1 00:00:01,419 --> 00:00:03,754 Narrator: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:06,299 --> 00:00:08,968 Now I know definitely that the jumper is somewhere in this area. 3 00:00:10,761 --> 00:00:13,723 Friendly or are you hungry? 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,767 It must be broadcasting at a frequency you can hear. 5 00:00:17,268 --> 00:00:19,395 Sheppard: Descending through 1,000. 6 00:00:19,478 --> 00:00:20,938 Zelenka: Your sea monster. 7 00:00:21,022 --> 00:00:24,192 It's still swimming around in circles in the same area, which means... 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,777 I have the jumper. The animal's circling around it. 9 00:00:27,069 --> 00:00:30,239 Sheppard: All you have to do is open your door and walk to my jumper. 10 00:00:34,035 --> 00:00:36,115 McKay: Hey, pal. Sorry you don't get to eat me today. 11 00:00:36,162 --> 00:00:37,705 He's the reason we found you. 12 00:00:37,788 --> 00:00:38,789 Really? 13 00:00:41,584 --> 00:00:42,811 Sheppard: Well, how did the camping go? 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,836 Zelenka: Oh, splendid. 15 00:00:43,920 --> 00:00:46,148 I was able to run several ground-penetrating radar tests, 16 00:00:46,172 --> 00:00:49,634 you know, to test the dielectric permittivity of the region's subsurface. 17 00:00:49,717 --> 00:00:50,927 Sweet. 18 00:00:52,220 --> 00:00:54,639 What about you? How was the hunting? 19 00:00:54,722 --> 00:00:56,224 If there was any game, 20 00:00:56,307 --> 00:00:58,619 it was all scared off by the noises his stupid machines made. 21 00:00:58,643 --> 00:01:01,229 I said I was sorry. It was necessary for the tests. 22 00:01:01,312 --> 00:01:02,897 You're the one who volunteered to go. 23 00:01:02,980 --> 00:01:05,524 Well, if I do something like that again, shoot me. 24 00:01:06,150 --> 00:01:09,654 He was like this all night, you know, very agitated. Had me scared. 25 00:01:10,488 --> 00:01:11,697 He'll be all right. 26 00:01:11,822 --> 00:01:14,867 Get him home, get him a nice warm bath, hot meal... 27 00:01:14,951 --> 00:01:17,245 Oh, no. What? 28 00:01:17,328 --> 00:01:18,621 Where's Atlantis? 29 00:01:20,665 --> 00:01:21,808 It should be right in front of us. 30 00:01:21,832 --> 00:01:22,917 Well, why isn't it? 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,253 I don't know. Is it cloaked? 32 00:01:25,336 --> 00:01:27,421 No, no, no. They would have radioed us about it. 33 00:01:27,505 --> 00:01:28,965 So what are you saying? We're lost? 34 00:01:29,048 --> 00:01:30,049 Wait, wait, wait, wait. 35 00:01:30,132 --> 00:01:32,009 Adjust your heading 40 degrees south. 36 00:01:36,138 --> 00:01:38,015 The navigation system is off. 37 00:01:38,975 --> 00:01:40,351 Why? I don't know. 38 00:01:40,434 --> 00:01:42,395 It could be any of a number of reasons, you know, 39 00:01:42,478 --> 00:01:46,107 clock drift, the fluctuations in the magnetosphere from the sunspots... 40 00:01:46,190 --> 00:01:47,566 There it is. 41 00:01:49,652 --> 00:01:51,570 See? No harm, no foul. 42 00:01:53,614 --> 00:01:57,368 You might wanna take Teyla up on her offer for meditation lessons. 43 00:01:57,702 --> 00:01:59,304 Looks like you could use a little unwinding. 44 00:01:59,328 --> 00:02:00,663 Just land this thing. 45 00:02:04,375 --> 00:02:07,211 Teyla: And then slowly exhale, 46 00:02:08,379 --> 00:02:11,549 allowing each breath to cleanse you, 47 00:02:12,717 --> 00:02:16,012 restoring your body and spirit. 48 00:02:19,432 --> 00:02:22,143 Feel your mind clearing, 49 00:02:24,312 --> 00:02:27,940 open to all that surrounds you. 50 00:02:29,734 --> 00:02:31,902 Embrace the silence. 51 00:02:37,908 --> 00:02:39,160 Ronon? 52 00:03:06,520 --> 00:03:08,814 I'm sorry. I do not understand. 53 00:04:25,141 --> 00:04:26,809 Elizabeth. Did you get my e-mail? 54 00:04:28,018 --> 00:04:29,103 Which e-mail? 55 00:04:29,186 --> 00:04:32,481 One of the seven today or one of the 18 yesterday? 56 00:04:32,565 --> 00:04:34,525 I know, I'm being unusually persistent about this, 57 00:04:34,567 --> 00:04:36,861 but that should only underscore its importance, yes? 58 00:04:36,944 --> 00:04:40,614 We cannot keep all three zpms from the replicator takeover, Rodney. 59 00:04:40,698 --> 00:04:41,782 We get one. 60 00:04:41,866 --> 00:04:43,844 Now, I don't know how to make it any clearer for you. 61 00:04:43,868 --> 00:04:46,708 Well, I felt if I could just have outlined the reasons for keeping them, 62 00:04:46,745 --> 00:04:48,330 you know, bullet point, very brief. 63 00:04:48,414 --> 00:04:49,790 It was 26 pages. 64 00:04:49,874 --> 00:04:52,185 Well, I know, but if we hope to persuade Stargate command... 65 00:04:52,209 --> 00:04:54,253 Okay, so tell me. 66 00:04:54,336 --> 00:04:56,714 Who would you deprive of the other zpms? 67 00:04:56,797 --> 00:04:57,923 The antarctic outpost? 68 00:04:58,007 --> 00:05:00,193 Well, no, because they need it to power the chair to protect earth. 69 00:05:00,217 --> 00:05:01,719 Okay, how about the odyssey, then? 70 00:05:01,802 --> 00:05:04,555 They're getting the other zpm to help in their fight against the ori. 71 00:05:04,638 --> 00:05:07,683 Rodney, we have enough power now to raise the shield 72 00:05:07,766 --> 00:05:10,227 and cloak the city and dial home. 73 00:05:11,228 --> 00:05:13,522 Please, can you start seeing the glass as half full? 74 00:05:13,606 --> 00:05:15,274 Well, you mean one-third full. 75 00:05:16,942 --> 00:05:18,486 No more e-mails. 76 00:05:50,267 --> 00:05:53,395 I'm sorry. You weren't expecting that? 77 00:05:58,817 --> 00:06:01,153 I was tired. It was a long day. 78 00:06:02,488 --> 00:06:03,531 To be honest, I... 79 00:06:03,614 --> 00:06:05,366 You don't care much for meditation. 80 00:06:05,449 --> 00:06:07,451 Never could sit still long enough for it. 81 00:06:07,576 --> 00:06:10,454 All the more reason for you to consider... 82 00:06:18,045 --> 00:06:19,421 What is it? 83 00:06:23,425 --> 00:06:24,760 That woman. 84 00:06:27,471 --> 00:06:28,806 What woman? 85 00:06:53,455 --> 00:06:55,332 Hey, hey, what's wrong? 86 00:06:58,335 --> 00:06:59,420 What? 87 00:07:15,519 --> 00:07:16,770 Hmm. 88 00:07:20,816 --> 00:07:23,652 Hey, how long have you been standing there? 89 00:07:24,361 --> 00:07:25,446 Hour or so. 90 00:07:25,529 --> 00:07:28,032 What? Why didn't you say anything? I feel like a... 91 00:07:28,157 --> 00:07:29,700 Oh. It's the kidding. 92 00:07:30,576 --> 00:07:31,744 What did you wanna show me? 93 00:07:31,827 --> 00:07:32,870 Right there. 94 00:07:35,247 --> 00:07:38,375 Wow. All that water. 