1 00:00:02,587 --> 00:00:06,048 Teyla: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,092 Beckett: You have some wraith DNA. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,178 Teyla: My father told people that it was a gift. 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,180 I could help my people by warning them 5 00:00:12,263 --> 00:00:13,347 of the wraiths' approach. 6 00:00:13,431 --> 00:00:15,516 [H can reach out with my mind and establish a link... 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,019 Sheppard: Come on. That's a little reckless, don't you think? 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,522 Teyla? You are all about to die! 9 00:00:21,606 --> 00:00:24,942 You refer to our enemy as the replicators. 10 00:00:25,026 --> 00:00:28,571 They have begun to annihilate human worlds. 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,340 McKay: Our old anti-replicator technology 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,699 relied on disrupting the bonds 13 00:00:31,782 --> 00:00:33,618 between each individual nanite's cell. 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,286 We do the opposite. 15 00:00:35,369 --> 00:00:37,347 Instead of severing their connections, we significantly 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,207 dial up their attraction to one another. 17 00:00:39,290 --> 00:00:42,293 We turn each cell into an incredibly powerful nanite magnet. 18 00:00:46,464 --> 00:00:48,108 Our shields can't take much more of this, sir. 19 00:00:48,132 --> 00:00:49,467 Hopefully, they won't have to. 20 00:00:53,304 --> 00:00:54,931 Son of a bitch. 21 00:00:55,890 --> 00:00:58,059 He actually did it. 22 00:01:04,565 --> 00:01:06,776 The replicator ships have ceased firing. 23 00:01:06,901 --> 00:01:09,028 The humans' plan worked. 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,863 Give me status on the darts. 25 00:01:10,947 --> 00:01:12,490 Approaching the replicator city. 26 00:01:22,792 --> 00:01:25,586 The replicators' mass is sinking into the planet. 27 00:01:25,670 --> 00:01:27,171 We do not have much time. 28 00:01:27,255 --> 00:01:29,298 We're not leaving without those darts. 29 00:01:36,847 --> 00:01:38,933 The mass is approaching critical density. 30 00:01:39,642 --> 00:01:41,727 An explosion is imminent. 31 00:01:42,603 --> 00:01:45,189 Commander, we must jump into hyperspace. 32 00:01:45,273 --> 00:01:47,650 Not until I get what I came for. 33 00:01:55,283 --> 00:01:57,368 The darts are on approach. 34 00:01:59,370 --> 00:02:00,454 We have them. 35 00:02:17,054 --> 00:02:20,391 Ihavethe rematerialized cargo from the darts. 36 00:02:29,233 --> 00:02:32,737 Now we have what we need to complete our mission. 37 00:03:39,637 --> 00:03:41,222 Rodney, what've you got? 38 00:03:41,305 --> 00:03:42,657 Well, it's only been a week since the battle, 39 00:03:42,681 --> 00:03:44,850 but a pretty clear pattern is emerging. 40 00:03:44,934 --> 00:03:46,574 You can see it on the long-range scanners. 41 00:03:46,644 --> 00:03:49,105 The wraith have split up into distinct groups. 42 00:03:49,188 --> 00:03:50,582 Now that they're done with the replicators, 43 00:03:50,606 --> 00:03:52,066 they're sizing each other up. 44 00:03:52,149 --> 00:03:54,485 Too many wraith, not enough humans to feed on. 45 00:03:54,610 --> 00:03:56,671 Intel's claiming there are several different factions. 46 00:03:56,695 --> 00:03:58,131 Yes, well, with any luck, they'll find themselves 47 00:03:58,155 --> 00:03:59,383 in the middle of a nice, long civil war, 48 00:03:59,407 --> 00:04:02,159 but what I find particularly interesting is this. 49 00:04:04,787 --> 00:04:05,955 What is it? 50 00:04:06,038 --> 00:04:08,433 Well, that's our old friend, the wraith that helped me save Jeannie 51 00:04:08,457 --> 00:04:09,559 and got us all those hive ships. 52 00:04:09,583 --> 00:04:10,584 How do you know? 53 00:04:10,668 --> 00:04:12,348 Well, the subspace tracking device he used? 54 00:04:12,378 --> 00:04:13,587 It's the same signal. 55 00:04:13,671 --> 00:04:15,005 Why would he reactivate it? 56 00:04:15,131 --> 00:04:16,424 Well, I have no idea. 57 00:04:16,507 --> 00:04:17,591 I think it's safe to assume 58 00:04:17,675 --> 00:04:19,444 that he'd know we were monitoring their frequency. 59 00:04:19,468 --> 00:04:20,570 You think he's sending us a message. 60 00:04:20,594 --> 00:04:21,887 Maybe. Look, it's like I said, 61 00:04:21,971 --> 00:04:23,323 the hive ships that we've been tracking 62 00:04:23,347 --> 00:04:24,640 have formed into distinct groups, 63 00:04:24,723 --> 00:04:26,827 but this one's out there by itself. And from what we can tell, 64 00:04:26,851 --> 00:04:28,161 it's just floating in the middle of empty space 65 00:04:28,185 --> 00:04:29,329 nowhere near a habitable planet, 66 00:04:29,353 --> 00:04:31,373 and almost an hour's sublight from the nearest gate. 67 00:04:31,397 --> 00:04:33,315 So, what does he want? 68 00:04:34,817 --> 00:04:36,902 Well, that's the question. 69 00:04:49,081 --> 00:04:50,207 Hey. 70 00:04:50,499 --> 00:04:51,709 Ronon. 71 00:04:53,169 --> 00:04:55,421 Do you wish to use this machine? 72 00:04:55,546 --> 00:04:58,757 No. I just didn't expect to find you here. 73 00:04:58,883 --> 00:05:00,176 Why not? 74 00:05:00,342 --> 00:05:02,720 Shouldn't you be taking it easy? 75 00:05:03,012 --> 00:05:05,306 I am pregnant, ronon, not ill. 76 00:05:05,389 --> 00:05:09,310 In any case, Dr. Keller said it wouldn't hurt to continue exercising. 77 00:05:09,393 --> 00:05:11,061 In fact, it's beneficial. 78 00:05:11,228 --> 00:05:12,897 Yeah, but you're hitting it pretty hard. 79 00:05:13,022 --> 00:05:14,982 Well, I have to remain in top physical condition 80 00:05:15,065 --> 00:05:18,152 if I'm to keep up with you and the rest of the team. 81 00:05:18,235 --> 00:05:20,571 Who says you have to keep up? 82 00:05:29,038 --> 00:05:30,414 Any change? 83 00:05:31,207 --> 00:05:33,584 Zelenka: No, he's still sitting out there. 84 00:05:33,792 --> 00:05:36,045 It's been almost 24 hours. 