that all you care about? You murdered my men. 599 00:36:26,560 --> 00:36:29,605 Pvelost all control of the dart, I had to release you blind. 600 00:36:29,688 --> 00:36:32,066 Maintain radio silence until we lay the charge. 601 00:36:32,149 --> 00:36:34,693 Negative. We need to stay in contact. Their ship... 602 00:36:34,777 --> 00:36:36,528 You should leave that radio on, Aiden. 603 00:36:36,612 --> 00:36:38,030 Don't tell me what to do. 604 00:36:48,624 --> 00:36:49,792 Ford? 605 00:36:50,584 --> 00:36:53,504 Ford? Ford! Damn it. 606 00:36:56,256 --> 00:36:57,966 I'd prefer not to. 607 00:37:01,095 --> 00:37:02,346 Oh, boy. 608 00:37:06,975 --> 00:37:08,435 You mind checking the oil? 609 00:37:13,315 --> 00:37:14,983 This is not good. 610 00:37:18,821 --> 00:37:20,072 What is that? 611 00:37:20,406 --> 00:37:21,407 It's an alarm. 612 00:37:21,990 --> 00:37:24,201 That shouldn't happen. No, it shouldn't. 613 00:37:25,786 --> 00:37:26,995 Sheppard, you there? 614 00:37:29,540 --> 00:37:32,751 Sheppard, you there? I think I might have set the alarm off. 615 00:37:32,835 --> 00:37:35,515 You guys be careful, 'cause there's probably some guards on the way. 616 00:37:36,505 --> 00:37:37,840 Too late. 617 00:37:38,590 --> 00:37:40,384 If you wanna live, stay behind me. 618 00:37:45,764 --> 00:37:47,057 Oh, do... 619 00:37:50,018 --> 00:37:52,354 Want some? No, I'm good, thanks. 620 00:37:52,438 --> 00:37:53,605 You sure? Yeah, pretty sure. 621 00:37:53,689 --> 00:37:55,583 Look, don't you think that they should be back by now? 622 00:37:55,607 --> 00:37:57,807 I mean, how long does it take to fly there and fly back? 623 00:37:57,860 --> 00:38:00,904 You know? I mean, I'd say it's a minute from here to the gate, 624 00:38:00,988 --> 00:38:03,782 10, tops, from their gate to the hive ship, 625 00:38:03,866 --> 00:38:06,219 20 to get in and lay a charge, and... and... and, what, like, 626 00:38:06,243 --> 00:38:08,603 10 more to get... get... get back out and home, right? So... 627 00:38:08,662 --> 00:38:09,931 Worrying really isn't gonna do any good. 628 00:38:09,955 --> 00:38:11,683 Well, I subscribe to a different school of thought. 629 00:38:11,707 --> 00:38:14,710 They're fine! You can't possibly know that. 630 00:38:16,712 --> 00:38:19,715 I got a gut feeling. Yeah, well, I have a different gut... 631 00:38:24,720 --> 00:38:25,971 Feehng. 632 00:38:28,974 --> 00:38:31,101 Ford, what's your position? 633 00:38:33,270 --> 00:38:34,396 Ford! 634 00:38:52,581 --> 00:38:53,832 Damn it. 635 00:39:21,151 --> 00:39:22,694 Keep fighting! 636 00:39:39,628 --> 00:39:41,380 We can't hold them! 637 00:39:44,758 --> 00:39:46,677 And thanks to several modifications, 638 00:39:46,760 --> 00:39:49,596 the specifics of which are encrypted in this data burst, 639 00:39:49,680 --> 00:39:53,308 we believe we can streamline our power consumption 640 00:39:53,392 --> 00:39:55,227 a further 30%. 641 00:40:00,649 --> 00:40:02,943 Also, at the time of this transmission, 642 00:40:03,026 --> 00:40:05,654 colonel Sheppard's team is still missing, and is... 643 00:40:06,530 --> 00:40:08,115 Is presumed... 644 00:40:09,658 --> 00:40:11,493 Colonel Sheppard's team is still missing. 645 00:40:11,577 --> 00:40:12,828 End transmission. 646 00:40:20,252 --> 00:40:21,795 You all right? 647 00:40:22,629 --> 00:40:25,507 We're in a holding cell? Yes. 648 00:40:26,508 --> 00:40:28,802 On a hive ship. Well... 649 00:40:29,678 --> 00:40:32,347 Well, then, no, I'm not doing so good. 650 00:40:32,931 --> 00:40:34,683 I can't believe you screwed up. 651 00:40:34,766 --> 00:40:36,226 I did what? 652 00:40:36,893 --> 00:40:38,937 You set off the alarm, you ruined the mission. 653 00:40:39,021 --> 00:40:42,774 The dart went on autopilot the second I got close to the hive. 654 00:40:42,858 --> 00:40:44,901 You're lucky I was able to get you out. 655 00:40:44,985 --> 00:40:46,361 Why would it do that? 656 00:40:46,445 --> 00:40:47,821 Why would it go on autopilot? 657 00:40:47,904 --> 00:40:50,699 That's what jumpers do when they gate to Atlantis. 658 00:40:50,782 --> 00:40:52,367 Well, why didn't you say something? 659 00:40:52,451 --> 00:40:53,910 Why didn't I say something? 660 00:40:55,203 --> 00:40:57,914 You want me to fail. You want me to look bad. 661 00:40:57,998 --> 00:41:00,042 That's right, you snot-nosed brat. 662 00:41:00,125 --> 00:41:03,712 I put my team's life on the line just to prove you wrong. 663 00:41:04,463 --> 00:41:05,922 We got company. 664 00:41:15,682 --> 00:41:17,559 Move away. 665 00:41:18,518 --> 00:41:20,187 What do you want? 666 00:41:22,272 --> 00:41:24,483 The one who flew the ship. 667 00:41:26,610 --> 00:41:28,445 Why don't you start with me? 668 00:41:31,573 --> 00:41:34,660 Wait, wait, wait. You want me. 669 00:41:53,553 --> 00:41:56,723 It's all right, there's always a way out. 670 00:41:57,766 --> 00:42:00,602 If he dies, you die. 671 00:42:40,851 --> 00:42:42,060 Kneel 672 00:43:42,829 --> 00:43:43,830 English - us - psdh