95 00:07:38,459 --> 00:07:39,501 Just wait for it. 96 00:07:45,924 --> 00:07:48,344 It's my friend. He's back. 97 00:07:54,683 --> 00:07:57,936 The scan's clean. No sign of any physical abnormality. 98 00:07:58,020 --> 00:08:00,230 We've seen devices that mess with people's minds, 99 00:08:00,314 --> 00:08:01,690 cause them to hallucinate things. 100 00:08:01,774 --> 00:08:04,068 Aye, but they've always had corresponding neural activity 101 00:08:04,151 --> 00:08:05,611 to indicate a problem. 102 00:08:05,694 --> 00:08:07,613 No, I'm afraid for the moment, anyway, 103 00:08:07,696 --> 00:08:09,674 there doesn't appear to be any physiological reasons 104 00:08:09,698 --> 00:08:11,283 for her hallucinations. 105 00:08:11,367 --> 00:08:13,077 Then why did she see what she saw? 106 00:08:14,036 --> 00:08:15,412 I don't quite know. 107 00:08:15,496 --> 00:08:18,165 Many ancestors died here recently. 108 00:08:18,248 --> 00:08:22,044 During the replicator invasion the crew of the tria were all murdered. 109 00:08:22,252 --> 00:08:26,006 Perhaps they attempted to ascend but were prevented from fully doing so, 110 00:08:26,090 --> 00:08:30,594 trapped between this plane of existence and the next. 111 00:08:32,137 --> 00:08:33,764 You mean ghosts? 112 00:08:34,515 --> 00:08:37,267 You ask me, it's too much meditation. 113 00:08:39,436 --> 00:08:41,188 Is she gonna be okay? I don't know. 114 00:08:41,271 --> 00:08:43,750 Hopefully she just needs some rest. We've all been through quite a lot... 115 00:08:43,774 --> 00:08:45,359 There you are. Rodney, I told you... 116 00:08:45,442 --> 00:08:47,403 Oh, no, notyou. Lrnean Sheppard. Thank you. 117 00:08:47,486 --> 00:08:48,838 Oh, I mean, not that I don't wanna talk to you 118 00:08:48,862 --> 00:08:49,923 or that you can't be a part of this conversation. 119 00:08:49,947 --> 00:08:51,841 In fact, I think you'll probably find it every bit as... 120 00:08:51,865 --> 00:08:52,866 What are you saying? 121 00:08:52,950 --> 00:08:55,577 Check it out. Foundit in the ancient database. 122 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 They have a whole subsection on indigenous lantian animal life. 123 00:08:58,622 --> 00:09:00,642 Did you know that there was a lobster-like crustacean down there 124 00:09:00,666 --> 00:09:01,750 the size of a buick? 125 00:09:03,210 --> 00:09:04,628 And what is that? 126 00:09:04,712 --> 00:09:06,213 That's Rodney's whale friend. 127 00:09:06,296 --> 00:09:07,464 Ah, but not actually a whale. 128 00:09:07,548 --> 00:09:10,300 Whale-like, but not a mammal. It's a fish. It's a big, big fish. 129 00:09:10,384 --> 00:09:12,219 Did the ancients have a name for it? 130 00:09:12,302 --> 00:09:13,971 Yeah. Flagecallus. 131 00:09:14,805 --> 00:09:17,516 I know, they were terrible with naming things. I've just, um... 132 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 I've just called it "whale" for now. 133 00:09:19,101 --> 00:09:20,310 And why are you studying this? 134 00:09:20,394 --> 00:09:22,205 Oh, 'cause he's out there right now, circling the city. 135 00:09:22,229 --> 00:09:23,230 Sheppard and I saw him. 136 00:09:23,313 --> 00:09:24,791 Probably the very same whale that saved me last year 137 00:09:24,815 --> 00:09:26,535 when I was trapped in that submerged jumper. 138 00:09:26,608 --> 00:09:28,318 I thought Zelenka and I saved you? 139 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 Well, you did, technically, but only after Sam led you to me. 140 00:09:32,740 --> 00:09:35,492 It's the whale. Sam? 141 00:09:35,576 --> 00:09:39,747 I named him after Samantha Carter. Personal reasons. 142 00:09:39,830 --> 00:09:42,374 You named him after Samantha Carter? 143 00:09:42,583 --> 00:09:43,783 Well, Sam's a boy's name, too. 144 00:09:45,377 --> 00:09:48,589 And how do you know he's a he? 145 00:09:48,672 --> 00:09:51,425 Oh, because I cross-referenced the renderings in the database 146 00:09:51,508 --> 00:09:55,262 with the whale outside, and you'll see the males have a rather prominent... 147 00:09:55,345 --> 00:09:57,931 Oh, it's okay, never mind. I'll take your word for it. 148 00:09:58,474 --> 00:10:01,643 I trust this little diversion isn't actually cutting into your work time? 149 00:10:01,727 --> 00:10:04,646 Oh, no, no. No, of course not. No, I'm just dabbling in my free time. 150 00:10:05,355 --> 00:10:07,566 All right, then, boys. Dabble away. 151 00:10:08,859 --> 00:10:12,321 So these whales. Did the ancients say they're good eating? 152 00:10:12,404 --> 00:10:13,489 Oh, you wouldn't. 153 00:10:13,572 --> 00:10:14,698 I would. 154 00:10:58,909 --> 00:11:00,077 Hello? 155 00:11:01,578 --> 00:11:02,704 Wait. 156 00:11:18,762 --> 00:11:20,764 You don't understand what the woman is saying? 157 00:11:21,306 --> 00:11:24,059 No. I believe she is speaking in the ancestral tongue. 158 00:11:25,686 --> 00:11:28,605 You said she's afraid. Of the burned man? 159 00:11:28,689 --> 00:11:31,859 No. It is my sense that she's trying to help him. 160 00:11:32,442 --> 00:11:34,653 Whatever it is she fears, I do not know. 161 00:11:34,778 --> 00:11:36,363 Did you try to talk to her? 162 00:11:36,446 --> 00:11:39,366 Yes, but she seems unaware of me. 163 00:11:39,449 --> 00:11:41,785 It is as if I'm not even there. 164 00:11:42,494 --> 00:11:46,290 If these are apparitions, why do you think they're appearing to you? 165 00:11:50,377 --> 00:11:52,129 Too much meditation. 166 00:11:53,046 --> 00:11:54,965 Something ronon said to me. Oh. 167 00:11:55,799 --> 00:11:57,426 Well, there are those who believe that 168 00:11:57,509 --> 00:12:00,804 meditation is a way of opening a door to the spiritual world. 169 00:12:02,848 --> 00:12:06,810 If these are ancestors trapped between planes of existence, 170 00:12:07,436 --> 00:12:10,314 perhaps they're trying to communicate something to me. 171 00:12:12,482 --> 00:12:15,485 Maybe they believe I can help them to move on. 172 00:12:19,364 --> 00:12:21,992 Heightmeyer: I don't know why she's experiencing these visions, 173 00:12:22,075 --> 00:12:25,537 but she's always been one to shoulder a lot of emotional responsibility. 174 00:12:25,829 --> 00:12:27,029 She may be carrying some guilt 175 00:12:27,080 --> 00:12:28,975 over what happened to the ancients here recently. 176 00:12:28,999 --> 00:12:30,751 Well, why? It certainly wasn't her fault. 177 00:12:30,834 --> 00:12:31,919 No. No, of course not. 178 00:12:32,002 --> 00:12:34,796 But somewhere deep inside her she may somehow feel complicit 179 00:12:34,880 --> 00:12:37,007 in the actions that led up to their murders. 