85 00:05:36,128 --> 00:05:37,546 His ship could be disabled. 86 00:05:37,671 --> 00:05:39,048 You think it's a distress call? 87 00:05:39,131 --> 00:05:40,341 Hmm, maybe. 88 00:05:40,424 --> 00:05:42,104 Any other hive ships picking up the signal? 89 00:05:42,134 --> 00:05:43,677 If they are, they're ignoring it. 90 00:05:43,761 --> 00:05:45,739 We're showing no other wraith activity in the area. 91 00:05:45,763 --> 00:05:47,363 How far did you say the nearest gate was? 92 00:05:47,473 --> 00:05:49,058 Well, it's about an hour by jumper. 93 00:05:49,141 --> 00:05:51,977 Oh, look, I know we've worked with this guy before, 94 00:05:52,061 --> 00:05:54,688 and he has helped us out in the past, but he's still a wraith. 95 00:05:54,772 --> 00:05:56,958 We don't seriously feel like we owe him anything, do we? 96 00:05:56,982 --> 00:05:58,025 No, no, of course not, 97 00:05:58,108 --> 00:06:00,569 but that doesn't mean it's not worth checking out. 98 00:06:08,118 --> 00:06:09,328 Teyla. 99 00:06:10,162 --> 00:06:13,123 Colonel. I just heard. 100 00:06:14,291 --> 00:06:16,126 I would like to accompany you on this mission. 101 00:06:16,252 --> 00:06:18,420 Well, we got it covered. 102 00:06:19,004 --> 00:06:21,215 John, I understand what you're trying to do, 103 00:06:21,298 --> 00:06:24,301 but I assure you, it is not necessary. 104 00:06:25,344 --> 00:06:27,137 My skills have not diminished 105 00:06:27,221 --> 00:06:29,431 and I still have much to offer the team. 106 00:06:32,059 --> 00:06:33,769 All right, guys, let's head out. 107 00:06:33,852 --> 00:06:36,146 Wait for you at the jumper bay, sir. 108 00:06:41,485 --> 00:06:43,153 I'm not even... 109 00:06:47,074 --> 00:06:49,493 I'm not having this conversation again. 110 00:06:49,577 --> 00:06:51,579 We have not had it yet. 111 00:06:51,996 --> 00:06:53,163 In fact, we've barely spoken 112 00:06:53,247 --> 00:06:54,957 since I told you I was pregnant. 113 00:06:55,040 --> 00:06:57,084 It's been a little busy around here. 114 00:06:57,167 --> 00:06:58,794 I understand why you did not want me 115 00:06:58,877 --> 00:07:01,297 to join the attack on the replicator world, 116 00:07:01,380 --> 00:07:04,008 but that was a special circumstance. 117 00:07:04,091 --> 00:07:06,802 Look, even the simplest op can become dangerous. 118 00:07:06,885 --> 00:07:08,655 And I accept that. You think it's that simple? 119 00:07:08,679 --> 00:07:10,073 Is this about you trying to protect me, 120 00:07:10,097 --> 00:07:12,474 or are you still angry because I did not tell you sooner? 121 00:07:12,558 --> 00:07:14,018 This is about your people missing. 122 00:07:14,101 --> 00:07:16,687 This is about the father of your child missing. 123 00:07:16,770 --> 00:07:18,856 You want to go out, you want to tear it up, 124 00:07:18,939 --> 00:07:20,983 you want to kick ass, but you can't! 125 00:07:21,066 --> 00:07:24,069 And the sooner you realize that, the better. 126 00:07:41,045 --> 00:07:43,756 Pull up the hive. I think we're in range. 127 00:07:47,051 --> 00:07:49,053 I've got it, dead ahead. 128 00:07:49,303 --> 00:07:51,096 Looks like it's been shot up pretty bad. 129 00:07:51,221 --> 00:07:52,640 From the replicator battle? 130 00:07:52,723 --> 00:07:55,893 No, I'm picking up residual radiation from wraith weapons fire. 131 00:07:56,060 --> 00:07:57,811 Were they attacked by another hive? 132 00:07:57,895 --> 00:07:59,730 Well, it looks that way. 133 00:08:00,314 --> 00:08:01,899 Any life signs? 134 00:08:03,233 --> 00:08:04,735 I'm not picking up anything. 135 00:08:04,902 --> 00:08:06,320 Maybe they're hibernating. 136 00:08:06,403 --> 00:08:09,490 Seems like an odd thing to do after being attacked. 137 00:08:09,573 --> 00:08:12,451 You know, plus, they usually land the ship. 138 00:08:13,243 --> 00:08:15,263 All right. Well, we didn't come all this way to turn back, 139 00:08:15,287 --> 00:08:18,248 so I'm going in. 140 00:08:25,005 --> 00:08:27,257 Sheppard: Lorne, you got anything? 141 00:08:27,591 --> 00:08:29,176 Nothing so far. 142 00:08:32,680 --> 00:08:34,390 Well, we got bodies. 143 00:08:34,473 --> 00:08:37,351 Lorne on earpiece: Acknowledged. We 7! Keep looking. 144 00:08:49,446 --> 00:08:50,572 Looks like they were fed on. 145 00:08:52,199 --> 00:08:54,284 Still picking up the wraith tracking device. 146 00:08:54,410 --> 00:08:56,453 It's that way. 147 00:09:07,798 --> 00:09:10,175 Reading's stronger in here. 148 00:09:17,391 --> 00:09:20,394 I don't see our guy. You? 149 00:09:21,478 --> 00:09:22,563 Ronon: No. 150 00:09:24,064 --> 00:09:25,899 We're not going to find him. 151 00:09:25,983 --> 00:09:27,651 I thought we were tracking the device. 152 00:09:27,735 --> 00:09:29,069 We are, 153 00:09:33,490 --> 00:09:35,826 but someone cut it out of him. 154 00:09:45,002 --> 00:09:46,146 No sign of the rest of the crew. 155 00:09:46,170 --> 00:09:48,022 Whoever attacked the ship must've taken 'em prisoner. 156 00:09:48,046 --> 00:09:49,298 Including our friend. 157 00:09:49,381 --> 00:09:51,675 Stop calling him that. It's weird. 158 00:09:52,551 --> 00:09:53,886 Ronon: Then, what do we call him? 159 00:09:53,969 --> 00:09:57,014 I don't know, let's go with "Todd." 160 00:09:58,682 --> 00:09:59,826 It's a guy I knew in college. 161 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 He was very pale. 162 00:10:00,934 --> 00:10:02,102 Todd's a terrible name. 163 00:10:02,186 --> 00:10:03,353 You got a better one? 164 00:10:03,437 --> 00:10:04,477 As a matter of fact, I do. 165 00:10:04,521 --> 00:10:05,939 You know what? Forget I asked. 166 00:10:06,023 --> 00:10:08,776 Colonel, what do we do now? 167 00:10:09,109 --> 00:10:11,069 Well, that all depends.Uh_. 168 00:10:11,153 --> 00:10:12,613 Is this thing going to fly? 169 00:10:12,696 --> 00:10:14,114 Well, hull's severely damaged. 170 00:10:14,198 --> 00:10:17,034 I'd say about 30% of the ship is sealed off and exposed to space, 171 00:10:17,117 --> 00:10:18,452 but with a bit of work, 172 00:10:18,535 --> 00:10:20,829 I think we can get main systems back online. 