1 00:00:03,880 --> 00:00:05,381 Lorne: So how did it go, sir? 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,884 Sheppard: The genii contact didn't show up. 3 00:00:07,967 --> 00:00:09,719 I can't say I'm surprised. 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,471 What are you saying, major, the genii can't be trusted? 5 00:00:12,555 --> 00:00:15,516 Well, they did try and kill you and Dr. McKay, along with that little girl. 6 00:00:15,600 --> 00:00:18,561 True, true. And normally, that's the kind of thing I'd take personally, 7 00:00:18,644 --> 00:00:21,439 but ladon claims he didn't order the hit. 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,441 He's trying to get on our good side. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,836 Do you really think they know anything about where Michael took Teyla? 10 00:00:25,860 --> 00:00:26,986 Well, they get solid intel, 11 00:00:27,069 --> 00:00:29,089 and we're following up every lead, no matter how thin. 12 00:00:29,113 --> 00:00:30,656 Okay, so what do you want to do? 13 00:00:30,740 --> 00:00:32,200 Well, I'm going to go ahead. 14 00:00:32,325 --> 00:00:34,469 You stay behind for a few hours, tell me if he shows up. 15 00:00:34,493 --> 00:00:35,620 (Dialing gate) 16 00:00:35,703 --> 00:00:36,746 Will do. 17 00:00:37,121 --> 00:00:39,498 We're going to find her, major. 18 00:00:40,416 --> 00:00:41,792 Lorne: Yes, sir. 19 00:00:54,931 --> 00:00:56,974 (To himself) Somebody turn up the heat? 20 00:00:58,059 --> 00:00:59,268 Hello? 21 00:01:07,318 --> 00:01:10,655 If this is a surprise party, it's not my birthday! 22 00:01:35,304 --> 00:01:37,640 This is Sheppard. Anyone read? 23 00:01:38,933 --> 00:01:40,268 I repeat, 24 00:01:41,060 --> 00:01:43,938 this is Sheppard. Anyone on this channel? 25 00:03:39,345 --> 00:03:43,516 All right, this is either the most elaborate practical joke of all time, 26 00:03:43,974 --> 00:03:45,851 or I'm in serious trouble here. 27 00:03:45,935 --> 00:03:48,896 (Radio warbling) 28 00:03:49,105 --> 00:03:51,482 This is Sheppard. Anyone on this frequency? 29 00:03:51,565 --> 00:03:53,776 Sheppard, is that really you? McKay? 30 00:03:53,859 --> 00:03:56,028 I can't believe it! It actually worked! 31 00:03:56,112 --> 00:03:58,048 What are you talking about? What the hell is going on here? 32 00:03:58,072 --> 00:04:00,699 I imagine you're a little confused right now. 33 00:04:00,783 --> 00:04:03,369 God, for you, like, what, five minutes has passed? 34 00:04:03,452 --> 00:04:04,578 Rodney! 35 00:04:04,662 --> 00:04:07,164 Look, I need you to describe exactly what you're seeing. 36 00:04:07,248 --> 00:04:08,249 Where are you? 37 00:04:08,332 --> 00:04:10,376 I'm in the control room. It's deserted. 38 00:04:10,459 --> 00:04:12,253 Is there any power? No, everything's dead. 39 00:04:12,336 --> 00:04:14,106 And, oh, yeah, did I tell you the ocean's gone? 40 00:04:14,130 --> 00:04:15,631 Sorry, what? 41 00:04:15,714 --> 00:04:19,260 The big que thing out the window! It's gone. It's a desert. 42 00:04:19,343 --> 00:04:21,470 And it's about 120 degrees in here. 43 00:04:21,554 --> 00:04:24,932 Whoa! Jeez, the planet must've undergone some serious climate changes! 44 00:04:25,015 --> 00:04:27,077 If you don't start giving me some answers pretty soon here... 45 00:04:27,101 --> 00:04:28,901 Okay, look, I understand this is hard for you. 46 00:04:28,978 --> 00:04:31,897 Just do me a favor and go to the hologram room. 47 00:04:31,981 --> 00:04:33,858 Why? Just do it. Please. 48 00:04:56,797 --> 00:04:57,965 All right, I'm here. 49 00:04:58,048 --> 00:04:59,800 Well? Activate the hologram projector. 50 00:04:59,884 --> 00:05:01,218 There's no power. 51 00:05:01,302 --> 00:05:03,102 It's connected to an independent power source. 52 00:05:03,137 --> 00:05:04,972 Don't worry, it will work. 53 00:05:08,726 --> 00:05:10,102 Hey, there. 54 00:05:11,395 --> 00:05:12,480 Rodney? 55 00:05:12,563 --> 00:05:14,440 God, it's good to see you again. 56 00:05:15,316 --> 00:05:17,276 You're a hologram? 57 00:05:17,401 --> 00:05:19,737 (Chuckling) Of course! 58 00:05:19,820 --> 00:05:24,074 I'm tapped into the city's internal sensors, so I've got eyes and ears, so to speak. 59 00:05:24,158 --> 00:05:25,743 You look good. 60 00:05:26,744 --> 00:05:28,078 You look 61 00:05:29,580 --> 00:05:30,623 different. 62 00:05:30,748 --> 00:05:33,584 That's 'cause you remember me the way I was. 63 00:05:33,667 --> 00:05:35,377 What, you mean earlier today? 64 00:05:35,461 --> 00:05:36,754 It's funny, you know? 65 00:05:36,837 --> 00:05:39,566 I spent the last 25 years of my life trying to figure out how to make this work, 66 00:05:39,590 --> 00:05:42,235 and I never once thought what I was going to say to you when you got here. 67 00:05:42,259 --> 00:05:45,346 You can start by telling me what the hell's going on here. 68 00:05:45,429 --> 00:05:47,264 Right, right. Okay... 69 00:05:48,516 --> 00:05:49,892 Remember that mission report? 70 00:05:49,975 --> 00:05:51,310 Sg-1 stepped through the gate, 71 00:05:51,393 --> 00:05:55,523 their wormhole accidentally intersected with a solar flare, 72 00:05:55,606 --> 00:05:58,067 and they were sent back to 1969? 73 00:05:59,276 --> 00:06:00,778 Well, vaguely. 74 00:06:01,278 --> 00:06:03,781 Well, something similar has just happened to you. 75 00:06:03,906 --> 00:06:05,866 I was sent back in time? 76 00:06:05,950 --> 00:06:09,245 No, in fact, you were sent fonnard, into the future. 77 00:06:09,328 --> 00:06:10,704 How far into the future? 78 00:06:10,788 --> 00:06:13,582 Ha! Interesting question. And one that was not easy to figure out. 79 00:06:13,666 --> 00:06:15,310 I had to determine the exact characteristics 80 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 of the solar flare utquesfion_. Rodney! 81 00:06:17,378 --> 00:06:20,005 48,000 years, give or take. 82 00:06:21,966 --> 00:06:23,175 This is a practical joke. 83 00:06:23,259 --> 00:06:26,136 I'm afraid not. Freak accident. Sorry. 84 00:06:26,262 --> 00:06:29,557 You're telling me I just traveled 48,000 years into the future 85 00:06:29,640 --> 00:06:30,724 in 10 seconds? 86 00:06:30,808 --> 00:06:32,869 I know, it is kind of cool when you think about it, isn't it? 87 00:06:32,893 --> 00:06:36,063 Surfing a 30-foot wave in waimea is cool. Dating a supermodel is cool. 88 00:06:36,146 --> 00:06:37,231 This is not cool! 89 00:06:37,314 --> 00:06:39,066 All right, calm down. 90 00:06:41,443 --> 00:06:43,320 If I'm in the future, 91 00:06:43,821 --> 00:06:44,905 that means you're... 92 00:06:44,989 --> 00:06:46,073 Dead. 93 00:06:46,156 --> 00:06:49,493 Dead and buried and turned to dust a long, long time ago. 94 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Along with everyone you ever knew. 95 00:06:51,829 --> 00:06:54,748 There's no way of knowing what the state of human civilization is, 96 00:06:54,832 --> 00:06:56,542 whether it even still exists. 