180 00:12:37,633 --> 00:12:40,844 Iwiconfinue working with her and see if I can sort things out. 181 00:12:41,094 --> 00:12:42,488 Okay, I'll make sure she gets some rest, 182 00:12:42,512 --> 00:12:44,432 even if it means taking her off the next mission. 183 00:12:44,514 --> 00:12:46,350 Oh, she does seem tired. 184 00:12:46,433 --> 00:12:47,577 She hasn't been sleeping well, 185 00:12:47,601 --> 00:12:50,145 and the last few days she's been complaining of headaches. 186 00:12:50,228 --> 00:12:52,439 Dr. Beckett gave her a clean bill of health. 187 00:12:52,522 --> 00:12:55,484 Well, we'll just keep an eye on her. Hopefully it'll all pass. 188 00:12:56,401 --> 00:12:58,403 Let's hope so. Thank you. 189 00:13:19,549 --> 00:13:22,094 Heightmeyer: So now both of you are seeing them? 190 00:13:22,177 --> 00:13:24,221 Why do you suppose that is? 191 00:13:24,388 --> 00:13:26,098 Well, that's why we've come to you. 192 00:13:27,057 --> 00:13:29,184 Perhaps they believe that appearing to two people 193 00:13:29,267 --> 00:13:31,603 will increase the chance their message will be heard. 194 00:13:31,687 --> 00:13:35,607 If, in fact, they are trying to communicate something to us... 195 00:13:35,691 --> 00:13:38,068 Or maybe it's just the power of suggestion. 196 00:13:39,069 --> 00:13:41,738 It's been documented that when one person sees a ghost, 197 00:13:41,822 --> 00:13:44,116 it won't be long before others around them see it, too. 198 00:13:45,325 --> 00:13:48,245 You said it yourself, you've all been through a lot recently. 199 00:13:48,745 --> 00:13:50,372 When's the last time you took a day off? 200 00:13:53,000 --> 00:13:54,418 Exactly. 201 00:13:55,252 --> 00:13:57,045 Have you seen any more apparitions? 202 00:13:57,129 --> 00:13:58,171 Not recently. 203 00:13:58,255 --> 00:14:00,257 How are the headaches? 204 00:14:00,340 --> 00:14:01,633 Still have them. 205 00:14:01,717 --> 00:14:03,260 Have you been able to sleep? 206 00:14:05,178 --> 00:14:07,931 Perhaps Dr. Beckett can prescribe something for you. 207 00:14:08,515 --> 00:14:09,725 For both of you. 208 00:14:13,687 --> 00:14:16,648 Ah, there you are. You are not gonna believe this. 209 00:14:17,232 --> 00:14:19,085 I've been monitoring Sam on the underwater scanner... 210 00:14:19,109 --> 00:14:20,777 Stop calling him that. Why? 211 00:14:20,861 --> 00:14:22,863 It's creepy. No, it's not. Look. 212 00:14:22,988 --> 00:14:25,842 Here he is, circling the city. He's been doing it for a while. Won't leave. 213 00:14:25,866 --> 00:14:27,075 You didn't feed him, did you? 214 00:14:27,159 --> 00:14:30,120 No. Look, now, if I widen the scan... 215 00:14:32,205 --> 00:14:34,791 Another whale. Yeah. Probably the mother. 216 00:14:34,875 --> 00:14:36,710 That guy's the size of a football field. 217 00:14:36,793 --> 00:14:38,420 Yeah, like a Canadian football field. 218 00:14:38,503 --> 00:14:40,589 So the first one was a baby. Yeah. 219 00:14:40,922 --> 00:14:43,133 Hey, wanna take a closer look? 220 00:14:48,847 --> 00:14:51,933 Oh, radek. Didn't know anyone was here. 221 00:14:52,017 --> 00:14:54,102 Do you need to usethe. Hunper? Yeah. 222 00:14:54,186 --> 00:14:56,813 Gonna check out some whales. Rodney's on his way. 223 00:14:56,897 --> 00:14:58,177 He's just taking some dramamine, 224 00:14:58,231 --> 00:15:00,400 but, yeah, we can take another jumper. 225 00:15:00,484 --> 00:15:01,735 Oh, just be careful. 226 00:15:01,818 --> 00:15:04,237 I'm not too sure if I've fixed the navigational glitch. 227 00:15:04,321 --> 00:15:06,041 The other jumpers might be affected as well. 228 00:15:06,114 --> 00:15:08,658 Well, we won't go far. We'll stay within sight of the city. 229 00:15:08,742 --> 00:15:11,411 Plus, you'll be tracking us from the control room. 230 00:15:11,495 --> 00:15:13,705 I will? Oh, yes. Yes, I will. 231 00:15:14,664 --> 00:15:15,832 Did you say whales? 232 00:15:16,958 --> 00:15:18,335 These should help, 233 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 but don't take them 234 00:15:20,337 --> 00:15:23,381 until you can have at least eight hours of uninterrupted rest. 235 00:15:24,508 --> 00:15:27,594 Around here? When does that ever happen? 236 00:15:27,677 --> 00:15:29,155 Well, both Dr. Heightmeyer and I think 237 00:15:29,179 --> 00:15:31,348 you should take the time to make it happen. 238 00:15:32,140 --> 00:15:34,267 All right. Thank you, Carson. 239 00:15:34,684 --> 00:15:35,936 Thank you. 240 00:16:20,230 --> 00:16:22,482 You all right? Yeah, I'm fine. 241 00:16:22,566 --> 00:16:24,943 I just never feel safe in these things underwater. 242 00:16:25,694 --> 00:16:27,279 In space you're okay? 243 00:16:27,362 --> 00:16:29,072 Yeah, of course I am. Why wouldn't I be? 244 00:16:30,490 --> 00:16:33,118 Zelenka, you there? I'm here. Hello! 245 00:16:33,910 --> 00:16:36,150 The whales are deeper now, less than a kilometer from you 246 00:16:36,204 --> 00:16:38,165 in your 2 o'clock position. 247 00:16:42,002 --> 00:16:43,670 Oh, there they are. 248 00:16:43,753 --> 00:16:45,922 Should have a visual on them any moment now. 249 00:16:55,557 --> 00:16:59,895 There's Sam and there's mama. 250 00:17:01,980 --> 00:17:04,107 We need to get a closer look. 251 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 Ronon? 252 00:17:26,463 --> 00:17:27,756 You saw them, too? 253 00:17:39,309 --> 00:17:40,894 All right, not too close now, okay? 254 00:17:40,977 --> 00:17:43,271 We still have no idea what these things eat. 255 00:17:43,355 --> 00:17:44,981 What? What is it? 256 00:17:45,690 --> 00:17:48,652 Nothing. Just got a headache all of a sudden. 257 00:17:53,406 --> 00:17:54,783 Where'd they go? 258 00:17:54,866 --> 00:17:56,243 I don't know. 259 00:18:02,332 --> 00:18:04,584 Oh. They're right in front of you. 260 00:18:04,668 --> 00:18:06,836 Yeah, well, we're aware of that! 261 00:18:10,006 --> 00:18:12,801 What's wrong? Now my head's hurting, too. 262 00:18:12,884 --> 00:18:14,970 That's not a coincidence. I don't think so. 263 00:18:15,053 --> 00:18:16,471 I'm pulling back. Good idea. 264 00:18:16,554 --> 00:18:18,765 Perhaps it's the whales' echolocation mechanism. 265 00:18:18,848 --> 00:18:21,226 It's creating uncomfortable vibrations which are... 266 00:18:21,351 --> 00:18:25,146 Yes, radek. We are moving away. Try to keep up, okay? 267 00:18:25,647 --> 00:18:27,023 Oh, my. 268 00:18:27,524 --> 00:18:29,150 Sheppard: "Oh, my," what? 269 00:18:29,693 --> 00:18:31,361 I'm detecting several more whales. 270 00:18:31,820 --> 00:18:33,154 How many more? 271 00:18:34,239 --> 00:18:35,323 Uh, dozens more. 272 00:18:35,407 --> 00:18:37,450 They're still several kilometers away from you, 273 00:18:37,534 --> 00:18:40,287 but they're heading towards you. 274 00:18:43,748 --> 00:18:45,792 Rodney. What? 275 00:18:45,875 --> 00:18:47,752 Your nose is bleeding. 