173 00:10:20,913 --> 00:10:22,122 That settles it. 174 00:10:22,206 --> 00:10:24,082 We've got ourselves a new ship. 175 00:10:28,712 --> 00:10:31,673 And you can upload it to my computer in the lab. Okay. 176 00:10:31,757 --> 00:10:34,259 Colonel, I didn't expect to see you back so soon. 177 00:10:34,384 --> 00:10:36,637 No engagement. The only wraith on board were dead. 178 00:10:36,720 --> 00:10:38,055 Oh, was the ship badly damaged? 179 00:10:38,138 --> 00:10:39,473 She's definitely taken a few hits. 180 00:10:39,556 --> 00:10:40,636 McKay's working on repairs, 181 00:10:40,682 --> 00:10:42,643 but that is the easy part. 182 00:10:42,726 --> 00:10:45,395 Well, what's the hard part? 183 00:10:48,065 --> 00:10:50,359 Ship's been secured, there's no immediate danger, 184 00:10:50,442 --> 00:10:52,569 and you're the only one who can fly it. 185 00:10:52,653 --> 00:10:54,571 Even in my condition? 186 00:10:55,906 --> 00:10:59,660 All right, I might have been a little tough on you before. 187 00:11:00,285 --> 00:11:01,703 No, you were right. 188 00:11:01,787 --> 00:11:04,623 I'm just trying to understand my position. 189 00:11:04,748 --> 00:11:07,042 You're still a member of my team. 190 00:11:08,210 --> 00:11:09,461 You always were. 191 00:11:10,504 --> 00:11:14,258 Look, it's my call whether or not you go on a mission. 192 00:11:14,341 --> 00:11:16,260 Take it or leave it. 193 00:11:21,306 --> 00:11:22,850 When do we go? 194 00:11:27,938 --> 00:11:29,189 Lorne: Hey. 195 00:11:29,273 --> 00:11:31,316 I found these in the jumper. 196 00:11:31,441 --> 00:11:34,695 McKay: Oh, thank you. I'm starving. 197 00:11:35,487 --> 00:11:36,864 "Apricot jubilee"? 198 00:11:36,947 --> 00:11:38,091 Well, if you don't want it... 199 00:11:38,115 --> 00:11:39,616 No, no, no. It's fine. 200 00:11:40,492 --> 00:11:42,512 Lorne: So, how we doing in here, anyway? It's coming along. 201 00:11:42,536 --> 00:11:44,121 I've got the hyperdrive operational, 202 00:11:44,204 --> 00:11:45,265 but that's not going to help much 203 00:11:45,289 --> 00:11:47,009 if I can't get the neural interface to work. 204 00:11:49,459 --> 00:11:50,919 What'd you do? 205 00:11:51,003 --> 00:11:52,004 Nothing. 206 00:11:52,087 --> 00:11:53,356 You touched something, didn't you? 207 00:11:53,380 --> 00:11:56,633 No. Maybe just a little. 208 00:11:57,509 --> 00:11:59,303 Lorne: What is it? 209 00:12:00,304 --> 00:12:01,430 Looks like a map. 210 00:12:01,513 --> 00:12:04,308 Thank you, captain obvious. Of course, it's a map. 211 00:12:04,975 --> 00:12:07,519 The question is, a map to what? 212 00:12:12,649 --> 00:12:14,985 I wanted to tell you sooner, 213 00:12:15,652 --> 00:12:18,030 but I found out shortly after Dr. Keller and I 214 00:12:18,113 --> 00:12:19,740 returned from new athos. 215 00:12:19,823 --> 00:12:20,949 It was a difficult time. 216 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 It's okay. I get it. 217 00:12:24,161 --> 00:12:26,038 Now, along with everything else, 218 00:12:26,163 --> 00:12:28,498 I'm burdened with the thought that 219 00:12:28,582 --> 00:12:32,169 this child may be the last of my people. 220 00:12:32,252 --> 00:12:33,337 We don't know that yet. 221 00:12:33,420 --> 00:12:34,463 But you understand 222 00:12:34,546 --> 00:12:38,342 why I cannot just stay in Atlantis and do nothing. 223 00:12:40,052 --> 00:12:43,847 My best hope in learning their fate is to be out here with you. 224 00:12:47,184 --> 00:12:48,268 Sheppard: How's it coming? 225 00:12:48,352 --> 00:12:49,603 Ah, you're back. 226 00:12:49,686 --> 00:12:51,563 Well, I've managed to get the neural interface 227 00:12:51,647 --> 00:12:52,707 talking to the main systems, 228 00:12:52,731 --> 00:12:55,291 but I got no way to test it, so it's going to need some tweaking. 229 00:12:55,359 --> 00:12:56,419 Biggest problem I've had so far 230 00:12:56,443 --> 00:12:57,545 has been with the weapons array, 231 00:12:57,569 --> 00:12:58,671 but I think I've managed to... 232 00:12:58,695 --> 00:12:59,923 Wait, wait, wait. Weapons array? 233 00:12:59,947 --> 00:13:02,008 Well, I thought they'd come in handy when we go after the wraith. 234 00:13:02,032 --> 00:13:03,112 What are you talking about? 235 00:13:03,158 --> 00:13:04,385 Oh, I figured out where this ship was headed 236 00:13:04,409 --> 00:13:05,452 before it was attacked. 237 00:13:05,535 --> 00:13:07,371 We figured it out. 238 00:13:07,454 --> 00:13:09,873 Yeah, right. All you did was activate a screen. 239 00:13:09,957 --> 00:13:11,726 I'm the one who searched through the ship's log 240 00:13:11,750 --> 00:13:14,044 and found the mention of the top-secret wraith outpost. 241 00:13:14,127 --> 00:13:15,879 What wraith outpost? 242 00:13:15,963 --> 00:13:18,840 I'm sorry, I assumed a level of uncertainty was implied 243 00:13:18,924 --> 00:13:20,676 by my use of the phrase "top secret." 244 00:13:20,759 --> 00:13:22,028 In other words, he doesn't know. 245 00:13:22,052 --> 00:13:24,054 The log didn't specify. But whatever this thing is, 246 00:13:24,137 --> 00:13:25,973 they talk about it like it was sacred. 247 00:13:26,056 --> 00:13:28,534 From what I can gather, it played a pivotal role in helping the wraith 248 00:13:28,558 --> 00:13:30,018 win their war against the ancients. 249 00:13:30,102 --> 00:13:32,354 Which is why we're gonna check it out. 250 00:13:32,437 --> 00:13:33,981 Just hold on here a second. 251 00:13:34,064 --> 00:13:35,148 Let's just slow down. 252 00:13:35,232 --> 00:13:37,352 We don't even know if this thing can fly, let alone... 253 00:13:40,988 --> 00:13:42,155 How did you do that? 254 00:13:42,239 --> 00:13:43,573 I don't know. 255 00:13:44,241 --> 00:13:46,660 My abilities appear to be stronger than before. 256 00:13:46,743 --> 00:13:48,412 McKay: She's not kidding. 257 00:13:48,495 --> 00:13:50,056 According to this, navigation, propulsion, 258 00:13:50,080 --> 00:13:51,873 and communications are online. 259 00:13:54,418 --> 00:13:55,585 Teyla? 260 00:13:56,003 --> 00:13:57,671 I cannot explain it. 261 00:13:57,754 --> 00:13:59,339 The moment I connected with the ship, 262 00:13:59,423 --> 00:14:01,800 everything became available to me. 263 00:14:01,883 --> 00:14:04,553 I can feel the various systems at my disposal. 