97 00:06:56,625 --> 00:06:59,587 I mean, we've obviously abandoned this city. 98 00:06:59,670 --> 00:07:01,005 Yeah, obviously. 99 00:07:01,130 --> 00:07:03,108 There's not enough power for you to gate back to earth, 100 00:07:03,132 --> 00:07:06,885 and without a malp, going anywhere else would be far too risky. 101 00:07:06,969 --> 00:07:08,971 It is entirely possible 102 00:07:09,054 --> 00:07:11,181 that you are the last human being alive. 103 00:07:11,265 --> 00:07:13,517 You're not doing a very good job of cheering me up here. 104 00:07:13,601 --> 00:07:15,728 Oh, consider yourself lucky, young man. 105 00:07:15,811 --> 00:07:18,439 While I was figuring out this plan, 106 00:07:18,522 --> 00:07:21,126 I had no way of knowing whether the city would even survive this long. 107 00:07:21,150 --> 00:07:22,192 What plan? 108 00:07:22,276 --> 00:07:25,613 I took advantage of some progress in hologram technology 109 00:07:25,696 --> 00:07:28,032 to create this simulation. 110 00:07:29,158 --> 00:07:31,619 I'm able to move anywhere inside the city. 111 00:07:31,702 --> 00:07:33,954 I'm fully interactive, and I'm designed to mimic 112 00:07:34,038 --> 00:07:38,083 the exact response and appearance of the great Dr. Rodney McKay. 113 00:07:38,876 --> 00:07:40,377 Couldn't use anyone else, huh? 114 00:07:41,545 --> 00:07:42,713 Funny. 115 00:07:44,006 --> 00:07:47,968 I'm linked to the city's main systems, but I have an independent core drive, 116 00:07:48,052 --> 00:07:50,363 which is sealed in the foundation of one of the outer buildings, 117 00:07:50,387 --> 00:07:53,140 along with a Mark-12 naquadah generator 118 00:07:53,223 --> 00:07:54,933 and a couple of other, well, 119 00:07:55,017 --> 00:07:56,101 key components. 120 00:07:56,185 --> 00:07:57,478 It's kind of like a... 121 00:07:57,561 --> 00:07:59,873 Well, what would you say? Like a time capsule, so to speak. 122 00:07:59,897 --> 00:08:01,732 It's really nice to have company, 123 00:08:01,815 --> 00:08:04,485 but if what you're saying is true, what good does it do me? 124 00:08:04,568 --> 00:08:08,781 Oh, trust me, I wouldn't go to all this trouble just so we could have a chat. 125 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 No. No, I'm... 126 00:08:10,908 --> 00:08:12,660 I'm here to bring you back. 127 00:08:12,743 --> 00:08:14,036 Come on. 128 00:08:16,914 --> 00:08:18,274 Where are we going? Stasis chamber. 129 00:08:19,375 --> 00:08:20,668 To buy some time. 130 00:08:20,751 --> 00:08:22,920 Well, that really explains everything. 131 00:08:23,045 --> 00:08:26,340 Theoretically, we can send you back exactly the way you got here, 132 00:08:26,423 --> 00:08:30,260 using the gate, the right address, and a solar flare. 133 00:08:30,344 --> 00:08:32,530 Only problem is, we're waiting for something very specific, 134 00:08:32,554 --> 00:08:36,058 a prominence with exactly the right shape, size, characteristics, 135 00:08:36,141 --> 00:08:38,352 and relative position in space, 136 00:08:38,435 --> 00:08:42,523 so that it will interact with the wormhole in exactly the right manner 137 00:08:42,606 --> 00:08:45,401 and send you back exactly the right amount of time. 138 00:08:45,526 --> 00:08:47,528 Andthatdoesnt happen every day. Exactly. 139 00:08:47,611 --> 00:08:48,862 How long are we talking about? 140 00:08:48,946 --> 00:08:51,073 Oh, 700, 800 years. 1,000 tops. 141 00:08:51,156 --> 00:08:54,034 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's your plan? 142 00:08:54,118 --> 00:08:55,869 I'm 48,000 years into the future, 143 00:08:55,953 --> 00:08:57,955 and you want to put me on ice for another thousand? 144 00:08:58,038 --> 00:08:59,206 Tops. 145 00:08:59,581 --> 00:09:00,708 Well, we need to be precise. 146 00:09:00,791 --> 00:09:03,061 If I don't get you back within two months of the moment you left, 147 00:09:03,085 --> 00:09:05,462 then it'll be too late. 148 00:09:05,546 --> 00:09:08,799 Too late? What the hell is that supposed to mean? 149 00:09:10,759 --> 00:09:14,638 Things didn't exactly go well for us after your disappearance. 150 00:09:15,305 --> 00:09:20,144 Once I figured out what happened to you, I realized there was nothing we could do. 151 00:09:20,227 --> 00:09:22,187 The air force pronounced you kia, 152 00:09:22,271 --> 00:09:25,566 gave you a very nice military funeral back on earth. 153 00:09:25,649 --> 00:09:28,902 Obviously, the casket was empty, but, you know, it's the thought that counts. 154 00:09:28,986 --> 00:09:30,112 (Chuckles) 155 00:09:30,487 --> 00:09:31,989 From there... 156 00:09:32,740 --> 00:09:36,326 Well, from there, things went from bad to worse. 157 00:09:38,829 --> 00:09:40,289 We kept searching for Teyla, 158 00:09:40,372 --> 00:09:44,334 but we just didn't have the resources to cover enough ground. 159 00:09:49,757 --> 00:09:52,509 It took us two months before we finally found her, 160 00:09:52,593 --> 00:09:54,928 in one of Michael's hideouts. 161 00:09:57,014 --> 00:09:59,057 By then it was too late. 162 00:10:00,350 --> 00:10:02,144 She'd had the baby. 163 00:10:03,270 --> 00:10:08,233 I guess after that, he didn't have any use for her anymore. 164 00:10:10,194 --> 00:10:11,862 So he killed her. 165 00:10:17,326 --> 00:10:18,619 McKay: It's not your fault. 166 00:10:18,702 --> 00:10:20,204 I should have been there. 167 00:10:20,329 --> 00:10:21,538 And you will be. 168 00:10:21,663 --> 00:10:24,374 And knowing the address where we eventually found Teyla, 169 00:10:24,500 --> 00:10:26,627 you will be able to get there much quicker. 170 00:10:26,710 --> 00:10:30,464 You'll save Teyla, save the baby, change the fate of the galaxy. 171 00:10:30,547 --> 00:10:31,632 What do you mean? 172 00:10:31,715 --> 00:10:33,610 Well, it was the turning point. It was the key to everything. 173 00:10:33,634 --> 00:10:35,093 Once Michael had that baby, 174 00:10:35,177 --> 00:10:38,263 he was able to complete his research and perfect the hybrids. 175 00:10:38,388 --> 00:10:41,058 After that, well, he really kicked things into gear. 176 00:10:43,560 --> 00:10:47,981 He stepped up his campaign of exposing human populations to the hoffan drug. 177 00:10:48,065 --> 00:10:50,567 Jennifer did her best to find a way to combat the effects 178 00:10:50,651 --> 00:10:52,820 and was trying to lower the mortality rate, 179 00:10:52,903 --> 00:10:55,614 but ultimately, it was a losing battle. 