276 00:18:53,967 --> 00:18:55,844 Now you're all seeing them? 277 00:18:55,927 --> 00:18:56,970 I just got word 278 00:18:57,053 --> 00:18:59,764 that other people in the city are starting to see them, too. 279 00:18:59,848 --> 00:19:02,058 Some see the burned man, others see the ancient woman, 280 00:19:02,142 --> 00:19:05,270 and a few such as ronon here see what appear to be scientists. 281 00:19:05,353 --> 00:19:06,998 There's something definitely going on around here. 282 00:19:07,022 --> 00:19:08,898 In every sighting, two things remain constant, 283 00:19:08,982 --> 00:19:11,109 all the apparitions are ancients 284 00:19:11,192 --> 00:19:12,485 and they all seem pretty worried. 285 00:19:12,569 --> 00:19:16,072 It is as if they are trying to warn us about something. 286 00:19:16,740 --> 00:19:17,991 Zelenka: Dr. Weir? 287 00:19:18,074 --> 00:19:19,242 Yes, radek? 288 00:19:19,326 --> 00:19:22,370 You'd better come to the control room right away. 289 00:19:22,454 --> 00:19:23,997 Be right there. 290 00:19:25,123 --> 00:19:26,666 Weir: What's their status? 291 00:19:26,750 --> 00:19:28,150 They're moving away from the whales. 292 00:19:28,209 --> 00:19:30,754 Hopefully that will alleviate their pain. 293 00:19:30,837 --> 00:19:32,088 John, this is Elizabeth. 294 00:19:32,172 --> 00:19:33,715 How are you holdin' up? 295 00:19:33,798 --> 00:19:37,594 Other than feeling like my head's about to explode, I'm fine. 296 00:19:39,929 --> 00:19:41,848 I thought we were moving away from them? 297 00:19:41,931 --> 00:19:44,267 I'm trying to, but they're cutting us off. 298 00:19:45,185 --> 00:19:46,227 What happened? 299 00:19:46,311 --> 00:19:48,271 The whales are getting way too close. 300 00:19:51,941 --> 00:19:52,984 Crap. 301 00:19:53,401 --> 00:19:54,652 John, what's going on there? 302 00:19:54,736 --> 00:19:55,779 Rodney's passed out. 303 00:19:55,862 --> 00:19:58,698 His ears are bleeding. We gotta get out of the water. 304 00:19:59,032 --> 00:20:01,117 Medical team to jumper bay. 305 00:20:02,118 --> 00:20:03,661 John, are you all right? 306 00:20:06,664 --> 00:20:07,791 John? 307 00:20:17,133 --> 00:20:18,611 We're out of the water. Rodney's in trouble. 308 00:20:18,635 --> 00:20:19,969 Have a medical team ready. 309 00:20:20,053 --> 00:20:21,221 Already done. 310 00:20:32,565 --> 00:20:34,234 Their eardrums have been perforated. 311 00:20:34,317 --> 00:20:35,443 How? 312 00:20:35,527 --> 00:20:39,489 The whales are emitting an intense low-frequency pulse, like a sonar, 313 00:20:39,572 --> 00:20:41,157 as well as an em field. 314 00:20:41,241 --> 00:20:43,243 The combination is very dangerous to humans, 315 00:20:43,326 --> 00:20:44,869 particularly in such close proximity. 316 00:20:44,994 --> 00:20:46,246 It's the whales. 317 00:20:47,038 --> 00:20:48,641 Hearing's been impaired. It should heal soon. 318 00:20:48,665 --> 00:20:49,916 It's their echolocation. 319 00:20:49,999 --> 00:20:52,377 It's creating very powerful vibrations. 320 00:20:52,460 --> 00:20:54,295 The closer we got, the worse it became. 321 00:20:54,379 --> 00:20:55,964 Yes. Yes, Rodney, we know. 322 00:20:58,716 --> 00:20:59,717 What? 323 00:20:59,801 --> 00:21:01,010 They should rest. 324 00:21:01,511 --> 00:21:02,720 Agreed. 325 00:21:03,054 --> 00:21:04,639 I'll come back. 326 00:21:08,393 --> 00:21:10,633 Zelenka: The whales are approaching from every direction. 327 00:21:10,687 --> 00:21:13,690 It appears that they're converging on Atlantis. 328 00:21:13,773 --> 00:21:16,860 We are their destination. Yes, it appears so. 329 00:21:17,527 --> 00:21:20,864 The signals they emit are their way of communicating with each other. 330 00:21:20,947 --> 00:21:23,450 Unfortunately, the closer they get to the city, 331 00:21:23,533 --> 00:21:25,333 the more it may affect the people living here. 332 00:21:25,368 --> 00:21:26,661 Even above the waterline? 333 00:21:26,744 --> 00:21:28,621 Teyla: We are already being affected. 334 00:21:28,705 --> 00:21:30,305 Several of us are experiencing headaches, 335 00:21:30,331 --> 00:21:32,542 not as severe as Dr. McKay or colonel Sheppard, 336 00:21:32,625 --> 00:21:35,420 but if these whales get any closer... 337 00:21:35,712 --> 00:21:37,714 Turn on the shield. 338 00:21:40,592 --> 00:21:42,302 These apparitions we've been seeing, 339 00:21:42,385 --> 00:21:45,138 if they are indeed trying to warn us of something, 340 00:21:45,221 --> 00:21:46,514 perhaps this is it. 341 00:21:47,348 --> 00:21:51,394 I first saw the ancient woman at the same time Rodney saw the first whale. 342 00:22:14,501 --> 00:22:15,960 Pain's going away. 343 00:22:17,170 --> 00:22:19,255 Think my hearing's gettin' better, too. 344 00:22:20,256 --> 00:22:21,382 What about you? 345 00:22:23,843 --> 00:22:24,886 Rodney? 346 00:22:28,806 --> 00:22:30,892 Canadian football league's a joke. 347 00:22:34,812 --> 00:22:36,523 Celine Dion is overrated. 348 00:22:38,274 --> 00:22:40,610 Zelenka is smarter than you are! 349 00:22:40,777 --> 00:22:44,781 Hey! I found mention of a bio lab in the database. 350 00:22:44,948 --> 00:22:46,759 Ancient scientists used it to study animal life. 351 00:22:46,783 --> 00:22:48,034 We should check it out! 352 00:22:48,117 --> 00:22:49,244 Okay, 353 00:22:49,994 --> 00:22:50,995 Meredith. 354 00:22:53,081 --> 00:22:54,123 How's it going? 355 00:22:55,625 --> 00:22:58,294 More people are falling ill, headaches, nosebleeds. 356 00:22:58,378 --> 00:23:00,564 I'm giving everyone painkillers. Hopefully buy some time 357 00:23:00,588 --> 00:23:02,215 until we figure out how to stop this. 358 00:23:02,298 --> 00:23:03,383 And how are you feeling? 359 00:23:03,466 --> 00:23:05,468 My head's throbbing a wee bit, but I'll manage. 360 00:23:05,552 --> 00:23:07,470 Pnifine. You? 361 00:23:09,055 --> 00:23:12,141 Here, painkillers, just in case. 362 00:23:12,725 --> 00:23:14,686 Thank you. I hope it doesn't get... 363 00:23:15,478 --> 00:23:16,813 Weir: Hey, hey. What's this? 364 00:23:17,522 --> 00:23:18,642 That's a damn good question. 365 00:23:18,690 --> 00:23:20,900 Who said you could get out of bed? 366 00:23:20,984 --> 00:23:22,235 We're feeling a lot better. 367 00:23:22,318 --> 00:23:24,338 Well, I beg to differ. Back to bed, the pair of you. 368 00:23:24,362 --> 00:23:25,863 We need to check out a lab. 369 00:23:25,947 --> 00:23:27,782 What lab? It's a bio lab. 370 00:23:27,865 --> 00:23:29,367 It turned up in my whale research. 371 00:23:29,450 --> 00:23:31,661 It's in one of the flooded areas of the city. 372 00:23:31,744 --> 00:23:32,954 Formerly flooded. 