264 00:14:04,636 --> 00:14:06,304 Well, can you fly it? 265 00:14:06,722 --> 00:14:08,223 I'm not sure. 266 00:14:21,194 --> 00:14:22,696 She's flying it, all right. 267 00:14:22,779 --> 00:14:24,156 Are you okay? 268 00:14:25,073 --> 00:14:27,242 Yes. I'm fine. 269 00:14:27,325 --> 00:14:28,952 It's easier than it was last time. 270 00:14:29,036 --> 00:14:30,954 It's almost effortless. 271 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 Hey, don't look at me. I didn't do anything. 272 00:14:34,791 --> 00:14:37,419 The coordinates to the outpost are in the computer. 273 00:14:37,502 --> 00:14:39,004 I can take us there. 274 00:14:39,087 --> 00:14:40,356 Mmm, that's not why I brought you here. 275 00:14:40,380 --> 00:14:41,548 We can wait for the daedalus. 276 00:14:41,631 --> 00:14:43,341 The hive that attacked this ship 277 00:14:43,425 --> 00:14:45,510 had access to the same information, 278 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 and by now, it is almost a day ahead of us. 279 00:14:47,929 --> 00:14:51,391 Now, if that outpost is as important as the log suggests, 280 00:14:51,475 --> 00:14:54,102 do you really think we can afford to wait? 281 00:14:54,186 --> 00:14:55,312 All right. 282 00:14:55,395 --> 00:14:57,115 Get us close, but keep us out ofsensorrange. 283 00:14:57,189 --> 00:14:59,566 We'll take a jumper from there. 284 00:15:11,244 --> 00:15:12,287 Well, what's up? 285 00:15:12,370 --> 00:15:15,707 Hmm, I decided to go over the remainder of the ship's log 286 00:15:15,832 --> 00:15:18,710 and? For any other mention of the outpost. 287 00:15:18,794 --> 00:15:20,271 There's nothing. Can you believe it? 288 00:15:20,295 --> 00:15:21,922 This thing goes back a long way. 289 00:15:22,005 --> 00:15:23,441 As far as I can tell, they haven't been to this place 290 00:15:23,465 --> 00:15:24,674 in thousands of years. 291 00:15:24,758 --> 00:15:25,842 Why now? 292 00:15:25,926 --> 00:15:27,552 Teyla: We've reached our coordinates. 293 00:15:27,636 --> 00:15:29,679 I'm dropping us out of hyperspace. 294 00:15:32,057 --> 00:15:33,433 Planet is just ahead. 295 00:15:33,517 --> 00:15:35,453 I've established an orbit around one of its moons, 296 00:15:35,477 --> 00:15:37,646 just out of sensor range. 297 00:15:38,188 --> 00:15:40,232 All right, let's get to the jumper. 298 00:15:40,315 --> 00:15:41,483 Whoa! 299 00:15:42,442 --> 00:15:44,319 It's all right, I'm fine. 300 00:15:44,402 --> 00:15:45,821 I'm fine. 301 00:15:54,246 --> 00:15:56,706 This is exactly the kind of situation 302 00:15:56,790 --> 00:15:58,625 I didn't want to putyouin. 303 00:15:58,708 --> 00:15:59,960 I know. 304 00:16:01,336 --> 00:16:03,505 I need somebody to stay behind and fly the ship 305 00:16:03,588 --> 00:16:04,714 in case we get into trouble. 306 00:16:04,798 --> 00:16:05,882 Of course. 307 00:16:05,966 --> 00:16:08,301 So, I'm going to have lorne and his men stay here. 308 00:16:08,885 --> 00:16:10,262 Good luck. 309 00:16:24,025 --> 00:16:26,820 Anything? We should be in sensor range 310 00:16:26,987 --> 00:16:28,071 now. 311 00:16:30,657 --> 00:16:31,658 What? 312 00:16:31,741 --> 00:16:33,243 Well, there's a space gate. 313 00:16:33,326 --> 00:16:34,744 What, now you're telling me this? 314 00:16:34,828 --> 00:16:37,306 Well, I didn't know! Look, the log wasn't exactly easy reading. 315 00:16:37,330 --> 00:16:38,874 All right, anything else? 316 00:16:40,250 --> 00:16:43,587 Yeah. I'm picking up an energy reading on the surface. 317 00:16:43,795 --> 00:16:45,672 You have any idea what it is? 318 00:16:47,382 --> 00:16:48,633 But there's something else. 319 00:16:50,051 --> 00:16:51,928 A hive ship in orbit. 320 00:16:53,847 --> 00:16:58,310 Well, at least we didn't miss the party. 321 00:17:08,069 --> 00:17:09,446 There's no guards. 322 00:17:09,529 --> 00:17:11,448 Probably not expecting any visitors. 323 00:17:11,531 --> 00:17:12,925 Well, let's say we keep it that way. 324 00:17:12,949 --> 00:17:13,992 Which way? 325 00:17:14,075 --> 00:17:17,078 Energy reading's strongest over here. 326 00:17:22,083 --> 00:17:24,169 How big is this place? 327 00:17:24,252 --> 00:17:26,963 Don't worry, I've got an excellent sense of direction. 328 00:17:27,047 --> 00:17:29,716 Didn't you say you got lost in a garden maze once? 329 00:17:29,799 --> 00:17:30,967 I was 10. 330 00:17:31,051 --> 00:17:32,802 Plus, I was running from a bee. 331 00:17:46,149 --> 00:17:48,109 What the hell is this? 332 00:17:48,360 --> 00:17:50,111 McKay: It's a queen. 333 00:17:50,195 --> 00:17:53,531 Nice work, Sherlock, but what's she doing? 334 00:17:53,615 --> 00:17:55,200 I have no idea. 335 00:17:55,492 --> 00:17:56,993 Sheppard. 336 00:18:14,928 --> 00:18:17,347 Oh, that is just revolting. 337 00:18:17,430 --> 00:18:18,848 What is it? 338 00:18:19,182 --> 00:18:21,017 Hey, check this out. 339 00:18:34,072 --> 00:18:35,657 Hey, we got company! 340 00:18:36,032 --> 00:18:37,200 Go! Go! Move! 341 00:18:52,090 --> 00:18:53,842 This one is ready. 342 00:19:15,322 --> 00:19:17,365 Put him with the others. 343 00:19:22,162 --> 00:19:24,831 Well, I'm definitely going to have nightmares about that. 344 00:19:26,333 --> 00:19:28,436 So you think this is some kind of wraith farm? 345 00:19:28,460 --> 00:19:30,170 McKay: That's what it looks like. 346 00:19:30,253 --> 00:19:32,047 The queen secretes genetic material, 347 00:19:32,130 --> 00:19:33,882 which gets distributed through the structure 348 00:19:33,965 --> 00:19:35,175 into those pods. 349 00:19:35,258 --> 00:19:37,552 Presto, newborn wraith. 350 00:19:37,635 --> 00:19:38,803 Nice. 351 00:19:38,887 --> 00:19:42,182 Yeah, I know, it sounds disgusting, but it actually makes sense. 352 00:19:42,265 --> 00:19:46,269 I mean, you got to remember, they're descended from insects, right? 353 00:19:48,104 --> 00:19:50,857 One thing I don't understand is why here? 354 00:19:50,940 --> 00:19:52,084 I mean, we always just assumed 355 00:19:52,108 --> 00:19:53,818 that this took place on their hive ships, 356 00:19:53,902 --> 00:19:56,821 but what's so special about this place? 