180 00:11:01,787 --> 00:11:03,455 With their food supplies tainted, 181 00:11:03,539 --> 00:11:06,124 the infighting between the wraith factions got worse. 182 00:11:06,208 --> 00:11:09,086 Michael waited until they were at each other's throats, 183 00:11:09,169 --> 00:11:10,337 and then he made his move. 184 00:11:12,714 --> 00:11:13,882 Status. 185 00:11:13,966 --> 00:11:15,968 Both hives are heavily damaged. 186 00:11:16,051 --> 00:11:19,763 They've lost hyperdrive and they're venting atmosphere. 187 00:11:19,847 --> 00:11:21,974 Well, then, let's finish it. 188 00:11:32,609 --> 00:11:34,209 He took advantage of their weakened state 189 00:11:34,278 --> 00:11:36,488 and their internal divisions, 190 00:11:36,572 --> 00:11:40,367 and in less than a year, he had the wraith on their knees. 191 00:11:41,410 --> 00:11:42,786 Literally. 192 00:11:50,127 --> 00:11:52,129 You know, the irony is, 193 00:11:54,339 --> 00:11:56,675 I never asked for any of this. 194 00:12:00,012 --> 00:12:02,598 I was taken prisoner by the humans. 195 00:12:03,390 --> 00:12:04,892 Tortured, 196 00:12:04,975 --> 00:12:06,643 experimented on. 197 00:12:06,727 --> 00:12:09,897 And when I finally escaped and returned to my wraith brothers, 198 00:12:09,980 --> 00:12:12,149 instead of being welcomed back, 199 00:12:12,900 --> 00:12:14,526 I was met with scorn. 200 00:12:14,610 --> 00:12:16,528 You will pay for this. 201 00:12:17,654 --> 00:12:19,781 You still have your pride. 202 00:12:21,909 --> 00:12:23,410 Good for you. 203 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 (Inhales sharply) 204 00:12:52,356 --> 00:12:56,234 (Cheering) 205 00:13:07,371 --> 00:13:09,081 With the wraith in disarray, 206 00:13:09,164 --> 00:13:12,918 Michael returned to the human populations he'd infected with the hoffan drug. 207 00:13:13,001 --> 00:13:16,213 He selected the strongest and the healthiest of the survivors 208 00:13:16,296 --> 00:13:19,967 and converted them to hybrids. The rest he exterminated. 209 00:13:20,050 --> 00:13:22,803 You think by saving Teyla we can change all this? 210 00:13:22,886 --> 00:13:26,556 I know it. All I have to do is get you safely to a stasis chamber, 211 00:13:26,640 --> 00:13:28,976 I will reprogram the sensors... 212 00:13:30,352 --> 00:13:32,729 Oh. That could be a problem. 213 00:13:32,813 --> 00:13:36,274 No, no, that's not a problem. We'll just find another way around. 214 00:13:37,567 --> 00:13:38,819 Rodney? 215 00:13:39,653 --> 00:13:41,947 There is no other way around. 216 00:13:47,285 --> 00:13:49,913 McKay: The sand has penetrated the lower levels. 217 00:13:49,997 --> 00:13:52,249 48,000 years into the future, 218 00:13:52,332 --> 00:13:55,419 you still got a knack for stating the obvious. 219 00:13:55,836 --> 00:13:57,587 All right, what do we do? 220 00:13:57,671 --> 00:13:58,755 I don't know. 221 00:13:59,673 --> 00:14:00,953 What do you mean, you don't know? 222 00:14:01,008 --> 00:14:02,843 Well, I wasn't programmed for this variable. 223 00:14:02,926 --> 00:14:05,095 You said you had 25 years to work on this plan! 224 00:14:05,178 --> 00:14:08,682 Well, McKay did, and he brilliantly anticipated a lot of potential problems. 225 00:14:08,765 --> 00:14:09,850 It's just that... 226 00:14:09,933 --> 00:14:12,185 Well, this wasn't one of them. 227 00:14:12,602 --> 00:14:13,937 (Sighing) All right. 228 00:14:14,271 --> 00:14:16,690 Go up two levels, turn right, there's an outer door. 229 00:14:16,773 --> 00:14:18,459 It's only a quarter of a mile across the Plaza. 230 00:14:18,483 --> 00:14:19,568 You can't do that. 231 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Why not? 232 00:14:20,861 --> 00:14:22,863 Not only is it extremely hot out there, 233 00:14:22,946 --> 00:14:25,717 but for the last half an hour, the barometric pressure has been dropping 234 00:14:25,741 --> 00:14:27,661 and the wind speeds have increased significantly. 235 00:14:27,784 --> 00:14:29,870 Storm's coming. A sandstorm. 236 00:14:29,953 --> 00:14:31,097 You ever been in one of those? 237 00:14:31,121 --> 00:14:33,498 As a matter of fact, I have. 238 00:14:34,708 --> 00:14:36,168 Oh, then you know what that means. 239 00:14:36,251 --> 00:14:38,962 It's not like we have a lot of options here. 240 00:14:43,133 --> 00:14:47,137 (Wind howling) 241 00:14:52,768 --> 00:14:54,227 Sounds pretty nasty out there. 242 00:14:54,311 --> 00:14:57,606 The winds are gusting over 50 miles an hour and increasing. 243 00:14:57,689 --> 00:15:00,692 The visibility's basically zero. You can't go out there. 244 00:15:00,776 --> 00:15:01,878 You're just going to have to wait it out. 245 00:15:01,902 --> 00:15:03,070 For how long? 246 00:15:03,153 --> 00:15:06,156 Well, I don't know. Maybe a couple of hours. 247 00:15:10,285 --> 00:15:13,080 Are you hungry? Do you have any food? 248 00:15:13,163 --> 00:15:15,040 Oh. 249 00:15:15,165 --> 00:15:16,851 Vveh, isuppose it doesn't really matter anyways. 250 00:15:16,875 --> 00:15:21,713 We'll just wait for the storm to blow over and have you out of here in no time at all. 251 00:15:21,838 --> 00:15:26,134 Well, you'll actually be here for 700 years, but you know what I mean. 252 00:15:26,843 --> 00:15:28,929 What about everyone else? 253 00:15:29,346 --> 00:15:32,265 I mean, you told me about Teyla, but what about the rest of them? 254 00:15:32,349 --> 00:15:35,894 There's no way we would've rolled over and let Michael take over the whole galaxy. 255 00:15:40,023 --> 00:15:41,858 Well, what happened? 256 00:15:42,192 --> 00:15:46,154 The ioa and the military were reluctant to commit a lot of resources 257 00:15:46,238 --> 00:15:49,866 to protecting the human populations of another galaxy. 258 00:15:50,033 --> 00:15:51,243 But Sam? 259 00:15:51,326 --> 00:15:52,327 (Chuckles) 260 00:15:52,410 --> 00:15:54,871 Sam wouldn't take no for an answer. 261 00:15:56,498 --> 00:16:00,669 Finally, they decided to give her a new ship, the Phoenix. 262 00:16:04,089 --> 00:16:05,483 It was barely off the assembly line. 263 00:16:05,507 --> 00:16:07,026 Half the asgard systems weren't finished, 264 00:16:07,050 --> 00:16:10,053 the other half weren't working. 265 00:16:13,890 --> 00:16:16,977 We spent the better part of a month getting her ready for combat. 266 00:16:17,060 --> 00:16:19,563 We worked day and night, side by side. 267 00:16:19,688 --> 00:16:23,316 Zelenka might have been there as well, I don't really remember. 268 00:16:23,400 --> 00:16:27,529 I do remember never feeling so drained in my entire life. 269 00:16:36,413 --> 00:16:40,250 Eventually, though, we managed to get her in working order. 