373 00:23:33,079 --> 00:23:34,455 With the area finally repaired, 374 00:23:34,539 --> 00:23:35,707 we're now able to access it. 375 00:23:35,790 --> 00:23:36,809 According to the database, 376 00:23:36,833 --> 00:23:39,752 the ancient biologists used it to study animal life on the planet. 377 00:23:39,836 --> 00:23:41,897 Look, there may be some more information stored there. 378 00:23:41,921 --> 00:23:43,548 Such as, uh, how to tell these whales 379 00:23:43,631 --> 00:23:44,900 how to get the hell out of here. 380 00:23:44,924 --> 00:23:48,094 But we won't know that for sure until I can have a look at it. 381 00:23:51,889 --> 00:23:52,932 All right. 382 00:23:55,852 --> 00:23:57,562 O p e rato r: Dr. Weir? 383 00:23:58,354 --> 00:23:59,647 Go ahead. 384 00:23:59,731 --> 00:24:01,441 Daedalus just arrived in orbit. 385 00:24:01,649 --> 00:24:04,694 They're requesting permission to beam people down. 386 00:24:07,572 --> 00:24:09,115 What do you mean, no? 387 00:24:09,198 --> 00:24:11,510 Weir on intercom: I'm afraid things down here might get a lot worse 388 00:24:11,534 --> 00:24:12,702 before they get any better. 389 00:24:12,785 --> 00:24:14,505 It's probably safer for you to stay up there 390 00:24:14,537 --> 00:24:16,706 until we can sort this problem out. 391 00:24:34,724 --> 00:24:37,018 I'm sorry. I do not understand. 392 00:24:56,996 --> 00:24:59,290 Come on. Got to get you to the infirmary. 393 00:25:11,928 --> 00:25:13,262 This is it! 394 00:25:25,108 --> 00:25:27,985 All right. Let's see. 395 00:25:45,628 --> 00:25:46,668 Did you put up the shield? 396 00:25:46,713 --> 00:25:49,048 Weir: Yes, but it only extends so far, 397 00:25:49,132 --> 00:25:52,260 and the whales' signals seem to be able to penetrate it. 398 00:25:52,343 --> 00:25:53,487 Well, we might be able to manage it 399 00:25:53,511 --> 00:25:54,905 if there were only a few dozen whales, 400 00:25:54,929 --> 00:25:56,806 but we're talking hundreds now. 401 00:25:57,807 --> 00:25:59,367 And they're swimming closer as we speak. 402 00:25:59,475 --> 00:26:02,895 Dr. McKay is checking out an ancient bio lab. 403 00:26:02,979 --> 00:26:04,731 Hopefully there'll be some information there 404 00:26:04,814 --> 00:26:06,107 that could lead us to a solution. 405 00:26:06,190 --> 00:26:07,316 And if there isn't? 406 00:26:08,109 --> 00:26:11,028 Well, we'll have to consider evacuating Atlantis until the whales leave. 407 00:26:11,487 --> 00:26:12,905 Supposing they don't leave? 408 00:26:14,031 --> 00:26:15,324 What are you suggesting, colonel? 409 00:26:15,867 --> 00:26:17,660 You've got plenty of drones in your arsenal. 410 00:26:18,911 --> 00:26:20,329 You're saying we should kill them? 411 00:26:20,913 --> 00:26:22,123 Before they kill you. 412 00:26:22,749 --> 00:26:26,544 They're not trying to kill us. It's quite the opposite. 413 00:26:26,627 --> 00:26:28,045 I think they're trying to help us. 414 00:26:28,129 --> 00:26:29,338 Weir: Help us? 415 00:26:29,672 --> 00:26:31,758 Come on, you should see this. 416 00:26:31,841 --> 00:26:33,259 I see your hearing has improved. 417 00:26:33,718 --> 00:26:34,719 What? 418 00:26:36,345 --> 00:26:37,805 McKay: What is he... 419 00:26:38,598 --> 00:26:41,434 It's like a receiver calibrated to the specific frequencies 420 00:26:41,517 --> 00:26:43,603 on which the whales communicate. 421 00:26:43,686 --> 00:26:45,438 The ancients designed it to study whales 422 00:26:45,521 --> 00:26:47,273 so they could learn about their songs. 423 00:26:47,356 --> 00:26:48,876 They were studying the whales' language, 424 00:26:48,900 --> 00:26:52,195 trying to assign frequencies to emotions and identify moods. 425 00:26:52,320 --> 00:26:53,780 All sorts of tree-huggy stuff. 426 00:26:53,863 --> 00:26:55,448 Tell them about the ghosts. 427 00:26:56,115 --> 00:26:58,034 Not ghosts, image projections. 428 00:26:58,117 --> 00:27:00,220 There appears to be a causal relationship with the whales. 429 00:27:00,244 --> 00:27:02,705 They may very well be what's been projecting the images to us, 430 00:27:02,789 --> 00:27:05,124 and this receiver should, from what I can tell so far, 431 00:27:05,208 --> 00:27:06,375 be able to interpret them. 432 00:27:06,459 --> 00:27:08,312 Seems like we've been going about this backwards. 433 00:27:08,336 --> 00:27:10,136 The ghosts aren't warning us about the whales. 434 00:27:10,213 --> 00:27:11,881 They're not? McKay: No. 435 00:27:11,964 --> 00:27:14,717 No, it seems the whales may be using the images to warn us. 436 00:27:14,801 --> 00:27:15,968 About what? 437 00:27:16,052 --> 00:27:18,888 Well, that, uh, that I don't know yet. 438 00:27:18,971 --> 00:27:22,308 But judging from the way this machine is freaking out, 439 00:27:22,391 --> 00:27:24,060 it can't be good. 440 00:27:36,155 --> 00:27:37,490 All right? 441 00:27:41,828 --> 00:27:43,496 How are you faring? 442 00:27:47,291 --> 00:27:48,793 I keep seeing them. 443 00:27:54,340 --> 00:27:55,550 Me, too. 444 00:27:58,302 --> 00:27:59,762 I just spoke with colonel Caldwell. 445 00:27:59,846 --> 00:28:03,057 The daedalus infirmary is ready to beam up the sickest of the patients. 446 00:28:03,140 --> 00:28:04,183 Good. 447 00:28:04,267 --> 00:28:05,893 Teyla should be amongst the first to go. 448 00:28:05,977 --> 00:28:07,478 No. I'm staying. 449 00:28:07,562 --> 00:28:09,981 Beckett: You're far too sick, dear. 450 00:28:10,439 --> 00:28:11,858 He's a pilot. 451 00:28:13,609 --> 00:28:14,777 The burned man. 452 00:28:15,486 --> 00:28:19,949 I just noticed his uniform. He is an ancient pilot. 453 00:28:22,451 --> 00:28:23,578 Carson. 454 00:28:23,661 --> 00:28:25,037 Your nose. 455 00:28:27,039 --> 00:28:28,791 Oh, bloody hell. 456 00:28:29,458 --> 00:28:30,626 Excuse me. 457 00:28:41,137 --> 00:28:43,055 How's he doing? I don't know. 458 00:28:43,139 --> 00:28:46,642 He's taking a while. A lot longer than he usually takes. 459 00:28:46,726 --> 00:28:48,060 He can hear you, you know. 460 00:28:48,144 --> 00:28:49,604 Yeah, we know. 461 00:28:50,438 --> 00:28:52,481 Okay, let's have a listen. 462 00:28:58,905 --> 00:28:59,906 Who's that? 463 00:28:59,989 --> 00:29:01,741 The woman, the ancient woman. 464 00:29:01,824 --> 00:29:03,451 That's her voice, I'm sure of it. 465 00:29:03,534 --> 00:29:05,036 She's speaking ancient? No. 466 00:29:05,119 --> 00:29:07,163 I mean, it doesn't sound hkethelanguage. 467 00:29:07,246 --> 00:29:09,040 The phonetic rhythm is similar, 468 00:29:09,123 --> 00:29:10,750 but I don't recognize any of the words. 469 00:29:10,833 --> 00:29:12,627 That's because it's gibberish. 