357 00:19:57,447 --> 00:19:59,449 I think I have an idea. 358 00:20:07,082 --> 00:20:09,667 McKay: Oh, my god. Pods! 359 00:20:10,502 --> 00:20:12,295 Thousands of pods! 360 00:20:18,093 --> 00:20:21,429 McKay: I've patched into the wraith console. 361 00:20:21,513 --> 00:20:24,057 I've got internal schematics. 362 00:20:26,101 --> 00:20:27,268 Whoa! 363 00:20:27,644 --> 00:20:28,812 What? 364 00:20:29,145 --> 00:20:30,563 If I'm reading this right, 365 00:20:30,647 --> 00:20:31,665 what we saw from the surface 366 00:20:31,689 --> 00:20:32,917 was just the tip of the iceberg. 367 00:20:32,941 --> 00:20:35,318 I mean, this thing is miles in diameter. 368 00:20:36,152 --> 00:20:38,905 Are there any other chambers like this? 369 00:20:39,697 --> 00:20:41,282 Over 100. 370 00:20:46,830 --> 00:20:48,748 It doesn't make any sense. 371 00:20:48,832 --> 00:20:49,992 There's no way a single queen 372 00:20:50,041 --> 00:20:51,185 could provide enough genetic material 373 00:20:51,209 --> 00:20:52,502 to fertilize all those pods. 374 00:20:52,585 --> 00:20:54,045 Maybe there's more than one. 375 00:20:54,129 --> 00:20:55,380 Queens don't work together, 376 00:20:55,463 --> 00:20:56,743 at least, not as far as we know. 377 00:20:56,798 --> 00:20:58,174 All I know is, this place was built 378 00:20:58,258 --> 00:21:00,009 to create some kind of a wraith army, 379 00:21:00,093 --> 00:21:01,594 and we can't let that happen. 380 00:21:01,678 --> 00:21:02,720 You've seen how big it is. 381 00:21:02,804 --> 00:21:04,804 I doubt our c-4's are going to make much of a dent. 382 00:21:04,848 --> 00:21:06,724 So, we fire on it from orbit. 383 00:21:06,808 --> 00:21:08,268 Theoretically, that could work, 384 00:21:08,351 --> 00:21:09,870 problem is, there's another hive ship out there. 385 00:21:09,894 --> 00:21:12,214 They'd be on top of us long before we could finish the job. 386 00:21:12,272 --> 00:21:14,149 What about the power supply, huh? 387 00:21:14,232 --> 00:21:16,860 Maybe. Guess we could shut 'em down for a while. 388 00:21:16,943 --> 00:21:18,611 That's a start. 389 00:21:21,781 --> 00:21:24,343 Only problem is, these readings are coming from all around us. 390 00:21:24,367 --> 00:21:26,619 We're basically in the middle of a giant machine. 391 00:21:26,703 --> 00:21:28,580 I'm not sure I can pinpoint the source. 392 00:21:48,850 --> 00:21:50,185 Wake her. 393 00:22:06,618 --> 00:22:08,369 What has happened? 394 00:22:09,120 --> 00:22:10,955 You've done well. 395 00:22:11,080 --> 00:22:13,958 The second batch of warriors is flawless. 396 00:22:14,375 --> 00:22:16,503 We now have a suitable genetic template 397 00:22:16,586 --> 00:22:19,047 with which to proceed to the next phase. 398 00:22:20,340 --> 00:22:23,176 Where is the commander of the fallen hive? 399 00:22:23,259 --> 00:22:25,345 He's in a holding cell. 400 00:22:25,428 --> 00:22:28,348 He completed the recalibration that was required. 401 00:22:28,431 --> 00:22:30,642 I must regain my strength. 402 00:22:31,434 --> 00:22:33,311 Bring him to me. 403 00:22:34,145 --> 00:22:37,607 His understanding of this technology is impressive. 404 00:22:37,690 --> 00:22:39,484 You may wish to keep him alive. 405 00:22:39,567 --> 00:22:41,653 You've said the device was ready. 406 00:22:41,736 --> 00:22:42,946 It is. 407 00:22:43,196 --> 00:22:44,697 We are simply making final adjustments 408 00:22:44,781 --> 00:22:47,158 before we bring main power online. 409 00:22:47,242 --> 00:22:50,036 Then he has outlived his usefulness. 410 00:22:51,579 --> 00:22:53,289 And I must feed. 411 00:22:53,831 --> 00:22:56,501 Unless you are volunteering yourself? 412 00:22:57,877 --> 00:22:59,254 Bring him! 413 00:23:17,480 --> 00:23:20,775 I believe I'm about to receive my reward. 414 00:23:21,776 --> 00:23:23,111 So be it. 415 00:23:28,825 --> 00:23:31,369 Sheppard. How did you find me? 416 00:23:31,452 --> 00:23:33,121 We followed them. 417 00:23:33,204 --> 00:23:34,247 You picked up my signal. 418 00:23:34,330 --> 00:23:36,624 I wasn't sure you would come. 419 00:23:36,708 --> 00:23:38,835 What are friends for? 420 00:23:38,960 --> 00:23:41,170 Now, tell us everything you know, 421 00:23:41,254 --> 00:23:44,966 or you're going to join your two friends here on the floor. 422 00:23:52,348 --> 00:23:53,474 Lorne: Hey. 423 00:23:53,766 --> 00:23:55,059 Any word yet? 424 00:23:55,143 --> 00:23:57,520 No, they've not been in contact. 425 00:23:58,563 --> 00:24:01,482 Well, I guess there's not much to do but wait, huh? 426 00:24:01,566 --> 00:24:02,734 Mmm. 427 00:24:06,988 --> 00:24:09,949 Listen, I never got a chance to congratulate you. 428 00:24:10,033 --> 00:24:11,909 It's really great. 429 00:24:11,993 --> 00:24:14,329 I didn't even know you were dating anyone. 430 00:24:16,873 --> 00:24:19,208 My sister has a couple of kids. 431 00:24:19,375 --> 00:24:21,461 Two boys, five and seven. 432 00:24:22,420 --> 00:24:24,505 I miss being around 'em. 433 00:24:25,089 --> 00:24:27,717 I'm not really sure what to expect. 434 00:24:29,636 --> 00:24:31,220 Nobody ever is, 435 00:24:31,721 --> 00:24:34,140 at least, not with the first one. 436 00:24:34,474 --> 00:24:36,643 But you get through it. 437 00:24:38,478 --> 00:24:40,897 You're going to make a great mom. 438 00:24:41,356 --> 00:24:42,732 Thank you. 439 00:24:43,608 --> 00:24:45,735 Lwish I could be so sure. 440 00:24:50,657 --> 00:24:52,825 Well, Dr. McKay is quite correct. 441 00:24:52,909 --> 00:24:54,327 It would be impossible for a queen 442 00:24:54,410 --> 00:24:56,037 to breed so many warriors all at once, 443 00:24:56,120 --> 00:24:58,122 except by artificial means. 444 00:24:58,206 --> 00:24:59,749 What are you talking about? 445 00:24:59,832 --> 00:25:02,168 The queen creates a handful of warriors, 446 00:25:02,251 --> 00:25:05,296 each of which is then reproduced thousands of times over. 447 00:25:05,380 --> 00:25:07,507 This was a cloning facility. 448 00:25:07,590 --> 00:25:10,343 That's why it was key to their victory over the ancients. 