270 00:16:43,962 --> 00:16:45,046 (Door opening) 271 00:16:45,130 --> 00:16:47,090 All right, everything checks out. 272 00:16:47,215 --> 00:16:50,510 Weapons, shields, long-range sensors, all in the green. 273 00:16:50,594 --> 00:16:52,679 She's good to go. Great work, Rodney. 274 00:16:52,762 --> 00:16:55,307 Now I want you, radek, and your team to head back to Atlantis 275 00:16:55,390 --> 00:16:56,766 and take a couple of days off. 276 00:16:56,850 --> 00:16:59,078 When you're good and rested, get to work on the city's shields. 277 00:16:59,102 --> 00:17:01,605 Do anything you can to maximize efficiency. 278 00:17:01,688 --> 00:17:03,106 You're going to need them. 279 00:17:03,190 --> 00:17:04,191 Well, what about you? 280 00:17:04,274 --> 00:17:05,525 I'm going to take her out. 281 00:17:05,609 --> 00:17:07,753 For the time being, major lorne is in command of Atlantis. 282 00:17:07,777 --> 00:17:09,839 You need to take some time. You're as exhausted as we are. 283 00:17:09,863 --> 00:17:13,116 Intel suggests that Michael's about to move against several human worlds. 284 00:17:13,241 --> 00:17:14,868 We have to get out there now. 285 00:17:14,951 --> 00:17:16,870 So let someone else go! 286 00:17:17,913 --> 00:17:19,414 (Sighing) All right. 287 00:17:20,081 --> 00:17:21,458 Mmm? 288 00:17:22,959 --> 00:17:25,128 Uh, goodluck? 289 00:17:27,756 --> 00:17:29,299 Thanks, Rodney. 290 00:17:32,719 --> 00:17:34,304 For everything. 291 00:17:39,893 --> 00:17:40,936 (Chuckles nervously) 292 00:17:47,025 --> 00:17:50,528 Mcka y: They started a series of hit-and-run ops, real guerrilla style. 293 00:18:00,080 --> 00:18:01,560 One of the hives has been neutralized. 294 00:18:01,623 --> 00:18:03,223 What about the other one? Minimal damage. 295 00:18:03,250 --> 00:18:04,769 They're powering weapons. (Softly) Damn it. 296 00:18:04,793 --> 00:18:06,270 Should we swing around for another pass? 297 00:18:06,294 --> 00:18:08,296 Forget it. Get us out of here. 298 00:18:14,010 --> 00:18:15,210 For a while, it really worked. 299 00:18:15,262 --> 00:18:17,931 They were able to inflict considerable damage, 300 00:18:18,014 --> 00:18:19,933 despite terrible odds. 301 00:18:20,767 --> 00:18:23,353 But eventually their luck ran out. 302 00:18:25,355 --> 00:18:27,274 Michael deliberately leaked some intel 303 00:18:27,357 --> 00:18:31,319 that he was about to attack a heavily populated human world. 304 00:18:31,444 --> 00:18:34,197 Sam thought she could get there first. 305 00:18:35,031 --> 00:18:36,783 But she was wrong. 306 00:18:40,537 --> 00:18:42,038 (Carter groans) 307 00:18:42,163 --> 00:18:43,665 We've got a hive ship, six o'clock. 308 00:18:43,748 --> 00:18:45,292 It's an ambush. 309 00:18:45,375 --> 00:18:46,793 Here comes another one, dead ahead. 310 00:18:46,876 --> 00:18:48,044 Evasive maneuvers! 311 00:18:59,556 --> 00:19:01,558 We're boxed in. Return fire! 312 00:19:01,641 --> 00:19:02,809 (Man screams) 313 00:19:02,892 --> 00:19:05,020 (Alarms beeping) 314 00:19:07,022 --> 00:19:08,606 We've lost asgard weapons! 315 00:19:08,690 --> 00:19:10,650 Switch to missiles! Fire all batteries! 316 00:19:10,734 --> 00:19:11,776 Help him. Go. 317 00:19:20,660 --> 00:19:22,912 We've got an overload. It's the hyperdrive! 318 00:19:22,996 --> 00:19:24,372 Reroute the power! 319 00:19:24,456 --> 00:19:26,624 No response. System is going critical. 320 00:19:28,460 --> 00:19:31,129 I'm beaming you to the planet. Head to the gate as soon as you can. 321 00:19:31,212 --> 00:19:32,380 What about you? 322 00:19:32,464 --> 00:19:34,174 I'll be right behind you. 323 00:19:47,896 --> 00:19:50,896 Mcka y: After she got the crew off, she must have lost the transport system. 324 00:19:50,940 --> 00:19:52,376 With her engines about to go critical, 325 00:19:52,400 --> 00:19:54,778 I guess she figured she didn't have anything to lose. 326 00:20:13,213 --> 00:20:16,716 With her last breath, she took out three of Michael's hive ships, 327 00:20:17,759 --> 00:20:20,345 and we buried another empty casket. 328 00:20:37,445 --> 00:20:39,114 (Wind howling) 329 00:20:40,824 --> 00:20:41,926 Where the hell have you been? 330 00:20:41,950 --> 00:20:46,079 I was inputting our new solar flare requirements into the long-range sensors, 331 00:20:46,162 --> 00:20:49,040 and I found out what happened to the ocean. 332 00:20:49,124 --> 00:20:51,352 Well, you going to tell me or are you going to keep it a secret? 333 00:20:51,376 --> 00:20:53,795 The sun in this system is dying! 334 00:20:54,421 --> 00:20:55,630 It's running out of fuel. 335 00:20:55,713 --> 00:20:57,549 Wouldn't that make it colder? No. 336 00:20:57,632 --> 00:21:00,385 As it consumes the heavier elements, it begins to expand. 337 00:21:00,468 --> 00:21:02,971 It's basically turning into a red giant. 338 00:21:03,054 --> 00:21:04,764 Okay, so mystery solved. Let's move on. 339 00:21:04,848 --> 00:21:06,683 No, no. You don't get it. 340 00:21:06,766 --> 00:21:09,394 This isn't some kind of cyclical climate change, 341 00:21:09,477 --> 00:21:11,563 this is a one-way ticket. 342 00:21:12,355 --> 00:21:14,524 The planet is going to get hotter and hotter. 343 00:21:14,607 --> 00:21:17,444 Eventually, the atmosphere is going to burn off. 344 00:21:17,527 --> 00:21:18,796 All right, how long before that happens? 345 00:21:18,820 --> 00:21:20,113 It is impossible to say, 346 00:21:20,196 --> 00:21:22,866 but my best estimate is under 500 years. 347 00:21:22,949 --> 00:21:25,160 You said I'd be in stasis for at least 700! 348 00:21:25,243 --> 00:21:26,494 Right. 349 00:21:26,578 --> 00:21:30,790 So the moment you step out of the stasis chamber, you'll be killed. 350 00:21:32,459 --> 00:21:34,299 Come on, Rodney, you got to think of something! 351 00:21:34,335 --> 00:21:36,379 I am trying! It's like I said... 352 00:21:36,463 --> 00:21:39,382 You didn't anticipate the variable. I get it. 353 00:21:40,967 --> 00:21:43,887 All right, can the Mark-12 power the shields? 354 00:21:43,970 --> 00:21:46,598 Theoretically, but there would never be enough power left over 355 00:21:46,681 --> 00:21:50,977 to maintain my systems, the long-range sensors, the stasis chamber... 356 00:21:51,060 --> 00:21:53,354 The city has solar power generators, right? 357 00:21:53,438 --> 00:21:55,231 Yes, which would come in very handy 358 00:21:55,315 --> 00:21:57,859 if we were trying to power a couple of electric golf carts. 359 00:21:57,942 --> 00:21:59,587 See, you're still thinking like the old McKay. 360 00:21:59,611 --> 00:22:02,405 I can't really help that! Look, what are you saying? 