470 00:29:12,710 --> 00:29:15,087 Well, to be more accurate, it's an attempt at mimicry. 471 00:29:15,171 --> 00:29:18,424 Look, it turns out the receiver is also a transmitter. 472 00:29:18,507 --> 00:29:20,444 The ancients weren't just trying to learn the whales' language, 473 00:29:20,468 --> 00:29:21,820 they were attempting to teach them theirs 474 00:29:21,844 --> 00:29:24,597 by sending them auditory and visual signals. 475 00:29:24,680 --> 00:29:25,782 And while they were doing that, 476 00:29:25,806 --> 00:29:27,183 they experienced a traumatic moment 477 00:29:27,266 --> 00:29:30,019 which the whales then stored in their genetic memory. 478 00:29:30,102 --> 00:29:31,997 And that's what the images we've been seeing are? 479 00:29:32,021 --> 00:29:33,606 Exactly. Reruns. 480 00:29:33,689 --> 00:29:36,108 Now, unfortunately, these whales are several generations 481 00:29:36,192 --> 00:29:37,318 removed from the incident, 482 00:29:37,401 --> 00:29:39,862 so they're finding thelanguage a bit of a tough go. 483 00:29:39,946 --> 00:29:42,615 It's kind of like trying to sing the lyrics to the Macarena. 484 00:29:42,698 --> 00:29:45,344 You can sound out the words, but you have no idea what you're singing. 485 00:29:45,368 --> 00:29:48,245 Okay, so, this traumatic event, 486 00:29:48,371 --> 00:29:50,873 I'm assuming it's the war against the wraith. 487 00:29:51,082 --> 00:29:52,875 That would be my assumption as well, yes. 488 00:29:53,000 --> 00:29:55,604 And what? The whales are trying to warn us that it might happen again? 489 00:29:55,628 --> 00:29:56,879 I don't know. Possibly. 490 00:29:56,963 --> 00:29:58,839 So what? The wraith might attack. 491 00:29:59,090 --> 00:30:00,233 Tell us something we don't know. 492 00:30:00,257 --> 00:30:01,467 Ah. Interesting thing is, 493 00:30:01,550 --> 00:30:02,885 the ancients seemed to be aware 494 00:30:02,969 --> 00:30:04,595 of the whales' deficient mimicry skills, 495 00:30:04,679 --> 00:30:05,805 and so they incorporated 496 00:30:05,888 --> 00:30:08,683 a kind of, um, acoustic-language filter into the receiver. 497 00:30:08,766 --> 00:30:11,143 That's what's been taking me so long to figure out. 498 00:30:11,227 --> 00:30:12,728 Well, did you figure it out? 499 00:30:12,812 --> 00:30:14,605 Well, let's have a listen, shall we? 500 00:30:20,736 --> 00:30:21,988 Guess the answer's no. 501 00:30:22,071 --> 00:30:25,908 Well, just hang on, hang on. If I... right. 502 00:30:32,623 --> 00:30:34,458 Hey, wait a minute. Play that back again. 503 00:30:39,964 --> 00:30:41,132 This is ancient. 504 00:30:41,215 --> 00:30:43,426 At least I can make out a few of the words now. 505 00:30:43,509 --> 00:30:47,304 "Incursus," something was attacked or overtaken. 506 00:30:47,388 --> 00:30:48,431 Meaning Atlantis. 507 00:30:48,514 --> 00:30:50,850 No, I don't think so. "Adar/s"? 508 00:30:50,933 --> 00:30:52,351 What's adar/s? 509 00:30:52,768 --> 00:30:53,769 I don't know. 510 00:30:57,481 --> 00:31:00,860 They've arrived, hundreds of them. 511 00:31:02,278 --> 00:31:03,821 Caldwell: Dr. Weir. 512 00:31:03,904 --> 00:31:04,905 Go ahead, colonel. 513 00:31:05,781 --> 00:31:08,176 The sick patients have been beamed up. Our infirmary's filled. 514 00:31:08,200 --> 00:31:09,535 Thank you. 515 00:31:09,618 --> 00:31:12,038 Unfortunately, more people are falling ill down here, 516 00:31:12,121 --> 00:31:13,998 so it's not really making much of a dent. 517 00:31:14,081 --> 00:31:15,267 Listen, whether these creatures 518 00:31:15,291 --> 00:31:16,931 are trying to communicate with you or not, 519 00:31:16,959 --> 00:31:18,395 at some point you're gonna have to deal with them. 520 00:31:18,419 --> 00:31:19,420 If they don't leave... 521 00:31:19,503 --> 00:31:22,006 I'm sure there are options besides killing them. 522 00:31:23,257 --> 00:31:24,925 What's wrong? We figured it out. 523 00:31:25,009 --> 00:31:26,778 Well, actually, I did most of the figuring, but... 524 00:31:26,802 --> 00:31:29,138 Adaris is a ship we found at the ancient database. 525 00:31:29,221 --> 00:31:30,514 It's an ancient science vessel. 526 00:31:30,598 --> 00:31:33,476 About 15,000 years ago, it ran into some trouble. 527 00:31:33,642 --> 00:31:35,895 The entire crew was killed except for the pilot. 528 00:31:35,978 --> 00:31:36,978 The burned man. 529 00:31:37,021 --> 00:31:39,732 Teyla noticed the uniform. He was an ancient pilot. 530 00:31:39,815 --> 00:31:41,233 Which would explain the burns. 531 00:31:41,317 --> 00:31:42,317 What does? 532 00:31:42,359 --> 00:31:44,570 The ship got hit by a blast of radiation from the sun. 533 00:31:44,695 --> 00:31:46,405 It's a coronal mass ejection 534 00:31:46,572 --> 00:31:49,825 on a scale that dwarfs anything our sun has ever emitted. 535 00:31:50,367 --> 00:31:52,220 Apparently, the sun in this solar system goes through 536 00:31:52,244 --> 00:31:55,664 an unusually turbulent sunspot cycle every 15,000 years or so. 537 00:31:55,790 --> 00:31:58,751 The ancients have records of this class of cme occurring twice before. 538 00:31:58,834 --> 00:32:00,961 The ship was very close to the sun when it happened. 539 00:32:01,045 --> 00:32:02,546 McKay: It's a massive prominence. 540 00:32:02,630 --> 00:32:06,050 It arced up and then collapsed when the magnetic field surrounding it weakened. 541 00:32:06,133 --> 00:32:08,094 We're talking an intense proton stream 542 00:32:08,177 --> 00:32:10,387 traveling at over 4,000 kilometers per second. 543 00:32:10,513 --> 00:32:11,698 Most of the crew was killed instantly, 544 00:32:11,722 --> 00:32:13,762 but the pilot managed to open up a hyperspace window 545 00:32:13,808 --> 00:32:15,184 just as they were hit. 546 00:32:15,518 --> 00:32:17,996 He flew the ship back here, jumping ahead of the radiation wave, 547 00:32:18,020 --> 00:32:19,122 just in time to warn everyone. 548 00:32:19,146 --> 00:32:21,583 The ancients were able to raise the shield and extend it far enough 549 00:32:21,607 --> 00:32:23,807 to protect a large portion of the planet from the blast. 550 00:32:23,859 --> 00:32:26,278 So what are you telling me? This is going to happen soon? 551 00:32:26,362 --> 00:32:27,613 Not soon. 552 00:32:27,863 --> 00:32:29,198 It's happening right now. 553 00:32:42,002 --> 00:32:43,629 How are you doin'? 554 00:32:44,880 --> 00:32:46,215 I have felt better. 555 00:32:47,133 --> 00:32:49,093 You need any more pain medicine? 556 00:32:51,804 --> 00:32:53,681 It does not seem to help anymore. 557 00:32:54,390 --> 00:32:56,976 Well, just hang on. You're gonna be fine. 558 00:32:58,936 --> 00:33:02,398 Teyla? Look at me. Look at me. 559 00:33:02,982 --> 00:33:04,275 You gotta hold on. 560 00:33:06,527 --> 00:33:09,071 You gotta teach me those, uh, meditation lessons. 