449 00:25:10,426 --> 00:25:11,779 We always knew they did it with greater numbers, 450 00:25:11,803 --> 00:25:13,846 we just never knew where they came from. 451 00:25:13,930 --> 00:25:16,432 Sheppard: Aren't there too many wraith in the galaxy already? 452 00:25:16,516 --> 00:25:18,410 A couple of weeks ago, when you were fighting the replicators, 453 00:25:18,434 --> 00:25:20,770 it might've made sense, but why now? 454 00:25:21,646 --> 00:25:23,314 Answer the man. 455 00:25:25,900 --> 00:25:28,361 We didn't use this facility during the replicator war 456 00:25:28,444 --> 00:25:30,321 because we didn't have the means to power it. 457 00:25:30,405 --> 00:25:32,949 The energy requirements are enormous. 458 00:25:33,032 --> 00:25:36,077 Zpms. He's talking about zpms. 459 00:25:36,661 --> 00:25:40,248 I managed to acquire a few before the replicator planet was destroyed. 460 00:25:40,331 --> 00:25:42,917 And I was all set to feel bad about killing you. 461 00:25:43,000 --> 00:25:44,544 My intention was to create an army 462 00:25:44,627 --> 00:25:46,170 to wipe out the other wraith, 463 00:25:46,254 --> 00:25:48,423 but I was betrayed by one of my crew. 464 00:25:48,506 --> 00:25:51,217 He informed another hive of my plans. 465 00:25:51,300 --> 00:25:53,720 The one who disabled your ship. 466 00:25:53,803 --> 00:25:54,929 Mmm. 467 00:25:55,012 --> 00:25:56,848 McKay: This is good news, right? 468 00:25:56,931 --> 00:25:58,325 It means all we have to do to shut this place down 469 00:25:58,349 --> 00:25:59,976 is get our hands on the zpms. 470 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 And I know where they are. 471 00:26:01,477 --> 00:26:02,913 I'm sure you haven't come all this way 472 00:26:02,937 --> 00:26:06,357 just to rescue me, but it would be in your best interest. 473 00:26:08,651 --> 00:26:09,986 Let's go. 474 00:26:21,664 --> 00:26:23,207 Through there. 475 00:26:23,374 --> 00:26:25,877 We'll see if it's clear. You stay here. 476 00:26:31,966 --> 00:26:33,406 There's one thing I don't understand. 477 00:26:33,468 --> 00:26:34,868 Back when you defeated the ancients, 478 00:26:35,011 --> 00:26:36,429 how did you getyourhands on the zpm? 479 00:26:36,512 --> 00:26:39,557 The lantians were powerful, but careless. 480 00:26:39,849 --> 00:26:41,243 Believing their ships were unbeatable, 481 00:26:41,267 --> 00:26:43,144 they sent them deeper and deeper 482 00:26:43,227 --> 00:26:44,645 into wraith-controlled territory, 483 00:26:44,729 --> 00:26:46,606 trying to weed us out. 484 00:26:46,689 --> 00:26:47,929 It took months, but eventually, 485 00:26:47,982 --> 00:26:49,484 we were able to capture three of them, 486 00:26:49,567 --> 00:26:52,153 each one powered by a zpm. 487 00:26:52,278 --> 00:26:54,071 At which point, you brought them back here. 488 00:26:54,155 --> 00:26:55,948 Within weeks, our army had grown 489 00:26:56,032 --> 00:26:59,202 to hundreds of times its original size. 490 00:26:59,786 --> 00:27:02,288 From that point on, the tide of war turned in our favor, 491 00:27:02,371 --> 00:27:04,123 and there was nothing the lantians could do. 492 00:27:04,207 --> 00:27:06,292 Save the history lesson for later. Let's go. 493 00:27:06,375 --> 00:27:08,002 Right. 494 00:27:13,716 --> 00:27:15,593 They've discovered my absence! 495 00:27:15,718 --> 00:27:17,929 Well, we're going to have to move quickly. 496 00:27:27,730 --> 00:27:29,232 This way! 497 00:27:58,761 --> 00:28:00,054 Oh, man. 498 00:28:01,931 --> 00:28:03,140 I got stunned. 499 00:28:03,266 --> 00:28:05,643 Yeah, we know, Rodney. We all did. 500 00:28:05,977 --> 00:28:07,311 We did? 501 00:28:07,395 --> 00:28:10,273 How come I'm the last one to wake up? 502 00:28:12,608 --> 00:28:13,651 Hey, where's Todd? 503 00:28:13,734 --> 00:28:15,027 He escaped. 504 00:28:15,111 --> 00:28:16,362 Well, that's good, isn't it? 505 00:28:16,445 --> 00:28:19,073 He'll come back for us. I mean, after all, we saved him. 506 00:28:19,156 --> 00:28:21,325 Something tells me we're on our own with this one. 507 00:28:21,409 --> 00:28:23,619 Something tells me it's not going to matter. 508 00:28:30,293 --> 00:28:31,627 Open it. 509 00:28:35,631 --> 00:28:36,799 You're letting us out, huh? 510 00:28:36,883 --> 00:28:38,050 That's very kind of you. 511 00:28:38,134 --> 00:28:39,510 Bring them. 512 00:28:54,609 --> 00:28:56,986 The commander of the other hive escaped, 513 00:28:57,361 --> 00:28:59,739 but I brought you these. 514 00:29:01,324 --> 00:29:02,617 Queen: Hmm. 515 00:29:16,464 --> 00:29:18,132 Inform the hive. 516 00:29:18,716 --> 00:29:22,136 Have them begin searching the area for their ship. 517 00:29:22,678 --> 00:29:24,347 In the meantime, 518 00:29:24,513 --> 00:29:27,725 I have a few questions that need to be answered. 519 00:29:30,561 --> 00:29:31,604 What is it? 520 00:29:31,687 --> 00:29:34,774 I have detected a dart approaching our position. 521 00:29:34,857 --> 00:29:36,192 It could be a scout. 522 00:29:36,275 --> 00:29:37,568 Have they spotted us? 523 00:29:37,652 --> 00:29:38,653 I don't know. 524 00:29:38,736 --> 00:29:40,088 Have you detected any communication 525 00:29:40,112 --> 00:29:41,173 between the dart and the other hive? 526 00:29:41,197 --> 00:29:42,907 No. Well, then we still have a chance. 527 00:29:43,032 --> 00:29:44,659 We should destroy it. 528 00:29:44,742 --> 00:29:46,911 Colonel Sheppard has flown a dart before. 529 00:29:46,994 --> 00:29:48,621 He would've radioed us by now, 530 00:29:48,704 --> 00:29:52,375 and we can't risk sending out a signal of our own. 531 00:29:56,921 --> 00:29:58,881 Charging weapons. 532 00:30:01,342 --> 00:30:02,760 Do not fire. 533 00:30:02,927 --> 00:30:04,679 You recognize me? 534 00:30:05,262 --> 00:30:06,389 Yes. 535 00:30:07,223 --> 00:30:09,100 Have you seen our people? 536 00:30:09,225 --> 00:30:10,935 I have. I will tell you everything, 537 00:30:11,018 --> 00:30:12,895 but you must allow me on board. 538 00:30:19,068 --> 00:30:22,446 Teyla: They were captured? Todd: I saw them get stunned. 539 00:30:22,905 --> 00:30:25,366 Funny how you managed to get away. I was lucky. 