361 00:22:02,489 --> 00:22:05,950 The sun's going red giant, right? Increased solar energy. 362 00:22:06,034 --> 00:22:08,953 The worse it gets, the more power we'll have. 363 00:22:09,037 --> 00:22:10,955 Oh, my god, that could work. 364 00:22:11,039 --> 00:22:13,333 We use the shields to protect the atmosphere. 365 00:22:13,416 --> 00:22:14,667 Exactly. 366 00:22:14,751 --> 00:22:17,871 We wouldn't be able to do it indefinitely, but it would buy us 100 years or so. 367 00:22:17,921 --> 00:22:20,381 It's going to have to do for now. Open up the door. 368 00:22:20,465 --> 00:22:21,549 What about the storm? 369 00:22:21,633 --> 00:22:24,719 It's been going on for seven hours. For all we know, it could go on for days. 370 00:22:24,844 --> 00:22:26,924 It'll be dark soon. All the more reason to get going. 371 00:22:26,971 --> 00:22:28,651 All I got to do is walk in a straight line. 372 00:22:28,681 --> 00:22:30,475 That might not be as easy as you think! 373 00:22:30,558 --> 00:22:32,852 I never said I thought it would be easy. 374 00:22:32,936 --> 00:22:36,940 Look, I haven't eaten. I was hungry on my way back to Atlantis. 375 00:22:37,023 --> 00:22:38,566 The longer we wait, the weaker I get. 376 00:22:38,650 --> 00:22:39,943 All right. 377 00:22:40,026 --> 00:22:41,361 Look, I can't go outside, 378 00:22:41,444 --> 00:22:44,697 but I can stay in contact with you over the radio. 379 00:22:49,619 --> 00:22:53,289 (Shouting) Like you said! Keep walking in a straight line! 380 00:22:53,790 --> 00:22:56,459 You'll hit the building on the other side! 381 00:22:56,543 --> 00:23:00,338 Then feel your way to the door! I'll be waiting for you there! 382 00:23:09,472 --> 00:23:10,807 Sheppard. 383 00:23:11,558 --> 00:23:12,684 Sheppard, can you hear me? 384 00:23:12,809 --> 00:23:14,519 Yeah, I hear you! 385 00:23:17,438 --> 00:23:18,439 How you doing? 386 00:23:18,523 --> 00:23:19,816 Never better! 387 00:23:21,150 --> 00:23:25,405 (Gasping from exertion) 388 00:23:28,825 --> 00:23:30,034 Rodney! 389 00:23:30,827 --> 00:23:32,287 Yeah, I'm still here. 390 00:23:32,370 --> 00:23:33,830 Tell me about ronon! 391 00:23:34,998 --> 00:23:36,457 What, now? 392 00:23:36,541 --> 00:23:39,043 Yes, now! Talk to me, Rodney! 393 00:23:39,294 --> 00:23:40,503 Right. 394 00:23:41,379 --> 00:23:46,217 Well, after what happened to you, and then Teyla, 395 00:23:47,385 --> 00:23:49,846 I guess he didn't feel comfortable on the base anymore. 396 00:23:51,180 --> 00:23:55,476 He persuaded Sam to let him go off-world and recruit a strike force. 397 00:23:55,560 --> 00:23:57,770 By this time, the galaxy was in a panic. 398 00:23:57,854 --> 00:24:02,317 Word was spreading that Michael's agenda was to wipe out wraith and human alike. 399 00:24:02,400 --> 00:24:05,653 Ronon didn't have much trouble finding volunteers. 400 00:24:10,408 --> 00:24:11,534 One! 401 00:24:12,827 --> 00:24:13,870 Two! 402 00:24:13,953 --> 00:24:15,347 Three! They were just simple villagers 403 00:24:15,371 --> 00:24:16,873 with no military experience, 404 00:24:16,956 --> 00:24:19,876 but he trained them in all forms of combat. Four! 405 00:24:19,959 --> 00:24:22,503 He even convinced Sam to let them have some of our equipment. 406 00:24:22,587 --> 00:24:25,131 Radios, explosives, p903. 407 00:24:25,214 --> 00:24:29,636 It wasn't long before he had himself a pretty effective combat force. 408 00:24:31,596 --> 00:24:34,516 They ran a few successful ops against some of Michael's ground facilities, 409 00:24:34,599 --> 00:24:36,476 and then one day, 410 00:24:37,560 --> 00:24:39,896 they got a key piece of intel. 411 00:24:42,649 --> 00:24:46,736 Michael had taken over a wraith lab and was using it to create more of his hybrids. 412 00:24:47,904 --> 00:24:50,114 They decided to take it out. 413 00:24:54,160 --> 00:24:56,579 That's when they ran into someone 414 00:24:56,954 --> 00:24:58,414 unexpected. 415 00:24:58,915 --> 00:25:00,195 What the hell are you doing here? 416 00:25:00,249 --> 00:25:02,043 I suspect the same as you. 417 00:25:02,126 --> 00:25:04,629 Michael is using this facility to create more of his soldiers. 418 00:25:04,754 --> 00:25:06,130 I intend to destroy it. 419 00:25:06,214 --> 00:25:07,423 By yourself? 420 00:25:07,507 --> 00:25:10,593 There is something to be said for stealth over brute force. 421 00:25:10,677 --> 00:25:12,178 Man on radio: Ronon, come in. 422 00:25:12,929 --> 00:25:13,971 Go ahead. 423 00:25:14,097 --> 00:25:15,616 One of the guards must have got a signal off, 424 00:25:15,640 --> 00:25:18,393 because a cruiser just landed. We're about to be overrun. 425 00:25:18,476 --> 00:25:19,936 As I was saying... 426 00:25:20,019 --> 00:25:21,437 We have to abort. 427 00:25:22,980 --> 00:25:24,649 Give me the c-4. 428 00:25:25,108 --> 00:25:26,794 Take the men back, meet up with second squad, 429 00:25:26,818 --> 00:25:28,152 and then head for the gate. 430 00:25:28,236 --> 00:25:30,113 Signal me when you get there. 431 00:25:32,365 --> 00:25:34,784 You intend to complete your mission? 432 00:25:34,867 --> 00:25:36,035 You're damn right. 433 00:25:36,119 --> 00:25:37,453 As do I. 434 00:25:37,787 --> 00:25:40,081 I was going to write an elaborate program 435 00:25:40,164 --> 00:25:44,335 designed to slowly create a fatal error in the primary capacitor, 436 00:25:44,460 --> 00:25:47,004 but I doubt there will be time for that now. 437 00:25:47,130 --> 00:25:49,257 I was just going to blow it up. 438 00:25:49,799 --> 00:25:51,134 Naturally. 439 00:25:58,975 --> 00:26:00,351 (Weapon clattering) 440 00:26:04,564 --> 00:26:05,982 (Blade being drawn) 441 00:26:11,320 --> 00:26:12,989 (Wraith exclaims) 442 00:26:15,700 --> 00:26:16,826 Force of habit. 443 00:26:17,326 --> 00:26:18,745 Indeed. 444 00:26:24,917 --> 00:26:26,085 This is it. 445 00:26:26,169 --> 00:26:27,754 If we detonate it here, 446 00:26:27,837 --> 00:26:31,048 the secondary explosions will certainly take out the entire facility. 447 00:26:31,174 --> 00:26:33,968 All right. You know another way out of here? 448 00:26:34,051 --> 00:26:35,428 Follow me. 449 00:26:38,556 --> 00:26:40,016 Wraith: Fall back! 450 00:26:40,600 --> 00:26:42,143 Man: In here! 451 00:26:42,226 --> 00:26:44,937 I suggest you detonate now while we still have a chance. 452 00:26:45,021 --> 00:26:47,064 We wait for my people to clear, period. 453 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Very well. 454 00:26:53,946 --> 00:26:55,198 We can't hold them off forever. 455 00:26:55,281 --> 00:26:56,532 Just keep firing. 456 00:26:59,702 --> 00:27:01,412 Man: Ronon, we've reached the gate. 457 00:27:01,537 --> 00:27:05,166 All right, I want you to head back now, no questions asked. Is that understood? 