561 00:33:11,574 --> 00:33:13,409 You are hopeless. 562 00:33:13,492 --> 00:33:15,828 Yeah, I know. 563 00:33:21,292 --> 00:33:22,459 Teyla? 564 00:33:24,295 --> 00:33:25,671 Nurse! 565 00:33:29,550 --> 00:33:32,261 The magnetic field around it is already beginning to weaken. 566 00:33:32,344 --> 00:33:34,013 When that prominence cohapses, 567 00:33:34,096 --> 00:33:36,015 the coronal mass ejection will occur. 568 00:33:36,140 --> 00:33:38,267 It'll erupt from a very small area. 569 00:33:38,350 --> 00:33:41,103 A mere pinprick in comparison to the total sun's surface, 570 00:33:41,604 --> 00:33:43,606 but it'll immediately begin to fan out. 571 00:33:43,731 --> 00:33:45,107 Within a few million miles, 572 00:33:45,191 --> 00:33:46,751 the blast wave will cut a swathe wide enough 573 00:33:46,775 --> 00:33:48,027 to take out this entire planet. 574 00:33:48,110 --> 00:33:49,195 How much time do we have? 575 00:33:49,278 --> 00:33:50,964 Zelenka: The prominence will collapse any moment now. 576 00:33:50,988 --> 00:33:52,090 After that, we have less than an hour 577 00:33:52,114 --> 00:33:53,657 before the radiation wave hits us. 578 00:33:53,741 --> 00:33:54,926 Why didn't we notice this before? 579 00:33:54,950 --> 00:33:56,428 McKay: Because these things happen very quickly. 580 00:33:56,452 --> 00:33:59,622 This kind of sunspot cycle is extremely chaotic, impossible to predict. 581 00:33:59,705 --> 00:34:02,350 No doubt that's what caused the glitch in the jumper's navigational systems. 582 00:34:02,374 --> 00:34:05,628 Not to mention our focus was on attack from the wraith, not the sun. 583 00:34:05,878 --> 00:34:07,638 Yet the whales were aware this was happening. 584 00:34:07,838 --> 00:34:09,232 Well, a lot of animals, whales, dolphins... 585 00:34:09,256 --> 00:34:10,257 Pigeons. 586 00:34:10,341 --> 00:34:12,694 Are affected by the tiniest anomalies in the magnetosphere. 587 00:34:12,718 --> 00:34:15,971 It's as if their internal compasses are somehow... 588 00:34:16,347 --> 00:34:17,640 Pigeons? 589 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 Yeah, homing pigeons, yes. I used to raise them before coming here. 590 00:34:21,185 --> 00:34:24,230 We used to consult solar charts before our pigeon races. 591 00:34:24,313 --> 00:34:26,148 Pigeon races? Rodney. 592 00:34:26,774 --> 00:34:28,168 Well, it's still somewhat of a mystery 593 00:34:28,192 --> 00:34:29,544 how they're able to sense this trouble, 594 00:34:29,568 --> 00:34:31,237 but they do, often well before we do. 595 00:34:31,320 --> 00:34:32,560 Whatever. What are our options? 596 00:34:32,613 --> 00:34:35,258 Well, the ancients were able to raise the shield and stretch it wide enough 597 00:34:35,282 --> 00:34:37,368 to protect a significant portion of the planet, 598 00:34:37,451 --> 00:34:39,054 attenuated, to be sure, more of a thin bubble, 599 00:34:39,078 --> 00:34:41,580 but it was able to block out enough of the radiation. 600 00:34:41,664 --> 00:34:43,975 That's interesting, because we have found evidence of mass extinction 601 00:34:43,999 --> 00:34:45,251 on other parts of the planet. 602 00:34:45,334 --> 00:34:47,336 Wow! Well, now we know what caused it. 603 00:34:47,419 --> 00:34:50,464 Okay, so our shield is already activated. What else? 604 00:34:50,547 --> 00:34:51,674 Small problem. 605 00:34:51,757 --> 00:34:53,926 The ancients had three zpms at their disposal. 606 00:34:54,009 --> 00:34:56,595 We, as you know, only have one. 607 00:34:57,096 --> 00:34:58,490 Maybe I was so insistent on keeping them, 608 00:34:58,514 --> 00:35:01,725 because I, too, am able to sense trouble on the horizon. 609 00:35:01,892 --> 00:35:03,060 Just like a pigeon. 610 00:35:03,143 --> 00:35:06,438 So we just need to get the other two zpms back here temporarily... 611 00:35:06,522 --> 00:35:08,500 Not enough time. Look, the odyssey's away from earth. 612 00:35:08,524 --> 00:35:09,751 In the time it would take them to return, 613 00:35:09,775 --> 00:35:11,503 the blast would have almost certainly have hit us. 614 00:35:11,527 --> 00:35:13,654 How far can we extend the shield with one zpm? 615 00:35:13,737 --> 00:35:15,489 Well, enough to cover the city 616 00:35:15,572 --> 00:35:17,676 and perhaps a little bit of the ocean surrounding it, but... 617 00:35:17,700 --> 00:35:19,052 We should evacuate just to make sure. 618 00:35:19,076 --> 00:35:20,369 We can't gate to earth. 619 00:35:20,452 --> 00:35:22,830 Look, we need the zpm's power for the shields. 620 00:35:22,913 --> 00:35:24,313 What about the intergalactic bridge? 621 00:35:24,373 --> 00:35:25,684 The midway station isn't completed yet. 622 00:35:25,708 --> 00:35:28,210 We'd need to ferry people by jumper. Again, no time. 623 00:35:29,003 --> 00:35:30,647 All right, we'll send everyone to the Alpha site 624 00:35:30,671 --> 00:35:31,898 and pick them up when this is over. 625 00:35:31,922 --> 00:35:33,882 I don't think you understand. 626 00:35:33,966 --> 00:35:37,344 Look, the shield will protect the city from the initial blast, yes, 627 00:35:37,428 --> 00:35:39,221 but the entire ecosystem of this planet 628 00:35:39,305 --> 00:35:42,516 will be damaged beyond recovery for hundreds of years. 629 00:35:42,641 --> 00:35:46,103 Look, we're talking no plant life, which means no breathable air... 630 00:35:56,280 --> 00:35:57,948 Sheppard: Beckett. 631 00:35:58,324 --> 00:35:59,616 Elizabeth? 632 00:36:01,535 --> 00:36:02,745 Damn it. 633 00:36:11,045 --> 00:36:13,589 Sergeant bell developed an aneurysm from the pressure. 634 00:36:13,672 --> 00:36:15,215 First fatality. 635 00:36:22,264 --> 00:36:24,808 How is she? Out of time. 636 00:36:25,851 --> 00:36:27,478 Guess we all are. 637 00:36:28,437 --> 00:36:29,730 Sheppard. 638 00:36:32,274 --> 00:36:33,317 You got a plan? 639 00:36:35,611 --> 00:36:36,779 Sure. 640 00:36:40,866 --> 00:36:42,201 Zelenka: Look at them. 641 00:36:42,284 --> 00:36:45,037 Seeking shelter underneath the umbrella of the city. 642 00:36:45,120 --> 00:36:47,706 No, no, no, no. We don't have nearly enough power. 643 00:36:47,790 --> 00:36:50,876 Look, we can extend the shield 20 kilometers beyond the city, maybe. 644 00:36:50,959 --> 00:36:52,771 But it'll be dangerously thin and there's no way of knowing 645 00:36:52,795 --> 00:36:53,813 whether we can sustain it, 646 00:36:53,837 --> 00:36:55,839 especially in a radiation blast of 50,000 rem. 647 00:36:55,923 --> 00:36:57,591 Colonel Caldwell? This is Sheppard. 