540 00:30:25,449 --> 00:30:27,552 If I had been captured, they would have killed me instantly. 541 00:30:27,576 --> 00:30:29,078 So, how do we rescue them? 542 00:30:29,203 --> 00:30:31,664 By now, they will have been brought before the queen. 543 00:30:31,747 --> 00:30:32,873 So, there's still a chance 544 00:30:32,957 --> 00:30:34,291 if you fly us back down there. 545 00:30:34,375 --> 00:30:36,210 You don't understand. 546 00:30:36,293 --> 00:30:39,046 The hive in orbit will have detected my dart leaving the planet. 547 00:30:39,130 --> 00:30:41,841 They will grow suspicious and begin searching for us. 548 00:30:41,924 --> 00:30:43,509 Our only hope is to leave now 549 00:30:43,592 --> 00:30:45,177 and come again later undetected. 550 00:30:45,261 --> 00:30:47,054 We're not going anywhere. 551 00:30:47,138 --> 00:30:50,141 There is no way to help your friends right now. 552 00:30:50,266 --> 00:30:51,851 You must face this. 553 00:30:51,934 --> 00:30:53,185 Wait. 554 00:30:53,269 --> 00:30:56,689 There is a chance. I have an idea. 555 00:30:57,273 --> 00:30:59,942 How were you able to find this place? 556 00:31:02,945 --> 00:31:07,033 I don't believe that I have ever encountered such resistance 557 00:31:07,116 --> 00:31:09,118 from a human before. 558 00:31:09,618 --> 00:31:11,412 I've had a lot of practice. 559 00:31:11,495 --> 00:31:14,707 Well, there is a simpler way. 560 00:31:16,459 --> 00:31:18,085 Tell me what I want to know, 561 00:31:18,169 --> 00:31:20,463 or I feed on one of your friends. 562 00:31:23,466 --> 00:31:24,967 As you wish. 563 00:31:25,134 --> 00:31:27,720 If you're hungry, I'm the one you're looking for. 564 00:31:27,803 --> 00:31:28,803 This one. 565 00:31:28,846 --> 00:31:29,889 Oh, great. 566 00:31:29,972 --> 00:31:31,807 My entire life, I've never been chosen first, 567 00:31:34,894 --> 00:31:37,897 And now fate decides to restore the balance. 568 00:31:52,411 --> 00:31:53,871 What is it? 569 00:31:53,996 --> 00:31:55,331 My queen? 570 00:31:56,916 --> 00:31:59,210 Take them back to their cell. 571 00:32:00,669 --> 00:32:01,669 I do not understand. 572 00:32:01,712 --> 00:32:02,797 Get out! 573 00:32:13,891 --> 00:32:15,351 What did she say? 574 00:32:15,434 --> 00:32:17,269 She's not talking to us. 575 00:32:17,353 --> 00:32:20,064 She's taking control of the queen's mind. 576 00:32:20,189 --> 00:32:21,565 Impossible. 577 00:32:22,566 --> 00:32:25,277 I wouldn't be so sure about that. 578 00:32:36,956 --> 00:32:40,376 Who is this who dares to enter my mind? 579 00:32:42,378 --> 00:32:45,047 Who I am does not matter. 580 00:32:45,381 --> 00:32:49,093 What matters is that I am stronger than you. 581 00:32:49,927 --> 00:32:51,637 Really? 582 00:32:52,429 --> 00:32:55,558 Even now, I am gaining control of your body. 583 00:32:59,645 --> 00:33:02,606 Yes, you do have strength. 584 00:33:04,066 --> 00:33:05,818 I can feel it now. 585 00:33:06,944 --> 00:33:08,988 But even you cannot sustain 586 00:33:09,071 --> 00:33:12,283 this level of concentration forever. 587 00:33:13,325 --> 00:33:15,244 I do not need forever. 588 00:33:16,245 --> 00:33:18,497 Now, get up! 589 00:33:29,508 --> 00:33:30,968 Turn right. 590 00:33:38,976 --> 00:33:41,645 You are hiding something from me. 591 00:33:47,318 --> 00:33:48,944 I can sense it. 592 00:33:54,617 --> 00:33:56,118 Of course. 593 00:33:57,620 --> 00:33:59,288 Now I feel it. 594 00:34:01,498 --> 00:34:03,542 You are not working alone. 595 00:34:04,043 --> 00:34:07,254 There is another life inside you, 596 00:34:07,338 --> 00:34:08,672 helping you. 597 00:34:16,972 --> 00:34:18,349 Stay away! 598 00:34:20,142 --> 00:34:22,478 You cannot resist me for long. 599 00:34:22,978 --> 00:34:26,982 Combined, your two minds are very powerful, 600 00:34:27,524 --> 00:34:31,737 but all I need to do is distract you for a single moment 601 00:34:31,820 --> 00:34:33,656 to get to the other. 602 00:34:35,866 --> 00:34:39,745 One thought is all it will take 603 00:34:39,828 --> 00:34:42,790 to crush it out of existence. 604 00:34:47,670 --> 00:34:49,171 That was just weird. 605 00:34:49,255 --> 00:34:50,256 "Weird"? 606 00:34:50,339 --> 00:34:52,025 Did you see how close I just came to becoming wraith food? 607 00:34:52,049 --> 00:34:54,510 I don't think "weird" quite cuts it. Like, maybe "paralyzing," 608 00:34:54,593 --> 00:34:55,993 or "sickening," or "heart-stopping." 609 00:34:56,053 --> 00:34:57,388 What do you think happened to her? 610 00:34:57,471 --> 00:34:58,764 I'm not sure. 611 00:35:04,812 --> 00:35:06,397 Oh, great. She's back. 612 00:35:10,526 --> 00:35:12,486 Here are your weapons. 613 00:35:16,323 --> 00:35:17,866 It's me, John. 614 00:35:18,617 --> 00:35:19,827 Teyla. 615 00:35:20,286 --> 00:35:21,787 Yes. 616 00:35:23,747 --> 00:35:26,750 You are weakening. I can feel it. 617 00:35:28,210 --> 00:35:29,545 Teyla? 618 00:35:31,171 --> 00:35:32,840 Teyla, you okay? 619 00:35:35,175 --> 00:35:37,177 You must go, quickly. 620 00:35:37,845 --> 00:35:40,431 I don't know how much longer I can control her. 621 00:35:40,514 --> 00:35:41,598 Go. Move. 622 00:35:41,682 --> 00:35:42,784 Could you get her to tell us which way? 623 00:35:42,808 --> 00:35:44,810 'Cause I kind of got turned around. Just go! 624 00:35:46,770 --> 00:35:48,370 You can let go of her now. We're leaving. 625 00:35:49,982 --> 00:35:51,483 There it is, 626 00:35:51,900 --> 00:35:54,236 the other life inside you. 627 00:35:56,113 --> 00:35:57,531 Teyla? Let go. 628 00:35:57,614 --> 00:35:59,908 John, help me! 629 00:36:06,081 --> 00:36:07,291 Teyla! 630 00:36:08,751 --> 00:36:11,337 Let's pull up the zpms and get the hell out of here. 631 00:36:11,420 --> 00:36:13,440 The only problem is, we have no idea where they are, remember? 632 00:36:13,464 --> 00:36:15,215 We pulled up the schematics in the pod room. 633 00:36:15,299 --> 00:36:16,899 It didn't have any reference to the zpms. 634 00:36:16,967 --> 00:36:18,552 Maybe you didn't look hard enough. 635 00:36:18,635 --> 00:36:19,970 Let's go. 636 00:36:36,445 --> 00:36:37,571 Make this quick. 