458 00:27:05,249 --> 00:27:06,709 Understood. 459 00:27:10,213 --> 00:27:11,714 Are we done? 460 00:27:14,091 --> 00:27:15,176 (Detonator beeps) 461 00:27:15,259 --> 00:27:16,427 Yeah. 462 00:27:16,719 --> 00:27:20,473 (Multiple footsteps approaching) 463 00:27:20,556 --> 00:27:21,557 (Explosion) 464 00:27:24,060 --> 00:27:25,645 I'm sorry, I... 465 00:27:25,728 --> 00:27:29,023 I wish some of these stories had happier endings. 466 00:27:31,359 --> 00:27:32,693 Sheppard? 467 00:27:34,695 --> 00:27:37,114 Sheppard! Are you still with me? 468 00:27:38,741 --> 00:27:40,076 Sheppard! 469 00:27:42,954 --> 00:27:44,080 (Groans) 470 00:27:45,706 --> 00:27:49,126 Your bio-signature's barely registering! Sheppard! 471 00:27:53,548 --> 00:27:54,799 Oh, god! 472 00:28:02,557 --> 00:28:03,808 (Groaning) 473 00:28:07,603 --> 00:28:10,231 McKay: There you go. You can do it. 474 00:28:16,237 --> 00:28:17,363 (Weakly) Rodney? 475 00:28:17,446 --> 00:28:19,782 I'm still here. Look, I'd help you up, but I'm... 476 00:28:19,907 --> 00:28:20,950 (Groans) 477 00:28:21,075 --> 00:28:22,118 How long was I out? 478 00:28:22,201 --> 00:28:24,120 All night. Look, you don't look so good. 479 00:28:24,245 --> 00:28:26,473 Maybe we should get you to the stasis chamber as soon as possible. 480 00:28:26,497 --> 00:28:27,790 Agreed. 481 00:28:28,124 --> 00:28:31,836 I've already prepped the solar panels. You're good to go. 482 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Here. 483 00:28:37,800 --> 00:28:39,719 Take the first crystal. 484 00:28:39,802 --> 00:28:44,098 I've loaded all the intel we got on Michael after your disappearance, 485 00:28:44,181 --> 00:28:47,143 including the address where we found Teyla. 486 00:28:51,480 --> 00:28:54,650 You know, you never told me what happened to you. 487 00:28:54,775 --> 00:28:56,068 I mean, in the past. 488 00:28:56,152 --> 00:28:58,362 Oh, you don't want to hear about that. 489 00:28:58,487 --> 00:29:00,948 Well, why not? Obviously, you survived. 490 00:29:01,032 --> 00:29:03,117 Only because I quit. Quit what? 491 00:29:03,200 --> 00:29:06,203 Atlantis, Stargate command, the whole thing. 492 00:29:06,329 --> 00:29:07,747 Well, that doesn't sound like you. 493 00:29:07,830 --> 00:29:09,206 Yeah. 494 00:29:09,373 --> 00:29:12,001 Well, we were under new management. 495 00:29:13,711 --> 00:29:16,589 I was down in the infirmary, having suffered a... 496 00:29:16,672 --> 00:29:18,382 Well, a pretty serious injury. 497 00:29:18,507 --> 00:29:20,051 It's a splinter. 498 00:29:20,134 --> 00:29:22,011 Doesn't mean it doesn't hurt. 499 00:29:22,970 --> 00:29:25,014 All right. It's just... 500 00:29:25,681 --> 00:29:28,726 You've kind of come at a bad time. It's a little busy in here right now. 501 00:29:28,851 --> 00:29:30,144 Yeah, I can see that. 502 00:29:30,227 --> 00:29:32,647 Dr. Keller, Dr. McKay. 503 00:29:33,397 --> 00:29:34,857 Mr. Woolsey. 504 00:29:35,900 --> 00:29:39,612 I understand you've managed to get yourself appointed our new commander. 505 00:29:39,695 --> 00:29:41,197 That's right. 506 00:29:41,322 --> 00:29:44,492 I only wish it were under better circumstances. 507 00:29:45,493 --> 00:29:47,244 May I ask what's going on here? 508 00:29:47,370 --> 00:29:50,873 We're organizing some medical supplies for one of our off-world refugee camps. 509 00:29:50,998 --> 00:29:52,083 I see. 510 00:29:52,166 --> 00:29:54,251 Well, I'm going to have to ask you to stop. 511 00:29:54,335 --> 00:29:55,336 I'm sorry? 512 00:29:55,419 --> 00:29:57,713 The ioa is initiating a new policy. 513 00:29:57,838 --> 00:30:00,508 Immediate recall of all base personnel. 514 00:30:00,591 --> 00:30:04,178 From now on, we'll be focusing entirely on the defense of this city. 515 00:30:04,261 --> 00:30:07,473 Furthermore, doctor, your department is going to be scaled back. 516 00:30:07,556 --> 00:30:08,724 Without the gate bridge, 517 00:30:08,849 --> 00:30:10,661 and with the need to keep at least one ship in orbit 518 00:30:10,685 --> 00:30:12,812 at all times for defensive purposes, 519 00:30:12,895 --> 00:30:16,399 resupply is going to be difficult. We need to prioritize. 520 00:30:16,524 --> 00:30:19,402 I don't understand this. I'm already understaffed as it is. 521 00:30:19,527 --> 00:30:22,905 Only because you've overextended yourself with all these humanitarian efforts 522 00:30:23,030 --> 00:30:26,117 and your continued attempts to find an antidote for the hoffan drug. 523 00:30:26,242 --> 00:30:27,910 Once you have refocused your attention 524 00:30:28,035 --> 00:30:31,747 back to the medical needs of this base and its personnel, 525 00:30:31,956 --> 00:30:33,874 I don't think you'll have a problem. 526 00:30:33,958 --> 00:30:36,919 Wait a second! People are dying out there! 527 00:30:39,130 --> 00:30:40,339 I know. 528 00:30:40,589 --> 00:30:44,927 And believe me, if I thought there was anything I could do about it, 529 00:30:45,011 --> 00:30:47,179 I would. What about Michael? 530 00:30:47,263 --> 00:30:51,517 Michael knows the defensive capabilities of this base and our ships. 531 00:30:51,600 --> 00:30:55,688 The ioa thinks it's highly unlikely he will launch an unprovoked attack. 532 00:30:55,771 --> 00:30:58,190 So that's it, then? We're supposed to just stand back 533 00:30:58,274 --> 00:31:00,109 and let him take over the rest of the galaxy? 534 00:31:00,192 --> 00:31:03,654 How many more of our own people have to die, doctor? 535 00:31:04,655 --> 00:31:09,243 Colonel Sheppard, colonel Carter, ronon, Teyla, they were your friends. 536 00:31:09,326 --> 00:31:10,619 Sheppard is not dead. 537 00:31:11,120 --> 00:31:12,204 Right. 538 00:31:12,288 --> 00:31:16,292 He's just been transported 48,000 years into the future. 539 00:31:17,918 --> 00:31:20,963 I guess that makes him one of the lucky ones. 540 00:31:28,471 --> 00:31:30,473 Mcka y: The idea of standing by and doing nothing 541 00:31:30,598 --> 00:31:32,808 while the rest of the galaxy was suffering was... 542 00:31:32,892 --> 00:31:35,895 Well, it was too much for Jennifer to take. 543 00:31:37,480 --> 00:31:41,567 The more I thought about it, the more I realized she was right. 544 00:31:42,651 --> 00:31:44,921 If you've come here to try and convince me to stay, Rodney, 545 00:31:44,945 --> 00:31:48,157 you're wasting your time. I already made up my mind. 546 00:31:48,240 --> 00:31:51,452 No. I've come here to tell you I'm leaving, too. 547 00:31:55,498 --> 00:31:57,124 We had three weeks on the daedalus 548 00:31:57,208 --> 00:32:00,920 with nothing else to think about but everything that had happened. 