648 00:36:58,133 --> 00:37:00,469 Go ahead, colonel. I think we have a plan. 649 00:37:01,512 --> 00:37:02,554 We do? 650 00:37:03,138 --> 00:37:04,473 McKay: This is not a good plan. 651 00:37:04,556 --> 00:37:05,641 Sheppard: Sure it is. 652 00:37:05,724 --> 00:37:07,924 You realize just how close we'll have to get to the sun? 653 00:37:07,976 --> 00:37:09,245 Pretty damn close, I'm thinking. 654 00:37:09,269 --> 00:37:11,063 No, suicidally close. I mean, we'll be toast. 655 00:37:11,146 --> 00:37:12,481 That's why we're taking the zpm 656 00:37:12,564 --> 00:37:14,942 to give the daedalus' shield an extra boost. 657 00:37:15,025 --> 00:37:16,360 Okay, you want to deflect 658 00:37:16,443 --> 00:37:18,737 the coronal mass ejection away from the planet. 659 00:37:19,571 --> 00:37:22,324 Like an umbrella. Okay, listen to me. 660 00:37:22,408 --> 00:37:26,412 This, this is the sun, and this, this is us. 661 00:37:26,495 --> 00:37:29,581 A bolt of energy unlike anything you could possibly comprehend 662 00:37:29,665 --> 00:37:31,417 is gonna shoot out of the photosphere 663 00:37:31,500 --> 00:37:33,460 at a tremendous velocity. Okay? 664 00:37:33,544 --> 00:37:36,088 It is gonna immediately start fanning out, like so. 665 00:37:36,171 --> 00:37:37,172 I know. 666 00:37:37,256 --> 00:37:40,426 Which means that we will have to be really close to the surface of the sun 667 00:37:40,509 --> 00:37:42,761 if we wanna intercept that stream and deflect it 668 00:37:42,845 --> 00:37:44,072 before it can start spreading out. 669 00:37:44,096 --> 00:37:45,264 I know, Rodney! 670 00:37:45,347 --> 00:37:46,491 No, no, I don't think you do. 671 00:37:46,515 --> 00:37:49,977 I don't think you fully grasp the reality of just how damn hot it gets 672 00:37:50,060 --> 00:37:51,812 that close to the surface of the sun. 673 00:37:51,895 --> 00:37:54,690 That's why we're taking a zpm to strengthen the shields... 674 00:37:54,773 --> 00:37:56,442 From the blast wave, yes, 675 00:37:56,525 --> 00:37:57,961 but even with the shields at that strength, 676 00:37:57,985 --> 00:37:59,903 the buildup of residual heat behind it 677 00:37:59,987 --> 00:38:03,157 could cause serious problems for the daedalus and everyone inside it. 678 00:38:03,240 --> 00:38:05,409 Could. Could cause. 679 00:38:05,492 --> 00:38:06,994 Okay, tell me, 680 00:38:07,369 --> 00:38:10,205 if this is such a great plan, why didn't the ancients do it? 681 00:38:10,289 --> 00:38:11,558 They were in the middle of a war. 682 00:38:11,582 --> 00:38:13,959 They probably didn't have a ship available at the time. 683 00:38:14,042 --> 00:38:17,463 And, like you said, they had three zpms. 684 00:38:17,546 --> 00:38:19,590 Zelen ka: Rodney? What? 685 00:38:19,673 --> 00:38:21,550 The prominence has begun collapsing. 686 00:38:23,051 --> 00:38:25,262 Colonel Caldwell, we're ready. 687 00:38:34,855 --> 00:38:36,482 Sheppard: How's it going, Rodney? 688 00:38:36,565 --> 00:38:37,816 You know, this might look easy, 689 00:38:37,900 --> 00:38:39,544 but it's actually a little more complicated 690 00:38:39,568 --> 00:38:41,695 than just flipping a switch. 691 00:38:42,988 --> 00:38:44,823 Hurry up, please. We're there. 692 00:38:45,282 --> 00:38:46,783 What? We are already? 693 00:38:46,867 --> 00:38:48,744 Didn't have far to go. 694 00:38:55,834 --> 00:38:57,187 Position, doctor. The shields are up. 695 00:38:57,211 --> 00:38:59,463 We need the extra power from that zpm now. 696 00:38:59,546 --> 00:39:01,757 Yes, yes. I just need to... 697 00:39:04,426 --> 00:39:05,594 Oh, no. 698 00:39:07,054 --> 00:39:08,055 What? 699 00:39:08,555 --> 00:39:10,575 The prominence is fully collapsing into the photosphere. 700 00:39:10,599 --> 00:39:11,767 Brace yourselves. 701 00:39:19,608 --> 00:39:20,776 Sheppard: Rodney? 702 00:39:21,652 --> 00:39:23,654 Zpm is online. 703 00:39:41,755 --> 00:39:43,173 How long will this last, doctor? 704 00:39:43,549 --> 00:39:45,759 Anywhere from a few seconds to several hours. 705 00:39:45,842 --> 00:39:46,843 Sheppard: Hours? 706 00:39:46,927 --> 00:39:48,845 You never said anything about hours. 707 00:39:48,929 --> 00:39:51,181 We're building up serious heat behind the shield. 708 00:39:51,265 --> 00:39:53,600 I told you this wasn't a good plan. 709 00:39:54,977 --> 00:39:56,353 Ronon: How are they doing? 710 00:39:56,436 --> 00:39:57,813 Well, according to my calculations, 711 00:39:57,896 --> 00:39:59,123 the blast wave should have hit us by now, 712 00:39:59,147 --> 00:40:02,526 but I'm reading no discernable increase in radiation. 713 00:40:05,779 --> 00:40:07,281 So they're doing good? 714 00:40:08,323 --> 00:40:10,284 Yes. So far, anyway. 715 00:40:13,412 --> 00:40:15,431 McKay: Temperature inside the shield's rising too fast. 716 00:40:15,455 --> 00:40:18,208 And I'm already detecting several failed sensors on the bow. 717 00:40:18,292 --> 00:40:21,003 If this thing keeps going, the heat buildup could damage the hull. 718 00:40:21,336 --> 00:40:22,921 Not could, it's already damaging it. 719 00:40:23,088 --> 00:40:24,774 We have a breach in the 302 bay. 720 00:40:24,798 --> 00:40:26,216 Seahtofi. 721 00:40:31,179 --> 00:40:32,282 Another breach, 722 00:40:32,306 --> 00:40:33,849 deck 4, we're venting atmosphere. 723 00:40:51,408 --> 00:40:52,618 Rodney. 724 00:40:56,371 --> 00:40:57,372 It's over. 725 00:40:59,041 --> 00:41:00,542 And we're not toast. 726 00:41:02,169 --> 00:41:03,545 We're not toast. 727 00:41:04,630 --> 00:41:06,214 Good plan, huh? 728 00:41:19,061 --> 00:41:21,104 Zelenka: Most of them are gone now. 729 00:41:21,730 --> 00:41:24,024 They began dispersing almost immediately. 730 00:41:24,441 --> 00:41:26,234 Without so much as a thank you. 731 00:41:27,235 --> 00:41:29,071 No, thank you. 732 00:41:50,550 --> 00:41:52,260 How are you feeling? 733 00:41:52,344 --> 00:41:53,720 Much better. 734 00:41:55,097 --> 00:41:57,182 Walked the whole way over here, didn't see one ghost. 735 00:41:58,433 --> 00:41:59,768 Nor did I. 736 00:42:03,230 --> 00:42:04,230 Mind if I join you... 737 00:42:04,272 --> 00:42:06,817 If you fall asleep one more time... 738 00:42:15,075 --> 00:42:16,368 Hit me with that. 739 00:42:28,296 --> 00:42:29,673 They're gone, Rodney. 740 00:42:29,756 --> 00:42:31,299 Not all of them. Look. 741 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 Let me guess. Your buddy Sam. 742 00:42:37,055 --> 00:42:39,641 I like to think so. I like to think he's saying goodbye. 743 00:42:41,435 --> 00:42:45,272 Makes sense. He saved your life, now you've saved his. 744 00:42:46,314 --> 00:42:47,983 Now, you're even. 745 00:43:31,818 --> 00:43:32,819 English - us - psdh