637 00:36:37,654 --> 00:36:39,948 There's a lot of data. I'm going to need a minute. 638 00:36:46,538 --> 00:36:48,082 What was that? 639 00:36:50,542 --> 00:36:52,378 McKay: We're too late. 640 00:36:59,051 --> 00:37:00,445 They've started to clone the warriors. 641 00:37:00,469 --> 00:37:02,137 Forget that, just find the zpms. 642 00:37:02,262 --> 00:37:03,639 I'm going to need momtmm! Rodney. 643 00:37:03,722 --> 00:37:04,824 Look, there are hundreds of pages 644 00:37:04,848 --> 00:37:06,528 of information here and it's all in wraith. 645 00:37:08,185 --> 00:37:09,436 They found the queen. 646 00:37:09,520 --> 00:37:11,021 All right, I got a better idea. 647 00:37:11,563 --> 00:37:13,941 You do? Let's get out of here. 648 00:37:18,237 --> 00:37:20,072 Teyla, are you okay? 649 00:37:20,906 --> 00:37:21,949 Major lorne? 650 00:37:22,032 --> 00:37:23,242 What happened? 651 00:37:23,325 --> 00:37:24,910 I saw them, 652 00:37:25,077 --> 00:37:27,746 colonel Sheppard, ronon, Dr. McKay. 653 00:37:27,830 --> 00:37:29,039 Did they get away? 654 00:37:29,123 --> 00:37:30,874 The queen was... 655 00:37:31,625 --> 00:37:33,043 Was going after my child. 656 00:37:33,127 --> 00:37:34,461 It's okay, it's okay. 657 00:37:34,545 --> 00:37:36,004 Just take it easy, all right? 658 00:37:37,840 --> 00:37:39,007 Todd: Major. 659 00:37:40,008 --> 00:37:42,344 The other hive is on its way. 660 00:37:43,011 --> 00:37:44,721 They've found us. 661 00:37:52,646 --> 00:37:54,499 Isn't there another way out of here? 662 00:37:54,523 --> 00:37:56,024 You want a different exit? 663 00:37:56,108 --> 00:37:57,818 It was hard enough to find this one! 664 00:37:57,901 --> 00:37:59,194 We'd better make a decision fast. 665 00:37:59,278 --> 00:38:00,904 We got more of 'em coming. 666 00:38:01,405 --> 00:38:02,739 Oh, crap. 667 00:38:16,128 --> 00:38:18,255 Let's get out of here! 668 00:38:31,560 --> 00:38:33,037 The hive ship will be here momentarily. 669 00:38:33,061 --> 00:38:34,062 We need to leave now. 670 00:38:34,146 --> 00:38:36,607 Not before our people get back. 671 00:38:36,773 --> 00:38:39,318 Weapons capabilities are limited at best. 672 00:38:39,401 --> 00:38:41,945 The hull is still severely damaged. 673 00:38:42,196 --> 00:38:43,822 We can't survive an attack. 674 00:38:43,906 --> 00:38:45,657 Colonel Sheppard will be here shortly. 675 00:38:45,741 --> 00:38:46,909 You don't know that. 676 00:38:46,992 --> 00:38:48,619 I have seen them. They are alive, 677 00:38:48,702 --> 00:38:50,954 and we will wait for as long as is necessary! 678 00:38:53,457 --> 00:38:54,500 What's that? 679 00:38:54,583 --> 00:38:55,792 The other hive. 680 00:38:55,876 --> 00:38:58,045 They've entered weapons range. 681 00:39:04,885 --> 00:39:06,805 This is foolish. They will target our hyperdrive, 682 00:39:06,845 --> 00:39:08,597 making it impossible to escape. 683 00:39:08,680 --> 00:39:09,848 We can't wait any longer! 684 00:39:13,060 --> 00:39:14,353 Teyla, lorne, come in. 685 00:39:14,478 --> 00:39:16,522 Teyla: Colonel, where are you? We're on our way. 686 00:39:16,605 --> 00:39:18,857 You must hurry. The other hive has found us. 687 00:39:18,941 --> 00:39:20,275 Sheppard: Can you hold 'em off? 688 00:39:20,359 --> 00:39:22,027 Not for long. 689 00:39:32,120 --> 00:39:33,705 Approaching dart bay. 690 00:39:33,789 --> 00:39:35,290 Acknowledged. 691 00:39:35,499 --> 00:39:36,583 They're inside. 692 00:39:36,667 --> 00:39:37,727 Colonel, request permission 693 00:39:37,751 --> 00:39:39,503 to jump to hyperspace immediately. 694 00:39:39,586 --> 00:39:41,505 Sheppard: Negative. I have another idea. 695 00:39:41,588 --> 00:39:43,006 Are you crazy? 696 00:39:43,090 --> 00:39:45,384 We still have to destroy the cloning facility. 697 00:39:45,467 --> 00:39:47,237 How? In case you hadn't noticed, we're under attack. 698 00:39:47,261 --> 00:39:50,138 I know! Teyla, I want you to set a new course. 699 00:39:58,605 --> 00:40:00,524 Commander. What is it? 700 00:40:00,607 --> 00:40:04,152 We just received an urgent communication from the hive. 701 00:40:04,403 --> 00:40:07,447 The enemy, they're headed straight for us. 702 00:40:32,347 --> 00:40:35,601 Well, I think that should probably do the trick. 703 00:40:35,684 --> 00:40:37,644 Let's get out of here. 704 00:40:49,615 --> 00:40:51,199 So, what happened to the other wraith? 705 00:40:51,283 --> 00:40:52,659 You mean Todd? 706 00:40:52,743 --> 00:40:54,661 Don't ask. He took a dart. 707 00:40:54,745 --> 00:40:56,222 Either he escaped through the gate like we did, 708 00:40:56,246 --> 00:40:58,540 or he was captured by the other hive ship. 709 00:40:58,624 --> 00:41:01,126 I can't imagine they could have given him a very warm welcome. 710 00:41:16,725 --> 00:41:18,435 Talk to Keller? 711 00:41:18,769 --> 00:41:22,105 I've just come from the infirmary. Everything is fine, 712 00:41:22,314 --> 00:41:24,191 at least, physically. 713 00:41:25,025 --> 00:41:26,860 What does that mean? 714 00:41:29,988 --> 00:41:33,450 I exposed my unborn child to the mind of a killer 715 00:41:34,660 --> 00:41:37,788 even before he has opened his eyes on the world. 716 00:41:40,874 --> 00:41:42,292 It's a boy. 717 00:41:43,418 --> 00:41:44,670 Really? 718 00:41:45,462 --> 00:41:48,715 I thought you didn't want Keller to tell you anything. 719 00:41:48,799 --> 00:41:50,217 She didn't. 720 00:41:51,343 --> 00:41:52,636 Okay. 721 00:41:55,847 --> 00:41:57,349 You were right 722 00:41:57,432 --> 00:42:00,602 to question my involvement in this mission. 723 00:42:01,228 --> 00:42:04,523 There was a time when I would have laid down my life for you 724 00:42:04,606 --> 00:42:08,151 or ronon or Rodney without hesitation. 725 00:42:09,695 --> 00:42:10,987 But 726 00:42:11,655 --> 00:42:14,449 I have other considerations now. 727 00:42:14,533 --> 00:42:16,451 That's understandable. 728 00:42:18,662 --> 00:42:23,834 You have no idea how close she came to extinguishing his life. 729 00:42:27,045 --> 00:42:28,880 If you had hesitated 730 00:42:30,132 --> 00:42:33,176 for even a moment... 731 00:43:31,860 --> 00:43:32,861 English - us - psdh