549 00:32:01,003 --> 00:32:02,379 We went over it a thousand times, 550 00:32:02,505 --> 00:32:04,524 trying to imagine what we might have done differently. 551 00:32:04,548 --> 00:32:06,050 It was awful. 552 00:32:09,011 --> 00:32:11,514 Well, at least we had each other. 553 00:32:12,389 --> 00:32:14,725 By the time we got back to earth, well, 554 00:32:14,850 --> 00:32:16,018 (chuckles) 555 00:32:16,185 --> 00:32:18,771 We weren't just colleagues anymore. 556 00:32:26,403 --> 00:32:29,115 Wait a minute. You and Keller? 557 00:32:29,198 --> 00:32:30,509 Why do you find that so surprising? 558 00:32:30,533 --> 00:32:31,742 I'm just saying. 559 00:32:31,826 --> 00:32:34,203 If we start monkeying around with this timeline here, 560 00:32:34,328 --> 00:32:36,681 there's no guarantee it's going to turn out the same for you two. 561 00:32:36,705 --> 00:32:38,305 That's what I'm counting on. Why is that? 562 00:32:38,374 --> 00:32:40,793 You survived, you got the girl. Doesn't sound so bad. 563 00:32:40,876 --> 00:32:43,504 No. No, at first, it was great. 564 00:32:44,630 --> 00:32:47,633 I got a high-paying job with an aerospace engineering firm, 565 00:32:47,716 --> 00:32:49,802 Jennifer started her own practice... 566 00:32:49,927 --> 00:32:52,680 Things were just starting to come together. 567 00:33:02,731 --> 00:33:05,901 We should've known we wouldn't get off so easy. 568 00:33:08,737 --> 00:33:11,866 I'm sorry to say, but all her internal organs are failing. 569 00:33:11,949 --> 00:33:15,911 Of course, no regular doctor could diagnose what was wrong with her. 570 00:33:16,036 --> 00:33:20,541 We wound up back at Stargate command, less than a year after we'd left. 571 00:33:21,167 --> 00:33:24,503 Complications due to repeated exposure to the hoffan drug. 572 00:33:24,587 --> 00:33:26,589 I'm so sorry. No cure. 573 00:33:37,933 --> 00:33:41,896 I thought I was going to lose my mind. I didn't know what to do. 574 00:33:41,979 --> 00:33:46,609 After everything we 'd been through, to have this happen? It was too much. 575 00:33:50,529 --> 00:33:52,865 And that's when I had my idea. 576 00:34:00,122 --> 00:34:01,457 Hey. Hi. 577 00:34:01,582 --> 00:34:03,709 Where have you been? I've been working. 578 00:34:03,792 --> 00:34:05,544 Working? On what? The solution, 579 00:34:05,628 --> 00:34:06,712 to everything. 580 00:34:06,795 --> 00:34:08,464 Well, you, this, all of this. 581 00:34:08,589 --> 00:34:11,634 I mean, Atlantis, Pegasus, Michael, everything. 582 00:34:12,009 --> 00:34:13,219 What are you talking about? 583 00:34:13,302 --> 00:34:15,012 I'm going to change the timeline. 584 00:34:15,137 --> 00:34:16,615 I'm going to make it so none of this ever happened. 585 00:34:16,639 --> 00:34:18,515 I mean, you won't get sick, Teyla won't die, 586 00:34:18,599 --> 00:34:20,726 Michael won't complete his research, none of it. 587 00:34:20,809 --> 00:34:22,019 Oh, Rodney. 588 00:34:22,102 --> 00:34:23,979 I've already worked out the basic plan. 589 00:34:24,063 --> 00:34:25,624 The details will be a bit more complicated. 590 00:34:25,648 --> 00:34:27,250 I'll probably have to create a whole new form of math 591 00:34:27,274 --> 00:34:29,360 just to do the calculations, but I know I can do it. 592 00:34:29,443 --> 00:34:31,195 What's done is done. 593 00:34:32,988 --> 00:34:34,240 You can't change the past. 594 00:34:34,323 --> 00:34:38,786 You can! I can! And I'm going to, even if it takes the rest of my life. 595 00:34:42,081 --> 00:34:44,333 You think that's what I want? 596 00:34:44,667 --> 00:34:46,210 Well, why not? 597 00:34:49,338 --> 00:34:51,882 The year I spent in Atlantis, I... 598 00:34:53,884 --> 00:34:59,098 I saw more things than people even dream about in their lifetime. 599 00:35:03,686 --> 00:35:05,104 I don't have any regrets. 600 00:35:05,187 --> 00:35:06,480 Well, I do. 601 00:35:07,022 --> 00:35:09,942 I got a whole boatload of them, and I want to do something about it. 602 00:35:10,025 --> 00:35:11,110 (Firmly) No. 603 00:35:12,278 --> 00:35:15,739 Just promise me that you're not going to waste the rest of your life 604 00:35:15,823 --> 00:35:19,159 chasing after something that's already gone. 605 00:35:20,869 --> 00:35:23,330 But I couldn't let it go. 606 00:35:25,374 --> 00:35:27,501 She died three days later. 607 00:35:31,755 --> 00:35:33,340 I quit the research firm, 608 00:35:33,424 --> 00:35:36,802 took a job teaching physics at a local community college. 609 00:35:36,885 --> 00:35:40,514 Not much money, but it gave me the free time I needed. 610 00:35:45,894 --> 00:35:48,522 I'll admit it wasn't much of a life. 611 00:35:49,732 --> 00:35:53,235 Jeannie came by every once in a while to check up on me. 612 00:35:53,944 --> 00:35:56,423 When she realized she wasn't going to be able to convince me to stop, 613 00:35:56,447 --> 00:36:00,242 she decided to pitch in and help me with the calculations. 614 00:36:00,951 --> 00:36:03,037 It's obviously nothing. I did that yesterday. Look... 615 00:36:03,120 --> 00:36:04,204 Oh, you did not. 616 00:36:04,288 --> 00:36:06,040 Look, this is what I'm thinking... 617 00:36:06,123 --> 00:36:08,709 But eventually, even she got fed up. 618 00:36:08,792 --> 00:36:10,461 I never wavered. 619 00:36:14,298 --> 00:36:17,593 Years went by. Twenty-five years, to be exact. 620 00:36:22,765 --> 00:36:24,767 And suddenly, I had it. 621 00:36:26,810 --> 00:36:28,645 There was only one problem. 622 00:36:28,729 --> 00:36:30,731 I needed to get back to Atlantis. 623 00:36:31,940 --> 00:36:33,984 I didn't have a lot of friends at Stargate command. 624 00:36:34,109 --> 00:36:35,778 (McKay clearing throat) 625 00:36:35,944 --> 00:36:37,696 But I only needed one. 626 00:36:37,780 --> 00:36:39,823 Dr. McKay. Good to see you. 627 00:36:39,907 --> 00:36:40,991 General lorne. 628 00:36:41,575 --> 00:36:43,619 Come on in, have a seat. 629 00:36:48,165 --> 00:36:49,666 I read your proposal. 630 00:36:49,750 --> 00:36:52,044 You didn't tell anyone else, did you? 631 00:36:52,127 --> 00:36:55,214 I'm not quite as stupid as you might think, doc. 632 00:36:55,297 --> 00:36:59,718 But I'm sorry, there's just no way I'd ever be able to get this authorized. 633 00:36:59,802 --> 00:37:02,805 Well, then don't. You don't have to tell them what it is. I mean, 634 00:37:02,930 --> 00:37:05,933 tell them it's a research project. Tell them whatever the hell you want. 635 00:37:06,016 --> 00:37:10,479 Rodney, you're talking about altering the timeline here. 636 00:37:11,313 --> 00:37:14,024 Changing history. Changing everything. 637 00:37:14,525 --> 00:37:17,286 Do you really think that either of us has the right to make that call? 638 00:37:17,319 --> 00:37:19,321 Let's cut to the chase. 639 00:37:19,530 --> 00:37:21,782 You saw what happened in Pegasus, 640 00:37:21,865 --> 00:37:23,700 you know what's happening here. 641 00:37:23,826 --> 00:37:27,329 You really think this is the way it's supposed to be? 642 00:37:30,207 --> 00:37:31,708 Maybe he felt sorry for me, 643 00:37:31,792 --> 00:37:34,711 maybe he figured it wasn't going to work anyway, 644 00:37:34,837 --> 00:37:36,130 but he let me through. 645 00:37:36,213 --> 00:37:37,881 The rest you know. 646 00:37:38,757 --> 00:37:44,096 Well, I guess I've had a tough day, but you've had a tough 25 years. 647 00:37:46,014 --> 00:37:48,225 Okay, we're ready. 648 00:37:54,273 --> 00:37:56,108 Now, if this works, 649 00:37:56,191 --> 00:37:58,944 I'll be waiting right here when you come out. 650 00:37:59,027 --> 00:38:00,505 We don't have much time to get you through the gate, 651 00:38:00,529 --> 00:38:02,865 but I think we can manage it. 652 00:38:02,990 --> 00:38:04,450 And if it doesn't work? 653 00:38:04,533 --> 00:38:08,537 Well, you won't feel a thing. Basically, you just won't wake up. 654 00:38:09,997 --> 00:38:12,416 Right. Mmm-hmm. 655 00:38:14,877 --> 00:38:17,963 In the past 25 years, you happen to notice who won the super bowl? 656 00:38:18,046 --> 00:38:20,048 Oh. Afraid not. 657 00:38:21,884 --> 00:38:24,678 Stanley cup? No? World series? 658 00:38:25,053 --> 00:38:26,763 I was never really much of a sports fan. 659 00:38:26,847 --> 00:38:28,140 Right. 660 00:38:28,223 --> 00:38:29,683 Had to ask. 661 00:38:32,436 --> 00:38:34,104 Good luck, John. 662 00:38:48,035 --> 00:38:49,453 (Gate activating) 663 00:38:49,536 --> 00:38:52,039 Chuck: Unscheduled off-world activation! 664 00:38:53,790 --> 00:38:55,542 What have you got? 665 00:38:56,335 --> 00:38:57,878 Receiving idc. 666 00:38:59,213 --> 00:39:00,506 It's colonel Sheppard! 667 00:39:00,589 --> 00:39:02,090 Lower the shield. 668 00:39:05,844 --> 00:39:07,179 Security! 669 00:39:17,940 --> 00:39:19,691 Whoa! Whoa! 670 00:39:19,775 --> 00:39:21,610 John! Colonel! 671 00:39:24,279 --> 00:39:25,697 It worked. 672 00:39:25,948 --> 00:39:27,699 It worked. Rodney, you're a genius. 673 00:39:27,783 --> 00:39:28,867 Okay. 674 00:39:29,451 --> 00:39:31,370 John, what happened? How much time has gone by? 675 00:39:31,453 --> 00:39:32,955 You've been missing for 12 days. 676 00:39:33,038 --> 00:39:35,350 Twelve days. Twelve days. Okay. She wouldn't have had her baby yet. 677 00:39:35,374 --> 00:39:38,043 Look, I know this sounds kind of weird, but we're on the clock. 678 00:39:38,126 --> 00:39:39,670 John, what are you talking about? 679 00:39:39,753 --> 00:39:41,380 I know where Teyla is. 680 00:39:50,973 --> 00:39:52,641 (Groaning) We don't have time for this! 681 00:39:52,724 --> 00:39:55,084 John, there are procedures we have to follow. You know that. 682 00:39:55,143 --> 00:39:56,871 I am not a clone! Is that what you're worried about? 683 00:39:56,895 --> 00:39:59,064 No, your medical came back clean, telomeres and all. 684 00:39:59,147 --> 00:40:01,567 But there are other things we need to discuss. 685 00:40:01,650 --> 00:40:04,629 I mean, you have to admit, this is a pretty wild story, even for this place. 686 00:40:04,653 --> 00:40:06,905 But that's my whole point! How could I make this up? 687 00:40:06,989 --> 00:40:09,575 Mcka y: Sam, believe it or not, I found it. 688 00:40:09,825 --> 00:40:10,909 It was in the sensor log. 689 00:40:10,993 --> 00:40:14,329 It's a solar flare capable of interfering with the wormhole from m4s-587 690 00:40:14,413 --> 00:40:16,415 at exactly the moment that lorne says he dialed. 691 00:40:16,498 --> 00:40:19,143 Well, why didn't the gate's failsafe prevent the wormhole from locking? 692 00:40:19,167 --> 00:40:21,545 (Hesitantly) Well, we've had a number of glitches 693 00:40:21,628 --> 00:40:24,006 since we last updated the operating system. 694 00:40:24,089 --> 00:40:26,008 Oh, that's what you call a glitch, huh? 695 00:40:26,133 --> 00:40:27,342 Yes, we”... 696 00:40:27,467 --> 00:40:30,596 You should know that I'll be giving Zelenka a stern talking-to. 697 00:40:30,679 --> 00:40:32,264 Can we go now? 698 00:40:33,599 --> 00:40:37,769 (Dialing gate) 699 00:40:37,853 --> 00:40:39,688 (Weapons clicking) 700 00:40:44,276 --> 00:40:48,155 Look, I know you've already been debriefed about the future events, 701 00:40:48,238 --> 00:40:49,674 all the things we're hoping to avoid, 702 00:40:49,698 --> 00:40:51,950 but there's just one more thing I need to know. 703 00:40:52,034 --> 00:40:53,201 What? 704 00:40:53,702 --> 00:40:55,579 Do I still have hair? 705 00:40:56,955 --> 00:40:58,457 No. Let's go! 706 00:41:24,650 --> 00:41:26,401 Sheppard: Rodney, you got anything? 707 00:41:26,485 --> 00:41:27,778 Hold on. 708 00:41:28,570 --> 00:41:29,738 Yeah. 709 00:41:29,988 --> 00:41:34,993 Yeah, I've got some kind of a data terminal. Let me see if I can power it up and hack in. 710 00:41:40,040 --> 00:41:41,893 Sheppard: This is it. This is where they found her. 711 00:41:41,917 --> 00:41:42,918 Ronon: How do you know? 712 00:41:43,001 --> 00:41:44,062 Because he described it to me. 713 00:41:44,086 --> 00:41:45,170 (Ronon grunts) 714 00:41:53,136 --> 00:41:54,262 Hey. 715 00:41:55,597 --> 00:41:57,099 Look at this. 716 00:41:57,432 --> 00:41:58,809 Sheppard: McKay, we got something. 717 00:41:58,892 --> 00:41:59,935 What is it? 718 00:42:00,060 --> 00:42:02,437 Some twisted version of a maternity ward. 719 00:42:03,021 --> 00:42:04,248 I think we're too early, though, 720 00:42:04,272 --> 00:42:05,917 but he's going to bring her here to have the baby. 721 00:42:05,941 --> 00:42:07,025 Hold on... 722 00:42:07,109 --> 00:42:08,193 I'm in. 723 00:42:08,735 --> 00:42:10,779 Whoa! Jackpot! 724 00:42:10,904 --> 00:42:12,447 What have you got? I got everything! 725 00:42:12,531 --> 00:42:14,634 I've got gate addresses, I've got subspace communication codes, 726 00:42:14,658 --> 00:42:16,378 I've even got his research into the hybrids! 727 00:42:16,451 --> 00:42:17,619 He's history! 728 00:42:19,287 --> 00:42:20,687 No, no... no, no, no. What happened? 729 00:42:20,747 --> 00:42:21,832 (Beeping rhythmically) 730 00:42:21,915 --> 00:42:22,916 What's that? 731 00:42:22,999 --> 00:42:24,126 Oh, no! 732 00:42:24,626 --> 00:42:25,794 Doc? 733 00:42:25,877 --> 00:42:27,212 It's a countdown. 734 00:42:27,295 --> 00:42:29,464 (Rumbling) 735 00:42:29,548 --> 00:42:33,301 Colonel, it's a booby-trap. We've got to get out of here now! 736 00:43:31,735 --> 00:43:32,736 English - us - psdh